1 00:01:22,843 --> 00:01:26,643 I think I am very well suited for this job 2 00:01:26,763 --> 00:01:28,963 but I have a few concerns 3 00:01:29,003 --> 00:01:31,503 I bought my insurance in Qiqihar 4 00:01:31,823 --> 00:01:34,523 will the insurance still be in effect on the moon? 5 00:01:35,003 --> 00:01:37,003 Slow down , we haven't given you an offer 6 00:01:37,123 --> 00:01:39,123 you describe yourself as 7 00:01:39,263 --> 00:01:40,963 a "middle man" 8 00:01:40,963 --> 00:01:42,963 Wha does that mean? 9 00:01:43,323 --> 00:01:45,323 You know how the saying goes 10 00:01:45,363 --> 00:01:47,263 "Tall poppy gets the chop" 11 00:01:47,323 --> 00:01:48,923 That's why over the years I have kept 12 00:01:49,223 --> 00:01:51,723 my height weight grades 13 00:01:51,883 --> 00:01:53,783 even my looks 14 00:01:53,783 --> 00:01:55,783 as average as possible 15 00:01:55,883 --> 00:01:58,383 so tha I can fit in with the crowd 16 00:01:58,783 --> 00:02:00,783 During my middle school entrance exam 17 00:02:00,963 --> 00:02:02,963 I even skipped a question on purpose 18 00:02:03,403 --> 00:02:05,403 That's enough 19 00:02:06,863 --> 00:02:09,063 All of our engineer positions have been filled 20 00:02:09,283 --> 00:02:11,283 would you consider be in maintenance? 21 00:02:22,243 --> 00:02:23,743 That's right 22 00:02:24,023 --> 00:02:25,523 Although I wanted to say no 23 00:02:25,563 --> 00:02:28,563 I became a maintenance worker for the UNMS Project 24 00:02:30,403 --> 00:02:32,403 What is the United Nations Moon Shield Project 25 00:02:32,863 --> 00:02:34,863 Simply put, the moon is used as a shield 26 00:02:35,123 --> 00:02:37,123 against astroids that are about to hit Earth 27 00:02:38,783 --> 00:02:40,383 Astroids colliding with Earth 28 00:02:40,543 --> 00:02:42,543 is really going to happen 29 00:02:43,243 --> 00:02:46,243 This is an astroid near Mar's orbit 30 00:02:46,243 --> 00:02:48,743 After millenias of revolving around Mars 31 00:02:49,223 --> 00:02:51,123 Mars' attraction finally wore off 32 00:02:51,163 --> 00:02:52,663 So it decided to leave 33 00:02:53,061 --> 00:02:56,461 In eight years' time it will embrace Earth with a resouding bang 34 00:02:56,641 --> 00:02:59,641 This out-of-line astroid is named "π" pi 35 00:02:59,721 --> 00:03:01,221 yes 36 00:03:01,261 --> 00:03:03,761 "π" is about to hit Earth 37 00:03:05,961 --> 00:03:09,461 Humanity dies at the hand of math afterall 38 00:03:09,821 --> 00:03:11,121 When this news broke 39 00:03:11,141 --> 00:03:14,141 every conversation resolved around the End of the World 40 00:03:14,281 --> 00:03:17,281 PEL fires its final shot 41 00:03:17,421 --> 00:03:19,421 Grab your doomsday airdrop 42 00:03:19,541 --> 00:03:20,841 Latest news 43 00:03:20,921 --> 00:03:23,121 Wonder Garden demolishes its nearly completed buildings 44 00:03:23,381 --> 00:03:26,381 to build an 18-story underground refuge apartment 45 00:03:26,441 --> 00:03:28,241 if the astroid hits Earth 46 00:03:28,241 --> 00:03:30,241 will the good looking one dies first 47 00:03:30,241 --> 00:03:31,941 or the ugly ones ? 48 00:03:32,021 --> 00:03:35,021 Astrologist Dr. Du gave us a definitive answer 49 00:03:35,501 --> 00:03:37,301 Everyone dies 50 00:03:37,481 --> 00:03:39,181 To prevent the end of mankind 51 00:03:39,261 --> 00:03:41,261 The United Nations convened at Geneva 52 00:03:41,461 --> 00:03:42,461 In the end 53 00:03:42,501 --> 00:03:45,401 the Chinese representative's proposal received unanimous approval 54 00:03:45,441 --> 00:03:46,941 Instead of waiting 55 00:03:46,961 --> 00:03:47,961 why not 56 00:03:48,041 --> 00:03:50,041 go on the offensive 57 00:03:52,081 --> 00:03:54,081 There were four steps to the plan 58 00:03:54,181 --> 00:03:55,681 Step one 59 00:03:55,701 --> 00:03:58,701 Expand the existing infrastructure on the moon 60 00:03:59,141 --> 00:04:00,241 Step two 61 00:04:00,301 --> 00:04:03,801 Use Helium-3 to create a super weapon called Cosmic Striking Hammer 62 00:04:04,261 --> 00:04:05,661 Step three 63 00:04:05,741 --> 00:04:07,741 Destroid “π” using Cosmic Striking Hammer 64 00:04:08,001 --> 00:04:09,201 Step four 65 00:04:09,241 --> 00:04:10,941 Use the Lunar gravitational pull 66 00:04:10,981 --> 00:04:12,981 to attract debris of the astroid to defend Earth 67 00:04:18,701 --> 00:04:20,001 It took eight years 68 00:04:20,081 --> 00:04:22,381 we heavy successfully launched the Cosmic Striking Hammer 69 00:04:22,581 --> 00:04:25,081 It looks like this crisis for mankind has been averted 70 00:04:25,261 --> 00:04:27,061 As a menber of the UNMS Project 71 00:04:27,061 --> 00:04:29,661 now that I'm about to return victorious after saving mankind 72 00:04:30,021 --> 00:04:33,477 it's time to turn my attention to my personal concerns 73 00:04:35,001 --> 00:04:36,301 Xing 74 00:04:36,541 --> 00:04:38,741 Do you remember when we first me eight years ago ? 75 00:04:38,821 --> 00:04:41,221 I've been waiting for a chance to tell you how i feel 76 00:04:41,401 --> 00:04:43,401 but the timing was never right 77 00:04:43,501 --> 00:04:45,501 If you'll accept me 78 00:04:45,581 --> 00:04:46,581 please 79 00:04:46,981 --> 00:04:48,981 take these two figurines 80 00:04:59,481 --> 00:05:01,481 Attention ! Airlock open 81 00:05:22,601 --> 00:05:24,101 Hey ! You 82 00:05:24,121 --> 00:05:25,321 Colleague 83 00:05:25,461 --> 00:05:27,494 From maintenance department right ? 84 00:05:27,581 --> 00:05:29,081 Hey ! come on 85 00:05:29,081 --> 00:05:30,281 Come on 86 00:05:30,321 --> 00:05:32,321 Help me take a photo shoot 87 00:05:32,881 --> 00:05:34,281 Come 88 00:05:35,721 --> 00:05:37,721 The camera is really expensive 89 00:05:37,921 --> 00:05:39,221 Be careful 90 00:05:39,241 --> 00:05:41,241 Everyone get ready 91 00:05:42,861 --> 00:05:43,861 Alright 92 00:05:43,981 --> 00:05:44,981 Three 93 00:05:45,061 --> 00:05:46,061 Two 94 00:05:46,561 --> 00:05:47,561 One 95 00:06:03,641 --> 00:06:05,141 What are you doing ? 96 00:06:10,601 --> 00:06:12,601 Which department do you work for? 97 00:06:12,661 --> 00:06:14,061 Doesn't matter 98 00:06:14,141 --> 00:06:15,141 Until the job is complete 99 00:06:15,181 --> 00:06:16,281 do not let your guard down 100 00:06:18,841 --> 00:06:20,441 Tell the maintenance crew 101 00:06:20,441 --> 00:06:22,841 they leave with us on FR001 spacecraft 102 00:06:26,561 --> 00:06:28,061 Same spacecraft 103 00:06:28,841 --> 00:06:30,341 Same spacecraft 104 00:06:33,261 --> 00:06:35,761 Maybe I should write her a letter ? 105 00:06:41,561 --> 00:06:42,561 Commander 106 00:06:42,581 --> 00:06:44,081 A solar storm caused 107 00:06:44,121 --> 00:06:47,121 Striking Hammer Nº 5 to sewrve from its programmed path 108 00:06:47,121 --> 00:06:49,121 Some astroid debris scaped the lunar orbit 109 00:06:49,501 --> 00:06:51,501 and are about to collide with the moon 110 00:06:51,541 --> 00:06:53,541 Our base is also within radius of the impact 111 00:06:53,601 --> 00:06:54,901 How much time do we have left ? 112 00:06:54,921 --> 00:06:56,121 27 minutes and 38 seconds 113 00:06:56,201 --> 00:06:57,201 37 seconds 114 00:06:57,281 --> 00:06:58,281 36 seconds 115 00:07:00,021 --> 00:07:01,321 Calling all departments 116 00:07:01,321 --> 00:07:02,921 head to the launch platform immediately 117 00:07:03,101 --> 00:07:04,601 follow emergency evacuation protocol 118 00:07:04,601 --> 00:07:05,601 Everyone 119 00:07:05,601 --> 00:07:07,601 needs to evacuate as quickly as possible 120 00:07:07,741 --> 00:07:10,141 Warning ! Emergency evacuation 121 00:07:21,501 --> 00:07:22,801 I thought 122 00:07:23,401 --> 00:07:25,401 I already worked up the courage 123 00:07:26,541 --> 00:07:28,841 but the moment I saw you 124 00:07:28,881 --> 00:07:30,881 I couldn't make out a single word 125 00:07:32,181 --> 00:07:33,681 So 126 00:07:34,021 --> 00:07:36,421 I decided to write you this letter 127 00:07:37,961 --> 00:07:39,761 when you receive this letter 128 00:07:39,841 --> 00:07:41,441 I will be sitting right behind you 129 00:07:41,461 --> 00:07:43,161 in the most noticeable spot 130 00:07:51,281 --> 00:07:53,281 If you would accept me 131 00:07:53,281 --> 00:07:55,281 just turn around and smile at me 132 00:07:55,301 --> 00:07:56,901 If that's too conspicuous 133 00:07:57,041 --> 00:08:00,041 knock three times on your helmet with your left hand 134 00:08:04,961 --> 00:08:06,961 that way I'll know 135 00:08:12,861 --> 00:08:15,361 Program MG6630 is ready to go 136 00:08:15,421 --> 00:08:16,921 Evacuation status ? 137 00:08:16,961 --> 00:08:18,761 Nine spacecrafts have yet to evacuate 138 00:08:18,881 --> 00:08:19,881 Withing five minutes 139 00:08:20,021 --> 00:08:21,801 all of them must launch 140 00:08:29,721 --> 00:08:31,521 Over these eight years 141 00:08:32,601 --> 00:08:35,201 we have brushed past each other multiple times 142 00:08:35,701 --> 00:08:37,201 This time 143 00:08:37,921 --> 00:08:40,421 I won't let tha happen again 144 00:09:04,921 --> 00:09:07,921 Thank god most of them are still here 145 00:09:21,221 --> 00:09:23,621 This is Yue from maintenance 146 00:09:23,701 --> 00:09:25,501 my ID is P03008 147 00:09:25,641 --> 00:09:27,241 I have not boarded 148 00:09:27,301 --> 00:09:28,801 Please wait for me 149 00:09:32,961 --> 00:09:34,961 Debris of "pi" have entered the lunar orbit 150 00:09:34,961 --> 00:09:36,861 they're interfering with our comunication system 151 00:09:36,941 --> 00:09:38,441 Begin the launch sequence 152 00:09:38,521 --> 00:09:40,021 Star the MH-300 engine 153 00:09:41,421 --> 00:09:42,921 Are you all deaf ? 154 00:09:42,981 --> 00:09:44,381 Can nobody hear me ? 155 00:09:44,381 --> 00:09:45,881 You're missing one person 156 00:09:45,921 --> 00:09:47,421 That huge empty seat 157 00:09:47,461 --> 00:09:48,761 don't you see it ? 158 00:09:48,901 --> 00:09:49,901 Stiff neck ? 159 00:09:49,941 --> 00:09:50,941 Si 160 00:09:50,941 --> 00:09:51,941 You too? 161 00:09:51,941 --> 00:09:52,941 Yup 162 00:10:21,761 --> 00:10:24,261 Warning! Crater ahead 163 00:10:32,201 --> 00:10:33,601 Go 164 00:10:46,781 --> 00:10:48,381 All crew have evacuated 165 00:10:48,561 --> 00:10:50,861 31 seconds until debris of "pi" hit the moon's surface 166 00:10:50,861 --> 00:10:52,361 Time for us to go 167 00:10:52,421 --> 00:10:53,921 Start the countdown 168 00:10:53,961 --> 00:10:55,661 Prepare for takeoff 169 00:11:04,361 --> 00:11:05,361 Ten 170 00:11:05,401 --> 00:11:06,401 Nine 171 00:11:06,461 --> 00:11:07,461 Eight 172 00:11:12,581 --> 00:11:13,581 Three 173 00:11:13,681 --> 00:11:14,681 Two 174 00:11:14,761 --> 00:11:15,761 One 175 00:11:15,901 --> 00:11:17,401 Takeoff 176 00:11:28,861 --> 00:11:30,861 Are you kidding me ? 177 00:11:30,861 --> 00:11:32,861 There's one more person here 178 00:13:02,141 --> 00:13:04,141 Two shells 179 00:13:04,201 --> 00:13:06,701 cannot land in the 180 00:13:09,521 --> 00:13:11,021 same 181 00:13:11,021 --> 00:13:13,521 shell 182 00:13:13,581 --> 00:13:15,581 crater 183 00:14:19,001 --> 00:14:21,501 Warning! low oxigen 184 00:14:33,801 --> 00:14:36,301 Emergency call connecting 185 00:14:36,341 --> 00:14:38,541 What's wrong with you people? 186 00:14:38,581 --> 00:14:40,581 You treat me like crap normally I can let that go 187 00:14:40,621 --> 00:14:41,921 but in times like these 188 00:14:42,001 --> 00:14:43,401 You couldn?t knock on my door 189 00:14:43,561 --> 00:14:44,561 take off me headphones 190 00:14:44,721 --> 00:14:45,721 and tell me 191 00:14:45,781 --> 00:14:47,281 it's time to go ! 