1 00:00:08,071 --> 00:00:10,532 Vi har bara börjat förstå 2 00:00:10,615 --> 00:00:15,328 företeelsen vi kallar psykisk ohälsa. 3 00:00:15,411 --> 00:00:18,164 Oavsett ras, kultur eller klass 4 00:00:18,248 --> 00:00:20,583 är psykisk ohälsa ett allmänt hälsoproblem. 5 00:00:21,251 --> 00:00:22,919 Jag kämpar med mitt tvångssyndrom. 6 00:00:23,002 --> 00:00:25,213 Jag kan gå upp och klä mig som alla andra, 7 00:00:25,296 --> 00:00:29,092 en inombords känner jag mig trasig. 8 00:00:29,801 --> 00:00:32,219 Alla tror att man blir sjuk och så blir man botad. 9 00:00:32,302 --> 00:00:34,097 Men så är det inte. 10 00:00:34,180 --> 00:00:37,767 Jag tror att alla har nån i sin familj 11 00:00:37,850 --> 00:00:42,856 som lider av depression, ångest, trauma. 12 00:00:42,939 --> 00:00:44,816 DEN HÄR DEPRESSIONEN KNÄCKER MIG... 13 00:00:44,899 --> 00:00:47,861 Den goda nyheten är att det aldrig är för sent för läkning. 14 00:00:50,321 --> 00:00:53,867 Hit kommer trasiga människor och får vara trasiga. 15 00:00:55,910 --> 00:00:57,745 Vi har en stor möjlighet. 16 00:00:57,829 --> 00:01:00,164 Man behöver bara vara på rätt ställe. 17 00:01:01,541 --> 00:01:03,918 Alla bär på en börda. 18 00:01:04,002 --> 00:01:06,212 Alla har en historia. 19 00:01:12,135 --> 00:01:14,596 Många människor över hela världen 20 00:01:14,679 --> 00:01:20,226 lider av mental, psykologisk, känslomässig smärta... 21 00:01:20,310 --> 00:01:21,311 Ja. 22 00:01:21,394 --> 00:01:23,062 ...som de kanske inte har känts vid, 23 00:01:23,146 --> 00:01:29,569 särskilt som det här året har visat oss 24 00:01:29,652 --> 00:01:32,447 med en stor spegel inför vår mänsklighet... 25 00:01:32,530 --> 00:01:34,282 -Ja. ...vilka vi är. 26 00:01:34,365 --> 00:01:39,913 Så det som var ett problem för en innan covid-19 27 00:01:39,996 --> 00:01:43,124 blev förstorat. 28 00:01:43,208 --> 00:01:45,668 -Ja. -Så jag tror att för många människor 29 00:01:45,752 --> 00:01:49,839 har isolering och ensamhet blivit ett stort problem. 30 00:01:50,423 --> 00:01:55,970 Det har satt en stor spegel framför sorgen, 31 00:01:56,054 --> 00:01:59,265 för sorg är inte bara att mista nån. 32 00:01:59,349 --> 00:02:03,019 Sorg är förlusten av nåt som spelar roll för en. 33 00:02:03,102 --> 00:02:08,148 Så ungdomar sörjde över att inte kunna få sin examensceremoni för high school 34 00:02:08,232 --> 00:02:09,526 som de sett fram emot. 35 00:02:09,609 --> 00:02:12,153 -Att vara med sina vänner. -Just det. 36 00:02:12,237 --> 00:02:15,365 Att inte kunna ha ett liv som man känner det. 37 00:02:15,448 --> 00:02:20,828 Så det här året har format vilka vi är som en kultur, 38 00:02:20,912 --> 00:02:24,040 på sätt som många människor nog inte har bearbetat än. 39 00:02:24,123 --> 00:02:26,668 En del sa i början att det utjämnar skillnader. 40 00:02:26,751 --> 00:02:28,962 -Helt fel. -Det utjämnar inte skillnader. 41 00:02:29,045 --> 00:02:31,256 De som led förut lider ännu mer nu. 42 00:02:31,339 --> 00:02:33,675 -Det stämmer. -Det enda vi 43 00:02:33,758 --> 00:02:35,260 kan vara överens om globalt 44 00:02:35,343 --> 00:02:39,556 är att alla har upplevt olika versioner av samma sak. 45 00:02:39,639 --> 00:02:44,561 Just det. Så hur covid-19 har påverkat folk... 46 00:02:45,770 --> 00:02:48,273 ...visar sig på sätt som... 47 00:02:49,899 --> 00:02:51,401 ...ingen kunde tänka sig 48 00:02:51,484 --> 00:02:54,529 om man redan kämpade för att klara livet 49 00:02:54,612 --> 00:02:56,239 innan pandemin kom. 50 00:02:56,322 --> 00:03:01,452 Det här året har verkligen visat att nästan alla, kanske alla, 51 00:03:01,536 --> 00:03:05,582 -officiellt har upplevt... -Ett trauma av nåt slag. 52 00:03:05,665 --> 00:03:06,958 -...ett trauma av nåt slag. -Ja. 53 00:03:07,041 --> 00:03:09,002 Eller sorg eller förlust av nåt slag. 54 00:03:09,085 --> 00:03:11,546 -Ja. -Jag hörde nån säga: 55 00:03:11,629 --> 00:03:15,383 "Smärta som inte omvandlas blir överförd." 56 00:03:15,466 --> 00:03:17,385 Det handlar om projektion. Okej? 57 00:03:17,468 --> 00:03:22,724 Folk som... Folk som blivit sårade, naturligt nog, 58 00:03:22,807 --> 00:03:24,976 av sin egen uppväxt, sin levnadsmiljö, 59 00:03:25,059 --> 00:03:27,520 vad som hänt dem, vad de utsatts för, vad de har sett. 60 00:03:27,604 --> 00:03:31,399 Vad det än är, om man inte omvandlar det och bearbetar det, 61 00:03:31,482 --> 00:03:34,652 får det till slut uttryck på många olika sätt 62 00:03:34,736 --> 00:03:36,487 som man inte kan styra, och oväntat. 63 00:03:36,571 --> 00:03:39,699 Det är obearbetat och tär på oss inifrån. 64 00:03:39,782 --> 00:03:42,827 Men man inser det inte. Och det här är... 65 00:03:42,911 --> 00:03:45,830 Jag är en av de första att erkänna det. 66 00:03:45,914 --> 00:03:50,418 Först bar jag på en rädsla när jag började gå i terapi. En rädsla att mista... 67 00:03:50,501 --> 00:03:52,045 När började du gå i terapi? 68 00:03:52,128 --> 00:03:55,465 -För fyra år sen. -Det var rätt nyligt. 69 00:03:55,548 --> 00:03:57,091 Ja, men fyra års terapi 70 00:03:57,175 --> 00:04:02,013 för en person som aldrig trodde att han nånsin skulle behöva terapi 71 00:04:02,096 --> 00:04:04,098 är en lång tid. 72 00:04:04,182 --> 00:04:07,977 Och jag var i en miljö där man inte uppmuntrades att prata om det. 73 00:04:08,061 --> 00:04:09,812 Man liksom tryckte undan det. 74 00:04:09,896 --> 00:04:12,315 Så vad fick dig att tro att du behövde det? 75 00:04:14,192 --> 00:04:16,653 Det förflutna. Att läka mig själv från det förflutna. 76 00:04:26,996 --> 00:04:30,208 I många, många år tänkte jag inte ens på det. 77 00:04:32,293 --> 00:04:35,046 Jag kändes inte vid det. Jag var omedveten om det. 78 00:04:45,598 --> 00:04:47,642 Jag ville alltid vara normal. 79 00:04:47,725 --> 00:04:48,893 WETHERBY-SKOLAN 80 00:04:48,977 --> 00:04:53,106 Jag ville inte vara "prins Harry" utan bara "Harry". 81 00:04:55,024 --> 00:04:56,818 Det var ett förbryllande liv. 82 00:04:59,654 --> 00:05:01,698 Men tyvärr, när jag tänker på min mamma, 83 00:05:01,781 --> 00:05:05,743 är det alltid samma sak som kommer för mig. 84 00:05:10,123 --> 00:05:13,167 Fastspänd i bilen med bilbältet, 85 00:05:13,251 --> 00:05:15,378 med min bror också i bilen, 86 00:05:15,461 --> 00:05:21,301 och min mor som kör, jagad av tre, fyra, fem mopeder 87 00:05:21,384 --> 00:05:23,511 med paparazzi. 88 00:05:23,595 --> 00:05:26,556 Och hon kunde inte köra på grund av tårarna. 89 00:05:26,639 --> 00:05:28,558 Det fanns inget skydd. 90 00:05:31,102 --> 00:05:34,314 En känsla som alltid kommer för mig är känslan av hjälplöshet. 91 00:05:34,397 --> 00:05:39,319 Att vara för ung. Att vara en kille men för ung att kunna hjälpa en kvinna. 92 00:05:39,402 --> 00:05:40,862 I det här fallet ens mor. 93 00:05:42,197 --> 00:05:43,615 Och det hände varenda dag. 94 00:05:56,044 --> 00:05:58,338 -Det räcker. Tack. -Okej. 95 00:05:58,421 --> 00:06:00,173 Kan vi få ett fint foto? 96 00:06:13,686 --> 00:06:15,563 Varenda dag fram till hennes död. 97 00:06:15,647 --> 00:06:18,191 Vi fortsätter följa nyheterna från Paris... 98 00:06:18,274 --> 00:06:19,275 31 AUGUSTI 1997 99 00:06:19,359 --> 00:06:21,778 ...där prinsessan Diana skadats allvarligt i en bilolycka. 100 00:06:21,861 --> 00:06:23,947 Hennes följeslagare, Dodi al-Fayed, avled tydligen. 101 00:06:24,030 --> 00:06:26,241 Paparazzi kan ha varit inblandade i olyckan, 102 00:06:26,324 --> 00:06:28,368 och fotografer som jagade prinsessan. 103 00:06:28,451 --> 00:06:30,745 Några körde tydligen motorcykel 104 00:06:30,828 --> 00:06:32,914 vilket kan ha bidragit till olyckan. 105 00:06:34,123 --> 00:06:36,501 När min mamma togs ifrån mig när jag var 12 år, 106 00:06:36,584 --> 00:06:38,670 jag skulle just fylla 13, 107 00:06:38,753 --> 00:06:40,588 ville jag inte ha det där livet. 108 00:06:42,715 --> 00:06:48,638 Dela sorgen över min mors död med hela världen. 109 00:06:51,307 --> 00:06:53,059 Det jag minns mest 110 00:06:53,142 --> 00:06:56,855 är ljudet av hästarnas hovar på stenbeläggningen. 111 00:06:56,938 --> 00:06:59,649 Längs The Mall, gatan med röda gatstenar. 112 00:06:59,732 --> 00:07:01,860 Vi led båda av chock just då. 113 00:07:05,363 --> 00:07:08,241 Jag var liksom utanför kroppen 114 00:07:08,324 --> 00:07:11,160 och bara gick där och gjorde vad som förväntades av mig. 115 00:07:12,328 --> 00:07:18,293 Att visa bara en tiondel av de känslor som alla andra visade. 116 00:07:18,960 --> 00:07:20,670 Charles. 117 00:07:20,753 --> 00:07:23,339 Jag sa: "Det är min mamma. Ni har inte ens träffat henne." 118 00:07:23,423 --> 00:07:25,633 William. 119 00:07:25,717 --> 00:07:27,427 Medan du talade nyss... 120 00:07:27,510 --> 00:07:29,721 Jag försöker hålla tårarna tillbaka... 121 00:07:29,804 --> 00:07:32,015 ...men när du talade nyss tänkte jag 122 00:07:32,098 --> 00:07:35,476 att vi som beundrade och älskade din mor på avstånd 123 00:07:35,560 --> 00:07:40,690 förmodligen bearbetade hennes död mer än du själv. 124 00:07:40,773 --> 00:07:41,941 Utan tvekan. 