1 00:00:22,389 --> 00:00:26,760 (♪♪♪) 2 00:00:30,898 --> 00:00:39,907 (♪♪♪) 3 00:00:39,941 --> 00:00:41,341 (school bell rings) 4 00:00:41,374 --> 00:00:45,679 TONY: Paulie, eat dirt or get punched in the stomach? 5 00:00:45,712 --> 00:00:47,014 PAULIE: How about I do neither Tony? 6 00:00:48,481 --> 00:00:49,382 TONY: Eat. 7 00:00:51,085 --> 00:00:52,719 Go on. 8 00:00:52,752 --> 00:01:01,829 (♪♪♪) 9 00:01:03,730 --> 00:01:07,168 PAULIE: (Narrating) When I was 9 years old, I elected to forgo friendships 10 00:01:07,201 --> 00:01:09,436 and instead dedicate my life to becoming one 11 00:01:09,469 --> 00:01:12,572 of the greatest thinkers of the 21st century, 12 00:01:12,606 --> 00:01:14,342 a scientist worthy of acceptance 13 00:01:14,374 --> 00:01:18,179 to the Shikenjanski Lab for Artificial Intelligence. 14 00:01:20,047 --> 00:01:23,117 Even as a child, I knew that if I worked tirelessly, 15 00:01:23,150 --> 00:01:24,651 I was capable of developing the type 16 00:01:24,684 --> 00:01:27,454 of ground-breaking technology you are about to see today. 17 00:01:29,422 --> 00:01:33,227 Ladies and gentlemen, this is a Shikenjanski Bot 18 00:01:33,261 --> 00:01:35,795 named after Professor Chuck Shikenjanski. 19 00:01:39,000 --> 00:01:40,433 I'll just show you. 20 00:01:42,435 --> 00:01:45,306 Most AI is set up to follow simple commands. 21 00:01:45,339 --> 00:01:47,942 Janski, spin around. 22 00:01:52,179 --> 00:01:54,481 But my technology only obeys commands that are 23 00:01:54,514 --> 00:01:56,183 in its best interest. 24 00:01:56,217 --> 00:01:59,519 Janski, drive forward 3 feet. 25 00:02:00,354 --> 00:02:02,422 (beeps) 26 00:02:02,455 --> 00:02:04,424 It only drove like a foot 27 00:02:04,457 --> 00:02:05,725 Because jumping off the desk wouldn't be 28 00:02:05,759 --> 00:02:07,194 in the bot's best interest. 29 00:02:07,228 --> 00:02:09,096 Did I say you could come in here? 30 00:02:09,130 --> 00:02:11,933 What if jumping off the desk was really fun? 31 00:02:11,966 --> 00:02:14,969 Wouldn't that be in the bot's best interest? 32 00:02:15,002 --> 00:02:17,405 This is why I'm going to college a year early. 33 00:02:17,437 --> 00:02:18,672 Nobody here understands what it takes 34 00:02:18,705 --> 00:02:20,141 to become an important person. 35 00:02:20,174 --> 00:02:22,709 You don't know how to be a person, period. 36 00:02:22,742 --> 00:02:24,812 Your mom has your letter, by the way. 37 00:02:24,845 --> 00:02:25,846 What letter? 38 00:02:25,880 --> 00:02:27,714 From Professor Shiken-whatever. 39 00:02:27,747 --> 00:02:29,216 What? 40 00:02:34,922 --> 00:02:35,856 It feels thick. 41 00:02:35,890 --> 00:02:37,524 It's a good sign, right? 42 00:02:37,557 --> 00:02:46,466 (♪♪♪) 43 00:02:55,475 --> 00:02:57,510 UNCLE DAVID: What does it say, Paulie? 44 00:03:02,049 --> 00:03:09,723 (♪♪♪) 45 00:03:09,756 --> 00:03:11,725 CATHY: (On phone) Computer Science Department, this is Cathy. 46 00:03:11,758 --> 00:03:13,727 PAULIE: (On phone) There's been a mistake on an application decision, 47 00:03:13,760 --> 00:03:16,430 I need Professor Shikenjanski's cellphone number. 48 00:03:16,464 --> 00:03:18,032 CATHY: (On phone) I'm sorry, we don't give out phone numbers 49 00:03:18,065 --> 00:03:19,799 for faculty. 50 00:03:20,700 --> 00:03:22,769 Computer Science Department, this is Cathy. 51 00:03:22,803 --> 00:03:24,905 PAULIE: (On phone) What is Chuck Shikenjanski's home address? 52 00:03:24,939 --> 00:03:27,640 CATHY: (On phone) I'm not at liberty to share that information. 53 00:03:30,378 --> 00:03:32,213 Why don't you just email Shikenjanski's office? 54 00:03:32,246 --> 00:03:33,214 CATHY: (On phone) I did. 55 00:03:33,247 --> 00:03:34,482 They were even less helpful than you. 56 00:03:34,514 --> 00:03:35,816 No, I didn't mean it like that. 57 00:03:35,850 --> 00:03:37,018 Don't hang up, please. 58 00:03:37,051 --> 00:03:38,752 I need to connect with Professor Shikenjanski. 59 00:03:38,785 --> 00:03:40,421 It's a matter of life and-- 60 00:03:40,454 --> 00:03:43,391 CATHY: (On phone) Shikenjanski's contact information is private. 61 00:03:43,424 --> 00:03:44,258 PAULIE: (On phone) Please. 62 00:03:44,291 --> 00:03:45,426 This means everything to me. 63 00:03:45,459 --> 00:03:46,626 (Cathy sighs) 64 00:03:46,659 --> 00:03:48,062 CATHY: (On phone) Look, all I can tell you is that 65 00:03:48,095 --> 00:03:50,797 he has a P.O. box in northern Minnesota. 66 00:03:50,831 --> 00:04:01,108 (♪♪♪) 67 00:04:01,142 --> 00:04:03,110 ♪ Shiver ♪ 68 00:04:03,144 --> 00:04:05,880 ♪ And put your hand in the river ♪ 69 00:04:05,913 --> 00:04:07,281 ♪ Sit the bottle afloat ♪ 70 00:04:07,314 --> 00:04:08,615 ♪ Send the future a note ♪ 71 00:04:08,648 --> 00:04:11,352 ♪ Tell yourself to people, tell yourself to people ♪ 72 00:04:11,385 --> 00:04:13,620 ♪ 'Cause it's gonna get dark ♪ 73 00:04:14,255 --> 00:04:16,857 ♪ And you gonna lose sight ♪ 74 00:04:16,891 --> 00:04:18,926 ♪ But the future is bright ♪ 75 00:04:19,592 --> 00:04:21,896 ♪ For those who don't lose hard ♪ 76 00:04:22,662 --> 00:04:25,099 ♪ So we might as well stop just falling apart ♪ 77 00:04:25,132 --> 00:04:26,467 ♪ Yeah, we're falling apart ♪ 78 00:04:26,500 --> 00:04:29,170 ♪ I'm rose in a jar, I'm rose in a jar ♪ 79 00:04:29,203 --> 00:04:32,373 ♪ I want to be alive ♪ 80 00:04:33,441 --> 00:04:36,143 ♪ While I am alive ♪ 81 00:04:36,177 --> 00:04:38,979 ♪ While I am alive ♪ 82 00:04:39,013 --> 00:04:43,317 ♪ Oh, I want to feel alive ♪ 83 00:04:44,418 --> 00:04:47,388 ♪ Colour in my eyes ♪ 84 00:04:51,624 --> 00:04:52,860 ♪ A fight ♪ 85 00:04:52,893 --> 00:04:55,429 ♪ A fight to survive ♪ 86 00:04:55,463 --> 00:04:58,132 ♪ It's clearly a fight ♪ 87 00:04:58,165 --> 00:05:00,301 ♪ A fight for my life ♪ 88 00:05:00,334 --> 00:05:09,477 (♪♪♪) 89 00:05:12,246 --> 00:05:14,014 (honking) 90 00:05:17,084 --> 00:05:18,519 (door opens) 91 00:05:18,552 --> 00:05:20,354 BETTY: Morning, boys. 92 00:05:20,387 --> 00:05:21,589 Can I get you something? 93 00:05:21,621 --> 00:05:23,656 CLIFF: Apple fritter and a cup of coffee? 94 00:05:23,690 --> 00:05:27,394 Sorry, kid got the last fritter. 95 00:05:28,829 --> 00:05:31,899 He's been staring at those mailboxes for hours. 96 00:05:31,932 --> 00:05:32,600 Why? 97 00:05:32,632 --> 00:05:33,367 Don't know. 98 00:05:33,400 --> 00:05:35,503 I didn't want to bother him. 99 00:05:35,536 --> 00:05:39,173 CLIFF: Hey, kid, what you doing? 100 00:05:39,206 --> 00:05:40,307 Waiting. 