192 00:14:47,281 --> 00:14:48,581 Connected 193 00:14:48,861 --> 00:14:50,061 Hola 194 00:14:50,081 --> 00:14:51,281 I'm in a jiffy 195 00:14:51,301 --> 00:14:53,301 they left me on the moon 196 00:14:53,321 --> 00:14:54,321 That's right 197 00:14:54,381 --> 00:14:56,181 All 299 crew members left 198 00:14:56,201 --> 00:14:57,601 they made sure the floor was clean 199 00:14:57,621 --> 00:14:59,521 but only left me behind 200 00:14:59,641 --> 00:15:01,141 My position ? 201 00:15:02,401 --> 00:15:05,101 The fourth crater to the right of the base entrance 202 00:15:05,161 --> 00:15:06,861 I'm the only one here 203 00:15:06,861 --> 00:15:08,861 pretty hard to miss if you're looking 204 00:16:05,381 --> 00:16:07,881 This is UNMS Base 205 00:16:07,961 --> 00:16:09,961 Please respond if you hear me 206 00:16:10,101 --> 00:16:12,601 This is UNMS Base 207 00:16:12,621 --> 00:16:14,621 Please respond if you hear me 208 00:16:14,661 --> 00:16:16,161 It has been six days 209 00:16:16,201 --> 00:16:18,201 since the UNMS Project failed 210 00:16:18,241 --> 00:16:19,441 In these six days 211 00:16:19,581 --> 00:16:22,581 I called Earth countless times through all channels 212 00:16:22,601 --> 00:16:24,201 I have one good news 213 00:16:24,201 --> 00:16:25,801 and three bad news 214 00:16:26,321 --> 00:16:27,821 the good news is 215 00:16:27,941 --> 00:16:29,641 I'm still alive 216 00:16:29,821 --> 00:16:31,821 the bad news is 217 00:16:31,981 --> 00:16:33,681 the UNMS Project failed 218 00:16:33,701 --> 00:16:35,401 The Earth has been destroyed 219 00:16:35,481 --> 00:16:37,181 and I'm still alive 220 00:16:38,621 --> 00:16:41,921 The base's survival system is basically intact 221 00:16:42,001 --> 00:16:43,701 there's enough food to feed 300 people 222 00:16:43,781 --> 00:16:46,281 for another 114 days 223 00:16:46,341 --> 00:16:47,841 that's enough food for me 224 00:16:47,841 --> 00:16:49,841 to live the rest of my life on the moon 225 00:16:50,901 --> 00:16:53,601 now if I take care of myself 226 00:16:53,841 --> 00:16:55,841 I'm taking care of all of humanity 227 00:17:11,341 --> 00:17:14,041 Let the sound of crying follow 228 00:17:14,061 --> 00:17:16,361 the wild crane's flight 229 00:17:16,801 --> 00:17:19,001 Let your legacy live on forever 230 00:17:19,101 --> 00:17:21,201 as you smile fron above 231 00:17:21,281 --> 00:17:23,781 This happened all too sudden 232 00:17:27,121 --> 00:17:29,121 Spirits be with me 233 00:17:31,581 --> 00:17:33,881 May all of you 234 00:17:34,281 --> 00:17:36,281 rest in peace 235 00:17:38,341 --> 00:17:39,841 Xing 236 00:17:39,881 --> 00:17:41,881 I have so many regrets 237 00:17:41,941 --> 00:17:43,741 There was so much I wanted to say 238 00:17:43,841 --> 00:17:45,841 that I didn't say 239 00:17:45,861 --> 00:17:47,461 So many things I wanted to do 240 00:17:47,541 --> 00:17:49,241 but didn't do 241 00:17:51,941 --> 00:17:54,441 Just give me a few more days 242 00:17:55,841 --> 00:17:58,841 there's still something I have to do before I die 243 00:18:00,161 --> 00:18:01,561 To be honest 244 00:18:01,581 --> 00:18:04,281 my biggest wish right now is to spend some time in your room 245 00:18:04,301 --> 00:18:05,601 Your birthday ? 246 00:18:06,541 --> 00:18:08,041 Your height and weight ? 247 00:18:08,221 --> 00:18:09,421 You wouldn't be so crude as to 248 00:18:09,481 --> 00:18:11,281 use your three measurements as your password ? 249 00:18:11,341 --> 00:18:12,841 886391 250 00:18:13,961 --> 00:18:16,061 Of course you're not that crude 251 00:18:34,461 --> 00:18:35,961 go 252 00:18:37,281 --> 00:18:38,581 Armstrong 253 00:18:38,721 --> 00:18:40,221 I'm sorry 254 00:18:46,641 --> 00:18:48,741 Why didn't I think of this earlier ? 255 00:19:24,001 --> 00:19:26,001 This is definitely much 256 00:19:26,061 --> 00:19:27,161 bigger 257 00:19:39,701 --> 00:19:41,701 Let me make a toast 258 00:19:41,821 --> 00:19:44,521 this toast has two layers of meanings 259 00:19:44,741 --> 00:19:46,441 The first is an apology 260 00:19:46,441 --> 00:19:47,641 I'm sorry 261 00:19:47,661 --> 00:19:49,561 to have arrived 262 00:19:49,701 --> 00:19:51,401 so late in your life 263 00:19:51,701 --> 00:19:53,701 The second is gratitude 264 00:19:53,781 --> 00:19:55,981 thank you for opening your door 265 00:19:56,001 --> 00:19:57,701 and accepting me 266 00:19:59,201 --> 00:20:01,201 I will fix the door 267 00:20:01,201 --> 00:20:02,501 Here ! Don't just drink 268 00:20:02,541 --> 00:20:04,041 try my cooking 269 00:20:09,981 --> 00:20:11,481 Oh I'm so sorry 270 00:20:25,241 --> 00:20:26,741 I missed a spot 271 00:20:47,561 --> 00:20:49,061 Three days of watching this 272 00:20:49,081 --> 00:20:50,081 my poor eyes 273 00:20:50,141 --> 00:20:52,941 Fortunately no one outside this room can see this 274 00:20:53,501 --> 00:20:54,801 Commander 275 00:20:55,041 --> 00:20:56,541 take it easy 276 00:20:58,021 --> 00:21:00,021 the water's boiling hot 277 00:21:01,501 --> 00:21:04,201 We still haven't gotten in contact with Yue? 278 00:21:04,221 --> 00:21:06,321 Second unit has been trying nonstop 279 00:21:06,401 --> 00:21:08,401 but the communication system between Earth and Moon 280 00:21:08,421 --> 00:21:09,721 has been severely damaged 281 00:21:09,781 --> 00:21:11,881 only video imagery from the moon is being transmitted 282 00:21:11,901 --> 00:21:12,901 So that means 283 00:21:12,921 --> 00:21:14,121 aside from watching this guy 284 00:21:14,141 --> 00:21:15,141 there's nothing we can do 285 00:21:15,181 --> 00:21:17,481 We're mobilizing all available resources 286 00:21:17,541 --> 00:21:19,541 in two years I'm sure we'll be able to contact Yue 287 00:21:19,541 --> 00:21:21,341 Earth's technologies are so behind now 288 00:21:21,501 --> 00:21:23,101 even if we reestablish communication 289 00:21:23,141 --> 00:21:25,141 we do not have the ability to rescue him 290 00:21:25,221 --> 00:21:26,221 Stop wasting resources 291 00:21:26,221 --> 00:21:28,221 on meaningless things 292 00:21:28,341 --> 00:21:30,041 who says it's meaningless ? 293 00:21:40,641 --> 00:21:41,641 Hurry 294 00:21:43,181 --> 00:21:44,681 Chairman 295 00:21:44,741 --> 00:21:47,641 It was my negligence tha resulted in Yue being left on the moon 296 00:21:47,741 --> 00:21:49,541 I will accept any disciplinary actions 297 00:21:49,721 --> 00:21:52,021 An opportunity presents itself for you to make up for it 298 00:21:52,181 --> 00:21:53,681 My superiors request that 299 00:21:53,801 --> 00:21:54,801 30 days from now 300 00:21:54,861 --> 00:21:56,861 we will live stream Yue's life on the moon 301 00:21:57,101 --> 00:21:58,901 for the whole world to see 302 00:21:59,301 --> 00:22:01,301 This meteorite impact 303 00:22:01,481 --> 00:22:03,581 caused the American and Africa plates to fracture 304 00:22:03,661 --> 00:22:04,861 resulting in tsunamis 305 00:22:05,081 --> 00:22:06,581 that have flooded 30 percent 306 00:22:06,601 --> 00:22:08,201 of the Earth's land mass 307 00:22:08,761 --> 00:22:10,761 Inland cities are mired in volcano ash 308 00:22:11,381 --> 00:22:13,881 toxic gas concentration severely exceeds safe levels 309 00:22:14,201 --> 00:22:16,601 the situation is dire to say the least 310 00:22:23,481 --> 00:22:24,681 Brother 311 00:22:24,881 --> 00:22:27,281 when will the sun come out? 312 00:22:27,681 --> 00:22:29,881 my plant will die if it doesn't get sunlight 313 00:22:30,841 --> 00:22:32,341 Come here Grape 314 00:22:35,561 --> 00:22:37,561 Look 315 00:22:37,621 --> 00:22:39,621 the sun is out 316 00:22:41,301 --> 00:22:42,401 Chairman 317 00:22:42,441 --> 00:22:44,241 We know situation is dire 318 00:22:44,261 --> 00:22:46,461 but what does that have to do with live streaming Yue? 319 00:22:46,821 --> 00:22:47,821 Yes! Chairman 320 00:22:47,881 --> 00:22:49,081 shouldn't we focus our energy 321 00:22:49,141 --> 00:22:50,841 on post-crisis rebuilding efforts? 322 00:22:54,001 --> 00:22:55,801 Compared to the harsh environment 323 00:22:55,961 --> 00:22:58,561 the condition of the survivors is more worrisome 324 00:22:59,601 --> 00:23:02,301 Humanity's habitat has moved underground 325 00:23:02,341 --> 00:23:04,041 Living conditions are challenging 326 00:23:04,121 --> 00:23:05,421 diseases spread like wildfire 327 00:23:05,421 --> 00:23:08,221 meals can only satisfy basic survival needs 328 00:23:08,221 --> 00:23:10,121 depression rates are skyrocketing 329 00:23:10,441 --> 00:23:12,241 In this current state 330 00:23:12,321 --> 00:23:14,321 they will not be able to hold out for very long 331 00:23:17,981 --> 00:23:18,981 For two please 332 00:23:23,421 --> 00:23:24,421 Hermano 333 00:23:24,461 --> 00:23:26,161 there's no living like this with all the power outages 334 00:23:26,181 --> 00:23:27,181 after we eat 335 00:23:27,201 --> 00:23:28,201 why don't we go help with the power grid 336 00:23:28,761 --> 00:23:30,261 I'd be useless 337 00:23:30,281 --> 00:23:31,781 Why would you say that ? 338 00:23:32,021 --> 00:23:34,221 you are the level 8 mechanical fitter from out factory 339 00:23:34,341 --> 00:23:36,041 your hands did the work of a machine 340 00:23:37,961 --> 00:23:39,361 so what am I left with? 341 00:23:39,421 --> 00:23:42,021 I wouldn't have ended up like this if I didn't try to rescue you 342 00:23:42,041 --> 00:23:42,841 Which is why 343 00:23:42,881 --> 00:23:44,981 if we can get people to see Yue as a heroe 344 00:23:45,121 --> 00:23:46,521 a role model that they want to be 345 00:23:46,661 --> 00:23:48,261 perhaps they will be able to find hope for the future 346 00:23:48,741 --> 00:23:50,441 But based on what we've seen on Yue 347 00:23:50,661 --> 00:23:52,161 aren't you expecting too much of him? 348 00:23:52,281 --> 00:23:53,281 Steo one 349 00:23:53,321 --> 00:23:54,421 Create a public image 350 00:24:06,221 --> 00:24:07,821 Here we go again 351 00:24:08,061 --> 00:24:09,361 I told you 352 00:24:09,421 --> 00:24:11,221 we shouldn't have chosen this subway station 353 00:24:11,261 --> 00:24:12,761 It's not deep enough 354 00:24:18,761 --> 00:24:20,161 What are you doing? 355 00:24:20,201 --> 00:24:21,301 You're an idol 356 00:24:21,581 --> 00:24:22,581 Watch your image 357 00:24:23,741 --> 00:24:25,241 Watch your image? 358 00:24:25,341 --> 00:24:27,241 Dude this is the end of the world 359 00:24:27,321 --> 00:24:28,721 and you're worried about my image 360 00:24:28,721 --> 00:24:29,721 Are you an idiot? 