125 00:07:42,734 --> 00:07:45,653 Jag var så arg över det som hänt henne 126 00:07:45,737 --> 00:07:50,074 och det faktum att det aldrig skipades nån rättvisa. 127 00:07:50,158 --> 00:07:52,076 Inget hände. 128 00:07:53,620 --> 00:07:56,289 Samma människor som jagade henne in i tunneln 129 00:07:56,372 --> 00:08:00,543 fotograferade henne döende i bilens baksäte. 130 00:08:01,294 --> 00:08:05,882 I min ilska vill jag rensa alla mataffärerna 131 00:08:05,965 --> 00:08:09,135 på alla de där vidriga tidningarna och göra en stor brasa. 132 00:08:09,219 --> 00:08:10,511 VREDE ÖVER FOTO AV DÖENDE DIANA 133 00:08:10,595 --> 00:08:12,680 SKÄMS 134 00:08:12,764 --> 00:08:14,432 Jag vill inte tänka på henne, 135 00:08:14,515 --> 00:08:16,142 för om jag tänker på henne 136 00:08:16,226 --> 00:08:19,604 återkommer det faktum att jag inte kan få henne tillbaka. 137 00:08:19,687 --> 00:08:22,440 Det gör mig bara ledsen. Varför tänka på nåt sorgligt? 138 00:08:22,524 --> 00:08:24,150 Varför tänka på nån 139 00:08:24,234 --> 00:08:26,736 som man har mist och aldrig kan få tillbaka igen? 140 00:08:26,819 --> 00:08:30,198 Så jag beslöt att inte prata om det. 141 00:08:30,281 --> 00:08:33,993 -Pratade nån i din närhet om det? -Nej, ingen. 142 00:08:38,248 --> 00:08:40,333 Ni har planerat det väl, ser jag. 143 00:08:41,041 --> 00:08:44,963 Efter den där perioden, jag vet inte hur många år det var, 144 00:08:45,046 --> 00:08:47,840 då man stack huvudet i sanden och bara körde på. 145 00:08:47,924 --> 00:08:49,842 Om folk... Jag har berättat det förut. 146 00:08:49,926 --> 00:08:52,637 Om folk frågade hur jag mådde, sa jag "Bra". 147 00:08:52,720 --> 00:08:56,057 Aldrig glad, aldrig ledsen. Bara "Bra". Det var det enkla svaret. 148 00:08:58,351 --> 00:09:01,771 Men psykiskt gick det upp och ner. 149 00:09:01,855 --> 00:09:05,358 Varje gång jag satte på mig kostym och slips och måste spela rollen 150 00:09:05,441 --> 00:09:08,403 och tänka: "Okej. Pokerface." 151 00:09:08,486 --> 00:09:10,196 Titta i spegeln. "Okej. Då kör vi." 152 00:09:10,280 --> 00:09:12,824 Innan jag ens lämnade huset dröp jag av svett. Hjärtat... 153 00:09:12,907 --> 00:09:18,496 Jag hade högsta beredskap psykiskt. Panikattacker, svår ångest. 154 00:09:18,580 --> 00:09:23,042 Så mellan 28 till ungefär 32 års ålder 155 00:09:23,126 --> 00:09:25,587 var en mardrömstid i mitt liv. 156 00:09:27,130 --> 00:09:30,508 Jag var rädd varenda gång jag hoppade in i bilen 157 00:09:30,592 --> 00:09:32,760 och varenda gång jag såg en kamera. 158 00:09:33,219 --> 00:09:34,429 Hur kändes det? 159 00:09:34,512 --> 00:09:35,972 Jag började svettas. 160 00:09:36,055 --> 00:09:37,932 Det kändes som om min kroppstemperatur 161 00:09:38,016 --> 00:09:40,643 var ett par grader högre än alla andras där. 162 00:09:41,811 --> 00:09:44,689 Jag intalade mig att jag var röd i ansiktet 163 00:09:44,772 --> 00:09:47,150 och att alla kunde se hur jag mådde. 164 00:09:47,233 --> 00:09:49,777 Men ingen visste varför. Så det var genant. 165 00:09:49,861 --> 00:09:51,404 Man fick en massa tvångstankar 166 00:09:51,487 --> 00:09:54,073 och trodde att alla tittade på en. 167 00:09:54,157 --> 00:09:58,369 En enda svettpärla kändes som om svetten rann i hela ansiktet. 168 00:10:00,747 --> 00:10:03,291 Bara svettas. Och hela tiden tänkte jag: 169 00:10:03,374 --> 00:10:06,461 "Det här är så genant. Vad ska de tänka om mig? 170 00:10:06,544 --> 00:10:09,297 De vet inte, och jag kan inte berätta för dem." 171 00:10:10,798 --> 00:10:13,718 Vart jag än gick, varje gång jag mötte nån 172 00:10:13,801 --> 00:10:16,221 blev jag liksom tömd på kraft. 173 00:10:16,304 --> 00:10:17,847 Jag förnam andras känslor. 174 00:10:17,931 --> 00:10:20,808 Slutligen stötte jag på nån som svettades mer än jag, 175 00:10:20,892 --> 00:10:23,311 och då kunde jag stanna och prata med dem, 176 00:10:23,394 --> 00:10:26,397 och allt lugnade ner sig och jag kunde fortsätta. 177 00:10:27,649 --> 00:10:29,984 Jag var villig att dricka och att ta droger. 178 00:10:30,068 --> 00:10:33,988 Jag var villig att pröva allt som fick mig att må 179 00:10:34,072 --> 00:10:36,491 bättre än jag mådde. 180 00:10:36,574 --> 00:10:42,539 Men jag blev sakta medveten om att även om jag inte drack varje dag i veckan, 181 00:10:42,622 --> 00:10:45,917 drack jag nog en hel veckas ranson 182 00:10:46,000 --> 00:10:48,545 på en enda fredags- eller lördagskväll. 183 00:10:48,628 --> 00:10:51,673 Jag fann att jag drack, inte för att det gav mig glädje 184 00:10:51,756 --> 00:10:53,716 utan för att jag försökte dölja nånting. 185 00:10:53,800 --> 00:10:56,886 Var du då medveten om 186 00:10:56,970 --> 00:10:59,097 att du försökte dölja nånting? 187 00:10:59,180 --> 00:11:01,224 Nej. Jag var helt omedveten om det. 188 00:11:02,850 --> 00:11:07,188 Min hjärna sa åt mig att jag befann mig i en kamp. 189 00:11:08,314 --> 00:11:10,859 Men det visste jag inte. Hur skulle jag veta det? 190 00:11:13,111 --> 00:11:16,030 Mina lyckligaste år var mina tio år i armén. 191 00:11:16,990 --> 00:11:18,157 Utan tvekan. 192 00:11:19,200 --> 00:11:22,203 För jag fick bära uniform som alla andra, 193 00:11:23,037 --> 00:11:25,039 genomgå samma träning som alla andra. 194 00:11:25,123 --> 00:11:27,584 Jag startade från noll som alla andra. 195 00:11:27,667 --> 00:11:31,296 Jag gavs ingen specialbehandling på grund av den jag var. 196 00:11:32,380 --> 00:11:33,756 Sådär ja. 197 00:11:33,840 --> 00:11:36,134 Det var då jag kände mig som mest normal, 198 00:11:36,217 --> 00:11:39,762 och i mina yngre år kände jag mig mest avslappnad 199 00:11:39,846 --> 00:11:43,099 ute i Afghanistan, borta från massmedia. 200 00:11:45,727 --> 00:11:50,481 Men jag måste bearbeta mitt förflutna, för det fanns ilska där. 201 00:11:54,485 --> 00:11:58,489 När jag närmade mig 30 började jag fråga mig: 202 00:11:58,573 --> 00:12:00,241 "Borde jag verkligen vara här?" 203 00:12:01,826 --> 00:12:05,788 Och då började jag plötsligt tänka: "Du kan inte gömma dig längre." 204 00:12:06,623 --> 00:12:10,460 Familjemedlemmar har sagt: "Gör vad som förväntas, så blir livet enklare." 205 00:12:11,544 --> 00:12:15,465 Men jag brås mycket på min mamma. 206 00:12:17,050 --> 00:12:22,430 Jag känner mig som om jag är utanför systemet 207 00:12:22,513 --> 00:12:24,224 men ändå fast i det. 208 00:12:26,976 --> 00:12:29,520 Det enda sättet att frigöra sig och komma loss 209 00:12:29,604 --> 00:12:31,105 är att berätta sanningen. 210 00:12:36,945 --> 00:12:39,197 Jag har varit köksmästare hela livet. 211 00:12:40,490 --> 00:12:43,243 Som barn visste jag att jag skulle bli köksmästare. 212 00:12:44,369 --> 00:12:47,413 Läget? Jag är köksmästaren Rashad, grundare av Black Food Collective. 213 00:12:47,497 --> 00:12:51,626 Jag startade Black Food Collective 2017. Vårt första event var AfroTech. 214 00:12:52,293 --> 00:12:55,630 Kan alla hjälpa till att lasta av lastbilen? 215 00:12:55,713 --> 00:12:57,257 -Hur går konferensen? -Bra. 216 00:12:57,340 --> 00:12:58,925 Ni ska inte ha kö här. 217 00:12:59,008 --> 00:13:00,885 Nåt som saknas inom matindustrin 218 00:13:00,969 --> 00:13:02,345 är matföretag som ägs av svarta. 219 00:13:02,428 --> 00:13:04,722 Köksmästaren Rashad. Det är jag som fixar det här. 220 00:13:06,266 --> 00:13:09,894 Mat kan föra människor från alla samhällsgrupper till samma bord. 221 00:13:09,978 --> 00:13:11,855 -Varsågod. -Tack. Jag uppskattar det. 222 00:13:11,938 --> 00:13:16,609 Folk sa jämt: "Antingen blir du köksmästare eller predikant. 223 00:13:16,693 --> 00:13:19,487 Vår mission är att skapa dessa företag och få dem att växa, 224 00:13:19,571 --> 00:13:21,906 genom att visa att de faktiskt kan skapa välstånd 225 00:13:21,990 --> 00:13:24,075 i sitt kvarter och i sin familj, 226 00:13:24,158 --> 00:13:25,702 och försörja dem hela livet. 227 00:13:27,287 --> 00:13:30,081 När jag står inför folk och pratar, 228 00:13:30,164 --> 00:13:33,334 säger de: "Jösses, vad bra det var, det där du sa." 229 00:13:34,711 --> 00:13:37,005 Jag säger: "Det är inte jag." 230 00:13:39,382 --> 00:13:41,092 Det där är inte Rashad. 231 00:13:43,595 --> 00:13:45,847 Jag fick lära mig att maskera mitt verkliga jag. 232 00:13:45,930 --> 00:13:49,017 Jag kan klä upp mig och spela en roll, 233 00:13:49,100 --> 00:13:53,313 och le och vara positiv, 234 00:13:53,396 --> 00:13:57,734 men känna mig helt trasig inombords. 235 00:13:59,777 --> 00:14:04,490 Saker i min barndom påverkade mig verkligen. 236 00:14:04,574 --> 00:14:08,119 När jag var väldigt liten gjorde polisen razzia i vårt hem 237 00:14:08,203 --> 00:14:10,788 och min pappa åkte i fängelse. 238 00:14:12,332 --> 00:14:15,043 Jag minns att vi hälsade på honom i fängelset. 239 00:14:15,960 --> 00:14:19,047 Jag såg mycket när jag växte upp. 240 00:14:19,130 --> 00:14:21,049 Jag har vänner som är drogmissbrukare. 241 00:14:21,132 --> 00:14:23,468 Jag har vänner som pratar med sig själva. 242 00:14:23,551 --> 00:14:24,552 Jag har... 243 00:14:25,637 --> 00:14:29,891 ...en massa svarta män jag känner, 244 00:14:29,974 --> 00:14:32,810 både äldre och yngre, som kämpar med... 245 00:14:34,562 --> 00:14:36,731 ...eller inte kämpar med olika problem. 