1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,333 --> 00:01:02,833
Namburi.
4
00:01:03,083 --> 00:01:06,333
Negara bergolak terletak
di Lautan Pasifik.
5
00:01:07,458 --> 00:01:09,750
Peperangan antara Namburi Utara
6
00:01:09,916 --> 00:01:11,250
dan Namburi Selatan
7
00:01:11,416 --> 00:01:14,541
telah berlaku selama lima tahun.
8
00:01:16,208 --> 00:01:18,000
Gencatan senjata telah berlaku
9
00:01:18,083 --> 00:01:20,958
di Namburi sejak empat bulan yang lalu.
10
00:01:22,583 --> 00:01:26,708
Misi kemanusiaan diiringi
bersama pasukan PASKAU
11
00:01:27,333 --> 00:01:29,500
yang telah dihantar ke Namburi
12
00:01:29,583 --> 00:01:33,833
untuk misi keamanan
selama gencatan senjata berlangsung.
13
00:01:34,458 --> 00:01:35,583
Hari ini
14
00:01:36,083 --> 00:01:38,958
gencatan di Namburi telah berakhir.
15
00:01:40,208 --> 00:01:41,625
Mereka perlu pulang
16
00:01:41,833 --> 00:01:44,708
sebelum terperangkap
dalam perang saudara ini.
17
00:01:46,708 --> 00:01:49,125
Gencatan senjata perang saudara Namburi
18
00:01:49,208 --> 00:01:50,708
menemui jalan buntu.
19
00:01:51,333 --> 00:01:53,708
Militan puak pemisah Namburi Selatan
20
00:01:53,833 --> 00:01:56,375
kini menguasai
lebih separuh daerah Namburi.
21
00:01:57,000 --> 00:01:59,583
Mereka membunuh semua yang berpihak
22
00:01:59,666 --> 00:02:01,500
kepada tentera Namburi Utara.
23
00:02:02,083 --> 00:02:03,875
Tentera Namburi Utara
24
00:02:03,958 --> 00:02:07,375
memburu saki baki pengkhianat
puak pemisah Namburi Selatan.
25
00:02:08,083 --> 00:02:09,625
Kanak kanak dan wanita
26
00:02:09,750 --> 00:02:12,708
tidak terkecuali menjadi mangsa
perang saudara ini.
27
00:02:13,250 --> 00:02:14,708
Komuniti antarabangsa
28
00:02:14,791 --> 00:02:19,083
telah menghantar bantuan kemanusiaan
semasa gencatan senjata berlaku,
29
00:02:19,333 --> 00:02:20,625
tidak terkecuali
30
00:02:20,708 --> 00:02:24,625
negara Malaysia yang telah menghantar
delegasi misi kemanusiaan
31
00:02:24,708 --> 00:02:26,708
dengan khidmat TUDM.
32
00:02:27,333 --> 00:02:31,083
Namun, ini tidak menghentikan
keganasan di Namburi.
33
00:02:31,750 --> 00:02:33,791
Angka kematian telah mencapai…
34
00:02:33,875 --> 00:02:35,208
Kau berhenti sekejap sini.
35
00:02:37,208 --> 00:02:40,416
Perang dah nak mula balik,
semua orang dah berlepas kecuali kita.
36
00:02:40,833 --> 00:02:42,083
Kau putar balik.
37
00:02:50,083 --> 00:02:51,833
Gencatan senjata telah berakhir.
38
00:02:52,208 --> 00:02:53,375
Semua warga asing dinasihatkan
39
00:02:53,458 --> 00:02:54,875
meninggalkan negara ini dengan segera.
40
00:02:55,958 --> 00:02:58,333
Ulang, gencatan senjata telah berakhir.
41
00:02:58,708 --> 00:02:59,875
Semua warga asing dinasihatkan
42
00:02:59,958 --> 00:03:01,333
meninggalkan negara ini dengan segera.
43
00:03:02,583 --> 00:03:03,458
Ayuh, semua.
44
00:03:03,583 --> 00:03:04,708
Bergerak!
45
00:03:05,958 --> 00:03:07,333
Ini saja rakaman ada?
46
00:03:07,958 --> 00:03:08,958
Ada di dalam.
47
00:03:09,458 --> 00:03:10,791
Buka folder insert…
48
00:03:11,083 --> 00:03:13,208
Buka apa pula? Nak balik dah.
49
00:03:13,333 --> 00:03:14,958
Sudahlah. Sambung kerja dekat KL.
50
00:03:15,208 --> 00:03:16,833
Aduh, jom.
51
00:03:17,708 --> 00:03:18,708
Pukul berapa nak bertolak, Adib?
52
00:03:19,333 --> 00:03:20,458
Orang lain semua dah terbang.
53
00:03:21,208 --> 00:03:23,333
Tinggal kita saja. Jangan lambat.
54
00:03:28,958 --> 00:03:30,375
Rock, kami dikejar.
55
00:03:30,458 --> 00:03:32,083
- Over!
- Saya terima!
56
00:03:32,333 --> 00:03:33,375
Bravo!
57
00:03:33,458 --> 00:03:34,291
Sedia senjata!
58
00:03:34,375 --> 00:03:35,791
Ke pintu pagar sekarang!
59
00:03:35,875 --> 00:03:37,083
Gerak!
60
00:03:37,208 --> 00:03:38,625
Lagi sekali.
61
00:03:38,708 --> 00:03:39,833
Siap sedia, semua.
62
00:03:39,958 --> 00:03:42,208
Gerak!
63
00:03:44,208 --> 00:03:45,958
Mereka mengejar kita! Cepat!
64
00:03:49,833 --> 00:03:50,958
Buka pagar.
65
00:03:51,458 --> 00:03:52,583
Tuju pada sasaran.
66
00:03:54,833 --> 00:03:55,833
Gerak!
67
00:03:59,333 --> 00:04:00,416
Tutup pagar.
68
00:04:00,750 --> 00:04:01,625
Tutup pagar!
69
00:04:01,708 --> 00:04:03,250
Adib, pertahankan barisan.
70
00:04:03,333 --> 00:04:05,000
- Baik, tuan.
- Paco, masuk.
71
00:04:07,583 --> 00:04:08,583
Tutup!
72
00:04:16,416 --> 00:04:18,875
Kamu semua akan mati, pengkhianat asing.
73
00:04:21,000 --> 00:04:21,916
Semua berundur.
74
00:04:22,000 --> 00:04:24,041
Kita tunggu mereka berlepas.
75
00:04:33,708 --> 00:04:35,083
Okey! Mari gerak!
76
00:04:40,458 --> 00:04:42,125
- Susan! Pengusung!
- Turun!
77
00:04:42,208 --> 00:04:43,500
- Paco!
- Letak dia.
78
00:04:43,583 --> 00:04:44,458
Awak okey?
79
00:04:44,541 --> 00:04:45,916
Pegang. Pegang luka ini.
80
00:04:46,458 --> 00:04:47,333
Pegang.
81
00:04:48,250 --> 00:04:49,458
Itu militan selatan.
82
00:04:49,541 --> 00:04:50,750
Budak ini berbahaya.
83
00:04:51,958 --> 00:04:53,458
Sudah berapa lama dia begini?
84
00:04:55,875 --> 00:04:57,000
Tolong saya! Cepat.
85
00:04:57,083 --> 00:04:58,125
- Gerak!
- Baik, tuan!
86
00:04:58,208 --> 00:04:59,291
Sekarang!
87
00:05:00,416 --> 00:05:01,583
Hei, gerak!
88
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Tolong Susan!
89
00:05:06,666 --> 00:05:08,333
Saya akan buat yang terbaik.
90
00:05:08,416 --> 00:05:10,208
Tetapi ini kali yang terakhir.
91
00:05:26,750 --> 00:05:27,833
Dia dah mati.
92
00:05:29,750 --> 00:05:31,125
- Jangan rakam!
- Maaf.
93
00:05:31,208 --> 00:05:32,708
Kami buat kerja kami, tuan.
94
00:05:32,958 --> 00:05:34,750
Jangan nak sensasikan hal ini.
95
00:05:34,833 --> 00:05:36,333
Saya nak tunjukkan kebenaran.
96
00:05:38,708 --> 00:05:40,458
Semua keluar. Kita dah nak bertolak.
97
00:05:40,583 --> 00:05:42,083
Susan, Paco. Kita kena cepat.
98
00:05:42,208 --> 00:05:43,333
Sekarang juga!
99
00:05:48,541 --> 00:05:51,291
Tuan, kita tiada masa untuk semua ini.
100
00:05:54,000 --> 00:05:55,583
Kalau kau tempat aku, kau buat apa?
101
00:05:55,875 --> 00:05:58,958
Walaupun dia budak, dia tetap manusia.
102
00:05:59,041 --> 00:05:59,875
Kau dah lupa?
103
00:06:00,125 --> 00:06:01,916
Mana prinsip seorang PASKAU?
104
00:06:08,583 --> 00:06:10,916
Kau tak sepatutnya selamatkan budak itu.
105
00:06:11,000 --> 00:06:14,500
Kau dah bermusuh dengan militan
paling berbahaya di Namburi.
106
00:06:14,625 --> 00:06:16,458
Aku tahu apa yang aku lakukan.
107
00:06:16,958 --> 00:06:17,833
Adib.
108
00:06:24,208 --> 00:06:25,208
Ini pesanan saya.
109
00:06:25,458 --> 00:06:26,583
Musnahkan itu.
110
00:06:29,208 --> 00:06:30,083
Paco!
111
00:06:30,583 --> 00:06:31,458
Tuan.
112
00:06:34,291 --> 00:06:35,208
Hujan.
113
00:06:57,708 --> 00:06:59,000
Pilot Loadmaster.
114
00:06:59,083 --> 00:07:00,083
Pemeriksaan siap.
115
00:07:00,458 --> 00:07:01,458
Kabin selamat.
116
00:07:19,833 --> 00:07:20,708
Semua beres?
117
00:07:36,208 --> 00:07:39,208
Menyampah betul kau dengan tentera kita?
118
00:08:02,208 --> 00:08:03,208
Angkasa 1-1.
119
00:08:03,541 --> 00:08:04,791
Sedia untuk berlepas.
120
00:08:12,541 --> 00:08:13,541
Kau tengok ini.
121
00:08:23,208 --> 00:08:26,375
KETUA PASUKAN PERLINDUNGAN PASKAU
122
00:08:28,583 --> 00:08:30,958
Apa lagi masalah kau ini, Zaf?
123
00:08:33,083 --> 00:08:35,583
Tak habis-habis dengan kau punya beat-up.
124
00:08:43,625 --> 00:08:46,833
PEGAWAI KOMANDER MISI PASKAU
125
00:08:47,291 --> 00:08:48,208
Berlepas.
126
00:08:48,333 --> 00:08:49,333
Menstabilkan.
127
00:08:50,208 --> 00:08:52,500
Man Toga Srs Autothrust dipasang.
128
00:08:52,583 --> 00:08:53,583
Periksa!
129
00:08:53,666 --> 00:08:54,958
Tetapkan kuasa!
130
00:09:06,333 --> 00:09:07,666
Kadar mendaki positif.
131
00:09:08,208 --> 00:09:09,208
Naikkan roda.
132
00:09:09,583 --> 00:09:10,583
Roda naik.
