1 00:00:08,071 --> 00:00:10,532 மன ஆரோக்கியம் என்று நாம் அழைக்கும் 2 00:00:10,615 --> 00:00:15,328 இதைப் புரிந்துகொள்ளும் முயற்சியின் மிகவும் ஆரம்ப கட்டத்தில் நாம் இருக்கிறோம். 3 00:00:15,411 --> 00:00:18,164 உங்கள் இனம், கலாச்சாரம் அல்லது வர்க்கம் எதுவாக இருந்தாலும், 4 00:00:18,248 --> 00:00:20,583 மனநல பிரச்சனைகள் என்பவை உலகளாவிய சுகாதார பிரச்சனைகளாகும். 5 00:00:21,251 --> 00:00:22,919 எனது ஓசிடி-யுடன் போராடுகிறேன். 6 00:00:23,002 --> 00:00:25,213 நான் எழுந்து சிறந்த உடையை அணிந்துகொள்ளலாம், 7 00:00:25,296 --> 00:00:29,092 ஆனால் உள்ளே என் இதயம் நொறுங்கியதாக உணர்வேன். 8 00:00:29,801 --> 00:00:32,219 ஆனால் உள்ளே என் இதயம் நொறுங்கியதாக உணர்வேன். 9 00:00:32,302 --> 00:00:34,097 அது அப்படிப்பட்டது இல்லை. 10 00:00:34,180 --> 00:00:37,767 மனச்சோர்வு, பதட்டம், மன உளைச்சல் ஆகியவற்றால் பாதிக்கப்படாத 11 00:00:37,850 --> 00:00:42,856 ஒருவருக்கும் நம் குடும்பத்தில் ஒருவர் அப்படி இருப்பதற்கும் பெரிய இடைவெளி இல்லை. 12 00:00:42,939 --> 00:00:44,816 இந்த மனச்சோர்வு என் சிறந்ததை காட்டியது... 13 00:00:44,899 --> 00:00:47,861 இப்போது நல்ல செய்தி என்னவென்றால், குணமடைய ஒருபோதும் இது தாமதமில்லை. 14 00:00:50,321 --> 00:00:53,867 மனமுடைந்தவர்கள் வந்து மனமுடைந்தவர்களாகவே உணரக்கூடிய இடம் இது. 15 00:00:55,910 --> 00:00:57,745 நமக்கு ஒரு பெரிய வாய்ப்பு உள்ளது. 16 00:00:57,829 --> 00:01:00,164 நீங்கள் செய்ய வேண்டியது எல்லாம் சரியான இடத்தில் இருக்க வேண்டும். 17 00:01:01,541 --> 00:01:03,918 எல்லோருக்கும் தாங்கள் சுமக்கும் சுமை இருக்கிறது. 18 00:01:04,002 --> 00:01:06,212 எல்லோருக்கும் ஒரு கதை இருக்கிறது. 19 00:01:12,135 --> 00:01:14,596 உலகம் முழுவதும் நிறைய பேர் 20 00:01:14,679 --> 00:01:20,226 ஒருவித மன, உளவியல், உணர்வுப்பூர்வமான வலியில் இருக்கின்றனர்… 21 00:01:20,310 --> 00:01:21,311 ஆம். 22 00:01:21,394 --> 00:01:23,062 …அவர்கள் அதை ஒப்புக் கொள்ளாமல் இருக்கலாம், 23 00:01:23,146 --> 00:01:29,569 குறிப்பாக இந்த ஆண்டு நிச்சயமாக ஒரு பெரிய கண்ணாடி போல 24 00:01:29,652 --> 00:01:32,447 நம் மனிதகுலத்தின் முன்பு நாம் யார் என்பதை... 25 00:01:32,530 --> 00:01:34,282 -ஆம். -…பிரதிபலித்துவிட்டது. 26 00:01:34,365 --> 00:01:39,913 எனவே, கோவிட்-19 க்கு முன்பு உங்களுக்கு என்ன பிரச்சினை இருந்தாலும் 27 00:01:39,996 --> 00:01:43,124 மேலும் பெரிதுபடுத்தப்பட்டது. 28 00:01:43,208 --> 00:01:45,668 எனவே, நான் நினைக்கிறேன், நிறைய பேருக்கு, 29 00:01:45,752 --> 00:01:49,839 தனிமைப்படுத்தல் மற்றும் தனிமை ஒரு முக்கிய பிரச்சினையாகிவிட்டது. 30 00:01:50,423 --> 00:01:55,970 அது நிச்சயமாக துக்கத்தை பிரதிபலிப்பதாக நான் நினைக்கிறேன், 31 00:01:56,054 --> 00:01:59,265 ஏனென்றால் ஒருவரை இழப்பதால் ஏற்படுவது மட்டும் துக்கமில்லை. 32 00:01:59,349 --> 00:02:03,019 முக்கியமான எதையும் இழப்பது நமக்கு துக்கத்தை ஏற்படுத்தும். 33 00:02:03,102 --> 00:02:08,148 தாங்கள் நினைத்துக்கொண்டிருக்கும் உயர்நிலைப் பள்ளி பட்டப்படிப்பைப் 34 00:02:08,232 --> 00:02:09,526 பெற முடியாமல் குழந்தைகள் வருத்தப்படுகின்றனர். 35 00:02:09,609 --> 00:02:12,153 -அவர்களின் நண்பர்களுடன் இருப்பது. -அவர்களின் நண்பர்களுடன் இருப்பது. 36 00:02:12,237 --> 00:02:15,365 இயல்பு வாழ்கையை வாழ முடியாமல் போனது. 37 00:02:15,448 --> 00:02:20,828 இந்த ஆண்டு ஒரு கலாச்சாரமாக நாம் யார் என்பதை இன்னும் நிறைய பேர் 38 00:02:20,912 --> 00:02:24,040 கையாளாத வழிகளில் வடிவமைத்துவிட்டது என்று நான் நினைக்கிறேன். 39 00:02:24,123 --> 00:02:26,668 அதன் ஆரம்பத்தில் சிலர் இதை சமப்படுத்துதல் என்று கூறினார்கள். 40 00:02:26,751 --> 00:02:28,962 -அதில் எனக்கு உடன்பாடு கிடையாது. -இது சமப்படுத்துதல் அல்ல. 41 00:02:29,045 --> 00:02:31,256 ஏற்கனவே கஷ்டப்பட்ட மக்கள் இப்போது இன்னும் அதிகமாக கஷ்டப்படுகிறார்கள். 42 00:02:31,339 --> 00:02:33,675 -அது சரிதான். -உலகளவில் நாம் உடன்படும் ஒரு 43 00:02:33,758 --> 00:02:35,260 விஷயம் இருக்கிறதென்றால், 44 00:02:35,343 --> 00:02:39,556 எல்லோரும் ஒரே விஷயத்தை வெவ்வேறு விதமாக அனுபவித்திருக்கிறார்கள். 45 00:02:39,639 --> 00:02:44,561 சரி. எனவே கோவிட் -19 மக்களுக்கு என்ன செய்திருக்கிறது என்ற இந்த யோசனை… 46 00:02:45,770 --> 00:02:48,273 கற்பனை செய்திராத பல… 47 00:02:49,899 --> 00:02:51,401 வழிகளில் வெளிப்படப்போகிறது, 48 00:02:51,484 --> 00:02:54,529 அது நடப்பதற்கு முன்பே நீங்கள் பொறுமையாக அதை சமாளிக்க 49 00:02:54,612 --> 00:02:56,239 முயற்சித்தாலும் கூட 50 00:02:56,322 --> 00:03:01,452 இந்த ஆண்டு நம்மில் 100% இல்லையென்றாலும், நிச்சயமாக 99.9% பேர், 51 00:03:01,536 --> 00:03:05,582 -எல்லோரும் ஒரு விதமான வேதனையை... -ஒரு விதமான வேதனையை. 52 00:03:05,665 --> 00:03:06,958 -…அனுபவித்திருக்கிறார்கள். -ஆம். 53 00:03:07,041 --> 00:03:09,002 அல்லது ஒருவிதமான துக்கம், ஒருவிதமான இழப்பு. 54 00:03:09,085 --> 00:03:11,546 -ஆம். -யாரோ சொல்ல கேட்டிருக்கிறேன், 55 00:03:11,629 --> 00:03:15,383 "தீராத சோகமானது பரவிவிடும்" என்று. 56 00:03:15,466 --> 00:03:17,385 அது அடிப்படையில் ஒரு கணிப்பு. சரிதானே? 57 00:03:17,468 --> 00:03:22,724 காயமடைந்தவர்கள், அவர்களின்... வளர்ப்பினாலும், சூழலினாலும், 58 00:03:22,807 --> 00:03:24,976 காயமடைந்ததாக புரிந்துகொள்ளக்கூடியவர்கள், 59 00:03:25,059 --> 00:03:27,520 அவர்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது, எதற்கு ஆட்பட்டார்கள், அவர்கள் பார்த்தது என்ன. 60 00:03:27,604 --> 00:03:31,399 அது எதுவாக இருந்தாலும், நீங்கள் அதை மாற்றவில்லை, அதை செயலாக்கவில்லை என்றால், 61 00:03:31,482 --> 00:03:34,652 உங்களால் கட்டுப்படுத்த முடியாத எல்லா விதமான வழிகளிலும் அது வெளிவரும், 62 00:03:34,736 --> 00:03:36,487 எப்போது என்று உங்களுக்குத் தெரியாது. 63 00:03:36,571 --> 00:03:39,699 அது சரிசெய்யப்படாமல், அது நம்மை உள்ளிருந்தே கொன்றுவிடும். 64 00:03:39,782 --> 00:03:42,827 ஆனால் நீங்கள் அதை உணரமாட்டீர்கள். பாருங்கள், இது... 65 00:03:42,911 --> 00:03:45,830 அதை உணர்ந்த முதல் நபர்களில் நானும் ஒருவன். 66 00:03:45,914 --> 00:03:50,418 முதலாவதாக, நான் சிகிச்சைக்குச் சென்றபோது எனக்கு பயம் இருந்தது. இழப்பதற்கான பயம்... 67 00:03:50,501 --> 00:03:52,045 எப்போது சிகிச்சையைத் தொடங்கினீர்கள்? 68 00:03:52,128 --> 00:03:55,465 -நான்கு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு. -சமீபத்தில்தான். 69 00:03:55,548 --> 00:03:57,091 ஆம், ஆனால் நான்கு வருட சிகிச்சை என்பது 70 00:03:57,175 --> 00:04:02,013 தனக்கு எப்போதுமே தேவைப்படும் என்று ஒருபோதும் நினைக்காத ஒரு நபருக்கு 71 00:04:02,096 --> 00:04:04,098 அது... ஒரு நீண்ட காலம் தான். 72 00:04:04,182 --> 00:04:07,977 நான் அதைப் பற்றி பேசுவதை அனுமதிக்கும் சூழலில் கூட நான் இருந்ததில்லை. 73 00:04:08,061 --> 00:04:09,812 அது அடக்குமுறை போன்றது. 74 00:04:09,896 --> 00:04:12,315 சரி, உங்களுக்கு இது தேவை என்று நினைக்க வைத்தது எது? 75 00:04:14,192 --> 00:04:16,653 கடந்த காலம். கடந்த கால நினைவுகளிலிருந்து என்னை குணமாக்க. 76 00:04:20,031 --> 00:04:24,661 ஹேரி 77 00:04:26,996 --> 00:04:30,208 பல ஆண்டுகளாக, நான் அதைப் பற்றி நினைத்தது கூட இல்லை. 78 00:04:32,293 --> 00:04:35,046 அதன் மீதான பற்றுதல் பற்றி இல்லை. எனக்கு அதைப்பற்றியே தெரியாது. 79 00:04:45,598 --> 00:04:47,642 நான் சாதாரணமாக இருக்க விரும்பினேன். 80 00:04:47,725 --> 00:04:48,893 வெதர்பி பள்ளி 81 00:04:48,977 --> 00:04:53,106 வெறும் "ஹாரியாக" இல்லாமல் "இளவரசர் ஹாரியாக" இருப்பதை எதிர்த்தேன். 82 00:04:55,024 --> 00:04:56,818 அது ஒரு குழப்பமான வாழ்க்கை. 83 00:04:59,654 --> 00:05:01,698 ஆனால், துரதிர்ஷ்டவசமாக, நான் என் அம்மாவைப் பற்றி நினைக்கையில், 84 00:05:01,781 --> 00:05:05,743 முதலில் என் நினைவுக்கு மீண்டும் மீண்டும் வருவது ஒரே விஷயமாகத்தான் இருக்கும். 85 00:05:10,123 --> 00:05:13,167 காரில் சிக்கிக்கொண்டு, சீட் பெல்ட் அணிந்து, 86 00:05:13,251 --> 00:05:15,378 காரில் என் சகோதரனும் இருக்கையில், 87 00:05:15,461 --> 00:05:21,301 என் அம்மா காரை இயக்க, நான்கு, ஐந்து மொபெட்களில் புகைப்பட கலைஞர்களால் 88 00:05:21,384 --> 00:05:23,511 ம், துரத்தப்பட்டதுதான். 89 00:05:23,595 --> 00:05:26,556 கண்ணீர் வந்ததன் காரணமாக அவரால் வாகனத்தை ஓட்ட முடியவில்லை. 90 00:05:26,639 --> 00:05:28,558 எந்த பாதுகாப்பும் இல்லை. 91 00:05:31,102 --> 00:05:34,314 உதவியற்று இருப்பது தான் எனக்குள் எப்போதும் தோன்றும் ஒரே உணர்வு. 92 00:05:34,397 --> 00:05:39,319 மிக இளம் வயது. பையனாக இருந்தாலும், ஒரு பெண்ணுக்கு உதவ முடியாத இளம் வயது. 93 00:05:39,402 --> 00:05:40,862 இந்த விஷயத்தில், உங்கள் அம்மா. 94 00:05:42,197 --> 00:05:43,615 அதோடு அது ஒவ்வொரு நாளும் நடந்தது. 95 00:05:56,044 --> 00:05:58,338 -போதும். நன்றி. -சரி. 96 00:05:58,421 --> 00:06:00,173 ஒரு நல்ல புகைப்படம் கிடைக்குமா? 97 00:06:13,686 --> 00:06:15,563 அவர் இறக்கும் நாள் வரை ஒவ்வொரு நாளும். 98 00:06:15,647 --> 00:06:18,191 பாரிஸில் நடப்பவற்றை தொடர்ந்து கவனிக்கிறோம்… 99 00:06:18,274 --> 00:06:19,275 ஆகஸ்ட் 31, 1997 100 00:06:19,359 --> 00:06:21,778 …அங்கே கார் விபத்தில் இளவரசி டயானா படுகாயமடைந்துள்ளார். 101 00:06:21,861 --> 00:06:23,947 அவருடன் இருந்த, டோடி அல்-ஃபயீத், கொல்லப்பட்டார். 102 00:06:24,030 --> 00:06:26,241 இந்த விபத்தில் இளவரசியைப் பின்தொடர்ந்த, 103 00:06:26,324 --> 00:06:28,368 சில புகைப்பட கலைஞர்கள் ஈடுபட்டிருக்கலாம். 104 00:06:28,451 --> 00:06:30,745 சில அறிக்கைகளின்படி, அவர்கள் மோட்டார் சைக்கிள்களில் இருந்திருக்கிறார்கள், 105 00:06:30,828 --> 00:06:32,914 அதோடு அதுவே விபத்துக்கு காரணமாக இருக்கலாம். 106 00:06:34,123 --> 00:06:36,501 என் அம்மாவை 12 வயதில் என்னிடமிருந்து பிரித்தபோது, 107 00:06:36,584 --> 00:06:38,670 எனது 13 வது பிறந்தநாளுக்கு முன்பு, 108 00:06:38,753 --> 00:06:40,588 எனக்கு இந்த வாழ்க்கை வேண்டாம் என்று தோன்றியது. 109 00:06:42,715 --> 00:06:48,638 என் அம்மாவுடைய மரணத்தின் சோகத்தை உலகத்துடன் பகிர்ந்து கொள்வது. 110 00:06:51,307 --> 00:06:53,059 என்னைப் பொறுத்தவரை, எனக்கு நன்றாக நினைவில் உள்ள விஷயம் 111 00:06:53,142 --> 00:06:56,855 நடைபாதையில் செல்லும் குதிரைகளின் காலடி ஓசைதான். 112 00:06:56,938 --> 00:06:59,649 மாலின் அருகே, ரெட் பிரிக் சாலையில். 113 00:06:59,732 --> 00:07:01,860 இந்த நேரத்தில், நாங்கள் இருவரும் அதிர்ச்சியில் இருந்தோம். 114 00:07:05,363 --> 00:07:08,241 அது என் உடலைவிட்டு உயிர் வெளியே இருப்பது போல் இருந்தது, 115 00:07:08,324 --> 00:07:11,160 என்னிடமிருந்து எதிர்பார்த்ததைச் செய்துகொண்டு நடந்துசென்றேன். 116 00:07:12,328 --> 00:07:18,293 எல்லோரும் காட்டும் உணர்ச்சியின் பத்தில் ஒரு பங்கைக் காட்டிக்கொண்டு. 117 00:07:18,960 --> 00:07:20,670 சார்லஸ். 118 00:07:20,753 --> 00:07:23,339 நான், "இது என் அம்மா. நீங்கள் அவரை ஒருபோதும் சந்தித்ததில்லை" என்றேன். 119 00:07:23,423 --> 00:07:25,633 வில்லியம். 120 00:07:25,717 --> 00:07:27,427 நீங்கள் பேசுகையில்... 121 00:07:27,510 --> 00:07:29,721 என் கண்களில் கண்ணீர் வராமலிருக்க முயற்சிக்கிறேன்... 122 00:07:29,804 --> 00:07:32,015 ஆனால் நீங்கள் பேசுகையில், ​​நான் நினைத்துக் கொண்டிருந்தேன், 123 00:07:32,098 --> 00:07:35,476 உங்கள் அம்மாவை தூரத்திலிருந்தே போற்றி நேசித்தவர்கள் 124 00:07:35,560 --> 00:07:40,690 அவரைப் பற்றி நீங்கள் நினைத்ததை விட அதிகமாக நினைத்திருப்பார்கள். 125 00:07:40,773 --> 00:07:41,941 சந்தேகத்துக்கு இடமில்லாமல். 126 00:07:42,734 --> 00:07:45,653 அவருக்கு நடந்ததை நினைத்து மிகவும் கோபப்பட்டேன், 127 00:07:45,737 --> 00:07:50,074 அதோடு உண்மையியல் அதில் எந்த... நியாயமும் இல்லை என்பதை எண்ணியும். 