246 00:14:38,650 --> 00:14:40,652 Så när jag ser på dem... 247 00:14:44,489 --> 00:14:47,867 När jag ser på dem, ser jag mig själv. 248 00:14:54,332 --> 00:14:58,086 Hos vanligt folk finns många fördomar... 249 00:14:58,169 --> 00:15:00,296 BERÄTTARRÖST: BRUCE PERRY DOCENT 250 00:15:00,380 --> 00:15:02,215 ...mot människor med psykiska problem. 251 00:15:02,298 --> 00:15:08,054 Och det ironiska är att det nog inte finns en enda familj 252 00:15:08,137 --> 00:15:10,390 där ingen lider av 253 00:15:10,473 --> 00:15:14,102 depression, ångest, läkemedelsmissbruk och beroende, trauma. 254 00:15:14,185 --> 00:15:18,731 Troligen lider 80 procent av befolkningen av nån av de fyra sakerna. 255 00:15:19,607 --> 00:15:22,277 Man tvekar inte att tala om 256 00:15:22,360 --> 00:15:26,114 att ens barn har cancer och ska få behandling. 257 00:15:26,197 --> 00:15:28,825 Men man skäms för att säga: "Mitt barn har depression 258 00:15:28,908 --> 00:15:30,827 och måste få behandling." 259 00:15:31,327 --> 00:15:34,080 Så vi har en lång väg kvar att gå i vårt samhälle. 260 00:15:35,582 --> 00:15:37,375 Jag uppmanades att inte 261 00:15:37,458 --> 00:15:40,712 tala högt om det, att vara uppriktig om det. 262 00:15:41,421 --> 00:15:43,590 "Var tyst." "Säg inte det där." "Lugna ner dig." 263 00:15:43,673 --> 00:15:45,550 "Du pratar för mycket." 264 00:15:47,135 --> 00:15:52,056 Efter att ha haft depression och ångest miste jag min passion för matlagning. 265 00:15:52,140 --> 00:15:53,850 Den försvann helt. 266 00:15:54,934 --> 00:15:56,519 2018 vann jag Chopped. 267 00:15:57,270 --> 00:15:59,814 Köksmästare Rashad Armstead, du är vinnaren i Chopped. 268 00:16:00,398 --> 00:16:05,195 Njut ett ögonblick av segern innan du tar dina 10 000 till banken. 269 00:16:05,278 --> 00:16:06,571 Tack. 270 00:16:06,654 --> 00:16:09,240 Jag tittade inte ens på avsnittet där jag var med. 271 00:16:09,324 --> 00:16:13,578 Jag minns vilken smärta jag hade när jag var med i programmet. 272 00:16:14,537 --> 00:16:18,291 Inom ett år har mitt liv förändrats totalt. 273 00:16:18,374 --> 00:16:23,254 Jag har skilt mig och stängt två restauranger. Ingen bil. 274 00:16:23,338 --> 00:16:24,797 Bankkrediten paj. 275 00:16:24,881 --> 00:16:28,092 Ur en svart mans perspektiv 276 00:16:28,176 --> 00:16:31,930 försöker man göra så många av de rätta saker 277 00:16:32,013 --> 00:16:34,265 man blir tillsagd att göra, 278 00:16:34,349 --> 00:16:37,018 och bli och bete sig 279 00:16:37,101 --> 00:16:39,270 och leva som man ska, 280 00:16:39,354 --> 00:16:42,482 omedveten om den underström som finns. 281 00:16:42,565 --> 00:16:45,276 På biluthyrningen sa de att jag stämde in på profilen 282 00:16:45,360 --> 00:16:47,403 för en man som använder falskt kreditkort. 283 00:16:48,154 --> 00:16:50,865 Jag hölls kvar i några minuter för att jag var svart. 284 00:16:50,949 --> 00:16:53,201 Han har parkerat olagligt. Lägg ut det på Facebook. 285 00:16:53,284 --> 00:16:55,495 Jag stod här i två sekunder. Ingen Facebook. 286 00:16:55,578 --> 00:16:58,164 Det här är för mitt beskydd, för om du ringer polisen... 287 00:16:58,248 --> 00:17:00,625 ...att du ringer polisen 288 00:17:00,708 --> 00:17:03,086 för att nån står felparkerad i två sekunder är sjukt. 289 00:17:03,169 --> 00:17:06,004 -Det räcker för att stå i vägen. -Särskilt som... 290 00:17:06,089 --> 00:17:08,383 Ibland vill man ge upp. 291 00:17:09,133 --> 00:17:12,387 Man vill kämpa ännu hårdare. 292 00:17:13,388 --> 00:17:16,265 Men det är en sån där grej där man måste... 293 00:17:16,349 --> 00:17:19,851 ...finna hopp i det här mörkret. 294 00:17:22,938 --> 00:17:24,440 Bland de svarta 295 00:17:25,274 --> 00:17:29,779 har jag fått lära mig att gå till kyrkan och lägga fram det för Gud, 296 00:17:30,613 --> 00:17:32,323 så ordnar sig allt. 297 00:17:34,158 --> 00:17:37,954 Terapi är tabubelagt bland svarta. 298 00:17:38,037 --> 00:17:39,122 Vi gör inte sånt. 299 00:17:40,790 --> 00:17:42,375 Så jag måste trycka ner allt. 300 00:17:43,877 --> 00:17:46,462 Nu kämpar jag med depression och ångest. 301 00:17:47,714 --> 00:17:49,465 Ibland är jag självmordsbenägen. 302 00:17:50,341 --> 00:17:52,844 Den svåraste känslan i mitt liv. 303 00:17:53,469 --> 00:17:55,305 Den tynger mig. 304 00:17:55,930 --> 00:17:58,933 För jag försöker desperat att inte tappa taget. 305 00:17:59,559 --> 00:18:00,977 Jag är så här. 306 00:18:01,060 --> 00:18:03,730 "Okej, fortsätt, bara, fortsätt." 307 00:18:04,480 --> 00:18:06,316 Barndomsminnen ploppar upp. 308 00:18:07,066 --> 00:18:09,527 Och fruktan förlamar mig. 309 00:18:11,529 --> 00:18:15,200 Men jag måste fortsätta, för om jag inte gör det, 310 00:18:15,283 --> 00:18:16,868 vad tusan ska jag då göra? 311 00:18:18,161 --> 00:18:20,413 Jag känner mig som en hamster i ett ekorrhjul. 312 00:18:21,664 --> 00:18:23,750 Jag kör på hela tiden, men jag kommer ingenstans. 313 00:18:30,882 --> 00:18:33,593 Jag visste inte att det var så nervöst att gå i terapi. 314 00:18:35,929 --> 00:18:38,389 Miljoner saker strömmar genom mitt huvud nu. 315 00:18:38,473 --> 00:18:39,474 Bara... 316 00:18:41,768 --> 00:18:44,437 Och det var så svårt att komma ur sängen i morse. 317 00:18:44,520 --> 00:18:47,106 Det var en sån där dag där det var en utmaning för mig 318 00:18:47,190 --> 00:18:50,527 att vakna och sätta ena foten framför den andra. 319 00:18:51,611 --> 00:18:54,030 För alla ringde och sa: 320 00:18:54,113 --> 00:18:56,199 "Boka om. Gör det här. Gör det där. 321 00:18:56,282 --> 00:18:59,911 Du borde göra det här, och stanna i sängen för du behöver vila." 322 00:18:59,994 --> 00:19:01,663 Och alla såna bra saker. 323 00:19:02,163 --> 00:19:04,916 Men... jag fick skjuta undan det där. 324 00:19:07,794 --> 00:19:10,880 Jag har lärt mig att när man uttalar vissa saker, ger man dem liv. 325 00:19:10,964 --> 00:19:14,259 Saker jag ibland försöker att inte tala om 326 00:19:14,342 --> 00:19:15,802 och inte dela. 327 00:19:18,304 --> 00:19:19,722 I terapin måste man dela det där 328 00:19:19,806 --> 00:19:21,975 om man ska bli bättre. 329 00:19:22,809 --> 00:19:24,394 Så det är obekvämt för mig. 330 00:19:30,650 --> 00:19:33,111 Ja, det var verkligen intensivt, 331 00:19:33,194 --> 00:19:34,404 men det var... 332 00:19:35,738 --> 00:19:37,365 En del saker som jag... 333 00:19:37,448 --> 00:19:40,535 ...vissa situationer jag berättade om, fick henne att säga: 334 00:19:42,161 --> 00:19:43,204 "Oj. 335 00:19:43,288 --> 00:19:46,958 Det där är stora varningsflaggor." 336 00:19:50,003 --> 00:19:52,171 Det förde så många olika känslor till ytan. 337 00:19:53,006 --> 00:19:54,007 Alltså. 338 00:19:58,344 --> 00:20:02,140 Det är så allvarligt att om jag inte är uppriktig om mina känslor, 339 00:20:02,223 --> 00:20:05,560 om jag stänger av allt jag går igenom just nu, 340 00:20:05,643 --> 00:20:09,105 om jag försöker ljuga om det eller dölja det, 341 00:20:09,189 --> 00:20:11,566 blir situationen farlig. 342 00:20:11,649 --> 00:20:13,067 Masken måste av. 343 00:20:13,151 --> 00:20:16,779 Det är enda sättet att bli bra, att slita av masken. 344 00:20:19,657 --> 00:20:21,659 Hjärnans hälsa är precis lika viktig 345 00:20:21,743 --> 00:20:23,161 som resten av kroppen. 346 00:20:24,078 --> 00:20:25,830 Att kunna träna den som en muskel... 347 00:20:25,914 --> 00:20:28,458 Hjärnan är ingen muskel, men att kunna träna den... 348 00:20:28,541 --> 00:20:31,419 Lika mycket som vi fokuserar på vår fysiska hälsa... 349 00:20:31,502 --> 00:20:33,254 -Ja. -...borde vi fokusera... 350 00:20:33,338 --> 00:20:34,547 ...på vår psykiska hälsa. 351 00:20:34,631 --> 00:20:38,384 De två är inte åtskilda. Det vet vi. De är intimt länkade. 352 00:20:38,468 --> 00:20:40,845 Men i samhället, över hela världen, 353 00:20:40,929 --> 00:20:43,348 genom det stigma som förknippas med det, 354 00:20:43,431 --> 00:20:47,936 blir psykisk ohälsa lämnad åt sitt öde, men det är den osynliga skadan. 355 00:20:48,019 --> 00:20:51,314 Och det vi inte kan se och det vi inte förstår, 356 00:20:51,397 --> 00:20:52,398 skrämmer oss. 357 00:20:53,483 --> 00:20:57,570 Och det är svårt att kunna prata om nånting 358 00:20:57,654 --> 00:21:00,949 som många människor inte känner. 359 00:21:02,200 --> 00:21:04,661 Bra. Jabba nu. 360 00:21:06,746 --> 00:21:08,665 Såja, såja. Gå lågt! 361 00:21:09,791 --> 00:21:11,167 Kombination. Ner med hakan! 362 00:21:11,251 --> 00:21:14,212 Det är sex månader kvar till OS för mig. 363 00:21:14,295 --> 00:21:16,172 Jag är rankad världstrea just nu, 364 00:21:16,256 --> 00:21:19,008 och alla förväntar sig att jag... 365 00:21:19,092 --> 00:21:21,302 ...inte bara ska åka till Tokyo, utan ta guldet. 366 00:21:23,137 --> 00:21:25,348 Att se henne i ringen, hon kan gå en hel match, 367 00:21:25,431 --> 00:21:27,600 sen avgöra med ett slag och vinna. 368 00:21:28,560 --> 00:21:30,436 Jag tycker att det är rena mästerverket. 