133
00:09:12,708 --> 00:09:14,083
Cepat!
134
00:09:14,208 --> 00:09:16,458
Cepat! Tembak!
135
00:09:21,583 --> 00:09:23,125
Tembak pengkhianat itu.
136
00:09:23,208 --> 00:09:24,083
Baik, tuan.
137
00:09:29,958 --> 00:09:31,583
Melepasi sepuluh ribu kaki.
138
00:09:42,750 --> 00:09:44,375
Tuan, amaran misil
dari kedudukan jam empat.
139
00:09:44,458 --> 00:09:45,625
Sediakan suar tindak balas.
140
00:09:45,708 --> 00:09:47,458
- Tunggu arahan saya.
- Alat suar tindak balas sedia, tuan!
141
00:09:47,541 --> 00:09:48,833
Nyalakan isyarat pasang
tali pinggang keselamatan!
142
00:09:54,458 --> 00:09:55,458
Turun!
143
00:10:12,000 --> 00:10:14,208
Suar!
144
00:10:28,583 --> 00:10:31,875
Kita membesar bersama dari kecil.
145
00:10:31,958 --> 00:10:33,708
Kita berkongsi impian.
146
00:10:34,458 --> 00:10:36,833
Impian untuk terbang bersama.
147
00:10:41,458 --> 00:10:43,208
Setiap perjuangan
148
00:10:44,541 --> 00:10:46,958
pasti ada permulaan.
149
00:10:48,833 --> 00:10:51,208
Setiap permulaan,
150
00:10:51,833 --> 00:10:54,583
pasti dimulakan dengan pilihan.
151
00:10:59,458 --> 00:11:01,166
Kiri, kanan, kiri.
152
00:11:06,625 --> 00:11:07,583
Adib.
153
00:11:07,875 --> 00:11:08,833
Itu.
154
00:11:10,083 --> 00:11:12,458
Aku nak kata, itulah Kapten Adnan.
155
00:11:13,208 --> 00:11:14,583
Aku dengar cerita,
156
00:11:14,666 --> 00:11:17,083
dia pernah selamatkan
lebih lima puluh pelarian.
157
00:11:17,583 --> 00:11:18,833
Gila, bukan?
158
00:11:19,083 --> 00:11:22,208
Dia PASKAU termuda dapat
Anugerah Pahlawan Gagah Berani.
159
00:11:24,083 --> 00:11:25,958
Bila masa kau bergambar dengan Hana?
160
00:11:26,750 --> 00:11:27,833
Gambar lama.
161
00:11:28,875 --> 00:11:30,541
Bila kau rancang nak beritahu aku?
162
00:11:34,791 --> 00:11:36,458
Aku memang nak beritahu kau.
163
00:11:36,833 --> 00:11:37,791
Tapi aku tak nak kau bengang.
164
00:11:37,875 --> 00:11:39,416
Memang aku bengang, Adib.
165
00:11:40,083 --> 00:11:41,958
Kita dah janji nak terbang sama-sama.
166
00:11:42,416 --> 00:11:43,250
Apa ini?
167
00:11:43,333 --> 00:11:45,166
Kau nak terbang, kau terbanglah.
168
00:11:45,250 --> 00:11:47,625
- Itu impian kau.
- Itu janji kita, Adib.
169
00:11:49,458 --> 00:11:51,333
- Sini.
- Apa-apalah.
170
00:11:56,208 --> 00:11:57,958
Maafkan aku, Zafran.
171
00:11:58,458 --> 00:12:00,958
Perjalanan kita jauh berbeza.
172
00:12:02,208 --> 00:12:04,333
Ini adalah perjalananku.
173
00:12:07,583 --> 00:12:08,583
Nah.
174
00:12:13,333 --> 00:12:16,083
Macam inilah baru boleh buat isteri.
175
00:12:16,166 --> 00:12:17,833
Macam-macamlah Adib ini.
176
00:12:19,166 --> 00:12:20,833
Kejap, Hana pergi ambil kad pengenalan.
177
00:12:40,208 --> 00:12:41,583
Pergi mana, komando?
178
00:12:43,333 --> 00:12:44,708
Kau apa hal, Zaf?
179
00:12:44,958 --> 00:12:46,083
Tegur aku macam ini?
180
00:12:46,583 --> 00:12:48,208
Apa lagi kau tak puas hati dengan aku?
181
00:12:48,708 --> 00:12:50,208
Kau terbang.
182
00:12:50,333 --> 00:12:51,583
Aku sertai PASKAU.
183
00:12:52,000 --> 00:12:53,666
Masing-masing ada kelebihan.
184
00:12:57,333 --> 00:12:58,958
Kau keluar dengan Hana?
185
00:13:01,791 --> 00:13:02,833
Ya.
186
00:13:03,166 --> 00:13:04,541
Aku keluar dengan Hana.
187
00:13:05,458 --> 00:13:06,416
Apa masalahnya?
188
00:13:06,708 --> 00:13:07,958
Masalahnya sekarang,
189
00:13:08,458 --> 00:13:11,333
kau keluar dengan adik aku
tanpa pengetahuan aku.
190
00:13:14,083 --> 00:13:15,333
Aku dah agak.
191
00:13:15,791 --> 00:13:19,208
Kau masih tak puas hati dengan aku
sebab aku sertai PASKAU, bukan?
192
00:13:19,333 --> 00:13:20,875
Kau jangan nak libatkan Hana
dalam hal ini.
193
00:13:20,958 --> 00:13:22,458
Bukan pasal itulah, Adib.
194
00:13:23,166 --> 00:13:25,083
Sekarang, kau asyik tukar fikiran.
195
00:13:25,166 --> 00:13:27,125
Aku tak nak adik aku jadi mangsa.
196
00:13:29,416 --> 00:13:31,250
Kamu berdua hentikan, boleh tak?
197
00:13:31,541 --> 00:13:34,208
Seorang PASKAU,
seorang juruterbang. Sama saja.
198
00:13:34,708 --> 00:13:36,958
Kamu dah berkawan sejak kecil,
takkan nak bergaduh?
199
00:13:37,208 --> 00:13:39,708
Zaf. Tolong hormat keputusan Hana.
200
00:13:40,333 --> 00:13:41,708
Walau siapa pun Hana pilih.
201
00:13:44,958 --> 00:13:46,500
Tolong hormat Zaf.
202
00:13:46,708 --> 00:13:50,208
Nak tak nak, Zaf tetap abang Hana.
203
00:13:50,583 --> 00:13:53,083
Mungkin akan jadi abang ipar Adib.
204
00:13:53,833 --> 00:13:55,000
Mungkin?
205
00:13:55,083 --> 00:13:56,333
Ya, mungkin.
206
00:13:57,125 --> 00:13:59,083
Dah, Zaf. Kami nak pergi dating.
207
00:14:07,083 --> 00:14:08,083
Sejak itu,
208
00:14:08,708 --> 00:14:10,958
aku dengan Zaf tak pernah berbaik.
209
00:14:12,041 --> 00:14:14,333
Carik-carik bulu ayam,
210
00:14:15,833 --> 00:14:18,083
lama-lama bercantum juga.
211
00:14:19,208 --> 00:14:21,458
Itulah harapan aku.
212
00:14:48,208 --> 00:14:49,333
Kami berlepas.
213
00:15:41,708 --> 00:15:43,583
Kita datang ada bersebab.
214
00:15:44,583 --> 00:15:46,083
Bukan kerana nasib.
215
00:15:46,458 --> 00:15:48,083
Kalau pilih untuk berjuang,
216
00:15:48,708 --> 00:15:50,708
jangan seinci pun berundur.
217
00:15:51,208 --> 00:15:52,458
Teruskan berjuang,
218
00:15:53,083 --> 00:15:54,250
selagi bernyawa.
219
00:15:54,333 --> 00:15:55,333
Faham?
220
00:15:55,500 --> 00:15:56,333
Faham, tuan!
221
00:16:07,833 --> 00:16:09,833
Kecemasan!
222
00:16:10,083 --> 00:16:11,500
Ini Angkasa 1-1.
223
00:16:11,583 --> 00:16:12,958
Kami ditembak!
224
00:16:13,333 --> 00:16:14,583
Keluar!
225
00:16:15,333 --> 00:16:16,375
Vibesh!
226
00:16:16,458 --> 00:16:17,708
Tanjakan itu!
227
00:16:19,208 --> 00:16:20,833
- Gerak cepat!
- Isma!
228
00:16:21,708 --> 00:16:23,000
- Keluar!
- Hujan!
229
00:16:23,083 --> 00:16:24,958
Gerak!
230
00:16:38,958 --> 00:16:42,000
Pergi!
231
00:16:42,083 --> 00:16:43,083
Cepat!
232
00:17:14,375 --> 00:17:15,708
Kita dah dapat mereka!
233
00:17:17,583 --> 00:17:19,625
Bagus! Sekarang kau bunuh
semua yang terselamat.
234
00:17:19,708 --> 00:17:22,833
Hantar pasukan pembunuh
untuk ambil alih terowong.
235
00:17:22,958 --> 00:17:23,958
Gerak!
236
00:17:24,041 --> 00:17:24,958
Faham!
237
00:17:33,875 --> 00:17:36,458
Pergi ke terowong dan bunuh semua
pengkhianat dari selatan.
238
00:17:36,791 --> 00:17:38,333
Pergi sekarang!
239
00:18:32,708 --> 00:18:33,750
Mantis.
240
00:18:33,833 --> 00:18:36,708
Latihan selesai tetapi kategori awak
masih dalam semakan.
241
00:18:37,083 --> 00:18:38,333
Bawa kita balik ke pangkalan.
242
00:18:38,708 --> 00:18:40,958
Kita akan tunggu laporan kejuruteraan.
243
00:18:41,416 --> 00:18:42,791
Semoga berjaya, Mantis.
244
00:18:43,083 --> 00:18:44,208
Baik, tuan.
245
00:18:44,708 --> 00:18:46,208
Jom balik ke pangkalan.
246
00:18:49,208 --> 00:18:51,333
Kecemasan!
247
00:18:52,416 --> 00:18:54,708
Ini Angkasa 1-1.
248
00:18:56,083 --> 00:18:57,458
Kami ditembak!
249
00:18:58,333 --> 00:18:59,833
Kami ditembak!
250
00:19:02,208 --> 00:19:03,708
Cargo, ini kapten.
251
00:19:06,208 --> 00:19:09,333
Keluar pesawat!
252
00:19:14,958 --> 00:19:17,333
Kita bersedia dengan segala kemungkinan.
253
00:19:17,708 --> 00:19:20,958
Pastikan semua saluran komunikasi terbuka.
254
00:19:21,583 --> 00:19:24,833
Dapatkan kebenaran daripada pihak atasan.
255
00:19:25,083 --> 00:19:26,458
Lancarkan tugasan mencari dan menyelamat.
256
00:19:32,333 --> 00:19:33,458
Bawa mereka balik.
257
00:20:04,333 --> 00:20:05,833
Bagus, Mat.
258
00:20:07,833 --> 00:20:09,250
- Awak okey?
- Ya.
259
00:20:09,333 --> 00:20:11,125
Mari gerak!
260
00:20:11,208 --> 00:20:12,750
Mari gerak! Natrah!
261
00:20:12,833 --> 00:20:13,833
- Gerak!