101 00:05:40,341 --> 00:05:41,442 For what? 102 00:05:41,475 --> 00:05:42,543 BETTY: You got a date? 103 00:05:42,576 --> 00:05:44,612 Is that why you're so dressed up? 104 00:05:44,644 --> 00:05:46,514 I'm waiting for a colleague. 105 00:05:46,547 --> 00:05:48,349 You probably don't know him. 106 00:05:48,382 --> 00:05:50,317 What's his name? 107 00:05:54,021 --> 00:05:56,357 Professor Chuck Shikenjanski. 108 00:05:58,592 --> 00:06:01,061 Oh, he's handsome. 109 00:06:01,095 --> 00:06:02,897 Gee, how do I know that guy? 110 00:06:02,930 --> 00:06:07,401 Because we met him 10 minutes ago at the bait shop. 111 00:06:07,434 --> 00:06:08,402 What? 112 00:06:08,435 --> 00:06:09,336 CLIFF: He was wearing a turtleneck. 113 00:06:09,370 --> 00:06:10,337 Yeah, right. 114 00:06:10,371 --> 00:06:11,272 Yeah. 115 00:06:11,305 --> 00:06:13,641 Your shirt was this guy? 116 00:06:13,673 --> 00:06:15,109 Where's the bait shop? 117 00:06:15,142 --> 00:06:17,111 BETTY: The other end of downtown. 118 00:06:17,144 --> 00:06:18,879 All you have to do is-- oh. 119 00:06:18,913 --> 00:06:27,888 (♪♪♪) 120 00:06:37,965 --> 00:06:41,268 (♪♪♪) 121 00:06:41,302 --> 00:06:42,469 Yeah, he just got here. 122 00:06:42,503 --> 00:06:44,805 He's moving pretty good. 123 00:06:51,345 --> 00:06:52,446 PAULIE: Oh! 124 00:06:52,479 --> 00:06:54,014 Oh, what the hell? 125 00:06:54,048 --> 00:06:55,883 Uh, what is this? 126 00:06:55,916 --> 00:06:57,218 It's a leech. 127 00:07:02,890 --> 00:07:05,593 PAULIE: This man, where is he? 128 00:07:05,626 --> 00:07:06,927 Yeah, he's right here yelling at me. 129 00:07:06,961 --> 00:07:08,996 He's got a big, fat leech on his neck. 130 00:07:11,131 --> 00:07:12,533 This man, where did he go? 131 00:07:12,566 --> 00:07:13,601 Please. 132 00:07:13,634 --> 00:07:15,636 You gonna pick that up? 133 00:07:17,371 --> 00:07:18,672 Okay, yeah, I'll tell him. 134 00:07:18,706 --> 00:07:20,507 Uh, Betty says your friend is getting something 135 00:07:20,541 --> 00:07:22,676 from one of the P.O. boxes up the street. 136 00:07:25,012 --> 00:07:31,385 (♪♪♪) 137 00:07:31,418 --> 00:07:33,187 [siren wails] 138 00:07:33,220 --> 00:07:41,395 (♪♪♪) 139 00:07:41,428 --> 00:07:43,297 Son, I'm gonna need you to come with me. 140 00:07:43,330 --> 00:07:44,632 PAULIE: I have to go right now. 141 00:07:44,665 --> 00:07:46,033 My life is on the line. 142 00:07:46,066 --> 00:07:48,669 Well, you're not going anywhere in this stolen van. 143 00:07:49,503 --> 00:07:51,038 (Sighs) 144 00:07:52,139 --> 00:07:53,974 If I don't find Professor Shikenjanski, 145 00:07:54,008 --> 00:07:56,110 there will be profound ramifications on the future 146 00:07:56,143 --> 00:07:57,711 of American innovation. 147 00:07:57,745 --> 00:08:00,147 We could easily wake up 10 years from now to find that Sweden 148 00:08:00,180 --> 00:08:01,315 has supplanted the U.S. 149 00:08:01,348 --> 00:08:04,018 as the global superpower in autonomous robotics. 150 00:08:04,051 --> 00:08:06,120 Do you really want that on your conscience? 151 00:08:07,187 --> 00:08:08,889 SHERIFF ANDERSON: Okay, kid, you can come in now? 152 00:08:14,561 --> 00:08:16,263 Sir, if I don't find Professor Shikenjanski 153 00:08:16,297 --> 00:08:16,897 in the next-- 154 00:08:16,930 --> 00:08:18,532 Yeah, I know, I know. 155 00:08:18,565 --> 00:08:20,234 My door was open. 156 00:08:20,267 --> 00:08:22,603 Sit down. 157 00:08:25,306 --> 00:08:27,141 You know, you could have made both of our lives 158 00:08:27,174 --> 00:08:28,809 a lot easier by telling me you took your uncle's van 159 00:08:28,842 --> 00:08:29,843 without asking. 160 00:08:29,877 --> 00:08:30,844 He never drives it. 161 00:08:30,878 --> 00:08:32,313 He just leaves it in a parking lot 162 00:08:32,346 --> 00:08:33,681 and calls it, "advertising". 163 00:08:33,714 --> 00:08:35,215 Don't tell me. 164 00:08:35,249 --> 00:08:36,650 Tell him. 165 00:08:38,886 --> 00:08:40,321 And it's a lot easier to fly here from California 166 00:08:40,354 --> 00:08:42,156 than it is to drive. 167 00:08:42,189 --> 00:08:44,892 It's probably cheaper, too, just so you know. 168 00:08:44,925 --> 00:08:45,893 UNCLE DAVID: (On phone) Hello. 169 00:08:45,926 --> 00:08:47,261 SHERIFF ANDERSON: Mr. Go, hi. 170 00:08:47,294 --> 00:08:48,862 This is Sheriff Anderson from Hubbard County, Minnesota. 171 00:08:48,896 --> 00:08:50,798 We spoke earlier. 172 00:08:50,831 --> 00:08:52,132 UNCLE DAVID: (On phone) Is Paulie with you now? 173 00:08:52,166 --> 00:08:55,102 Paulie is right here next to me. Yes. 174 00:08:56,103 --> 00:08:57,271 UNCLE DAVID: (On phone) Paulie? 175 00:08:59,473 --> 00:09:00,809 Yes. 176 00:09:00,841 --> 00:09:02,443 (speaking in foreign language) 177 00:09:27,501 --> 00:09:29,169 I'm sorry. 178 00:09:29,203 --> 00:09:31,138 UNCLE DAVID: (On phone) You're in big trouble, Paulie. 179 00:09:34,108 --> 00:09:36,210 Mr. Go, am I correct to assume that you will not be 180 00:09:36,243 --> 00:09:38,145 pressing charges against your nephew? 181 00:09:42,483 --> 00:09:43,818 UNCLE DAVID: (On phone) No. 182 00:09:43,852 --> 00:09:45,352 No charges. 183 00:09:45,386 --> 00:09:46,754 Okay, great. 184 00:09:46,787 --> 00:09:48,756 UNCLE DAVID: (On phone) His father died when he was young. 185 00:09:48,789 --> 00:09:50,391 He doesn't know how to be a man. 186 00:09:53,494 --> 00:09:54,361 I'm sorry to hear that. 187 00:09:54,395 --> 00:09:55,929 UNCLE DAVID: (On phone) He's very smart, 188 00:09:55,963 --> 00:09:57,598 but he's always been small for his age 189 00:09:57,631 --> 00:09:59,933 and he has no friends at school. 190 00:10:03,971 --> 00:10:05,172 (Indistinct radio chatter in background) 191 00:10:05,205 --> 00:10:07,174 Well, I guess that's case closed. 192 00:10:09,176 --> 00:10:10,544 You know, I actually deal with a fair amount 193 00:10:10,577 --> 00:10:12,312 of interfamily auto theft, 194 00:10:12,346 --> 00:10:15,015 although usually it's after a divorce. 195 00:10:16,650 --> 00:10:17,886 Yeah. 196 00:10:21,288 --> 00:10:22,389 BRANDON: (On phone) Hey, Sheriff. 197 00:10:22,423 --> 00:10:23,892 Brandon, uh, could you bring back the van 198 00:10:23,924 --> 00:10:25,860 from this morning? 199 00:10:25,894 --> 00:10:27,761 The van with the Chinese riding? 200 00:10:27,795 --> 00:10:30,297 It's Filipino, but yes, that one. 201 00:10:30,832 --> 00:10:31,965 BRANDON: (On phone) Jason. 202 00:10:31,999 --> 00:10:34,401 We gotta bring the Chinese van back to town. 203 00:10:34,435 --> 00:10:36,303 I just unhooked it. 204 00:10:36,336 --> 00:10:38,238 BRANDON: (On phone) So hook it back up. 205 00:10:38,272 --> 00:10:41,542 (ignition) 206 00:10:43,143 --> 00:10:44,645 (Screaming on phone) 207 00:10:44,678 --> 00:10:46,480 Brandan, what's going on over there? 