369 00:21:32,355 --> 00:21:33,690 ...vinnare, 370 00:21:33,773 --> 00:21:37,694 ...Virginia Fuchs! 371 00:21:44,492 --> 00:21:47,245 När jag var liten tänkte jag: "Jag har ingen sjukdom. 372 00:21:47,328 --> 00:21:48,663 Jag är inte sjuk." 373 00:21:49,706 --> 00:21:51,040 Upp med händerna. 374 00:21:52,709 --> 00:21:54,711 I mellanstadiet blev jag anorektisk. 375 00:21:54,794 --> 00:21:59,299 Det började med att jag bantade, och sen blev det mer intensivt 376 00:21:59,382 --> 00:22:01,050 och jag gillade resultatet. 377 00:22:03,011 --> 00:22:05,638 Jag gick ner så mycket i vikt 378 00:22:05,722 --> 00:22:08,308 att läkarna och mina föräldrar var oroliga för att jag 379 00:22:08,391 --> 00:22:11,603 skulle svälta mig till döds. 380 00:22:11,686 --> 00:22:13,438 Så de skickade mig på behandling. 381 00:22:15,023 --> 00:22:17,942 Läkarna upptäckte 382 00:22:18,026 --> 00:22:21,029 att det som orsakade anorexin 383 00:22:21,112 --> 00:22:24,866 var en sjukdom som kallas tvångssyndrom. 384 00:22:27,035 --> 00:22:28,703 COLORADO SPRINGS USA:S OS-STAD 385 00:22:28,786 --> 00:22:30,622 HEM FÖR AMERIKANSK BOXNING 386 00:22:36,669 --> 00:22:40,048 När jag är här i Colorado Springs och ensam i rummet, 387 00:22:40,131 --> 00:22:42,300 kan det kännas som ett fängelse ibland. 388 00:22:42,383 --> 00:22:43,718 RENGÖRA BOXNINGSKÄNGORNA 389 00:22:43,801 --> 00:22:45,386 BORSTA TÄNDERNA 390 00:22:45,470 --> 00:22:48,014 Mitt tvångssyndrom kan ta över då. 391 00:22:48,097 --> 00:22:49,515 Det finns ingen annan där. 392 00:22:51,517 --> 00:22:56,314 Och jag kan hålla på och rengöra till fem på morgonen. 393 00:22:58,274 --> 00:23:00,026 Jag behöver boxningskängorna för träning, 394 00:23:00,109 --> 00:23:02,278 men jag kan inte bära dem om de inte är rena. 395 00:23:03,029 --> 00:23:06,783 Jag tvättar mina kängor så mycket, för jag tänker 396 00:23:07,492 --> 00:23:09,494 att de är så smutsiga under sulan. 397 00:23:11,454 --> 00:23:14,165 Så, jag avskyr känslan att ta på mig smutsiga kängor. 398 00:23:15,750 --> 00:23:16,751 Jäklar. 399 00:23:17,377 --> 00:23:18,378 Så... 400 00:23:19,879 --> 00:23:21,548 ...kängan vidrörde min arm. 401 00:23:21,631 --> 00:23:23,716 Så nu måste jag tvätta händerna. 402 00:23:23,800 --> 00:23:25,802 Det är det jag menar med en ond cirkel. 403 00:23:25,885 --> 00:23:28,721 När jag rengör nåt smutsar jag ner mig själv. 404 00:23:29,556 --> 00:23:31,391 Sen går jag och tvättar mig. 405 00:23:37,564 --> 00:23:40,400 Okej. Jag behöver tvål. 406 00:23:50,368 --> 00:23:52,120 Jag trodde det skulle ta tio minuter men... 407 00:23:52,203 --> 00:23:54,497 Jag säger jämt till mig själv när sånt här händer, 408 00:23:54,581 --> 00:23:56,082 att det förändrar allt. 409 00:24:01,087 --> 00:24:06,009 Ofta måste tvålen rinna ner i handen på ett visst sätt... 410 00:24:07,510 --> 00:24:10,471 ...annars blir jag inte så ren som jag vill. 411 00:24:14,100 --> 00:24:16,853 Jag känner att jag måste använda två olika sorters tvål. 412 00:24:17,729 --> 00:24:20,481 Jag vet inte varför, men min hjärna säger det. 413 00:24:21,733 --> 00:24:23,234 Det var här kängan vidrörde mig. 414 00:24:24,152 --> 00:24:26,362 Den vidrörde handleden, så jag försöker få tvålen 415 00:24:26,446 --> 00:24:29,282 att rinna på handleden där kängan vidrörde mig. 416 00:24:33,494 --> 00:24:34,787 Så... 417 00:24:34,871 --> 00:24:37,498 Grejen med tvångssyndrom är att det är en fälla. 418 00:24:37,582 --> 00:24:39,417 "Sluta", säger jag. Men jag kan inte. 419 00:24:39,500 --> 00:24:41,920 Jag är fångad i en ond cirkel av rengöring. 420 00:24:42,712 --> 00:24:44,631 Och fast jag vill komma ur, vill sluta... 421 00:24:45,465 --> 00:24:46,466 Nästan där. 422 00:24:46,549 --> 00:24:50,136 ...säger min hjärna: "Nej, en gång till." 423 00:24:50,845 --> 00:24:54,015 Om jag inte tvättar händerna på rätt sätt, 424 00:24:54,641 --> 00:24:57,936 får jag en obehaglig känsla i kroppen 425 00:24:58,436 --> 00:25:01,523 där hjärnan blir dimmig och musklerna blir spända. 426 00:25:02,857 --> 00:25:05,151 Och man kan inte tänka klart. 427 00:25:05,568 --> 00:25:06,861 Och det slutar inte. 428 00:25:09,697 --> 00:25:12,200 Största delen av mitt liv har jag dolt det. 429 00:25:12,283 --> 00:25:16,621 Det fick mig att känna mig osäker. 430 00:25:17,455 --> 00:25:18,665 Jag gillade inte mig själv. 431 00:25:20,124 --> 00:25:22,293 Jag dolde det för att folk inte skulle döma mig 432 00:25:22,377 --> 00:25:24,212 och anse mig vara knäpp. 433 00:25:25,964 --> 00:25:28,716 Att komma ut med det har hjälpt mig att förstå det mer. 434 00:25:28,800 --> 00:25:30,718 När jag berättar säger folk: "Varför gör du så?" 435 00:25:30,802 --> 00:25:32,804 Och jag tänker: "Varför gör jag så?" 436 00:25:32,887 --> 00:25:36,766 Så jag måste tänka efter, och sen inser jag varför och tänker: 437 00:25:36,849 --> 00:25:37,934 "Jaha." 438 00:25:38,017 --> 00:25:39,602 -Visst. -Ser du? 439 00:25:40,144 --> 00:25:42,981 Ser du vad du gör? 440 00:25:43,064 --> 00:25:45,567 Jag vill inte att lindorna ska vidröra golvet. 441 00:25:46,359 --> 00:25:48,653 Mina lagkamrater bryr sig inte. 442 00:25:48,736 --> 00:25:50,488 De lindar händerna. De vidrör golvet. 443 00:25:50,572 --> 00:25:52,949 Men jag säger: "Usch! Nej!" 444 00:25:53,032 --> 00:25:56,536 Eller när Derwin tar av mig lindorna kollar vi att de inte vidrör golvet. 445 00:25:56,619 --> 00:25:59,747 Han har äntligen lärt sig. Han lägger dem över axeln. 446 00:25:59,831 --> 00:26:02,834 Det tog ett tag att lära sig, men nu vet han. 447 00:26:03,376 --> 00:26:06,254 Golvet är som lava. Smittsam lava. 448 00:26:06,337 --> 00:26:08,131 Så brukar jag säga. 449 00:26:10,174 --> 00:26:14,095 Och grejen med mitt tvångssyndrom är att många med fobi för smitta 450 00:26:14,178 --> 00:26:17,891 är rädda för att bli sjuka och dö. 451 00:26:17,974 --> 00:26:19,392 Det är inte det jag är rädd för. 452 00:26:19,475 --> 00:26:21,477 Jag tänkte inte: "Jag fick hennes blod i min mun. 453 00:26:21,561 --> 00:26:23,146 Jag kommer att bli sjuk och dö." 454 00:26:23,229 --> 00:26:24,647 Det är inte det jag är orolig för. 455 00:26:24,731 --> 00:26:26,608 Min rädsla är mer 456 00:26:26,691 --> 00:26:31,112 den smutsiga, äckliga känslan som får mig att känna mig smutsig och äcklig. 457 00:26:33,781 --> 00:26:36,409 Tvångssyndrom är återkommande tankar 458 00:26:36,492 --> 00:26:38,494 som orsakar oro, ångest eller fruktan... 459 00:26:38,578 --> 00:26:40,496 BERÄTTARRÖST: KLINISK PSYKOLOG 460 00:26:40,580 --> 00:26:44,667 ...och upprepat beteende som syftar till att minska oron. 461 00:26:46,377 --> 00:26:48,630 Det finns många typer av tvångssyndrom. 462 00:26:48,713 --> 00:26:52,133 Det vanligaste handlar om ordning och symmetri, 463 00:26:52,217 --> 00:26:54,302 eller ett behov att få till saker precis rätt. 464 00:26:54,928 --> 00:26:58,848 Tvångssyndrom för förorening handlar om äckel. 465 00:27:04,354 --> 00:27:07,607 Känslan av äckel är så otrevlig 466 00:27:07,690 --> 00:27:10,235 och outhärdlig, den går inte över, 467 00:27:10,318 --> 00:27:15,740 och ritualerna syftar till att bli av med den obehagliga känslan. 468 00:27:20,245 --> 00:27:22,872 Jag har alltid lyckats undvika 469 00:27:22,956 --> 00:27:25,792 att mitt tvångssyndrom stör min boxning. 470 00:27:26,626 --> 00:27:29,295 Men i februari var det helt annorlunda. 471 00:27:30,630 --> 00:27:33,424 Jag sov kanske bara två timmar på tre dygn. 472 00:27:34,133 --> 00:27:36,844 Jag var i gymmet, och om nåt vidrörde min hud 473 00:27:36,928 --> 00:27:38,846 gick jag och tvättade mig, men... 474 00:27:38,930 --> 00:27:40,932 ...jag tvättade den där lilla fläcken 475 00:27:41,015 --> 00:27:43,726 som vidrörde marken i två sekunder. 476 00:27:43,810 --> 00:27:46,020 Jag tvättade den fläcken i kanske 30 minuter, 477 00:27:46,104 --> 00:27:48,439 och sen gick jag och tvättade kläderna. 478 00:27:48,523 --> 00:27:50,191 Men det blev inte bra, 479 00:27:50,275 --> 00:27:52,318 så jag måste göra om det några gånger. 480 00:27:52,402 --> 00:27:53,903 Och så eskalerade det. 481 00:27:54,529 --> 00:27:58,741 Hela processen med att duscha blev bara värre och värre. 482 00:27:58,825 --> 00:28:00,076 Det tog en hel timme nu. 483 00:28:00,743 --> 00:28:02,996 Jag brukade bara använda en svamp till en dusch, 484 00:28:03,079 --> 00:28:05,623 men nu började jag använda upp till tio svampar för en dusch. 485 00:28:05,707 --> 00:28:07,292 Fem tvålar för en enda dusch. 486 00:28:07,375 --> 00:28:10,128 Jag förbrukade stora behållare med duschkräm. 487 00:28:10,211 --> 00:28:12,005 Två behållare för en dusch. 488 00:28:12,088 --> 00:28:15,216 Jag åt inte heller, för jag hade inte tid att gå till kaféet och äta. 489 00:28:15,300 --> 00:28:17,594 Jag måste ta en dusch före nästa träningspass. 490 00:28:18,469 --> 00:28:21,681 Jag sökte så desperat efter den där känslan att i processen 491 00:28:21,764 --> 00:28:24,350 stelnade mina muskler och jag... 492 00:28:24,434 --> 00:28:27,103 ...andades så tungt, nästan som ett träningspass. 