1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,878 --> 00:00:22,014 752 billion lost as markets crashed... 4 00:00:22,215 --> 00:00:23,582 15-year bull market 5 00:00:23,682 --> 00:00:25,517 ends in a catastrophic crash, 6 00:00:25,650 --> 00:00:27,352 threatening financial institutions around the world. 7 00:00:27,452 --> 00:00:28,855 Financial markets dropped 8 00:00:28,921 --> 00:00:30,355 2500 points in one day, 9 00:00:30,422 --> 00:00:31,858 - the largest... - Experts predict 10 00:00:31,924 --> 00:00:33,525 we haven't seen the worst yet 11 00:00:33,592 --> 00:00:35,327 with looming failures across multiple... 12 00:00:35,427 --> 00:00:36,495 Oil prices plummet 13 00:00:36,729 --> 00:00:38,798 with the price of crude dropping over 34 percent. 14 00:00:38,865 --> 00:00:41,266 Big Three revenue projections continue to fall 15 00:00:41,366 --> 00:00:43,335 as the market becomes increasingly unstable. 16 00:00:43,435 --> 00:00:44,971 Bank failures are on the rise 17 00:00:45,071 --> 00:00:46,404 as losses continue to mount. 18 00:00:46,471 --> 00:00:48,507 Debt ceiling standoff, U.S. rating AA. 19 00:00:48,573 --> 00:00:50,143 MerrickStern, last man standing. 20 00:00:50,243 --> 00:00:51,710 Will they be able to survive? 21 00:00:51,811 --> 00:00:53,545 President urges calm as inflation rates drop... 22 00:00:53,645 --> 00:00:54,881 Local law enforcement 23 00:00:54,981 --> 00:00:55,714 has been overwhelmed 24 00:00:55,915 --> 00:00:57,516 by the crowds teeming into the streets. 25 00:00:57,582 --> 00:00:58,851 Northern and southern 26 00:00:58,918 --> 00:00:59,852 U.S. borders are closed 27 00:00:59,952 --> 00:01:01,754 as panic sets in among many citizens. 28 00:01:01,854 --> 00:01:03,355 ...supply chains disrupted, 29 00:01:03,455 --> 00:01:06,458 food shortages looming, and in major cities, 30 00:01:06,591 --> 00:01:08,326 store shelves are empty and... 31 00:01:08,426 --> 00:01:10,062 Gun sales rise to an all-time high 32 00:01:10,163 --> 00:01:13,598 as citizens are prepared to do anything to protect themselves. 33 00:01:13,698 --> 00:01:15,500 Unstable markets fuel fear of a global crash 34 00:01:15,600 --> 00:01:16,769 as nations around the world... 35 00:01:16,936 --> 00:01:19,005 National Guard prepares for unrest 36 00:01:19,138 --> 00:01:22,108 - as people... - This unprecedented turn of events 37 00:01:22,208 --> 00:01:23,776 has left Americans wondering, 38 00:01:23,876 --> 00:01:26,611 "Is this the next Great Depression?" 39 00:01:43,129 --> 00:01:44,563 Chickens are social animals. 40 00:01:44,864 --> 00:01:47,233 They establish a pecking order early on. 41 00:01:48,201 --> 00:01:51,838 It's a natural process they have to work out among themselves. 42 00:01:52,071 --> 00:01:53,672 The stronger ones eat first, 43 00:01:53,873 --> 00:01:55,808 mate first and bully their rivals, 44 00:01:56,175 --> 00:01:58,610 while the weaker ones have to wait their turn. 45 00:02:00,012 --> 00:02:03,515 Once the order is set, it is very hard to change it... 46 00:02:05,117 --> 00:02:09,956 unless something unexpected turns it all upside down. 47 00:02:11,858 --> 00:02:13,960 Can you make your brother some breakfast, please? 48 00:02:14,160 --> 00:02:15,493 - He ate. - When? 49 00:02:16,361 --> 00:02:17,662 Before you were awake. 50 00:02:21,067 --> 00:02:22,101 You have a class? 51 00:02:22,869 --> 00:02:23,903 One early. 52 00:02:24,436 --> 00:02:25,872 You were supposed to be with Mia. 53 00:02:26,371 --> 00:02:29,008 I'll be here. She'll be here. We'll be here. 54 00:02:29,441 --> 00:02:32,979 - I can handle it. - Kai! Come on. 55 00:02:39,618 --> 00:02:41,087 I have to go to the market. 56 00:02:41,187 --> 00:02:42,922 Didn't you order some stuff online? 57 00:02:43,089 --> 00:02:45,291 I tried. It's on backorder. 58 00:02:45,523 --> 00:02:48,493 I have to get Kai a new pen and... and toilet tissue. 59 00:02:49,661 --> 00:02:52,497 I don't have many needs, but I do have my dignity. 60 00:02:53,866 --> 00:02:55,034 Come on, Mom. 61 00:02:55,935 --> 00:02:57,236 All right. 62 00:03:13,753 --> 00:03:15,888 - Good morning. - Good morning, Greg. 63 00:03:16,822 --> 00:03:17,957 Hey, Mia. 64 00:03:22,228 --> 00:03:23,329 Show schedule. 65 00:03:23,561 --> 00:03:25,131 Showing schedule. 66 00:03:38,978 --> 00:03:40,780 - Wall Street is... - Looks like protests 67 00:03:40,880 --> 00:03:43,615 are turning to violence again for a third night. 68 00:03:43,682 --> 00:03:46,819 Shit. 69 00:03:50,622 --> 00:03:52,825 As you can see unfolding before our eyes, 70 00:03:52,925 --> 00:03:55,560 this unrest is continuing late into the night 71 00:03:55,728 --> 00:03:57,495 as many local shop owners 72 00:03:57,595 --> 00:03:59,531 have abandoned their storefronts. 73 00:03:59,631 --> 00:04:02,600 If you haven't seen, any real attempt to safely... 74 00:04:09,507 --> 00:04:10,743 You know, we've seen 75 00:04:10,810 --> 00:04:12,211 this path of destruction 76 00:04:12,311 --> 00:04:14,646 sweeping in from the northeast corner of the state 77 00:04:14,747 --> 00:04:16,949 as early as last Wednesday, 78 00:04:17,049 --> 00:04:20,552 and it's only picking up momentum as it heads south. 79 00:04:20,652 --> 00:04:22,922 And as you can see right here... 80 00:04:23,055 --> 00:04:24,957 - I... I need to... - Excuse me. 81 00:04:26,058 --> 00:04:28,961 I really need to. Please hurry. 82 00:04:31,063 --> 00:04:32,131 Can I help you? 83 00:04:32,398 --> 00:04:34,233 Yeah, I thought it opened at 8:00. 84 00:04:34,666 --> 00:04:36,936 - The pharmacist never showed. - I'm a doctor. 85 00:04:37,103 --> 00:04:39,537 Can I just, you know, go back there and get what I need? 86 00:04:39,739 --> 00:04:40,940 He's the only one with the key. 87 00:04:41,040 --> 00:04:43,309 - Hmm. - We're about to close up in a few minutes. 88 00:04:43,409 --> 00:04:45,778 - Closing? - Haven't you seen the news? 89 00:04:46,012 --> 00:04:48,114 No. I... 90 00:04:48,280 --> 00:04:51,283 This unrest is continuing late into the night 91 00:04:51,350 --> 00:04:53,085 - as many local shop owners... - Oh. 92 00:04:54,186 --> 00:04:55,254 One minute. 93 00:04:57,390 --> 00:04:58,590 Are you okay? 94 00:04:59,258 --> 00:05:00,658 Everything's gone. 95 00:05:00,726 --> 00:05:04,830 I... I don't know what I'm supposed to do. 96 00:05:05,530 --> 00:05:06,799 You're about ready? 97 00:05:07,433 --> 00:05:08,868 About. 98 00:05:10,202 --> 00:05:13,538 Uh. Come. Come with me. 99 00:05:14,173 --> 00:05:16,308 Take this. And this. 100 00:05:16,541 --> 00:05:18,010 That's good. No. 101 00:05:18,210 --> 00:05:20,079 And these. That's really all you need. 102 00:05:21,579 --> 00:05:24,050 - Any nausea? - It's random. 103 00:05:24,549 --> 00:05:26,919 Yeah. Can come back sometimes. 104 00:05:34,293 --> 00:05:35,394 Take this. 105 00:05:36,062 --> 00:05:39,732 Slice it up, put a little honey and lemon, hot water. 106 00:05:40,266 --> 00:05:41,200 I'm Helen. 107 00:05:41,901 --> 00:05:42,802 Amber. 108 00:05:43,635 --> 00:05:46,005 I don't think I've seen you around here before. 109 00:05:46,739 --> 00:05:49,341 Oh, my family just moved out here a few months ago. 110 00:05:49,674 --> 00:05:51,676 Well, you picked a heck of a time. 111 00:05:52,978 --> 00:05:53,779 Yeah. 112 00:05:54,180 --> 00:05:57,682 Uh. You know, this is a panic driven drop. 113 00:05:57,750 --> 00:06:00,252 Much like the Great Depression, this is not a monetary... 114 00:06:02,054 --> 00:06:04,123 Looks like that's your college tuition. 115 00:06:05,424 --> 00:06:10,695 Okay, my girl. All right. Are you interrupting me, huh? 116 00:06:10,863 --> 00:06:13,432 Oh, what's going on? 117 00:06:13,999 --> 00:06:16,902 You okay? 118 00:06:18,571 --> 00:06:20,372 Hey, sweetie. 119 00:06:20,473 --> 00:06:21,673 You have to come get us, Dad. 120 00:06:21,807 --> 00:06:23,608 - They're ending classes early. - Why? What's going on? 121 00:06:23,708 --> 00:06:25,277 Something's going on in the city. 122 00:06:25,411 --> 00:06:27,012 - Everybody's leaving. - Why? 123 00:06:27,079 --> 00:06:29,647 It's bad. Everything they said on the news, 124 00:06:29,748 --> 00:06:30,883 they think it's happening. 125 00:06:31,150 --> 00:06:33,953 Oh, okay, uh... 126 00:06:35,121 --> 00:06:36,388 Shit. 127 00:06:36,755 --> 00:06:38,491 All right, let me, um, call your mom. 128 00:06:42,928 --> 00:06:44,864 You see this? It's picked over. 129 00:06:44,964 --> 00:06:47,366 Nothing left. 130 00:06:48,968 --> 00:06:50,668 I'm sorry, but we're about to close up. 131 00:06:52,138 --> 00:06:53,973 Hey, your mom's not answering. 132 00:06:54,672 --> 00:06:56,375 I'm with the baby. Where's Kai? 133 00:06:56,509 --> 00:06:57,977 He's with me. He's fine. 134 00:06:58,377 --> 00:06:59,278 Sit tight. 135 00:06:59,445 --> 00:07:00,712 I'm an OB, by the way. 136 00:07:00,846 --> 00:07:03,082 Uh. You know the farmhouse on Shingle Mill Road? 137 00:07:03,415 --> 00:07:04,716 Oh, I think we're neighbors. 