208 00:10:47,648 --> 00:10:48,949 Uh-huh. 209 00:10:48,982 --> 00:10:51,485 The bumper. 210 00:10:51,518 --> 00:10:53,053 Yeah, well, just-- 211 00:10:53,086 --> 00:10:54,688 Keep me posted, okay? 212 00:11:07,067 --> 00:11:09,102 You ever tried Walleye, Paulie? 213 00:11:11,605 --> 00:11:19,713 (♪♪♪) 214 00:11:22,917 --> 00:11:26,320 That is a 40-pound muskie. 215 00:11:26,353 --> 00:11:28,088 It looks like the statue in town. 216 00:11:28,121 --> 00:11:29,089 SHERIFF ANDERSON: Close. 217 00:11:29,122 --> 00:11:30,892 The one in town is a tiger muskie. 218 00:11:30,925 --> 00:11:31,893 Did you catch this one? 219 00:11:31,926 --> 00:11:34,294 I caught it. 220 00:11:35,095 --> 00:11:36,697 With a leech. 221 00:11:36,730 --> 00:11:37,866 SHERIFF ANDERSON: It's true. 222 00:11:37,899 --> 00:11:39,566 We were fishing a few bays away, 223 00:11:39,600 --> 00:11:41,068 which is wild in itself, 224 00:11:41,101 --> 00:11:43,303 because we're not even on a muskie lake, 225 00:11:43,337 --> 00:11:45,840 and Avery had this crummy second-hand rod. 226 00:11:45,874 --> 00:11:48,108 Oh, uh, Avery, Polly. Polly, Avery. 227 00:11:48,141 --> 00:11:49,811 We ran into each other earlier. 228 00:11:49,844 --> 00:11:52,312 SHERIFF ANDERSON: Oh, great. 229 00:11:52,346 --> 00:11:55,716 So anyway, when that fish hit Avery's line, 230 00:11:55,749 --> 00:11:58,652 I had no idea how big it was, because she wouldn't hand me 231 00:11:58,685 --> 00:12:00,320 the rod. 232 00:12:00,354 --> 00:12:02,656 She wanted to do the whole thing herself. 233 00:12:02,689 --> 00:12:03,825 8 years old. 234 00:12:03,858 --> 00:12:06,393 You must have fought that thing for what, 20 minutes? 235 00:12:06,426 --> 00:12:07,761 35. 236 00:12:07,794 --> 00:12:11,298 Well, long enough, that one of her hands started bleeding. 237 00:12:21,642 --> 00:12:24,111 It's not every day my dad brings home a hungry criminal 238 00:12:24,144 --> 00:12:25,546 for dinner. 239 00:12:25,579 --> 00:12:26,613 SHERIFF ANDERSON: We just had a little miscommunication 240 00:12:26,647 --> 00:12:28,482 down at the station. 241 00:12:28,515 --> 00:12:30,350 I told Paulie he could crash up in the loft 242 00:12:30,384 --> 00:12:32,219 and uh, pick up his van in the morning 243 00:12:32,252 --> 00:12:33,922 and head on back to California. 244 00:12:33,955 --> 00:12:35,255 AVERY: No more manhunt? 245 00:12:35,289 --> 00:12:36,590 It's not a manhunt. 246 00:12:36,623 --> 00:12:38,158 I just need to connect with a colleague 247 00:12:38,191 --> 00:12:39,928 who lives off the grid. 248 00:12:39,961 --> 00:12:41,863 You already work with the professor? 249 00:12:41,896 --> 00:12:43,697 Not yet. 250 00:12:43,730 --> 00:12:46,700 Paulie's graduating from high school a year early. 251 00:12:46,733 --> 00:12:49,369 Yeah, Avery's going to Duluth in the fall. 252 00:12:50,170 --> 00:12:51,471 Why don't you just wait till you're on campus 253 00:12:51,505 --> 00:12:53,507 to introduce yourself to the professor? 254 00:12:53,540 --> 00:12:55,242 How much do you know about the progress 255 00:12:55,275 --> 00:12:57,477 of deep learning algorithms and humanoid robots? 256 00:12:57,511 --> 00:12:59,513 As much as you know about table manners. 257 00:12:59,546 --> 00:13:01,148 Hey. 258 00:13:01,181 --> 00:13:02,683 AVERY: Sorry. 259 00:13:05,452 --> 00:13:08,056 So you got into school a year early. 260 00:13:08,088 --> 00:13:09,857 I would have, if the admissions people 261 00:13:09,891 --> 00:13:12,092 knew anything about artificial intelligence. 262 00:13:12,125 --> 00:13:13,427 You got rejected? 263 00:13:14,728 --> 00:13:16,630 I could reposition European space satellites 264 00:13:16,663 --> 00:13:18,298 if I wanted to. 265 00:13:22,169 --> 00:13:23,805 You know, Avery actually knows quite a bit 266 00:13:23,838 --> 00:13:25,439 about technology herself. 267 00:13:25,472 --> 00:13:26,306 Dad. 268 00:13:26,340 --> 00:13:28,141 SHERIFF ANDERSON: What? You do. 269 00:13:28,175 --> 00:13:30,110 She makes videos on the internet. 270 00:13:30,143 --> 00:13:31,678 Videos? 271 00:13:31,712 --> 00:13:32,646 Yeah. 272 00:13:32,679 --> 00:13:34,882 Fishing videos, ton of people watch 'em. 273 00:13:34,916 --> 00:13:35,883 PAULIE: Why? 274 00:13:35,917 --> 00:13:36,951 Dad, put it away. 275 00:13:36,985 --> 00:13:37,751 I'll just show him one. 276 00:13:37,784 --> 00:13:38,552 (sighs) 277 00:13:38,585 --> 00:13:39,720 Whatever. 278 00:13:41,923 --> 00:13:43,557 Look at this. 279 00:13:45,059 --> 00:13:46,593 Okay, guys, nearly got him. 280 00:13:46,627 --> 00:13:48,462 I'm pretty sure it's a Walleye. 281 00:13:48,495 --> 00:13:50,230 Notice how I didn't just start pumping my rod 282 00:13:50,263 --> 00:13:51,698 when I felt him strike. 283 00:13:51,732 --> 00:13:54,234 Unlike northerns, Walleye don't slash at bait, 284 00:13:54,267 --> 00:13:55,669 they inhale it. 285 00:13:55,702 --> 00:13:58,405 So if you pull back too quick, you could pull the bait 286 00:13:58,438 --> 00:14:01,009 clean out of the fish's mouth. 287 00:14:02,309 --> 00:14:04,645 SHERIFF ANDERSON: She really is a great angler. 288 00:14:04,678 --> 00:14:07,015 I mean, that video has like 5,000 views. 289 00:14:11,585 --> 00:14:14,321 She's not usually rude like that. 290 00:14:14,354 --> 00:14:17,025 Her boyfriend just broke up with her, and-- 291 00:14:17,058 --> 00:14:18,558 and he's a total burnout, 292 00:14:18,592 --> 00:14:19,827 but they spent a lot of time together. 293 00:14:21,762 --> 00:14:26,400 She doesn't have a lot of close friends, you know? 294 00:14:27,401 --> 00:14:31,338 She's more like independent, self-sufficient. 295 00:14:33,173 --> 00:14:34,108 And scary. 296 00:14:34,142 --> 00:14:35,810 Hmm? 297 00:14:46,253 --> 00:14:47,889 AVERY: What's happening on Spider Lake? 298 00:14:50,124 --> 00:14:51,591 Nothing. 299 00:14:53,094 --> 00:14:54,896 You can't just spy on people. 300 00:14:54,929 --> 00:14:56,496 'Cause that's your thing. 301 00:14:59,967 --> 00:15:00,968 What do you want? 302 00:15:03,770 --> 00:15:05,940 Why would an artificial intelligence professor hide out 303 00:15:05,973 --> 00:15:07,441 in northern Minnesota? 304 00:15:07,474 --> 00:15:09,276 He doesn't wanna be found. 