128 00:07:50,158 --> 00:07:52,076 அதனால் எந்த பலனும் இல்லை. 129 00:07:53,620 --> 00:07:56,289 அவரை சுரங்கத்திற்குள் துரத்தி சென்ற அதே நபர்கள் 130 00:07:56,372 --> 00:08:00,543 அந்த காரின் பின் இருக்கையில் அவர் இறக்கும்போது புகைப்படம் எடுத்தனர். 131 00:08:01,294 --> 00:08:05,882 கோபத்தின் காரணமாக, எல்லா கடைகளையும் சூரையாட வேண்டும் என்று தோன்றியது. 132 00:08:05,965 --> 00:08:09,135 அந்த மோசமான பத்திரிகைகள் அனைத்தையும் சூரையாடி தீயிட்டுகொளுத்த நினைத்தேன். 133 00:08:09,219 --> 00:08:10,511 இறக்கும் டயானாவின் புகைப்படத்தால் கொந்தளிப்பு 134 00:08:10,595 --> 00:08:12,680 நீங்கள் வெட்கப்பட வேண்டும் 135 00:08:12,764 --> 00:08:14,432 நான் அவரைப் பற்றி யோசிக்க விரும்பவில்லை, 136 00:08:14,515 --> 00:08:16,142 ஏனென்றால் நான் அவரைப் பற்றி நினைத்தால், 137 00:08:16,226 --> 00:08:19,604 மீண்டும் அவரை உயிர்பிக்க முடியாது என்ற உண்மை விளங்கும். 138 00:08:19,687 --> 00:08:22,440 அது எனக்கு வருத்தம் தரும். சோகமான ஒன்றைப் பற்றி சிந்திப்பதில் என்ன பயன்? 139 00:08:22,524 --> 00:08:24,150 நீங்கள் இழந்த ஒருவரை மீண்டும் உயிர்பிக்க 140 00:08:24,234 --> 00:08:26,736 முடியாது என்று தெரிந்தும் அவரைப் பற்றி சிந்திப்பதில் என்ன பயன்? 141 00:08:26,819 --> 00:08:30,198 நான் அதைப் பற்றி பேச வேண்டாம் என்று முடிவு செய்தேன். 142 00:08:30,281 --> 00:08:33,993 -உங்களைச் சுற்றி யாராவது பேசினார்களா? -இதைப் பற்றி யாரும் பேசவில்லை. 143 00:08:38,248 --> 00:08:40,333 நீங்கள் அதை மிகவும் கவனமாக திட்டமிட்டுள்ளதை பார்க்கிறேன். 144 00:08:41,041 --> 00:08:44,963 என்ன நடந்ததோ அந்த காலகட்டத்துக்கு பிறகு எத்தனை வருடங்கள், அதாவது அதைப்பற்றி 145 00:08:45,046 --> 00:08:47,840 யாரும் கவலைப்படவும் இல்லை, கண்டுகொள்ளவும் இல்லை. 146 00:08:47,924 --> 00:08:49,842 மக்கள் சொல்வதைப் போல... நான் இதை முன்பே சொல்லியிருக்கிறேன். 147 00:08:49,926 --> 00:08:52,637 மக்கள் "நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?" என்றால், "நான் நலம்" என்பேன். 148 00:08:52,720 --> 00:08:56,057 மகிழ்ச்சியாக இல்லை, சோகமாக இல்லை. "நலம்"... "நலம்" என்பது எளிதான பதில். 149 00:08:58,351 --> 00:09:01,771 ஆனால் நான் எல்லா இடங்களிலும் மனரீதியாக இருந்தேன். 150 00:09:01,855 --> 00:09:05,358 ஒவ்வொரு முறையும் நான் சூட் மற்றும் டை அணிந்து இளவரசராக இருக்கையில் 151 00:09:05,441 --> 00:09:08,403 "சரி, இறுக்கமாக இருக்காதே" என்பது போல இருந்தேன். 152 00:09:08,486 --> 00:09:10,196 கண்ணாடியில் பார். "சரி. போகலாம்." 153 00:09:10,280 --> 00:09:12,824 வீட்டை விட்டு கிளம்பும் முன்பே, எனக்கு வியர்த்து கொட்டும். என் இதய துடிப்பு... 154 00:09:12,907 --> 00:09:18,496 இருப்பதா அல்லது ஓடுவதா என்று தோன்றும். அதிர்ச்சி தாக்குதல்கள், தீவிர பதற்றம். 155 00:09:18,580 --> 00:09:23,042 எனவே, 28 முதல் 32 வயது வரை 156 00:09:23,126 --> 00:09:25,587 என் வாழ்க்கையில் மிகவும் கடினமான காலம். 157 00:09:27,130 --> 00:09:30,508 நான் காரில் ஏறும் ஒவ்வொரு முறையும் கேமிராவை பார்க்கும் ஒவ்வொரு முறையும் 158 00:09:30,592 --> 00:09:32,760 மிகவும் பயப்படுவேன். 159 00:09:33,219 --> 00:09:34,429 அந்த உணர்வு எப்படி இருந்தது? 160 00:09:34,512 --> 00:09:35,972 எனக்கு வியர்க்க ஆரம்பிக்கும். 161 00:09:36,055 --> 00:09:37,932 என் உடலின் வெப்பநிலை அறையிலுள்ள மற்றவர்களை 162 00:09:38,016 --> 00:09:40,643 விட இரண்டு அல்லது மூன்று டிகிரி அதிகமாக இருப்பதை உணர்வேன். 163 00:09:41,811 --> 00:09:44,689 என் முகம் சிவந்திருக்கிறது என்று நானே என்னை நம்பவைப்பேன், 164 00:09:44,772 --> 00:09:47,150 எனவே நான் எப்படி உணர்கிறேன் என்பதை எல்லோரும் பார்க்க முடிந்தது. 165 00:09:47,233 --> 00:09:49,777 ஆனால் அதற்கான காரணம் யாருக்கும் தெரியாது. எனவே அது சங்கடமாக இருந்தது. 166 00:09:49,861 --> 00:09:51,404 நீங்கள் அதைப் பற்றி யோசித்துக்கொண்டிருப்பீர்கள், 167 00:09:51,487 --> 00:09:54,073 திடீரென்று எல்லோரும் என்னையே பார்ப்பது போல தோன்றும். 168 00:09:54,157 --> 00:09:58,369 ஒரு வியர்வை துளி வந்தாலே முகம் முழுக்க வியர்த்ததை போல உணர்வேன். 169 00:10:00,747 --> 00:10:03,291 வெறும் வியர்வை தான். பிறகு, "இது மிகவும் சங்கடமாக இருக்கிறது. 170 00:10:03,374 --> 00:10:06,461 என்னைப் பற்றி என்ன நினைக்கிறார்கள்? அவர்களுக்கு எதுவும் தெரியாது. 171 00:10:06,544 --> 00:10:09,297 என்னால் அவர்களிடம் சொல்ல முடியாது" என்றெல்லாம் தோன்றும். 172 00:10:10,798 --> 00:10:13,718 நான் எங்கு சென்றாலும், ஒவ்வொரு முறையும் ஒருவரை சந்திக்கும் போதும், 173 00:10:13,801 --> 00:10:16,221 இந்த ஆற்றலால் கிட்டத்தட்ட நான் வாடுவது போல இருக்கும். 174 00:10:16,304 --> 00:10:17,847 மற்றவர்களின் உணர்ச்சியைப் புரிந்துகொள்வது. 175 00:10:17,931 --> 00:10:20,808 இறுதியாக, என்னை விட அதிகமாக வியர்க்கும் ஒருவரை சந்திப்பேன், 176 00:10:20,892 --> 00:10:23,311 அங்கே நின்று, அவர்களிடம் பேச முடிந்தது, 177 00:10:23,394 --> 00:10:26,397 எல்லாம் அமைதியாகிவிடும், பிறகு நான் மீண்டும் இயல்பாக தொடர்வேன். 178 00:10:27,649 --> 00:10:29,984 குடிக்கவும் போதை மருந்து எடுத்துக்கொள்ளவும் தயாராக இருந்தேன். 179 00:10:30,068 --> 00:10:33,988 நான் உணர்வதை குறைக்கும் விஷயங்களை 180 00:10:34,072 --> 00:10:36,491 முயற்சிக்கவும், செய்யவும் நான் தயாராக இருந்தேன். 181 00:10:36,574 --> 00:10:42,539 நான் மெதுவாக அறிந்தேன், திங்கள் முதல் வெள்ளி வரை நான் குடிக்கவில்லை, 182 00:10:42,622 --> 00:10:45,917 ஆனால் நான் ஒரு வாரத்தில் குடிக்கக்கூடியதை ஒரேநாளில் 183 00:10:46,000 --> 00:10:48,545 வெள்ளிக்கிழமையோ சனிக்கிழமை இரவோ குடிப்பேன். 184 00:10:48,628 --> 00:10:51,673 அப்போது நான் உணர்ந்தேன், நான் அனுபவிப்பதற்காக குடிக்கவில்லை, 185 00:10:51,756 --> 00:10:53,716 ஏதோவொன்றை மறைக்க தான் முயற்சித்திருக்கிறேன் என்று. 186 00:10:53,800 --> 00:10:56,886 நீங்கள் அதைச் செய்த நேரத்தில், 187 00:10:56,970 --> 00:10:59,097 நீங்கள் எதையாவது மறைக்க முயற்சித்தீர்களா? 188 00:10:59,180 --> 00:11:01,224 இல்லை. அதைப்பற்றி முற்றிலும் அறியவில்லை. 189 00:11:02,850 --> 00:11:07,188 நான் ஒரு முரண்பாட்டில் இருப்பதாக என் மூளை சொல்லியது. 190 00:11:08,314 --> 00:11:10,859 ஆனால் எனக்குத் தெரியாது. எனக்கு எப்படி தெரியும்? 191 00:11:13,111 --> 00:11:16,030 ராணுவத்தில் இருந்த பத்து வருடங்கள்தான் என் வாழ்க்கையின் இனிமையான நாட்கள். 192 00:11:16,990 --> 00:11:18,157 சந்தேகத்துக்கு இடமில்லாமல். 193 00:11:19,200 --> 00:11:22,203 எல்லோரையும் போல நானும் அதே சீருடை அணிய வேண்டும். 194 00:11:23,037 --> 00:11:25,039 எல்லோரையும் போல நானும் அதே பயிற்சியை செய்ய வேண்டும். 195 00:11:25,123 --> 00:11:27,584 எல்லோரையும் போல நானும் அடிமட்டத்தில் தான் ஆரம்பித்தேன். 196 00:11:27,667 --> 00:11:31,296 நான் யார் என்பதன் காரணமாக எந்த சிறப்பு சலுகையும் கிடையாது. 197 00:11:32,380 --> 00:11:33,756 அங்கிருக்கிறது. 198 00:11:33,840 --> 00:11:36,134 அங்குதான் என்னை மிகவும் இயல்பாக உணர்ந்தேன், 199 00:11:36,217 --> 00:11:39,762 உண்மையில், என் இளமை காலத்தில், ஊடகங்களிலிருந்து விலகி ஆப்கானிஸ்தானில் 200 00:11:39,846 --> 00:11:43,099 நான் மிகவும் சௌகரியமாக உணர்ந்தேன். 201 00:11:45,727 --> 00:11:50,481 ஆனால் கோபத்தின் காரணமாக என் கடந்த காலத்தோடு போராட வேண்டியிருந்தது. 202 00:11:54,485 --> 00:11:58,489 என் 20களின் முடிவில், நான் கேள்விகளை கேட்கத் தொடங்கினேன், 203 00:11:58,573 --> 00:12:00,241 "நான் நிஜமாக இங்கு இருக்க வேண்டுமா?" 204 00:12:01,826 --> 00:12:05,788 அப்போதுதான் திடீரென "இதிலிருந்து தொடர்ந்து உன்னால் ஒளிய முடியாது" என்பதை உணர்ந்தேன். 205 00:12:06,623 --> 00:12:10,460 "நடப்பதை ஏற்றுக்கொள் வாழ்க்கை எளிதாகும்," என்று குடும்ப உறுப்பினர்கள் சொன்னார்கள். 206 00:12:11,544 --> 00:12:15,465 ஆனால் எனக்குள் என் அம்மாவின் குணங்கள் நிறைய இருந்தன. 207 00:12:17,050 --> 00:12:22,430 நான் அமைப்புக்கு வெளியே இருப்பது போல உணர்ந்தாலும், 208 00:12:22,513 --> 00:12:24,224 நான் அங்கேயே சிக்கியிருக்கிறேன். 209 00:12:26,976 --> 00:12:29,520 உங்களை விடுவித்து வெளியேற ஒரே வழி 210 00:12:29,604 --> 00:12:31,105 உண்மையைச் சொல்வதுதான். 211 00:12:31,189 --> 00:12:36,861 ரஷாத் 212 00:12:36,945 --> 00:12:39,197 நான் வாழ்க்கை முழுவதும் ஒரு செஃப் ஆகவே இருந்தேன். 213 00:12:40,490 --> 00:12:43,243 வளரும்போது, நான் செஃப் ஆவேன் என்று எல்லோருக்கும் தெரியும். 214 00:12:44,369 --> 00:12:47,413 எப்படி இருக்கிறீர்கள்? நான் செஃப் ரஷாத். பிளாக் ஃபுட் கலெக்டிவின் நிறுவனர். 215 00:12:47,497 --> 00:12:51,626 2017 இல் பிளாக் ஃபுட் கலெக்டிவை தொடங்கினேன். முதல் நிகழ்ச்சி ஆப்ரோடெக். 216 00:12:52,293 --> 00:12:55,630 அவர்களின் டிரக்கில் இருப்பவற்றை இறக்குவதற்கு நாம் எல்லோரும் உதவுவோமா? 217 00:12:55,713 --> 00:12:57,257 -இன்று மாநாடு எப்படி போகிறது? -நன்றாக. 218 00:12:57,340 --> 00:12:58,925 மக்கள் இங்கே வரிசையாக நிற்க வேண்டாம். 219 00:12:59,008 --> 00:13:00,885 உணவுத் துறையில் இல்லாத ஒரு விஷயம் 220 00:13:00,969 --> 00:13:02,345 கறுப்பினத்தவருக்கு சொந்தமான உணவு தொழில்கள். 221 00:13:02,428 --> 00:13:04,722 நான் செஃப் ரஷாத். இதை ஏற்பாடு செய்தவன் நான்தான். 222 00:13:04,806 --> 00:13:06,182 சாப்புடு சாம்பியன் செஃப் ரஷாத் 223 00:13:06,266 --> 00:13:09,894 பல்வேறு தரப்பினரையும் ஒரே மேஜைக்கு உணவு கொண்டு வருகிறது. 224 00:13:09,978 --> 00:13:11,855 -இதோ, அன்பே. -நன்றி. உங்களை பாராட்டுகிறேன். 225 00:13:11,938 --> 00:13:16,609 எப்போதுமே, "நீ ஒரு செஃப் அல்லது ஒரு போதகராக ஆகப்போகிறாய்" என்பார்கள். 226 00:13:16,693 --> 00:13:19,487 எங்களது முழு நோக்கம் என்னவென்றால், அவர்களுக்கு இந்த தொழில்களை உருவாக்கி 227 00:13:19,571 --> 00:13:21,906 வளர்ப்பதை காட்டுவதன் மூலம் அவர்களது சமூகத்திற்குள்ளும் குடும்பத்திற்குள்ளும் 228 00:13:21,990 --> 00:13:24,075 வாழ்நாள் முழுவதும் தக்க வைத்துக்கொள்ளும் 229 00:13:24,158 --> 00:13:25,702 செல்வத்தை உருவாக்க முடியும் என்பதுதான். 230 00:13:27,287 --> 00:13:30,081 நான் மக்கள் முன் வந்து பேசும்போதெல்லாம், 231 00:13:30,164 --> 00:13:33,334 மக்கள், "ஓ, கடவுளே. நீங்கள் சொன்னது மிகவும் சக்தி வாய்ந்தது" என்பார்கள். 232 00:13:34,711 --> 00:13:37,005 "அது நான் இல்லை" என்பேன். 233 00:13:39,382 --> 00:13:41,092 அது ரஷாத் அல்ல. 234 00:13:43,595 --> 00:13:45,847 உள்ளிருப்பதை வெளிக்காட்டாமல் இருக்க கற்பிக்கப்பட்டேன். 235 00:13:45,930 --> 00:13:49,017 எனவே, நான் எழுந்து சிறந்த உடையை அணிந்துகொண்டு 236 00:13:49,100 --> 00:13:53,313 சிரித்துக்கொண்டே நேர்மறை எண்ணத்துடன் தோன்ற முடியும், 237 00:13:53,396 --> 00:13:57,734 ஆனால் உள்ளே என் இதயம் நொறுங்கியதாக உணர்வேன். 238 00:13:59,777 --> 00:14:04,490 என் பால்ய பருவத்தின் சிறு விஷயங்கள் என்னை பெரிதும் பாதித்தன. 239 00:14:04,574 --> 00:14:08,119 நாம் மிகவும் சிறுவனாக இருந்தபோது, எங்கள் வீட்டை காவலர்கள் சோதனையிட்டனர், 240 00:14:08,203 --> 00:14:10,788 என் அப்பா சிறைக்கு சென்றார். 241 00:14:12,332 --> 00:14:15,043 சிறைக்கு சென்று அவரைப் பார்த்தது நினைவிருக்கிறது. 242 00:14:15,960 --> 00:14:19,047 வளரும்போது, நிறைய விஷயங்களை பார்த்திருக்கிறேன். 243 00:14:19,130 --> 00:14:21,049 போதைக்கு அடிமையான நண்பர்கள் இருக்கிறார்கள். 244 00:14:21,132 --> 00:14:23,468 தனக்குத்தானே பேசிக்கொள்ளும் நண்பர்களும் இருக்கிறார்கள். 245 00:14:23,551 --> 00:14:24,552 எனக்கு... 246 00:14:25,637 --> 00:14:29,891 இந்த மக்கள்... எனக்குத் தெரிந்த முதிய மற்றும் இளைய, 247 00:14:29,974 --> 00:14:32,810 எதையும் கையாளக்கூடிய அல்லது கையாள முடியாத... 248 00:14:34,562 --> 00:14:36,731 கறுப்பின ஆண்கள் இருக்கிறார்கள். 