493 00:28:27,186 --> 00:28:31,524 Jag liksom tränade dygnet runt, ingen paus för en timmes sömn. 494 00:28:32,901 --> 00:28:33,985 Man sover inte på tre dygn, 495 00:28:34,068 --> 00:28:36,321 man får vanföreställningar och kan inte tänka klart. 496 00:28:36,404 --> 00:28:40,283 Den tredje natten fastnade jag i det. 497 00:28:41,784 --> 00:28:43,870 Jag gjorde det om och om, men känslan ändras inte. 498 00:28:43,953 --> 00:28:45,914 Jag lyckas inte känna mig ren, 499 00:28:45,997 --> 00:28:48,625 och blir väldigt frustrerad på mig själv. 500 00:28:48,708 --> 00:28:50,793 Jag skrek åt mig själv: "Sluta!" 501 00:28:50,877 --> 00:28:53,254 Jag grät och sa: "Jösses, varför kan jag inte sluta?" 502 00:28:53,338 --> 00:28:55,965 Och jag gick fram och tillbaka. 503 00:28:56,466 --> 00:28:57,717 Väldigt nyckfull. 504 00:28:57,800 --> 00:29:01,221 Jag vet inte vad jag ska göra. Jag är fast i en fälla. 505 00:29:01,304 --> 00:29:04,224 Nu kan du inte boxas längre. Du kan inte träffa folk. 506 00:29:04,307 --> 00:29:06,893 Jag sa: "Nu kan du inte leva." 507 00:29:06,976 --> 00:29:09,187 För om du reser dig och försöker leva 508 00:29:09,270 --> 00:29:11,272 fastnar du i fällan och kan inte ta dig ut. 509 00:29:12,649 --> 00:29:16,402 Jag var så utmattad att jag grät hysteriskt. 510 00:29:16,903 --> 00:29:18,905 Jag bara föll till golvet. 511 00:29:19,739 --> 00:29:23,409 Det var då jag sa: "Jag behöver verkligen söka hjälp, 512 00:29:23,493 --> 00:29:27,205 och jag måste göra det nu innan det är för sent." 513 00:29:33,044 --> 00:29:35,213 Vilka andra ord har du hört 514 00:29:35,296 --> 00:29:39,175 när det gäller skambeläggningen omkring psykisk ohälsa? 515 00:29:39,259 --> 00:29:40,426 -Knäpp. -Knäpp. 516 00:29:40,510 --> 00:29:41,928 -Helt borta. -Helt borta. 517 00:29:42,011 --> 00:29:43,846 -Mist förståndet. -Du är knasig. 518 00:29:43,930 --> 00:29:45,515 Ja. Nervöst sammanbrott. 519 00:29:45,598 --> 00:29:49,352 -Ja. -Skambeläggningen av... 520 00:29:50,728 --> 00:29:53,648 ...att stämplas som "annorlunda" 521 00:29:53,731 --> 00:29:56,651 är nog det ultimata när det gäller psykisk ohälsa. 522 00:29:56,734 --> 00:29:58,778 Tänk på hur många år 523 00:29:58,862 --> 00:30:01,197 folk har försökt dölja det för sina egna familjer 524 00:30:01,281 --> 00:30:03,449 och velat hemlighålla det. 525 00:30:03,533 --> 00:30:05,368 Om ens föräldrar inte vill prata om det 526 00:30:05,451 --> 00:30:06,995 och vännerna inte kan påminna en om det 527 00:30:07,078 --> 00:30:09,372 finns inget skäl att tänka: "Vänta ett tag. 528 00:30:09,455 --> 00:30:11,624 Jag kanske är en produkt av min uppväxt." 529 00:30:11,708 --> 00:30:16,087 Ja. Och alla som har bevarat en hemlighet, 530 00:30:16,170 --> 00:30:18,464 levt i skam och låtit... 531 00:30:19,382 --> 00:30:23,803 ...låtit tystnaden skapa ett stigma för en 532 00:30:24,345 --> 00:30:27,682 och brutit skambarriären. 533 00:30:28,266 --> 00:30:30,935 Man inser att när man berättar historien, 534 00:30:31,519 --> 00:30:35,023 låter det inte bara andra se en annorlunda, 535 00:30:35,106 --> 00:30:36,774 men man ser sig själv annorlunda 536 00:30:36,858 --> 00:30:38,776 och kan hjälpa många andra. 537 00:30:38,860 --> 00:30:40,987 Så jag älskar såna där "aha"-ögonblick 538 00:30:41,070 --> 00:30:43,948 och att kunna dela historier 539 00:30:44,032 --> 00:30:47,994 som låter folk se sig själva i nån annan. 540 00:30:48,077 --> 00:30:51,706 Och varje gång jag ser nån som Lady Gaga 541 00:30:51,789 --> 00:30:53,791 komma ut och prata om det, 542 00:30:53,875 --> 00:30:57,337 vet jag att det är jättebra, för det låter folk säga: 543 00:30:57,420 --> 00:31:02,050 "Du? Till och med du, med allt du har och är utsatt för?" 544 00:31:02,133 --> 00:31:06,221 Så det är målet, att få folk att tala öppet om det. 545 00:31:06,721 --> 00:31:12,602 En applåd för den oförlikneliga Lady Gaga! 546 00:31:18,233 --> 00:31:21,653 När jag träffade Oprah och vi pratade... 547 00:31:22,820 --> 00:31:24,322 Psykisk ohälsa är en kris. 548 00:31:25,281 --> 00:31:27,992 Har medicinering hjälpt dig? 549 00:31:28,076 --> 00:31:30,078 Det har hjälpt mig enormt. Jag menar... 550 00:31:30,161 --> 00:31:33,873 Sen följde hon med mig till klädlogen. 551 00:31:33,957 --> 00:31:37,794 Du var så sårbar, så uppriktig, så äkta... 552 00:31:37,877 --> 00:31:40,213 Vi kramade varandra och grät. 553 00:31:41,172 --> 00:31:45,009 Jag kände mig vara i sällskap med nån som var trygg. 554 00:31:46,261 --> 00:31:50,265 Jag hade en galen tid med mitt psyke, 555 00:31:50,348 --> 00:31:52,308 som jag fortfarande bearbetar. 556 00:31:52,392 --> 00:31:53,393 Och... 557 00:31:54,269 --> 00:31:58,189 Jag försöker se till att jag ger tillbaka med den upplevelsen 558 00:31:58,273 --> 00:31:59,524 istället för att bara 559 00:32:00,233 --> 00:32:02,402 typ stänga in det och låtsas som ingenting. 560 00:32:17,792 --> 00:32:19,377 Min psykiska hälsa, tänkte jag, 561 00:32:19,460 --> 00:32:21,546 var ett problem när jag var mycket ung. 562 00:32:21,629 --> 00:32:23,798 Jag brukade skära mig själv då. 563 00:32:25,466 --> 00:32:30,138 Jag hade egna erfarenheter av övergrepp... 564 00:32:31,139 --> 00:32:34,893 ...och det är svårt för mig att artikulera det 565 00:32:35,518 --> 00:32:38,646 på ett sätt där det känns säkert för unga att lyssna 566 00:32:38,730 --> 00:32:42,442 och även äldre att lyssna på varför nån skulle skära sig. 567 00:32:43,568 --> 00:32:47,030 Jag tror att dessa drifter för mig 568 00:32:47,113 --> 00:32:51,117 kom ur ett behov av att visa min inre smärta. 569 00:33:02,253 --> 00:33:04,505 Jag var 19 år gammal... 570 00:33:05,757 --> 00:33:09,969 ...och jobbade i branschen, 571 00:33:10,678 --> 00:33:12,847 och en producent sa till mig: 572 00:33:14,474 --> 00:33:15,808 "Ta av dig kläderna." 573 00:33:17,644 --> 00:33:18,978 Och jag sa nej. 574 00:33:20,897 --> 00:33:22,106 Och gick. 575 00:33:23,399 --> 00:33:24,400 Och... 576 00:33:25,735 --> 00:33:28,905 ...de sa åt mig att de skulle förstöra all min musik. 577 00:33:31,658 --> 00:33:32,951 Och de gav sig inte... 578 00:33:37,705 --> 00:33:41,125 De slutade inte fråga, och jag blev som förstenad och... 579 00:33:46,047 --> 00:33:48,007 ...jag minns inte ens. 580 00:33:54,722 --> 00:33:56,766 Och jag ska inte säga hans namn. 581 00:33:58,685 --> 00:34:00,478 Jag förstår det här med Me Too. 582 00:34:00,562 --> 00:34:04,899 Jag förstår att en del kände sig bekväma med det här, 583 00:34:04,983 --> 00:34:06,317 men jag gör inte det. 584 00:34:08,111 --> 00:34:11,030 Jag vill inte ens möta den personen igen. 585 00:34:11,113 --> 00:34:12,448 LADY GAGA OM SITT STRESSYNDROM 586 00:34:12,532 --> 00:34:13,950 EFTER SEXUELLT ÖVERGREPP SOM UNG 587 00:34:14,033 --> 00:34:17,120 Det här systemet är så hårt och farligt. 588 00:34:17,202 --> 00:34:18,454 "JAG HAR UPPLEVT TRAUMAN 589 00:34:18,537 --> 00:34:19,789 MEN ÖVERLEVDE OCH KÖRDE PÅ." 590 00:34:19,872 --> 00:34:22,876 Jag gick till sjukhuset. De tog dit en psykiater. 591 00:34:23,459 --> 00:34:25,545 Jag sa: "Ge mig en riktig läkare. 592 00:34:27,296 --> 00:34:30,925 Varför är det en psykiater här? Jag kan inte känna min kropp." 593 00:34:31,008 --> 00:34:33,928 Först kände jag stark smärta. 594 00:34:34,012 --> 00:34:35,680 Sen var jag som bedövad. 595 00:34:37,390 --> 00:34:43,354 Sen var jag sjuk i flera veckor efteråt, 596 00:34:43,438 --> 00:34:47,233 och jag insåg att det var samma smärta som jag kände 597 00:34:47,901 --> 00:34:51,821 när han som våldtog mig släppte av mig gravid i ett gathörn. 598 00:34:52,947 --> 00:34:54,574 Vid mina föräldrars hus. 599 00:34:55,700 --> 00:34:57,118 För jag kräktes. 600 00:34:58,203 --> 00:34:59,287 Och var sjuk. 601 00:35:00,413 --> 00:35:01,748 För jag hade våldtagits. 602 00:35:01,831 --> 00:35:04,250 Jag lämnade inte studion på flera månader. 603 00:35:09,881 --> 00:35:12,425 LADY GAGA BESKRIVER POSTTRAUMATISKT STRESSYNDROM: 604 00:35:12,508 --> 00:35:14,093 "HELA MIN KROPP KRAMPADE" 605 00:35:14,177 --> 00:35:15,929 Jag vill kunna... 606 00:35:16,512 --> 00:35:21,309 ...berätta för alla som ser på att jag torkar mina tårar nu. 607 00:35:21,392 --> 00:35:23,269 Och jag går vidare. Förstår du? 608 00:35:23,353 --> 00:35:24,687 Typ... 609 00:35:24,771 --> 00:35:26,481 Öppna ögonen. Jag fick lära mig det här. 610 00:35:26,564 --> 00:35:29,442 Man rör på axlarna. Man öppnar ögonen. 611 00:35:29,526 --> 00:35:30,777 Man kommer i balans. 612 00:35:32,111 --> 00:35:36,032 Jag vet var jag är. I källaren på mitt kontor. 613 00:35:37,534 --> 00:35:38,535 Och... 614 00:35:39,494 --> 00:35:41,913 Man kan komma igen efter såna där saker. 615 00:35:41,996 --> 00:35:43,331 Men när det... 616 00:35:43,831 --> 00:35:45,667 ...när det drabbar en hårt... 617 00:35:47,085 --> 00:35:49,754 ...kan det förändra en. 618 00:35:49,837 --> 00:35:53,174 Jag hade ett totalt psykotiskt sammanbrott. 619 00:35:53,716 --> 00:35:59,681 Och i flera år var jag inte samma flicka. 620 00:36:02,350 --> 00:36:03,560 LADY GAGA STÄLLER IN TURNÉ 621 00:36:03,643 --> 00:36:04,686 PÅ GRUND AV "SVÅR SMÄRTA" 622 00:36:04,769 --> 00:36:06,771 Hur jag känner mig när jag känner smärta... 