305 00:15:09,309 --> 00:15:10,677 AVERY: How did you find him? 306 00:15:11,678 --> 00:15:13,547 I built an algorithm to bypass the firewalls 307 00:15:13,580 --> 00:15:14,882 in the school's human resource department, 308 00:15:14,916 --> 00:15:16,984 so another bot could process the information related 309 00:15:17,018 --> 00:15:18,920 to Professor Shikenjanski's whereabouts. 310 00:15:18,953 --> 00:15:20,353 That can't be legal. 311 00:15:20,387 --> 00:15:22,389 Please leave me alone. 312 00:15:22,422 --> 00:15:24,257 I'm just giving you shit. 313 00:15:24,291 --> 00:15:26,259 Come outside. 314 00:15:26,293 --> 00:15:27,461 No. 315 00:15:38,106 --> 00:15:42,576 (♪♪♪) 316 00:15:42,609 --> 00:15:44,979 (Howling in distance) 317 00:15:45,012 --> 00:15:53,320 (♪♪♪) 318 00:15:53,353 --> 00:15:54,421 You coming? 319 00:15:54,454 --> 00:16:02,930 (♪♪♪) 320 00:16:10,670 --> 00:16:12,006 You need my help. 321 00:16:12,672 --> 00:16:14,307 What do you mean? 322 00:16:14,341 --> 00:16:16,309 AVERY: Which Spider Lake is he on? 323 00:16:16,343 --> 00:16:20,848 Minnesota has over 10,000 lakes, common names like Big Lake, 324 00:16:20,882 --> 00:16:23,617 Bass Lake or Spider Lake are used multiple times. 325 00:16:23,650 --> 00:16:24,518 How many? 326 00:16:24,551 --> 00:16:26,954 2. 10. 327 00:16:30,024 --> 00:16:32,193 Let's say you do pick the right lake. 328 00:16:32,226 --> 00:16:34,427 How are you gonna find this guy's place? 329 00:16:34,461 --> 00:16:36,363 You can't see anything from the road. 330 00:16:36,396 --> 00:16:37,597 Do you have a boat? 331 00:16:39,599 --> 00:16:41,401 Are you gonna kill him? 332 00:16:41,434 --> 00:16:43,805 This isn't a joke to me. 333 00:16:43,838 --> 00:16:45,840 It's the only thing I care about. 334 00:16:45,873 --> 00:16:48,142 If Professor Shikenjanski doesn't get me into his lab, 335 00:16:48,176 --> 00:16:49,509 my life won't matter. 336 00:16:49,543 --> 00:16:50,343 Okay, I get it. 337 00:16:50,377 --> 00:16:52,280 No, you don't. 338 00:16:52,312 --> 00:16:55,315 Evan Ehrenberg was a PhD candidate by 16. 339 00:16:55,348 --> 00:16:57,684 Rifath Sharook was already designing satellites. 340 00:16:59,220 --> 00:17:01,521 You probably have no idea who either of those people are. 341 00:17:01,555 --> 00:17:02,756 AVERY: And I don't care. 342 00:17:04,357 --> 00:17:06,793 But the hacking thing you did, 343 00:17:06,828 --> 00:17:09,096 could you do it to YouTube or Instagram? 344 00:17:10,231 --> 00:17:11,798 Could you make it to where certain videos 345 00:17:11,833 --> 00:17:14,302 are featured more frequently than they normally would be? 346 00:17:14,334 --> 00:17:15,468 Certain fishing videos? 347 00:17:15,502 --> 00:17:19,639 Could you manipulate the code or whatever to make sure 348 00:17:19,673 --> 00:17:21,575 my videos pop up more frequently? 349 00:17:21,608 --> 00:17:22,742 Obviously. 350 00:17:22,776 --> 00:17:24,444 AVERY: Then I'll make you a deal. 351 00:17:24,477 --> 00:17:27,014 I'll take you around the lake, so you can stalk your professor 352 00:17:27,048 --> 00:17:28,850 if you promise to boost my videos. 353 00:17:30,918 --> 00:17:32,887 But if you suddenly jump from 5,000 views-- 354 00:17:32,920 --> 00:17:34,822 I have a lot more than 5,000 views. 355 00:17:34,856 --> 00:17:36,023 PAULIE: The video your dad showed me-- 356 00:17:36,057 --> 00:17:38,358 Is super old and isn't even on my main channel. 357 00:17:38,391 --> 00:17:39,759 Are you in or not? 358 00:17:42,263 --> 00:17:45,233 Some of these lakes have over 50 miles of shoreline. 359 00:17:45,266 --> 00:17:46,766 They have hidden bays, and islands, 360 00:17:46,800 --> 00:17:47,869 and unmarked streams. 361 00:17:47,902 --> 00:17:48,735 Without my boat, you'll never-- 362 00:17:48,768 --> 00:17:50,403 Fine. 363 00:17:50,437 --> 00:17:51,471 I'll do it. 364 00:17:52,306 --> 00:17:53,473 (Sighs) 365 00:17:53,506 --> 00:17:55,009 Great. 366 00:18:02,316 --> 00:18:06,653 (Vocalizing) 367 00:18:06,686 --> 00:18:08,688 Woah! 368 00:18:08,722 --> 00:18:09,824 (Paulie gasping) 369 00:18:09,857 --> 00:18:11,758 It's for the leeches. 370 00:18:13,294 --> 00:18:14,561 (Narrating) Here's how this is gonna go. 371 00:18:14,594 --> 00:18:16,796 My dad thinks I'm camping with my friends this weekend, 372 00:18:16,831 --> 00:18:19,000 so I'll be out of the house by the time you wake up. 373 00:18:20,301 --> 00:18:22,169 When you get in the car, he'll tell you his 374 00:18:22,203 --> 00:18:24,272 "I saw Prince jam with Janet Jackson 375 00:18:24,305 --> 00:18:26,340 in 1996" story. 376 00:18:27,008 --> 00:18:28,475 It's super long and he won't have time 377 00:18:28,508 --> 00:18:29,343 to ask you any questions. 378 00:18:31,812 --> 00:18:33,147 When you pick up your kidnapper van, 379 00:18:33,180 --> 00:18:34,815 Brandon will probably tell you about the one time 380 00:18:34,849 --> 00:18:35,816 he took me fishing. 381 00:18:35,850 --> 00:18:36,650 Right? 382 00:18:36,683 --> 00:18:37,218 I'm bringing it back. 383 00:18:37,251 --> 00:18:37,885 I'm bringing it back. 384 00:18:37,919 --> 00:18:39,086 Ah, I caught it. 385 00:18:39,120 --> 00:18:40,520 AVERY: (Narrating) Don't believe his version. 386 00:18:40,553 --> 00:18:42,756 I had to reel in his fish after he dropped his cellphone 387 00:18:42,789 --> 00:18:45,159 in the water and started crying. 388 00:18:45,192 --> 00:18:47,361 Drive 35 miles to Motley. 389 00:18:47,395 --> 00:18:50,097 There's a store there called, "Moe's". 390 00:18:50,131 --> 00:18:53,134 Buy yourself a couple outfits, so you can blend in. 391 00:18:58,339 --> 00:18:59,773 Leave your van in the parking lot 392 00:18:59,807 --> 00:19:00,975 and I'll pick you up. 393 00:19:01,008 --> 00:19:02,276 We'll start with the closest Spider Lake 394 00:19:02,310 --> 00:19:04,711 and work our way out from there. 395 00:19:04,744 --> 00:19:06,713 (phone ringing) 396 00:19:06,746 --> 00:19:15,455 (♪♪♪) 397 00:19:17,858 --> 00:19:19,860 Look at you, townie! 398 00:19:19,894 --> 00:19:21,195 PAULIE: Let's get going. 399 00:19:21,228 --> 00:19:22,863 ♪ People keep on telling me I got hit it, quit it ♪ 400 00:19:22,897 --> 00:19:25,699 ♪ Be my phantom truth ♪ 401 00:19:25,732 --> 00:19:26,867 ♪ Didn't give me answer ♪ 402 00:19:26,901 --> 00:19:28,169 ♪ That I needed from you ♪ 403 00:19:28,202 --> 00:19:31,839 ♪ I found myself lost in the mountains ♪ 404 00:19:31,872 --> 00:19:34,474 ♪ Everybody hasn't seen me in the last ♪ 405 00:19:35,608 --> 00:19:38,179 (Vocalizing) 406 00:19:39,347 --> 00:19:41,548 ♪ And I'm falling, falling ♪ 407 00:19:41,581 --> 00:19:43,017 ♪ And I'm seesawring ♪ 408 00:19:43,050 --> 00:19:45,652 ♪ Out of breath till I run out ♪ 409 00:19:45,685 --> 00:19:47,520 ♪ I'm falling, falling ♪ 410 00:19:47,554 --> 00:19:49,056 ♪ And I'm seesawring ♪ 411 00:19:49,090 --> 00:19:51,325 ♪ Out of breath till I've made out ♪ 412 00:19:51,359 --> 00:19:52,994 There are three properties that would fit the needs 413 00:19:53,027 --> 00:19:54,195 of Professor Shikenjanski. 