- Nat?
262
00:20:14,208 --> 00:20:15,708
Kita perlu pergi sekarang, okey?
263
00:20:15,958 --> 00:20:16,958
Kita perlu pergi sekarang!
264
00:20:17,083 --> 00:20:18,708
Ayuh. Mari gerak.
265
00:20:37,208 --> 00:20:38,083
Paco?
266
00:20:38,458 --> 00:20:39,458
Apa kau buat itu, Paco?
267
00:20:42,583 --> 00:20:43,583
Siapa ini?
268
00:20:43,666 --> 00:20:44,833
Budak mana ini?
269
00:20:48,875 --> 00:20:50,083
Paco?
270
00:20:51,458 --> 00:20:52,333
Paco?
271
00:20:56,833 --> 00:20:57,958
Aku dah cuba.
272
00:21:01,000 --> 00:21:03,208
Aku rasa mayat-mayat ini
orang kampung bahagian timur.
273
00:21:15,708 --> 00:21:17,000
Ini mesti kerja orang militan.
274
00:21:17,083 --> 00:21:18,375
Orang-orang ini patut datang
ke pangkalan udara,
275
00:21:18,458 --> 00:21:19,833
ambil bekalan semalam.
276
00:21:26,333 --> 00:21:27,708
Orang bahagian timur.
277
00:22:04,416 --> 00:22:05,666
Mereka nak apa lagi?
278
00:22:05,875 --> 00:22:07,333
Okey saja kita terbang tadi.
279
00:22:07,708 --> 00:22:10,250
Kes hari itu, bukan salah awak pun.
280
00:22:11,583 --> 00:22:14,000
Sini tempat untuk juruterbang
yang boleh terbang.
281
00:22:14,250 --> 00:22:16,458
Bukan juruterbang
yang lesen terbang, okey?
282
00:22:18,083 --> 00:22:20,500
A400 hilang pagi ini di Namburi.
283
00:22:21,250 --> 00:22:23,625
Bukan adik ipar kesayangan kau di sana?
284
00:22:37,500 --> 00:22:38,875
Paco.
285
00:22:40,958 --> 00:22:42,166
Rock.
286
00:23:02,000 --> 00:23:03,125
Gerak!
287
00:23:07,750 --> 00:23:08,750
Tuan!
288
00:23:13,125 --> 00:23:14,750
Mat Nor, kau okey?
289
00:23:15,458 --> 00:23:16,416
Kau okey?
290
00:23:16,500 --> 00:23:17,666
Warna jaket kau terang.
291
00:23:17,750 --> 00:23:19,916
Buka jaket kau sekarang! Buka!
292
00:23:20,000 --> 00:23:22,500
Mereka pasti berdekatan! Cari mereka!
293
00:23:26,375 --> 00:23:27,375
Semua okey?
294
00:23:31,750 --> 00:23:32,625
Gerak!
295
00:23:32,750 --> 00:23:34,250
Pergi!
296
00:23:43,166 --> 00:23:44,000
Tuan!
297
00:23:47,125 --> 00:23:48,625
Kau buat apa dekat sini, Mantis?
298
00:23:49,000 --> 00:23:50,250
Saya tahu apa yang terjadi, tuan.
299
00:23:51,083 --> 00:23:53,500
Saya nak minta tuan
serapkan saya dalam misi ini.
300
00:23:54,625 --> 00:23:56,666
Kes awak itu masih dalam siasatan,
awak tahu, bukan?
301
00:23:56,750 --> 00:23:58,541
Tapi saya juruterbang terbaik
yang tuan ada!
302
00:23:58,625 --> 00:23:59,541
Tuan pun tahu.
303
00:23:59,750 --> 00:24:01,125
Kita bincang lain kali,
304
00:24:01,875 --> 00:24:02,875
bukan sekarang.
305
00:24:05,250 --> 00:24:06,250
Awak boleh pergi.
306
00:24:46,500 --> 00:24:47,833
Mantis.
307
00:24:47,916 --> 00:24:52,125
Awak telah melanggar SOP
dengan terbang rendah tanpa kebenaran.
308
00:24:53,750 --> 00:24:55,750
Kita akan terbang
untuk pemeriksaan standard.
309
00:24:57,375 --> 00:24:58,666
Sementara itu,
310
00:24:59,500 --> 00:25:00,958
kategori awak digantung.
311
00:25:02,375 --> 00:25:06,125
Status penerbangan awak juga
bergantung kepada laporan BOI.
312
00:25:21,250 --> 00:25:23,333
Jadi, kau yang uruskan kes aku?
313
00:25:24,375 --> 00:25:26,333
Memang suka tentukan nasib orang?
314
00:25:32,125 --> 00:25:33,375
Biar saya tanya awak.
315
00:25:34,125 --> 00:25:36,500
Nasib awak siapa yang tentukan?
316
00:25:37,750 --> 00:25:38,750
Saya?
317
00:25:38,833 --> 00:25:39,875
Atau Sukhoi ini?
318
00:25:41,625 --> 00:25:43,541
Atau awak yang tentukan sendiri?
319
00:25:50,250 --> 00:25:51,375
Kita sedang diburu.
320
00:25:51,625 --> 00:25:54,250
Hanya tentera Namburi Utara
ada misil darat ke udara.
321
00:25:54,875 --> 00:25:55,875
Misi…
322
00:25:55,958 --> 00:25:57,500
Cari aset senjata.
323
00:25:59,000 --> 00:26:00,833
Sekarang kita berada di sini.
324
00:26:01,250 --> 00:26:03,208
Cari sesiapa terselamat yang ada
325
00:26:03,375 --> 00:26:05,250
dan juga pek data A400.
326
00:26:05,500 --> 00:26:07,458
Kerana itu saja bukti yang ada.
327
00:26:08,208 --> 00:26:09,583
Baru kita ke pangkalan.
328
00:26:09,875 --> 00:26:10,750
Tunggu penyelamat.
329
00:26:11,125 --> 00:26:12,500
Gerak secara senyap.
330
00:26:14,000 --> 00:26:15,791
Selepas itu, kita balik KL?
331
00:26:16,166 --> 00:26:18,250
Saya janji semua akan selamat
balik Kuala Lumpur.
332
00:26:18,416 --> 00:26:20,375
Beri saya imej satelit terkini.
333
00:26:24,208 --> 00:26:27,541
Tuan. Zafran cadangkan diri
untuk misi kali ini.
334
00:26:27,625 --> 00:26:30,625
Cuma sekarang ini,
dia masih ada kes dalam siasatan.
335
00:26:31,250 --> 00:26:33,500
Saya rasa dia juruterbang terbaik
yang kita ada untuk misi ini, tuan.
336
00:26:34,000 --> 00:26:35,291
Saya cadangkan kita beri peluang
337
00:26:35,375 --> 00:26:36,916
kepada semua juruterbang kita
termasuk Zafran.
338
00:26:38,000 --> 00:26:39,875
Biar mereka yang susun
pelan misi kali ini.
339
00:26:40,375 --> 00:26:42,000
Saya setuju. Teruskan.
340
00:26:42,083 --> 00:26:43,208
Terima kasih, tuan!
341
00:26:51,375 --> 00:26:52,375
Sembunyi!
342
00:27:14,625 --> 00:27:15,750
Gaban! Jangan!
343
00:27:16,250 --> 00:27:17,625
Dia cuma seorang budak!
344
00:27:24,125 --> 00:27:25,000
Kenapa kau tak tembak?
345
00:27:25,458 --> 00:27:26,541
Mereka tidak jauh.
346
00:27:27,000 --> 00:27:28,125
Cari mereka!
347
00:27:30,125 --> 00:27:31,291
Rock.
348
00:27:38,125 --> 00:27:39,125
Lejen.
349
00:27:39,750 --> 00:27:40,875
Kita kena berpecah.
350
00:27:43,250 --> 00:27:44,416
Ikut perancangan asal.
351
00:27:44,500 --> 00:27:46,125
Suar kau.
352
00:27:47,166 --> 00:27:48,166
Hidupkan suar.
353
00:27:48,250 --> 00:27:49,375
Mudah kita dikesan.
354
00:27:50,375 --> 00:27:51,750
Gerak ke kawasan nahas.
355
00:28:47,875 --> 00:28:48,750
Bunyi apa itu?
356
00:28:48,875 --> 00:28:49,750
Pergi cari!
357
00:29:11,625 --> 00:29:12,625
Tunduk, tunggu!
358
00:29:19,125 --> 00:29:20,250
Bom tangan!
359
00:29:30,125 --> 00:29:31,166
Rock! Okey?
360
00:29:31,250 --> 00:29:32,250
Okey!
361
00:29:33,416 --> 00:29:35,125
- Paco!
- Okey, Lejen.
362
00:29:38,791 --> 00:29:39,916
- Tuai!
- Awak okey?
363
00:29:40,000 --> 00:29:40,875
Okey.
364
00:29:41,333 --> 00:29:42,625
Semua okey?
365
00:29:43,250 --> 00:29:44,125
Selamat!
366
00:29:45,250 --> 00:29:47,250
Gerak!
367
00:29:50,750 --> 00:29:52,250
Semua. Terus cari.
368
00:29:54,375 --> 00:29:55,750
Gerak!
369
00:29:56,750 --> 00:29:57,750
Gerak!
370
00:29:58,541 --> 00:29:59,375
Hujan.
371
00:30:00,125 --> 00:30:01,750
Jam siapa yang bunyi tadi?
372
00:30:03,250 --> 00:30:04,375
Jam siapa?
373
00:30:06,500 --> 00:30:07,416
- Tuai. Hentikan!
- Jam kau!
374
00:30:07,500 --> 00:30:08,625
Tuai. Hentikan!
375
00:30:09,250 --> 00:30:10,125
Jam kau!
376
00:30:10,375 --> 00:30:11,250
Lejen.
377
00:30:12,125 --> 00:30:13,875
Lagi sekali kalau kau buat hal dengan aku,
378
00:30:14,250 --> 00:30:15,541
aku sendiri yang akan bunuh kau.
379
00:30:15,625 --> 00:30:17,500
- Kau faham tak?
- Hentikan!
380
00:30:17,583 --> 00:30:18,708
Faham, tuan.
381
00:30:19,375 --> 00:30:20,875
Tuan. Lejen.
382
00:30:21,500 --> 00:30:22,500
Di sini.
383
00:30:23,625 --> 00:30:24,583
Tuai!
384
00:30:24,750 --> 00:30:26,250
Hentikan!
385
00:30:36,500 --> 00:30:37,500
Mat Nor.
386
00:30:38,333 --> 00:30:40,666
Sangkut kita di sini, Mat Nor.
387
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Aku tak nak mati di sini, Natrah.
388
00:30:48,875 --> 00:30:51,000
Selagi kita bersama.
389
00:31:01,000 --> 00:31:03,375
Lejen. Militan tadi datang dengan trak.
390
00:31:04,000 --> 00:31:04,916
Trak di bawah.
391
00:31:09,375 --> 00:31:11,375
Lejen, saya dah jumpa pek data.
392
00:31:15,500 --> 00:31:16,375
Bagus.
393
00:31:19,375 --> 00:31:20,250
Paco.
394
00:31:20,708 --> 00:31:22,375
Nanti salin pakaian militan.