623 00:36:06,855 --> 00:36:08,314 LADY GAGA STÄLLER IN KONSERTER 624 00:36:08,398 --> 00:36:10,400 ...var hur jag kände mig efter våldtäkten. 625 00:36:10,984 --> 00:36:13,820 Jag har gjort en massa magnetröntgen och skanningar. 626 00:36:13,903 --> 00:36:15,738 De hittar ingenting. 627 00:36:16,281 --> 00:36:17,282 Men... 628 00:36:18,867 --> 00:36:20,368 ...kroppen minns. 629 00:36:22,996 --> 00:36:24,998 Jag kände ingenting. 630 00:36:28,793 --> 00:36:30,628 Jag kopplade bort. 631 00:36:32,630 --> 00:36:34,716 Hjärnan liksom stängs av. 632 00:36:36,301 --> 00:36:38,845 Man förstår inte varför ingen annan känner panik, 633 00:36:38,928 --> 00:36:43,099 men man är liksom i ett ultratillstånd av paranoia. 634 00:36:45,977 --> 00:36:48,271 Det är nåt väldigt, väldigt verkligt 635 00:36:48,354 --> 00:36:51,482 att känna att det liksom finns ett svart moln 636 00:36:51,566 --> 00:36:54,444 som följer en var man går 637 00:36:54,527 --> 00:36:57,530 och säger att man är värdelös och borde dö. 638 00:36:57,614 --> 00:37:02,327 Jag brukade skrika och kasta mig mot väggen. 639 00:37:03,161 --> 00:37:05,038 Gissa varför det inte är bra att skära sig, 640 00:37:05,121 --> 00:37:07,248 att kasta sig mot väggen, 641 00:37:07,332 --> 00:37:09,250 att ägna sig åt självskadebeteende? 642 00:37:09,334 --> 00:37:11,169 För man mår bara sämre. 643 00:37:11,669 --> 00:37:13,796 Man tror att man ska må bättre, 644 00:37:13,880 --> 00:37:16,633 för man visar folk: "Titta, jag har ont." 645 00:37:16,716 --> 00:37:17,717 Det hjälper inte. 646 00:37:18,259 --> 00:37:22,680 Jag säger jämt till folk: "Berätta. Visa inte." 647 00:37:23,806 --> 00:37:29,437 Och skälet till att jag har skurit mig tills alldeles nyligen 648 00:37:29,520 --> 00:37:33,650 är att läkningsprocessen för min psykiska hälsa 649 00:37:33,733 --> 00:37:37,320 har varit en långsam... 650 00:37:38,530 --> 00:37:39,822 ...en långsam uppgång. 651 00:37:40,323 --> 00:37:41,324 Och... 652 00:37:42,909 --> 00:37:46,329 ...även om jag mår jättebra i sex månader... 653 00:37:48,122 --> 00:37:53,711 ...räcker det med en utlösande faktor för att jag... 654 00:37:55,213 --> 00:37:56,297 ...ska må dåligt. 655 00:37:57,048 --> 00:37:59,425 Och när jag säger "må dåligt" menar jag 656 00:37:59,509 --> 00:38:04,264 att jag vill skära mig, tänka på att dö, undra om jag kommer att göra det. 657 00:38:06,766 --> 00:38:08,393 Jag har lärt mig alla olika sätt 658 00:38:08,893 --> 00:38:10,562 att dra mig själv upp ur det. 659 00:38:13,481 --> 00:38:16,651 Det började förändras sakta. Det tog två och ett halvt år. 660 00:38:17,443 --> 00:38:19,445 Vad gjorde du under den tiden? 661 00:38:19,529 --> 00:38:21,281 Jag vann en Oscar. 662 00:38:22,574 --> 00:38:24,117 -Toppen. -Ingen visste. 663 00:38:24,200 --> 00:38:26,160 Lady Gaga, Mark Ronson... 664 00:38:26,244 --> 00:38:28,872 …Anthony Rossomando och Andrew Wyatt. 665 00:38:30,498 --> 00:38:32,000 Tack så mycket. 666 00:38:33,167 --> 00:38:36,713 Jag tackar Filmakademin för denna underbara ära. 667 00:38:37,255 --> 00:38:40,049 Alla som är hemma just nu och har det jobbigt, 668 00:38:40,133 --> 00:38:42,343 jag vill först säga att det är så viktigt 669 00:38:42,427 --> 00:38:45,597 att omge er med åtminstone en person som sätter värde på er. 670 00:38:45,680 --> 00:38:49,100 När jag säger "sätter värde på" menar jag nån som tror på en, 671 00:38:49,183 --> 00:38:52,687 bryr sig om en och säger till en att ens smärta räknas 672 00:38:52,770 --> 00:38:54,147 och att den är verklig. 673 00:38:55,690 --> 00:38:56,858 För då, menar jag, 674 00:38:56,941 --> 00:39:00,028 har man ett sätt att komma i balans. 675 00:39:01,738 --> 00:39:03,114 -Hej! -Hej. 676 00:39:03,198 --> 00:39:04,574 Hur mår du? 677 00:39:04,657 --> 00:39:07,076 -Hej. Hur mår du? -Hur känns det? 678 00:39:07,827 --> 00:39:11,956 Om jag fokuserar och säger: "Okej, jag ska vakna. 679 00:39:12,040 --> 00:39:15,376 Jag ska ha lite terapi och känna balans och tacksamhet, 680 00:39:15,460 --> 00:39:17,629 och jag ska röra kroppen och äta, 681 00:39:17,712 --> 00:39:20,298 och göra saker som jag vet är nyttiga för mig." 682 00:39:20,381 --> 00:39:22,342 Jag ska spela piano. Jag ska sjunga lite. 683 00:39:22,425 --> 00:39:25,136 Jag ska borsta tänderna och se till att duscha. 684 00:39:25,220 --> 00:39:27,138 Medvetet, allting. 685 00:39:27,222 --> 00:39:29,724 Om jag gör tillräckligt många såna saker i rad, 686 00:39:29,807 --> 00:39:33,394 om jag bara fortsätter och säger: "Stefani, var tapper." 687 00:39:33,478 --> 00:39:35,480 Du måste vara modigare. Det är modigt att andas. 688 00:39:35,563 --> 00:39:37,273 Det är modigare att fortsätta. 689 00:39:37,357 --> 00:39:41,277 Och jag gör det, och innan jag vet ordet av står jag ute på gården 690 00:39:41,361 --> 00:39:45,073 och säger: "Okej. Jag är tillbaka." 691 00:39:46,324 --> 00:39:47,659 Jag tror på att... 692 00:39:48,660 --> 00:39:50,203 ...äta regelbundet under dagen. 693 00:39:50,286 --> 00:39:53,373 Det är mycket viktigt för hjärnan, tror jag. 694 00:39:53,957 --> 00:39:55,708 Så jag ser det som... 695 00:39:57,168 --> 00:39:58,169 ...en färdighet. 696 00:40:01,130 --> 00:40:02,131 Näring. 697 00:40:03,841 --> 00:40:06,803 Näring, medan jag häller mer starksås på min broccoli. 698 00:40:07,804 --> 00:40:11,266 Är det fortfarande näring om broccolin ser ut... 699 00:40:12,267 --> 00:40:13,518 ...så här? 700 00:40:14,727 --> 00:40:16,479 Jag häller starksås på allt. 701 00:40:17,230 --> 00:40:18,314 Det är inte normalt. 702 00:40:19,691 --> 00:40:22,527 Det är en intressant balans jag håller. 703 00:40:22,610 --> 00:40:26,030 Som om känslan att jag vill skära mig själv 704 00:40:26,114 --> 00:40:29,576 och känslan att jag inte vill det, är väldigt nära varandra. 705 00:40:31,661 --> 00:40:33,746 Alla tror att det är en rak linje, 706 00:40:33,830 --> 00:40:36,207 och att det är typ som 707 00:40:36,291 --> 00:40:39,335 att man får ett virus och blir sjuk och sen blir man bra. 708 00:40:39,419 --> 00:40:40,837 Så är det inte. 709 00:40:40,920 --> 00:40:42,714 Så är det inte alls, 710 00:40:42,797 --> 00:40:45,300 och jag tror att folk fastnar i det. 711 00:40:45,383 --> 00:40:49,012 Folk fastnar i det, för de blir så frustrerade. 712 00:40:49,095 --> 00:40:50,805 Som jag. Man blir frustrerad. 713 00:40:50,889 --> 00:40:53,766 "Varför blir jag inte bättre? Vad är det för fel på mig?" 714 00:40:54,642 --> 00:40:58,605 Och det är faktiskt inget fel på en. 715 00:40:58,688 --> 00:41:01,566 Men det är nåt som klickar. 716 00:41:02,066 --> 00:41:04,402 Och det måste man ägna uppmärksamhet åt, 717 00:41:04,485 --> 00:41:06,487 och det är inte lätt. 718 00:41:12,577 --> 00:41:15,330 Det har varit ett intressant år. 719 00:41:16,039 --> 00:41:18,291 Jag skilde mig. Jag miste mitt företag. 720 00:41:18,374 --> 00:41:19,459 Jag fick covid. 721 00:41:21,544 --> 00:41:23,546 Att gå från att sova på min fasters soffa... 722 00:41:26,341 --> 00:41:28,760 ...och bokstavligen vara hemlös, pank, inga pengar, 723 00:41:28,843 --> 00:41:31,721 till att jobba mig tillbaka till... 724 00:41:31,804 --> 00:41:35,350 Nu har jag ett eget ställe igen och kan försörja mig igen. 725 00:41:35,433 --> 00:41:37,268 Det gjorde mig verkligen tacksam. 726 00:41:38,061 --> 00:41:41,314 Jag måste tillbaka hit till Oakland, för jag måste tillbaka till jobbet. 727 00:41:42,690 --> 00:41:45,026 Vi lagar mat åt cirka 750 personer i veckan. 728 00:41:46,277 --> 00:41:50,114 Terapin var rätt svår, för ett tag hade jag inte råd med den. 729 00:41:50,198 --> 00:41:55,203 Så jag måste hitta olika sätt att fortsätta läkas. 730 00:41:55,286 --> 00:41:59,749 Att hjälpa till med Black Food Collective, att hjälpa olika företag, 731 00:41:59,832 --> 00:42:04,837 var en mycket viktig del av min läkningsprocess. 732 00:42:06,172 --> 00:42:09,092 Att packa upp alla dessa lådor, 733 00:42:09,175 --> 00:42:11,678 bara det var en känslomässig berg och dal-bana. 734 00:42:12,470 --> 00:42:16,057 Jag måste packa upp en massa saker som jag inte ville bearbeta. 735 00:42:17,183 --> 00:42:21,020 Jag åkte hem under... första delen av karantänen. 736 00:42:21,104 --> 00:42:24,023 Jag kunde inte prata med min släkt och berätta 737 00:42:24,107 --> 00:42:28,194 hur jobbig depressionen och ångesten var. 738 00:42:28,278 --> 00:42:32,031 För ibland finner jag inte ord att säga det. 739 00:42:32,115 --> 00:42:36,160 Jag vill, men jag finner inte de rätta orden... 740 00:42:36,244 --> 00:42:39,330 ...så att de kan ta till sig det jag säger. 741 00:42:39,414 --> 00:42:44,752 Men de liksom tvingade sig... in i min bubbla. 742 00:42:44,836 --> 00:42:48,006 Och det är jag glad för, för ibland kan jag bli 743 00:42:48,506 --> 00:42:52,969 så inne i min egen lilla värld att jag inte ser nåt annat. 744 00:43:00,351 --> 00:43:01,811 Vill du värma upp oljan? 