138 00:07:05,017 --> 00:07:06,352 You know where to find me. 139 00:07:08,387 --> 00:07:09,388 If you need me. 140 00:07:27,473 --> 00:07:28,706 Where's Greg? 141 00:07:29,775 --> 00:07:32,344 - Famous last words. - All right. Seriously? 142 00:07:32,645 --> 00:07:33,846 Not time for jokes. 143 00:07:33,979 --> 00:07:36,015 I'm just standing out here in the fucking wilderness. 144 00:07:36,215 --> 00:07:37,750 We didn't move to the middle of nowhere 145 00:07:37,850 --> 00:07:39,151 so I could wonder where he is. 146 00:07:39,318 --> 00:07:41,554 Don't be mad at me. I'm on your side. 147 00:07:41,686 --> 00:07:42,687 I mean, I love Greg too, 148 00:07:43,022 --> 00:07:46,025 but standing out here with your scary-ass chickens. 149 00:07:47,459 --> 00:07:51,297 - Did you call him? - I called you. Several times. Yeah, me. 150 00:07:51,664 --> 00:07:52,932 Swipe. Me, me. 151 00:07:53,032 --> 00:07:54,200 Okay, great. That's what I'm saying. 152 00:07:54,266 --> 00:07:56,402 You're always the worst with your fucking phone. 153 00:07:58,370 --> 00:07:59,772 I'll take the bag. 154 00:08:03,142 --> 00:08:04,743 Nephew! 155 00:08:05,211 --> 00:08:07,346 Oh, Kai. 156 00:08:07,712 --> 00:08:09,548 You outta school? Huh? Hmm? 157 00:08:09,682 --> 00:08:11,283 What's that mean, chicken time? 158 00:08:14,220 --> 00:08:15,120 Where were you? 159 00:08:17,189 --> 00:08:18,090 What? 160 00:08:25,030 --> 00:08:27,233 Wow, the air is thick around here, huh? 161 00:08:28,500 --> 00:08:31,003 I'm saying it's worth looking at. 162 00:08:31,136 --> 00:08:32,838 And they have a class. 163 00:08:33,572 --> 00:08:35,774 Excuse me, Jake. I am sorry to interrupt. 164 00:08:35,874 --> 00:08:37,409 We do have breaking news. 165 00:08:37,543 --> 00:08:39,445 Hey, Merrick-Stern just went down. 166 00:08:40,079 --> 00:08:41,313 Guessing that's bad, huh? 167 00:08:41,413 --> 00:08:43,249 They're one of the biggest brokers on Wall Street. 168 00:08:43,315 --> 00:08:47,086 - It's worse than bad. - If you got money. 169 00:08:47,620 --> 00:08:48,854 Hey, you're not on Wall Street. 170 00:08:49,188 --> 00:08:50,956 Just unbelievable. Unbelievable. 171 00:08:51,023 --> 00:08:53,559 I... I've just never seen a collapse this bad. 172 00:08:53,692 --> 00:08:56,195 2008 was nothing compared to this. 173 00:08:56,295 --> 00:08:57,796 Oh, Stan, take a look at these... 174 00:09:01,867 --> 00:09:03,135 Is he okay? 175 00:09:03,569 --> 00:09:04,903 Bird got out. 176 00:09:06,672 --> 00:09:08,540 What is it? Huh? 177 00:09:08,807 --> 00:09:09,975 What's wrong? 178 00:09:11,745 --> 00:09:12,711 What's... 179 00:09:15,481 --> 00:09:16,415 Fuck! 180 00:09:16,682 --> 00:09:20,019 - Greg. - The fence is electric. 181 00:09:20,085 --> 00:09:21,954 - Since when? - Now, see, that's some bullshit. 182 00:09:22,121 --> 00:09:25,257 All right, come on. I want you to move away. 183 00:09:25,324 --> 00:09:26,025 I'll get him. 184 00:09:26,358 --> 00:09:28,093 All right, everybody stay away from the fence. 185 00:09:28,427 --> 00:09:29,528 You need to go talk to them. 186 00:09:30,362 --> 00:09:31,163 Them who? 187 00:09:31,263 --> 00:09:33,632 Uh, the assholes who hotwired your fence. 188 00:09:33,699 --> 00:09:34,734 You don't know who lives there? 189 00:09:35,067 --> 00:09:37,069 The seller said they were quiet. They never met him before. 190 00:09:37,136 --> 00:09:39,138 Yeah, they're obviously fucking crazy. 191 00:09:40,072 --> 00:09:42,374 Don't worry, he'll be back. He'll fly back in. 192 00:09:43,108 --> 00:09:43,909 Look at me. 193 00:09:44,276 --> 00:09:46,345 Sweetie, you'll see. He'll be back. 194 00:09:46,945 --> 00:09:48,180 All right, come on. 195 00:09:48,847 --> 00:09:50,215 He'll be back. Come on. 196 00:09:57,823 --> 00:09:59,925 - What you see coming in? - Nothing strange. 197 00:10:00,159 --> 00:10:01,960 I spent half the trip trying to stay out of the way 198 00:10:02,027 --> 00:10:03,696 of people who were driving like maniacs. 199 00:10:04,129 --> 00:10:06,165 And the other half of the trip wondering why these fools 200 00:10:06,231 --> 00:10:08,567 acting like it's their first time ever hearing bad news. 201 00:10:09,368 --> 00:10:10,069 I'm scared. 202 00:10:10,369 --> 00:10:12,271 How are we gonna get what we need? 203 00:10:12,438 --> 00:10:13,405 Babe. 204 00:10:14,406 --> 00:10:15,341 People overreact. 205 00:10:15,441 --> 00:10:17,376 They did the same thing when COVID hit. 206 00:10:17,543 --> 00:10:18,812 I got a text, what, 20 times 207 00:10:18,944 --> 00:10:20,780 that the president was gonna declare martial law 208 00:10:20,846 --> 00:10:22,214 and the country was gonna go into lockdown. 209 00:10:22,281 --> 00:10:23,716 And the country went into lockdown. 210 00:10:23,783 --> 00:10:25,551 The country went to "Stay home." 211 00:10:25,752 --> 00:10:27,920 Well, since we all gonna be stuck at home, 212 00:10:28,220 --> 00:10:30,689 maybe you can get our neighbor to cut off his fence. 213 00:10:30,790 --> 00:10:33,625 You ain't got but one neighbor for ten or 15 miles. 214 00:10:33,892 --> 00:10:35,127 You might want to know who they are. 215 00:10:35,260 --> 00:10:36,796 Huh. Well, who's your neighbor? 216 00:10:36,929 --> 00:10:38,197 Oh, there's a lot of people 217 00:10:38,297 --> 00:10:40,599 live next door to me, Mr. Shade. I thought we were friends. 218 00:10:40,699 --> 00:10:41,700 Hmm. 219 00:10:42,000 --> 00:10:44,436 Look, I will drive up the road to see if I can find 220 00:10:44,570 --> 00:10:45,739 the entrance to the property. 221 00:10:45,839 --> 00:10:47,406 Entrance? How big is the place? 222 00:10:47,473 --> 00:10:48,374 I don't know. 223 00:10:49,074 --> 00:10:50,943 Dry your hands before you get electrocuted again. 224 00:10:51,043 --> 00:10:53,747 Ah, yeah. 225 00:10:54,146 --> 00:10:55,849 Oh, shall we, me chérie? 226 00:10:55,981 --> 00:10:56,982 I'm nursing. 227 00:10:57,082 --> 00:10:58,550 And you're pumping. Get over yourself. 228 00:10:58,984 --> 00:11:00,319 One glass won't hurt. 229 00:11:09,094 --> 00:11:11,029 Oh, talking about a curfew. 230 00:11:18,772 --> 00:11:21,340 Mom, can I watch TV in your room? 231 00:11:22,374 --> 00:11:23,242 Stay off my bed. 232 00:11:23,375 --> 00:11:24,844 I don't want to be on your bed. 233 00:11:25,010 --> 00:11:27,346 Just thinking about what goes on there. Ugh. 234 00:11:27,446 --> 00:11:28,380 Nothing goes on there. 235 00:11:28,447 --> 00:11:30,916 Which is why you want me to stay off of it. 236 00:11:32,050 --> 00:11:33,452 Nothing goes on there? 237 00:11:34,888 --> 00:11:36,823 - Is that your business? - It's not my business. 238 00:11:36,890 --> 00:11:38,957 I don't want it to be. 239 00:11:41,761 --> 00:11:43,429 Who else am I supposed to talk to? 240 00:11:44,630 --> 00:11:46,131 Think it rhymes with therapist. 241 00:11:46,365 --> 00:11:49,535 He's the one who should... 242 00:11:49,635 --> 00:11:51,103 Oh, God, see. 243 00:11:51,170 --> 00:11:54,173 You got your man back. That's the win. 244 00:11:54,640 --> 00:11:55,909 Plus you got your baby. 245 00:11:56,141 --> 00:11:57,811 I thought I was done. 246 00:11:58,210 --> 00:12:02,014 The minute you stop trying is when you actually get pregnant. 247 00:12:02,714 --> 00:12:05,317 - Karma. - Hmm. Sex. 248 00:12:06,518 --> 00:12:07,486 I wish. 249 00:12:09,455 --> 00:12:10,422 He doesn't want it? 250 00:12:13,058 --> 00:12:17,229 - He tries. - Oh. He's here, Helen. 251 00:12:18,197 --> 00:12:20,699 It was an affair, not the Titanic. 252 00:12:21,333 --> 00:12:23,635 If you want your man, you better act like it. 253 00:12:23,870 --> 00:12:24,970 Why is it on me? 254 00:12:25,103 --> 00:12:27,673 You want to be happy, so get happy. 255 00:12:28,040 --> 00:12:29,041 You want to trade? 256 00:12:29,241 --> 00:12:31,510 I want the man I married. I want my husband. 257 00:12:31,577 --> 00:12:34,213 No, you want a time machine. 258 00:12:34,747 --> 00:12:36,315 You set these impossible expectations 259 00:12:36,415 --> 00:12:38,984 that no one can keep, including yourself. 260 00:12:39,084 --> 00:12:41,286 When it comes time for you to do one little thing... 261 00:12:41,520 --> 00:12:44,022 - It's not little. - Well, then I'm happy for you. 262 00:12:44,690 --> 00:12:48,494 'Cause size matters. You better use it or lose it. 263 00:12:50,996 --> 00:12:53,332 - I hate you. - You love me. 264 00:12:53,967 --> 00:12:55,400 You just don't know how to show it. 265 00:12:55,835 --> 00:12:57,904 Did you talk to him? 266 00:12:58,738 --> 00:13:02,608 All I saw was a rundown stable and an old trailer. 267 00:13:03,208 --> 00:13:05,845 - There's nobody there. - They just issued a curfew. 268 00:13:06,245 --> 00:13:07,646 Yeah, I should probably go. 269 00:13:07,981 --> 00:13:09,047 No, stay. 270 00:13:09,448 --> 00:13:13,085 - I mean, you've been drinking. - I've been sipping and it's fine. 271 00:13:13,185 --> 00:13:14,586 It's only 30 minutes away. 272 00:13:15,087 --> 00:13:16,355 I'll be at my house 273 00:13:16,488 --> 00:13:17,957 before you guys turn off all these lights. 