395
00:31:22,875 --> 00:31:23,875
Beritahu Hujan sekali.
396
00:31:25,250 --> 00:31:26,666
Kita gerak ke pangkalan.
397
00:31:27,125 --> 00:31:28,000
Naik trak.
398
00:31:28,250 --> 00:31:29,250
Faham?
399
00:31:29,333 --> 00:31:30,750
- Faham.
- Gerak.
400
00:31:40,000 --> 00:31:40,916
Panglima.
401
00:31:43,625 --> 00:31:46,625
Kerajaan arahkan kita
untuk teruskan perancangan.
402
00:31:48,000 --> 00:31:49,125
Maklum, Dato' Sri.
403
00:31:51,666 --> 00:31:53,583
Saya akan ke Charlie Cube nanti.
404
00:31:54,375 --> 00:31:55,291
Baik, Dato' Sri.
405
00:31:56,333 --> 00:31:57,250
PERANCANGAN MISI SAR
406
00:31:57,333 --> 00:31:58,375
Itu musuh sebenar kita, tuan.
407
00:31:58,875 --> 00:32:00,500
Kita kena bergerak dengan pantas.
408
00:32:00,875 --> 00:32:02,916
Untuk pastikan kita capai
kelajuan tersebut
409
00:32:03,000 --> 00:32:04,375
kita kena terbang dengan ringan.
410
00:32:05,000 --> 00:32:07,750
Sebab itu kita kena semak semula
konfigurasi senjata kita,
411
00:32:08,000 --> 00:32:09,375
untuk elak daripada dikesan.
412
00:32:09,875 --> 00:32:11,250
Kita kena terbang rendah, tuan.
413
00:32:11,458 --> 00:32:12,500
Kita terbang rendah.
414
00:32:12,583 --> 00:32:13,541
Tuan.
415
00:32:14,041 --> 00:32:15,375
Saya bangkang untuk terbang rendah.
416
00:32:16,250 --> 00:32:17,500
Kita pergi dengan keupayaan penuh.
417
00:32:19,250 --> 00:32:20,375
Pelan misi saya.
418
00:32:35,041 --> 00:32:35,875
Mat Nor.
419
00:32:39,291 --> 00:32:40,541
Saya amanahkan awak.
420
00:32:41,708 --> 00:32:42,958
Simpan pek data ini.
421
00:32:44,625 --> 00:32:46,500
Macam nyawa sendiri.
422
00:32:46,750 --> 00:32:48,125
Itu saja bukti yang kita ada.
423
00:32:49,208 --> 00:32:50,083
Baik, tuan.
424
00:33:11,875 --> 00:33:13,166
Ini Angkasa 1-1.
425
00:33:13,250 --> 00:33:14,875
Masuk.
426
00:33:20,500 --> 00:33:22,875
Ini Angkasa 1-1, masuk.
427
00:33:38,625 --> 00:33:39,625
Mereka terlepas, tuan.
428
00:33:46,375 --> 00:33:47,625
Semua hati-hati.
429
00:33:47,875 --> 00:33:50,000
Ini kawasan kem Namburi Selatan.
430
00:33:53,125 --> 00:33:54,875
Tentera dari utara.
431
00:34:47,208 --> 00:34:48,125
Paco.
432
00:34:48,208 --> 00:34:49,208
Paco, kau serius?
433
00:34:50,875 --> 00:34:52,000
Kau buat apa?
434
00:34:52,375 --> 00:34:53,500
Kita bawa dia ke pangkalan.
435
00:34:56,666 --> 00:34:58,458
Aku boleh jaga budak ini, Tuai.
436
00:35:04,250 --> 00:35:06,125
Fokus!
437
00:35:37,875 --> 00:35:39,875
Rock! Gerak, Rock!
438
00:35:40,500 --> 00:35:41,500
Rock! Gerak, Rock!
439
00:35:41,583 --> 00:35:42,791
- Rock!
- Itu mereka!
440
00:35:42,875 --> 00:35:44,375
Itu mereka!
441
00:35:44,500 --> 00:35:45,416
Gerak!
442
00:35:45,500 --> 00:35:46,750
Gerak, Rock!
443
00:35:46,875 --> 00:35:48,375
Gerak, Rock!
444
00:35:49,875 --> 00:35:52,500
Gerak!
445
00:35:57,875 --> 00:35:59,375
Tunduk!
446
00:35:59,625 --> 00:36:00,875
Tunduk!
447
00:36:02,625 --> 00:36:03,625
Tunduk!
448
00:36:09,000 --> 00:36:12,000
Keluarkan senjata!
449
00:36:21,250 --> 00:36:22,666
Berlindung!
450
00:36:22,750 --> 00:36:23,750
Berlindung!
451
00:36:36,125 --> 00:36:37,500
Gaban. Lindungi semua!
452
00:36:38,250 --> 00:36:39,625
- Semua okey?
- Ya.
453
00:36:40,125 --> 00:36:41,125
Ada darah!
454
00:36:42,375 --> 00:36:43,375
Ada darah!
455
00:36:44,500 --> 00:36:45,375
Ada darah!
456
00:36:51,750 --> 00:36:52,625
Mat Nor, tolong!
457
00:36:59,875 --> 00:37:00,833
Tekap leher dia.
458
00:37:00,916 --> 00:37:01,750
Tekap!
459
00:37:13,500 --> 00:37:15,125
Tak ada rasa apa-apa.
460
00:37:17,125 --> 00:37:19,125
Tak ada rasa apa-apa.
461
00:37:36,125 --> 00:37:39,625
Lejen, kita terus ke kawasan selamat.
462
00:37:49,625 --> 00:37:52,958
Tuan, kita dapat info terbaru.
Ini imej suapan satelit.
463
00:37:58,541 --> 00:37:59,416
Tuan.
464
00:38:00,333 --> 00:38:02,125
Kalau ikut pergerakan ini,
mereka orang kita.
465
00:38:02,250 --> 00:38:04,250
Mereka di kawasan empat jam
berbeza dengan kita.
466
00:38:05,000 --> 00:38:06,375
Di sana malam semakin hampir.
467
00:38:06,750 --> 00:38:08,000
Kita kena bertindak cepat.
468
00:38:08,625 --> 00:38:11,375
A400M tunggu sedia. Atur gerak tempur.
469
00:38:11,500 --> 00:38:15,125
Tapi apabila kita terima imej udara
daripada AWACS di Namburi,
470
00:38:15,208 --> 00:38:16,666
kita kenal pasti tapak SAM.
471
00:38:16,750 --> 00:38:18,166
Selepas itu, kamu semua
selesaikan yang selebihnya.
472
00:38:18,250 --> 00:38:20,000
- Faham?
- Baik, tuan!
473
00:38:32,000 --> 00:38:33,625
Tak dapat. Tak berhasil.
474
00:38:35,250 --> 00:38:37,000
Kau terus dapatkan isyarat, Hujan.
475
00:38:37,250 --> 00:38:38,250
Aku sedang cuba.
476
00:38:38,625 --> 00:38:39,500
Sampai dapat.
477
00:38:46,750 --> 00:38:48,291
Kalau kau tembak budak itu,
478
00:38:53,125 --> 00:38:54,250
Susan masih hidup.
479
00:39:02,375 --> 00:39:03,625
Kau boleh berhenti mengunyah?
480
00:39:22,375 --> 00:39:24,625
Pegawai pemerintah kau sakit?
481
00:39:25,625 --> 00:39:26,500
Maksud awak?
482
00:39:32,000 --> 00:39:32,875
Dia janji,
483
00:39:33,375 --> 00:39:34,625
untuk semua selamat.
484
00:39:37,125 --> 00:39:38,625
Bukan kita minta benda ini jadi.
485
00:39:40,125 --> 00:39:41,375
Tapi tetap jadi.
486
00:39:48,250 --> 00:39:49,750
Kami percaya dengan Tuan Adnan.
487
00:39:51,375 --> 00:39:53,166
Saya harap awak begitu juga.
488
00:39:56,750 --> 00:39:58,750
Kepercayaan itu dimiliki,
489
00:40:01,250 --> 00:40:02,500
bukan diminta.
490
00:40:12,125 --> 00:40:13,125
Natrah.
491
00:40:13,583 --> 00:40:14,625
Darah ini.
492
00:40:17,625 --> 00:40:18,750
Bukan darah aku.
493
00:40:41,125 --> 00:40:42,625
Matilah kau, pengkhianat!
494
00:40:50,000 --> 00:40:51,250
Bakar tempat ini!
495
00:41:00,041 --> 00:41:01,000
Gerak!
496
00:41:08,500 --> 00:41:09,500
Lejen.
497
00:41:09,583 --> 00:41:10,750
Kita kena tukar laluan.
498
00:41:11,000 --> 00:41:12,375
Supaya musuh tak dapat kesan.
499
00:41:55,750 --> 00:41:56,750
Semua gerak!
500
00:41:58,125 --> 00:41:59,500
Sini kawasan lapang.
501
00:42:34,125 --> 00:42:38,541
Pesawat A400M hilang dari radar
dikhuatiri telah terhempas.
502
00:42:39,958 --> 00:42:42,500
Pihak TUDM sedang
mengumpul maklumat lanjut.
503
00:43:03,250 --> 00:43:04,250
Mereka sepatutnya melalui sini.
504
00:43:04,666 --> 00:43:05,666
Bakar tempat ini.
505
00:43:05,750 --> 00:43:06,875
Cepat!
506
00:43:53,291 --> 00:43:54,666
Kita kena patah balik.
507
00:43:56,333 --> 00:43:58,333
Kita baru rempuh sekatan tadi.
508
00:43:59,375 --> 00:44:00,625
Kita tak boleh patah balik.
509
00:44:00,875 --> 00:44:02,000
Kita kena teruskan.
510
00:44:02,625 --> 00:44:03,541
Kau nak rempuh kawasan ini?
511
00:44:03,625 --> 00:44:05,250
Tolong!
512
00:44:06,250 --> 00:44:08,125
Hei!
513
00:44:08,875 --> 00:44:10,291
Tolong!
514
00:44:10,375 --> 00:44:11,625
Lara abah.
515
00:44:11,750 --> 00:44:12,750
Paco!
516
00:44:14,208 --> 00:44:15,500
Hei, Paco!
517
00:44:17,208 --> 00:44:18,375
Paco!
518
00:44:22,375 --> 00:44:23,250
Paco!
519
00:44:25,625 --> 00:44:27,375
- Paco!
- Tolong!
520
00:44:28,375 --> 00:44:29,875
Minta tolong!
521
00:44:30,875 --> 00:44:31,750
Paco!
522
00:44:47,666 --> 00:44:48,500
Gerak!
523
00:45:10,500 --> 00:45:12,125
Lara selamat?
524
00:45:23,375 --> 00:45:25,750
Lara selamat.
525
00:45:41,750 --> 00:45:42,625
Paco.
526
00:45:43,000 --> 00:45:46,666
Saya kenal, pak cik.
Tapi saya belum ada maklumat lagi.
527
00:45:46,750 --> 00:45:48,541
Saya minta maaf. Saya minta diri.
528
00:45:49,125 --> 00:45:51,333
Tengok semua orang lama menunggu di sini.
529
00:45:51,708 --> 00:45:52,625
Hana.