361 00:24:29,821 --> 00:24:31,021 I used to be an A-list idol 362 00:24:31,101 --> 00:24:32,401 now what the hell am I? 363 00:24:32,421 --> 00:24:34,421 Now you are an idol on A-train in the subway 364 00:24:35,621 --> 00:24:37,621 I got you a gigi in Car Nº2 365 00:24:37,621 --> 00:24:39,621 perform for a granny fangirl's birthday 366 00:24:42,281 --> 00:24:43,781 Even now 367 00:24:44,421 --> 00:24:45,921 I still have fans? 368 00:24:46,361 --> 00:24:48,361 She likes the Beast from Kungfu Hustle 369 00:24:48,541 --> 00:24:50,041 Get out of here 370 00:24:50,081 --> 00:24:51,081 you idiot 371 00:24:51,561 --> 00:24:52,961 Step now 372 00:24:53,021 --> 00:24:54,221 Dub his voice 373 00:24:54,441 --> 00:24:55,841 the sound signal on the moon 374 00:24:56,061 --> 00:24:57,261 is not transmitting to Earth 375 00:24:57,381 --> 00:24:58,981 This gives us room to be creative 376 00:24:59,021 --> 00:25:01,021 We can dub Yue's voice 377 00:25:01,141 --> 00:25:03,141 to create a positive image of him 378 00:25:04,981 --> 00:25:07,481 The young will always overtake the old 379 00:25:07,541 --> 00:25:08,541 Ma 380 00:25:08,581 --> 00:25:10,581 My seat will eventually be yours 381 00:25:11,661 --> 00:25:13,261 That's not necessary 382 00:25:17,981 --> 00:25:24,881 This is the UNMS Project Command Center in Asia 383 00:25:24,961 --> 00:25:26,261 We have been authorized by the UN 384 00:25:26,281 --> 00:25:27,481 to make this announcement 385 00:25:27,741 --> 00:25:28,941 We have found 386 00:25:29,041 --> 00:25:31,041 a survivor on the moon 387 00:25:31,321 --> 00:25:32,921 On the day of our evacuation 388 00:25:32,981 --> 00:25:34,681 our base was struck by meteorites 389 00:25:34,741 --> 00:25:36,241 we had no choice but to leave 390 00:25:36,321 --> 00:25:37,821 At this critical time 391 00:25:39,301 --> 00:25:42,301 our hero gave up the last seat in our vehicle 392 00:25:42,301 --> 00:25:43,801 to another crew member 393 00:25:43,861 --> 00:25:46,561 As he traveled on foot to the spacecraft launch platform 394 00:25:46,581 --> 00:25:48,381 the meteorites rained down upon him 395 00:25:48,501 --> 00:25:51,401 We thought he had perished 396 00:25:51,681 --> 00:25:52,881 but amazingly 397 00:25:52,961 --> 00:25:54,061 he made it out alive 398 00:25:54,161 --> 00:25:56,161 and he survives to this very day 399 00:25:56,561 --> 00:25:59,561 The survivor is a member of the UNMS maintenance crew 400 00:25:59,601 --> 00:26:01,101 his name is Yue Dugu 401 00:26:01,281 --> 00:26:02,481 In 30 days 402 00:26:02,521 --> 00:26:03,721 we will live stream 403 00:26:03,861 --> 00:26:05,461 Yue Dugu's life on the moon 404 00:26:05,541 --> 00:26:08,341 We hope he will drive away the fears in our hearts 405 00:26:09,241 --> 00:26:10,941 and shine a light 406 00:26:11,021 --> 00:26:12,821 on the path towards our future 407 00:26:13,441 --> 00:26:14,441 Wait a minute 408 00:26:14,461 --> 00:26:16,161 What if people don't believe us ? 409 00:26:17,361 --> 00:26:18,361 Step three 410 00:26:18,541 --> 00:26:19,541 Convince them 411 00:26:19,721 --> 00:26:20,921 That's ridiculous 412 00:26:21,081 --> 00:26:22,281 I don't buy it 413 00:26:22,361 --> 00:26:23,661 Me neither 414 00:26:32,541 --> 00:26:33,541 Xing 415 00:26:33,921 --> 00:26:35,621 After spending these months together 416 00:26:35,621 --> 00:26:37,221 I no longer have any regrets 417 00:26:38,961 --> 00:26:40,261 maybe it's time 418 00:26:41,281 --> 00:26:42,781 for us to meet again 419 00:26:43,521 --> 00:26:44,821 I haven't left this room at all 420 00:26:44,921 --> 00:26:45,921 tried to starve to death 421 00:26:46,601 --> 00:26:47,601 I lasted three days 422 00:26:47,701 --> 00:26:49,101 before I couldn't take it 423 00:26:50,521 --> 00:26:52,521 then I almots stuffed myself to death 424 00:26:55,481 --> 00:26:57,281 I thought about going outside 425 00:26:57,381 --> 00:26:58,981 and taking off my helmet 426 00:26:59,961 --> 00:27:01,661 but if I explode 427 00:27:01,681 --> 00:27:03,681 you wouldn't recognize me right? 428 00:27:05,981 --> 00:27:07,981 Dying is hard work 429 00:27:22,981 --> 00:27:23,981 Xing 430 00:27:25,361 --> 00:27:28,061 is this you helping me ? 431 00:27:29,101 --> 00:27:31,101 I have to go to the warehouse 432 00:27:56,261 --> 00:27:58,261 Three minutes until we stream live 433 00:27:58,561 --> 00:28:00,561 Unit 3 you have 180 seconds 434 00:28:00,681 --> 00:28:01,881 Is something wrong? 435 00:28:01,901 --> 00:28:02,901 We lost the video feed 436 00:28:02,921 --> 00:28:04,021 Trying to fix it now 437 00:28:08,001 --> 00:28:09,801 This is a worldwide live stream 438 00:28:09,801 --> 00:28:10,601 There are no room for mistakes 439 00:28:10,641 --> 00:28:11,441 Yes sir 440 00:28:11,501 --> 00:28:12,901 The voice actor is still not here? 441 00:28:12,981 --> 00:28:13,781 He's here 442 00:28:13,901 --> 00:28:16,201 The sole remaining voice actor in the country is here 443 00:28:23,081 --> 00:28:24,181 Your setup is unimpressive 444 00:28:24,421 --> 00:28:25,421 but that's understandable 445 00:28:25,621 --> 00:28:26,621 Script 446 00:28:28,001 --> 00:28:29,201 There's no script? 447 00:28:29,221 --> 00:28:30,621 No big deal 448 00:28:30,781 --> 00:28:31,981 I'm good at improv 449 00:28:51,001 --> 00:28:52,201 We got the signal back 450 00:28:52,681 --> 00:28:53,981 30 second countdown 451 00:29:00,961 --> 00:29:02,461 You know the assignment? 452 00:29:02,501 --> 00:29:03,801 DO the guy's voice in the video 453 00:29:03,861 --> 00:29:04,861 15 seconds 454 00:29:04,901 --> 00:29:06,101 Starving aren't you? 455 00:29:07,181 --> 00:29:08,181 That's ok 456 00:29:08,181 --> 00:29:10,181 This is enough for the two of us 457 00:29:11,301 --> 00:29:12,401 The minute he appears 458 00:29:12,441 --> 00:29:13,341 start talking 459 00:29:13,421 --> 00:29:14,421 make it inspirational 460 00:29:14,441 --> 00:29:15,541 give the people hope 461 00:29:15,601 --> 00:29:16,401 Leave it to me 462 00:29:16,461 --> 00:29:17,661 It's nice to meet you 463 00:29:18,101 --> 00:29:20,101 but I am already in love with someone else 464 00:29:21,221 --> 00:29:22,221 Three 465 00:29:22,321 --> 00:29:23,321 Two 466 00:29:23,521 --> 00:29:24,821 One Star 467 00:29:41,941 --> 00:29:43,441 What a fantastic day!!! 468 00:29:45,201 --> 00:29:52,701 What a fantastic day!!! 469 00:29:58,041 --> 00:29:59,341 Salty? 470 00:30:03,201 --> 00:30:04,201 What the? 471 00:30:04,361 --> 00:30:06,361 Is that kangaroo talking? 472 00:30:06,361 --> 00:30:07,661 It's not talking 473 00:30:07,721 --> 00:30:09,721 there's a lag between sound and image 474 00:30:09,901 --> 00:30:10,901 well duh! I knew that 475 00:30:10,901 --> 00:30:11,901 Get out of here 476 00:30:12,361 --> 00:30:14,061 What's the deal with the kangaroo 477 00:30:14,161 --> 00:30:15,261 I just got confirmation 478 00:30:15,281 --> 00:30:17,981 The research department did indeed leave behind a red kangaroo 479 00:30:18,141 --> 00:30:19,541 Terrible temper and glottonous 480 00:30:19,641 --> 00:30:21,041 nicknamed King Kong Roo 481 00:30:21,121 --> 00:30:22,321 And the voice actor? 482 00:30:22,501 --> 00:30:23,601 We also corfirmed that 483 00:30:23,681 --> 00:30:24,881 I was duped 484 00:30:24,981 --> 00:30:26,281 He is just an online influencer 485 00:30:26,361 --> 00:30:27,661 who does funny voice overs 486 00:30:27,721 --> 00:30:29,221 Cocky and glottonous 487 00:30:29,281 --> 00:30:30,681 nicknamed The Flutist 488 00:30:31,021 --> 00:30:32,221 None of you anticipated 489 00:30:32,281 --> 00:30:33,281 that a kangaroo would show up 490 00:30:33,301 --> 00:30:34,501 This isn't entirely my fault 491 00:30:34,561 --> 00:30:35,461 but 492 00:30:35,541 --> 00:30:37,341 to express my sincere apologies 493 00:30:39,001 --> 00:30:40,001 I'll play an old song 494 00:30:40,061 --> 00:30:40,861 All My Fault 495 00:30:40,881 --> 00:30:42,081 for all of you 496 00:30:45,761 --> 00:30:47,061 All My Fault 497 00:30:53,501 --> 00:30:55,001 Great job guys 498 00:30:55,541 --> 00:30:56,441 Of all the animals 499 00:30:56,601 --> 00:30:57,701 you leave the one with the worst temper 500 00:30:57,781 --> 00:30:58,821 King Kong Roo 501 00:30:59,081 --> 00:31:00,081 No wonder 502 00:31:00,201 --> 00:31:01,901 you tackle me when I touch the drugs 503 00:31:02,261 --> 00:31:03,461 But not to worry 504 00:31:05,721 --> 00:31:07,121 I will get them 505 00:31:08,761 --> 00:31:10,961 Will it work to say we're narrating instead? 506 00:31:11,021 --> 00:31:12,621 Or you can tell the survivors 507 00:31:12,861 --> 00:31:15,161 that we trained a kangaroo to talk 508 00:31:15,221 --> 00:31:16,221 Narrating it is 509 00:31:22,981 --> 00:31:25,481 King Kong Roo has taken over he warehouse 510 00:31:25,741 --> 00:31:27,241 In response Yue raises his shovel 511 00:31:27,361 --> 00:31:28,661 and forcefully 512 00:31:30,961 --> 00:31:32,261 steps over him 513 00:31:34,041 --> 00:31:38,041 He would never attack King Kong Roo when he is asleep 514 00:31:38,161 --> 00:31:39,661 because he is a 515 00:31:39,721 --> 00:31:41,321 Good Moonman 516 00:32:15,921 --> 00:32:17,921 Take this cane for safe keeping 517 00:32:19,781 --> 00:32:20,981 for old age 518 00:32:26,521 --> 00:32:27,521 Xing 519 00:32:28,601 --> 00:32:31,601 can you feel me getting closer to where you are? 520 00:32:32,061 --> 00:32:33,761 he's beating me to death 521 00:32:36,021 --> 00:32:37,221 it's fine if I actually die 522 00:32:37,341 --> 00:32:39,341 but he leaves me half dead 523 00:32:40,901 --> 00:32:42,201 No! 524 00:32:42,881 --> 00:32:44,381 I must let him knew 525 00:32:45,901 --> 00:32:47,101 that the knows nothing 526 00:32:47,281 --> 00:32:48,781 about humans 527 00:33:48,961 --> 00:33:51,561 A surprise move! Yue seems to be 528 00:33:51,721 --> 00:33:53,221 trying to seduce the kangaroo 529 00:34:05,521 --> 00:34:07,321 What do you want? 530 00:34:23,921 --> 00:34:25,221 Look familiar? 531 00:34:30,901 --> 00:34:32,501 Yue just got drop kicked! 532 00:34:35,861 --> 00:34:37,661 Look what he did 533 00:34:37,841 --> 00:34:39,241 I flew so far 534 00:34:39,321 --> 00:34:40,321 so fast 535 00:34:40,361 --> 00:34:41,661 The indignity! 536 00:34:43,741 --> 00:34:45,241 I will be back 537 00:34:45,801 --> 00:34:47,301 I will be back 538 00:34:47,401 --> 00:34:48,901 We gave an unreliable person 539 00:34:48,961 --> 00:34:50,361 an even more unreliable voice actor 540 00:34:50,441 --> 00:34:52,541 Now Yue is a jokester to the world 541 00:34:52,721 --> 00:34:54,121 I'm responsible for this 542 00:34:54,801 --> 00:34:55,801 Commander 543 00:34:55,901 --> 00:34:57,901 I have to disagree with you 544 00:34:58,061 --> 00:34:59,561 This isn't your fault 545 00:34:59,681 --> 00:35:00,681 It's The flutist 546 00:35:00,721 --> 00:35:02,721 who turned our master plan into a joke 547 00:35:02,981 --> 00:35:05,081 As the person sitting closest to him 548 00:35:05,161 --> 00:35:06,961 my objective opinion of him is 549 00:35:09,281 --> 00:35:11,181 I'm right here you guys 550 00:35:11,701 --> 00:35:13,501 and this isn't entirely my fault 551 00:35:13,681 --> 00:35:16,381 that duo on the moon have to bear some responsibilities 552 00:35:17,841 --> 00:35:19,141 An old song 553 00:35:19,201 --> 00:35:20,301 Moon Trouble 554 00:35:20,421 --> 00:35:21,621 for all of you 555 00:35:21,961 --> 00:35:22,961 Get out 556 00:35:24,061 --> 00:35:25,661 Go play your flute elsewhere 557 00:35:28,941 --> 00:35:31,441 Sir , there's a situation with Yue 558 00:35:51,781 --> 00:35:54,081 He 3D printed a Gatling Gun! 559 00:36:03,361 --> 00:36:04,761 Today 560 00:36:06,921 --> 00:36:08,921 will be your last day 561 00:36:55,701 --> 00:36:59,201 Bring it on 562 00:37:00,521 --> 00:37:03,221 Finally he's looking like a hero 563 00:37:04,861 --> 00:37:06,161 I'm sorry 564 00:37:06,201 --> 00:37:07,601 Stop chasing me 565 00:37:22,721 --> 00:37:23,721 Nice! 566 00:37:23,781 --> 00:37:25,081 Move your foot 567 00:38:12,381 --> 00:38:14,681 I think I hear the sound of ukelele 568 00:38:14,861 --> 00:38:16,661 That's just The Flutist 569 00:38:29,341 --> 00:38:30,741 Flutist 570 00:38:30,761 --> 00:38:32,161 Stop is 571 00:38:38,301 --> 00:38:39,801 Stop is 572 00:39:02,001 --> 00:39:02,801 Commander 573 00:39:02,821 --> 00:39:03,921 There's an emergency 574 00:39:04,001 --> 00:39:05,401 Something is wrong with Yue 575 00:39:06,941 --> 00:39:08,141 He's not moving 576 00:39:08,321 --> 00:39:09,821 It looks like he's not breathing 577 00:39:09,821 --> 00:39:12,021 Yue this is UNMS do you read me? 578 00:39:12,041 --> 00:39:13,241 Turn or all channels 579 00:39:13,261 --> 00:39:14,261 Copy 580 00:39:14,901 --> 00:39:16,701 The transmission signal is at its strongest 581 00:39:16,721 --> 00:39:18,721 Yue 582 00:39:18,741 --> 00:39:20,141 This is Xing do you read me? 583 00:39:20,321 --> 00:39:21,321 Yue 584 00:39:56,641 --> 00:39:59,041 This UNMS Base 585 00:39:59,741 --> 00:40:01,341 Who just called out? 586 00:40:05,001 --> 00:40:06,301 Hello? 