249 00:14:38,650 --> 00:14:40,652 எனவே நான் அவர்களை பார்க்கும்போது... 250 00:14:44,489 --> 00:14:47,867 நான் என்னையே பார்க்கிறேன். 251 00:14:54,332 --> 00:14:58,086 மனநல பிரச்சினைகளுடன் போராடும் மக்களை... 252 00:14:58,169 --> 00:14:59,170 டாக்டர் புரூஸ் பெர்ரியின் குரல் 253 00:14:59,254 --> 00:15:00,296 சீனியர் ஃபெல்லோ, சைல்டுடிரௌமா அகாடமி 254 00:15:00,380 --> 00:15:02,215 ...பொதுமக்கள் மிகவும் அவமதிக்கிறார்கள். 255 00:15:02,298 --> 00:15:08,054 முரண்பாடு என்னவென்றால் மனச்சோர்வு, பதட்டம், போதைப் பொருளுக்கு அடிமையாதல், 256 00:15:08,137 --> 00:15:10,390 சார்பு, மற்றும் அதிர்ச்சி ஆகியவற்றால் பாதிக்கப்படாத 257 00:15:10,473 --> 00:15:14,102 ஒருவருக்கும் நம் குடும்பத்தில் ஒருவர் அப்படி இருப்பதற்கும் பெரிய இடைவெளி இல்லை. 258 00:15:14,185 --> 00:15:18,731 அந்த நான்கு விஷயங்களை எடுத்துக்கொண்டால், 80% மக்களை நீங்கள் அடையலாம். 259 00:15:19,607 --> 00:15:22,277 தங்கள் குழந்தைக்கு புற்றுநோய் இருப்பதாகவும், 260 00:15:22,360 --> 00:15:26,114 அவர்கள் சிகிச்சை பெறப் போகிறார்கள் என்றும் மக்கள் வெளியே சொல்ல வெட்கப்பட மாட்டார்கள். 261 00:15:26,197 --> 00:15:28,825 ஆனால், "என் குழந்தைக்கு மனச்சோர்வு இருக்கிறது, சிகிச்சைக்காக 262 00:15:28,908 --> 00:15:30,827 அழைத்துப் போகிறேன்" என்று சொல்ல வெட்கப்படுவார்கள். 263 00:15:31,327 --> 00:15:34,080 நாம் இந்த சமூகம் இன்னும் நிறைய பண்பட வேண்டியிருக்கிறது. 264 00:15:35,582 --> 00:15:37,375 நான் குரல் கொடுப்பது மற்றும் 265 00:15:37,458 --> 00:15:40,712 நேர்மையாக இருப்பது குறித்து பாதுகாப்பற்றதாக உணரச் செய்தார்கள். 266 00:15:41,421 --> 00:15:43,590 "அமைதியாக இரு." "அதை சொல்லாதே." "இல்லை, அமைதியாக இரு." 267 00:15:43,673 --> 00:15:45,550 "இல்லை, நீ நிறைய பேசுகிறாய்." 268 00:15:47,135 --> 00:15:52,056 மனச்சோர்வு மற்றும் பதட்டத்தை கையாண்ட பிறகு, சமைப்பதற்கான ஆர்வம் போய்விட்டது. 269 00:15:52,140 --> 00:15:53,850 அது முழுவதுமாக போய்விட்டது. 270 00:15:53,933 --> 00:15:54,851 சாப்புடு 271 00:15:54,934 --> 00:15:56,519 2018 ல், நான் 'சாப்புடு' நிகழ்ச்சியில் வென்றேன். 272 00:15:57,270 --> 00:15:59,814 செஃப் ரஷாத் ஆர்ம்ஸ்டெட், நீங்கள்தான் 'சாப்புடு' சாம்பியன். 273 00:16:00,398 --> 00:16:05,195 10,000 டாலர்கள் பெறுவதற்கு முன்பு உங்கள் வெற்றியை அனுபவியுங்கள். 274 00:16:05,278 --> 00:16:06,571 நன்றி. 275 00:16:06,654 --> 00:16:09,240 நான் எனது 'சாப்புடு' அத்தியாயத்தை பார்க்கக் கூட இல்லை. 276 00:16:09,324 --> 00:16:13,578 அந்த நிகழ்ச்சியை செய்தபோது நான் எவ்வளவு வலியை உணர்ந்தேன் என்பது ஞாபகமிருக்கிறது. 277 00:16:14,537 --> 00:16:18,291 ஒரு வருடத்திற்குள், என் வாழ்க்கை முற்றிலுமாக மாறிவிட்டது. 278 00:16:18,374 --> 00:16:23,254 விவாகரத்து பெற்றேன், இரண்டு உணவகங்களை மூடினேன். கார் இல்லை. 279 00:16:23,338 --> 00:16:24,797 வரவு மோசமாக இருந்தது. 280 00:16:24,881 --> 00:16:28,092 ஒரு கறுப்பினத்தவரின் பார்வையில் இருந்து பேசுகையில், 281 00:16:28,176 --> 00:16:31,930 நீ எப்படி செய்ய வேண்டும், இருக்க வேண்டும், 282 00:16:32,013 --> 00:16:34,265 செயல்பட வேண்டும், வாழ வேண்டும் 283 00:16:34,349 --> 00:16:37,018 என்று சொல்லப்பட்ட பல சரியான விஷயங்களை 284 00:16:37,101 --> 00:16:39,270 நீங்கள் செய்ய முயற்சிக்கிறீர்கள், 285 00:16:39,354 --> 00:16:42,482 ஒரு எதிர்மறை உணர்ச்சி இருப்பதை அறியாமல். 286 00:16:42,565 --> 00:16:45,276 ஒரு போலி கிரெடிட் கார்டைப் பயன்படுத்தும் ஒரு ஆணைப் போல 287 00:16:45,360 --> 00:16:47,403 என் தோற்றம் இருப்பதாக வாடகை கார் வாங்கும் இடத்தில் கூறினார்கள். 288 00:16:48,154 --> 00:16:50,865 நான் கறுப்பு என்பதால் சில நிமிடங்களுக்கு சிறை வைக்கப்பட்டேன். 289 00:16:50,949 --> 00:16:53,201 இவன் சட்டவிரோதமாக வண்டியை நிறுத்தியிருக்கிறான். பேஸ்புக்கில் போடு. 290 00:16:53,284 --> 00:16:55,495 இரண்டு விநாடிகள் நிறுத்தினேன். இதை பேஸ்புக்கில் போட தேவையில்லை. 291 00:16:55,578 --> 00:16:58,164 இது எனது பாதுகாப்பிற்காக, நீங்கள் போலீஸை அழைத்தால்... 292 00:16:58,248 --> 00:17:00,625 ஒருவர் இரண்டு விநாடிகள் பார்க் செய்ததற்காக நீங்கள் 293 00:17:00,708 --> 00:17:03,086 போலீஸை அழைத்தால் நீங்கள் மனநலம் பாதிக்கப்பட்டவர். 294 00:17:03,169 --> 00:17:06,004 -ஆம். ஒருவரைப் பார்த்து அனைவரும் செய்வர். -குறிப்பாக ஏனென்றால்... 295 00:17:06,089 --> 00:17:08,383 சில நேரங்களில் அது உங்கள் முயற்சியை கைவிட வைக்கும். 296 00:17:09,133 --> 00:17:12,387 உங்களை இன்னும் கடினமாக போராட வைக்கும். 297 00:17:13,388 --> 00:17:16,265 ஆனால் இது இன்னும் இந்த இருளில் நம்பிக்கையை நீங்கள் காண... 298 00:17:16,349 --> 00:17:19,851 நீங்கள் காண வேண்டிய விஷயங்களில் ஒன்றாகும். 299 00:17:22,938 --> 00:17:24,440 கறுப்பின சமூகத்தில், 300 00:17:25,274 --> 00:17:29,779 தேவாலயத்திற்குச் சென்று, கடவுளிடம் முறையிட்டால் எல்லாம் சரியாகிவிடும் என்று 301 00:17:30,613 --> 00:17:32,323 பல ஆண்டுகளாக எங்களுக்கு கற்பிக்கப்படுகிறது. 302 00:17:34,158 --> 00:17:37,954 கறுப்பின சமூகம் என்று வரும்போது சிகிச்சை என்பது தடைசெய்யப்பட்ட ஒன்றாகும். 303 00:17:38,037 --> 00:17:39,122 நாங்கள் அதை செய்யமாட்டோம். 304 00:17:40,790 --> 00:17:42,375 எனவே நான் அதையெல்லாம் மாற்ற வேண்டும். 305 00:17:43,877 --> 00:17:46,462 இப்போது நான் மனச்சோர்வு மற்றும் பதட்டத்தை கையாள்கிறேன். 306 00:17:47,714 --> 00:17:49,465 சில நேரங்களில் தற்கொலை உணர்வு ஏற்படும். 307 00:17:50,341 --> 00:17:52,844 என் வாழ்க்கையின் கடினமான உணர்வு. 308 00:17:53,469 --> 00:17:55,305 என் மீது பாரம் இருப்பது போன்று இருந்தது. 309 00:17:55,930 --> 00:17:58,933 ஏனென்றால் நிஜமாக அதை சமாளிப்பதற்காக முயற்சிக்கிறேன். 310 00:17:59,559 --> 00:18:00,977 நான் இப்படித்தான். 311 00:18:01,060 --> 00:18:03,730 "சரி. முன்னேறு" என்று. 312 00:18:04,480 --> 00:18:06,316 குழந்தைப்பருவ ஞாபகங்கள் வருகின்றன. 313 00:18:07,066 --> 00:18:09,527 அதோடு பயம் என்னை முடமாக்குகிறது. 314 00:18:11,529 --> 00:18:15,200 ஆனால் இப்போது முன்னேற வேண்டும் ஏனென்றால் நான் முன்னேற வில்லையெனில், 315 00:18:15,283 --> 00:18:16,868 நான் என்ன செய்யப்போகிறேன்? 316 00:18:18,161 --> 00:18:20,413 சக்கரத்தில் ஓடும் வெள்ளெலியை போல் உணர்கிறேன். 317 00:18:21,664 --> 00:18:23,750 நான் போகிறேன், ஆனால் நான் எங்கேயும் போகவில்லை. 318 00:18:30,882 --> 00:18:33,593 சிகிச்சைக்குப் போகிறேன். அது இவ்வளவு அச்சம் தரும் என்று தெரியாது. 319 00:18:35,929 --> 00:18:38,389 ஆயிரக்கணக்கான சிந்தனைகள் என் மனதில் ஓடுகின்றன. 320 00:18:38,473 --> 00:18:39,474 வெறும்... 321 00:18:41,768 --> 00:18:44,437 குறிப்பாக இன்று காலை படுக்கையிலிருந்து எழுவதே மிக கடினமாக இருந்ததால். 322 00:18:44,520 --> 00:18:47,106 கண்விழித்து எழுந்து காலடி எடுத்து வைத்து 323 00:18:47,190 --> 00:18:50,527 நடக்கவே சவாலாக இருந்த நாட்களில் ஒன்று. 324 00:18:51,611 --> 00:18:54,030 ஏனென்றால் ஒவ்வொரு விஷயமும்... என்னிடம் சொல்கிறது, 325 00:18:54,113 --> 00:18:56,199 "அட்டவணையை மாற்று. இதைச் செய். அதைச் செய். 326 00:18:56,282 --> 00:18:59,911 நீ இதை செய்துவிட்டு படுத்துக்கொள், உனக்கு ஓய்வு தேவை" என்று. 327 00:18:59,994 --> 00:19:01,663 மற்றும் அது போன்ற அனைத்து நல்ல விஷயங்களையும் சொல்லியது. 328 00:19:02,163 --> 00:19:04,916 ஆனால்... நான் அது அனைத்தையும் கடந்துச் செல்ல வேண்டியிருந்தது. 329 00:19:07,794 --> 00:19:10,880 சில விஷயங்களை பேசுகையில், அதற்கு உயிர் கொடுக்கிறீர்கள் என்பதை அறிந்தேன். 330 00:19:10,964 --> 00:19:14,259 சில நேரங்களில் நான் பேசாமலிருக்க முயல்கிற மற்றும் 331 00:19:14,342 --> 00:19:15,802 பகிராமல் இருக்க முயல்கிற விஷயங்கள். 332 00:19:18,304 --> 00:19:19,722 சிகிச்சையில், நீங்கள் உண்மையிலேயே 333 00:19:19,806 --> 00:19:21,975 குணமடைய விரும்பினால் அதை பகிர வேண்டும். 334 00:19:22,809 --> 00:19:24,394 எனவே எனக்கு அது அசௌகரியமாக இருந்தது. 335 00:19:30,650 --> 00:19:33,111 ஆம், அது நிச்சயமாக தீவிரமாக இருந்தது, 336 00:19:33,194 --> 00:19:34,404 ஆனால் அது... 337 00:19:35,738 --> 00:19:37,365 சில விஷயங்கள் நான்... 338 00:19:37,448 --> 00:19:40,535 சில சூழ்நிலைகளைப் பற்றி நான் அவரிடம் சொன்னேன், அதற்கு அவர்… 339 00:19:42,161 --> 00:19:43,204 "ஆஹா. 340 00:19:43,288 --> 00:19:46,958 அவை பிரச்சினைக்கான பெரும் அறிகுறிகள்" என்றார். 341 00:19:50,003 --> 00:19:52,171 இது பல்வேறு விதமான உணர்ச்சிகளை வெளிக்கொணர்ந்தது. 342 00:19:53,006 --> 00:19:54,007 கடவுளே. 343 00:19:58,344 --> 00:20:02,140 அந்த கட்டத்தில்தான் தோன்றியது, என் நிலையைப் பற்றி நேர்மையாக சொல்லாவிட்டால், 344 00:20:02,223 --> 00:20:05,560 நான் இப்போது அனுபவிக்கும் அனைத்தையும் நான் உணரவில்லை என்றால், 345 00:20:05,643 --> 00:20:09,105 நான் அதைப் பற்றி பொய் சொல்லவோ அல்லது மறைக்கவோ முயற்சித்தால், 346 00:20:09,189 --> 00:20:11,566 அது ஒரு ஆபத்தான சூழ்நிலையாக இருக்கும் என்று. 347 00:20:11,649 --> 00:20:13,067 முகமூடியை கழற்ற வேண்டும். 348 00:20:13,151 --> 00:20:16,779 நான் இதிலிருந்து விடுபடும் ஒரே வழி, இந்த முகமூடியை கிழிப்பதுதான். 349 00:20:19,657 --> 00:20:21,659 உங்கள் மூளையின் ஆரோக்கியம் உடலின் மற்ற 350 00:20:21,743 --> 00:20:23,161 பகுதிகளைப் போலவே முக்கியமானது. 351 00:20:24,078 --> 00:20:25,830 ஒரு தசையைப் போல அதைப் பயிற்றுவிக்க... 352 00:20:25,914 --> 00:20:28,458 மூளை தசையில்லை என்று தெரியும், ஆனால் அதைப் பயிற்றுவிக்க... 353 00:20:28,541 --> 00:20:31,419 உடல் ஆரோக்கியத்தில் நாம் எவ்வளவு கவனம் செலுத்துகிறோமோ அதேபோல… 354 00:20:31,502 --> 00:20:33,254 -சரி. -...நாம் நமது மன ஆரோக்கியத்திலும்... 355 00:20:33,338 --> 00:20:34,547 கவனம் செலுத்த வேண்டும். 356 00:20:34,631 --> 00:20:38,384 இரண்டும் தனித்தனியானது இல்லை. இது நமக்குத் தெரியும். அவை அழமாக இணைந்துள்ளன. 357 00:20:38,468 --> 00:20:40,845 ஆனால் சமூகம் முழுவதும், உலகம் முழுவதும், 358 00:20:40,929 --> 00:20:43,348 வெறுப்பு மற்றும் அதனுடன் தொடர்புடைய எல்லாவற்றையும் கொண்டு, 359 00:20:43,431 --> 00:20:47,936 மன ஆரோக்கியம் பின்னுக்கு தள்ளப்படுகிறது, ஆனால் இதுவும் கண்ணுக்கு தெரியாத காயம்தான். 360 00:20:48,019 --> 00:20:51,314 நம்மால் பார்க்க முடியாத விஷயங்களும், புரிந்துகொள்ள முடியாத விஷயங்களும் 361 00:20:51,397 --> 00:20:52,398 நம்மை பயமுறுத்தும். 362 00:20:53,483 --> 00:20:57,570 அதோடு பலரும் உணராத ஒரு விஷயத்தைப் பற்றி 363 00:20:57,654 --> 00:21:00,949 பேசுவது மிகவும் கடினம். 364 00:21:02,200 --> 00:21:04,661 அவ்வளவுதான். வலுவாக குத்து 365 00:21:06,746 --> 00:21:08,665 அப்படித்தான். குனிந்துகொள்! 366 00:21:09,791 --> 00:21:11,167 தாடையை இறக்கு! 367 00:21:11,251 --> 00:21:14,212 நான் ஆறு மாதத்தில் ஒலிம்பிக்ஸிற்கு போகிறேன். 368 00:21:14,295 --> 00:21:16,172 உலக தரவரிசையில் மூன்றாமிடத்தில் இருக்கிறேன், 369 00:21:16,256 --> 00:21:19,008 நான் டோக்கியோவிற்கு போகிறேன் என்றில்லாமல்... 370 00:21:19,092 --> 00:21:21,302 தங்கம் ஜெயிக்க வேண்டும் என்று எல்லோரும் பார்க்கிறார்கள். 371 00:21:23,137 --> 00:21:25,348 அவரை ரிங்கில் பார்ப்பது, அவர் முழுமையாக சண்டையிட்டு, 372 00:21:25,431 --> 00:21:27,600 வெறும் ஒரே குத்தில் வெல்ல முடியும். 373 00:21:28,560 --> 00:21:30,436 அது... அதுதான் தலைசிறந்த ஒன்று என நினைக்கிறேன். 374 00:21:30,520 --> 00:21:32,272 விர்ஜினியா ஃபுக்ஸ் கிறிஸ்டினா க்ரூஸ் 375 00:21:32,355 --> 00:21:33,690 ...சாம்பியன், 376 00:21:33,773 --> 00:21:37,694 விர்ஜினியா ஃபுக்ஸ்! 377 00:21:41,281 --> 00:21:42,282 ஜின்னி 378 00:21:44,492 --> 00:21:47,245 என் சிறு வயதில், நான், "எனக்கு நோயில்லை" என்றிருந்தேன். 