274 00:13:18,023 --> 00:13:19,224 Okay, you want me to take you home? 275 00:13:19,324 --> 00:13:20,292 I'll bring your car in the morning. 276 00:13:20,459 --> 00:13:22,261 No. Nothing exciting happens on my street 277 00:13:22,394 --> 00:13:25,732 except finding a place to park. And besides, I have a life. 278 00:13:26,532 --> 00:13:27,666 Call me tomorrow. 279 00:13:28,801 --> 00:13:30,669 Okay. Bye! 280 00:14:42,942 --> 00:14:44,043 ...secretary is saying 281 00:14:44,276 --> 00:14:46,645 with the market's recent collapse, that we can expect... 282 00:14:46,746 --> 00:14:47,747 You see him? 283 00:14:48,113 --> 00:14:49,281 Ah, he's gone. 284 00:14:49,581 --> 00:14:51,650 I can't imagine he's gonna last very long out there. 285 00:14:52,819 --> 00:14:54,053 Maybe. Maybe not. 286 00:14:54,453 --> 00:14:56,154 I mean, if you think about it, it's weird 287 00:14:56,355 --> 00:14:58,825 how long a bird survives inside of a coop. 288 00:14:59,092 --> 00:15:00,392 Is that what you're gonna tell Kai? 289 00:15:00,659 --> 00:15:02,394 His bird is better off without him? 290 00:15:02,594 --> 00:15:04,731 I don't know who that guy thinks he is. 291 00:15:07,734 --> 00:15:08,901 All the schools are shut down. 292 00:15:09,267 --> 00:15:10,937 There's a bunch of armored cars in the city. 293 00:15:11,236 --> 00:15:12,671 I need you to check on Brooke. 294 00:15:13,138 --> 00:15:15,607 I called, I text. She hasn't answered me. 295 00:15:15,674 --> 00:15:18,143 It's getting bad out there. 296 00:15:18,276 --> 00:15:20,379 I don't think I should leave you guys alone. 297 00:15:21,146 --> 00:15:23,315 We'll be fine. 298 00:15:23,750 --> 00:15:25,717 ...unemployment as high as it is. 299 00:15:25,818 --> 00:15:28,087 Uh. William Calverts here with a little update. 300 00:15:28,253 --> 00:15:29,321 To your point, you know, 301 00:15:29,421 --> 00:15:31,390 who are they gonna pay these loans back to? 302 00:15:33,425 --> 00:15:35,327 It would take a major disruption 303 00:15:35,427 --> 00:15:37,130 to prompt a suspension of civil liberties. 304 00:15:37,229 --> 00:15:38,497 General Brennan, 305 00:15:38,597 --> 00:15:40,532 is Senator McKinney's assessment optimistic? 306 00:15:40,632 --> 00:15:42,200 The nation is essentially 307 00:15:42,267 --> 00:15:43,936 under martial law right now. 308 00:15:44,503 --> 00:15:47,040 In the midst of ever rising chaos, 309 00:15:47,106 --> 00:15:48,841 we're gonna go to Lisa on the street 310 00:15:48,908 --> 00:15:50,943 to give us more details. What do you see out there? 311 00:15:51,209 --> 00:15:53,445 Jan, Ken, I'm out here on the streets. 312 00:15:53,545 --> 00:15:57,249 I am trying to get to some shelter here. 313 00:15:57,349 --> 00:15:59,217 Uh, there are shots being fired... 314 00:15:59,284 --> 00:16:00,585 Hey! 315 00:16:00,686 --> 00:16:02,454 I don't, I don't know where they're coming from. 316 00:16:11,164 --> 00:16:12,497 Greg? 317 00:16:13,632 --> 00:16:14,433 Brooke. 318 00:16:14,901 --> 00:16:18,037 Thank God. We've been calling you all morning. Come on. 319 00:16:18,838 --> 00:16:20,472 They're sending in the National Guard. 320 00:16:20,572 --> 00:16:21,774 Okay, I'm coming. 321 00:16:26,445 --> 00:16:29,548 Kai. We're not going to school today. Come on. 322 00:16:35,054 --> 00:16:37,656 Oh, my God. 323 00:16:38,024 --> 00:16:39,725 You okay? Okay, stay right here. 324 00:16:39,792 --> 00:16:41,861 I'm gonna go get Mom, all right? Mom. 325 00:16:42,061 --> 00:16:44,964 Mom. Kai got stung by a bee. 326 00:16:47,365 --> 00:16:48,500 Have you seen his pen? 327 00:16:48,768 --> 00:16:51,470 - No. - Go look in your father's office. 328 00:16:56,843 --> 00:16:57,777 Hey. 329 00:16:58,477 --> 00:17:00,612 - Kai got stung by a bee. We need a pen. - Get out of the way! 330 00:17:00,612 --> 00:17:01,948 I thought you got one. 331 00:17:02,014 --> 00:17:03,648 Just tell Brooke to bring hers. 332 00:17:03,816 --> 00:17:04,884 All right. 333 00:17:07,186 --> 00:17:09,654 Hey. Kai got stung by a bee. Do you have a pen? 334 00:17:09,721 --> 00:17:12,058 Yeah, I think so. Uh, just let me go back upstairs. 335 00:17:12,792 --> 00:17:15,260 Can you look in my car for my phone? I can't find it. 336 00:17:15,327 --> 00:17:17,462 Mom. I found it. 337 00:17:21,167 --> 00:17:23,002 Hey, here. Here. 338 00:17:23,401 --> 00:17:24,503 - Did you find my phone? - No. 339 00:17:24,569 --> 00:17:26,371 - Fuck. - Look, we got to go. 340 00:17:26,438 --> 00:17:28,340 Give me a second. I need my phone. 341 00:17:29,341 --> 00:17:30,509 Brooke, we got to go! 342 00:17:36,548 --> 00:17:38,283 Okay. Okay, okay, okay. 343 00:17:38,617 --> 00:17:40,186 Just let me look one more time. 344 00:17:40,452 --> 00:17:41,821 Come on, Brooke. 345 00:17:44,257 --> 00:17:45,858 Geez. 346 00:17:46,225 --> 00:17:47,860 What are these guys doing? 347 00:17:48,961 --> 00:17:52,664 Are they jacking cars? 348 00:17:54,233 --> 00:17:56,701 - Come on. Look for a ride. - Here we go. 349 00:17:58,171 --> 00:18:00,773 No. No. No, no. Shit. 350 00:18:00,873 --> 00:18:03,642 Shit! 351 00:18:04,076 --> 00:18:05,011 Brooke! 352 00:18:05,377 --> 00:18:06,879 - No, leave me alone. - Come on, open it! 353 00:18:06,946 --> 00:18:08,014 Hey! 354 00:18:12,285 --> 00:18:13,351 Brooke! 355 00:18:50,189 --> 00:18:52,591 Where's Brooke? 356 00:19:07,974 --> 00:19:09,108 I got you. 357 00:19:26,424 --> 00:19:29,095 Greg. You haven't answered my question. 358 00:19:30,296 --> 00:19:31,864 How could you just leave? 359 00:19:33,431 --> 00:19:34,834 Babe, I tried. 360 00:19:38,070 --> 00:19:39,671 Yeah, that's what you do. 361 00:19:41,040 --> 00:19:41,774 Helen. 362 00:19:42,407 --> 00:19:45,745 - Listen, I... - When are you gonna do more than fucking try, Greg? 363 00:19:47,445 --> 00:19:48,948 You always try. 364 00:19:49,949 --> 00:19:50,950 The man had a gun. 365 00:19:51,050 --> 00:19:55,453 - So? - So, you want me dead? I got... I got kids. 366 00:19:55,520 --> 00:19:56,621 I got you! 367 00:19:57,223 --> 00:19:59,491 Oh. So now you're worried about me? 368 00:19:59,691 --> 00:20:02,194 - Oh. Don't even... - Don't what? 369 00:20:04,429 --> 00:20:07,733 Don't cry? Don't hurt? 370 00:20:08,433 --> 00:20:09,802 Don't scream? 371 00:20:11,469 --> 00:20:13,372 What do you not want me to do 372 00:20:13,505 --> 00:20:15,975 so you can fucking feel good for yourself? 373 00:20:16,375 --> 00:20:19,711 - There ain't nothing... - Just tell me. Tell me what it is. I'll do it. 374 00:20:19,779 --> 00:20:23,115 There's nothing... There was nothing else for me to do. 375 00:20:23,382 --> 00:20:25,785 I know. 376 00:20:28,254 --> 00:20:29,487 You tried. 377 00:20:44,937 --> 00:20:46,772 ...in an attempt to quell the violence, 378 00:20:46,872 --> 00:20:48,908 they have set up checkpoints, and at this point, 379 00:20:48,975 --> 00:20:50,843 no one is being allowed in or out of the city 380 00:20:50,943 --> 00:20:54,146 after another night of violence has left at least 60... 381 00:21:08,227 --> 00:21:09,527 Can I help you? 382 00:21:11,330 --> 00:21:12,231 You Helen? 383 00:21:13,766 --> 00:21:14,734 Yes. 384 00:21:15,401 --> 00:21:16,902 Ma'am, could you come with me, please? 385 00:21:17,470 --> 00:21:18,471 And who are you? 386 00:21:19,071 --> 00:21:22,008 Amber sent me. She met you at the store. 387 00:21:22,308 --> 00:21:23,508 Is she okay? 388 00:21:24,777 --> 00:21:26,644 I just need you to come if you can. 389 00:21:28,047 --> 00:21:29,647 - Let me grab my bag. - Wait, come where? 390 00:21:29,815 --> 00:21:31,283 I'm sorry, sir. Just her. 391 00:21:31,649 --> 00:21:33,119 No, she's not going anywhere. 392 00:21:36,288 --> 00:21:37,990 - It's okay. - No, it's not. 393 00:21:38,523 --> 00:21:39,691 Be right back. 394 00:22:09,321 --> 00:22:10,555 Wait. 395 00:22:12,690 --> 00:22:13,959 Put these on. 396 00:22:15,995 --> 00:22:16,729 No. 397 00:22:16,862 --> 00:22:17,963 - I have to. - Uh-uh. 398 00:22:18,097 --> 00:22:19,799 I'm not letting my wife walk off blindfolded 399 00:22:19,932 --> 00:22:23,202 - with some white boy. - Greg. That's not necessary. 400 00:22:25,404 --> 00:22:26,839 Look, man, we can leave. 401 00:22:36,515 --> 00:22:38,084 Well, this way. 402 00:23:24,530 --> 00:23:25,731 To your right. 403 00:23:45,818 --> 00:23:47,253 Told you to blindfold them. 404 00:23:47,685 --> 00:23:48,720 They wouldn't put 'em on. 405 00:23:49,188 --> 00:23:51,290 I didn't ask for you. 406 00:23:52,858 --> 00:23:54,093 Matty, take her in. 407 00:23:54,460 --> 00:23:55,361 Yes, sir. 408 00:23:58,864 --> 00:24:01,033 Hey. Have a seat. 409 00:24:13,112 --> 00:24:14,346 Okay. 410 00:24:15,614 --> 00:24:18,050 Do you have any cramps or contractions with the bleeding? 411 00:24:18,217 --> 00:24:19,151 No. 412 00:24:21,420 --> 00:24:23,289 Matty! Come here. 413 00:24:37,803 --> 00:24:41,207 - There it is. That's the heartbeat. - Oh. 414 00:24:41,740 --> 00:24:43,475 Very good. 415 00:24:43,943 --> 00:24:46,345 How about that? All right. 