587 00:40:15,381 --> 00:40:17,481 The signal's no good 588 00:40:17,541 --> 00:40:19,941 just answer me yes or no 589 00:40:23,541 --> 00:40:24,741 Are you 590 00:40:26,481 --> 00:40:28,781 member of the UNMS Project? 591 00:40:36,741 --> 00:40:38,141 Are you 592 00:40:40,821 --> 00:40:42,621 al still alive ? 593 00:40:49,961 --> 00:40:51,461 You remembered me ? 594 00:41:07,941 --> 00:41:10,641 Did Yue hear us? 595 00:41:10,921 --> 00:41:12,121 Impossible 596 00:41:12,201 --> 00:41:14,501 Our communication matrix hasn't been fixed 597 00:41:14,561 --> 00:41:15,861 This makes no scientific sense 598 00:41:16,001 --> 00:41:17,801 A lot of things 599 00:41:18,101 --> 00:41:19,901 cannot be explained by science 600 00:41:38,061 --> 00:41:40,461 Earth! 601 00:41:42,541 --> 00:41:44,441 Mother! 602 00:41:46,981 --> 00:41:49,181 Let's not fight anymore 603 00:41:50,061 --> 00:41:51,561 I'll bring you home 604 00:41:51,641 --> 00:41:53,041 Give me five! 605 00:42:03,801 --> 00:42:04,901 This is Yue 606 00:42:05,001 --> 00:42:06,501 ID P03008 607 00:42:06,661 --> 00:42:07,961 Do you read me? 608 00:42:09,841 --> 00:42:10,841 This is Yue 609 00:42:10,921 --> 00:42:12,621 ID P03008 610 00:42:12,801 --> 00:42:14,101 Do you read me? 611 00:42:17,181 --> 00:42:18,981 Kong 612 00:42:19,041 --> 00:42:20,641 Finish eating later 613 00:42:20,981 --> 00:42:23,281 Put down what you're working on 614 00:42:23,521 --> 00:42:25,021 and listen up 615 00:42:26,081 --> 00:42:27,681 We have officially 616 00:42:27,681 --> 00:42:29,481 become a family 617 00:42:31,821 --> 00:42:33,121 Although we don't get along 618 00:42:33,281 --> 00:42:34,681 at least this family is intact 619 00:42:34,761 --> 00:42:36,161 As the head oh the household 620 00:42:36,341 --> 00:42:38,141 I'd like to pose a question for us to discuss 621 00:42:38,221 --> 00:42:40,921 Why is it that after that day 622 00:42:40,981 --> 00:42:43,681 Earth never contacted us again? 623 00:42:44,301 --> 00:42:45,601 What do you think? 624 00:42:46,001 --> 00:42:47,401 Are you serious? 625 00:42:47,481 --> 00:42:48,581 Sending those two signals 626 00:42:48,621 --> 00:42:50,421 took everything we had! 627 00:42:50,481 --> 00:42:51,581 Duh! 628 00:42:51,661 --> 00:42:53,061 That's what I thought 629 00:42:53,081 --> 00:42:54,181 You survived 630 00:42:54,201 --> 00:42:55,901 that's already a miracle 631 00:42:56,941 --> 00:42:57,941 So 632 00:42:58,001 --> 00:42:59,901 About the plan to rescue me ....... 633 00:43:00,061 --> 00:43:01,261 Get out of here! 634 00:43:02,081 --> 00:43:04,381 We can't count on Xing to pick up us 635 00:43:06,961 --> 00:43:08,761 If we want to go back 636 00:43:11,981 --> 00:43:13,881 We have to rely on ourselves 637 00:43:24,121 --> 00:43:26,421 Since 1969 638 00:43:26,481 --> 00:43:27,881 the Apollo Program 639 00:43:27,941 --> 00:43:30,041 carried out multiple successful missions 640 00:43:30,401 --> 00:43:32,401 But in 1974 641 00:43:32,421 --> 00:43:34,021 right when Apollo 18 642 00:43:34,161 --> 00:43:35,761 was preparing for another moon landing 643 00:43:35,801 --> 00:43:37,801 the mission was aborted unexpectedly 644 00:43:38,121 --> 00:43:40,121 It wasn't until the UNMS Project began 645 00:43:40,261 --> 00:43:42,361 that relevant documents were declassified 646 00:43:42,581 --> 00:43:46,281 The truth was the Apollo 18 mission wasn't cancelled 647 00:43:46,421 --> 00:43:49,221 the spacecraft suffered an accident after landing 648 00:43:49,221 --> 00:43:50,421 To this day 649 00:43:50,561 --> 00:43:52,961 the spacecraft remains on the moon where it landed 650 00:43:53,041 --> 00:43:55,741 Yue is finally getting his act together 651 00:43:56,061 --> 00:43:58,461 We all forgot about Apollo 18 652 00:43:58,521 --> 00:44:00,521 If the spacecraft is still usable 653 00:44:00,521 --> 00:44:02,321 he could use its command module 654 00:44:02,361 --> 00:44:05,361 to return to the Moon Palace Spàce Station near the lunar orbit 655 00:44:05,521 --> 00:44:07,221 then take the scape pod 656 00:44:07,381 --> 00:44:08,881 to return to Earth 657 00:44:29,001 --> 00:44:30,801 Got some more good news 658 00:44:30,861 --> 00:44:32,861 a surviving expert from GSA 659 00:44:32,921 --> 00:44:34,821 has authorized us to use their lunar dog 660 00:44:34,901 --> 00:44:37,501 the dogs is under a pile of ruins in Collins 661 00:44:37,641 --> 00:44:40,641 we can control the dog using the backup communication system 662 00:44:40,701 --> 00:44:42,201 to get in contac with Yue 663 00:45:01,441 --> 00:45:04,041 If Yue can return safely to Earth 664 00:45:04,121 --> 00:45:06,521 that would be the greatest inpiration for all survivors 665 00:45:06,701 --> 00:45:08,601 only then can we call this mission a success 666 00:45:08,641 --> 00:45:09,441 There's hope? 667 00:45:09,501 --> 00:45:10,101 There's hope 668 00:45:10,121 --> 00:45:11,521 Then give it a shot 669 00:45:14,041 --> 00:45:15,541 American said it themselves 670 00:45:15,581 --> 00:45:17,481 that the Apollo Program back in the day 671 00:45:17,501 --> 00:45:20,201 was like driving a washing machine across the Pacific Ocean 672 00:45:20,201 --> 00:45:22,401 This washing machine is pretty beat up 673 00:45:22,441 --> 00:45:23,641 but you think 674 00:45:23,641 --> 00:45:25,041 these meager setbacks 675 00:45:25,181 --> 00:45:26,881 can knock me down? 676 00:45:28,181 --> 00:45:29,281 I'm going down 677 00:45:29,361 --> 00:45:30,461 Down I go 678 00:45:45,101 --> 00:45:48,101 Yue has finally began building the raft that will take him home 679 00:45:48,141 --> 00:45:50,141 Watching his story unfolds as he wanders the moon 680 00:45:50,241 --> 00:45:51,841 wander the moon ... 681 00:45:52,361 --> 00:45:54,561 That reminds me of a classical movie starring 682 00:45:54,581 --> 00:45:56,581 the missing award winning actor Wu Jing 683 00:45:56,661 --> 00:45:58,161 Kill Zone 2 684 00:46:48,721 --> 00:46:49,821 Commander 685 00:46:49,961 --> 00:46:51,261 Have some water 686 00:46:53,241 --> 00:46:54,741 I let it cool 687 00:46:54,821 --> 00:46:55,821 See 688 00:47:00,941 --> 00:47:02,441 It's still burning 689 00:47:27,681 --> 00:47:29,281 How did he do all that? 690 00:47:29,841 --> 00:47:31,441 Isn't he just a maintenance guy? 691 00:47:32,481 --> 00:47:34,481 Wow that's a lot of photoshop 692 00:47:34,841 --> 00:47:36,741 Flight Dynamics Engineer 693 00:47:36,881 --> 00:47:38,881 Then why is he in the maintenance department? 694 00:47:41,781 --> 00:47:42,981 Kong 695 00:47:43,061 --> 00:47:44,361 we have a problem 696 00:47:44,621 --> 00:47:47,521 The rocket engine of Apollo 18 is beyond repair 697 00:47:47,681 --> 00:47:50,081 the sapacecraft's weight limit is just 10 Kg 698 00:47:50,201 --> 00:47:52,501 you alone severely exceed the limit 699 00:47:54,421 --> 00:47:56,221 Do you have any ideas? 700 00:47:57,441 --> 00:47:59,041 If you can't think of anything 701 00:47:59,401 --> 00:48:01,301 I have a last resort 702 00:48:06,841 --> 00:48:08,841 We've spent so much time together 703 00:48:08,961 --> 00:48:10,461 you're like a brother to me 704 00:48:10,581 --> 00:48:12,281 But life is full of surprises 705 00:48:12,961 --> 00:48:14,961 My last resort is to leave you here 706 00:48:15,181 --> 00:48:16,681 As for me 707 00:48:16,941 --> 00:48:18,941 I can lose weight to just 10 Kg 708 00:48:19,741 --> 00:48:21,441 An unfortunate circumstance 709 00:48:21,641 --> 00:48:23,141 I have no choice 710 00:48:23,141 --> 00:48:24,741 but to ditch you 711 00:48:30,741 --> 00:48:32,041 Scumbag 712 00:48:37,301 --> 00:48:39,001 Kong why don't you believe me? 713 00:48:39,081 --> 00:48:41,081 I was just getting you water 714 00:48:41,161 --> 00:48:42,761 If I really wanted to ditch you 715 00:48:42,821 --> 00:48:44,821 I would leave you somewhere far away 716 00:48:44,881 --> 00:48:46,781 I'd leave you at Catena Mendeleev 717 00:48:46,881 --> 00:48:48,381 at the Space Odyssey Monument 718 00:48:48,481 --> 00:48:49,481 at Gagarin 719 00:48:49,661 --> 00:48:51,861 or at Wan-Hoo 720 00:48:54,621 --> 00:48:55,821 Wan-Hoo.... 721 00:49:01,121 --> 00:49:03,121 There was a man named Wan-Hoo from the Ming Dynasty 722 00:49:03,121 --> 00:49:04,121 he wanted to fly 723 00:49:04,121 --> 00:49:06,121 so he sat in a chair with fireworks tied onto it 724 00:49:06,121 --> 00:49:07,321 We have the chair 725 00:49:07,401 --> 00:49:08,601 just need the fireworks 726 00:49:10,141 --> 00:49:12,741 The firework with the greatest power is right on the moon 727 00:49:12,741 --> 00:49:14,441 The prototype of the Striking Hammer 728 00:49:14,521 --> 00:49:15,721 is stored here 729 00:49:15,721 --> 00:49:18,021 at the first human base on the moon 730 00:49:18,021 --> 00:49:19,321 Lacus Perseverantia 731 00:49:19,341 --> 00:49:20,641 Research Base 732 00:49:21,161 --> 00:49:23,061 Sorry to interrupt 733 00:49:23,141 --> 00:49:24,741 Have you guys figured it out? 734 00:49:24,921 --> 00:49:26,821 What am I supposed to tell the viewers? 735 00:49:26,921 --> 00:49:28,321 What's the matter? 736 00:49:30,161 --> 00:49:31,261 Hasn't Yue 737 00:49:31,381 --> 00:49:33,181 already found a way to get back home? 738 00:49:33,281 --> 00:49:34,581 If he tries this 739 00:49:34,601 --> 00:49:36,501 there's no coming back 740 00:49:43,121 --> 00:49:44,321 He's gone mad 741 00:49:44,481 --> 00:49:45,981 He's really going to do it 742 00:49:46,041 --> 00:49:47,041 Yue 743 00:49:47,101 --> 00:49:48,701 What are you thinking? 744 00:49:49,061 --> 00:49:50,361 Obviously 745 00:49:50,401 --> 00:49:51,401 you 746 00:49:51,441 --> 00:49:52,441 Get out! 747 00:50:07,281 --> 00:50:08,581 Get out 748 00:50:09,001 --> 00:50:10,301 How many times have I told you 749 00:50:10,421 --> 00:50:12,221 this trip is very dangerous , you can't come 750 00:50:12,461 --> 00:50:13,461 Get out 751 00:50:14,961 --> 00:50:16,461 Don't give me the dirty look 752 00:50:16,621 --> 00:50:17,621 I'm telling you 753 00:50:17,681 --> 00:50:18,981 Threatening me won't work 754 00:50:19,141 --> 00:50:21,341 Beating me won't work , get out! 755 00:50:25,501 --> 00:50:27,001 You really had to do it 756 00:50:27,301 --> 00:50:29,001 Why are you so mean 757 00:50:29,461 --> 00:50:30,861 I'm telling you 758 00:50:30,941 --> 00:50:32,341 the only reason I'm bringing you 759 00:50:32,561 --> 00:50:34,061 is because of your persistence 760 00:50:35,101 --> 00:50:36,401 Theoretically speaking 761 00:50:36,481 --> 00:50:37,781 the engine of the Cosmic Striking Hammer 762 00:50:37,781 --> 00:50:40,381 could replace the engine of Apollo 18 763 00:50:40,701 --> 00:50:43,101 but to bring it back to the UNMS BASE 764 00:50:43,221 --> 00:50:45,021 is absolutely impossible 765 00:50:54,921 --> 00:50:56,721 The transport vehicle operates on solar power 766 00:50:56,801 --> 00:50:58,001 One day on the moon 767 00:50:58,001 --> 00:50:59,801 is equal to 14 days on Earth 768 00:50:59,941 --> 00:51:01,541 Even if he drives continuously for 14 days 769 00:51:01,641 --> 00:51:03,041 the vehicle's mileage limit 770 00:51:03,041 --> 00:51:04,741 is 6500 Km 771 00:51:05,141 --> 00:51:07,941 But a round trip to Lacus Perseverantia 772 00:51:08,581 --> 00:51:09,981 is over 8000 Km 773 00:51:10,341 --> 00:51:11,441 Right now 774 00:51:11,481 --> 00:51:13,181 Yue is waiting for the sunrise 775 00:51:13,941 --> 00:51:15,841 Because the vehicle relies on solar power 776 00:51:15,881 --> 00:51:19,281 Yue must return to the base before sundown 777 00:51:19,421 --> 00:51:21,321 But based on our calculations 778 00:51:21,361 --> 00:51:23,461 this is an impossible mission 779 00:51:23,901 --> 00:51:24,901 Perhaps 780 00:51:24,981 --> 00:51:26,681 our streaming series is 781 00:51:27,201 --> 00:51:28,601 coming to an end 782 00:51:36,081 --> 00:51:37,681 Maybe he has other plans in mind 783 00:51:48,841 --> 00:51:51,341 Lacus Perseverantia is to the east of the UNMS Base 784 00:51:51,341 --> 00:51:53,641 but the WG21 road sign is to the west of the UNMS Base 785 00:51:53,721 --> 00:51:55,121 that means he's driving west 786 00:51:55,121 --> 00:51:56,221 So much for his grand plan 787 00:51:56,261 --> 00:51:57,761 He's driving in the wrong direction! 