379 00:21:47,328 --> 00:21:48,663 "நான் நன்றாக இருக்கிறேன்" என்பது போல. 380 00:21:49,706 --> 00:21:51,040 உன் கையை மேலே தூக்கு. 381 00:21:52,709 --> 00:21:54,711 நடுநிலைப்பள்ளியில், நான் பசியற்றவளாக மாறினேன். 382 00:21:54,794 --> 00:21:59,299 உணவு கட்டுப்பாட்டில் தான் ஆரம்பித்தது, பிறகு அது தீவிரமானது, 383 00:21:59,382 --> 00:22:01,050 அதன் விளைவுகள் எனக்கு பிடித்திருந்தது. 384 00:22:03,011 --> 00:22:05,638 நான் நிறைய எடையை இழந்த அந்த கட்டத்தில், 385 00:22:05,722 --> 00:22:08,308 டாக்டர்களும் என் பெற்றோர்களும் நானே என்னைக் கொல்வேன் 386 00:22:08,391 --> 00:22:11,603 அல்லது பட்டினி கிடப்பேன் என்று கவலைப்பட்டார்கள். 387 00:22:11,686 --> 00:22:13,438 எனவே என்னை உள்நோயாளி சிகிச்சைக்காக அனுப்பினார்கள். 388 00:22:15,023 --> 00:22:17,942 பசியின்மைக்கு என்ன காரணம் என்று 389 00:22:18,026 --> 00:22:21,029 அங்குள்ள மருத்துவர்கள் கண்டுபிடித்தனர், 390 00:22:21,112 --> 00:22:24,866 எனக்கு ஓசிடி என்ற நோய் இருப்பதாக. 391 00:22:27,035 --> 00:22:28,703 கொலராடோ ஸ்ப்ரிங்ஸ் ஒலிம்பிக் சிட்டி அமெரிக்கா 392 00:22:28,786 --> 00:22:30,622 அமெரிக்க குத்துசண்டையின் பெருமைமிகு இல்லம் 393 00:22:36,669 --> 00:22:40,048 கொலராடோ ஸ்ப்ரிங்ஸில் இருந்தபோது எனக்கென தனி அறை இருந்தது, 394 00:22:40,131 --> 00:22:42,300 சில நேரங்களில் இந்த அறை ஒரு சிறை போல இருக்கும். 395 00:22:42,383 --> 00:22:43,718 சுத்தமான குத்துசண்டை காலணிகள் 396 00:22:43,801 --> 00:22:45,386 சுத்தமான பற்கள் 397 00:22:45,470 --> 00:22:48,014 இப்போது ஓசிடி என்னை ஆட்கொண்டது போல. 398 00:22:48,097 --> 00:22:49,515 வேறு யாருமே இல்லை. 399 00:22:51,517 --> 00:22:56,314 காலை ஐந்து மணிவரை சுத்தம் செய்துகொண்டு இருந்தேன். 400 00:22:58,274 --> 00:23:00,026 பயிற்சிக்கு குத்துச்சண்டை காலணிகள் தேவை, 401 00:23:00,109 --> 00:23:02,278 ஆனால் அவை சுத்தமாக இல்லையென்றால் அதை அணியமாட்டேன். 402 00:23:03,029 --> 00:23:06,783 என் காலணிகளை நிறைய சுத்தம் செய்வேன் ஏனென்றால், என் மனதில், 403 00:23:07,492 --> 00:23:09,494 அதன் அடிப்பகுதி மிகவும் அசுத்தமாக இருப்பதாக தோன்றும். 404 00:23:11,454 --> 00:23:14,165 எனவே, அசுத்தமான காலணிகளை அணியும் உணர்வை வெறுக்கிறேன். 405 00:23:15,750 --> 00:23:16,751 அடச்சே. 406 00:23:17,377 --> 00:23:18,378 எனவே... 407 00:23:19,879 --> 00:23:21,548 காலணி என் கையில் பட்டுவிட்டது. 408 00:23:21,631 --> 00:23:23,716 எனவே இப்போது என் கைகளை கழுவ வேண்டும். 409 00:23:23,800 --> 00:23:25,802 இதைத்தான் மோசமான சுழற்சி என்கிறேன். 410 00:23:25,885 --> 00:23:28,721 எதையாவது சுத்தம் செய்யும்போது, நானும் அழுக்காகிவிடுவேன். 411 00:23:29,556 --> 00:23:31,391 பிறகு நான் சென்று சுத்தம் செய்துகொள்வேன். 412 00:23:37,564 --> 00:23:40,400 சரி. என் சோப்பு வேண்டும். 413 00:23:50,368 --> 00:23:52,120 பத்து நிமிடங்கள் ஆகும் என்று நினைத்தேன், ஆனால்... 414 00:23:52,203 --> 00:23:54,497 மீண்டும், எனக்கு நானே சொல்வேன், இந்த விஷயங்கள் நடக்கும்போது, 415 00:23:54,581 --> 00:23:56,082 அது எல்லாவற்றையும் மாற்றுகிறது. 416 00:24:01,087 --> 00:24:06,009 பல நேரங்களில், சோப்பு ஒரு குறிப்பிட்ட முறையில் என் கையில் விழ வேண்டும் அல்லது... 417 00:24:07,510 --> 00:24:10,471 நான் விரும்புவதுபோல அது சுத்தமாகாது என்று நினைப்பேன். 418 00:24:14,100 --> 00:24:16,853 சுத்தம் செய்ய இரண்டு விதமான சோப்புகளை பயன்படுத்த வேண்டுமென உணர்வேன். 419 00:24:17,729 --> 00:24:20,481 மீண்டும், ஏன் என்று தெரியவில்லை, ஆனால் என் மூளை அதை சொல்கிறது. 420 00:24:21,733 --> 00:24:23,234 அங்குதான் காலணிகள் என்மேல் பட்டது. 421 00:24:24,152 --> 00:24:26,362 மணிக்கட்டில் பட்டது, எனவே அது எப்படி என்மேல் பட்டதோ 422 00:24:26,446 --> 00:24:29,282 அதே போல... என் மணிக்கட்டில் படுமாறு... அதை போட முயற்சிக்கிறேன். 423 00:24:33,494 --> 00:24:34,787 எனவே... 424 00:24:34,871 --> 00:24:37,498 ஓசிடி பற்றி சொல்வதென்றால், அது ஒரு பொறி. 425 00:24:37,582 --> 00:24:39,417 "நிறுத்து," என்று சொல்லிக்கொள்வேன். என்னால் முடியாது. 426 00:24:39,500 --> 00:24:41,920 சுத்தப்படுத்துதம் சுழற்சியில் நான் சிக்கிக்கொண்டது போல. 427 00:24:42,712 --> 00:24:44,631 நான் வெளியேற விரும்பினாலும், நிறுத்த விரும்பினாலும்… 428 00:24:45,465 --> 00:24:46,466 கிட்டத்தட்ட முடிந்துவிட்டது. 429 00:24:46,549 --> 00:24:50,136 ...என் மனது, "வேண்டாம், மீண்டும் ஒரு முறை" என்றது. 430 00:24:50,845 --> 00:24:54,015 எனக்கு, நான் சரியாக கைகளை கழுவவில்லை என்றால், 431 00:24:54,641 --> 00:24:57,936 உடலின் இந்த அசௌகரிய உணர்வால் 432 00:24:58,436 --> 00:25:01,523 உங்கள் மூளை மழுங்கும், உங்கள் தசைகள் கடினப்படும். 433 00:25:02,857 --> 00:25:05,151 உங்களால்... சரியாக யோசிக்க முடியாது. 434 00:25:05,568 --> 00:25:06,861 அதோடு அது முடியாது. 435 00:25:09,697 --> 00:25:12,200 இதை மறைக்க வாழ்வின் பெரும்பகுதியை செலவிட்டேன். 436 00:25:12,283 --> 00:25:16,621 அது எனக்கு பாதுகாப்பற்ற உணர்வை ஏற்படுத்தியது. 437 00:25:17,455 --> 00:25:18,665 எனக்கே என்னை பிடிக்கவில்லை. 438 00:25:20,124 --> 00:25:22,293 நீண்ட காலம் அதை மறைத்தேன், மக்கள் என்னை மதிப்பிடுவார்கள், 439 00:25:22,377 --> 00:25:24,212 என்னை பைத்தியம் என நினைப்பார்கள் என்று. 440 00:25:25,964 --> 00:25:28,716 அதை வெளியே சொன்னது அதை மேலும் புரிந்துகொள்ள எனக்கு உதவியது. 441 00:25:28,800 --> 00:25:30,718 நான் மக்களிடம் சொன்னால், ​ "நீ ஏன் அதைச் செய்கிறாய்?" என்பார்கள், 442 00:25:30,802 --> 00:25:32,804 "அட, நான் ஏன் அதை செய்கிறேன்?" என்று சிந்திக்க வைக்கும். 443 00:25:32,887 --> 00:25:36,766 ஏன் செய்கிறேன் என்று சிந்திக்க வேண்டும், ஏன் செய்கிறேன் என்று பார்ப்பேன், 444 00:25:36,849 --> 00:25:37,934 "சரி." 445 00:25:38,017 --> 00:25:39,602 -கண்டிப்பாக. -அதைப் பார்த்தாயா? 446 00:25:40,144 --> 00:25:42,981 நீ என்ன செய்கிறாய் என்று பார்த்தாயா? 447 00:25:43,064 --> 00:25:45,567 என் கை மறைப்புகள் தரையில் படுவது பிடிக்காது. 448 00:25:46,359 --> 00:25:48,653 என் சக வீர்கள், கவலைப்பட மாட்டார்கள். அவர்கள்... 449 00:25:48,736 --> 00:25:50,488 கை மறைப்பை சுற்றுவார்கள். அவை தரையில் படும். 450 00:25:50,572 --> 00:25:52,949 ஆனால் நான், "ஆ! இல்லை!" என்பேன் 451 00:25:53,032 --> 00:25:56,536 அல்லது டெர்வின் என் மறைப்பை கழற்றும்போது, அது தரையில் படாதவாறு பார்த்துக்கொள்வோம். 452 00:25:56,619 --> 00:25:59,747 அவர் கடைசியாக பழகிவிட்டார். அவர் அதை தோளில் போட்டுக்கொள்வார். 453 00:25:59,831 --> 00:26:02,834 அவருக்கு தெரிய கொஞ்ச காலம் ஆனது, இப்போது அவருக்குத் தெரியும். 454 00:26:03,376 --> 00:26:06,254 தரை எரிமலைக் குழம்பு போன்றது. மாசடைந்த எரிமலைக் குழம்பு. 455 00:26:06,337 --> 00:26:08,131 அப்படித்தான் நான் சொல்வேன். 456 00:26:10,174 --> 00:26:14,095 ஓசிடி குறித்த விஷயம் என்னவென்றால், மாசுபடும் பயம் கொண்ட பலருக்கு 457 00:26:14,178 --> 00:26:17,891 நோய்வாய்ப்படுவது மற்றும் இறப்பது பற்றிய அச்சங்கள் இருக்கலாம். 458 00:26:17,974 --> 00:26:19,392 எனக்கு அந்த பயமில்லை. 459 00:26:19,475 --> 00:26:21,477 "ஓ, கடவுளே, அவளுடைய இரத்தம் என் வாயில். நான் நோய்வாய்ப்படுவேன், 460 00:26:21,561 --> 00:26:23,146 இறப்பேன்" என்ற கவலைகள் எனக்கு கிடையாது. 461 00:26:23,229 --> 00:26:24,647 நான் கவலைப்படுவது அதுவல்ல. 462 00:26:24,731 --> 00:26:26,608 என் பயம் இன்னும் 463 00:26:26,691 --> 00:26:31,112 அழுக்கு, அருவருப்பான உணர்வு என்னை அழுக்கான நபர் போல் உணர வைக்கிறது. 464 00:26:33,781 --> 00:26:36,409 ஓசிடி என்பது மன உளைச்சல், பதட்டம் அல்லது 465 00:26:36,492 --> 00:26:38,494 பயத்தை ஏற்படுத்தும் தொடர்ச்சியான எண்ணங்கள்… 466 00:26:38,578 --> 00:26:40,496 டாக்டர் ஏஞ்சலா ஸ்மித்தின் குரல் மனோதத்துவ நிபுணர் 467 00:26:40,580 --> 00:26:44,667 ...மற்றும் மன உளைச்சலைக் குறைக்கும் தொடர்ச்சியான நடத்தைகள். 468 00:26:46,377 --> 00:26:48,630 ஓசிடி-யில் பல வகைகள் இருக்கின்றன. 469 00:26:48,713 --> 00:26:52,133 ஒழுங்குபடுத்தல், சமச்சீரமைத்தல் அல்லது விஷயங்களை குறிப்பிட்ட வழியில் செய்வது 470 00:26:52,217 --> 00:26:54,302 ஆகியவை மக்களுக்கு அதிகம் பரிச்சயமானது. 471 00:26:54,928 --> 00:26:58,848 மாசுபடு சார்ந்த ஓசிடி-யில் பயத்தை ஏற்படுத்துவது அருவருப்புதான். 472 00:27:04,354 --> 00:27:07,607 இந்த அருவருப்பான உணர்வு மிகவும் விரும்பத்தகாதது, 473 00:27:07,690 --> 00:27:10,235 இதை சகிக்க முடியாது, அது என்றென்றும் நீடிக்கும், 474 00:27:10,318 --> 00:27:15,740 அந்த அசௌகரியமான உணர்விலிருந்து விடுபட சிலவற்றை செய்யத் தோன்றும். 475 00:27:20,245 --> 00:27:22,872 எனது குத்துச்சண்டையில் ஓசிடி நுழைய விடாமல் 476 00:27:22,956 --> 00:27:25,792 என்னால் எப்போதும் தடுக்க முடிந்தது. 477 00:27:26,626 --> 00:27:29,295 ஆனால் கடந்த பிப்ரவரி மாதம் முற்றிலும் வேறாக இருந்தது. 478 00:27:30,630 --> 00:27:33,424 இரண்டு மணிநேர தூக்கத்தில் மூன்று நாட்களை கடத்தினேன். 479 00:27:34,133 --> 00:27:36,844 நான் ஜிம்மில் இருப்பேன், ஏதாவது என் தோலில் படும், 480 00:27:36,928 --> 00:27:38,846 நான் சென்று சுத்தம் செய்துகொள்வேன், ஆனால்... 481 00:27:38,930 --> 00:27:40,932 இரண்டு நொடிகள் தரையில் பட்ட அந்த சிறிய இடத்தை 482 00:27:41,015 --> 00:27:43,726 நான் கழுவிக் கொண்டிருந்தேன். 483 00:27:43,810 --> 00:27:46,020 நான் ஒரு சிறிய இடத்தை 30 நிமிடங்களுக்கு கழுவினேன், 484 00:27:46,104 --> 00:27:48,439 பிறகு நான் சென்று சலவை செய்தேன். 485 00:27:48,523 --> 00:27:50,191 ஆனால் சலவை செய்தது சரியாக இல்லை, 486 00:27:50,275 --> 00:27:52,318 எனவே சலவையை மீண்டும் இருமுறை செய்ய நேர்ந்தது. 487 00:27:52,402 --> 00:27:53,903 அப்படித்தான் இது வளர்ந்தது. 488 00:27:54,529 --> 00:27:58,741 குளிக்கும் மொத்த செயல்பாடும் மிகவும் மோசமாகிவிட்டது. 489 00:27:58,825 --> 00:28:00,076 இப்போது ஒரு மணிநேரம் ஆகிறது. 490 00:28:00,743 --> 00:28:02,996 ஒருமுறை குளிக்க ஒரு நாரைத்தான் பயன்படுத்துவேன், 491 00:28:03,079 --> 00:28:05,623 இப்போது ஒருமுறை குளிக்க பத்து நார்களை பயன்படுத்துகிறேன். 492 00:28:05,707 --> 00:28:07,292 ஒருமுறை குளிக்க ஐந்து சோப்புகள். 493 00:28:07,375 --> 00:28:10,128 பெரிய குளியல் ஜெல் டப்பாக்களை பயன்படுத்துவேன். 494 00:28:10,211 --> 00:28:12,005 ஒருமுறை குளிக்க அவற்றில் இரண்டை பயன்படுத்துகிறேன். 495 00:28:12,088 --> 00:28:15,216 சாப்பிடுவது கூட இல்லை, ஏனென்றால் உணவகம் சென்று சாப்பிட நேரம் இல்லை. 496 00:28:15,300 --> 00:28:17,594 அடுத்த பயிற்சிக்கு முன் நான் குளிக்க வேண்டியிருந்தது. 497 00:28:18,469 --> 00:28:21,681 நான் அந்த உணர்வை மிகவும் கடினமாக தேடிக்கொண்டிருந்தேன், அந்த முயற்சியில், 498 00:28:21,764 --> 00:28:24,350 என் தசைகள் இறுக்கமடைந்தன, நான் இப்படி... 499 00:28:24,434 --> 00:28:27,103 மிகவும் பலமாக சுவாசிப்பது அது ஒரு உடற்பயிற்சி போன்றது. 500 00:28:27,186 --> 00:28:31,524 நான் நிறுத்தாமல் 24/7 உடற்பயிற்சி செய்வது போல இருந்தது, ஒரு மணி நேர தூக்கத்துடன். 501 00:28:32,901 --> 00:28:33,985 நீங்கள் 3 நாட்கள் தூங்கவில்லை என்றால், 502 00:28:34,068 --> 00:28:36,321 உங்களுக்கு கற்பனை பிம்பங்கள் தோன்றும், சரியாக சிந்திக்க முடியாது. 503 00:28:36,404 --> 00:28:40,283 அந்த மூன்றாவது இரவு, நான் அதில் சிக்கிக்கொண்டேன். 504 00:28:41,784 --> 00:28:43,870 நான் தொடர்ந்து அதைச் செய்தேன், அது மாறவில்லை. 505 00:28:43,953 --> 00:28:45,914 சுத்தமாக இருக்க வேண்டும் என்ற உணர்வு மாறவில்லை, 506 00:28:45,997 --> 00:28:48,625 என்னைப் பற்றி நானே மிகவும் விரக்தியடைந்தேன். 507 00:28:48,708 --> 00:28:50,793 "அதை நிறுத்து!" என என்னை நோக்கி நானே கத்துவது போல. 508 00:28:50,877 --> 00:28:53,254 அழுதேன். "ஓ, கடவுளே, ஏன் இதை நிறுத்த முடியவில்லை?" என்று. 