416 00:24:46,512 --> 00:24:48,147 I'm going to have to examine you. 417 00:24:54,653 --> 00:24:56,055 All right. 418 00:25:02,761 --> 00:25:04,029 How old are you? 419 00:25:16,375 --> 00:25:17,376 All right. 420 00:25:20,846 --> 00:25:22,648 - What is it? - Well, 421 00:25:22,748 --> 00:25:24,750 it looks like a subchorionic hematoma. 422 00:25:25,017 --> 00:25:26,685 And she's gonna need attention for it 423 00:25:26,885 --> 00:25:28,153 if it gets worse. 424 00:25:28,287 --> 00:25:29,088 What do you mean worse? 425 00:25:29,288 --> 00:25:31,156 Well, it might be a sign of placental abruption. 426 00:25:31,257 --> 00:25:32,157 Might. 427 00:25:33,125 --> 00:25:33,859 Might not. 428 00:25:34,093 --> 00:25:35,894 Well, is that how you want to handle this? 429 00:25:38,097 --> 00:25:39,965 Next time, you come alone. 430 00:25:40,065 --> 00:25:41,400 That's not your decision. 431 00:25:42,134 --> 00:25:44,303 She can either come alone or leave alone. 432 00:25:45,938 --> 00:25:47,806 Okay? Your choice. 433 00:25:49,174 --> 00:25:50,976 My son got a shock when he touched the fence 434 00:25:51,076 --> 00:25:52,511 up against our property. 435 00:25:52,778 --> 00:25:53,912 Fence is there for a reason. 436 00:25:53,979 --> 00:25:55,114 Maybe you should put a sign up. 437 00:25:55,281 --> 00:25:57,216 Maybe you should keep an eye on your boy. 438 00:25:59,852 --> 00:26:02,187 - Matty, take 'em home. - Yes, sir. 439 00:26:58,410 --> 00:27:00,312 The kitchen looks pretty stocked. 440 00:27:00,412 --> 00:27:02,147 Just grab all the food. 441 00:27:02,448 --> 00:27:04,216 Find anything else of value. 442 00:27:06,085 --> 00:27:07,453 All right, man. 443 00:27:14,860 --> 00:27:16,830 Go get the baby. Yeah. 444 00:27:16,929 --> 00:27:18,364 Okay. Come on. 445 00:27:23,803 --> 00:27:25,204 Take this one. 446 00:27:30,810 --> 00:27:32,211 Yo, I found two more. 447 00:27:36,648 --> 00:27:37,916 Right here. 448 00:27:41,987 --> 00:27:43,655 That's it. 449 00:27:57,236 --> 00:27:58,437 Grab 'em both. 450 00:28:03,475 --> 00:28:05,144 All right, I got one. 451 00:28:14,953 --> 00:28:17,857 Shit. Upstairs. Go. I don't know. 452 00:28:28,634 --> 00:28:30,202 Come on. Go, go, go, go, go. 453 00:28:30,335 --> 00:28:31,503 Go, go. 454 00:29:04,670 --> 00:29:05,971 The kids are in the car. 455 00:29:22,789 --> 00:29:23,756 Helen... 456 00:29:24,891 --> 00:29:25,959 what are we doing? 457 00:29:26,425 --> 00:29:29,328 We have no food. They took everything. 458 00:29:30,930 --> 00:29:32,130 We have to go. 459 00:29:51,183 --> 00:29:52,451 You have to leave. 460 00:29:52,952 --> 00:29:54,019 We need your help. 461 00:29:54,253 --> 00:29:55,721 Can't help you. 462 00:29:56,488 --> 00:29:58,858 - Can't or you won't? - You're trespassing. 463 00:29:59,224 --> 00:30:00,827 Somebody broke into our house. 464 00:30:01,026 --> 00:30:02,628 And how do I know you're not bringing them 465 00:30:02,729 --> 00:30:05,464 - to break into mine? - We would never do that. 466 00:30:05,765 --> 00:30:07,165 How do I know that? 467 00:30:07,901 --> 00:30:09,969 You help us, we can help you. 468 00:30:10,269 --> 00:30:11,470 I don't need you. 469 00:30:12,070 --> 00:30:13,272 What about Amber? 470 00:30:14,172 --> 00:30:16,508 You give a damn about that baby, she's gonna need somebody. 471 00:30:16,776 --> 00:30:19,077 So if you're saying you'll take your chances, then... 472 00:30:19,746 --> 00:30:21,146 we'll take ours. 473 00:30:24,918 --> 00:30:26,418 - Let's go. - Matty. 474 00:30:26,753 --> 00:30:28,120 I'm here. 475 00:30:28,654 --> 00:30:29,621 How many are they? 476 00:30:30,188 --> 00:30:32,792 The two you saw, plus three younger. 477 00:30:33,492 --> 00:30:34,459 One's a baby. 478 00:30:36,763 --> 00:30:38,297 Put the car in the stable. 479 00:30:39,565 --> 00:30:40,499 All right. 480 00:31:29,448 --> 00:31:30,382 Thank you. 481 00:31:31,249 --> 00:31:32,417 How old are you? 482 00:31:34,252 --> 00:31:37,389 - His name is Kai. He is about... - He can speak for himself. 483 00:31:38,791 --> 00:31:39,826 He doesn't talk. 484 00:31:41,226 --> 00:31:42,361 But you do. 485 00:31:42,829 --> 00:31:45,497 Zoe. Mind your manners. 486 00:31:51,336 --> 00:31:52,805 Can she use your bathroom? 487 00:31:53,806 --> 00:31:54,807 Matty. 488 00:31:58,143 --> 00:31:59,311 Follow me. 489 00:32:01,246 --> 00:32:05,350 Sub chorionic hematoma? 490 00:32:07,152 --> 00:32:10,222 "These blood clots are rarely problematic." 491 00:32:10,757 --> 00:32:13,725 "They usually result in a onetime bleed 492 00:32:14,192 --> 00:32:15,862 once the clot has passed." 493 00:32:19,065 --> 00:32:20,298 The bleeding stopped. 494 00:32:22,567 --> 00:32:24,937 - You think I'm stupid? - I don't. 495 00:32:25,404 --> 00:32:26,873 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 496 00:32:27,205 --> 00:32:30,442 - You lied to me. - I was being cautious. 497 00:32:30,743 --> 00:32:33,980 The only reason you're here is because she wants you. 498 00:32:34,479 --> 00:32:36,281 You lie to me again, 499 00:32:36,916 --> 00:32:39,217 we got nothing else to talk about. 500 00:32:42,121 --> 00:32:43,388 Let's go get your stuff. 501 00:32:46,926 --> 00:32:47,927 Go. 502 00:32:48,795 --> 00:32:50,529 - I'll check on Zoe. - Mm-hmm. 503 00:32:53,598 --> 00:32:54,633 Okay. 504 00:32:55,935 --> 00:32:56,869 Protect your mom. 505 00:33:10,315 --> 00:33:12,718 - Did you change your pad? - Yeah. 506 00:33:13,820 --> 00:33:14,821 Where'd you put it? 507 00:33:15,088 --> 00:33:17,222 - In the trash can. Why? - Okay, good. 508 00:33:17,790 --> 00:33:18,791 No, never mind. 509 00:33:20,459 --> 00:33:22,694 - Go check your brother. - Okay. 510 00:33:24,496 --> 00:33:26,933 She has to stay on bed rest. She's still bleeding. 511 00:33:27,033 --> 00:33:28,400 Is the baby in trouble? 512 00:33:28,735 --> 00:33:29,501 Could be. 513 00:33:29,736 --> 00:33:31,536 Something is aggravating her condition. 514 00:33:31,804 --> 00:33:34,639 - What has she been doing? - Nothing out of the ordinary. 515 00:33:35,108 --> 00:33:36,976 Besides living in a bunker. 516 00:33:38,243 --> 00:33:39,846 Let her stay, Winter. 517 00:33:40,278 --> 00:33:41,346 Please? Just... 518 00:33:41,513 --> 00:33:43,281 Okay, just... just give me a second. 519 00:33:43,415 --> 00:33:44,784 All right, hon? 520 00:33:46,251 --> 00:33:47,619 With third trimester bleeding, 521 00:33:47,854 --> 00:33:50,056 the chances of her having a complicated delivery 522 00:33:50,156 --> 00:33:51,690 are significantly higher. 523 00:33:54,459 --> 00:33:56,963 You know, we could be dealing with placenta previa, 524 00:33:57,230 --> 00:33:58,998 placental abruption, incompetent cervix. 525 00:33:59,065 --> 00:34:01,734 There's really no way to know, given the lack of prenatal care. 526 00:34:01,801 --> 00:34:03,568 I've been taking care of this family for years. 527 00:34:03,668 --> 00:34:06,538 Yeah, well, this baby is coming. She going to need help. 528 00:34:07,106 --> 00:34:08,540 You're going to need help. 529 00:34:09,876 --> 00:34:11,811 I'm not gonna need help from all of you. 530 00:34:12,377 --> 00:34:14,046 But you can't get it without us. 531 00:34:14,646 --> 00:34:17,016 I don't think you know what's been going on out there. 532 00:34:18,617 --> 00:34:19,919 Why do you think I'm in here? 533 00:34:27,459 --> 00:34:30,196 The girl and my boy will have the sofa bed 534 00:34:30,295 --> 00:34:31,496 in the living room. 535 00:34:31,964 --> 00:34:32,799 You all are here. 536 00:34:33,032 --> 00:34:35,835 Uh-uh. My daughter's not sharing a bed with your son. 537 00:34:36,068 --> 00:34:37,203 It's okay. 538 00:34:37,435 --> 00:34:38,738 I can sleep on the floor. 539 00:34:38,938 --> 00:34:41,107 - No, it's okay. - It's fine. 540 00:34:41,406 --> 00:34:43,408 Lights shut off at 9:00, come back on at 6:00. 541 00:34:43,508 --> 00:34:45,778 - And the hatch stays locked. - Why? 542 00:34:45,945 --> 00:34:47,345 'Cause that's what we do. 543 00:34:58,257 --> 00:35:00,659 So, how come I never seen you around before? 544 00:35:02,261 --> 00:35:03,528 Like at school and stuff? 545 00:35:05,064 --> 00:35:06,799 Uh, the school system is, um... 546 00:35:08,433 --> 00:35:10,368 Uh, my dad doesn't believe in it. 547 00:35:11,037 --> 00:35:12,337 So, you're homeschooled? 548 00:35:12,437 --> 00:35:14,941 I guess you could call it that. 549 00:35:34,227 --> 00:35:35,493 What's wrong with your brother? 550 00:35:37,629 --> 00:35:38,396 Nothing. 551 00:35:38,898 --> 00:35:41,100 I mean, he's actually really smart. 552 00:35:42,134 --> 00:35:43,401 He's adopted. 553 00:35:45,204 --> 00:35:47,139 - For real? - Yeah. 554 00:35:47,240 --> 00:35:48,841 We got him when he was about five. 555 00:35:49,374 --> 00:35:51,610 We know his birth mother died when he was a baby, 556 00:35:51,676 --> 00:35:54,146 but... other than that, 557 00:35:54,247 --> 00:35:56,048 we don't know what trauma he suffered. 