788 00:51:59,801 --> 00:52:01,601 If we were on Earth 789 00:52:01,601 --> 00:52:04,301 this would indeed be an impossible mission 790 00:52:04,421 --> 00:52:05,421 but 791 00:52:07,201 --> 00:52:08,701 we're on the moon 792 00:52:44,281 --> 00:52:45,281 There it is 793 00:52:49,881 --> 00:52:51,381 He's not going the wrong way 794 00:52:51,901 --> 00:52:53,401 I'm going the opposite way on purpose 795 00:52:53,401 --> 00:52:54,301 -This-This 796 00:52:54,301 --> 00:52:55,801 -is all a part of my plan-is all a part of his plan 797 00:52:59,641 --> 00:53:02,341 The moon rotates at a rate of 16.6 km/h 798 00:53:02,441 --> 00:53:04,641 which means sunlight moves on the moon's surface 799 00:53:04,761 --> 00:53:06,461 also at a speed of 16.6 km/h 800 00:53:06,521 --> 00:53:08,121 If we chase the sun 801 00:53:08,221 --> 00:53:10,221 daylight extends from 14 Earth days 802 00:53:10,281 --> 00:53:11,681 to 41 Earth days 803 00:53:11,701 --> 00:53:13,401 We thought this mission was impossible 804 00:53:13,581 --> 00:53:14,981 because daytime wasn't long enough 805 00:53:14,981 --> 00:53:16,181 If I extend the daytime 806 00:53:16,221 --> 00:53:17,521 the mission becomes entirely possible 807 00:53:17,541 --> 00:53:19,241 As long as he drives for 20 hours each day 808 00:53:19,241 --> 00:53:20,541 make a full circle around the moon 809 00:53:20,561 --> 00:53:21,761 picking up the Striking Hammer 810 00:53:21,781 --> 00:53:23,981 -The mission would be complete -The mission would be complete 811 00:53:27,041 --> 00:53:28,541 Sit tight Kong 812 00:53:33,061 --> 00:53:34,461 According to my plan 813 00:53:34,461 --> 00:53:36,961 we rest for four hours each day 814 00:53:37,021 --> 00:53:38,421 and drive for 31 days 815 00:53:38,421 --> 00:53:40,421 for a total of 11,920km 816 00:53:40,461 --> 00:53:42,961 to reach the base from the opposite direction 817 00:53:43,081 --> 00:53:44,681 We pick up the Cosmic Striking Hammer 818 00:53:44,821 --> 00:53:46,221 drive for another ten days 819 00:53:46,301 --> 00:53:49,001 and arrive back at the UNMS Base before sundown 820 00:53:49,121 --> 00:53:50,221 There they go! 821 00:53:50,241 --> 00:53:51,541 Yue is on his way! 822 00:53:51,541 --> 00:53:53,441 The sun never sets and the day lasts forever 823 00:53:53,501 --> 00:53:55,001 As I watch Yue chase the sunlight 824 00:53:55,021 --> 00:53:57,021 let us all pray that the sun will never set 825 00:53:57,041 --> 00:53:59,041 because sunset means his life would set 826 00:55:07,141 --> 00:55:08,141 You're awake 827 00:55:13,101 --> 00:55:14,201 Go ahead 828 00:55:14,201 --> 00:55:17,001 In spacen no one can hear you scream 829 00:55:46,061 --> 00:55:47,961 Your destination is on your left 830 00:55:48,021 --> 00:55:49,621 Your destination is here 831 00:55:49,821 --> 00:55:51,521 What is your purpose? 832 00:55:52,181 --> 00:55:53,681 We’re,here Kong! 833 00:55:55,141 --> 00:55:56,141 We're here! 834 00:55:56,221 --> 00:55:57,421 Kong we're here! 835 00:55:57,501 --> 00:55:58,801 We're here! 836 00:56:08,301 --> 00:56:10,801 The disaster from five years ago 837 00:56:10,961 --> 00:56:12,961 left all of the Lacus Perseverantia Base 838 00:56:13,041 --> 00:56:14,041 in ruins 839 00:56:23,441 --> 00:56:24,941 Kong don't touch anything 840 00:57:16,081 --> 00:57:17,081 Kong 841 00:57:17,201 --> 00:57:20,501 This is the most powerful weapon in the history of mankind 842 00:57:20,521 --> 00:57:22,221 Don't touch anything 843 00:57:35,361 --> 00:57:36,961 You incorrigible beast! 844 00:57:40,381 --> 00:57:41,881 Inspection complete 845 00:57:42,821 --> 00:57:44,321 Playing around with missiles! 846 00:57:45,981 --> 00:57:47,481 You've really outdone yourself 847 00:57:48,061 --> 00:57:49,561 I'm putting you in time-out 848 00:57:54,981 --> 00:57:56,681 After 31 tireless days 849 00:57:56,861 --> 00:57:59,361 Yue has finally picked up the Cosmic Striking Hammer 850 00:57:59,381 --> 00:58:01,681 only one fourth of the way remains in his journey 851 00:58:01,701 --> 00:58:03,701 As long as Yue continues at his current speed 852 00:58:03,721 --> 00:58:06,921 he will safely arrive back at the UNMS Base with in ten days 853 00:58:09,401 --> 00:58:11,501 This trip has gone smoother than I expected 854 00:58:11,541 --> 00:58:13,041 It's very possible 855 00:58:13,221 --> 00:58:14,921 that I am the Chosen One 856 00:58:57,561 --> 00:58:59,061 Where's my cart? 857 00:58:59,381 --> 00:59:00,381 It's too late 858 00:59:00,381 --> 00:59:02,481 If Yue turns around to save King Kong Roo 859 00:59:02,521 --> 00:59:04,321 there won't be enough time before sundown 860 00:59:04,381 --> 00:59:05,581 to return to the UNMS Base 861 00:59:05,581 --> 00:59:06,681 He can't go back 862 00:59:06,801 --> 00:59:09,401 Yue now faces the age old philosophical question 863 00:59:09,841 --> 00:59:10,841 To save 864 00:59:11,121 --> 00:59:12,521 or not to save 865 00:59:13,321 --> 00:59:15,121 If he goes back to save King Kong Roo 866 00:59:15,301 --> 00:59:17,601 he will not have enough power to drive back to the base 867 00:59:17,681 --> 00:59:20,081 Even though King Kong Roo is his only companion on the moon 868 00:59:20,141 --> 00:59:21,941 when compared to Yue's life 869 00:59:21,941 --> 00:59:23,341 I think King Kong Roo's storyline 870 00:59:23,521 --> 00:59:24,621 is coming to an end 871 00:59:47,921 --> 00:59:49,921 If he doesn't save King Kong Roo 872 00:59:50,321 --> 00:59:52,321 what will happen to him? 873 00:59:52,541 --> 00:59:54,041 He can't go back 874 01:00:02,641 --> 01:00:03,641 But 875 01:00:07,461 --> 01:00:08,461 he will 876 01:00:08,461 --> 01:00:09,661 I'm not 877 01:00:11,041 --> 01:00:12,541 If you die it's my fault 878 01:00:12,601 --> 01:00:14,001 I told you not to come 879 01:00:14,001 --> 01:00:15,201 you had to come 880 01:00:18,981 --> 01:00:20,281 If I go back for you 881 01:00:21,421 --> 01:00:22,821 we'll both die 882 01:00:28,881 --> 01:00:30,381 You'll die, I'll die 883 01:00:30,601 --> 01:00:32,201 You'll die, I'll die 884 01:00:32,941 --> 01:00:34,641 You'll die, I'll die 885 01:00:35,441 --> 01:00:37,941 So be it! 886 01:00:47,341 --> 01:00:48,541 He turned around! 887 01:00:48,641 --> 01:00:49,941 He actually turned around! 888 01:00:52,661 --> 01:00:53,961 I'm coming 889 01:00:55,341 --> 01:00:56,541 That turn around drift 890 01:00:56,621 --> 01:00:58,121 drifted him into my heart 891 01:00:58,201 --> 01:00:59,401 What a man! 892 01:00:59,441 --> 01:01:01,341 There's a type of person in this world 893 01:01:01,361 --> 01:01:02,561 They never stand out in a crowd 894 01:01:02,621 --> 01:01:03,921 Their lives are mundane and ordinary 895 01:01:03,981 --> 01:01:04,981 but in moments that matter 896 01:01:05,061 --> 01:01:06,261 they are the ones who step up 897 01:01:06,341 --> 01:01:07,341 and carry the world on their shoulders 898 01:01:07,421 --> 01:01:09,221 Yue is that type of person! 899 01:01:13,561 --> 01:01:14,561 Idiot 900 01:01:32,241 --> 01:01:34,841 Alright 901 01:01:34,841 --> 01:01:36,741 that's enough get dressed let's go 902 01:01:36,821 --> 01:01:38,121 Stop that 903 01:01:38,581 --> 01:01:40,481 I take a punch better than I take compliments 904 01:01:44,541 --> 01:01:45,541 Ouch 905 01:01:46,481 --> 01:01:47,481 Commander 906 01:01:48,081 --> 01:01:49,481 All calculations say it's too late 907 01:01:49,481 --> 01:01:50,681 there's no way they make it 908 01:01:51,001 --> 01:01:52,201 Don't give up 909 01:01:52,481 --> 01:01:53,881 If Yue doesn't give up 910 01:01:53,921 --> 01:01:55,321 we can't give up either 911 01:01:55,341 --> 01:01:57,341 Even though the numbers say he's dead 912 01:01:57,361 --> 01:01:59,061 I don’t believe in science 913 01:01:59,081 --> 01:02:00,581 What's the situation with the lunar dog? 914 01:02:00,601 --> 01:02:01,501 We're doing our best 915 01:02:01,581 --> 01:02:02,881 but it's still digging out of the ashes 916 01:02:02,901 --> 01:02:04,601 The shovel is too small 917 01:02:04,621 --> 01:02:06,621 There's a radioisotope battery on the lunar dog 918 01:02:06,661 --> 01:02:07,761 That battery pack 919 01:02:07,761 --> 01:02:10,161 can ensure that his vehicle uses the minimum power 920 01:02:10,181 --> 01:02:12,181 As long as we get the lunar dog to meet up with Yue 921 01:02:12,201 --> 01:02:13,901 he will have a chance to return to the base 922 01:02:13,961 --> 01:02:14,561 Got it 923 01:02:14,561 --> 01:02:15,461 From now on 924 01:02:15,541 --> 01:02:17,541 I want 24 hour surveillance of Yue's vehicle 925 01:02:17,621 --> 01:02:18,921 Based on road signs 926 01:02:18,941 --> 01:02:20,341 track Yue's route 927 01:02:20,441 --> 01:02:22,941 make sure Yue and the lunar dog are able to intersect 928 01:02:37,161 --> 01:02:38,661 Coordinates 53.53°E 929 01:02:40,001 --> 01:02:42,301 Yue has entered the northeast area of Mare Fecunditatis 930 01:02:44,601 --> 01:02:46,501 142 hours until sunset 931 01:02:46,541 --> 01:02:48,941 Yue has driven without sleep or rest 932 01:02:49,121 --> 01:02:50,321 for 53 hours 933 01:03:45,941 --> 01:03:48,141 The battery reserve will last another five hours 934 01:03:48,201 --> 01:03:49,701 they still have a chance 935 01:03:50,761 --> 01:03:51,961 The lunar dog is out 936 01:03:51,981 --> 01:03:53,381 I'm sending it to Yue 937 01:04:00,821 --> 01:04:02,621 Because Yue has entered power saving mode 938 01:04:02,641 --> 01:04:04,941 cannot accurately pinpoint his exact location 939 01:04:04,981 --> 01:04:07,081 but he has to be along this route 940 01:04:07,321 --> 01:04:09,321 This is the shortest route back to the base 941 01:04:31,201 --> 01:04:32,201 Hang on 942 01:05:14,841 --> 01:05:16,641 We were so close 943 01:05:29,741 --> 01:05:31,641 I have good news and bad news 944 01:05:32,501 --> 01:05:33,701 The good news is 945 01:05:35,081 --> 01:05:36,981 there won't be anymore bad news 946 01:05:38,941 --> 01:05:40,141 The bad news is 947 01:05:42,181 --> 01:05:44,181 there won't be anymore good news either 948 01:05:46,981 --> 01:05:48,481 He's only 55km out 949 01:05:48,501 --> 01:05:50,801 The spacesuit allows for five hours of outdoor activity 950 01:05:50,881 --> 01:05:52,981 Traveling 55km on the moon in five hours 951 01:05:52,981 --> 01:05:54,081 is impossible 952 01:05:54,161 --> 01:05:55,461 Where's the lunar dog? 953 01:05:55,541 --> 01:05:56,741 Five kilometers away 954 01:06:00,741 --> 01:06:02,341 There's a cliff one kilometer out 955 01:06:02,421 --> 01:06:03,921 Circle around it 956 01:06:04,381 --> 01:06:05,581 Not enough time 957 01:06:05,601 --> 01:06:07,101 We must have the dog use low gravity 958 01:06:07,141 --> 01:06:08,141 to jump over it 959 01:06:10,661 --> 01:06:11,661 I'll do it 960 01:06:16,221 --> 01:06:17,521 Take a break Yue 961 01:06:17,561 --> 01:06:18,961 Leave the rest to us 962 01:06:26,141 --> 01:06:27,141 Lunar Dog 963 01:06:28,021 --> 01:06:29,321 It's up to you! 964 01:06:33,381 --> 01:06:34,681 Where's my dog? 965 01:06:49,561 --> 01:06:51,661 The grownups used to say 966 01:06:53,781 --> 01:06:56,681 when people die they become stars in the sky 967 01:06:59,421 --> 01:07:01,321 I don't want to become a star 968 01:07:05,681 --> 01:07:06,881 Because 969 01:07:08,041 --> 01:07:11,041 I would be too far away from the person I want to be with 970 01:07:40,181 --> 01:07:41,481 I never knew 971 01:07:42,181 --> 01:07:43,681 she had that side to her 972 01:07:45,481 --> 01:07:46,981 Later I discovered 973 01:07:48,321 --> 01:07:51,921 that she often adopts stray cats and dogs 974 01:07:53,021 --> 01:07:55,521 I was hoping to find an opportunity to ask her 975 01:07:57,101 --> 01:07:59,601 if she would take in a stray man 976 01:08:44,581 --> 01:08:45,681 Look 977 01:08:56,741 --> 01:08:58,141 What is he doing? 