509 00:28:53,338 --> 00:28:55,965 மேலும் நான் முன்னும் பின்னுமாக பதட்டத்தில் நடந்தேன். 510 00:28:56,466 --> 00:28:57,717 மிகவும் இயல்பற்றது. 511 00:28:57,800 --> 00:29:01,221 எனக்கு என்ன செய்வதென்று தெரியவில்லை. நான் இந்த பொறியில் சிக்கிக்கொண்டேன். 512 00:29:01,304 --> 00:29:04,224 இப்போது நீங்கள் கட்டுப்பாட்டில் இல்லை. நீங்கள் சமூகத்தோடு பழக முடியாது. 513 00:29:04,307 --> 00:29:06,893 "இப்போது நீ வாழ முடியாது" என்று தோன்றியது. 514 00:29:06,976 --> 00:29:09,187 ஏனென்றால் நீங்கள் எழுந்து வாழ முயற்சித்தால், 515 00:29:09,270 --> 00:29:11,272 அந்த வலையில் மாட்டிக் கொள்வீர்கள், அதிலிருந்து தப்பிக்க முடியாது. 516 00:29:12,649 --> 00:29:16,402 நான் மிகவும் சோர்வடைந்தேன், இந்த கட்டத்தில், வெறித்தனமாக கத்தத் தோன்றியது. 517 00:29:16,903 --> 00:29:18,905 நான் தரையில் விழுந்தேன். 518 00:29:19,739 --> 00:29:23,409 அப்போதுதான், "எனக்கு சில தீவிர உதவி தேவை, 519 00:29:23,493 --> 00:29:27,205 தாமதமாகிவிடும் முன்பு நான் இப்போதே அதைச் செய்வது நல்லது" என தோன்றியது. 520 00:29:33,044 --> 00:29:35,213 மன ஆரோக்கியத்தை பற்றிய அவமதிப்பு 521 00:29:35,296 --> 00:29:39,175 என வரும்போது வேறு என்ன சொற்களைக் கேட்டிருக்கிறீர்கள்? 522 00:29:39,259 --> 00:29:40,426 -கிறுக்கன். -கிறுக்கன். 523 00:29:40,510 --> 00:29:41,928 -புத்தி கேட்டுவிட்டது. -புத்தி கேட்டுவிட்டது. 524 00:29:42,011 --> 00:29:43,846 -சரியாக யோசிக்க முடியவில்லை. -நீ பைத்தியம். 525 00:29:43,930 --> 00:29:45,515 ஆம். உணர்ச்சிவசப்படுபவன். 526 00:29:45,598 --> 00:29:49,352 -ஆம். -மன ஆரோக்கியம் என்று வரும்போது… 527 00:29:50,728 --> 00:29:53,648 "இந்த மற்ற" பெயர்தான், 528 00:29:53,731 --> 00:29:56,651 இருப்பதிலேயே மோசம் என்று நான் நினைக்கிறேன். 529 00:29:56,734 --> 00:29:58,778 எத்தனை வருடங்களாக மக்கள் இதை தங்கள் 530 00:29:58,862 --> 00:30:01,197 சொந்த குடும்பத்திடமும், யாருக்கும் தெரியாமலும் மறைக்க 531 00:30:01,281 --> 00:30:03,449 முயற்சித்திருக்கிறார்கள் என்று பாருங்கள். 532 00:30:03,533 --> 00:30:05,368 உங்கள் பெற்றோர் இதைப் பற்றி பேச விரும்பவில்லை என்றால், 533 00:30:05,451 --> 00:30:06,995 உங்கள் நண்பர்கள் இதை நினைவூட்ட முடியாது என்றால், 534 00:30:07,078 --> 00:30:09,372 "ஒரு நொடி பொறு. இது எனது வளர்ப்பின் காரணமாக இருக்கலாம்" 535 00:30:09,455 --> 00:30:11,624 என்று நீங்கள் சொல்ல எந்த காரணமும் இல்லை, 536 00:30:11,708 --> 00:30:16,087 ஆம். ஒரு ரகசியத்தை வைத்திருக்கும் எல்லோருக்கும், 537 00:30:16,170 --> 00:30:18,464 அவமானத்தில் வாழ்ந்தவர்களுக்கு 538 00:30:19,382 --> 00:30:23,803 அந்த மௌனம் உங்களுக்காக அந்த அவமதிப்பை உருவாக்கி, 539 00:30:24,345 --> 00:30:27,682 உங்களுக்காக அந்த அவமானத் தடையை உடைக்கட்டும். 540 00:30:28,266 --> 00:30:30,935 நீங்கள் அந்த கதையைப் பகிரும்போது, அதை அறிவீர்கள், 541 00:30:31,519 --> 00:30:35,023 இது உங்களை வித்தியாசமாக பார்க்க மற்றவர்களை அனுமதிப்பது மட்டுமல்லாது 542 00:30:35,106 --> 00:30:36,774 நீங்களே உங்களை வித்தியாசமாக பார்ப்பதோடு 543 00:30:36,858 --> 00:30:38,776 இதன் மூலம் பல நபர்களுக்கு நீங்கள் உதவுவீர்கள். 544 00:30:38,860 --> 00:30:40,987 எனவே நான் அந்த "அடடா" எனும் தருணங்களையும், 545 00:30:41,070 --> 00:30:43,948 வேறு யாராவது தங்களைப் பார்க்க அனுமதிக்கும் 546 00:30:44,032 --> 00:30:47,994 கதைகளைப் பகிர்ந்து கொள்ள முடிவதும் எனக்கு பிடிக்கிறது. 547 00:30:48,077 --> 00:30:51,706 ஒவ்வொரு முறையும் லேடி காகா போன்ற ஒருவர் வெளியே வந்து 548 00:30:51,789 --> 00:30:53,791 அதைப் பற்றி பேசுவதை பார்க்கும்போது, 549 00:30:53,875 --> 00:30:57,337 இது ஒரு பெரிய விஷயம் என்று தோன்றுகிறது, ஏனென்றால் "நீ? நீ கூடவா, உன்னிடம் உள்ள 550 00:30:57,420 --> 00:31:02,050 எல்லாவற்றையும் மீறியுமா?" என்று மக்கள் பேச இது வழிவகுக்கிறது. 551 00:31:02,133 --> 00:31:06,221 எனவே இங்கே இதுதான் குறிக்கோள், அதை மக்கள் வெளிப்படையாக பேச வேண்டும். 552 00:31:06,721 --> 00:31:12,602 ஈடு இணையற்ற லேடி காகாவை வரவேற்கிறோம்! 553 00:31:18,233 --> 00:31:21,653 நான் ஓப்ராவைப் பார்த்தபோது அதைப்பற்றி நாங்கள் பேசினோம்… 554 00:31:21,736 --> 00:31:22,737 #Oprahs2020VisionTour 555 00:31:22,820 --> 00:31:24,322 மன நலம் மிக அவசியம். 556 00:31:25,281 --> 00:31:27,992 எனவே மருந்துகள் உங்களுக்கு உதவியதா? 557 00:31:28,076 --> 00:31:30,078 மருந்துகள் எனக்கு பெரிதும் உதவியது. அதாவது... 558 00:31:30,161 --> 00:31:33,873 பிறகு, அவர் என்னுடன் மீண்டும் அறைக்கு வந்தார். 559 00:31:33,957 --> 00:31:37,794 நீங்கள் மிகவும் மென்மையானவர், மிகவும் உண்மையானவர், மிகவும் இயல்பான... 560 00:31:37,877 --> 00:31:40,213 நாங்கள் இருவரும் அரவணைத்துக்கொண்டு அழுதோம். 561 00:31:41,172 --> 00:31:45,009 நான் பாதுகாப்பான ஒருவரின் அரவணைப்பில் இருப்பது போல் உணர்ந்தேன். 562 00:31:46,261 --> 00:31:50,265 நான் என் மன ஆரோக்கியத்தில் மிகவும் கடினமான காலத்தை பார்த்திருக்கிறேன், 563 00:31:50,348 --> 00:31:52,308 அதற்காக இன்னும் வேலை செய்கிறேன். 564 00:31:52,392 --> 00:31:53,393 அதோடு… 565 00:31:54,269 --> 00:31:58,189 அந்த அனுபவத்தை மறைத்து போலியாக்குவதற்கு பதிலாக, 566 00:31:58,273 --> 00:31:59,524 எனக்குத் தெரியவில்லை, 567 00:32:00,233 --> 00:32:02,402 அதை நான் எதிர்கொள்வதை உறுதிப்படுத்த முயற்சிக்கிறேன். 568 00:32:03,236 --> 00:32:05,238 என் மனதை அறிய முடியாது என் மனதை அறிய முடியாது 569 00:32:05,321 --> 00:32:08,950 இல்லை, அவன் என் போலி முகத்தை படிக்க முடியாது 570 00:32:09,033 --> 00:32:10,869 அவளைப் போல யாரும் என்னை அறிந்ததில்லை 571 00:32:13,037 --> 00:32:16,791 ஸ்டெஃபானி 572 00:32:17,792 --> 00:32:19,377 மிகவும் இளம் பருவத்தில் 573 00:32:19,460 --> 00:32:21,546 என் மன ஆரோக்கியம் ஒரு பிரச்சனையாக இருந்தது. 574 00:32:21,629 --> 00:32:23,798 என் இளம் பருவத்தில் என் கைகளை அறுத்துக் கொண்டேன். 575 00:32:25,466 --> 00:32:30,138 நான் தவறாக கையாளப்பட்ட சொந்த அனுபவங்கள் எனக்கு உண்டு… 576 00:32:31,139 --> 00:32:34,893 ஏன் ஒருவர் கையை அறுத்துக்கொள்வார் என்று 577 00:32:35,518 --> 00:32:38,646 இளைஞர்களோ அல்லது வயதானவர்களோ கூட கேட்க பாதுகாப்பான விதத்தில் 578 00:32:38,730 --> 00:32:42,442 நான் பேசுவது எனக்கு மிகவும் கடினமான ஒன்று. 579 00:32:43,568 --> 00:32:47,030 அந்த தூண்டுதல்கள், என்னைப் பொறுத்தவரை, 580 00:32:47,113 --> 00:32:51,117 எனக்குள் ஏற்பட்ட காயத்தை காட்ட வேண்டும் என்ற இடத்திலிருந்து வெளிப்படுகிறது. 581 00:32:51,201 --> 00:32:52,577 கேளுங்கள் 582 00:32:52,660 --> 00:32:54,746 தி பிட்டர் எண்ட் 20 ஜனவரி 2006 583 00:32:54,829 --> 00:32:58,833 எனக்கு மிக மோசமான லட்சியம் உள்ளது 584 00:33:02,253 --> 00:33:04,505 எனக்கு 19 வயது… 585 00:33:04,589 --> 00:33:05,673 நேரலையில் ஸ்டெஃபானி 586 00:33:05,757 --> 00:33:09,969 …நான் வேலை செய்து கொண்டிருந்தேன், 587 00:33:10,678 --> 00:33:12,847 ஒரு தயாரிப்பாளர் என்னிடம்… 588 00:33:14,474 --> 00:33:15,808 "உன் ஆடைகளை கழற்று" என்றார். 589 00:33:17,644 --> 00:33:18,978 நான் மறுத்துவிட்டேன். 590 00:33:20,897 --> 00:33:22,106 நான் அங்கிருந்து கிளம்பினேன். 591 00:33:23,399 --> 00:33:24,400 மேலும்… 592 00:33:25,735 --> 00:33:28,905 அவர்கள் என் இசை அனைத்தையும் அழிக்கப்போவதாக சொன்னார்கள். 593 00:33:31,658 --> 00:33:32,951 அவர்கள் நிறுத்தவில்லை… 594 00:33:37,705 --> 00:33:41,125 அவர்கள் என்னிடம் கேட்பதை நிறுத்தவில்லை, பிறகு எனக்கு வேறு வழி... 595 00:33:46,047 --> 00:33:48,007 எனக்கு... எனக்கு நினைவு கூட இல்லை. 596 00:33:54,722 --> 00:33:56,766 நான் அவருடைய பெயரைச் சொல்ல மாட்டேன். 597 00:33:58,685 --> 00:34:00,478 இந்த மீ டூ இயக்கம் எனக்குப் புரிகிறது. 598 00:34:00,562 --> 00:34:04,899 சிலர் இதை மிகவும் சௌகரியமாக உணர்ந்ததை நான் புரிந்துகொள்கிறேன், 599 00:34:04,983 --> 00:34:06,317 எனக்கு அப்படி இல்லை. 600 00:34:08,111 --> 00:34:11,030 அந்த நபரை மீண்டும் எதிர்கொள்ள நான் விரும்பவில்லை. 601 00:34:11,113 --> 00:34:12,448 பதின்ம வயதில் பாலியல் தாக்குதலை எதிர்கொண்ட பிறகு 602 00:34:12,532 --> 00:34:13,950 ஏற்பட்ட பிடிஎஸ்டி பற்றி லேடி காகா மனம் திறக்கிறார் 603 00:34:14,033 --> 00:34:17,120 இந்த அமைப்பு மிகவும் மோசமானது, மிகவும் ஆபத்தானது. 604 00:34:17,202 --> 00:34:18,454 "நான் பல வழிகளிலும் காயப்படுத்தப்பட்டேன்... 605 00:34:18,537 --> 00:34:19,789 ஆனாலும் நான் உயிர் பிழைத்து, என் வாழ்க்கையை தொடர்கிறேன்." 606 00:34:19,872 --> 00:34:22,876 நான் மருத்துவமனைக்குச் சென்றேன். ஒரு மனநல மருத்துவரை அழைத்து வந்தனர். 607 00:34:23,459 --> 00:34:25,545 "ஒரு நிஜ மருத்துவரை கூப்பிடுங்கள்" என்று சொன்னேன். 608 00:34:27,296 --> 00:34:30,925 "மனநல மருத்துவர் எதற்கு? என் உடலை என்னால் உணர முடியவில்லை." 609 00:34:31,008 --> 00:34:33,928 முதலில் உடல் முழுவதும் வலியை உணர்ந்தேன். 610 00:34:34,012 --> 00:34:35,680 பிறகு உணர்ச்சியற்றுப் போனேன். 611 00:34:37,390 --> 00:34:43,354 பிறகு பற்பல வாரங்களாக உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருந்தேன், 612 00:34:43,438 --> 00:34:47,233 என்னை பாலியல் வன்புணர்வு செய்தவன் என்னை ஒரு மூலையில் கர்ப்பமாக 613 00:34:47,901 --> 00:34:51,821 விட்டுச்சென்றபோது நான் உணர்ந்த அதே வலி தான் இது என்பதை பிறகு உணர்ந்தேன். 614 00:34:52,947 --> 00:34:54,574 என் பெற்றோரின் வீட்டில். 615 00:34:55,700 --> 00:34:57,118 நான் வாந்தியெடுத்தேன். 616 00:34:58,203 --> 00:34:59,287 உடல்நலம் இல்லாமல் இருந்தேன். 617 00:35:00,413 --> 00:35:01,748 ஏனெனில் நான் தவறாக கையாளப்பட்டிருந்தேன். 618 00:35:01,831 --> 00:35:04,250 நான் பல மாதங்களாக ஒரு ஸ்டுடியோவில் பூட்டப்பட்டிருந்தேன். 619 00:35:09,881 --> 00:35:12,425 லேடி காகா தனது பிடிஎஸ்டி அறிகுறிகள் பற்றி விவரிக்கிறார்: 620 00:35:12,508 --> 00:35:14,093 'எனது முழு உடலும் உணர்வற்றுப் போகும்' 621 00:35:14,177 --> 00:35:15,929 இதை பார்க்கும்… 622 00:35:16,512 --> 00:35:21,309 எல்லோருக்கும் சொல்ல விரும்புவது, இப்போது என் கண்ணீரை கட்டுப்படுத்த முடிகிறது. 623 00:35:21,392 --> 00:35:23,269 நான் அதை கடந்துசெல்கிறேன். புரிகிறதா? 624 00:35:23,353 --> 00:35:24,687 அதாவது... 625 00:35:24,771 --> 00:35:26,481 என் கண்கள் திறக்கிறேன். இது எனக்கு கற்பிக்கப்பட்டது. 626 00:35:26,564 --> 00:35:29,442 உங்கள் தோள்களை சுழற்றுங்கள். கண்களைத் திறங்கள். 627 00:35:29,526 --> 00:35:30,777 சீர்படுத்த உதவும். 628 00:35:32,111 --> 00:35:36,032 நான் எங்கே இருக்கிறேன் என்று தெரியும். எனது அலுவலகத்தின் அடித்தளத்தில். 629 00:35:37,534 --> 00:35:38,535 மேலும்… 630 00:35:39,494 --> 00:35:41,913 நீங்கள் அது போன்ற விஷயங்களிலிருந்து மீண்டு வரலாம். 631 00:35:41,996 --> 00:35:43,331 ஆனால் அது... 632 00:35:43,831 --> 00:35:45,667 அது உங்களை பலமாக தாக்கும் போது… 633 00:35:47,085 --> 00:35:49,754 அது உங்களை மாற்றக்கூடும். 634 00:35:49,837 --> 00:35:53,174 என்னுடைய மனநலம் முற்றிலும் பாதிக்கப்பட்டது. 635 00:35:53,716 --> 00:35:56,761 இரண்டு ஆண்டுகளாக, 636 00:35:56,844 --> 00:35:59,681 நான் முன்பு இருந்த பெண்ணாக இல்லை. 637 00:36:02,350 --> 00:36:03,560 "கடும் வலியின்" காரணமாக ஜோயான் வேர்ல்ட் டூரின் மீதியை 638 00:36:03,643 --> 00:36:04,686 ரத்து செய்தார் லேடி காகா 639 00:36:04,769 --> 00:36:06,771 நான் வலியை உணரும்போது அதன் விதம்… 640 00:36:06,855 --> 00:36:08,314 ஃபைப்ரோமயால்ஜியா வலி காரணமாக டூர்களை ரத்து செய்தார் லேடி காகா 641 00:36:08,398 --> 00:36:10,400 …நான் பாலியல் வன்புணர்வு செய்யப்பட்ட பிறகு நான் உணர்ந்ததை போன்றது. 