530
00:45:52,750 --> 00:45:54,500
Zaf, Hana nak tahu apa jadi pada Adib.
531
00:45:54,875 --> 00:45:57,125
Kenapa bila Hana tanya,
seorang pun tak tahu apa-apa?
532
00:45:57,375 --> 00:45:59,041
Kita semua masih menunggu, Hana.
Termasuk Zaf.
533
00:45:59,125 --> 00:46:00,250
Tunggu apa, Zaf?
534
00:46:00,875 --> 00:46:02,500
Kita tak tahu lagi keadaan dekat sana.
535
00:46:08,625 --> 00:46:10,000
Mungkin masih ada lagi yang…
536
00:46:12,916 --> 00:46:13,875
Ada apa, Zaf?
537
00:46:16,125 --> 00:46:17,041
Kita belum ada…
538
00:46:17,125 --> 00:46:18,125
Apa dah jadi?
539
00:46:18,875 --> 00:46:20,666
Mereka selamat atau tidak?
540
00:46:20,750 --> 00:46:21,916
- Tuan.
- Apa ini, tuan?
541
00:46:22,000 --> 00:46:23,666
Siapa yang selamat siapa yang tak, tuan?
542
00:46:23,750 --> 00:46:25,041
Dah dapat tahu, tuan?
543
00:46:25,125 --> 00:46:26,916
- Bersabar, puan.
- Beritahu kami, tuan.
544
00:46:27,000 --> 00:46:28,375
Tolong, tuan!
545
00:46:34,375 --> 00:46:36,000
Bawa bertenang, cik.
546
00:46:39,875 --> 00:46:41,250
Minta maaf, semua.
547
00:46:42,500 --> 00:46:44,875
Saya bukan pegawai
yang ditugaskan untuk misi ini.
548
00:46:45,208 --> 00:46:46,125
Sebarang maklumat…
549
00:46:48,000 --> 00:46:49,666
Pegawai atasan akan beritahu.
Saya minta maaf.
550
00:46:49,750 --> 00:46:51,500
- Saya mohon diri.
- Tuan.
551
00:46:51,875 --> 00:46:53,500
Sampai bila, tuan?
552
00:46:54,250 --> 00:46:55,125
Zaf.
553
00:46:55,291 --> 00:46:56,125
Zaf.
554
00:46:57,083 --> 00:46:58,125
Zaf?
555
00:47:00,583 --> 00:47:02,500
Saya tahu kamu berdua tak rapat,
556
00:47:05,125 --> 00:47:07,500
tapi Hana merayu sangat pada Zaf.
557
00:47:10,500 --> 00:47:11,750
Bawa Adib balik.
558
00:48:08,333 --> 00:48:09,250
Lejen.
559
00:48:15,750 --> 00:48:16,750
Tolong.
560
00:48:16,958 --> 00:48:17,916
Masukkan lokasi.
561
00:48:34,000 --> 00:48:35,833
Kenapa Tuan Paco buat macam itu?
562
00:48:44,125 --> 00:48:45,250
Itu anak dia.
563
00:48:46,291 --> 00:48:47,541
Anak dia dah tak ada.
564
00:48:50,750 --> 00:48:52,250
Paco terlanggar anak dia sendiri.
565
00:48:55,500 --> 00:48:57,000
Dia tak boleh maafkan diri sendiri.
566
00:49:18,541 --> 00:49:19,500
Arahan?
567
00:49:27,875 --> 00:49:29,208
Ikut perancangan asal.
568
00:49:31,500 --> 00:49:33,125
Kita menuju ke pangkalan.
569
00:50:38,000 --> 00:50:39,750
Kita kena rempuh ini juga?
570
00:50:41,375 --> 00:50:42,375
Takkanlah.
571
00:50:45,000 --> 00:50:45,875
Terowong.
572
00:50:46,875 --> 00:50:47,875
Lejen.
573
00:50:47,958 --> 00:50:48,875
Saya rasa
574
00:50:49,250 --> 00:50:50,625
terowong bukan pilihan yang terbaik.
575
00:50:52,791 --> 00:50:53,916
Kau nak rempuh itu?
576
00:50:55,750 --> 00:50:56,875
Itu saja pilihan.
577
00:50:57,458 --> 00:50:58,416
Yang terbaik.
578
00:50:59,416 --> 00:51:01,041
- Hujan.
- Ya?
579
00:51:01,125 --> 00:51:02,166
Hubungi pangkalan.
580
00:51:02,250 --> 00:51:03,541
Minta informasi terkini terowong.
581
00:51:04,000 --> 00:51:05,166
- Cepat!
- Okey!
582
00:51:09,375 --> 00:51:10,291
Lejen.
583
00:51:10,416 --> 00:51:11,416
Saya cadangkan,
584
00:51:11,500 --> 00:51:13,541
kita pergi ke tanah tinggi,
dapatkan saluran hubungan.
585
00:51:13,875 --> 00:51:15,041
Terowong itu terlalu bahaya.
586
00:51:15,125 --> 00:51:16,291
Kita tak tahu keadaan sebenar di situ.
587
00:51:16,375 --> 00:51:18,083
Cara macam itu akan dedahkan diri.
588
00:51:18,375 --> 00:51:19,250
Ikut terowong.
589
00:51:19,625 --> 00:51:20,916
- Jalan terbaik.
- Tapi Lejen…
590
00:51:21,000 --> 00:51:22,000
Ikut perancangan.
591
00:51:24,750 --> 00:51:26,375
Lejen. Tak dapat.
592
00:51:30,375 --> 00:51:31,500
Apa pun yang jadi,
593
00:51:32,875 --> 00:51:34,000
kamu rapat dengan aku.
594
00:51:43,750 --> 00:51:45,250
Tuan.
595
00:51:48,500 --> 00:51:49,875
Letak atas skrin nanti.
596
00:51:49,958 --> 00:51:51,750
- Baik, tuan.
- Bagus, Layla.
597
00:51:53,125 --> 00:51:54,125
Bagus.
598
00:51:54,375 --> 00:51:55,875
Daripada perisikan yang kita dapat,
599
00:51:56,500 --> 00:51:58,333
yang terselamat berada di tanah tinggi
600
00:51:58,416 --> 00:51:59,500
di sekitar pangkalan Namburi.
601
00:51:59,583 --> 00:52:00,750
TAKLIMAT MISI HORNBILL
602
00:52:00,833 --> 00:52:03,000
Kita juga percaya mereka
akan menggunakan terowong
603
00:52:03,083 --> 00:52:05,250
bagi mengelakkan diri
daripada serangan militan.
604
00:52:05,750 --> 00:52:08,500
Mereka dilengkapi
dengan misil darat ke udara
605
00:52:08,750 --> 00:52:11,500
dan juga jet pejuang iaitu MiG-29.
606
00:52:11,750 --> 00:52:13,416
Siapkan kelengkapan dan bersedia
607
00:52:13,500 --> 00:52:14,750
untuk Misi Hornbill ini.
608
00:52:14,875 --> 00:52:15,791
- Baik, tuan.
- Baik, tuan.
609
00:52:41,458 --> 00:52:42,416
Status terkini.
610
00:52:42,500 --> 00:52:45,125
Kami tiba FOB 0300, tuan.
611
00:52:50,250 --> 00:52:51,625
Kerja yang amat bagus, semua.
612
00:52:51,791 --> 00:52:53,750
Apakah imej terkini daripada satelit?
613
00:52:53,875 --> 00:52:55,000
- AWACS.
- Tuan.
614
00:52:56,750 --> 00:52:58,625
- Maklumat terkini?
- Bersedia.
615
00:52:58,708 --> 00:53:00,416
Saya tunjukkan imej terkini.
616
00:53:08,500 --> 00:53:09,750
Mantis.
617
00:53:11,125 --> 00:53:12,375
Tuan.
618
00:53:24,250 --> 00:53:26,500
Kita dah setuju untuk ikut
pelan penerbangan awak.
619
00:53:27,375 --> 00:53:28,375
Jadi…
620
00:53:30,000 --> 00:53:31,166
awak akan mengetuai operasi ini.
621
00:53:32,833 --> 00:53:33,791
Baik, tuan.
622
00:53:36,416 --> 00:53:37,416
Mantis.
623
00:53:40,625 --> 00:53:43,250
Nasib mereka di Namburi sekarang
terletak di tangan awak.
624
00:53:45,500 --> 00:53:46,666
Jangan hampakan mereka.
625
00:53:49,250 --> 00:53:50,166
Insya-Allah, tuan.
626
00:53:53,375 --> 00:53:54,791
Saya akan buat yang terbaik.
627
00:54:05,500 --> 00:54:06,416
Terima kasih, tuan.
628
00:54:07,125 --> 00:54:08,041
Terima kasih.
629
00:54:08,666 --> 00:54:09,750
Bawa mereka balik.
630
00:54:13,666 --> 00:54:14,708
Tuan.
631
00:54:20,666 --> 00:54:22,208
Sekarang apa yang kau rancang berjaya.
632
00:54:24,750 --> 00:54:25,625
Terbang rendahlah, apa-apalah.
633
00:54:25,750 --> 00:54:27,458
Nasib terletak di tangan kita, Spoon.
634
00:54:29,625 --> 00:54:30,916
Sama ada kita zero,
635
00:54:32,625 --> 00:54:33,541
ataupun kita hero.
636
00:54:34,750 --> 00:54:37,291
- Jom.
- Habislah aku kali ini.
637
00:55:31,708 --> 00:55:33,166
- Mereka di dalam.
- Masuk.
638
00:55:33,250 --> 00:55:34,625
Jom.
639
00:55:57,500 --> 00:55:58,541
Mari ke sini, perempuan.
640
00:56:00,750 --> 00:56:01,791
Lagi sakit nanti kalau melawan.
641
00:56:06,166 --> 00:56:07,208
Jangan melawan!
642
00:56:10,458 --> 00:56:11,416
Bom tangan!
643
00:56:11,500 --> 00:56:12,500
- Berlindung!
- Hujan!
644
00:56:22,375 --> 00:56:23,458
Berlindung!
645
00:56:29,750 --> 00:56:31,333
- Gaban!
- Pergi periksa Hujan!
646
00:56:33,791 --> 00:56:35,000
Ambil perempuan ini.
647
00:56:36,375 --> 00:56:37,250
Lejen!
648
00:56:44,000 --> 00:56:44,958
Tuan.
649
00:56:45,791 --> 00:56:46,666
Jom.
650
00:56:55,500 --> 00:56:57,291
- Tak guna.
- Mari pergi.
651
00:57:08,125 --> 00:57:09,541
Rock.
652
00:57:14,791 --> 00:57:16,458
- Musuh.
- Berlindung!
653
00:57:17,000 --> 00:57:18,166
Gaban! Jaga bahagian belakang!
654
00:57:21,833 --> 00:57:22,791
Rock!
655
00:57:25,500 --> 00:57:27,625
- Tuai!
- Gerak!
656
00:57:43,375 --> 00:57:44,291
Tuai!
657
00:57:45,625 --> 00:57:47,166
Lejen, kita ada musuh.
658
00:57:48,500 --> 00:57:49,666
Lindungi Gaban!
659
00:58:04,125 --> 00:58:05,041
Tuai!
660
00:59:08,125 --> 00:59:09,666
Mari mati bersama!