558 00:35:56,381 --> 00:35:58,650 I mean, my mom got him tested for everything. 559 00:35:59,318 --> 00:36:00,719 He just doesn't talk. 560 00:36:01,686 --> 00:36:03,521 They said it's like a coping mechanism. 561 00:36:04,357 --> 00:36:06,092 Yeah, well, not having a mom sucks. 562 00:36:07,425 --> 00:36:08,526 Where's your mom? 563 00:36:09,195 --> 00:36:12,131 She's, uh... she got into a lot of bad stuff, that's all. 564 00:36:14,100 --> 00:36:15,134 Like what? 565 00:36:15,368 --> 00:36:17,303 Oh, just about everything. 566 00:36:17,770 --> 00:36:19,437 Drugs, alcohol, you name it. 567 00:36:20,538 --> 00:36:22,540 But she got into it 'cause of this guy. 568 00:36:23,475 --> 00:36:24,944 My dad... 569 00:36:25,878 --> 00:36:29,414 he didn't know about it, but when he found out... 570 00:36:30,649 --> 00:36:32,584 ...it was too late. 571 00:36:33,418 --> 00:36:34,552 Where is she? 572 00:36:35,888 --> 00:36:36,789 She OD'd. 573 00:36:38,456 --> 00:36:41,493 - I'm sorry. - It's not a big deal. 574 00:36:44,596 --> 00:36:47,934 Are we safe here? 575 00:36:53,172 --> 00:36:55,074 Yeah. Get some sleep. 576 00:36:55,308 --> 00:36:57,709 - Okay. - Yeah. 577 00:37:19,365 --> 00:37:20,866 Hey, hey. 578 00:37:21,834 --> 00:37:23,235 What do you think you're doing? 579 00:37:24,403 --> 00:37:25,905 Look at me when I'm talking to you! 580 00:37:25,972 --> 00:37:27,340 Put that down, boy! 581 00:37:27,505 --> 00:37:29,275 God! 582 00:37:29,408 --> 00:37:30,542 Hey, man, what's going on? 583 00:37:30,642 --> 00:37:32,378 These cans were stored by expiration date! 584 00:37:32,477 --> 00:37:33,879 Now everything's out of order! 585 00:37:33,946 --> 00:37:36,015 Hey, you don't have to yell at him. 586 00:37:42,421 --> 00:37:43,756 Jesus. 587 00:37:45,191 --> 00:37:46,425 You have everything. 588 00:37:46,591 --> 00:37:47,893 There's enough in here for mine. 589 00:37:48,060 --> 00:37:52,465 You all being here one month uses up six months of supplies! 590 00:37:52,630 --> 00:37:53,933 You don't know that. 591 00:37:54,467 --> 00:37:55,868 You can't just take from us. 592 00:37:56,235 --> 00:37:58,636 Everybody's got to bring something to the table! 593 00:37:58,738 --> 00:38:00,072 All right, do me a favor, okay? 594 00:38:00,272 --> 00:38:02,341 When you talk about me, talk to me. 595 00:38:24,430 --> 00:38:25,965 Dear Lord, please bless this food 596 00:38:26,065 --> 00:38:27,532 we are about to receive. 597 00:38:28,367 --> 00:38:29,402 Watch over Amber 598 00:38:30,302 --> 00:38:33,973 as she prepares to bring a precious life into this world. 599 00:38:35,141 --> 00:38:36,208 Pray for my guests. 600 00:38:37,309 --> 00:38:38,610 Bless their Kai... 601 00:38:39,445 --> 00:38:43,816 so that he may be one day healed and... 602 00:38:44,649 --> 00:38:45,985 and speak your good word. 603 00:38:46,618 --> 00:38:48,921 In Jesus' name, we pray. Amen. 604 00:38:49,388 --> 00:38:50,489 - Amen. - Amen. 605 00:38:50,588 --> 00:38:52,224 - Amen. - Amen. 606 00:39:00,800 --> 00:39:02,168 Why didn't you say "Amen"? 607 00:39:04,669 --> 00:39:09,041 That's kind of a... personal question, don't you think? 608 00:39:10,109 --> 00:39:12,577 I like to know what kind of man's sitting at my table. 609 00:39:16,949 --> 00:39:18,050 Amen to that. 610 00:39:21,420 --> 00:39:22,988 There's nothing wrong with Kai. 611 00:39:25,057 --> 00:39:26,025 What's that? 612 00:39:26,724 --> 00:39:29,095 You said bless Kai so he can speak. 613 00:39:29,694 --> 00:39:32,398 - He can speak. He just doesn't. - Zoe. 614 00:39:32,630 --> 00:39:33,999 I'm just saying what you told me to say 615 00:39:34,066 --> 00:39:36,902 when people treat Kai like he's different. He's not. 616 00:39:38,337 --> 00:39:39,371 He's fine. 617 00:39:41,540 --> 00:39:42,808 Amen to that. 618 00:39:46,045 --> 00:39:47,012 Hmm. 619 00:39:49,614 --> 00:39:52,017 We spoke to Kai about touching your things. 620 00:39:53,953 --> 00:39:55,254 And that won't happen again. 621 00:39:58,524 --> 00:39:59,724 Appreciate that. 622 00:40:11,070 --> 00:40:14,106 You, uh... you want to pour. 623 00:40:17,109 --> 00:40:20,279 You got to let it sit. Wipe it off. 624 00:40:22,314 --> 00:40:24,183 And drop 'em in. 625 00:40:26,252 --> 00:40:27,386 Think you can handle that? 626 00:40:27,719 --> 00:40:30,688 Pour, let it sit, wipe it off and drop it in? 627 00:40:31,390 --> 00:40:32,992 - I think so. - Yeah, okay. 628 00:40:43,269 --> 00:40:44,236 And pour. 629 00:40:45,804 --> 00:40:47,672 You got to let it sit for a second. 630 00:40:48,407 --> 00:40:49,341 Wipe it off. 631 00:40:54,679 --> 00:40:55,648 There you go. 632 00:40:56,048 --> 00:40:57,950 Okay. You keep doing this. 633 00:41:22,707 --> 00:41:24,009 That's fine. 634 00:41:26,979 --> 00:41:28,981 Man should know how to shoot. 635 00:41:29,315 --> 00:41:32,284 Uh, mm-mm. "A rifle these hands will never fire." 636 00:41:33,018 --> 00:41:34,587 "History will look upon the Act 637 00:41:34,753 --> 00:41:37,323 depriving a whole nation of arms as the blackest." 638 00:41:39,458 --> 00:41:41,427 Ah. You know your Gandhi. 639 00:41:43,395 --> 00:41:48,901 That quote is out of context. He wasn't arguing for more guns. 640 00:41:49,001 --> 00:41:52,071 He was arguing for the repeal of the Arms Act of 1878. 641 00:41:52,404 --> 00:41:54,340 Well, it would've been a more convincing argument 642 00:41:54,406 --> 00:41:55,441 if he had a gun. 643 00:41:59,612 --> 00:42:00,913 Where'd you study? 644 00:42:02,014 --> 00:42:05,551 Library mostly. Iraq, Afghanistan. 645 00:42:07,553 --> 00:42:08,454 Hmm. 646 00:42:09,822 --> 00:42:14,660 W.E.B. Du Bois believed that without a proper education, 647 00:42:15,194 --> 00:42:17,429 anything that the Black man was working to get 648 00:42:17,796 --> 00:42:19,198 could be taken away from him. 649 00:42:20,165 --> 00:42:21,667 Booker T. Washington believed a man 650 00:42:21,767 --> 00:42:24,236 should not use an education to avoid labor. 651 00:42:25,304 --> 00:42:26,839 He was Black, too, right? 652 00:42:28,707 --> 00:42:29,842 Yes, he was. 653 00:42:30,776 --> 00:42:32,746 Well, I believe it's best to have an education 654 00:42:32,811 --> 00:42:34,046 than to need one. 655 00:42:35,914 --> 00:42:38,951 How do you expect to protect your family? 656 00:42:41,320 --> 00:42:42,354 There are other ways. 657 00:42:44,523 --> 00:42:45,824 Not here. 658 00:42:47,626 --> 00:42:48,927 Go ahead. 659 00:43:03,976 --> 00:43:06,912 I guess, I guess you were right. 660 00:43:08,347 --> 00:43:11,016 You just got... Yeah, you got to cock it. 661 00:43:25,064 --> 00:43:28,000 Oh, my gosh, he ordered the same thing every time. 662 00:43:28,100 --> 00:43:30,536 It was eggs over hard with extra bacon. 663 00:43:30,602 --> 00:43:32,838 And mind you, this is at three o'clock in the morning. 664 00:43:32,971 --> 00:43:34,573 He never said more than two words to me, 665 00:43:34,673 --> 00:43:36,041 until one night, I left my lights on 666 00:43:36,141 --> 00:43:38,110 and he jumpstarted my car. 667 00:43:38,510 --> 00:43:41,280 Next time he came in, I offered to comp his meal, 668 00:43:41,380 --> 00:43:43,615 but no, no, no, he wanted the bill. 669 00:43:43,849 --> 00:43:45,884 When I came back to his empty table, 670 00:43:45,984 --> 00:43:48,921 I thought, "He must've left me his number." 671 00:43:49,823 --> 00:43:51,457 But you know what he wrote on the receipt? 672 00:43:52,759 --> 00:43:54,626 "You left your lights on again." 673 00:43:54,761 --> 00:43:57,229 I know. 674 00:43:57,563 --> 00:43:58,330 What's that fabric? 675 00:43:58,497 --> 00:44:01,133 Oh, that's... Winter got that overseas. 676 00:44:01,700 --> 00:44:03,302 He calls it a, um... 677 00:44:03,869 --> 00:44:05,471 a du... something. 678 00:44:05,537 --> 00:44:06,472 - Dupatta. - Dupatta. 679 00:44:06,572 --> 00:44:09,108 - That's right. - Yes, dupatta. You're right. 680 00:44:09,208 --> 00:44:11,410 Excellent. 681 00:44:11,477 --> 00:44:13,545 Whoo. It's beautiful. 682 00:44:14,748 --> 00:44:16,215 - It's nice. - Mm. 683 00:44:16,816 --> 00:44:18,150 You don't like it? 684 00:44:18,717 --> 00:44:20,452 He thinks I don't know, but he... 685 00:44:22,121 --> 00:44:23,455 It was for his wife. 686 00:44:24,289 --> 00:44:26,725 Then he gave it to me and it still had the card inside, 687 00:44:26,793 --> 00:44:29,094 so I just didn't feel right wearing it. 688 00:44:30,696 --> 00:44:31,964 Looks really pretty on you. 689 00:44:56,488 --> 00:44:58,390 Get up! 690 00:44:59,057 --> 00:45:02,094 Get up! Matty, we got a breach! 691 00:45:17,209 --> 00:45:18,912 - What's all this? - What's going on? 692 00:45:19,044 --> 00:45:21,413 Sons of bitches rammed the gate. 693 00:45:21,547 --> 00:45:23,215 - How many? - Four. 694 00:45:23,817 --> 00:45:24,918 Here, take it. 695 00:45:25,184 --> 00:45:26,685 Wait, you're taking your son out there? 