978 01:09:12,221 --> 01:09:13,721 A Kangaroo sled 979 01:09:13,761 --> 01:09:15,061 Trained kangaroos 980 01:09:15,121 --> 01:09:17,421 can reach a speed of 30km/h on the moon 981 01:09:27,081 --> 01:09:28,037 Kong 982 01:09:28,061 --> 01:09:29,361 We're racing time 983 01:09:29,381 --> 01:09:30,381 Remember 984 01:09:31,741 --> 01:09:33,041 Speed first 985 01:09:38,341 --> 01:09:39,341 Kong 986 01:09:39,361 --> 01:09:40,861 I misspoke 987 01:09:41,201 --> 01:09:42,401 I meant to say 988 01:09:42,461 --> 01:09:44,461 Safety first 989 01:09:44,541 --> 01:09:46,141 It's a miracle! 990 01:09:46,141 --> 01:09:46,841 No 991 01:09:46,901 --> 01:09:49,601 Yue is a miracle! 992 01:09:50,721 --> 01:09:53,421 I knew he wouldn't go die 993 01:10:33,541 --> 01:10:34,541 Kong 994 01:10:34,741 --> 01:10:35,841 Go for it 995 01:11:14,581 --> 01:11:15,581 Yue 996 01:11:15,621 --> 01:11:17,721 is flying! 997 01:11:31,001 --> 01:11:32,501 The live stream of Yue 998 01:11:32,521 --> 01:11:34,421 has brought hope to all of humanity 999 01:11:34,421 --> 01:11:36,221 and has created positive chemistry 1000 01:11:36,261 --> 01:11:38,261 between the lives of all survivors 1001 01:11:38,341 --> 01:11:39,341 This is why 1002 01:11:39,361 --> 01:11:41,261 this year's Robel Prize in Chemistry 1003 01:11:41,261 --> 01:11:43,061 will be awarded to Yue 1004 01:11:43,641 --> 01:11:45,341 Most of the dust have dissipated 1005 01:11:45,361 --> 01:11:47,361 The communication matrix is close to completion 1006 01:11:47,381 --> 01:11:48,381 Without mishap 1007 01:11:48,461 --> 01:11:49,661 in three month's time 1008 01:11:49,741 --> 01:11:51,641 we will be able to get in contact with Yue 1009 01:11:51,861 --> 01:11:52,861 That's good news 1010 01:11:52,861 --> 01:11:54,461 I will report it to my superiors 1011 01:11:55,001 --> 01:11:56,901 According to weather forecast data 1012 01:11:56,961 --> 01:11:59,461 the climate recovering rate exceeds experts' predictions 1013 01:11:59,541 --> 01:12:02,341 So far 45 million tons of airborne dust have settled 1014 01:12:02,861 --> 01:12:05,361 The improvement has been noticeable over the Eurasian plate 1015 01:12:05,361 --> 01:12:06,961 due to atmospheric circulation 1016 01:12:06,981 --> 01:12:08,681 Night time air quality improved drastically 1017 01:12:08,701 --> 01:12:10,001 Let everyone know 1018 01:12:10,041 --> 01:12:12,141 there will never be another power outage 1019 01:12:15,241 --> 01:12:16,741 That level 8 fitter 1020 01:12:16,821 --> 01:12:18,721 has returned! 1021 01:12:21,981 --> 01:12:23,381 Open the door! 1022 01:12:23,401 --> 01:12:26,101 The level 8 fitter has returned 1023 01:12:27,221 --> 01:12:28,221 Brother 1024 01:12:28,281 --> 01:12:30,681 how did you get hit by lightning? 1025 01:12:30,801 --> 01:12:31,801 stop 1026 01:12:32,401 --> 01:12:34,301 Is the power back on? 1027 01:12:34,561 --> 01:12:35,561 Yes 1028 01:12:35,721 --> 01:12:36,921 You went to work on the dam 1029 01:12:37,101 --> 01:12:38,601 we'll never have a power outage again 1030 01:12:38,941 --> 01:12:40,441 Not so sure about that 1031 01:12:41,801 --> 01:12:43,501 I didn't even get there 1032 01:12:44,601 --> 01:12:46,001 Brother 1033 01:13:07,481 --> 01:13:09,081 You have to make it back 1034 01:13:11,281 --> 01:13:12,781 I'll make it back 1035 01:13:38,921 --> 01:13:39,921 Kong 1036 01:13:40,801 --> 01:13:42,301 We have a problem 1037 01:13:42,841 --> 01:13:45,441 Putting together technology from two different eras 1038 01:13:45,441 --> 01:13:46,841 is much harder than 1039 01:13:46,901 --> 01:13:48,101 I imagined 1040 01:13:49,341 --> 01:13:50,741 Difficult it may be 1041 01:13:50,761 --> 01:13:52,561 but we still gotta eat an live 1042 01:13:52,581 --> 01:13:54,281 no use being down about it 1043 01:14:04,481 --> 01:14:05,781 It's them! 1044 01:14:05,881 --> 01:14:07,481 They're contacting us 1045 01:14:07,481 --> 01:14:08,481 Kong 1046 01:15:14,301 --> 01:15:15,501 This is Yue 1047 01:15:15,641 --> 01:15:16,641 ID P03008 1048 01:15:17,221 --> 01:15:18,621 Do you read me? 1049 01:15:20,441 --> 01:15:21,641 This is Yue 1050 01:15:21,661 --> 01:15:22,661 ID P03008 1051 01:15:23,541 --> 01:15:24,941 Do you read me? 1052 01:15:26,461 --> 01:15:27,461 This is Yue 1053 01:15:27,521 --> 01:15:28,521 ID P03008 1054 01:15:29,281 --> 01:15:30,681 Do you read me? 1055 01:15:48,701 --> 01:15:50,701 How much longer until the comm system is fixed? 1056 01:15:50,721 --> 01:15:52,021 At least one month 1057 01:15:53,301 --> 01:15:55,701 We have to get in touch with him quickly 1058 01:15:58,921 --> 01:15:59,921 Xing 1059 01:16:00,441 --> 01:16:02,841 I learned how to sing your favorite song 1060 01:16:04,281 --> 01:16:06,981 I thought I would have a chance to sing it to you 1061 01:16:07,221 --> 01:16:08,421 Now it seems 1062 01:16:08,581 --> 01:16:09,881 that won't be possible 1063 01:16:10,701 --> 01:16:12,101 Did you know 1064 01:16:12,341 --> 01:16:14,441 Over the years I got used to loneliness 1065 01:16:16,101 --> 01:16:18,401 Only now have I realized 1066 01:16:18,541 --> 01:16:20,541 what makes life worth living is 1067 01:16:20,561 --> 01:16:22,361 when you get home late from work 1068 01:16:22,381 --> 01:16:25,081 having someone to leave a light on for you 1069 01:16:25,121 --> 01:16:26,421 When you're tired 1070 01:16:26,581 --> 01:16:28,581 having someone to drink with you 1071 01:16:29,441 --> 01:16:30,841 When you're feeling down 1072 01:16:30,861 --> 01:16:32,861 having someone to embrace you 1073 01:16:35,041 --> 01:16:36,941 Over the last two years 1074 01:16:36,941 --> 01:16:38,541 I did my best to stay alive 1075 01:16:38,541 --> 01:16:40,841 so that I could go back to Earth 1076 01:16:42,401 --> 01:16:43,401 Go back 1077 01:16:43,981 --> 01:16:45,481 to where you are 1078 01:16:47,141 --> 01:16:48,141 But now 1079 01:16:49,461 --> 01:16:51,961 I no longer have any reason to keep going 1080 01:17:09,341 --> 01:17:11,141 This isn't entirely your fault 1081 01:17:16,661 --> 01:17:18,061 In honor of our adventures 1082 01:17:18,061 --> 01:17:18,961 Here 1083 01:17:19,221 --> 01:17:20,221 Give me five 1084 01:17:27,061 --> 01:17:29,161 This will keep you company from now on 1085 01:17:59,181 --> 01:18:01,181 This is the commander of the UNMS Project 1086 01:18:01,221 --> 01:18:02,221 Xing 1087 01:18:02,981 --> 01:18:05,281 I have a few words to say to all of you 1088 01:18:06,061 --> 01:18:07,761 I trust that all of you like myself 1089 01:18:08,041 --> 01:18:09,541 have been closely following 1090 01:18:09,581 --> 01:18:11,381 the coverage of our hero Yue 1091 01:18:11,481 --> 01:18:13,981 But today I have to tell everyone 1092 01:18:13,981 --> 01:18:14,981 that Yue 1093 01:18:16,141 --> 01:18:18,041 is no hero 1094 01:18:18,781 --> 01:18:21,381 He is just someone we mistakenly left on the moon 1095 01:18:21,841 --> 01:18:23,341 An average Joe 1096 01:18:40,261 --> 01:18:41,761 Over the past year 1097 01:18:41,821 --> 01:18:44,321 I have done everything to make him a hero 1098 01:18:45,561 --> 01:18:47,261 Because in my mind 1099 01:18:48,181 --> 01:18:49,781 someone who's so awkward 1100 01:18:49,961 --> 01:18:52,161 could never bring us any hope 1101 01:18:53,921 --> 01:18:55,421 But I was wrong 1102 01:18:56,001 --> 01:18:58,001 It was precisely this awkward guy 1103 01:18:59,101 --> 01:19:00,501 whose perseverence 1104 01:19:01,121 --> 01:19:03,121 gave those of us in the depth of despair 1105 01:19:03,481 --> 01:19:04,981 a ray of light 1106 01:19:06,181 --> 01:19:07,681 a glimmer of hope 1107 01:19:26,981 --> 01:19:28,781 Warning! Low air tightness 1108 01:19:28,961 --> 01:19:30,661 We watched him circle the moon 1109 01:19:31,161 --> 01:19:33,161 rescue King Kong Roo 1110 01:19:33,221 --> 01:19:36,221 build a spacecraft piece by piece in order to return home 1111 01:19:36,261 --> 01:19:39,461 We watched him do all of this alone on the moon 1112 01:19:39,481 --> 01:19:42,481 No one really knows how lonely he must feel 1113 01:19:43,081 --> 01:19:44,581 And now he is tired 1114 01:19:45,181 --> 01:19:46,881 He needs someone to lift him up 1115 01:19:47,861 --> 01:19:49,161 and this someone 1116 01:19:49,481 --> 01:19:51,981 is all of us who have been witnessing his journey 1117 01:19:58,301 --> 01:20:00,001 At this very moment 1118 01:20:00,541 --> 01:20:02,041 we must light up the Earth 1119 01:20:02,381 --> 01:20:04,081 to give Yue a ray of light 1120 01:20:04,141 --> 01:20:05,741 in his time of darkness 1121 01:20:06,881 --> 01:20:07,881 Light 1122 01:20:07,981 --> 01:20:09,681 will be his hope 1123 01:20:11,021 --> 01:20:12,021 and we 1124 01:20:13,221 --> 01:20:14,621 will be his light! 1125 01:21:03,101 --> 01:21:04,401 Lights on! 1126 01:21:30,421 --> 01:21:32,421 We must tell him 1127 01:21:32,801 --> 01:21:33,801 Yue 1128 01:21:35,021 --> 01:21:36,521 You are not alone 1129 01:21:39,261 --> 01:21:40,861 Why insult me? 1130 01:22:02,321 --> 01:22:03,221 Yue 1131 01:22:03,261 --> 01:22:04,761 This is UNMS 1132 01:22:05,581 --> 01:22:07,281 Can you see us? 1133 01:22:14,901 --> 01:22:15,701 Yue 1134 01:22:15,741 --> 01:22:17,141 Are you doing ok? 1135 01:22:17,181 --> 01:22:18,781 Say something! Anything! 1136 01:22:19,401 --> 01:22:20,401 Mr. Yue 1137 01:22:20,481 --> 01:22:21,281 I bet you didn't know 1138 01:22:21,341 --> 01:22:22,021 for more than a year now 1139 01:22:22,061 --> 01:22:23,661 we've been live streaming your video feed nonstop 1140 01:22:23,861 --> 01:22:25,161 I narrated the whole thing 1141 01:22:25,221 --> 01:22:26,721 I didn't leave out a single detail 1142 01:22:26,761 --> 01:22:27,961 Shut up 1143 01:22:27,981 --> 01:22:30,881 You have the second highest number of followers in the world 1144 01:22:30,901 --> 01:22:33,101 Do you know who is number one? 1145 01:22:33,681 --> 01:22:36,181 King Kong Roo! 1146 01:22:51,361 --> 01:22:52,361 Hi 1147 01:22:53,801 --> 01:22:54,801 Yue 1148 01:22:59,461 --> 01:23:00,461 Hi 1149 01:23:04,321 --> 01:23:05,821 This is our plan 1150 01:23:05,881 --> 01:23:07,981 whether or not Yue can come back is up to us 1151 01:23:09,821 --> 01:23:11,821 Since getting in touch with Earth 1152 01:23:11,921 --> 01:23:13,921 my days have become unusually busy 1153 01:23:14,001 --> 01:23:16,501 The project to repair my spacecraft has officially begun 1154 01:23:17,001 --> 01:23:18,601 What I didn't expect was that 1155 01:23:18,641 --> 01:23:20,341 I have to bring the Striking Hammer with me 1156 01:23:20,381 --> 01:23:22,781 They said it's for weight balance 1157 01:23:25,161 --> 01:23:26,161 But 1158 01:23:26,321 --> 01:23:27,621 these little things don't matter 1159 01:23:27,661 --> 01:23:29,261 I get to see Xing every day 1160 01:23:29,261 --> 01:23:30,761 That's the best part 1161 01:23:32,381 --> 01:23:33,381 But 1162 01:23:33,701 --> 01:23:35,701 now that the whole world is watching me 1163 01:23:35,701 --> 01:23:37,801 I must not stare at her so obviously 1164 01:23:37,881 --> 01:23:39,581 and give away how I feel about her 1165 01:23:42,221 --> 01:23:43,221 Xing 1166 01:23:43,501 --> 01:23:46,901 Even though we are 380,000km away 1167 01:23:47,461 --> 01:23:49,261 I have never felt so close to you 1168 01:23:50,281 --> 01:23:51,681 as I do now 1169 01:24:53,321 --> 01:24:54,321 Um 1170 01:24:55,261 --> 01:24:56,861 I have something 1171 01:24:58,481 --> 01:25:00,181 I've been meaning to tell you 1172 01:25:01,421 --> 01:25:02,821 Go ahead 1173 01:25:03,261 --> 01:25:04,561 Do you know 1174 01:25:06,501 --> 01:25:08,701 why I joined the maintenance department? 