642 00:36:10,984 --> 00:36:13,820 நான் பல எம்ஆர்ஐ மற்றும் ஸ்கேன்களை செய்தேன், சரியா? 643 00:36:13,903 --> 00:36:15,738 முடியாது... அவர்கள் எதையும் கண்டுபிடிக்கவில்லை. 644 00:36:16,281 --> 00:36:17,282 ஆனாலும்… 645 00:36:18,867 --> 00:36:20,368 உடல் நினைவு வைத்திருக்கும். 646 00:36:22,996 --> 00:36:24,998 என்னால் எதையும் உணர முடியவில்லை. 647 00:36:25,623 --> 00:36:28,710 சலுகை வாகனம் 648 00:36:28,793 --> 00:36:30,628 நான் தொடர்பற்று போனேன். 649 00:36:32,630 --> 00:36:34,716 இது மூளையின் இணைப்பு துண்டிக்கப்படுவதை போன்றது. 650 00:36:36,301 --> 00:36:38,845 வேறு யாரும் ஏன் பீதியடையவில்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியாது, 651 00:36:38,928 --> 00:36:43,099 ஆனால் நீங்கள் ஒரு தீவிர... சித்தப்பிரமையில் இருப்பது போல தோன்றும். 652 00:36:45,977 --> 00:36:48,271 இது மிகவும் நிஜம் போலவே தோன்றும், 653 00:36:48,354 --> 00:36:51,482 நீங்கள் எங்கு சென்றாலும் உங்களை ஒரு கருப்பு மேகம் 654 00:36:51,566 --> 00:36:54,444 பின்தொடந்து வந்து, நீ பயனற்றவள், நீ இறக்க வேண்டும் 655 00:36:54,527 --> 00:36:57,530 என்று உங்களிடம் சொல்வது போல உணர்வீர்கள். 656 00:36:57,614 --> 00:37:02,327 நான் அலறுவேன், சுவரில் மோதிக்கொள்வேன். 657 00:37:03,161 --> 00:37:05,038 கையை அறுத்துக்கொள்வது ஏன் நல்லதல்ல தெரியுமா? 658 00:37:05,121 --> 00:37:07,248 ஏன் சுவரில் மோதிக்கொள்வது நல்லதல்ல தெரியுமா? 659 00:37:07,332 --> 00:37:09,250 ஏன் உங்களை நீங்களே காயப்படுத்துவது நல்லதல்ல தெரியுமா? 660 00:37:09,334 --> 00:37:11,169 அது உங்களை மேலும் மோசமாக உணரச் செய்யும். 661 00:37:11,669 --> 00:37:13,796 "ஹாய், பார், நான் வேதனையில் இருக்கிறேன்" 662 00:37:13,880 --> 00:37:16,633 என்று யாரிடமாவது காட்டிக்கொள்வது நன்றாக உணரவைக்கும் என நினைப்பீர்கள். 663 00:37:16,716 --> 00:37:17,717 அது உதவாது. 664 00:37:18,259 --> 00:37:22,680 "அதை காட்டிக்கொள்ள வேண்டாம். ஒருவரிடம் பேசுங்கள்" என்று நான் சொல்வேன். 665 00:37:23,806 --> 00:37:29,437 மிக அண்மையில் நான் கையை அறுத்துக்கொண்டதன் காரணம் என்று நான் நம்புவது 666 00:37:29,520 --> 00:37:33,650 எதுவென்றால் என் மன ஆரோக்கியத்தை குணப்படுத்தும் செயல்முறை 667 00:37:33,733 --> 00:37:37,320 மெதுவானது... 668 00:37:38,530 --> 00:37:39,822 மெதுவாக குணமானது. 669 00:37:40,323 --> 00:37:41,324 மேலும்… 670 00:37:42,909 --> 00:37:46,329 எனக்கு ஆறு அருமையான மாதங்கள் கிடைத்தாலும்… 671 00:37:48,122 --> 00:37:53,711 மோசமாக உணர்வதற்கு ஒரேயொரு முறை தூண்டப்படுவதே… 672 00:37:55,213 --> 00:37:56,297 போதுமானது. 673 00:37:57,048 --> 00:37:59,425 நான் "மோசமாக உணர்கிறேன்" என்று கூறும்போது, ​​அதாவது 674 00:37:59,509 --> 00:38:04,264 வெட்டிக்கொள்வது, இறப்பதைப் பற்றி சிந்தனை, எப்போதாவது இதைச் செய்வேனோ என்ற யோசனை. 675 00:38:06,766 --> 00:38:08,393 அதிலிருந்து என்னை வெளியேற செய்யும் 676 00:38:08,893 --> 00:38:10,562 எல்லா வழிகளையும் நான் கற்றுக்கொண்டேன். 677 00:38:13,481 --> 00:38:16,651 இது எல்லாம் மெதுவாக மாறத் தொடங்கியது. அதற்கு இரண்டரை ஆண்டுகள் ஆனது. 678 00:38:17,443 --> 00:38:19,445 அந்த நேரத்தில் என்ன செய்து கொண்டிருந்தீர்கள்? 679 00:38:19,529 --> 00:38:21,281 நான் ஆஸ்கார் விருதை வென்றேன். 680 00:38:22,574 --> 00:38:24,117 -அருமை. -யாருக்கும் தெரியாது. 681 00:38:24,200 --> 00:38:26,160 லேடி காகா, மார்க் ரொன்சன்… 682 00:38:26,244 --> 00:38:28,872 அந்தோணி ரோசோமாண்டோ மற்றும் ஆண்ட்ரூ வயாட். 683 00:38:30,498 --> 00:38:32,000 மிக்க நன்றி. 684 00:38:33,167 --> 00:38:36,713 இந்த அற்புதமான கௌரவத்திற்காக அகாடமிக்கு மிக்க நன்றி. 685 00:38:37,255 --> 00:38:40,049 இப்போது வீட்டில், கஷ்டத்தில் இருக்கும் எல்லோருக்கும், 686 00:38:40,133 --> 00:38:42,343 நான் முதலில் கூற விரும்பும் மிக முக்கியமான ஒன்று, 687 00:38:42,427 --> 00:38:45,597 உங்களை ஏற்றுக்கொள்ளும் ஒருவராவது உங்களோடு இருப்பதை பார்த்துக்கொள்ளுங்கள். 688 00:38:45,680 --> 00:38:49,100 "ஏற்றுக்கொள்ளும் ஒருவர்" என்று நான் கூறும்போது, ​​உங்களை நம்புபவராக, 689 00:38:49,183 --> 00:38:52,687 உங்களைப் பற்றி அக்கறை கொள்ளும், உங்கள் வலி முக்கியமானது, உண்மையானது 690 00:38:52,770 --> 00:38:54,147 என்று கூறும் ஒருவராக இருக்க வேண்டும். 691 00:38:55,690 --> 00:38:56,858 அப்போதுதான் நான் சொல்வேன் 692 00:38:56,941 --> 00:39:00,028 உங்களை சீர்படுத்த ஒரு வழி இருக்கிறது என்று. 693 00:39:01,738 --> 00:39:03,114 -ஹாய்! -ஹேய். 694 00:39:03,198 --> 00:39:04,574 எப்படி இருக்கிறீர்கள்? 695 00:39:04,657 --> 00:39:07,076 -ஹாய். எப்படி இருக்கிறீர்கள்? -எப்படி உணருகிறீர்கள்? 696 00:39:07,827 --> 00:39:09,204 நான் கவனம் செலுத்தினால், 697 00:39:09,287 --> 00:39:11,956 "சரி, நான் எழுந்திருக்கிறேன். 698 00:39:12,040 --> 00:39:15,376 நான் கொஞ்சம் சிகிச்சை அல்லது அடிப்படை பயிற்சியை மேற்கொள்ளப் போகிறேன், 699 00:39:15,460 --> 00:39:17,629 என் உடலை நகர்த்தப் போகிறேன், நான் சாப்பிடப் போகிறேன், 700 00:39:17,712 --> 00:39:20,298 எனக்கு ஆரோக்கியமானவை என்று தெரிந்தவற்றை செய்யப்போகிறேன்" என எண்ணுவேன். 701 00:39:20,381 --> 00:39:22,342 பியானோ வாசிக்கப்போகிறேன். கொஞ்சம் பாடப் போகிறேன். 702 00:39:22,425 --> 00:39:25,136 பல் துலக்கப் போகிறேன். நிச்சயமாக குளிக்கப் போகிறேன். 703 00:39:25,220 --> 00:39:27,138 விழிப்புணர்வோடு, எல்லாவற்றையும். 704 00:39:27,222 --> 00:39:29,724 இந்த திறன்களை நான் வரிசையாக செய்தால், 705 00:39:29,807 --> 00:39:33,394 "ஸ்டெஃபானி, தைரியமாக இரு" என்று நான் தொடர்ந்து முன்னேறலாம். 706 00:39:33,478 --> 00:39:35,480 நீ இன்னும் தைரியமாக இருக்க வேண்டும். தைரியம்தான் முக்கியம். 707 00:39:35,563 --> 00:39:37,273 தொடர்ந்து முன்னேறுவது துணிச்சலானது. 708 00:39:37,357 --> 00:39:41,277 பிறகு நான் அதை உணரும் முன்பே, நான் என் கொல்லைப்புறத்தில் நின்றுகொண்டு, 709 00:39:41,361 --> 00:39:45,073 நான் "சரி, சரி, மீண்டும் இயல்புக்கு திரும்பிவிட்டேன்" என்று சொல்வேன். 710 00:39:46,324 --> 00:39:47,659 நாள் முழுவதும்… 711 00:39:48,660 --> 00:39:50,203 சாப்பிடுவதை நான் நம்புகிறேன். 712 00:39:50,286 --> 00:39:53,373 உங்கள் மூளைக்கு இது மிகவும் முக்கியமானது என்று நினைக்கிறேன். 713 00:39:53,957 --> 00:39:55,708 எனவே நான் இதை கருத்தில் கொள்வேன் 714 00:39:57,168 --> 00:39:58,169 இந்த திறனை. 715 00:40:01,130 --> 00:40:02,131 ஊட்டச்சத்து. 716 00:40:03,841 --> 00:40:06,803 ஊட்டச்சத்து, நான் என் ப்ரோக்கோலியில் நிறைய காரமான சாஸை ஊற்றுகிறேன். 717 00:40:07,804 --> 00:40:11,266 உங்கள் ப்ரோக்கோலி இப்படி தோற்றமளித்தாலும் அது இன்னும் ஊட்டச்சத்து… 718 00:40:12,267 --> 00:40:13,518 நிறைந்தது தானா? 719 00:40:14,727 --> 00:40:16,479 நான் எல்லாவற்றிலும் காரமான சாஸை ஊற்றுகிறேன். 720 00:40:17,230 --> 00:40:18,314 இது இயல்பானது அல்ல. 721 00:40:19,691 --> 00:40:22,527 மிகவும் சுவாரஸ்யமானது என்னவென்றால், எனக்கு தோன்றும் உணர்வுகள்தான். 722 00:40:22,610 --> 00:40:26,030 என் கையை அறுத்துக்கொள்ள வேண்டும் என்று தோன்றும் உணர்வு, 723 00:40:26,114 --> 00:40:29,576 நான் சரியாக செயல்படவில்லை என்று தோன்றும் உணர்வு. 724 00:40:31,661 --> 00:40:33,746 எல்லோரும் இது எளிதாக நடந்துவிடும் என்று நினைக்கிறார்கள், 725 00:40:33,830 --> 00:40:36,207 அது எப்படி என்றால், 726 00:40:36,291 --> 00:40:39,335 எல்லோருக்கும் வைரஸ் தோற்று ஏற்பட்டால் நோய்வாய்ப்பட்டு பின்பு குணமடைவதைப் போல. 727 00:40:39,419 --> 00:40:40,837 அது அப்படிப்பட்டது இல்லை. 728 00:40:40,920 --> 00:40:42,714 அது அப்படிப்பட்டது இல்லை, 729 00:40:42,797 --> 00:40:45,300 உண்மையில், அது மக்களை சிக்கவைக்கும் என்று நினைக்கிறேன். 730 00:40:45,383 --> 00:40:49,012 மக்களை விரக்தியடைவதால் அது சிக்கவைக்கிறது. 731 00:40:49,095 --> 00:40:50,805 எனக்கும் நடந்தது. உங்கள் மீதே விரக்தியடைவீர்கள். 732 00:40:50,889 --> 00:40:53,766 "நான் ஏன் குணமடையவில்லை? என்னிடம் என்ன தவறு?" 733 00:40:54,642 --> 00:40:58,605 என்ன தெரியுமா? உங்களிடம் எந்த தவறும் இருக்காது. 734 00:40:58,688 --> 00:41:01,566 ஆனால் சரியாகச் செயல்படாத ஏதோ ஒன்று இருக்கும். 735 00:41:02,066 --> 00:41:04,402 அதுதான் நீங்கள் கவனம் செலுத்த வேண்டிய ஒன்று, 736 00:41:04,485 --> 00:41:06,487 அதோடு, இது எளிதானது அல்ல. 737 00:41:08,781 --> 00:41:12,493 ரஷாத் 738 00:41:12,577 --> 00:41:15,330 இந்த ஆண்டு ஒரு சுவாரஸ்யமான ஆண்டு. 739 00:41:16,039 --> 00:41:18,291 விவாகரத்து பெற்றேன். எனது வணிகத்தை இழந்தேன். 740 00:41:18,374 --> 00:41:19,459 கோவிட்-ஆல் பாதிக்கப்பட்டேன். 741 00:41:21,544 --> 00:41:23,546 என் அத்தையின் சோஃபாவில் தூங்குவதிலிருந்து… 742 00:41:23,630 --> 00:41:25,173 கடவுள்களே #நான் ஒரு ராஜா 1987 இல் தோற்றுவிக்கப்பட்டது 743 00:41:25,256 --> 00:41:26,257 ஐ ஆம் தி டார்கர் பிரதர் 744 00:41:26,341 --> 00:41:28,760 …உண்மையில் வீடற்றவனாக, மனமுடைந்து, பணம் இல்லாமல், 745 00:41:28,843 --> 00:41:31,721 மீண்டு வர வேலை செய்வது... 746 00:41:31,804 --> 00:41:35,350 இப்போது சொந்த இடம் இருக்கிறது, மீண்டும் என்னை நானே கவனித்துக் கொள்ள முடிகிறது. 747 00:41:35,433 --> 00:41:37,268 இது என்னை மிகவும் நன்றியுள்ளவனாக ஆக்கியது. 748 00:41:38,061 --> 00:41:41,314 மீண்டும் வேலைக்கு செல்ல வேண்டும் என்பதால், மீண்டும் ஓக்லாண்ட் செல்ல வேண்டியிருந்தது. 749 00:41:41,397 --> 00:41:42,607 சாரா ரால்ஸ் டவுன் டு எர்த் கூக் புக் 750 00:41:42,690 --> 00:41:45,026 நாங்கள் வாரத்திற்கு சுமார் 750 பேருக்கு சமைக்கிறோம். 751 00:41:46,277 --> 00:41:50,114 சிகிச்சை ஒரு கட்டத்தில் சிக்கலாக இருந்தது, ஏனென்றால் என்னிடம் பணமில்லை. 752 00:41:50,198 --> 00:41:55,203 எனவே தொடர்ந்து குணமடைய பல்வேறு வழிகளை நான் கண்டுபிடிக்க வேண்டியிருந்தது. 753 00:41:55,286 --> 00:41:59,749 பிளாக் ஃபுட் கலேக்டிவில் உதவுதல், இந்த வணிகங்களுக்கு உதவுதல், 754 00:41:59,832 --> 00:42:04,837 இது என் குணப்படுத்தும் செயல்முறையின் ஒரு பெரிய பகுதியாகும். 755 00:42:06,172 --> 00:42:09,092 அவற்றை மீண்டும் நினைத்துப் பார்ப்பது, 756 00:42:09,175 --> 00:42:11,678 அது ஒரு பெரும் உணர்வுப்பூர்வமான போராட்டம். 757 00:42:12,470 --> 00:42:16,057 எனக்கு விரும்பத்தகாத நிறைய விஷயங்களை மீண்டும் நினைக்க வேண்டியிருந்தது. 758 00:42:17,183 --> 00:42:21,020 தனிமைப்படுத்தலின் முதல் பகுதியில் நான் வீட்டிற்கு திரும்பினேன். 759 00:42:21,104 --> 00:42:24,023 மன உளைச்சலும் பதட்டமும் எவ்வளவு மோசமாக இருந்தது என்று 760 00:42:24,107 --> 00:42:28,194 எனது குடும்பத்தினரிடம் எவ்வாறு சொல்வது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 761 00:42:28,278 --> 00:42:32,031 ஏனென்றால் சில நேரங்களில் வெளிப்படுத்த எனக்கு சொற்கள் கிடைக்கவில்லை. 762 00:42:32,115 --> 00:42:36,160 சொல்ல விரும்புகிறேன், ஆனால் சரியான வார்த்தைகளை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை 763 00:42:36,244 --> 00:42:39,330 நான் சொல்வதை அவர்கள் புரிந்துகொள்வதற்கு. 764 00:42:39,414 --> 00:42:44,752 ஆனால் அவர்கள் தாங்களாகவே என் வாழ்க்கைக்குள் வந்தார்கள். 765 00:42:44,836 --> 00:42:48,006 அவர்கள் அதைச் செய்ததில் எனக்கு மகிழ்ச்சி, ஏனென்றால் சில நேரங்களில் 766 00:42:48,506 --> 00:42:52,969 நான் என் சிறிய உலகில் சிக்கிக்கொண்டு அதற்கு வெளியே பார்ப்பதில்லை. 767 00:43:00,351 --> 00:43:01,811 இப்போது எண்ணெயை சூடாக்க வேண்டுமா? 768 00:43:01,895 --> 00:43:03,813 -கொஞ்சம் வறுத்த சிக்கன் வேண்டும். -எப்படி செய்வது என்று தெரியும். 769 00:43:03,897 --> 00:43:05,440 -அதை நீங்கள் இப்படித்தான் செய்ய வேண்டும். -இல்லை. 770 00:43:05,523 --> 00:43:07,901 இதற்கு முன்பு அதை செய்ததில்லையா? தெரிகிறதா? 