696 00:45:26,786 --> 00:45:28,855 Uh-uh. I'm taking you. Go get dressed. 697 00:45:28,987 --> 00:45:30,956 - Dad, no. - Amber. 698 00:45:31,056 --> 00:45:33,659 Baby. Bed rest, baby. Get in bed. 699 00:45:33,760 --> 00:45:35,027 What do they want? 700 00:45:36,328 --> 00:45:37,996 Not what they're about to get. 701 00:45:56,348 --> 00:45:58,450 Don't shoot unless you have a shot. 702 00:45:58,550 --> 00:46:01,653 - But if you have a shot, take it. - Look, I didn't come here for all this. 703 00:46:01,788 --> 00:46:03,055 This is not a negotiation. 704 00:46:03,455 --> 00:46:05,090 You're either an asset or liability, 705 00:46:05,190 --> 00:46:06,425 and I don't have time to guess. 706 00:46:06,692 --> 00:46:08,026 I'm not a liability. 707 00:46:08,928 --> 00:46:11,330 - Over there. - This way. 708 00:46:11,831 --> 00:46:13,131 Stay down. 709 00:46:18,771 --> 00:46:20,239 Damn! 710 00:46:26,144 --> 00:46:27,679 Stay. 711 00:46:29,214 --> 00:46:30,616 You take the shot, you move. 712 00:46:30,716 --> 00:46:32,752 You don't want to be where the shot came from. 713 00:46:33,151 --> 00:46:34,620 Stay low. Be quiet. 714 00:46:41,326 --> 00:46:42,327 Helen. 715 00:46:44,596 --> 00:46:45,564 Oh. 716 00:46:46,498 --> 00:46:49,334 Okay. All right, Amber. You're okay. 717 00:46:49,434 --> 00:46:51,403 Let's get you back on the bed. 718 00:47:08,353 --> 00:47:09,087 Fuck. 719 00:47:11,089 --> 00:47:13,793 Put your feet close to the bottom as you can. 720 00:47:26,071 --> 00:47:27,006 Matthew! 721 00:47:27,105 --> 00:47:28,875 Put that down. 722 00:47:29,042 --> 00:47:30,409 Go get me some towels. 723 00:47:48,061 --> 00:47:50,395 This baby wants to come out, all right? 724 00:48:03,776 --> 00:48:04,911 Come on! 725 00:48:11,017 --> 00:48:12,517 Okay. 726 00:48:12,819 --> 00:48:13,886 Push! 727 00:49:15,614 --> 00:49:16,682 Thanks. 728 00:49:27,060 --> 00:49:28,795 Everything okay? 729 00:49:49,816 --> 00:49:50,750 Greg? 730 00:49:57,957 --> 00:49:58,958 Greg. 731 00:50:58,751 --> 00:50:59,852 Um... 732 00:51:52,839 --> 00:51:55,640 Greg, come on! Get a move on! 733 00:52:32,144 --> 00:52:33,112 The shoes. 734 00:53:37,276 --> 00:53:40,046 So, I'm screaming and crying 735 00:53:40,346 --> 00:53:44,383 and yelling, and Kai is sitting there with me, holding my hand. 736 00:53:44,482 --> 00:53:46,218 He's really, he's such a sweet boy. 737 00:53:46,352 --> 00:53:48,754 He is. You did a great job. 738 00:53:49,155 --> 00:53:50,189 Now, listen. 739 00:53:51,456 --> 00:53:52,624 I want to call him Daniel. 740 00:53:55,328 --> 00:53:56,262 That's a good name. 741 00:53:56,628 --> 00:53:59,265 - It is. - Virtue. Integrity. 742 00:53:59,631 --> 00:54:02,234 - A man of God. - Hmm. 743 00:54:03,436 --> 00:54:05,871 - Here's to blessings. - Mm. 744 00:54:08,174 --> 00:54:09,075 Amen. 745 00:54:11,844 --> 00:54:12,878 Amen. 746 00:54:38,536 --> 00:54:40,039 I can't. I'm still nursing. 747 00:54:41,040 --> 00:54:42,975 Ah. Yeah. 748 00:54:48,881 --> 00:54:49,882 What's wrong? 749 00:54:52,251 --> 00:54:56,621 - Greg told me he killed a man. - He did what needed to be done. 750 00:55:00,658 --> 00:55:01,861 Needed? 751 00:55:06,564 --> 00:55:09,835 The first time you take a life, it haunts you. 752 00:55:13,005 --> 00:55:15,640 Second time, it thrills you, you know? 753 00:55:17,542 --> 00:55:19,211 Eventually, it just numbs you. 754 00:55:23,416 --> 00:55:24,649 Maybe it's like delivering babies. 755 00:55:24,784 --> 00:55:26,185 You do it enough, it gets old. 756 00:55:27,953 --> 00:55:29,554 Bringing life into the world... 757 00:55:31,257 --> 00:55:32,724 that never gets old. 758 00:55:35,828 --> 00:55:37,595 I delivered a baby once. 759 00:55:38,798 --> 00:55:42,134 Afghanistan. We're in this canyon 760 00:55:42,700 --> 00:55:45,838 taking fire from a bunch of 12-year-olds. Right? 761 00:55:46,772 --> 00:55:50,309 And I see this little mud brick house, okay? 762 00:55:50,543 --> 00:55:52,745 So, I shimmy over to it, you know, take cover. 763 00:55:53,279 --> 00:55:56,648 And inside there's this girl, scared to death, 764 00:55:56,749 --> 00:55:58,583 with a baby's head halfway out of her. 765 00:56:00,886 --> 00:56:04,256 So, I go over to her. 766 00:56:04,757 --> 00:56:07,860 And she's pushing, and out pops this baby, 767 00:56:08,861 --> 00:56:11,797 a little boy, right into my hands. 768 00:56:12,597 --> 00:56:16,836 And I knew right then that I needed to get home. 769 00:56:17,470 --> 00:56:18,871 But you come back, it's like... 770 00:56:19,671 --> 00:56:24,743 It's like I was frozen in time but my life kept moving. 771 00:56:28,013 --> 00:56:30,549 And I found out my wife slept with somebody, you know. 772 00:56:30,783 --> 00:56:33,185 - She left you? - I left her. 773 00:56:36,055 --> 00:56:38,257 But, you know, this guy, he was no good for her. 774 00:56:38,357 --> 00:56:39,825 I knew that, but I wasn't there. 775 00:56:43,429 --> 00:56:45,630 And she had... she had this laugh. 776 00:56:45,998 --> 00:56:49,101 Had pretty red hair. Auburn, she liked to call it. 777 00:56:50,702 --> 00:56:52,004 I loved her. 778 00:56:54,173 --> 00:56:55,207 I really did. 779 00:57:02,680 --> 00:57:03,849 I'm sorry. 780 00:57:15,127 --> 00:57:17,997 Your husband... he's got a spirit in him. 781 00:57:18,197 --> 00:57:19,965 It's only so long before it comes out again, 782 00:57:20,032 --> 00:57:21,867 and when it does, I don't want it coming at me. 783 00:57:21,967 --> 00:57:23,302 That's not gonna end well. 784 00:57:29,275 --> 00:57:31,143 I think you and your family need to figure out 785 00:57:31,210 --> 00:57:32,478 what you're gonna do. 786 00:57:33,212 --> 00:57:36,081 - Winter... - I'll give you a week. 787 00:57:50,129 --> 00:57:51,430 - When? - A week. 788 00:57:54,266 --> 00:57:57,503 To stay, we have to prove our value. 789 00:57:57,603 --> 00:57:59,305 What, killing a man is not enough? 790 00:57:59,438 --> 00:58:01,307 You did what needed to be done. 791 00:58:01,440 --> 00:58:02,675 When did he tell you that? 792 00:58:02,875 --> 00:58:04,610 Another one of your breakout sessions? 793 00:58:04,677 --> 00:58:05,911 Greg, don't you question me. 794 00:58:06,111 --> 00:58:08,414 - You have no right to question me. - I'm asking you. 795 00:58:09,181 --> 00:58:11,550 Okay? I'm asking you. You're my wife. 796 00:58:11,917 --> 00:58:14,453 Yeah. Don't I know it. 797 00:58:18,824 --> 00:58:22,027 Helen, I'm trying to understand what's happening here. 798 00:58:22,394 --> 00:58:23,963 All right, let me recap for you. 799 00:58:24,463 --> 00:58:25,831 Winter wants to throw us out, 800 00:58:25,965 --> 00:58:27,299 and you're worried about me talking to him, 801 00:58:27,399 --> 00:58:29,068 instead of trying to figure out what we gonna do. 802 00:58:29,168 --> 00:58:31,270 Okay, so now it's okay for me to try. 803 00:58:37,876 --> 00:58:39,078 So, what do you want? 804 00:58:39,912 --> 00:58:43,482 I want you to not have to ask me that. 805 00:59:04,870 --> 00:59:06,171 Can I ask you something? 806 00:59:08,340 --> 00:59:09,275 Sure. 807 00:59:11,443 --> 00:59:13,379 How old were you when you had your first girlfriend? 808 00:59:16,782 --> 00:59:17,950 I was about your age. 809 00:59:18,083 --> 00:59:20,953 Um... maybe a little bit younger. 810 00:59:21,253 --> 00:59:25,057 I wasn't the macho type, but I could talk. 811 00:59:25,324 --> 00:59:29,228 Girls like that. The girls I knew anyway. 812 00:59:30,929 --> 00:59:32,331 I'm not much of a talker. 813 00:59:37,636 --> 00:59:38,537 Is it Zo? 814 00:59:38,772 --> 00:59:40,072 No. No, no, she, uh... 815 00:59:40,172 --> 00:59:41,407 No, you don't even have to explain. 816 00:59:41,607 --> 00:59:43,976 I mean, is this the first time you've been around a girl? 817 00:59:48,847 --> 00:59:50,249 Let me ask you a question. 818 00:59:50,949 --> 00:59:51,984 Okay. 819 00:59:52,418 --> 00:59:57,222 How long... you guys been here? Like, you know, in the bunker? 820 00:59:57,956 --> 00:59:59,491 Not too long. Couple months. 821 00:59:59,992 --> 01:00:01,527 We were living in the trailer up front. 822 01:00:02,027 --> 01:00:04,330 - Oh. - I liked it a lot better. 823 01:00:05,130 --> 01:00:06,999 Then my... my dad started hearing about 824 01:00:07,099 --> 01:00:08,667 all this stuff on the news about everything, 825 01:00:09,468 --> 01:00:12,204 and, uh, he said we needed to get ready. 826 01:00:17,176 --> 01:00:18,243 Need to get back to work. 827 01:00:18,344 --> 01:00:19,813 No, this is so hard. 828 01:00:19,945 --> 01:00:22,414 - This is so hard. - No, no, but you can do it. You can do it. 829 01:00:22,481 --> 01:00:25,184 Now, take your right hand and get your breast. 830 01:00:26,018 --> 01:00:27,787 His nose a little tickle with the nipple. 831 01:00:29,088 --> 01:00:30,956 You know, he's ready to latch. 