661
00:59:34,000 --> 00:59:34,916
Bagi beg itu.
662
00:59:41,500 --> 00:59:42,791
Pergi.
663
00:59:56,625 --> 00:59:57,666
Rock.
664
01:00:21,625 --> 01:00:22,541
Pangkalan.
665
01:00:23,000 --> 01:00:24,416
Ini ialah Angkasa 1-1.
666
01:00:24,750 --> 01:00:25,750
Anda terima?
667
01:00:27,250 --> 01:00:28,166
Saya ulang.
668
01:00:28,791 --> 01:00:29,708
Pangkalan.
669
01:00:29,791 --> 01:00:31,166
Ini Angkasa 1-1.
670
01:00:31,250 --> 01:00:32,500
Anda terima?
671
01:00:40,291 --> 01:00:41,250
Pangkalan?
672
01:00:55,000 --> 01:00:56,000
Lejen.
673
01:00:56,083 --> 01:00:57,833
Pangkalan tidak selamat.
674
01:00:57,916 --> 01:00:58,750
Mari pergi.
675
01:01:02,750 --> 01:01:03,875
Lejen.
676
01:01:23,416 --> 01:01:25,208
Cari senjata yang boleh digunakan.
677
01:01:25,625 --> 01:01:27,291
Sediakan MiG-29.
678
01:01:27,625 --> 01:01:29,333
Untuk penerbangan.
679
01:01:48,250 --> 01:01:49,291
Tuai.
680
01:01:49,833 --> 01:01:51,000
Berapa peluru tinggal?
681
01:01:51,875 --> 01:01:52,916
Sangat sedikit.
682
01:01:53,625 --> 01:01:54,666
Macam mana pangkalan?
683
01:01:55,250 --> 01:01:56,291
Tidak selamat.
684
01:01:59,875 --> 01:02:00,750
Arahan?
685
01:02:03,125 --> 01:02:04,250
Lejen.
686
01:02:06,750 --> 01:02:09,000
Lejen, kita kena lindungi
perimeter di sini.
687
01:02:38,125 --> 01:02:39,666
- Kau okey tak?
- Aku okey.
688
01:02:39,750 --> 01:02:41,083
Pergi periksa yang lain.
689
01:02:48,250 --> 01:02:49,541
Gelang apa itu, tuan?
690
01:02:57,625 --> 01:02:58,791
Hadiah daripada anak.
691
01:03:02,750 --> 01:03:04,166
Masa buat terapi,
692
01:03:07,375 --> 01:03:08,416
dia autistik.
693
01:03:19,375 --> 01:03:21,416
Saya dah buat yang terbaik.
694
01:03:23,500 --> 01:03:25,541
Adib masuk PASKAU sebab saya.
695
01:03:29,500 --> 01:03:30,541
Bukan mudah…
696
01:03:32,125 --> 01:03:33,666
jadi seorang pemimpin.
697
01:03:36,500 --> 01:03:37,416
Saya gagal.
698
01:03:45,000 --> 01:03:46,750
Tapi, tuan tak gagal.
699
01:03:48,375 --> 01:03:50,416
Tuan berjaya selamatkan saya.
700
01:03:55,500 --> 01:03:58,416
Patutnya sekarang ini
aku tengah makan burger.
701
01:03:59,125 --> 01:04:00,541
Layan Blu-ray.
702
01:04:01,500 --> 01:04:02,791
Main permainan video.
703
01:04:04,625 --> 01:04:05,666
Tapi itulah…
704
01:04:06,375 --> 01:04:08,416
Aku di sini sekarang ini.
705
01:04:11,375 --> 01:04:14,541
Aku tak faham macam mana
kamu boleh buat semua ini.
706
01:04:15,125 --> 01:04:16,833
Kami jadi PASKAU
707
01:04:17,625 --> 01:04:20,000
supaya orang lain tak payah
buat semua benda ini.
708
01:04:25,250 --> 01:04:27,500
Aku pun ada tabiat juga
kalau aku susah hati.
709
01:04:31,125 --> 01:04:32,000
Gigit kuku?
710
01:04:32,958 --> 01:04:34,208
Aku kalau susah hati,
711
01:04:34,291 --> 01:04:35,291
aku kentut.
712
01:04:42,750 --> 01:04:44,625
Patut bau.
713
01:04:53,875 --> 01:04:55,000
Kau okey, Mat Nor?
714
01:04:56,500 --> 01:04:57,500
Okey.
715
01:04:59,125 --> 01:05:01,375
Beg aku ini yang tak okey.
716
01:05:09,375 --> 01:05:11,375
Lejen, kami sedia untuk bergerak.
717
01:05:15,250 --> 01:05:16,250
Aku minta maaf.
718
01:05:18,625 --> 01:05:20,000
Salah buat tindakan.
719
01:05:24,250 --> 01:05:25,250
Tuan.
720
01:05:26,333 --> 01:05:27,666
Apa yang jadi
721
01:05:27,750 --> 01:05:29,500
bukan salah tuan atau sesiapa pun.
722
01:05:31,250 --> 01:05:32,375
Semuanya dah ditulis.
723
01:05:35,375 --> 01:05:36,416
Tapi apa yang saya belajar
724
01:05:36,500 --> 01:05:37,875
daripada orang yang saya sanjung adalah
725
01:05:39,250 --> 01:05:40,250
teruskan.
726
01:05:41,458 --> 01:05:42,750
Teruskan untuk hidup.
727
01:05:45,125 --> 01:05:46,750
Berjuang untuk orang yang kita tinggalkan.
728
01:05:48,750 --> 01:05:51,500
Doa mereka di sana
untuk semangat kita di sini, tuan.
729
01:05:54,333 --> 01:05:55,708
Jangan hampakan mereka.
730
01:05:57,500 --> 01:05:58,500
Selagi bernyawa.
731
01:06:16,750 --> 01:06:17,791
Rock.
732
01:06:26,250 --> 01:06:27,625
Ada jalan keluar.
733
01:06:32,500 --> 01:06:33,375
Ada pintu.
734
01:06:34,250 --> 01:06:35,416
Okey.
735
01:06:35,625 --> 01:06:36,583
Gaban.
736
01:06:54,250 --> 01:06:55,750
Sensor pemantauan sedia, tuan.
737
01:06:56,750 --> 01:06:58,000
Elemen sokongan sedia, tuan.
738
01:06:59,250 --> 01:07:00,750
Formasi pejuang sedia, tuan.
739
01:07:02,375 --> 01:07:03,625
Cuaca tempatan bagus, tuan.
740
01:07:05,875 --> 01:07:06,875
Baik, semua.
741
01:07:08,083 --> 01:07:10,125
Lancarkan Operasi Hornbill!
742
01:07:18,125 --> 01:07:19,125
Formasi Naga.
743
01:07:19,208 --> 01:07:21,250
F18. Permintaan berlepas.
744
01:07:33,750 --> 01:07:34,750
Mantis.
745
01:07:36,583 --> 01:07:37,750
Semoga berjaya, kawan.
746
01:07:39,625 --> 01:07:40,625
Terima kasih, sahabat.
747
01:07:41,250 --> 01:07:42,250
Kita okey, bukan?
748
01:07:42,958 --> 01:07:45,250
Sekarang ada benda lebih penting
daripada ego kita.
749
01:07:46,250 --> 01:07:47,125
Kita okey.
750
01:08:03,541 --> 01:08:05,541
Saya sendiri melaraskan jet SU ini
751
01:08:05,666 --> 01:08:06,500
untuk awak.
752
01:08:07,375 --> 01:08:09,000
Jaga dia baik-baik. Okey?
753
01:08:09,583 --> 01:08:10,791
Terima kasih, Marya.
754
01:08:27,000 --> 01:08:29,083
Menara Kawalan Formasi Bisa sedia.
755
01:08:45,208 --> 01:08:47,041
Bisa. Bergerak keluar sekarang.
756
01:08:47,250 --> 01:08:49,625
Terima. Jangkakan pelepasan Radar.
757
01:08:50,375 --> 01:08:52,375
Bisa. Sedia untuk berlepas segera.
758
01:08:53,625 --> 01:08:56,500
Untuk pelepasan Radar,
kekalkan arah landasan.
759
01:08:57,125 --> 01:08:59,625
Mendaki tahap 140.
760
01:09:00,000 --> 01:09:01,250
Dibenarkan untuk berlepas.
761
01:10:05,500 --> 01:10:06,625
Bisa 04.
762
01:10:06,750 --> 01:10:07,625
Astern right.
763
01:10:10,500 --> 01:10:11,375
Contact right.
764
01:10:16,375 --> 01:10:17,625
Clear disconnect right.
765
01:10:19,125 --> 01:10:20,250
Bisa 04.
766
01:10:20,375 --> 01:10:22,250
Dihantar untuk Kill Box Alpha.
767
01:10:22,500 --> 01:10:23,625
Baiklah, sahabat.
768
01:10:24,250 --> 01:10:25,250
Pergi hapuskan mereka.
769
01:10:25,333 --> 01:10:26,250
Baik, kawan.
770
01:10:26,500 --> 01:10:28,166
Bisa meninggalkan zon senja.
771
01:10:31,375 --> 01:10:32,666
Memasuki Namburi.
772
01:10:32,750 --> 01:10:34,375
Kekalkan ketinggian 1,000 kaki.
773
01:10:34,750 --> 01:10:36,375
Kelajuan 450.
774
01:10:37,000 --> 01:10:39,625
QRF bersedia di FOB untuk aturgerak, tuan.
775
01:10:39,708 --> 01:10:40,666
Aturgerak ke IP.
776
01:10:40,750 --> 01:10:41,625
Kita bergerak.
777
01:10:46,750 --> 01:10:48,125
Rimau formasi masuk.
778
01:10:48,750 --> 01:10:49,791
Rimau dua.
779
01:10:49,875 --> 01:10:50,875
Tiga.
780
01:10:52,375 --> 01:10:54,166
QRF dalam pesawat. Kabin sedia.
781
01:10:54,250 --> 01:10:55,250
Tuan.
782
01:10:55,958 --> 01:10:57,250
Formasi Rimau.
783
01:10:57,333 --> 01:10:58,416
Berlepas.
784
01:10:58,500 --> 01:10:59,541
Berlepas.
785
01:10:59,625 --> 01:11:00,500
Pergi.
786
01:11:11,000 --> 01:11:11,875
Ada tangga keluar.
787
01:11:14,000 --> 01:11:14,875
Cepat, Rock.
788
01:11:18,250 --> 01:11:19,625
Tunggu. Aku periksa.
789
01:11:38,000 --> 01:11:39,000
Selamat.
790
01:11:43,875 --> 01:11:45,000
Gerak.
791
01:11:50,750 --> 01:11:51,625
Rock.
792
01:11:55,625 --> 01:11:56,541
Gerak.
793
01:12:02,500 --> 01:12:04,125
Kau takkan terlepas, pengkhianat asing!
794
01:12:07,000 --> 01:12:07,875
Lejen.
795
01:12:09,375 --> 01:12:10,666
Satu, dua…
796
01:12:10,750 --> 01:12:11,625
Tiga.
797
01:12:17,625 --> 01:12:19,041
Kejap!
798
01:12:35,250 --> 01:12:36,250
Lejen?
799
01:12:59,875 --> 01:13:00,791
Gaban!