1175 01:25:10,981 --> 01:25:12,981 All of our engineer positions have been filled 1176 01:25:13,021 --> 01:25:15,121 would you consider be in maintenance? 1177 01:25:16,641 --> 01:25:17,941 I'm sorry 1178 01:25:19,301 --> 01:25:21,701 It's time for me to cook dinner for my cats 1179 01:25:55,221 --> 01:25:56,921 This one looks good 1180 01:25:57,361 --> 01:25:58,361 It's me 1181 01:26:01,501 --> 01:26:02,701 I'm sorry 1182 01:26:02,821 --> 01:26:03,821 It's ok 1183 01:26:04,081 --> 01:26:06,581 If not for all the experience I gained working in maintenance 1184 01:26:06,681 --> 01:26:09,181 I wouldn't be able to build this spacecraft 1185 01:26:09,301 --> 01:26:11,901 The truth is that when we evacuated 1186 01:26:13,601 --> 01:26:15,001 All crew have evacuated 1187 01:26:15,001 --> 01:26:17,201 31 seconds until debris of "pi" hit the moon's surface 1188 01:26:17,261 --> 01:26:19,461 I saw you through the window 1189 01:26:19,521 --> 01:26:21,121 Time for us to go 1190 01:26:25,421 --> 01:26:26,921 Start the countdown 1191 01:26:27,041 --> 01:26:28,941 But I could not wait for you 1192 01:26:32,721 --> 01:26:33,721 I'm sorry 1193 01:26:35,661 --> 01:26:36,861 It's ok 1194 01:26:37,781 --> 01:26:40,181 You didn't know me back then 1195 01:26:40,261 --> 01:26:41,961 You made purely rational decisions 1196 01:26:42,001 --> 01:26:43,201 That's expected 1197 01:26:44,401 --> 01:26:45,501 What if 1198 01:26:47,581 --> 01:26:48,581 now 1199 01:26:49,021 --> 01:26:50,721 we were in that same situation? 1200 01:26:51,401 --> 01:26:53,001 Would you still leave me behind? 1201 01:26:53,081 --> 01:26:54,081 Yes 1202 01:26:55,081 --> 01:26:56,681 You are so cold-blooded 1203 01:26:58,041 --> 01:26:58,841 I 1204 01:26:59,221 --> 01:27:00,421 love it 1205 01:27:03,161 --> 01:27:04,361 Goodnight 1206 01:27:04,561 --> 01:27:05,561 Goodnight 1207 01:27:33,081 --> 01:27:34,281 This is Zero One 1208 01:27:34,341 --> 01:27:35,241 Attention everyone 1209 01:27:35,301 --> 01:27:37,101 Prepare to initiate the launch sequence 1210 01:27:39,541 --> 01:27:40,741 Kong 1211 01:27:44,201 --> 01:27:46,601 Today is the day Yue finally heads home to Earth 1212 01:27:46,681 --> 01:27:48,181 He is looking full of swagger 1213 01:27:48,201 --> 01:27:49,701 I'm sure his fangirls 1214 01:27:49,761 --> 01:27:51,261 are screaming right now 1215 01:27:54,921 --> 01:27:56,321 Prepare for launch 1216 01:27:56,381 --> 01:27:57,681 Ten-second countdown 1217 01:27:57,721 --> 01:27:58,721 Ten 1218 01:27:59,061 --> 01:28:00,061 Nine 1219 01:28:00,521 --> 01:28:01,521 Eight 1220 01:28:02,181 --> 01:28:03,181 Seven 1221 01:28:03,781 --> 01:28:04,781 Six 1222 01:28:05,221 --> 01:28:06,221 Five 1223 01:28:06,921 --> 01:28:08,821 - Four -Control system normal 1224 01:28:08,981 --> 01:28:10,681 -Three-Communication system normal 1225 01:28:10,721 --> 01:28:12,221 -Two-Power system normal 1226 01:28:12,421 --> 01:28:13,421 One 1227 01:28:13,421 --> 01:28:14,521 Takeoff 1228 01:28:27,621 --> 01:28:28,921 Ten thirty o'clock 1229 01:28:28,941 --> 01:28:30,241 Spacecraft departs from the moon 1230 01:28:30,321 --> 01:28:31,521 Speed normal 1231 01:28:31,601 --> 01:28:32,501 Altitude normal 1232 01:28:32,621 --> 01:28:33,521 Flight path normal 1233 01:28:33,581 --> 01:28:35,081 All numbers are normal 1234 01:28:35,121 --> 01:28:38,121 I just don't know if all this turbulence is normal 1235 01:28:38,141 --> 01:28:39,641 Kong doesn't look very normal 1236 01:28:49,101 --> 01:28:50,501 Ten thirty-seven 1237 01:28:50,581 --> 01:28:52,181 Spacecraft enters the lunar orbit 1238 01:28:52,261 --> 01:28:53,561 Acceleration normal 1239 01:28:53,581 --> 01:28:54,881 Flight attitude normal 1240 01:28:54,901 --> 01:28:56,101 Flight orbit normal 1241 01:28:56,181 --> 01:28:57,581 Launch successful 1242 01:28:58,341 --> 01:28:59,641 We did it! 1243 01:29:00,041 --> 01:29:02,241 After 943 days alone on the moon 1244 01:29:02,301 --> 01:29:04,801 Yue is finally coming back 1245 01:29:07,361 --> 01:29:09,161 Closing in on the perilunar orbit 1246 01:29:09,241 --> 01:29:10,641 Shutting off engine 1247 01:29:21,401 --> 01:29:22,701 Ten forty-five 1248 01:29:22,701 --> 01:29:24,401 Spacecraft approaching Moon Palace Space Station 1249 01:29:24,401 --> 01:29:25,501 Everything is normal 1250 01:29:37,061 --> 01:29:38,461 Reporting to Zero One 1251 01:29:38,481 --> 01:29:40,281 approaching Moon Palace Space Station 1252 01:29:40,341 --> 01:29:42,341 request switch to auto docking sequence 1253 01:29:42,461 --> 01:29:43,461 Copy 1254 01:29:43,521 --> 01:29:45,121 You may switch to auto docking sequence 1255 01:30:16,081 --> 01:30:17,881 Reporting to Zero One 1256 01:30:17,881 --> 01:30:19,381 We've entered the space station 1257 01:30:19,401 --> 01:30:20,401 Copy 1258 01:30:20,681 --> 01:30:21,881 Where's the commander? 1259 01:30:23,021 --> 01:30:24,221 Zero One? 1260 01:30:27,861 --> 01:30:29,561 This meteor is actually still "pi" 1261 01:30:29,581 --> 01:30:31,581 When we blasted "pi" it exploded into many pieces 1262 01:30:31,581 --> 01:30:33,581 the largest piece hit Earth 1263 01:30:33,641 --> 01:30:35,341 the other pieces were mostly debris 1264 01:30:35,381 --> 01:30:36,781 Some were captured by the lunar orbit 1265 01:30:36,821 --> 01:30:38,521 others float near the moon and Earth 1266 01:30:38,601 --> 01:30:40,001 What we didn't know was 1267 01:30:40,001 --> 01:30:42,001 among the fragments remained another large piece 1268 01:30:42,021 --> 01:30:45,421 The United Nations has named it "pi"+ 1269 01:30:45,501 --> 01:30:47,001 Have you confirmed its flight path? 1270 01:30:47,061 --> 01:30:48,661 Collisions between debris have 1271 01:30:48,721 --> 01:30:50,121 changed its flight path 1272 01:30:50,201 --> 01:30:52,801 Right now it is heading towards Earth at an accelerated speed 1273 01:30:54,021 --> 01:30:57,521 There's only one person who might be able to save us 1274 01:30:57,601 --> 01:30:59,501 The only Cosmic Striking Hammer 1275 01:30:59,561 --> 01:31:01,161 is on his spacecraft 1276 01:31:01,661 --> 01:31:03,861 This is humanity's last chance 1277 01:31:04,761 --> 01:31:05,961 Reporting to Zero One 1278 01:31:05,981 --> 01:31:07,981 We are at the escape pod chamber 1279 01:31:08,041 --> 01:31:10,241 Three out of six escape pods remain 1280 01:31:10,641 --> 01:31:11,641 Zero One? 1281 01:31:13,081 --> 01:31:13,981 Copy 1282 01:31:14,041 --> 01:31:15,441 Check on the conditions 1283 01:31:15,441 --> 01:31:16,441 Copy 1284 01:31:17,041 --> 01:31:18,441 I'll tell him 1285 01:31:23,381 --> 01:31:24,581 Wait 1286 01:31:42,021 --> 01:31:43,621 Turn off the live stream 1287 01:31:46,401 --> 01:31:47,601 Attention everyone 1288 01:31:47,641 --> 01:31:48,741 due to signal failures 1289 01:31:48,781 --> 01:31:50,481 we will temporarily stop the live stream 1290 01:32:00,001 --> 01:32:01,001 Yue 1291 01:32:01,081 --> 01:32:02,481 This is Xing 1292 01:32:02,541 --> 01:32:03,441 You're back 1293 01:32:03,541 --> 01:32:04,741 Escape pod check complete 1294 01:32:04,781 --> 01:32:05,881 They're in good conditions 1295 01:32:06,061 --> 01:32:07,461 Kong says he won’t take them 1296 01:32:07,521 --> 01:32:09,221 He insists on floating back himself 1297 01:32:10,721 --> 01:32:11,721 Yue 1298 01:32:11,781 --> 01:32:13,381 I turned off the live stream 1299 01:32:13,441 --> 01:32:15,241 We have an emergency situation 1300 01:32:15,281 --> 01:32:16,781 "pi"+ right? 1301 01:32:18,541 --> 01:32:20,041 I heard everything 1302 01:32:21,781 --> 01:32:25,381 There's only one person who might be able to save us 1303 01:32:26,221 --> 01:32:27,221 Zero One? 1304 01:32:27,241 --> 01:32:29,141 The only Cosmic Striking Hammer 1305 01:32:29,181 --> 01:32:30,881 is on his return spacecraft 1306 01:32:30,921 --> 01:32:33,921 But the missile doesn't have it's own power system 1307 01:32:33,921 --> 01:32:35,621 he needs to pilot the spacecraft 1308 01:32:35,641 --> 01:32:37,641 and use inertia to launch them missile 1309 01:32:37,721 --> 01:32:40,521 If we detonate after he retreats to a safe zone 1310 01:32:40,581 --> 01:32:42,581 he'll be able to make it back 1311 01:32:42,781 --> 01:32:44,881 This is humanity's last chance 1312 01:32:45,541 --> 01:32:48,241 The power of the prototype Cosmic Striking Hammer 1313 01:32:48,281 --> 01:32:49,881 what are the chances of success? 1314 01:32:50,061 --> 01:32:51,761 And even if Yue succeeds 1315 01:32:52,381 --> 01:32:54,381 what are the chances 1316 01:32:55,421 --> 01:32:57,221 that he makes back alive? 1317 01:33:05,381 --> 01:33:06,681 I'll do it 1318 01:33:09,141 --> 01:33:10,141 Yue 1319 01:33:10,881 --> 01:33:13,381 we cannot guarantee that this plan will work 1320 01:33:13,421 --> 01:33:15,121 It is a huge risk for you 1321 01:33:15,121 --> 01:33:16,921 You need to think clearly about this 1322 01:33:17,101 --> 01:33:19,101 But this is theonly way to protect you 1323 01:33:20,441 --> 01:33:22,241 to protct you all 1324 01:33:26,261 --> 01:33:28,261 I'll only do it on one condition though 1325 01:33:29,261 --> 01:33:30,561 What's that? 1326 01:33:31,641 --> 01:33:33,641 If don't make it back 1327 01:33:35,221 --> 01:33:36,921 don't stay in widowhood for me 1328 01:33:38,001 --> 01:33:39,001 Get out 1329 01:33:39,161 --> 01:33:40,461 Yes Ma'am! 1330 01:33:42,921 --> 01:33:45,021 Emergency announcement 1331 01:33:45,181 --> 01:33:48,181 Surface workers return underground immediately 1332 01:33:48,521 --> 01:33:50,821 Emergency announcement 1333 01:33:50,961 --> 01:33:53,661 Surface workers return underground immediately 1334 01:34:02,581 --> 01:34:04,781 To my fellow survivors 1335 01:34:04,861 --> 01:34:07,361 As Minister of the United Nations 1336 01:34:07,381 --> 01:34:08,981 I have to inform you 1337 01:34:09,061 --> 01:34:12,261 that humanity once again is standing in front of the crossroads of life and death 1338 01:34:12,301 --> 01:34:14,301 If the mission fails 1339 01:34:14,441 --> 01:34:17,441 humanity is incapable of bearing the consequences of "pi"+ 1340 01:34:17,621 --> 01:34:19,221 This catastrophe 1341 01:34:19,281 --> 01:34:21,181 has once again reminded us 1342 01:34:21,241 --> 01:34:23,041 that in the vast expanse of the universe 1343 01:34:23,521 --> 01:34:26,521 humankind is so insignificant 1344 01:34:35,841 --> 01:34:38,441 To be honest I've really enjoyed our time together 1345 01:34:41,021 --> 01:34:43,621 although you did beat me up quite a few times 1346 01:34:44,061 --> 01:34:46,061 You really can't go with me this time 1347 01:34:46,061 --> 01:34:48,161 This is my moments to shine 1348 01:34:49,421 --> 01:34:51,621 Don't try to take the spotlight from me 1349 01:35:06,981 --> 01:35:08,881 Thank you for keeping me company 1350 01:35:08,941 --> 01:35:10,441 If not for you 1351 01:35:10,881 --> 01:35:12,881 I wouldn't have made it to today 1352 01:35:13,461 --> 01:35:15,661 You have to make it safely back to Earth 1353 01:35:15,821 --> 01:35:17,221 live