832 01:00:31,023 --> 01:00:34,193 He's ready to latch, so get his head right on the tip. 833 01:00:34,293 --> 01:00:37,162 Oh. Ow, God, that hurts! Get him off! 834 01:00:37,262 --> 01:00:38,964 Get him off, please! Get him off, get him off! 835 01:00:39,031 --> 01:00:40,899 Come on, Amber! You got to try, Amber! 836 01:00:40,999 --> 01:00:42,568 Just try! The boy needs to eat. 837 01:00:42,668 --> 01:00:44,870 - No, no, no, no, no. Okay... - You got to try. The boy's... 838 01:00:45,003 --> 01:00:47,172 Listen, unlatch him or you're gonna do more damage. 839 01:00:47,239 --> 01:00:49,608 Helen, I can't do this. I can't do this. You make it look... 840 01:00:50,008 --> 01:00:51,143 Watch your tone, Amber. 841 01:00:57,983 --> 01:00:59,885 Let's switch to the other side. Come on. 842 01:01:00,085 --> 01:01:02,321 All right. There you go. 843 01:01:04,123 --> 01:01:06,760 Let's try now. Lift his mouth right on the tip. 844 01:01:06,860 --> 01:01:07,960 Mom, I thought you were supposed to... 845 01:01:09,094 --> 01:01:10,730 Is it normal for it to hurt this bad? 846 01:01:11,029 --> 01:01:12,097 No, this... this... 847 01:01:12,264 --> 01:01:14,166 Ow! No, this... it cannot be normal 848 01:01:14,233 --> 01:01:16,301 - for it to hurt this bad. It cannot be normal... - Just relax. 849 01:01:16,402 --> 01:01:17,804 - ...for it to hurt this bad! - Relax. 850 01:01:19,905 --> 01:01:22,074 Lord, Lord, just give me strength! 851 01:01:22,141 --> 01:01:24,009 Lord, give me strength. 852 01:01:30,884 --> 01:01:32,918 No. This is impossible. 853 01:02:02,614 --> 01:02:03,615 Listen. 854 01:02:06,185 --> 01:02:10,522 Listen. Amber's falling apart. Her nipples are a bloody mess. 855 01:02:10,622 --> 01:02:13,793 Mm-hmm. Yeah, this may be a more complicated issue. 856 01:02:14,092 --> 01:02:17,596 Her nipples could be inverted. Daniel could be tongue-tied. 857 01:02:18,130 --> 01:02:19,565 What do... what do you mean? 858 01:02:19,698 --> 01:02:21,233 Daniel's losing weight. 859 01:02:21,768 --> 01:02:24,670 I mean, we've got to start thinking about formula. 860 01:02:25,204 --> 01:02:27,473 You did think to stock up on formula? 861 01:02:27,573 --> 01:02:29,274 I mean, after all, you bought popcorn. 862 01:02:29,341 --> 01:02:31,109 Breastfeeding was supposed to be healthy and free. 863 01:02:31,210 --> 01:02:33,212 No one knew how challenging this would be. 864 01:02:33,278 --> 01:02:35,981 But we've got to get Daniel some milk. 865 01:04:30,295 --> 01:04:31,764 She doesn't look so good. 866 01:04:50,215 --> 01:04:51,516 It'll be okay, man. 867 01:04:52,819 --> 01:04:54,286 My dad will check on her, okay? 868 01:05:19,846 --> 01:05:21,246 You need to try harder. 869 01:05:21,914 --> 01:05:25,350 You think I don't know that? And what the fuck is she doing? 870 01:05:25,484 --> 01:05:27,020 She's taking care of your child. 871 01:05:27,152 --> 01:05:29,521 And you're okay with that? 872 01:05:30,355 --> 01:05:32,491 I'm not gonna let her replace me. 873 01:05:32,658 --> 01:05:35,193 She ain't the one trying to replace you. 874 01:06:00,652 --> 01:06:04,090 - What was that about? - Um. Nothing to worry about. 875 01:06:04,589 --> 01:06:06,224 Come on, Dad, don't do this to me. 876 01:06:06,358 --> 01:06:07,726 Don't do to me what you do to Mom. 877 01:06:07,827 --> 01:06:10,129 - Come on, be straight up. - Zo, Zo, please. 878 01:06:10,328 --> 01:06:12,065 I'm telling you everything is okay. 879 01:06:12,165 --> 01:06:13,766 No, everything is not okay. 880 01:06:13,933 --> 01:06:16,468 - I'm not stupid. - What are you talking about? 881 01:06:16,601 --> 01:06:19,072 - You think I don't know what's going on? - Okay, what's going on? 882 01:06:19,138 --> 01:06:20,272 I know about you and that woman. 883 01:06:20,873 --> 01:06:23,341 - That's between me and your mom. - It's not just between you and her. It's not. 884 01:06:23,675 --> 01:06:26,045 She's feeding that man's baby right now. 885 01:06:26,445 --> 01:06:27,914 And all she's saying is trust her, 886 01:06:28,081 --> 01:06:31,084 - but you're not even saying anything. - Zo, listen, I'm your father. 887 01:06:31,216 --> 01:06:33,251 - Okay? - And this is your fault. 888 01:06:33,485 --> 01:06:36,756 The fucking world is collapsing. That's not my fault. 889 01:06:38,124 --> 01:06:39,892 Look, I know you're scared. 890 01:06:40,960 --> 01:06:42,327 So are we. 891 01:06:47,900 --> 01:06:50,803 Your mother and I are trying to figure this thing out. 892 01:06:51,204 --> 01:06:52,739 It don't look like it. 893 01:06:55,707 --> 01:06:57,709 You can't let him do this to our family. 894 01:06:58,811 --> 01:06:59,912 You just can't. 895 01:07:11,289 --> 01:07:12,792 I think I'm ready to try again. 896 01:07:14,593 --> 01:07:15,727 Are you sure? 897 01:07:16,796 --> 01:07:18,363 It can take a few weeks for you to heal, 898 01:07:18,463 --> 01:07:19,531 and the last thing you want to do 899 01:07:19,631 --> 01:07:22,135 is... hurt yourself even more. 900 01:07:22,400 --> 01:07:23,970 Well, she said she wanted to try. 901 01:07:41,386 --> 01:07:42,687 You ought to... 902 01:07:43,421 --> 01:07:45,490 You ought to watch where you put your hands. 903 01:07:49,494 --> 01:07:51,264 Hey. You need to eat that. 904 01:07:51,663 --> 01:07:53,232 We don't let food go to waste around here. 905 01:07:53,298 --> 01:07:54,633 We eat what we make. 906 01:07:55,433 --> 01:07:57,270 - I'm not hungry. - Won't keep. 907 01:07:57,636 --> 01:07:59,337 You can warm it up later. 908 01:08:00,807 --> 01:08:05,310 There's a lot going on. She just needs a little rest. 909 01:08:08,313 --> 01:08:09,581 Okay. 910 01:08:11,683 --> 01:08:14,954 Amber, will you please fix me a bowl? 911 01:08:32,872 --> 01:08:33,806 Kai. 912 01:08:36,809 --> 01:08:39,879 Finish your dinner, Kai. Now is not the time. 913 01:08:40,579 --> 01:08:43,182 The boy's inspired. Let him embrace God's good Word. 914 01:08:43,883 --> 01:08:47,854 Doesn't the Word tell him to honor his mom and his father? 915 01:08:49,755 --> 01:08:52,058 Your father's telling you to eat your dinner. 916 01:09:01,399 --> 01:09:03,002 Hey, Dad. 917 01:09:03,836 --> 01:09:07,505 Uh, one of the hens... she doesn't look too good. 918 01:09:08,440 --> 01:09:09,541 Don't beat around the bush. 919 01:09:09,641 --> 01:09:11,277 The bird's about to die, just say so. 920 01:09:11,443 --> 01:09:12,845 Either an asset or a liability. 921 01:09:14,646 --> 01:09:17,649 Chickens, people, all the same to you, hmm? 922 01:09:20,152 --> 01:09:22,889 Chickens are more dependable. 923 01:10:07,900 --> 01:10:09,035 Greg. 924 01:10:11,370 --> 01:10:13,438 Time to wake up, Greg. 925 01:10:16,342 --> 01:10:17,676 - Greg. - Hey. 926 01:10:17,910 --> 01:10:20,780 - Greg has a surprise for everybody. - Hey. 927 01:10:20,880 --> 01:10:23,082 Right, Greg? Hmm? 928 01:10:23,316 --> 01:10:25,384 What were you planning, Greg? 929 01:10:25,583 --> 01:10:27,219 - What's... - What's going on? 930 01:10:27,519 --> 01:10:29,255 Get up. 931 01:10:29,454 --> 01:10:30,423 Go! 932 01:10:30,588 --> 01:10:32,490 Kai, get Mia. 933 01:10:33,225 --> 01:10:34,226 Come on. 934 01:10:35,861 --> 01:10:39,131 - Get in there. Get in there! - Greg! Stay here! 935 01:10:40,132 --> 01:10:42,001 - What's going on? - Please stop! 936 01:10:42,101 --> 01:10:43,736 - Stop! - Hey, Dad! 937 01:10:43,903 --> 01:10:44,971 Dad! 938 01:10:45,338 --> 01:10:46,372 Stop! 939 01:10:46,504 --> 01:10:48,107 - What's going on? Zoe! - Winter! 940 01:10:51,043 --> 01:10:52,345 Guys! Come on. 941 01:10:52,644 --> 01:10:54,579 - Winter! - Dad! 942 01:10:54,814 --> 01:10:56,681 - Kai, get back. - Wait. 943 01:11:01,653 --> 01:11:03,289 Dad, please! Put... 944 01:11:05,257 --> 01:11:06,292 Oh, my God. 945 01:11:06,759 --> 01:11:08,560 Dad. 946 01:11:10,730 --> 01:11:13,733 - Oh, my God. - Look at me! 947 01:11:15,134 --> 01:11:17,169 Look at me. 948 01:11:17,870 --> 01:11:18,938 Please, don't. 949 01:11:19,671 --> 01:11:23,209 See, this is what happens, Greg, 950 01:11:23,342 --> 01:11:24,810 when you try and take what's mine. 951 01:11:24,877 --> 01:11:26,611 I'm trying to take what's yours? 952 01:11:26,711 --> 01:11:30,449 You should be thanking me. Everybody here contributes! 953 01:11:30,648 --> 01:11:32,818 But you, all you do is take! 954 01:11:34,120 --> 01:11:35,354 Right? You take! 955 01:11:35,788 --> 01:11:39,557 You live inside your head, while people like me... 956 01:11:40,826 --> 01:11:43,496 - end up with that... - Please. 957 01:11:43,628 --> 01:11:46,032 protecting people like you. 958 01:11:48,334 --> 01:11:50,403 I took you in, Greg. 959 01:11:50,503 --> 01:11:52,738 - I fed you! - Mom, make him stop. 960 01:11:52,838 --> 01:11:57,709 Your family! Helen! I provided for you! I protected you! 961 01:11:59,412 --> 01:12:01,113 And you can't protect her! 962 01:12:01,514 --> 01:12:05,484 You can't protect her, Greg! Not like I can! 963 01:12:11,090 --> 01:12:13,759 You don't have to do this. 964 01:12:18,696 --> 01:12:20,766 - He goes. - What? 965 01:12:25,871 --> 01:12:28,640 - The boy goes, too. - No! 966 01:14:50,382 --> 01:14:53,085 Mm. This is good. 967 01:14:56,956 --> 01:14:59,058 Zoe. Come on, have some. 968 01:15:01,227 --> 01:15:02,361 Why? 969 01:15:04,463 --> 01:15:08,367 - Oh, I know you're upset. - Because you won't let us leave? 