414 00:19:54,228 --> 00:19:55,396 No close neighbors, 415 00:19:55,429 --> 00:19:57,264 a building big enough for a robotics lab, 416 00:19:57,298 --> 00:19:59,733 and a clearing large enough to land a helicopter. 417 00:20:01,268 --> 00:20:03,170 Why would he need to land a helicopter? 418 00:20:03,204 --> 00:20:04,504 Because some of his equipment is... 419 00:20:06,273 --> 00:20:07,707 It'll take too much time to explain. 420 00:20:10,677 --> 00:20:19,586 (♪♪♪) 421 00:20:29,662 --> 00:20:38,638 (♪♪♪) 422 00:20:48,748 --> 00:20:57,624 (♪♪♪) 423 00:21:06,967 --> 00:21:08,601 PAULIE: There. 424 00:21:08,635 --> 00:21:10,304 That's it. 425 00:21:13,007 --> 00:21:15,076 Where? I don't see anything. 426 00:21:15,109 --> 00:21:17,011 That's the point. 427 00:21:17,044 --> 00:21:18,312 The satellite photos show a clearing 428 00:21:18,345 --> 00:21:20,747 and a large structure up over that hill. 429 00:21:22,550 --> 00:21:23,750 Let's go. 430 00:21:28,089 --> 00:21:29,457 Grab it. 431 00:21:33,660 --> 00:21:35,296 Stay here. 432 00:21:35,329 --> 00:21:37,431 Watch out for booby traps. 433 00:21:45,973 --> 00:21:49,310 (Birds chirping & cawing) 434 00:21:58,953 --> 00:22:01,021 Hello. 435 00:22:01,055 --> 00:22:09,997 (♪♪♪) 436 00:22:23,110 --> 00:22:24,711 (Screams) 437 00:22:24,744 --> 00:22:28,549 (Heavy breathing) 438 00:22:40,127 --> 00:22:41,794 It's not him. 439 00:22:42,930 --> 00:22:45,065 What was that girlish shriek, I heard? 440 00:22:45,099 --> 00:22:45,900 I don't know. 441 00:22:45,933 --> 00:22:46,699 I heard it, too. 442 00:22:46,733 --> 00:22:47,800 Let's go. 443 00:22:52,840 --> 00:22:54,008 Go that way. 444 00:22:57,077 --> 00:22:58,345 What are you doing? 445 00:22:58,379 --> 00:23:00,713 AVERY: It'll take too much time to explain. 446 00:23:10,057 --> 00:23:11,158 This is the wrong lot. 447 00:23:11,192 --> 00:23:13,027 AVERY: Good morning. 448 00:23:13,060 --> 00:23:14,562 Nice day for a cruise. 449 00:23:14,595 --> 00:23:15,762 AVERY: It's perfect. 450 00:23:15,795 --> 00:23:17,865 Hey, do you know who lives in that big cabin, 451 00:23:17,898 --> 00:23:19,900 couple lots down? 452 00:23:19,934 --> 00:23:21,936 It's for sale. 453 00:23:21,969 --> 00:23:23,604 She always drive? 454 00:23:23,637 --> 00:23:25,139 I do other things. 455 00:23:25,772 --> 00:23:27,274 It's why I keep him around. 456 00:23:27,308 --> 00:23:28,976 (Chuckles) 457 00:23:29,677 --> 00:23:31,478 Have you ever seen this guy? 458 00:23:33,314 --> 00:23:35,849 No, I'd remember that guy. 459 00:23:36,550 --> 00:23:38,552 What about that lot out on that point? 460 00:23:40,287 --> 00:23:42,223 Couple bought it last year. 461 00:23:42,256 --> 00:23:43,924 They're Unitarians. 462 00:23:43,958 --> 00:23:45,259 What does that mean? 463 00:23:45,292 --> 00:23:48,095 It means they hug too much in church. 464 00:23:48,128 --> 00:23:50,730 Does anyone around here drive a red Chevy Volt? 465 00:23:50,763 --> 00:23:53,601 WOMAN 1: Not on purpose? 466 00:23:54,101 --> 00:23:54,902 Okay. 467 00:23:54,935 --> 00:23:55,735 Thanks for your help. 468 00:23:55,768 --> 00:23:57,571 WOMAN 1: No problem. 469 00:23:57,605 --> 00:23:59,607 Enjoy your youth while you got it, kids, 470 00:23:59,640 --> 00:24:01,774 getting old sucks. 471 00:24:10,050 --> 00:24:12,119 (Birds chirping) 472 00:24:13,854 --> 00:24:16,190 Here's what I don't get. 473 00:24:16,223 --> 00:24:18,392 You're racing to go to college, but all the big tech guys 474 00:24:18,425 --> 00:24:20,728 dropped out. 475 00:24:20,760 --> 00:24:23,664 You can't drop out of college if you don't go to college. 476 00:24:25,232 --> 00:24:27,001 I'm not going to college. 477 00:24:28,836 --> 00:24:30,571 PAULIE: You're not? 478 00:24:30,604 --> 00:24:31,905 I thought-- 479 00:24:31,939 --> 00:24:33,841 You don't learn anything important in college. 480 00:24:34,675 --> 00:24:36,210 My dad doesn't know yet. 481 00:24:37,678 --> 00:24:38,946 I wouldn't care about college at all 482 00:24:38,979 --> 00:24:40,848 if it weren't for Professor Shikenjanski. 483 00:24:41,548 --> 00:24:43,083 What's he do that's so cool? 484 00:24:45,052 --> 00:24:47,021 Do you really wanna know or are you just gonna make 485 00:24:47,054 --> 00:24:48,355 fun of me? 486 00:24:48,389 --> 00:24:49,290 I wanna know. 487 00:24:51,225 --> 00:24:53,160 Professor Shikenjanski is teaching robots 488 00:24:53,193 --> 00:24:55,462 to have relationships by signing quantitative value 489 00:24:55,496 --> 00:24:57,298 to emotional interaction. 490 00:24:58,499 --> 00:24:59,733 Why does he need you? 491 00:24:59,767 --> 00:25:00,901 PAULIE: Because I developed a compounding 492 00:25:00,934 --> 00:25:02,603 conclusion algorithm for intuition learning 493 00:25:02,636 --> 00:25:04,238 that could ultimately boost emotional capacity 494 00:25:04,271 --> 00:25:06,774 by at least 36 percent. 495 00:25:06,807 --> 00:25:08,709 So you're a relationship expert? 496 00:25:11,078 --> 00:25:12,546 Here we go. 497 00:25:15,316 --> 00:25:17,017 Is it big? 498 00:25:17,051 --> 00:25:17,951 Oh, yeah. 499 00:25:17,985 --> 00:25:19,253 In a sec, I'm gonna hand you the pole. 500 00:25:19,286 --> 00:25:20,087 No, why? 501 00:25:20,120 --> 00:25:21,488 AVERY: So I could take off my shirt. 502 00:25:21,522 --> 00:25:22,723 What? 503 00:25:22,756 --> 00:25:24,658 First time I did a video in my bathing suit, 504 00:25:24,692 --> 00:25:26,427 I went from 100 to 100,000 views. 505 00:25:26,460 --> 00:25:29,129 They don't all get that much, but it's a lot more 506 00:25:29,163 --> 00:25:31,365 than the videos on my personal channel. 507 00:25:31,398 --> 00:25:32,433 Does your dad know? 508 00:25:32,466 --> 00:25:34,001 No, don't be stupid. 509 00:25:35,436 --> 00:25:36,603 (Grunts) 510 00:25:36,637 --> 00:25:38,772 Hold it steady, don't let up. 511 00:25:47,181 --> 00:25:48,782 All right, you guys, got one on the line. 512 00:25:48,817 --> 00:25:50,651 This could be our muskie. 513 00:25:50,684 --> 00:25:52,753 Fish of 10,000 casts. 514 00:25:54,355 --> 00:25:55,656 Oh God, where is it? 515 00:25:55,689 --> 00:25:57,391 Oh, I-- I see some color. 516 00:25:58,192 --> 00:26:00,294 (Grunting) 517 00:26:13,173 --> 00:26:15,409 Damn it. 518 00:26:15,442 --> 00:26:17,144 It's a tiger. 