771 00:43:07,984 --> 00:43:09,777 -இலகுகிறது. -எனக்கு அதைப்பற்றி தெரியாது. 772 00:43:09,861 --> 00:43:10,862 நிஜமாகவா? 773 00:43:11,446 --> 00:43:12,906 -என்ன சொன்னான்? -புகை வராமல் பார்பிக்யூ 774 00:43:12,989 --> 00:43:16,367 செய்வது எப்படி என்று எனக்கு சொல்லிக்கொடு. 775 00:43:18,036 --> 00:43:21,581 வளரும்போது, ​​என் அம்மாவும் அப்பாவும்தான் என் மீது கருணையை பொழிந்தவர்கள். 776 00:43:23,541 --> 00:43:26,336 என் அம்மாவின் சகோதரிகளில் இன்னும் திருமண பந்தத்தில் இருப்பவர் என் அம்மா மட்டுமே. 777 00:43:26,836 --> 00:43:29,839 பெரும்பாலான மக்களை மனம் உடையச் செய்யும் விஷயங்களை அவர் பார்த்திருக்கிறார். 778 00:43:31,090 --> 00:43:33,801 அதைப் பாருங்கள். ஆம். 779 00:43:34,552 --> 00:43:36,888 ரஷாத் உணர்வுப்பூர்வமானவன், வெளிப்படையானவன். 780 00:43:37,430 --> 00:43:39,390 அவன்தான் எப்போதும் தலைவன். 781 00:43:39,474 --> 00:43:40,475 சிறுவனாக இருந்தபோதே, 782 00:43:40,558 --> 00:43:42,435 அவன் எப்போதும் வழிநடத்தினான். 783 00:43:42,518 --> 00:43:44,479 சில நேரத்தில் கொஞ்சம் அமைதியாகிவிடுவான்… 784 00:43:45,813 --> 00:43:47,315 அதிகம் பேசமாட்டான். 785 00:43:47,899 --> 00:43:52,487 அவனுடைய இளம் பருவத்தில், ​​வளரும்போது, ​​நான் அதை கொஞ்சம் பார்த்திருக்கிறேன். 786 00:43:52,570 --> 00:43:56,699 ஆனால் உண்மையில், திருமணமான பிறகு நிறைய மாறிவிட்டான். 787 00:43:56,783 --> 00:43:59,619 அந்த தாக்கங்கள் எல்லாவற்றையும் அப்போதுதான் நான் கவனித்தேன். 788 00:44:00,370 --> 00:44:03,164 அது மிகவும் மோசமாக இருந்தது. அது ஒரு கடினமான காலகட்டம். 789 00:44:03,665 --> 00:44:04,958 நிஜமாகவே கடினமான காலகட்டம். 790 00:44:05,041 --> 00:44:09,128 அவன் எப்படி தன்னை காட்டி கொண்டாலும் சரி, ஏனென்றால் என் மகனை நான் அறிவேன். 791 00:44:10,672 --> 00:44:13,258 அவன் அவதிப்பட்டான். மோசமாக அவதிப்பட்டான். 792 00:44:13,841 --> 00:44:17,428 வாழ்க்கை இப்போது பைத்தியம் பிடித்தது போல் இருந்தது, 793 00:44:17,845 --> 00:44:20,390 அது எந்த அளவுக்கு மோசமாக இருந்தது என்றால் 794 00:44:20,974 --> 00:44:24,435 முன்னேற முடியாமல் சிக்கிக்கொண்டேன் என்ற அளவுக்கு. 795 00:44:25,061 --> 00:44:28,898 பதட்டம் பத்து மடங்கு இருக்கும். 796 00:44:28,982 --> 00:44:30,817 ஒவ்வொரு நாளும், ஆனால் முடியவில்லை... 797 00:44:31,276 --> 00:44:33,778 அது ஏற்படட்டும் என்று என்னால் உட்காரக்கூட முடியாது. 798 00:44:33,862 --> 00:44:36,030 அந்த தாக்கம் ஏற்படும்போதும் நான் தொடர வேண்டியிருந்தது. 799 00:44:36,114 --> 00:44:38,783 மன உளைச்சல் ஏற்படும்போதும் நான் தொடர வேண்டியிருந்தது. 800 00:44:38,867 --> 00:44:42,078 சில நேரங்களில் வார்த்தைகள் கிடைக்காது 801 00:44:42,161 --> 00:44:45,582 அல்லது சரியாக எவ்வாறு தொடர்புகொள்வது என்பதற்கான சரியான சொற்கள் கிடைக்காது. 802 00:44:45,665 --> 00:44:46,666 ஆம். 803 00:44:46,749 --> 00:44:49,544 அந்த மிகவும் மோசமான தருணங்களில் உண்மையில் இருந்தபோது 804 00:44:50,169 --> 00:44:52,297 நான் சிறையில் இருப்பதைப் போலவே இருந்தது. 805 00:44:58,761 --> 00:45:00,263 மேலும் என்னால் வெளியேற முடியவில்லை. 806 00:45:03,474 --> 00:45:04,809 -ஆம். -எனக்குத் தெரியும். 807 00:45:06,144 --> 00:45:08,563 -ஆம். -நான் அதை உணர்ந்தேன். 808 00:45:08,646 --> 00:45:10,899 -ஆம், அதை உணர்ந்தோம். தெரியும். -நான் அதை உணர்ந்தேன். 809 00:45:12,442 --> 00:45:15,612 அது இன்னும் கொஞ்சம் கடினமானது என்னால் கண்கூடாக காண முடிந்தது. 810 00:45:16,821 --> 00:45:20,241 அவன் முதலில் அதை அனுபவிக்க தொடங்கியபோது ​​நான்... அதிகம் அங்கே இல்லை. 811 00:45:20,325 --> 00:45:22,285 நான் அவனுடன் பேசுவேன்… 812 00:45:23,369 --> 00:45:25,788 ஆனால் அவ்வளவாக பேசவில்லை, 813 00:45:25,872 --> 00:45:28,499 ஏனென்றால் அவனுக்கு அவகாசம் கொடுத்தேன், நாங்கள் நலமாக இருப்பதை சொன்னேன், 814 00:45:28,583 --> 00:45:29,792 நீ செய்ய வேண்டும், அதாவது, 815 00:45:29,876 --> 00:45:31,961 நீ ஒரு ஆண், நீ செய்ய வேண்டியதை நீ செய்ய வேண்டும். 816 00:45:32,045 --> 00:45:34,047 எனவே நாங்கள் கொஞ்சம் பின்வாங்கினோம். 817 00:45:34,130 --> 00:45:37,383 ஆனால் நீங்கள் அப்படி உணர்வதை நான் ஒருபோதும் விரும்பியதில்லை... 818 00:45:38,468 --> 00:45:40,303 நீங்கள் செய்த விஷயங்கள்... 819 00:45:41,471 --> 00:45:44,807 தவறு அல்லது உங்களுக்கு அதைப் பற்றி குற்ற உணர்வு ஏற்பட காரணம்... 820 00:45:46,476 --> 00:45:48,853 அது இல்லை. நீங்கள் அதற்கு காரணமில்லை. 821 00:45:48,937 --> 00:45:51,523 அது மற்றவைகளும், அதோடு தொடர்புடைய மற்ற எல்லோரும், 822 00:45:51,606 --> 00:45:55,485 எல்லாவற்றையும் கெடுத்தனர். 823 00:45:57,111 --> 00:45:59,489 சில சூழ்நிலைகளில் சிக்கிக்கொள்வது, 824 00:45:59,572 --> 00:46:04,994 அந்த காலத்தில் உங்களை மீண்டும் அங்கீகரிக்காதது, உங்களுக்கே தெரியும். 825 00:46:05,078 --> 00:46:08,039 உண்மையில் அந்த விஷயங்களை நிறைய உணரவில்லை, 826 00:46:08,748 --> 00:46:12,001 அது ஒரு பெரிய உங்கள் மீது பெரிய தாக்கத்தை ஏற்படுத்தியது. 827 00:46:12,085 --> 00:46:14,587 -மிக பெரிய தாக்கத்தை. -அது எனக்குத் தெரியும். 828 00:46:15,838 --> 00:46:18,424 ஆனால் இப்போது நாங்கள் உனக்காக இங்கே இருக்கிறோம். 829 00:46:19,509 --> 00:46:21,511 எனவே, நான் உன்னை நேசிக்கிறேன். 830 00:46:22,387 --> 00:46:25,682 நீ அனுபவிக்கும் ஏதுவாக இருந்தாலும், நான் இங்கு உன்னோடு இருக்கிறேன். 831 00:46:29,978 --> 00:46:33,773 பெரும்பாலான மக்களுக்கு குணமடைவதில் குடும்பங்கள் ஒரு முக்கிய பகுதியாகும். 832 00:46:34,315 --> 00:46:36,442 கற்றுக்கொள்ளக்கூடிய, சிக்கலை தீர்க்கக்கூடிய… 833 00:46:36,526 --> 00:46:38,152 தலைமை மருத்துவ அதிகாரி, கென் டக்வொர்த்தின் குரல், 834 00:46:38,236 --> 00:46:39,654 மனநல நோய்களுக்கான தேசிய கூட்டணி 835 00:46:39,737 --> 00:46:42,490 …ஒரு அன்பான குடும்பம் தவிர்க்க முடியாத ஆதாரமாகும். 836 00:46:44,242 --> 00:46:46,870 ஆனால் கற்றுக்கொள்வதற்கு தயாரான, 837 00:46:47,370 --> 00:46:50,707 ஒரு பாதிப்புக்கு உங்களை அவமானப்படுத்தாத, 838 00:46:50,790 --> 00:46:53,418 ஆனால் உங்களுடன் இணைந்து பணியாற்றும் ஒரு குடும்பம் இருந்தால், 839 00:46:54,085 --> 00:46:56,713 அதன் விளைவுகள் மிகவும் குறிப்பிடத்தக்கவையாக இருக்கும். 840 00:46:59,507 --> 00:47:02,010 "என்ன தவறு?" என்பது அது சரியான கேள்வி அல்ல. 841 00:47:02,093 --> 00:47:06,180 அவர் அத்தகைய தொடர்ச்சியான 842 00:47:06,264 --> 00:47:10,977 அல்லது நிலையான நடத்தையை வெளிப்படுத்த காரணம் என்ன என்பதுதான். 843 00:47:11,060 --> 00:47:14,189 எனவே அந்த முக்கியமான விஷயம், நீங்கள் அதை எப்படி அழைக்க விரும்பினாலும்... 844 00:47:14,272 --> 00:47:16,191 -ஆம். -…அது இப்போது என் மூளையில் பதிந்துவிட்டது. 845 00:47:16,274 --> 00:47:18,610 -"உனக்கு என்ன ஆனது?" -எப்போதாவது ஏதாவது நடந்தால்... 846 00:47:18,693 --> 00:47:23,114 நான் வெறுப்பு மற்றும் மோசமான விமர்சனத்தை எதிர்கொள்ளும் இடத்தில் இருக்கும்போது கூட, 847 00:47:23,198 --> 00:47:25,617 அது நினைவிருக்கும் ஏனென்றால்... 848 00:47:25,700 --> 00:47:27,285 -"உனக்கு என்ன ஆனது?" -உனக்கு என்ன ஆனது? 849 00:47:27,368 --> 00:47:28,369 அவர்களுக்கு என்ன ஆனது? 850 00:47:28,453 --> 00:47:31,581 ஏனென்றால் "உனக்கு என்ன ஆனது? என்பது குற்றச்சாட்டு அல்ல. 851 00:47:31,664 --> 00:47:37,712 "உனக்கு என்ன ஆனது?" என்பதற்கு பதிலாக "சொல், என்ன நடந்தது?" என்பதே சரி. 852 00:47:37,795 --> 00:47:41,299 இது எல்லோருக்கும் பொருந்தும் என்று நான் தெரிந்துகொண்டேன். 853 00:47:43,593 --> 00:47:46,554 இன்றுவரை என்னை அழ வைக்கும் ஒரே விஷயம், 854 00:47:46,971 --> 00:47:50,058 வாழ்க்கையில் ஆறு தசாப்தங்களை கடந்தும், நான் முதன்முதலில் மிசிசிப்பி… 855 00:47:50,141 --> 00:47:51,643 ஓப்ரா 856 00:47:51,726 --> 00:47:55,897 …அட்டாலாவில் இருந்து மில்வாக்கிக்குச் சென்றபோது கிடைத்த அங்கீகாரம்தான், 857 00:47:56,606 --> 00:47:59,943 அதற்கு முன்பு எப்போதும் என் பாட்டியிடமிருந்து விலகி இருந்ததில்லை. 858 00:48:00,735 --> 00:48:07,617 திடீரென்று நான் ஒரு காரில் ஏற்றி மில்வாக்கிக்கு அனுப்பப்படுகிறேன், 859 00:48:08,034 --> 00:48:10,912 நீ இனிமேல் உன் பாட்டியை மீண்டும் பார்க்க முடியாது என சொன்னார்கள். 860 00:48:11,538 --> 00:48:13,581 இப்போது நீ உன் அம்மாவோடு வாழப் போகிறாய், 861 00:48:13,665 --> 00:48:15,542 எனக்கு உண்மையில் பரிச்சயம் இல்லாத அம்மாவோடு. 862 00:48:16,209 --> 00:48:18,795 ஏனென்றால் தங்கள் குழந்தைகளை பாட்டிகளுடன் விட்டுவிட்டு 863 00:48:18,878 --> 00:48:22,757 வடக்கே சென்ற அந்த பெரிய குடியேற்றத்தின் ஒரு பகுதியாக என் அம்மா இருந்தார். 864 00:48:24,759 --> 00:48:28,096 நடுத்தர வர்க்கத்தை சேர்ந்த, மிகவும் வெளிர் நிறமுள்ள, 865 00:48:28,179 --> 00:48:31,099 வெள்ளைக்கார தோற்றமுடைய பெண்ணின் வீட்டில் என் அம்மா தங்கியிருந்தார். 866 00:48:32,141 --> 00:48:35,979 நான் உள்ளே நுழைந்த முதல் கணமே என் தோலின் நிறம் காரணமாக அவருக்கு என்னைப் 867 00:48:36,813 --> 00:48:38,898 பிடிக்கவில்லை என்று உடனடியாக தெரிந்துகொண்டேன். 868 00:48:38,982 --> 00:48:41,317 அந்த முதல் இரவே அவர் என்னை 869 00:48:42,151 --> 00:48:43,528 வீட்டிற்குள் அனுமதிக்கவில்லை. 870 00:48:44,904 --> 00:48:50,034 தெருவோடு இணைந்த ஒரு சிறிய தாழ்வாரம் இருந்தது. 871 00:48:50,118 --> 00:48:52,495 நான் அங்கே ஒரு சோபாவில் தூங்க வேண்டியிருந்தது. 872 00:48:52,579 --> 00:48:54,038 என் அம்மா… 873 00:48:55,582 --> 00:48:57,000 மற்றொரு குழந்தையை பெற்றவர்... 874 00:48:57,625 --> 00:48:59,669 அப்போதுதான் முதன் முறையாக என் சகோதரியை பார்த்தேன்... 875 00:49:01,421 --> 00:49:02,547 என் சார்பாக நிற்கவில்லை, 876 00:49:02,630 --> 00:49:05,216 "இல்லை, என் குழந்தை வீட்டிற்குள் வர வேண்டும்" என சொல்லவில்லை. 877 00:49:06,009 --> 00:49:07,719 அந்த நொடியில் 878 00:49:08,428 --> 00:49:12,140 என் அம்மா "சரி, அப்படியானால், நீ இங்குதான் தூங்கப் போகிறாய்" என்று சொன்னார். 879 00:49:14,142 --> 00:49:15,768 நான் தனியாக இருப்பதை அறிந்தேன். 880 00:49:16,936 --> 00:49:18,396 இன்றைய 'ஓப்ரா வின்ஃப்ரே ஷோவில்' 881 00:49:18,479 --> 00:49:20,732 10, 20 மற்றும் 30 ஆண்டுகளாகக் கூட ஒருவருக்கொருவர் பார்த்துக்கொள்ளாத 882 00:49:20,815 --> 00:49:24,485 சிலரை தங்களுக்குப் பிடித்த ஆசிரியருடன் மீண்டும் ஒன்றிணைக்கப் போகிறோம். 883 00:49:24,569 --> 00:49:27,488 ஆனால் முதலில், எனக்குப் பிடித்த ஆசிரியரைப் பற்றி சொல்ல விரும்புகிறேன். 884 00:49:28,072 --> 00:49:31,075 நான் அழ ஆரம்பிக்க வேண்டுமா? என்னைக் காப்பாற்றியது எனது ஆசிரியர்கள்தான். 885 00:49:31,159 --> 00:49:32,368 மேரி டங்கன்? 886 00:49:33,745 --> 00:49:35,705 திருமதி டங்கன்! 887 00:49:46,341 --> 00:49:50,511 ஓப்ரா போன்ற மாணவர்கள் நிறைந்த ஒரு வகுப்பை நான் கொண்டிருந்திருந்தால், 888 00:49:50,595 --> 00:49:52,639 நான் மகிழ்ச்சியில் தத்தளித்திருப்பேன். 889 00:49:52,722 --> 00:49:56,434 என் வாழ்க்கையில் பல ஆண்டுகளாக 890 00:49:56,517 --> 00:49:59,395 நான் நேசிக்கப்பட்டதாக உணர்ந்த ஒரே இடம் அதுதான். 891 00:50:02,148 --> 00:50:06,402 பல ஆண்டுகளாக நான் ஆசிரியராக விரும்பியதற்கு இதுவே காரணம். 892 00:50:07,153 --> 00:50:11,741 என் ஆசிரியர்கள் எனக்குக் கொடுத்ததை மற்ற குழந்தைகளுக்கு கொடுக்க முடிவதற்காக. 893 00:50:11,824 --> 00:50:16,371 திருமதி டங்கனை மிகவும் நேசிக்க காரணம், என்னில் உள்ள சிறந்ததை வெளிப்படுத்தினார். 894 00:50:16,454 --> 00:50:19,040 நான் பெரிய ஆளாக வர முடியும் என்று நான் அறிந்த ஆண்டு அதுதான். 895 00:50:19,123 --> 00:50:21,834 அவர் என்னுடைய முக்கியத்துவத்தை உணர்த்தினார், 896 00:50:21,918 --> 00:50:25,713 எல்லா குழந்தைகளும் சுய மதிப்பை உணர வேண்டும் என்று நான் நினைக்கிறேன். 