970 01:15:10,669 --> 01:15:12,071 The new normal. 971 01:15:12,838 --> 01:15:13,939 "New normal"? 972 01:15:15,307 --> 01:15:16,275 That what you said? What? 973 01:15:16,375 --> 01:15:17,910 There's no such thing as "new normal." 974 01:15:17,977 --> 01:15:19,245 No, baby, 975 01:15:19,311 --> 01:15:23,315 anybody who believes in that got conned. 976 01:15:25,718 --> 01:15:26,952 Now... 977 01:15:28,053 --> 01:15:29,388 while we're scraping by down here, 978 01:15:29,455 --> 01:15:32,324 I guarantee you there's somebody up there living like a king. 979 01:15:33,158 --> 01:15:34,126 Right, Matty? 980 01:15:35,461 --> 01:15:36,829 That's not new. 981 01:15:38,163 --> 01:15:39,098 That's normal. 982 01:15:41,834 --> 01:15:43,836 Oh, we are blessed. 983 01:15:45,271 --> 01:15:49,341 We can live under the open sky the way the Lord intended. 984 01:15:50,744 --> 01:15:52,044 We grow our own food. 985 01:15:54,280 --> 01:15:55,749 Now, you don't put poison in your body. 986 01:15:55,814 --> 01:15:58,884 Your body can heal itself. You don't need drugs. 987 01:16:00,419 --> 01:16:01,387 Don't need pills. 988 01:16:02,955 --> 01:16:07,926 We don't have to answer to some corrupt politicians, 989 01:16:08,327 --> 01:16:10,129 robbing us blind, sending good men 990 01:16:10,195 --> 01:16:13,432 to far away... ...places to do bad things. 991 01:16:17,703 --> 01:16:19,004 Y'all answer to me. 992 01:16:20,506 --> 01:16:21,840 I answer to the Almighty. 993 01:16:58,410 --> 01:16:59,578 Where'd you find that? 994 01:17:59,238 --> 01:18:00,272 Hey, Brooke. 995 01:18:00,372 --> 01:18:01,775 I was thinking about what you said. 996 01:18:02,241 --> 01:18:05,377 It still hurts, you know? Maybe you don't. 997 01:18:05,611 --> 01:18:08,614 I love Greg, and I know he loves me. I just... 998 01:18:09,248 --> 01:18:11,283 He made me feel like I was in this alone. 999 01:18:11,885 --> 01:18:13,887 Maybe I made him feel like that, too. 1000 01:18:14,653 --> 01:18:16,054 It's just hard. 1001 01:18:17,089 --> 01:18:20,092 Anyway, I love you. Call me when you get home. 1002 01:19:16,648 --> 01:19:18,183 I'll be out in a few minutes. 1003 01:19:34,399 --> 01:19:35,534 Don't be afraid. 1004 01:19:40,405 --> 01:19:41,440 I'm not. 1005 01:19:53,853 --> 01:19:55,087 Good. 1006 01:20:08,902 --> 01:20:10,135 You are... 1007 01:20:11,004 --> 01:20:13,205 You are a beautiful woman. 1008 01:20:15,541 --> 01:20:16,542 Decent. 1009 01:20:18,210 --> 01:20:20,546 You're a good mother, strong-willed. 1010 01:20:21,680 --> 01:20:22,681 This man... 1011 01:20:24,984 --> 01:20:26,218 wants you. 1012 01:20:28,888 --> 01:20:30,790 This man, he needs you. 1013 01:20:37,596 --> 01:20:39,498 I've waited for this. 1014 01:20:42,200 --> 01:20:43,502 I know. 1015 01:20:46,171 --> 01:20:47,606 Tell me you want this. 1016 01:20:49,207 --> 01:20:51,310 It's not that simple. 1017 01:20:55,014 --> 01:20:57,149 You being here is no accident. 1018 01:21:00,118 --> 01:21:02,855 Winter, I'm married. 1019 01:21:03,923 --> 01:21:05,157 He's gone. 1020 01:21:08,061 --> 01:21:10,729 - He's not coming back. - Maybe. 1021 01:21:14,067 --> 01:21:15,467 Remember what it felt like. 1022 01:21:17,669 --> 01:21:18,570 You loved a woman. 1023 01:21:20,405 --> 01:21:21,941 When you left, she betrayed you. 1024 01:21:24,376 --> 01:21:26,278 No, baby, this is different. 1025 01:21:28,347 --> 01:21:29,281 Is it? 1026 01:21:30,850 --> 01:21:32,484 What are you gonna think of me 1027 01:21:33,285 --> 01:21:35,822 when you realize I'm the type of woman 1028 01:21:36,355 --> 01:21:39,892 that wouldn't wait a day after claiming to love... 1029 01:21:42,527 --> 01:21:43,528 love a man? 1030 01:21:45,497 --> 01:21:46,698 Her husband? 1031 01:21:48,333 --> 01:21:49,836 The father of her children? 1032 01:21:53,940 --> 01:21:55,842 Is that the type of woman you want? 1033 01:21:57,342 --> 01:21:58,778 You need me, Helen. 1034 01:21:59,277 --> 01:22:00,646 Not like this. 1035 01:22:02,347 --> 01:22:03,750 It has to be right. 1036 01:22:04,751 --> 01:22:05,717 Helen. 1037 01:22:06,919 --> 01:22:08,186 Let it be right. 1038 01:22:54,901 --> 01:22:55,902 Don't move, okay? 1039 01:22:59,504 --> 01:23:01,808 I know you're scared, but I got to go get your mom, 1040 01:23:01,941 --> 01:23:04,744 Zoe and Mia. I'll be back. 1041 01:24:34,033 --> 01:24:37,435 Dad! 1042 01:24:38,204 --> 01:24:40,705 Geez. 1043 01:24:46,411 --> 01:24:47,679 Get down, Matty! 1044 01:24:49,115 --> 01:24:50,283 Amber, get back in your room! 1045 01:24:50,382 --> 01:24:52,118 Everybody, Helen, Helen, get down! Get down! 1046 01:24:52,218 --> 01:24:55,288 - I'm coming with you. - You stay with the women. 1047 01:24:55,654 --> 01:24:57,355 Hatch stays locked. 1048 01:25:00,392 --> 01:25:03,262 The bedrooms are safe. Get in the bedrooms! 1049 01:25:03,562 --> 01:25:06,065 - You can't leave us down here. - Stay low. 1050 01:25:09,735 --> 01:25:12,038 Okay, Amber, close that door. Close it! 1051 01:26:00,753 --> 01:26:01,988 Winter! 1052 01:26:19,005 --> 01:26:21,974 Amber, take the baby in the other room. 1053 01:26:27,579 --> 01:26:30,750 Give me that! There's got to be another key! 1054 01:26:30,850 --> 01:26:32,018 Where is it? 1055 01:26:32,385 --> 01:26:35,121 - My dad told me not to say anything. - Come on, boy! 1056 01:26:36,188 --> 01:26:37,689 Come on. 1057 01:26:45,164 --> 01:26:46,531 Oh, it was here. 1058 01:26:52,138 --> 01:26:55,573 Uh-uh-uh-uh. Stay down. 1059 01:27:41,720 --> 01:27:42,989 Though I walk through the valley 1060 01:27:43,055 --> 01:27:44,090 of the shadow of death, 1061 01:27:44,890 --> 01:27:49,195 I will fear no evil, for you are with me. 1062 01:27:49,962 --> 01:27:52,365 Your rod and staff, they comfort me. 1063 01:27:53,199 --> 01:27:56,402 You prepare a table before me in the presence of my enemies. 1064 01:28:23,796 --> 01:28:24,964 Ma! 1065 01:28:27,500 --> 01:28:30,736 No, no, Greg. Okay, Greg. 1066 01:28:30,836 --> 01:28:35,174 Step on out. I got ya. 1067 01:28:45,384 --> 01:28:47,585 Oh, Greg. I see you. 1068 01:28:48,854 --> 01:28:50,722 Come on, take it like a man. Come on out. 1069 01:28:51,057 --> 01:28:53,125 Get back. Get back. 1070 01:28:56,429 --> 01:28:58,464 I can see you. Come on out. 1071 01:28:58,563 --> 01:28:59,664 Move! 1072 01:29:03,002 --> 01:29:05,738 - Come on out. - Winter! 1073 01:29:06,472 --> 01:29:07,672 Put it down. 1074 01:29:09,641 --> 01:29:10,843 Put it down. 1075 01:29:14,280 --> 01:29:15,748 - Put it down. - Helen. 1076 01:29:21,619 --> 01:29:24,156 - What? Helen. - Don't you say my name. 1077 01:29:25,324 --> 01:29:26,525 Baby. 1078 01:29:27,059 --> 01:29:29,128 Honey, you don't know what you're doing. Come on. 1079 01:29:29,228 --> 01:29:30,563 Oh, I do. 1080 01:29:30,695 --> 01:29:34,033 I do. Trust me. Put it down. Put it down! 1081 01:29:35,101 --> 01:29:38,904 You know I... I can't. I can't do that. 1082 01:29:40,605 --> 01:29:41,907 You know I can't do that. 1083 01:29:46,479 --> 01:29:47,580 How you gonna make it? 1084 01:29:47,679 --> 01:29:48,848 You can't make it out here without me. 1085 01:29:48,948 --> 01:29:50,615 How you gonna... you're not that type of woman. 1086 01:29:50,783 --> 01:29:54,520 You don't know shit about me. 1087 01:29:59,158 --> 01:30:00,259 You wouldn't. 1088 01:30:05,697 --> 01:30:09,235 Ah. You wouldn't do that. 1089 01:30:12,738 --> 01:30:14,106 You wouldn't. 1090 01:30:14,373 --> 01:30:16,041 Daniel's not my son. 1091 01:30:16,775 --> 01:30:18,844 And you aren't my husband! 1092 01:30:30,655 --> 01:30:32,057 Dad! 1093 01:30:37,662 --> 01:30:39,365 That's fine. 1094 01:30:44,370 --> 01:30:45,538 Dad! 1095 01:30:59,451 --> 01:31:01,820 Ah, my hand! 1096 01:31:16,435 --> 01:31:17,903 Chickens have 1097 01:31:18,003 --> 01:31:20,406 a survival instinct just like we do. 1098 01:31:21,240 --> 01:31:23,242 Theirs tell them to find a high roost 1099 01:31:23,309 --> 01:31:25,277 before nightfall to avoid predators. 1100 01:31:25,411 --> 01:31:28,380 Ours tells us that we have a choice... 1101 01:31:30,549 --> 01:31:32,985 ...to run, to hide 1102 01:31:33,752 --> 01:31:35,054 or to fight. 1103 01:31:39,291 --> 01:31:40,426 I'm sorry. 1104 01:31:44,729 --> 01:31:45,731 Me, too. 1105 01:31:46,031 --> 01:31:48,200 Within the flock, the pecking order remains. 1106 01:31:48,567 --> 01:31:52,371 If you remove the aggressor, the hierarchy resets... 1107 01:31:53,539 --> 01:31:54,573 Hey, look! 1108 01:31:54,773 --> 01:31:56,442 ...and everyone finds their place again. 1109 01:31:56,976 --> 01:31:59,144 But the flock will always need a leader. 1110 01:32:00,279 --> 01:32:03,249 And sometimes the one who emerges 1111 01:32:03,649 --> 01:32:05,851 is the one you least expect.