519 00:26:18,379 --> 00:26:20,781 See, a lot of people would be really excited 520 00:26:20,815 --> 00:26:23,150 about this catch, but here's the problem. 521 00:26:23,183 --> 00:26:25,652 Tiger muskies aren't real fish. 522 00:26:25,686 --> 00:26:27,888 They were created in a lab by crossbreeding 523 00:26:27,921 --> 00:26:30,057 northerns and muskies to make it easier 524 00:26:30,090 --> 00:26:32,926 for lazy fishermen to catch the big one. 525 00:26:32,960 --> 00:26:34,795 Earn your trophies, people! 526 00:26:35,796 --> 00:26:38,232 I'm not about to let this cyborg into my boat. 527 00:26:42,269 --> 00:26:43,203 Go ahead. 528 00:26:44,972 --> 00:26:46,540 Till next time. 529 00:26:56,818 --> 00:26:59,019 Do you have a girlfriend, Paulie? 530 00:27:01,121 --> 00:27:04,591 You ever had a girlfriend, ever kissed a girl? 531 00:27:05,793 --> 00:27:07,795 I have more important things to do. 532 00:27:08,262 --> 00:27:09,763 In fact, we-- we shouldn't be wasting time. 533 00:27:09,797 --> 00:27:11,265 We need to keep searching. 534 00:27:25,345 --> 00:27:26,480 (Paulie grunts) 535 00:27:26,513 --> 00:27:28,615 These bugs are ferocious. 536 00:27:28,649 --> 00:27:30,050 Dude, they're just mosquitoes. 537 00:27:32,052 --> 00:27:35,122 (Mosquitoes buzzing) 538 00:27:36,957 --> 00:27:38,158 You Avery? 539 00:27:38,192 --> 00:27:38,927 Yep. 540 00:27:38,959 --> 00:27:40,594 Spoke about an hour ago. 541 00:27:42,062 --> 00:27:44,064 What's his deal? 542 00:27:45,065 --> 00:27:46,901 Not a lot of social skills. 543 00:27:46,935 --> 00:27:49,436 (Chuckles) 544 00:27:49,470 --> 00:27:50,939 Thank you. 545 00:27:50,971 --> 00:27:52,272 Have a good one. 546 00:28:05,586 --> 00:28:07,254 I have social skills. 547 00:28:11,692 --> 00:28:13,962 Why'd you say I don't have any social skills? 548 00:28:15,062 --> 00:28:17,164 Outside. 549 00:28:17,966 --> 00:28:19,399 I was just joking. 550 00:28:19,433 --> 00:28:21,535 You don't have social skills, either, you know? 551 00:28:21,568 --> 00:28:23,103 Sure, Paulie, I have 60,000 followers 552 00:28:23,136 --> 00:28:24,404 and I don't have-- 553 00:28:24,438 --> 00:28:25,940 PAULIE: Who like watching you catch fish in your bathing suit. 554 00:28:25,974 --> 00:28:27,641 At least, I'm teaching my audience a skill 555 00:28:27,674 --> 00:28:28,910 I actually possess. 556 00:28:28,943 --> 00:28:30,010 I'm gonna be one of the greatest scientists 557 00:28:30,043 --> 00:28:31,712 of the 21st century. 558 00:28:31,745 --> 00:28:34,047 How can you teach robots to have meaningful relationships 559 00:28:34,081 --> 00:28:35,382 when you don't have any friends? 560 00:28:35,415 --> 00:28:37,084 You don't have any friends either. 561 00:28:39,720 --> 00:28:40,621 I have a lot of friends. 562 00:28:40,654 --> 00:28:42,589 Then how come none of them texted you today 563 00:28:42,623 --> 00:28:43,892 or yesterday? 564 00:28:43,925 --> 00:28:45,526 What have you been like looking at my phone or something? 565 00:28:45,559 --> 00:28:46,560 Yes. 566 00:28:47,728 --> 00:28:49,129 (Scoffs) 567 00:28:51,064 --> 00:29:00,173 (♪♪♪) 568 00:29:06,079 --> 00:29:15,222 (♪♪♪) 569 00:29:18,625 --> 00:29:20,460 PAULIE: Professor definitely doesn't live here. 570 00:29:20,494 --> 00:29:29,469 (♪♪♪) 571 00:29:35,542 --> 00:29:44,518 (♪♪♪) 572 00:30:02,336 --> 00:30:04,504 I almost kissed a girl once. 573 00:30:07,976 --> 00:30:09,376 Yeah. 574 00:30:10,744 --> 00:30:12,847 I'm pretty sure she wanted me to do it. 575 00:30:16,583 --> 00:30:17,351 Who was she? 576 00:30:17,384 --> 00:30:19,020 It-- where were you? 577 00:30:19,053 --> 00:30:20,989 It was at math camp. 578 00:30:21,022 --> 00:30:22,322 Of course, you went to math camp. 579 00:30:22,356 --> 00:30:23,156 You know what? 580 00:30:23,190 --> 00:30:24,892 Uh, sorry, I-- 581 00:30:24,926 --> 00:30:26,493 I wanna hear this story. 582 00:30:26,526 --> 00:30:28,328 So it was a girl at math camp. 583 00:30:29,796 --> 00:30:32,366 Last summer, we were the last two people 584 00:30:32,399 --> 00:30:35,202 to leave the bonfire on pie night. 585 00:30:35,235 --> 00:30:38,171 What, like you cooked pies in the fire? 586 00:30:38,205 --> 00:30:40,641 Pie, like the number. 587 00:30:40,674 --> 00:30:43,176 Everyone stays up all night, 'cause, you know, 588 00:30:43,210 --> 00:30:44,678 pie never ends. 589 00:30:44,711 --> 00:30:46,014 (Laughs) 590 00:30:47,915 --> 00:30:50,617 Okay, so you and this girl are the last two 591 00:30:50,651 --> 00:30:55,555 to leave the pie night bonfire, and she's pretty cute. 592 00:30:55,589 --> 00:30:57,025 Yeah. 593 00:30:57,058 --> 00:30:58,492 And really smart. 594 00:30:58,525 --> 00:31:00,627 I hope you told her that. 595 00:31:00,661 --> 00:31:02,329 I didn't. 596 00:31:03,998 --> 00:31:05,766 Where was she sitting? 597 00:31:05,799 --> 00:31:06,566 Right next to me. 598 00:31:06,600 --> 00:31:07,734 She put her head on my shoulder. 599 00:31:07,768 --> 00:31:09,403 Oh God. 600 00:31:09,436 --> 00:31:10,470 She wanted you to do it. 601 00:31:10,504 --> 00:31:11,471 That's what I thought. 602 00:31:11,505 --> 00:31:12,974 So what did you do? 603 00:31:13,007 --> 00:31:15,810 I asked her if she could take her head off my shoulder. 604 00:31:15,843 --> 00:31:16,944 Why? 605 00:31:17,979 --> 00:31:19,881 Because the angle for the kiss wouldn't work 606 00:31:19,914 --> 00:31:20,882 if her head was there. 607 00:31:20,915 --> 00:31:22,817 Oh God, Paulie. 608 00:31:22,850 --> 00:31:23,985 What? 609 00:31:25,385 --> 00:31:26,854 Nothing. 610 00:31:26,888 --> 00:31:28,755 What happened next? 611 00:31:29,623 --> 00:31:31,725 We just sort of stared at each other 612 00:31:31,758 --> 00:31:32,693 for a while. 613 00:31:32,726 --> 00:31:33,895 (Chuckles) 614 00:31:34,661 --> 00:31:36,763 Why didn't you make a move? 615 00:31:36,797 --> 00:31:40,634 I thought about it, but ultimately, 616 00:31:40,667 --> 00:31:43,971 how much do you know about the Markov decision process? 617 00:31:44,005 --> 00:31:45,106 Hold on, I-- 618 00:31:45,139 --> 00:31:47,441 No, she wanted you to kiss her and you were doing 619 00:31:47,474 --> 00:31:48,810 maths problems. 620 00:31:48,843 --> 00:31:51,545 I was just approximating initial state probabilities. 621 00:31:51,578 --> 00:31:52,814 And then she left? 622 00:31:52,847 --> 00:31:54,381 She ran away, crying before I could do anything. 623 00:31:54,414 --> 00:31:56,450 (Scoffs) 624 00:31:56,483 --> 00:31:58,452 What was I supposed to do? 625 00:31:58,485 --> 00:32:00,420 Take a chance. 