897 00:50:25,797 --> 00:50:30,176 உங்களால்தான் எப்போதும் நான் எதிலும் வெற்றிபெற முடியும் என்று உணர்ந்தேன். 898 00:50:30,260 --> 00:50:35,098 ஏனென்றால் உங்கள் மீது அக்கறை கொண்ட ஒருவருடனான தொடர்பு 899 00:50:35,181 --> 00:50:37,475 உலகத்தை வேறுபடுத்திக் காட்டும். 900 00:50:37,559 --> 00:50:39,394 என்னைப் பொறுத்தவரை அது என் ஆசிரியர்கள். 901 00:50:39,477 --> 00:50:42,689 அதனால்தான் பள்ளி மிகவும் முக்கியமானது என்று எனக்குத் தெரியும். 902 00:50:42,772 --> 00:50:46,776 கல்வியால் உங்களை காப்பாற்ற முடியாது, ஆனால் அது உங்களை விடுவிக்கும். 903 00:50:47,485 --> 00:50:51,030 அதனால் எனக்கு இது ஒரு பெரிய நிவாரணமாக இருந்தது, 904 00:50:51,573 --> 00:50:53,241 அதோடு மதிப்பு மற்றும் நன்மதிப்பை உருவாக உதவியது, 905 00:50:55,869 --> 00:50:59,205 இவை எதையும் நான் என் வீட்டில் உணர்ந்ததில்லை. 906 00:51:00,081 --> 00:51:01,249 எதையும் உணர்ந்ததில்லை. 907 00:51:02,458 --> 00:51:03,585 எதையும். 908 00:51:03,668 --> 00:51:05,753 ஆகஸ்ட் 20, 2006 909 00:51:05,837 --> 00:51:08,298 ஓப்ரா வின்ஃப்ரே தலைமைத்துவ அகாடமியின் 910 00:51:08,381 --> 00:51:11,634 முதல் வகுப்பில் நீங்கள் ஒரு பகுதியாக இருப்பீர்கள் என்று சொல்லத்தான் இன்று 911 00:51:11,718 --> 00:51:12,844 உங்கள் அனைவரையும்… 912 00:51:14,554 --> 00:51:15,847 பெண்களுக்கான ஓப்ரா வின்ஃப்ரே தலைமைத்துவ அகாடமி 913 00:51:15,930 --> 00:51:17,015 மேயர்டன், தென் ஆப்பிரிக்கா 914 00:51:17,098 --> 00:51:23,187 விருப்பம் உள்ள ஆனால் வாய்ப்புகள் இல்லாத பெண்களுக்காக 2007 ஆம் ஆண்டில், 915 00:51:23,271 --> 00:51:28,151 தென்னாப்பிரிக்காவில் ஓப்ரா வின்ஃப்ரே தலைமைத்துவ அகாடமியைத் திறந்தேன். 916 00:51:30,486 --> 00:51:33,948 பள்ளியின் முதல் இரண்டு வகுப்பு மாணவிகள் என்னால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டனர். 917 00:51:34,032 --> 00:51:37,911 தங்களுக்குள் லட்சியத்தை கொண்டிருந்த 918 00:51:37,994 --> 00:51:42,457 சிறுமிகளைத் தேர்ந்தெடுத்து அவர்களின் வாழ்க்கையை சிறப்படையச் செய்ய விரும்பி 919 00:51:42,540 --> 00:51:44,709 கிராமங்கள் மற்றும் சிறு நகரங்களுக்குச் சென்றேன். 920 00:51:44,792 --> 00:51:46,377 பெண்கள் மற்றும் ஆண்களே, 921 00:51:46,461 --> 00:51:50,882 பெண்களுக்கான ஓப்ரா வின்ஃப்ரே தலைமைத்துவ அகாடமியின் மகள்கள். 922 00:51:50,965 --> 00:51:53,718 ஆனால் பள்ளியின் முதல் வாரத்திலேயே 923 00:51:53,801 --> 00:51:58,848 சில சிறுமிகளிடம் விசித்திரமான நடத்தைகளை நான் கவனித்தேன். 924 00:51:58,932 --> 00:52:00,975 "இந்த சிறுமிகளிடம் என்ன தவறு? 925 00:52:01,059 --> 00:52:03,394 அவர்களால் கவனம் செலுத்த முடியவில்லையே" என தோன்றியது. 926 00:52:03,478 --> 00:52:06,898 எனவே நான் டாக்டர் புரூஸ் பெர்ரியை அழைத்தேன் 927 00:52:06,981 --> 00:52:11,819 அவர் என்னிடம், "உங்கள் குழந்தைகள் பாதிக்கப்பட்டிருக்கிறார்கள். 928 00:52:12,820 --> 00:52:18,576 அமைதியான, ஆரோக்கியமான, ஆதரவளிக்கும் இடத்தில் இருப்பதை கையாள முடியாத 929 00:52:18,660 --> 00:52:22,997 அளவு குழப்பங்களுக்கு அவர்களுடைய மூளை பழகிவிட்டது" என்று சொன்னார். 930 00:52:24,499 --> 00:52:26,751 எனக்கு அப்போது மன உளைச்சல் பற்றி புரியவில்லை. 931 00:52:27,919 --> 00:52:33,967 அதிர்ச்சி, மனநோயை, மன அழுத்தம் அல்லது பதட்டம் இவற்றை சமாளிக்க 932 00:52:34,759 --> 00:52:36,928 நாங்கள் தயாராக இல்லை, 933 00:52:41,849 --> 00:52:45,562 ஒவ்வொரு ஆண்டும் நான் திரும்பிச் சென்று லைஃப் 101 என்ற பாடத்தை கற்பிக்கிறேன். 934 00:52:47,981 --> 00:52:52,068 நான் மைக்கேல் சிங்கரின் புத்தகமான 'தி அன்டெதர்டு சோல்' ஐ பயன்படுத்துகிறேன். 935 00:52:52,151 --> 00:52:55,280 நாம் அனைவரும் சுமக்கும் முட்களைப் பற்றி அவர் பேசுகிறார். 936 00:52:56,197 --> 00:53:00,743 உங்கள் வாழ்க்கையில் நடந்த மூடிமறைக்கப்பட்ட, அடக்கப்பட்ட, 937 00:53:00,827 --> 00:53:02,996 நீங்கள் கண்டுகொள்ளாத, அது எப்படி நடந்தது என்பதை 938 00:53:03,079 --> 00:53:07,166 நீங்கள் கண்டுபிடிக்க முடியாத சூழ்நிலைகளுக்கு காரணமான விஷயங்கள். 939 00:53:07,250 --> 00:53:09,586 அந்த முட்களை வருடும் ஒன்று. 940 00:53:10,169 --> 00:53:13,882 எனவே உங்களுக்குள் இருந்து பிடுங்க வேண்டிய முள் எது? 941 00:53:14,549 --> 00:53:18,011 முதல் பெண், “எனது முள் கோபம்தான். 942 00:53:18,970 --> 00:53:21,556 எனக்கு அவ்வளவு கோபம் இருக்கிறது" என்றாள். 943 00:53:22,473 --> 00:53:24,475 இது 72 சிறுமிகளை கொண்ட வகுப்பு. 944 00:53:24,559 --> 00:53:26,144 "எனக்கு அவ்வளவு கோபம் இருக்கிறது." 945 00:53:26,769 --> 00:53:29,105 ஒரு சிறுமி சொன்னாள், “ஏனென்றால் என்னுடைய நான்கு வயதில்… 946 00:53:30,523 --> 00:53:33,943 என் மாமா என்னிடம் தகாத முறையில் நடக்கிறார் என பாட்டியிடம் சொல்ல முயற்சித்தேன். 947 00:53:36,070 --> 00:53:39,616 அவரோ 'பெண்ணே, நீ என்ன பேசுகிறாய்? அவர் உன் மாமா' என்றார். 948 00:53:40,200 --> 00:53:43,912 அவர் அதை புறக்கணித்தார். என் 7 வயதில் என் மாமா என்னை பாலியல் வன்புணர்வு செய்தார்." 949 00:53:45,705 --> 00:53:46,956 மேலும் அவள் சொன்னாள்… 950 00:53:53,004 --> 00:53:54,672 “நான் வீட்டிற்கு செல்லும் ஒவ்வொரு முறையும்… 951 00:53:57,091 --> 00:53:58,801 நான் அந்த மாமாவுடன் இருக்க வேண்டியிருந்தது என்று. 952 00:54:01,054 --> 00:54:03,473 என் பாட்டிக்கும் அது தெரியும். 953 00:54:05,433 --> 00:54:07,560 இதற்கு என்னால் எதுவும் செய்ய முடியவில்லை. 954 00:54:07,644 --> 00:54:10,271 நான் மிகவும் கோபமாக இருக்கிறேன்" என்று கூறினாள். 955 00:54:12,190 --> 00:54:17,612 மௌனம் பரவியது, ஏனென்றால் அவள் அதை சத்தமாக சொன்னதாக யாரும் நம்ப முடியவில்லை. 956 00:54:19,030 --> 00:54:22,200 நான் சொன்னேன், "சரி, அந்தக் கதையை நீ மட்டும் கொண்டிருக்கவில்லை. 957 00:54:23,034 --> 00:54:26,412 இதை எதிர்கொண்ட ஒரே பெண் நீ மட்டுமல்ல என என்னால் பந்தயம் கட்ட முடியும் 958 00:54:26,913 --> 00:54:30,416 இதை எதிர்கொண்ட இந்த அறையில் உள்ள வேறு பெண் எழுந்து நிற்க வேண்டும்… 959 00:54:34,420 --> 00:54:36,172 என நான் விரும்புகிறேன். 960 00:54:39,175 --> 00:54:41,135 அவளுக்காக நிற்க வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன். 961 00:54:41,928 --> 00:54:44,055 அவளுக்காக எழுந்து நிற்கும்போது உனக்காகவும் நீ நிற்கிறாய், 962 00:54:44,138 --> 00:54:46,099 ஏனென்றால் அவளுடைய பாட்டி அவளுக்காக நிற்கவில்லை. 963 00:54:46,182 --> 00:54:47,934 அவளுக்காக யார் நிற்கப்போகிறீர்கள்? 964 00:54:48,017 --> 00:54:51,604 ஆனால் அவள் என்ன சொல்கிறாள் என்பது புரிந்தாலும் அதை எதிர்கொண்டிருந்தாலும் 965 00:54:52,105 --> 00:54:54,357 மட்டுமே நீங்கள் எழுந்து நிற்க வேண்டும்" என்று கூறினேன். 966 00:54:54,858 --> 00:55:00,613 இந்த வகுப்பறையில் 20... 72 சிறுமிகளில், 24 சிறுமிகள் எழுந்து நின்றனர். 967 00:55:05,368 --> 00:55:08,371 9, 10, 11 மற்றும் 12 வயதில்… 968 00:55:09,789 --> 00:55:13,084 எனது 19 வயது உறவினரால் நான் பாலியல் வன்புணர்வுக்கு உள்ளாக்கப்பட்டேன். 969 00:55:15,670 --> 00:55:17,755 பாலியல் வன்புணர்வு என்றால் என்னவென்றே எனக்குத் தெரியவில்லை. 970 00:55:18,590 --> 00:55:21,050 நிச்சயமாக அந்த வார்த்தையை கூட அறிந்திருக்கவில்லை. 971 00:55:21,134 --> 00:55:24,470 உடலுறவு என்றால் என்னவென்று தெரியாது. எனக்கு எதுவும் தெரியாது... 972 00:55:24,554 --> 00:55:26,514 குழந்தைகள் எங்கிருந்து வருகிறார்கள் என்று தெரியாது. 973 00:55:26,598 --> 00:55:28,558 எனக்கு என்ன நடக்கிறது என்று கூட தெரியவில்லை. 974 00:55:31,603 --> 00:55:33,146 நான் அதை ரகசியமாக வைத்திருந்தேன். 975 00:55:38,735 --> 00:55:39,903 மேலும்… 976 00:55:44,115 --> 00:55:45,992 அது நான் ஏற்றுக்கொண்ட ஒன்று. 977 00:55:49,370 --> 00:55:51,873 ஒரு பெண் குழந்தை பாதுகாப்பாக இல்லை… 978 00:55:56,586 --> 00:55:58,046 ஆண்கள் நிறைந்த உலகில். 979 00:56:02,800 --> 00:56:06,971 வளரும்போது ஏற்படும் பாதிப்பை காயப்படாமல் உங்களால் கடக்க முடியாது. 980 00:56:07,597 --> 00:56:11,476 நீங்கள் உங்கள் வழியைக் கண்டுபிடிக்கலாம், 981 00:56:11,559 --> 00:56:13,686 ஆனால் அதன் கூடவே நிச்சயமாக வலி இருக்கும்… 982 00:56:13,770 --> 00:56:14,812 டாக்டர் ப்ரூஸ் பெர்ரியின் குரல் 983 00:56:14,896 --> 00:56:15,897 சீனியர் ஃபெல்லோ, சைல்டுடிரௌமா அகாடமி 984 00:56:15,980 --> 00:56:17,524 …மேலும் வடுக்கள் இருக்கும், சவால்களும் இருக்கும். 985 00:56:18,149 --> 00:56:20,151 இது மக்கள் புரிந்துகொள்ள வேண்டிய மிக முக்கியமான 986 00:56:20,235 --> 00:56:21,528 விஷயம் என்று நான் நினைக்கிறேன், 987 00:56:21,611 --> 00:56:24,072 அதாவது எல்லோரும் ஏதோவொன்றை சுமந்து கொண்டிருக்கிறார்கள். 988 00:56:24,531 --> 00:56:28,493 எல்லோருக்கும் ஒரு சுமை இருக்கிறது. அது என்னவென்று நமக்குத் தெரியாது. 989 00:56:29,327 --> 00:56:31,871 அதனால்தான் ஒருவரின் கதையைத் தெரிந்துகொள்ள நீங்கள் ஏதோவொரு விதமான 990 00:56:31,955 --> 00:56:33,957 மனநலப் பணிகளையும் செய்யும்போது இது மிகவும் முக்கியமானது. 991 00:56:35,792 --> 00:56:37,377 அந்த கதை சொல்வது, 992 00:56:37,460 --> 00:56:41,714 "இதுதான் எனக்கு நடந்தது," என்று சத்தமாக சொல்ல முடிவதுதான் 993 00:56:42,757 --> 00:56:44,342 முக்கியமானது. 994 00:56:45,760 --> 00:56:49,097 எனது சொந்த சேவைக்காக இந்த கதையை நான் சொல்லவில்லை. 995 00:56:50,265 --> 00:56:52,475 காரணம், இதை சொல்வது கடினம். 996 00:56:53,226 --> 00:56:55,144 நான் அதைப் பற்றி அவமானகரமாக உணர்கிறேன். 997 00:56:56,271 --> 00:56:59,899 என்னிடம் சலுகை இருந்தும், பணம் இருந்தும், அதிகாரம் இருந்தும் பரிதாபமாக இருக்கிறேன் 998 00:56:59,983 --> 00:57:02,569 என்று மக்களுக்கு எப்படி விளக்குவது? 999 00:57:02,652 --> 00:57:04,362 நீங்கள் அதை எப்படி செய்வீர்கள்? 1000 00:57:05,238 --> 00:57:08,533 உண்மையில் கவலைப்படுவது என்னவென்றால், என் கதையை கேட்டு நீங்கள் அழ வேண்டும் என்று 1001 00:57:08,616 --> 00:57:10,827 நான் உங்களிடம் சொல்லவில்லை. நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 1002 00:57:12,912 --> 00:57:15,123 ஆனால் வேறொருவருக்காக உங்கள் இதயத்தைத் திறந்திடுங்கள். 1003 00:57:15,707 --> 00:57:18,501 ஏனென்றால், நான் அதை செய்திருக்கிறேன், மக்களுக்கு உதவி தேவை என்று சொல்கிறேன். 1004 00:57:20,962 --> 00:57:25,717 எனவே, உங்களுடன் பேச முடிவதே என் குணப்படுத்துதலின் ஒரு பகுதிதான். 1005 00:57:32,181 --> 00:57:34,058 எனக்கு இனி பயமில்லை. 1006 00:57:35,518 --> 00:57:39,314 ஹேய், ஆம், எனக்கு மன உளைச்சல் ஏற்பட்டது என்று சொல்ல நான் பயப்படவில்லை. 1007 00:57:40,273 --> 00:57:41,941 ஆம், எனக்கு பதட்டம் ஏற்பட்டது, 1008 00:57:42,859 --> 00:57:45,862 நான் எதுவும் முடியாது என நினைத்த அந்த தருணங்கள் எனக்கு ஏற்பட்டன. 1009 00:57:47,155 --> 00:57:49,908 நான் கோபமடைந்த, சோகமாக இருந்த, அதிகம் உணர்ச்சிவசப்பட்ட, 1010 00:57:49,991 --> 00:57:52,452 அதையெல்லாம் செய்த அந்த தருணங்கள் உண்டு. 1011 00:57:53,453 --> 00:57:56,539 ஆனாலும் நான் இங்கிருக்கிறேன். அதன் ஒவ்வொன்றையும் நான் உணர்கிறேன். 1012 00:57:57,040 --> 00:57:59,751 ஆனால் நான் அதை உணர்ந்ததில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். 1013 00:58:00,501 --> 00:58:04,214 மனநலப் போராட்டங்களை ஒப்புக்கொள்ளும் மக்கள், உண்மையில் 1014 00:58:04,297 --> 00:58:05,840 சூப்பர் ஹீரோக்களை போன்றவர்கள். 1015 00:58:06,758 --> 00:58:09,093 நீங்கள் இப்படி எதையாவது அனுபவித்திருந்தால், 1016 00:58:09,177 --> 00:58:12,222 உங்கள் குழந்தைகளோ அல்லது எல்லோரும் நீங்கள் அனுபவித்த அதே விஷயத்தை 1017 00:58:12,305 --> 00:58:13,890 அனுபவிக்க வேண்டும் என்று அர்த்தமில்லை. 1018 00:58:15,642 --> 00:58:19,771 அது மீண்டும் நிகழ்வதை தடுப்பது எனது பொறுப்பு மற்றும் கடமை என்பதை நான் அறிவேன். 1019 00:59:30,508 --> 00:59:32,510 வசன தமிழாக்கம் அருண்குமார்