745 00:43:01,895 --> 00:43:03,813 -Vi behöver fett efter stekt kyckling. -Jag kan. 746 00:43:03,897 --> 00:43:05,440 -Det är så man ska göra. -Nej. 747 00:43:05,523 --> 00:43:07,901 Har du aldrig smakat? Du ser? 748 00:43:07,984 --> 00:43:09,777 -Fusk. -Jag vet inte det. 749 00:43:09,861 --> 00:43:10,862 Verkligen? 750 00:43:11,446 --> 00:43:12,906 -Vad sa han? -Du får lära mig 751 00:43:12,989 --> 00:43:16,367 hur man grillar utan att få rök på sig. 752 00:43:18,036 --> 00:43:21,581 Under min uppväxt var min mamma och pappa den enda trösten. 753 00:43:23,541 --> 00:43:26,336 Mamma är den enda av sina systrar som fortfarande är gift. 754 00:43:26,836 --> 00:43:29,839 Hon gick igenom saker som hade knäckt de flesta. 755 00:43:31,090 --> 00:43:33,801 Titta där. Ja. 756 00:43:34,552 --> 00:43:36,888 Rashad var känslig och öppen. 757 00:43:37,430 --> 00:43:39,390 Han var alltid ledaren. 758 00:43:39,474 --> 00:43:42,435 Även som litet barn var han alltid gängets ledare. 759 00:43:42,518 --> 00:43:44,479 Ibland blir han lite tyst... 760 00:43:45,813 --> 00:43:47,315 ...och säger inte mycket. 761 00:43:47,899 --> 00:43:52,487 När han var yngre, jag såg det hos honom som tonåring. 762 00:43:52,570 --> 00:43:56,699 Men det kom verkligen fram när han gifte sig. 763 00:43:56,783 --> 00:43:59,619 Det var då jag verkligen märkte det. 764 00:44:00,370 --> 00:44:03,164 Och det var mörkt. Det var en mörk tid. 765 00:44:03,665 --> 00:44:04,958 Det var en väldigt mörk tid. 766 00:44:05,041 --> 00:44:09,128 Oavsett hur han förställde sig, för jag känner min son. 767 00:44:10,672 --> 00:44:13,258 Han led. Han led mycket. 768 00:44:13,841 --> 00:44:17,428 Det var som om livet hade blivit galet, 769 00:44:17,845 --> 00:44:24,435 och det blev så galet att det kom till en punkt där jag liksom fastnade. 770 00:44:25,061 --> 00:44:28,898 Ångesten mångdubblades. 771 00:44:28,982 --> 00:44:30,817 Varje dag, men jag kunde inte... 772 00:44:31,276 --> 00:44:33,778 Jag kunde inte ens sitta och låta attacken komma. 773 00:44:33,862 --> 00:44:36,030 Jag måste köra på medan attacken pågick. 774 00:44:36,114 --> 00:44:38,783 Jag måste köra på medan depressionen pågick. 775 00:44:38,867 --> 00:44:42,078 Och ibland finner man inte orden, 776 00:44:42,161 --> 00:44:45,582 eller de rätta orden för att kunna kommunicera riktigt. 777 00:44:45,665 --> 00:44:46,666 Ja. 778 00:44:46,749 --> 00:44:49,544 När det var som allra värst 779 00:44:50,169 --> 00:44:52,297 var det nästan som att vara i fängelse. 780 00:44:58,761 --> 00:45:00,263 Och jag kunde inte komma ut. 781 00:45:03,474 --> 00:45:04,809 -Ja. -Jag vet. 782 00:45:06,144 --> 00:45:08,563 -Ja -Jag kände det. 783 00:45:08,646 --> 00:45:10,899 -Vi kände det. Vi visste. -Jag kände det. 784 00:45:12,442 --> 00:45:15,612 Och jag kunde se att det började bli jobbigt. 785 00:45:16,821 --> 00:45:20,241 När han började lida av det var jag... Jag var inte där så mycket. 786 00:45:20,325 --> 00:45:22,285 Jag pratade med honom... 787 00:45:23,369 --> 00:45:25,788 ...men jag sa inte så mycket, 788 00:45:25,872 --> 00:45:28,499 för att ge honom utrymme och låta honom veta att vi var okej 789 00:45:28,583 --> 00:45:29,792 och att man måste, du vet... 790 00:45:29,876 --> 00:45:31,961 Som man måste man göra sin plikt. 791 00:45:32,045 --> 00:45:34,047 Så vi backade liksom undan. 792 00:45:34,130 --> 00:45:37,383 Men jag vill inte att ni ska känna att ni var... 793 00:45:38,468 --> 00:45:40,303 Att det ni gjorde... 794 00:45:41,471 --> 00:45:44,807 ...var fel och att ni ska känna skuld över det för... 795 00:45:46,476 --> 00:45:48,853 Det var inte alls ert fel. 796 00:45:48,937 --> 00:45:51,523 Det var allt annat, alla andra runtomkring, 797 00:45:51,606 --> 00:45:55,485 som kom in och ställde till oreda. 798 00:45:57,111 --> 00:45:59,489 Att dras in i olika situationer 799 00:45:59,572 --> 00:46:04,994 och att inte riktigt ha koll på vad som hände er. 800 00:46:05,078 --> 00:46:08,039 Jag insåg inte riktigt att en stor del av det där 801 00:46:08,748 --> 00:46:12,001 hade stor påverkan på er. 802 00:46:12,085 --> 00:46:14,587 -Väldigt stor. -Verkligen. 803 00:46:15,838 --> 00:46:18,424 Men du vet att vi finns här för dig nu. 804 00:46:19,509 --> 00:46:21,511 Du vet att jag älskar dig. 805 00:46:22,387 --> 00:46:25,682 Jag finns här för dig, vad du än går igenom. 806 00:46:29,978 --> 00:46:33,773 Familjen är en viktig del i tillfrisknandet för de flesta. 807 00:46:34,315 --> 00:46:36,442 En kärleksfull familj som kan lära... 808 00:46:36,526 --> 00:46:38,152 BERÄTTARRÖST: MEDICINSK CHEF 809 00:46:38,236 --> 00:46:39,654 ALLIANSEN FÖR PSYKISK HÄLSA 810 00:46:39,737 --> 00:46:42,490 ...och förstår problemlösning är en oundgänglig resurs. 811 00:46:44,242 --> 00:46:46,870 Men med en familj som är öppen för att lära sig, 812 00:46:47,370 --> 00:46:50,707 och inte skambelägger en för ens sårbarhet 813 00:46:50,790 --> 00:46:53,418 utan arbetar jämsides med en, 814 00:46:54,085 --> 00:46:56,713 kan resultatet bli fantastiskt. 815 00:46:59,507 --> 00:47:02,010 "Vad är det för fel?" är inte rätt fråga, 816 00:47:02,093 --> 00:47:06,180 utan: "Vad hände som fick den personen 817 00:47:06,264 --> 00:47:10,977 att drabbas av det beteendet?" 818 00:47:11,060 --> 00:47:14,189 Så den sentensen, eller vad man vill kalla det... 819 00:47:14,272 --> 00:47:16,191 -Ja. -...är nu inbränd i min hjärna. 820 00:47:16,274 --> 00:47:18,610 -"Vad har hänt dig?" -När nåt händer, 821 00:47:18,693 --> 00:47:23,114 också när jag får ta emot hat och giftiga attacker, 822 00:47:23,198 --> 00:47:25,617 minns jag att... 823 00:47:25,700 --> 00:47:27,285 -"Vad har hänt dig?" -Vad har hänt dig? 824 00:47:27,368 --> 00:47:28,369 Vad har hänt dem? 825 00:47:28,453 --> 00:47:31,581 För "Vad har hänt dig?" är ingen anklagelse. 826 00:47:31,664 --> 00:47:37,712 Det är: "Berätta vad som hänt dig." Inte: "Vad är det för fel på dig?" 827 00:47:37,795 --> 00:47:41,299 Och det gäller alla, märker jag. 828 00:47:43,593 --> 00:47:46,554 Det enda som får mig att gråta än dag, 829 00:47:46,971 --> 00:47:50,058 efter sex årtionden, är insikten att 830 00:47:51,726 --> 00:47:55,897 när jag flyttade till Milwaukee från Attala County, Mississippi, 831 00:47:56,606 --> 00:47:59,943 och aldrig hade varit borta från min mormor. 832 00:48:00,735 --> 00:48:07,617 Plötsligt sattes jag i en bil och skickades till Milwaukee 833 00:48:08,034 --> 00:48:10,912 och fick höra: "Du får aldrig se din mormor igen. 834 00:48:11,538 --> 00:48:13,581 Nu ska du bo hos din mor." 835 00:48:13,665 --> 00:48:15,542 En mor jag inte ens kände riktigt. 836 00:48:16,209 --> 00:48:18,795 För min mor var en del av den stora migrationen 837 00:48:18,878 --> 00:48:22,757 som hade flyttat norrut och lämnat barnen hos sina föräldrar. 838 00:48:24,759 --> 00:48:28,096 Min mor var inneboende hos en medelklassfamilj, 839 00:48:28,179 --> 00:48:31,099 en mycket ljushyad kvinna, som kunde tas för vit. 840 00:48:32,141 --> 00:48:35,979 Så fort jag kom in i huset visste jag 841 00:48:36,813 --> 00:48:38,898 att hon inte gillade mig på grund av min hudfärg. 842 00:48:38,982 --> 00:48:43,528 Och den första natten fick jag inte komma in i huset. 843 00:48:44,904 --> 00:48:50,034 Det fanns en förstukvist ut mot gatan. 844 00:48:50,118 --> 00:48:52,495 Där fick jag sova på en soffa. 845 00:48:52,579 --> 00:48:54,038 Och min mor... 846 00:48:55,582 --> 00:48:57,000 ...som hade ett annat barn... 847 00:48:57,625 --> 00:48:59,669 Det var första gången jag mötte min halvsyster... 848 00:49:01,421 --> 00:49:02,547 Mamma stod inte upp för mig 849 00:49:02,630 --> 00:49:05,216 och sa: "Mitt barn måste få komma in i huset." 850 00:49:06,009 --> 00:49:07,719 Och i den stunden, 851 00:49:08,428 --> 00:49:12,140 då min mor sa: "Här får du sova, här ute", 852 00:49:14,142 --> 00:49:15,768 visste jag att jag var ensam. 853 00:49:16,936 --> 00:49:18,396 Idag på The Oprah Winfrey Show 854 00:49:18,479 --> 00:49:20,732 ska vi återförena folk med deras favoritlärare, 855 00:49:20,815 --> 00:49:24,485 varav en del inte har setts på tio, 20 eller 30 år. 856 00:49:24,569 --> 00:49:27,488 Men först vill jag berätta om min favoritlärare. 857 00:49:28,072 --> 00:49:31,075 Ska jag gråta? Det var mina lärare som räddade mig. 858 00:49:31,159 --> 00:49:32,368 Mary Duncan? 859 00:49:33,745 --> 00:49:35,705 Mrs Duncan! 860 00:49:46,341 --> 00:49:50,511 Om jag hade haft en hel klass med elever som Oprah 861 00:49:50,595 --> 00:49:52,639 hade jag gått på moln. 862 00:49:52,722 --> 00:49:56,434 Under många år i mitt liv 863 00:49:56,517 --> 00:49:59,395 var det bara där jag verkligen kände mig älskad. 864 00:50:02,148 --> 00:50:06,402 Det var skälet till att jag i många år ville bli lärare. 865 00:50:07,153 --> 00:50:11,741 Att kunna ge till andra barn vad mina lärare gav mig. 866 00:50:11,824 --> 00:50:16,371 Jag älskar mrs Duncan så mycket för att hon tog fram det bästa i mig. 867 00:50:16,454 --> 00:50:19,040 Det var året jag liksom förstod att jag kunde bli nån. 868 00:50:19,123 --> 00:50:21,834 Hon fick mig att känna mig viktig, 869 00:50:21,918 --> 00:50:25,713 och jag tror att alla barn behöver känna sig värdefulla. 