626 00:32:00,454 --> 00:32:02,255 Follow your heart. 627 00:32:02,289 --> 00:32:04,424 Please tell me you went after her. 628 00:32:04,458 --> 00:32:06,560 No, I went back to my cabin and-- 629 00:32:06,593 --> 00:32:08,162 Went back to your cabin and what? 630 00:32:10,430 --> 00:32:11,732 Hand me the binoculars. 631 00:32:13,500 --> 00:32:15,736 I think I see a red Chevy Volt. 632 00:32:15,769 --> 00:32:17,805 It just disappeared behind those trees. 633 00:32:17,839 --> 00:32:26,814 (♪♪♪) 634 00:32:32,887 --> 00:32:41,829 (♪♪♪) 635 00:33:04,886 --> 00:33:07,387 What if he's not here? 636 00:33:07,420 --> 00:33:09,389 Then we'll look again tomorrow. 637 00:33:09,422 --> 00:33:11,491 We are 100 miles from the P.O. boxes 638 00:33:11,525 --> 00:33:12,894 where I first saw him. 639 00:33:12,927 --> 00:33:15,796 What if Spider Lake was just a decoy? 640 00:33:15,830 --> 00:33:16,964 What if it wasn't? 641 00:33:21,235 --> 00:33:23,237 This was a mistake. 642 00:33:23,271 --> 00:33:25,106 I'm so stupid. 643 00:33:29,676 --> 00:33:32,712 (Baby loons calling in distance) 644 00:33:40,254 --> 00:33:43,057 (Imitates baby loon's calling) 645 00:33:43,958 --> 00:33:47,028 (Baby loons calling in distance) 646 00:33:50,463 --> 00:33:52,066 You know what's crazy, 647 00:33:52,099 --> 00:33:54,734 those baby loons were born this spring 648 00:33:54,768 --> 00:33:56,570 and in a couple of months they'll down 649 00:33:56,603 --> 00:33:58,438 to the Gulf of Mexico all by themselves. 650 00:34:00,640 --> 00:34:02,776 What about the parents? 651 00:34:04,578 --> 00:34:06,513 The parents teach them everything they know 652 00:34:06,546 --> 00:34:08,015 and then take off. 653 00:34:10,151 --> 00:34:14,088 So the kids just figure it out as they go? 654 00:34:15,422 --> 00:34:17,357 They just figure it out. 655 00:34:24,832 --> 00:34:26,399 Where's your mom? 656 00:34:34,342 --> 00:34:35,810 I don't know. 657 00:34:39,679 --> 00:34:42,984 My dad died when I was little. 658 00:34:46,120 --> 00:34:47,255 Sorry. 659 00:34:48,788 --> 00:34:50,224 He would have been a really important scientist 660 00:34:50,258 --> 00:34:51,259 if he hadn't. 661 00:34:53,294 --> 00:34:54,829 He was awesome. 662 00:34:58,798 --> 00:35:00,268 Yeah, my mom wasn't. 663 00:35:05,172 --> 00:35:08,309 (Baby loons calling in distance) 664 00:35:09,944 --> 00:35:11,711 PAULIE: Where did they just go? 665 00:35:12,213 --> 00:35:13,713 Yeah, that was weird, right? 666 00:35:13,747 --> 00:35:22,857 (♪♪♪) 667 00:35:28,762 --> 00:35:37,872 (♪♪♪) 668 00:35:42,843 --> 00:35:43,978 AVERY: It can't be private. 669 00:35:44,011 --> 00:35:46,213 All Minnesota waterways are public. 670 00:35:50,384 --> 00:35:51,718 Let's go. 671 00:35:51,751 --> 00:36:00,895 (♪♪♪) 672 00:36:06,800 --> 00:36:15,876 (♪♪♪) 673 00:36:29,890 --> 00:36:31,225 (Both scream) 674 00:36:31,258 --> 00:36:32,827 AVERY: What the hell? 675 00:36:32,860 --> 00:36:41,969 (♪♪♪) 676 00:36:47,875 --> 00:36:56,984 (♪♪♪) 677 00:37:26,746 --> 00:37:28,115 AVERY: Damn it! 678 00:37:28,149 --> 00:37:29,150 It's a sand bar. 679 00:37:29,183 --> 00:37:31,751 CHUCK: Good evening, Paulie Go. 680 00:37:35,456 --> 00:37:36,723 It's him. 681 00:37:40,627 --> 00:37:43,097 AVERY: How does he know your name? 682 00:37:44,131 --> 00:37:46,267 CHUCK: Beautiful night, isn't it? 683 00:37:48,302 --> 00:37:50,004 Say something. 684 00:37:50,037 --> 00:37:51,138 Professor Shikenjanski? 685 00:37:51,172 --> 00:37:53,140 Call me "Chuck". 686 00:37:54,108 --> 00:37:55,342 Okay. 687 00:37:57,011 --> 00:37:58,711 Chuck, okay. 688 00:38:01,681 --> 00:38:03,884 AVERY: How do we get over there, Chuck? 689 00:38:05,219 --> 00:38:07,521 CHUCK: How did you find this place? 690 00:38:07,555 --> 00:38:10,590 I hacked the university's human resource department. 691 00:38:13,861 --> 00:38:15,795 CHUCK: Outstanding. 692 00:38:15,830 --> 00:38:17,465 Thanks. 693 00:38:17,932 --> 00:38:20,600 Maybe you should tell them about all your other crimes. 694 00:38:22,303 --> 00:38:25,206 CHUCK: What can I do for you, Paulie? 695 00:38:26,373 --> 00:38:28,641 I developed a compounding conclusion algorithm 696 00:38:28,675 --> 00:38:30,677 for intuition learning that could ultimately boost 697 00:38:30,710 --> 00:38:34,115 emotional capacity by at least 36 percent. 698 00:38:34,148 --> 00:38:36,250 CHUCK: Simulated or realised? 699 00:38:37,351 --> 00:38:39,553 Realised, obviously. 700 00:38:41,055 --> 00:38:43,690 CHUCK: Outstanding. 701 00:38:44,724 --> 00:38:46,360 PAULIE: I can save you at least six months 702 00:38:46,393 --> 00:38:48,728 of development on conclusion conversions alone. 703 00:38:50,564 --> 00:38:52,732 CHUCK: What do you want? 704 00:38:55,002 --> 00:38:57,204 Let him in your lab. 705 00:38:58,806 --> 00:39:00,307 CHUCK: Well, that's not something I do. 706 00:39:00,341 --> 00:39:01,909 I'm sorry. 707 00:39:01,942 --> 00:39:03,811 Just review my work. 708 00:39:03,844 --> 00:39:05,212 Please, you'll see what I'm capable of, 709 00:39:05,246 --> 00:39:06,313 but we would be capable if you-- 710 00:39:06,347 --> 00:39:08,349 CHUCK: I'll consider it. 711 00:39:22,396 --> 00:39:23,931 AVERY: Is that it? 712 00:39:30,971 --> 00:39:32,439 We should go. 713 00:39:36,443 --> 00:39:38,412 Paulie. 714 00:39:39,513 --> 00:39:48,589 (♪♪♪) 715 00:40:14,648 --> 00:40:17,084 Dude, that guy was super weird. 716 00:40:20,120 --> 00:40:22,690 Genius is often misunderstood. 717 00:40:22,755 --> 00:40:24,091 Maybe. 718 00:40:24,124 --> 00:40:26,160 But he could also be hiding local schoolchildren 719 00:40:26,193 --> 00:40:27,828 in his basement. 720 00:40:28,462 --> 00:40:30,598 What's with all the security? 721 00:40:30,631 --> 00:40:32,967 We're not the only ones looking for him. 722 00:40:33,000 --> 00:40:34,368 Who else? 723 00:40:34,401 --> 00:40:37,504 PAULIE: The government, the Swedes, business leaders, 724 00:40:37,538 --> 00:40:40,007 anyone who cares about technological innovation. 725 00:40:40,040 --> 00:40:42,775 But why can't they just meet with him on campus? 726 00:40:42,810 --> 00:40:45,479 Because Professor Shikenjanski is never on campus. 727 00:40:45,512 --> 00:40:47,514 He lectures remotely. 728 00:40:47,548 --> 00:40:49,316 AVERY: Seriously? 729 00:40:49,350 --> 00:40:50,618 That way, he doesn't have to waste time 730 00:40:50,651 --> 00:40:52,720 with people when he could be doing research. 731 00:40:53,954 --> 00:40:56,023 Or he's actually a super villain? 732 00:41:04,898 --> 00:41:06,700 He should have asked more questions. 