800
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
Ambil jaket ini.
801
01:13:06,250 --> 01:13:07,250
Tuan okey?
802
01:13:20,250 --> 01:13:21,166
Tuai.
803
01:13:21,875 --> 01:13:22,875
Gaban.
804
01:13:23,875 --> 01:13:25,791
Kau bawa Lejen dengan orang awam
805
01:13:26,250 --> 01:13:27,500
pergi ke tempat selamat berlindung.
806
01:13:27,625 --> 01:13:28,500
Baik, Rock.
807
01:13:29,791 --> 01:13:31,541
- Hujan.
- Ya?
808
01:13:31,625 --> 01:13:32,666
Kau ikut aku.
809
01:13:33,375 --> 01:13:35,041
Kita pergi tempat tinggi cari perhubungan.
810
01:13:35,875 --> 01:13:37,000
Nanti aku cari kamu balik.
811
01:13:37,250 --> 01:13:38,208
Gerak. Sekarang!
812
01:13:49,625 --> 01:13:50,750
Panglima.
813
01:13:51,375 --> 01:13:52,541
Teruskan.
814
01:13:52,875 --> 01:13:55,500
Tuan, kita menerima isyarat suar
daripada mereka yang terselamat.
815
01:14:00,875 --> 01:14:02,000
Bawa mereka pulang.
816
01:14:02,250 --> 01:14:03,791
- Tuan.
- Semua pesawat pejuang teruskan!
817
01:14:03,875 --> 01:14:04,750
Pastikan ruang udara tiada musuh!
818
01:14:05,375 --> 01:14:06,250
Formasi Bisa.
819
01:14:06,500 --> 01:14:07,500
Terima arahan.
820
01:14:08,375 --> 01:14:09,375
Sistem telah diperiksa.
821
01:14:10,250 --> 01:14:11,125
Senjata sedia.
822
01:14:11,333 --> 01:14:12,375
Baik.
823
01:14:12,708 --> 01:14:13,625
Tetap.
824
01:14:14,500 --> 01:14:16,500
Tiada musuh dikesan. Melepasi daratan.
825
01:14:17,500 --> 01:14:18,625
Tetapkan haluan penerbangan.
826
01:14:22,500 --> 01:14:23,416
Rock.
827
01:14:27,750 --> 01:14:28,708
Sedia untuk menghubungkan kamu.
828
01:14:28,791 --> 01:14:30,375
Dengan Pusat Perintah Malaysia.
829
01:14:32,500 --> 01:14:34,291
Echo Seven Golf Kilo.
830
01:14:35,500 --> 01:14:38,000
Romeo Mike Foxtrot Charlie Cube.
831
01:14:38,750 --> 01:14:40,291
Kami telah menjumpai Angkasa 1-1.
832
01:14:40,375 --> 01:14:41,750
Hubungkan mereka kepada anda.
833
01:14:42,500 --> 01:14:44,041
Kami dapat anda, AWACS 2-2.
834
01:14:44,125 --> 01:14:45,250
Masuk, Echo Seven.
835
01:14:45,625 --> 01:14:47,041
Romeo Mike Foxtrot,
836
01:14:47,125 --> 01:14:48,125
ini ialah Echo Seven.
837
01:14:48,375 --> 01:14:49,500
Kami berada di kawasan musuh.
838
01:14:49,750 --> 01:14:51,583
Mohon bantuan bawa keluar dengan segera.
839
01:14:51,750 --> 01:14:53,500
Saya ulang. Mohon bantuan
bawa keluar dengan segera.
840
01:14:53,750 --> 01:14:55,125
Diterima, Angkasa 1-1.
841
01:14:55,375 --> 01:14:58,333
Teruskan ke zon mendarat
di Bravo Two West.
842
01:15:04,250 --> 01:15:05,166
Dengar, kawan.
843
01:15:05,250 --> 01:15:06,666
Satu kilometer ke barat.
844
01:15:08,833 --> 01:15:09,791
Arahan diterima.
845
01:15:11,000 --> 01:15:11,875
Echo Seven.
846
01:15:12,125 --> 01:15:13,416
Frekuensi satelit dipadamkan.
847
01:15:13,625 --> 01:15:15,166
Tukar kepada frekuensi Uniform (UHF).
848
01:15:15,250 --> 01:15:16,500
Saluran 5-2.
849
01:15:16,750 --> 01:15:19,750
Menukar kepada Uniform Saluran 52. Tamat.
850
01:15:26,125 --> 01:15:27,375
Gerak!
851
01:15:35,875 --> 01:15:37,000
Mendekati sasaran.
852
01:15:37,250 --> 01:15:38,166
Bersiap sedia.
853
01:15:38,250 --> 01:15:39,291
Baiklah.
854
01:15:41,000 --> 01:15:41,875
Ke sasaran.
855
01:15:42,125 --> 01:15:43,125
Menuju dengan pantas.
856
01:15:46,250 --> 01:15:47,250
Suis diperiksa.
857
01:15:47,750 --> 01:15:49,375
Sedia untuk tembakan.
858
01:15:49,500 --> 01:15:50,666
Sasaran dikunci.
859
01:15:50,750 --> 01:15:51,625
Master Arm hidup.
860
01:15:54,750 --> 01:15:56,250
Melancarkan peluru berpandu.
861
01:15:58,250 --> 01:16:00,250
Lari!
862
01:16:03,125 --> 01:16:04,250
Sasaran musnah.
863
01:16:07,750 --> 01:16:08,750
Sasaran dimusnahkan.
864
01:16:09,875 --> 01:16:11,000
Keadaan selamat.
865
01:16:11,500 --> 01:16:13,250
Bisa 04 di lokasi.
866
01:16:13,333 --> 01:16:14,541
Ruang udara selamat.
867
01:16:14,625 --> 01:16:16,125
QRF bergerak sekarang.
868
01:16:17,375 --> 01:16:18,375
Rimau terima.
869
01:16:19,375 --> 01:16:21,125
Ruang udara selamat. Rimau.
870
01:16:21,250 --> 01:16:22,125
Bergerak masuk.
871
01:16:26,500 --> 01:16:27,500
Semua…
872
01:16:27,583 --> 01:16:28,875
Kita dah dapat LZ.
873
01:16:29,500 --> 01:16:30,750
Mari bergerak. Gerak.
874
01:16:31,875 --> 01:16:33,000
Masuk, Echo Seven.
875
01:16:33,250 --> 01:16:34,375
Zon pendaratan tak selamat.
876
01:16:34,500 --> 01:16:35,666
Tukar zon yang baharu.
877
01:16:35,750 --> 01:16:37,125
Zon 12 Delta East.
878
01:16:44,291 --> 01:16:46,416
Rock, betul. Kita kena gerak.
879
01:16:48,083 --> 01:16:49,291
Kita kena gerak.
880
01:16:49,375 --> 01:16:50,791
Dua kilometer ke arah timur.
881
01:16:52,375 --> 01:16:54,375
Mari gerak. Ikut saya.
882
01:16:54,500 --> 01:16:55,750
Gerak!
883
01:17:07,250 --> 01:17:09,250
Lejen.
884
01:17:10,875 --> 01:17:12,125
Natrah pun kena.
885
01:17:16,833 --> 01:17:18,291
Hujan!
886
01:17:18,875 --> 01:17:19,791
Hujan!
887
01:17:29,333 --> 01:17:30,541
Hujan!
888
01:17:31,500 --> 01:17:32,416
Lejen!
889
01:17:35,375 --> 01:17:37,750
Hujan! Bangun!
890
01:17:39,375 --> 01:17:40,291
Bangun!
891
01:17:40,375 --> 01:17:41,541
Hujan!
892
01:17:55,583 --> 01:17:56,791
Mereka dah dekat.
893
01:17:56,958 --> 01:17:57,916
Kita kena gerak!
894
01:17:58,750 --> 01:17:59,750
Rock.
895
01:17:59,833 --> 01:18:01,791
Bawa mereka balik dengan selamat.
896
01:18:03,250 --> 01:18:04,541
Tinggalkan aku.
897
01:18:05,875 --> 01:18:06,791
Tuan Adib.
898
01:18:10,375 --> 01:18:12,791
Tidak.
899
01:18:12,875 --> 01:18:14,041
Tuan. Apa ini, tuan?
900
01:18:20,875 --> 01:18:22,291
Ini adalah arahan.
901
01:18:24,250 --> 01:18:26,916
Teruskan. Selagi Bernyawa.
902
01:18:29,000 --> 01:18:30,875
Faham? Terus!
903
01:18:32,750 --> 01:18:34,375
Musuh makin dekat.
904
01:18:34,500 --> 01:18:36,291
- Gerak!
- Tuan!
905
01:18:39,500 --> 01:18:40,791
Tolong.
906
01:18:42,125 --> 01:18:43,166
Gerak!
907
01:18:43,958 --> 01:18:45,000
Gerak!
908
01:18:55,250 --> 01:18:56,416
Rock. Bom tangan!
909
01:18:56,500 --> 01:18:57,666
Gerak!
910
01:18:58,875 --> 01:19:00,625
Gerak!
911
01:19:00,875 --> 01:19:02,125
Gerak!
912
01:19:08,666 --> 01:19:09,500
Tuan!
913
01:19:10,625 --> 01:19:11,625
Terima kasih!
914
01:19:37,625 --> 01:19:39,166
Angkasa 1-1.
915
01:19:41,500 --> 01:19:42,916
Ini ialah Lejen.
916
01:19:44,250 --> 01:19:45,291
Adnan.
917
01:19:49,625 --> 01:19:50,875
Danger Close.
918
01:19:51,750 --> 01:19:52,750
Bisa 04.
919
01:19:52,875 --> 01:19:54,500
Bisa 04, Danger Close!
920
01:19:57,000 --> 01:19:57,916
Aku ulang.
921
01:19:59,625 --> 01:20:01,000
Danger Close.
922
01:20:02,875 --> 01:20:04,125
Danger Close.
923
01:20:06,875 --> 01:20:07,750
Danger Close?
924
01:20:08,875 --> 01:20:10,750
Orang kita bawah itu.
925
01:20:10,833 --> 01:20:12,166
Betul Danger Close?
926
01:20:12,250 --> 01:20:13,500
Orang kita di bawah itu.
927
01:20:16,375 --> 01:20:17,541
Tuan.
928
01:20:19,208 --> 01:20:20,291
Mantis.
929
01:20:20,500 --> 01:20:21,541
Dewa Wangsa.
930
01:20:21,875 --> 01:20:23,666
Awak seorang saja di sana.
931
01:20:23,875 --> 01:20:24,791
Bisa 04.
932
01:20:25,000 --> 01:20:26,416
Laksanakan Danger Close.
933
01:20:26,916 --> 01:20:27,791
Mantis.
934
01:20:28,125 --> 01:20:29,166
Kita kena putuskan sekarang.
935
01:20:31,000 --> 01:20:31,875
Mantis.
936
01:20:49,708 --> 01:20:52,500
Bisa 04. Pancaran suar baik.
Data kepada anda.
937
01:20:52,625 --> 01:20:53,750
Data diterima.
938
01:21:05,250 --> 01:21:06,500
Sasaran 080.
939
01:21:06,750 --> 01:21:07,750
Tiga puluh saat lagi.