870 00:50:25,797 --> 00:50:30,176 Och tack vare dig kände jag att jag kunde utmana hela världen. 871 00:50:30,260 --> 00:50:35,098 För en koppling till nån som bryr sig om en 872 00:50:35,181 --> 00:50:37,475 gör en väldig skillnad. 873 00:50:37,559 --> 00:50:39,394 För mig var det mina lärare. 874 00:50:39,477 --> 00:50:42,689 Och därför vet jag att skolan är så viktig. 875 00:50:42,772 --> 00:50:46,776 Utbildning kan inte rädda en, men den kan göra skillnad. 876 00:50:47,485 --> 00:50:51,030 Så för mig var det en stor lättnad, 877 00:50:51,573 --> 00:50:53,241 och det skapade 878 00:50:55,869 --> 00:50:59,205 värde och värdighet som jag inte fick där hemma. 879 00:51:00,081 --> 00:51:01,249 Inte alls. 880 00:51:02,458 --> 00:51:03,585 Inte alls. 881 00:51:03,668 --> 00:51:05,753 20 AUGUSTI 2006 882 00:51:05,837 --> 00:51:08,298 Jag tog er hit idag för att tala om 883 00:51:08,381 --> 00:51:11,634 att ni alla ska ingå i den första skolklassen 884 00:51:11,718 --> 00:51:12,844 i Oprah Winfrey… 885 00:51:15,930 --> 00:51:17,015 MEYERTON, SYDAFRIKA 886 00:51:17,098 --> 00:51:23,187 2007 startade jag Oprah Winfrey Leadership Academy i Sydafrika 887 00:51:23,271 --> 00:51:28,151 för flickor som hade viljan men inte ekonomiska möjligheter. 888 00:51:30,486 --> 00:51:33,948 De första två klasserna handplockades av mig. 889 00:51:34,032 --> 00:51:37,911 Jag åkte till byar och samhällen 890 00:51:37,994 --> 00:51:42,457 och valde ut flickor som hade motivation 891 00:51:42,540 --> 00:51:44,709 att vilja göra nåt med sina liv. 892 00:51:44,792 --> 00:51:46,377 Mina damer och herrar, 893 00:51:46,461 --> 00:51:50,882 döttrarna i Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls. 894 00:51:50,965 --> 00:51:53,718 Men redan första veckan i skolan 895 00:51:53,801 --> 00:51:58,848 märkte jag konstigt beteende hos några av flickorna. 896 00:51:58,932 --> 00:52:00,975 Jag tänkte: "Vad är det för fel på dem? 897 00:52:01,059 --> 00:52:03,394 De kan inte koncentrera sig och inte fokusera." 898 00:52:03,478 --> 00:52:06,898 Så jag ringde dr Bruce Perry, 899 00:52:06,981 --> 00:52:11,819 och han sa till mig: "Dina elever lider av trauma. 900 00:52:12,820 --> 00:52:18,576 De är vana vid sånt kaos att hjärnan inte kan klara av 901 00:52:18,660 --> 00:52:22,997 att vara på en plats där lugn råder och man får hjälp och stöd." 902 00:52:24,499 --> 00:52:26,751 Jag förstod inte depression då. 903 00:52:27,919 --> 00:52:33,967 Vi var inte förberedda att hantera trauma eller psykisk ohälsa, 904 00:52:34,759 --> 00:52:36,928 depression, ångest. 905 00:52:41,849 --> 00:52:45,562 Varje år återvänder jag och undervisar i en kurs som heter Grundkurs i att leva. 906 00:52:47,981 --> 00:52:52,068 Jag använde Michael Singers bok The Untethered Soul. 907 00:52:52,151 --> 00:52:55,280 Han talar om de törntaggar vi alla har. 908 00:52:56,197 --> 00:53:00,743 Saker som hänt i livet, som blev dolda, undertryckta, 909 00:53:00,827 --> 00:53:02,996 som aldrig blivit bearbetade, 910 00:53:03,079 --> 00:53:07,166 och som orsakat situationer som ni inte förstår hur de hände. 911 00:53:07,250 --> 00:53:09,586 Törntaggen har blivit vidrörd. 912 00:53:10,169 --> 00:53:13,882 Så vilka törntaggar har ni som behöver dras ut? 913 00:53:14,549 --> 00:53:18,011 Den första flickan sa: "Min törntagg är ilska. 914 00:53:18,970 --> 00:53:21,556 Jag har så mycket ilska." 915 00:53:22,473 --> 00:53:24,475 Det finns 72 flickor i klassen. 916 00:53:24,559 --> 00:53:26,144 "Jag har så mycket ilska." 917 00:53:26,769 --> 00:53:29,105 Hon sa: "För när jag var fyra år gammal... 918 00:53:30,523 --> 00:53:33,943 ...försökte jag tala om för min mormor att min morbror antastade mig. 919 00:53:36,070 --> 00:53:39,616 Och hon sa: 'Flicka, vad pratar du om? Han är ju din morbror.' 920 00:53:40,200 --> 00:53:43,912 Hon ignorerade mig. Och när jag var sju våldtog han mig." 921 00:53:45,705 --> 00:53:46,956 Och hon sa: 922 00:53:53,004 --> 00:53:54,672 "Varje gång jag åker hem... 923 00:53:57,091 --> 00:53:58,801 ...måste jag fortfarande träffa honom. 924 00:54:01,054 --> 00:54:03,473 Och min mormor vet. 925 00:54:05,433 --> 00:54:07,560 Och jag kan inte göra nånting åt det. 926 00:54:07,644 --> 00:54:10,271 Och jag är så arg." 927 00:54:12,190 --> 00:54:17,612 Det var tyst, för ingen kunde fatta att hon faktiskt sa det högt. 928 00:54:19,030 --> 00:54:22,200 Jag sa: "Du är inte ensam om den upplevelsen. 929 00:54:23,034 --> 00:54:26,412 Jag kan slå vad om att du inte är ensam. 930 00:54:26,913 --> 00:54:30,416 Och jag vill att alla andra flickor här i salen... 931 00:54:34,420 --> 00:54:36,172 ...med samma historia att resa sig. 932 00:54:39,175 --> 00:54:41,135 Jag vill att ni står upp för henne. 933 00:54:41,928 --> 00:54:44,055 När ni står upp för henne, står ni upp för er själva, 934 00:54:44,138 --> 00:54:46,099 för hennes mormor stod inte upp för henne. 935 00:54:46,182 --> 00:54:47,934 Vem vill stå upp för henne? 936 00:54:48,017 --> 00:54:51,604 Men ni ska bara stå upp om ni förstår vad hon berättar 937 00:54:52,105 --> 00:54:54,357 och har en liknande historia." 938 00:54:54,858 --> 00:55:00,613 I ett klassrum med 72 flickor, reste sig 24 flickor. 939 00:55:05,368 --> 00:55:08,371 När jag var nio, tio, elva, tolv år gammal... 940 00:55:09,789 --> 00:55:13,084 ...våldtogs jag av min 19-åriga kusin. 941 00:55:15,670 --> 00:55:17,755 Jag visste inte vad våldtäkt var. 942 00:55:18,590 --> 00:55:21,050 Jag var inte medveten om ordet. 943 00:55:21,134 --> 00:55:24,470 Jag visste inte vad sex var. Jag hade ingen aning... 944 00:55:24,554 --> 00:55:26,514 Jag visste inte hur barn kom till. 945 00:55:26,598 --> 00:55:28,558 Jag visste inte ens vad som hände mig. 946 00:55:31,603 --> 00:55:33,146 Och jag höll det hemligt. 947 00:55:38,735 --> 00:55:39,903 Och... 948 00:55:44,115 --> 00:55:45,992 ...det var bara nåt jag accepterade. 949 00:55:49,370 --> 00:55:51,873 Att en flicka inte är säker... 950 00:55:56,586 --> 00:55:58,046 ...i en värld full av män. 951 00:56:02,800 --> 00:56:06,971 Man klarar sig inte igenom ett trauma i sin barndom utan sår. 952 00:56:07,597 --> 00:56:11,476 Man kan komma igenom det och hitta sin egen väg, 953 00:56:11,559 --> 00:56:13,686 men det finns alltid lidande längs vägen... 954 00:56:13,770 --> 00:56:15,897 BERÄTTARRÖST: DR BRUCE PERRY FORSKARDOCENT 955 00:56:15,980 --> 00:56:17,524 ...man får ärr och möter utmaningar. 956 00:56:18,149 --> 00:56:20,151 Och det är viktigt 957 00:56:20,235 --> 00:56:21,528 att folk förstår det, 958 00:56:21,611 --> 00:56:24,072 att alla bär på nånting. 959 00:56:24,531 --> 00:56:28,493 Alla har en börda. Fast vi inte vet vad det är. 960 00:56:29,327 --> 00:56:31,871 Därför är det så viktigt när man behandlar psykisk ohälsa 961 00:56:31,955 --> 00:56:33,957 att lära känna personens historia. 962 00:56:35,792 --> 00:56:37,377 Att berätta historien, 963 00:56:37,460 --> 00:56:41,714 att kunna säga rakt ut: "Det här hände mig", 964 00:56:42,757 --> 00:56:44,342 är avgörande. 965 00:56:45,760 --> 00:56:49,097 Jag berättar inte det här för min egen skull. 966 00:56:50,265 --> 00:56:52,475 För ärligt talat är det svårt att berätta. 967 00:56:53,226 --> 00:56:55,144 Jag känner skam när jag berättar det. 968 00:56:56,271 --> 00:56:59,899 Hur kan jag förklara för folk att jag har privilegium, pengar 969 00:56:59,983 --> 00:57:02,569 och makt, men mår uselt? 970 00:57:02,652 --> 00:57:04,362 Hur bär man sig åt? 971 00:57:05,238 --> 00:57:08,533 Det viktiga är att jag inte berättar min historia 972 00:57:08,616 --> 00:57:10,827 för att nån ska tycka synd om mig. Jag klarar mig. 973 00:57:12,912 --> 00:57:15,123 Men öppna ditt hjärta för nån annan. 974 00:57:15,707 --> 00:57:18,501 För jag har själv varit med om det, och man behöver hjälp. 975 00:57:20,962 --> 00:57:25,717 Så det är en del av min läkning, att kunna berätta för dig. 976 00:57:32,181 --> 00:57:34,058 Jag är inte rädd längre. 977 00:57:35,518 --> 00:57:39,314 För jag är inte rädd för att säga: "Ja, jag blir deprimerad. 978 00:57:40,273 --> 00:57:41,941 Ja, jag har ångest, 979 00:57:42,859 --> 00:57:45,862 och jag har stunder då jag inte vill göra nåt alls. 980 00:57:47,155 --> 00:57:49,908 Och jag har stunder då jag blir arg och ledsen 981 00:57:49,991 --> 00:57:52,452 och blir för känslosam. Jag har allt det där. 982 00:57:53,453 --> 00:57:56,539 Allt det där är jag. Varenda liten bit. 983 00:57:57,040 --> 00:57:59,751 Men jag är glad att jag känner det." 984 00:58:00,501 --> 00:58:04,214 Jag tycker att folk som känns vid sina problem med psykisk ohälsa 985 00:58:04,297 --> 00:58:05,840 egentligen är superhjältar. 986 00:58:06,758 --> 00:58:09,093 Om man har genomgått nånting, 987 00:58:09,177 --> 00:58:12,222 måste inte ens barn eller alla andra 988 00:58:12,305 --> 00:58:13,890 gå igenom samma sak som man själv. 989 00:58:15,642 --> 00:58:19,771 Det är mitt ansvar och min plikt att bryta den där spiralen. 990 00:59:30,508 --> 00:59:32,510 Undertexter: Bengt-Ove Andersson