a long life 1354 01:35:19,181 --> 01:35:20,781 make the most of each day 1355 01:35:21,901 --> 01:35:23,001 and then 1356 01:35:24,281 --> 01:35:25,981 find a female kangaroo 1357 01:35:26,721 --> 01:35:28,321 make lots of baby kangaroos 1358 01:35:30,441 --> 01:35:32,041 You hear me Kong 1359 01:35:52,901 --> 01:35:54,501 Escaping pod ejected 1360 01:36:51,781 --> 01:36:53,181 Reporting to Zero One 1361 01:36:53,201 --> 01:36:55,001 There's a field of meteorites in front of me 1362 01:36:55,021 --> 01:36:57,421 Those are debris of "pi" left in the Earth-moon orbit 1363 01:36:57,481 --> 01:36:59,081 The spacecraft's framework 1364 01:36:59,161 --> 01:37:01,161 is not strong enough to withstand debris impact 1365 01:37:01,161 --> 01:37:02,461 You need to be very careful 1366 01:37:02,501 --> 01:37:03,301 Copy 1367 01:37:03,341 --> 01:37:04,841 I will turn back immediately 1368 01:37:04,981 --> 01:37:06,581 Just kidding 1369 01:38:07,861 --> 01:38:09,461 I've been hit 1370 01:38:09,841 --> 01:38:11,641 I'm spinning out of control 1371 01:38:11,981 --> 01:38:13,781 The main thruster isn't working 1372 01:38:13,841 --> 01:38:14,741 The fuel cell is malfunctioning 1373 01:38:14,821 --> 01:38:15,821 Yue's heart rate is accelerating 1374 01:38:15,861 --> 01:38:16,661 His breathing is abnormal 1375 01:38:16,661 --> 01:38:17,561 The spacecraft is spinning at high speed 1376 01:38:17,721 --> 01:38:19,221 it's way off the flight path 1377 01:38:19,301 --> 01:38:20,201 Yue 1378 01:38:20,261 --> 01:38:21,461 Turn on the attitude control 1379 01:38:21,541 --> 01:38:22,841 to slow down the rotation 1380 01:38:22,901 --> 01:38:24,801 otherwise you will lose consciousness very soon 1381 01:38:30,181 --> 01:38:31,781 Attitude control malfunctioning 1382 01:38:32,001 --> 01:38:33,801 Unable to gain control of attitude 1383 01:38:33,861 --> 01:38:35,461 I am still spinning 1384 01:38:35,861 --> 01:38:38,061 Angular velocity at 307 1385 01:38:42,021 --> 01:38:42,821 Yue 1386 01:38:42,841 --> 01:38:43,941 Open the cabin door 1387 01:38:43,941 --> 01:38:44,941 Use depressurization 1388 01:38:44,981 --> 01:38:46,581 to compensate the momentum of rotation 1389 01:38:46,581 --> 01:38:47,981 Isn't that too risky? 1390 01:38:47,981 --> 01:38:49,581 I'll take the risk 1391 01:39:02,941 --> 01:39:04,441 The cabin is deformed 1392 01:39:04,461 --> 01:39:05,961 The door is jammed 1393 01:40:00,061 --> 01:40:01,661 Reporting to Zero One 1394 01:40:01,721 --> 01:40:04,721 I have good news and bad news 1395 01:40:04,761 --> 01:40:06,361 which do yo want to hear first? 1396 01:40:06,381 --> 01:40:07,581 The good news is 1397 01:40:07,661 --> 01:40:09,561 even though the engine was hit 1398 01:40:09,681 --> 01:40:11,681 based on its appearance 1399 01:40:11,741 --> 01:40:13,441 it should still be operational 1400 01:40:13,581 --> 01:40:15,081 The bad news is 1401 01:40:16,021 --> 01:40:18,021 while we were talking just now 1402 01:40:19,181 --> 01:40:21,281 I saw the engine float by 1403 01:40:21,401 --> 01:40:23,101 its got no power left 1404 01:40:25,621 --> 01:40:27,121 Reporting to Zero One 1405 01:40:27,141 --> 01:40:29,041 I see "pi"+ 1406 01:40:31,581 --> 01:40:34,081 Based on the curent flight path 1407 01:40:34,121 --> 01:40:35,721 you will pass by "pi"+ 1408 01:40:35,821 --> 01:40:37,821 from a distance of 1700km 1409 01:40:49,141 --> 01:40:50,141 Xing 1410 01:40:51,321 --> 01:40:53,821 I actually don't blame you at all 1411 01:40:56,141 --> 01:40:57,841 for leaving me on the moon 1412 01:40:57,941 --> 01:40:59,841 It was what you were supposed to do 1413 01:41:00,581 --> 01:41:02,681 -Yue -You have always done 1414 01:41:03,181 --> 01:41:05,481 what you were supposed to do 1415 01:41:08,101 --> 01:41:09,101 Now 1416 01:41:11,441 --> 01:41:13,441 keep doing what you’re supposed to do 1417 01:41:16,941 --> 01:41:18,441 What I'm supposed to do? 1418 01:41:19,721 --> 01:41:21,121 No matter the reason 1419 01:41:21,721 --> 01:41:23,121 sacrificing a person 1420 01:41:23,821 --> 01:41:25,321 shouldn't be an option 1421 01:41:25,381 --> 01:41:26,881 You know as well as I do 1422 01:41:27,481 --> 01:41:28,981 there's no other way 1423 01:41:31,961 --> 01:41:34,961 Sync the flight path paramenters to my control system 1424 01:41:35,121 --> 01:41:38,121 I will deliver the missile to the detonation location 1425 01:41:46,601 --> 01:41:47,601 Xing 1426 01:41:49,241 --> 01:41:50,841 Turn on the live stream 1427 01:41:52,261 --> 01:41:54,561 Let the man with the second highest popularity 1428 01:41:56,041 --> 01:41:57,541 wrap up with a perfect curtain call 1429 01:42:20,221 --> 01:42:22,021 Hi everyone this is Yue 1430 01:42:24,581 --> 01:42:26,281 In these final moments 1431 01:42:26,881 --> 01:42:28,881 I'd like to say a few words to all of you 1432 01:42:30,541 --> 01:42:32,141 All this time 1433 01:42:32,201 --> 01:42:34,201 I have been living alone on the moon 1434 01:42:34,601 --> 01:42:36,901 There were so many moments I thought of giving up 1435 01:42:38,001 --> 01:42:39,301 But thankfully 1436 01:42:39,641 --> 01:42:41,641 I was finally able to get in touch with you 1437 01:42:44,461 --> 01:42:46,761 I'm afraid I won't be able to make it back this time 1438 01:42:46,861 --> 01:42:48,461 Don't feel bad for me 1439 01:42:48,841 --> 01:42:50,241 In the past 1440 01:42:50,261 --> 01:42:53,061 I always thought staying in the middle was the best way to live 1441 01:42:55,821 --> 01:42:57,121 away from the spotlight 1442 01:42:57,161 --> 01:42:59,161 hidden in the crowd, living a simple life 1443 01:43:00,121 --> 01:43:02,621 Now I am what stands between "pi"+ and Earth 1444 01:43:03,721 --> 01:43:05,421 This is what I "the middle man" 1445 01:43:05,681 --> 01:43:07,281 was meant to do 1446 01:43:21,581 --> 01:43:23,581 I didn't have a family or friends growing up 1447 01:43:24,921 --> 01:43:27,521 It was all of you who made me feel like I am no longer alone 1448 01:43:29,481 --> 01:43:30,781 Thank you 1449 01:43:58,721 --> 01:44:00,221 Fourteen forty-five 1450 01:44:00,421 --> 01:44:02,621 Missile detached from the spacecraft 1451 01:44:42,381 --> 01:44:45,881 I once dreamed 1452 01:44:47,921 --> 01:44:51,421 of flying far 1453 01:44:52,221 --> 01:44:55,221 I once had freedom 1454 01:44:56,041 --> 01:44:59,741 to travel like the wind 1455 01:45:00,541 --> 01:45:03,441 Looking back how could I have known 1456 01:45:03,661 --> 01:45:07,061 the most beautiful sights 1457 01:45:08,061 --> 01:45:11,461 the most desirable place 1458 01:45:11,541 --> 01:45:13,341 was right 1459 01:45:13,381 --> 01:45:15,081 by your side 1460 01:45:16,061 --> 01:45:18,661 I once asked 1461 01:45:20,081 --> 01:45:22,881 the mountains and the oceans 1462 01:45:22,901 --> 01:45:25,901 why the sight of you 1463 01:45:26,021 --> 01:45:29,521 I could never forget 1464 01:45:31,421 --> 01:45:34,321 When I got lost 1465 01:45:34,341 --> 01:45:38,341 there was always a light 1466 01:45:38,361 --> 01:45:41,961 is that you reminding me 1467 01:45:42,121 --> 01:45:44,921 of the way home? 1468 01:45:45,021 --> 01:45:52,021 Country roads take me home 1469 01:45:52,401 --> 01:45:55,701 Just let me 1470 01:45:56,401 --> 01:46:00,601 flow with the wind 1471 01:46:00,861 --> 01:46:03,861 become a fallen leaf 1472 01:46:04,041 --> 01:46:07,541 become a shooting star 1473 01:46:08,081 --> 01:46:11,081 drift into 1474 01:46:12,061 --> 01:46:15,561 your heart 1475 01:46:17,961 --> 01:46:24,561 My shoulders can carry the weight of the Milky Way 1476 01:46:24,561 --> 01:46:31,661 but not the weight of you missing me with tears in your eyes 1477 01:46:32,761 --> 01:46:37,761 I wandered alone I dreamed 1478 01:46:38,001 --> 01:46:43,001 my eyes followed wherever you went 1479 01:46:43,101 --> 01:46:47,201 Oh how I wish 1480 01:46:47,221 --> 01:46:52,221 Country roads take me home 1481 01:46:54,361 --> 01:46:58,361 Just let me 1482 01:46:58,381 --> 01:47:02,781 flow with the wind 1483 01:47:03,441 --> 01:47:07,241 become a fallen leaf 1484 01:47:07,341 --> 01:47:11,341 become a shooting star 1485 01:47:11,421 --> 01:47:14,921 drift into 1486 01:47:16,761 --> 01:47:19,261 your heart 1487 01:47:29,221 --> 01:47:30,321 Xing 1488 01:47:34,281 --> 01:47:35,881 Take me home 1489 01:49:08,781 --> 01:49:09,981 Brother 1490 01:49:09,981 --> 01:49:12,481 Does this mean we can go home? 1491 01:49:12,721 --> 01:49:13,721 Yes 1492 01:49:13,921 --> 01:49:15,521 The moonman 1493 01:49:15,981 --> 01:49:17,381 is taking us home 1494 01:49:46,801 --> 01:49:49,701 It has been more than ten years since Yue's sacrifice 1495 01:49:51,301 --> 01:49:53,401 In these ten plus years 1496 01:49:53,441 --> 01:49:57,441 humanity has accomplished what we thought would take decades to do 1497 01:49:58,281 --> 01:50:01,281 Although there remains much work to be done 1498 01:50:01,521 --> 01:50:03,421 At least we are now 1499 01:50:03,441 --> 01:50:05,641 able to breathe fresh air 1500 01:50:06,081 --> 01:50:07,881 hug our loved ones 1501 01:50:07,921 --> 01:50:08,921 Pliers! 1502 01:50:09,001 --> 01:50:10,501 reveal our brilliant smiles 1503 01:50:11,501 --> 01:50:13,001 As we look to the future 1504 01:50:13,021 --> 01:50:15,421 no matter what challenges stand in our way 1505 01:50:16,261 --> 01:50:17,361 we will 1506 01:50:17,481 --> 01:50:19,481 not be stopped 1507 01:50:19,481 --> 01:50:21,081 Our exploration of the moon 1508 01:50:21,221 --> 01:50:23,821 will help us make progress in rebuilding our homeland 1509 01:50:23,881 --> 01:50:24,781 I believe 1510 01:50:24,941 --> 01:50:26,641 returning to the moon holds a special meaning 1511 01:50:26,701 --> 01:50:27,501 for each one of us 1512 01:50:27,581 --> 01:50:28,581 Wei Lasi 1513 01:50:29,341 --> 01:50:30,441 Great speech 1514 01:50:30,501 --> 01:50:32,201 you're more and more like the chairman 1515 01:50:32,261 --> 01:50:33,761 Who are you calling bald? 1516 01:50:36,521 --> 01:50:39,921 2 minutes until spacecraft launch 1517 01:50:40,721 --> 01:50:42,221 I prepared lunch for you 1518 01:50:42,241 --> 01:50:43,741 your favorites 1519 01:50:44,301 --> 01:50:45,501 Thanks 1520 01:50:47,041 --> 01:50:49,041 Anti-overload pressurizing system initiated 1521 01:50:49,101 --> 01:50:50,101 Roger 1522 01:50:50,161 --> 01:50:51,961 So many years have gone by 1523 01:50:51,981 --> 01:50:53,481 We're finally flying again 1524 01:50:54,101 --> 01:50:55,801 Are you nervous? 1525 01:51:02,761 --> 01:51:03,761 Kong 1526 01:51:05,281 --> 01:51:07,181 Look what I brought you 1527 01:51:08,741 --> 01:51:09,941 Carro... 1528 01:51:18,501 --> 01:51:20,201 Beef and leek 1529 01:51:20,261 --> 01:51:21,261 Not bad? 1530 01:51:25,161 --> 01:51:26,161 ten 1531 01:51:26,341 --> 01:51:27,341 nine 1532 01:51:27,361 --> 01:51:28,361 eight 1533 01:51:28,521 --> 01:51:29,521 seven 1534 01:51:30,001 --> 01:51:31,001 six 1535 01:51:31,221 --> 01:51:32,221 five 1536 01:51:32,581 --> 01:51:33,581 four 1537 01:51:33,861 --> 01:51:34,861 three 1538 01:51:35,061 --> 01:51:36,061 two 1539 01:51:36,141 --> 01:51:37,141 one 1540 01:51:37,821 --> 01:51:39,021 Takeoff 1541 01:52:00,441 --> 01:52:03,241 What a fantastic day!! 1542 01:54:12,461 --> 01:54:13,761 Ten years ago 1543 01:54:13,941 --> 01:54:15,241 the pieces of "pi"+ 1544 01:54:15,401 --> 01:54:18,101 should have been drawn into the lunar orbit 1545 01:54:18,761 --> 01:54:20,261 But in the end 1546 01:54:20,341 --> 01:54:22,141 they settled in Earth's orbit 1547 01:54:22,181 --> 01:54:24,281 and became a planetary ring 1548 01:54:25,641 --> 01:54:26,941 I know 1549 01:54:29,121 --> 01:54:31,121 You've finally come home