940
01:21:11,500 --> 01:21:12,500
Senjata sedia.
941
01:21:23,125 --> 01:21:24,250
Bisa 04.
942
01:21:27,000 --> 01:21:28,125
Pelepasan bom!
943
01:22:12,250 --> 01:22:13,375
Bom di sasaran!
944
01:22:29,708 --> 01:22:31,708
Aku harap tak ada orang kita kena.
945
01:22:32,083 --> 01:22:33,000
Bisa 04.
946
01:22:33,083 --> 01:22:34,583
Satu musuh mengejar anda.
947
01:22:34,666 --> 01:22:36,625
- Arah 2006, aras rendah.
- Hati-hati.
948
01:22:39,375 --> 01:22:41,000
Peluru berpandu laju di belakang.
949
01:22:43,625 --> 01:22:45,041
Mantis! MiG di bawah arah jam tujuh.
950
01:22:45,125 --> 01:22:46,125
Kita kena terbang tinggi.
951
01:22:47,625 --> 01:22:49,041
Matilah kau, jahanam.
952
01:22:49,125 --> 01:22:50,875
- Gerak!
- Gerak!
953
01:22:51,250 --> 01:22:52,125
Gerak!
954
01:22:58,500 --> 01:22:59,500
Formasi Rimau.
955
01:22:59,666 --> 01:23:00,666
Bertolak dari IP.
956
01:23:18,500 --> 01:23:19,916
Saya nampak sasaran.
957
01:23:23,250 --> 01:23:24,291
Kita naik lebih tinggi!
958
01:23:35,125 --> 01:23:36,166
Gaban.
959
01:23:36,750 --> 01:23:38,416
- Okey!
- Mari gerak!
960
01:23:39,125 --> 01:23:40,125
Tembak mereka.
961
01:23:40,208 --> 01:23:41,166
Tuai!
962
01:23:44,000 --> 01:23:45,375
Berlindung!
963
01:23:54,000 --> 01:23:55,291
Natrah, Mat Nor ambil perlindungan!
964
01:23:57,875 --> 01:23:59,541
Musuh masih mengejar kita?
965
01:24:01,708 --> 01:24:02,666
Dia ada lagi itu!
966
01:24:25,125 --> 01:24:26,166
Gaban, lindung!
967
01:24:31,625 --> 01:24:33,291
Peluru!
968
01:24:37,000 --> 01:24:38,416
Gaban!
969
01:24:40,125 --> 01:24:41,791
Mari gerak!
970
01:24:45,125 --> 01:24:47,500
Pergi! Kau orang gerak!
971
01:24:47,625 --> 01:24:49,125
Aku beri perlindungan!
972
01:24:50,125 --> 01:24:51,250
Ini komando?
973
01:24:53,000 --> 01:24:54,916
Kita takkan tinggal sesiapa.
974
01:24:56,125 --> 01:24:57,666
Sahabat sampai mati!
975
01:24:58,125 --> 01:25:00,000
- Sarjan!
- Kawan, mari pergi!
976
01:25:00,125 --> 01:25:01,000
Ikut aku!
977
01:25:04,416 --> 01:25:06,416
Satu, dua…
978
01:25:06,500 --> 01:25:07,666
Tiga!
979
01:25:11,000 --> 01:25:12,916
Mari gerak!
980
01:25:22,583 --> 01:25:23,791
MiG masih mengekori.
981
01:25:29,375 --> 01:25:30,625
Dia di belakang kita lagi, Mantis!
982
01:25:31,250 --> 01:25:32,375
Musuh bersedia menyerang.
983
01:25:33,125 --> 01:25:34,125
Musuh mengunci kedudukan kita.
984
01:25:34,500 --> 01:25:35,625
Bersedia untuk membelok maksimum.
985
01:25:36,083 --> 01:25:37,208
Membelok. Sekarang!
986
01:25:41,625 --> 01:25:42,625
Dia masih…
987
01:25:45,125 --> 01:25:46,250
mengunci kita.
988
01:25:56,625 --> 01:25:57,625
Mantis.
989
01:25:57,708 --> 01:25:59,375
Kita perlu menewaskan dia!
990
01:26:03,500 --> 01:26:06,000
Gerak!
991
01:26:50,916 --> 01:26:52,416
Bertukar kepada mod maneuver.
992
01:26:56,875 --> 01:26:57,750
Sedia, Spoon?
993
01:27:00,000 --> 01:27:00,916
Sedia.
994
01:27:01,750 --> 01:27:02,791
Mari lakukan!
995
01:27:13,875 --> 01:27:15,208
Mod kombat mula.
996
01:27:15,875 --> 01:27:16,833
Sasaran dikunci.
997
01:27:17,000 --> 01:27:18,916
Fox Three!
998
01:27:27,625 --> 01:27:29,750
Mantis. Misil arah jam empat di bawah!
999
01:27:34,250 --> 01:27:35,500
Naik menegak!
1000
01:27:35,750 --> 01:27:36,750
Pembakaran maksimum.
1001
01:27:41,625 --> 01:27:42,625
Angels Empat Dua.
1002
01:27:43,416 --> 01:27:44,375
Empat Enam.
1003
01:27:45,125 --> 01:27:46,375
Empat Sembilan.
1004
01:27:47,875 --> 01:27:48,875
Spoon.
1005
01:27:48,958 --> 01:27:49,875
Suar!
1006
01:27:50,375 --> 01:27:52,000
Suar!
1007
01:28:19,250 --> 01:28:21,375
Kita hilang hubungan dengan Bisa 04.
1008
01:29:08,125 --> 01:29:09,166
Tak nampak, tuan.
1009
01:29:09,875 --> 01:29:11,083
Gunakan super sonik.
1010
01:29:19,875 --> 01:29:20,750
Rimau 1.
1011
01:29:20,875 --> 01:29:22,000
Nampak mereka yang terselamat.
1012
01:29:22,250 --> 01:29:24,625
Serang!
1013
01:29:25,125 --> 01:29:26,666
Alfa Tiga dan Lima.
1014
01:29:26,750 --> 01:29:28,541
Rimau Tiga mengasap!
1015
01:29:28,625 --> 01:29:29,875
Menyerang musuh.
1016
01:29:54,250 --> 01:29:56,375
Spoon! Ada tindak balas enjin!
1017
01:29:57,375 --> 01:29:58,375
Memulihkan penerbangan sekarang!
1018
01:30:10,958 --> 01:30:12,583
Ya! Tugas yang sempurna!
1019
01:30:18,125 --> 01:30:19,125
Mantis.
1020
01:30:19,666 --> 01:30:21,500
- Semua sistem baik?
- Charlie Cube.
1021
01:30:21,750 --> 01:30:23,416
Bisa 04, sistem semua normal.
1022
01:30:23,625 --> 01:30:25,166
Satu musuh dimusnahkan.
1023
01:30:27,000 --> 01:30:28,916
Gerak!
1024
01:30:51,750 --> 01:30:53,666
QRF mohon tembakan perlindungan.
1025
01:30:53,750 --> 01:30:54,875
Sepanjang barisan pokok.
1026
01:30:54,958 --> 01:30:56,708
Formasi Naga. Nampak sasaran.
1027
01:30:56,791 --> 01:30:57,625
Tembakan perlindungan.
1028
01:31:09,875 --> 01:31:11,125
Pakej bersama kami.
1029
01:31:11,375 --> 01:31:13,041
Rimau bersedia untuk keluar.
1030
01:31:14,375 --> 01:31:15,500
Pakej selamat.
1031
01:31:15,750 --> 01:31:16,625
Formasi Rimau.
1032
01:31:16,875 --> 01:31:18,375
Bergerak keluar ke 270.
1033
01:31:34,875 --> 01:31:35,875
Mantis.
1034
01:31:35,958 --> 01:31:37,166
Pakej telah selamat.
1035
01:31:38,750 --> 01:31:39,750
Baik, Spoon.
1036
01:31:40,083 --> 01:31:41,750
Tetapkan haluan RV Bravo.
1037
01:31:42,000 --> 01:31:43,208
RV Bravo ditetapkan.
1038
01:31:43,875 --> 01:31:45,041
Haluan 240.
1039
01:31:45,125 --> 01:31:46,125
Bisa dan Naga.
1040
01:31:46,500 --> 01:31:47,750
Pakej selamat.
1041
01:31:48,083 --> 01:31:49,291
Bergerak ke RV.
1042
01:31:49,375 --> 01:31:50,250
Bravo.
1043
01:31:50,375 --> 01:31:51,750
Bisa 05 terima.
1044
01:31:51,875 --> 01:31:54,250
Baiklah. Naga akan menurut.
1045
01:32:38,750 --> 01:32:40,375
Misi selesai.
1046
01:32:40,875 --> 01:32:42,625
Pakej. Kurang lapan.
1047
01:32:43,750 --> 01:32:45,166
Kami bawa mereka pulang.
1048
01:32:45,875 --> 01:32:47,625
Selamat pulang, semua.
1049
01:32:48,375 --> 01:32:49,750
Selamat pulang.
1050
01:33:27,375 --> 01:33:30,375
Hari ini kita sekeluarga berkumpul.
1051
01:33:31,875 --> 01:33:34,875
Kita di sini untuk menyambut kepulangan
1052
01:33:35,250 --> 01:33:37,250
wira-wira sebenar kita.
1053
01:33:39,250 --> 01:33:41,583
Mereka berjuang untuk kita semua.
1054
01:33:42,625 --> 01:33:46,791
Serta untuk orang-orang
yang tidak pernah mereka kenali.
1055
01:33:47,625 --> 01:33:50,166
Harimau mati meninggalkan belang,
1056
01:33:51,375 --> 01:33:52,666
perwira mati,
1057
01:33:52,750 --> 01:33:54,291
meninggalkan nama
1058
01:33:54,375 --> 01:33:57,541
dan jasa yang dikenang ke akhir zaman.
1059
01:35:51,125 --> 01:35:53,875
Kita hidup untuk menunggu mati.
1060
01:36:00,375 --> 01:36:02,541
Tapi adakah hidup kita ini
1061
01:36:03,000 --> 01:36:04,541
penuh dengan jasa…
1062
01:36:21,875 --> 01:36:25,708
atau penuh dengan janji
yang kita tak pernah tepati.
1063
01:36:29,125 --> 01:36:31,541
Sebelum mati menjemput,
1064
01:36:35,625 --> 01:36:38,125
kita berjanji untuk berjuang.
1065
01:36:48,500 --> 01:36:51,375
Bukan berjuang untuk diri sendiri,
1066
01:36:57,250 --> 01:36:58,666
tetapi berjuang
1067
01:36:58,875 --> 01:37:01,250
untuk orang yang kita tinggalkan.
1068
01:37:12,375 --> 01:37:14,833
Sekalipun darah mengalir…
1069
01:37:17,500 --> 01:37:20,125
membawa peluru serta amanah.
1070
01:37:21,375 --> 01:37:24,875
kami tidak gentar walaupun sedetik.
1071
01:37:27,500 --> 01:37:29,625
Berjuang demi negara
1072
01:37:31,375 --> 01:37:33,625
dan berjuang demi bangsa.
1073
01:37:35,625 --> 01:37:37,791
Kami akan terus berjuang.
1074
01:37:41,750 --> 01:37:43,916
Selagi Bernyawa.