733 00:41:06,734 --> 00:41:08,102 AVERY: And invited you. 734 00:41:08,135 --> 00:41:09,769 Exactly. 735 00:41:10,437 --> 00:41:12,039 I mean, no, he just-- 736 00:41:15,509 --> 00:41:18,045 I could help him change the world. 737 00:41:18,078 --> 00:41:19,847 I would make him proud. 738 00:41:21,048 --> 00:41:22,549 I would. 739 00:41:27,388 --> 00:41:29,123 He said he'd consider your work. 740 00:41:31,725 --> 00:41:33,227 He didn't mean it. 741 00:41:35,229 --> 00:41:36,530 AVERY: No. 742 00:41:36,563 --> 00:41:38,432 No way. 743 00:41:38,465 --> 00:41:41,702 Paulie, now is not the time to be sad. 744 00:41:41,735 --> 00:41:46,340 You just executed a successful cross-country manhunt. 745 00:41:46,373 --> 00:41:48,042 That's amazing. 746 00:41:49,310 --> 00:41:51,178 And we need to celebrate. 747 00:42:00,954 --> 00:42:02,690 Tadaa! 748 00:42:04,425 --> 00:42:05,859 Mini golf? 749 00:42:05,893 --> 00:42:07,961 AVERY: I work here part time. 750 00:42:07,995 --> 00:42:09,897 What color ball do you want? 751 00:42:15,936 --> 00:42:17,806 I don't really feel like playing right now. 752 00:42:17,838 --> 00:42:20,274 Got you something for that. 753 00:42:20,307 --> 00:42:22,109 Take a sip. 754 00:42:28,215 --> 00:42:28,982 (Coughs) 755 00:42:29,016 --> 00:42:29,717 (Laughs) 756 00:42:29,750 --> 00:42:30,984 Tastes like cinnamon gasoline. 757 00:42:31,018 --> 00:42:32,821 I think that's their slogan. 758 00:42:32,853 --> 00:42:33,420 You want some? 759 00:42:33,454 --> 00:42:34,555 I'm driving. 760 00:42:34,588 --> 00:42:35,956 Right. 761 00:42:37,758 --> 00:42:39,727 You're up. 762 00:42:46,333 --> 00:42:47,968 Cut it out. 763 00:42:48,736 --> 00:42:50,304 Stop thinking about the professor. 764 00:42:50,337 --> 00:42:51,840 If he doesn't realise how brilliant you are, 765 00:42:51,872 --> 00:42:52,906 than he's stupid. 766 00:42:52,940 --> 00:42:53,808 But he's the smartest-- 767 00:42:53,842 --> 00:42:55,442 AVERY: Enough! 768 00:42:57,846 --> 00:42:59,546 You don't wanna play golf. 769 00:42:59,580 --> 00:43:00,815 Fine. 770 00:43:00,849 --> 00:43:03,050 Then let's dance. 771 00:43:03,083 --> 00:43:04,385 Come on. 772 00:43:04,418 --> 00:43:06,086 No one's here. 773 00:43:11,558 --> 00:43:14,061 Let me see some moves. 774 00:43:17,231 --> 00:43:19,767 Let go, Paulie. 775 00:43:19,800 --> 00:43:21,836 Just have fun. 776 00:43:29,343 --> 00:43:30,978 Yeah. 777 00:43:32,012 --> 00:43:34,982 (Indistinct lyrics) 778 00:43:35,015 --> 00:43:44,091 (♪♪♪) 779 00:43:53,167 --> 00:43:55,135 (Laughing) 780 00:43:55,736 --> 00:43:57,438 Oh, I love this one. 781 00:44:04,611 --> 00:44:07,481 I'm at the edge of the sunset 782 00:44:07,514 --> 00:44:09,950 I'm looking in on my wall 783 00:44:09,983 --> 00:44:12,653 Indecisions, I can hear my inhibition 784 00:44:12,686 --> 00:44:15,222 (Indistinct lyrics) 785 00:44:15,255 --> 00:44:19,226 Sorry, dude, we're just buddies. 786 00:44:22,563 --> 00:44:25,632 Thank you for picking me though. 787 00:44:26,066 --> 00:44:27,936 It means a lot. 788 00:44:52,894 --> 00:44:55,062 (Avery coughing) 789 00:45:03,370 --> 00:45:06,306 (Vomiting) 790 00:45:09,776 --> 00:45:11,980 Are you okay? 791 00:45:17,518 --> 00:45:26,059 Okey-dokey, Miss Anderson, your condition is not normally 792 00:45:26,093 --> 00:45:27,060 a cause for concern 793 00:45:27,094 --> 00:45:28,963 in the early stages of pregnancy. 794 00:45:28,997 --> 00:45:29,898 10 weeks? 795 00:45:29,931 --> 00:45:32,266 8, I think. 796 00:45:33,600 --> 00:45:34,601 DOCTOR: Come in. 797 00:45:34,635 --> 00:45:36,971 I found a dashing young father-to-be 798 00:45:37,005 --> 00:45:37,972 wandering the halls. 799 00:45:38,006 --> 00:45:38,907 Jesus. 800 00:45:38,940 --> 00:45:40,507 What? 801 00:45:40,541 --> 00:45:43,577 NURSE: Oh my God, I am so sorry. 802 00:45:43,610 --> 00:45:45,679 I thought-- oh my God. 803 00:45:46,680 --> 00:45:47,681 What's going on? 804 00:45:47,714 --> 00:45:49,683 Are we done? 805 00:45:49,716 --> 00:45:54,354 Maybe limited vaginal bleeding or spotting is not a major deal, 806 00:45:54,388 --> 00:45:55,722 but if the bleeding gets heavier, 807 00:45:55,756 --> 00:45:59,226 it could foreshadow an ectopic pregnancy 808 00:45:59,259 --> 00:46:01,061 or a miscarriage in the second trimester. 809 00:46:01,094 --> 00:46:02,596 Heavy... 810 00:46:02,629 --> 00:46:05,799 Could signal placental abruption. 811 00:46:14,675 --> 00:46:17,678 (Indistinct song playing in background) 812 00:46:28,121 --> 00:46:31,124 So what are you gonna do about your videos? 813 00:46:33,027 --> 00:46:34,361 What do you mean? 814 00:46:34,394 --> 00:46:36,463 Are you still gonna make fishing videos when you get... 815 00:46:38,732 --> 00:46:40,767 Yeah. 816 00:46:40,801 --> 00:46:42,971 I'll probably do 'em topless, so people don't pay attention 817 00:46:43,004 --> 00:46:45,172 to the fact that I'm... 818 00:46:46,808 --> 00:46:48,009 Really? 819 00:46:48,042 --> 00:46:49,978 No. 820 00:46:50,011 --> 00:46:52,145 What kind of question is that? 821 00:46:52,179 --> 00:46:54,849 I don't know, sorry. 822 00:46:57,384 --> 00:46:59,720 Is the dad the guy who dumped you? 823 00:47:00,621 --> 00:47:02,756 How do you know about that? 824 00:47:02,789 --> 00:47:04,025 I-- 825 00:47:04,058 --> 00:47:05,860 Of course, you know about that. 826 00:47:05,893 --> 00:47:08,195 What did you do, look through my phone again? 827 00:47:08,228 --> 00:47:08,963 Your dad told me. 828 00:47:08,997 --> 00:47:11,198 Told you what? 829 00:47:11,231 --> 00:47:12,299 That Clint's a pothead who dumped me 830 00:47:12,332 --> 00:47:13,935 after I had a nervous breakdown. 831 00:47:15,168 --> 00:47:16,503 He told me the pothead part. 832 00:47:16,536 --> 00:47:18,639 (Scoffs) 833 00:47:19,306 --> 00:47:20,674 Why did you have a nervous breakdown? 834 00:47:20,707 --> 00:47:22,709 Because I messed up! 835 00:47:23,377 --> 00:47:25,212 And I'm turning into my mom. 836 00:47:28,049 --> 00:47:30,384 She was pregnant at 18, too. 837 00:47:33,955 --> 00:47:39,726 My dad thought he was gonna be an air force pilot 838 00:47:39,760 --> 00:47:41,062 or a rock star. 839 00:47:41,095 --> 00:47:42,930 But he got to have you. 840 00:47:47,935 --> 00:47:52,539 Paulie, you may be a genius, but you don't know shit. 841 00:47:56,276 --> 00:47:59,413 (Sobbing) 842 00:48:26,773 --> 00:48:30,410 At least, you don't really need to be concerned about 843 00:48:30,444 --> 00:48:32,814 an ectopic pregnancy or placental abruption. 844 00:48:35,883 --> 00:48:38,785 That doctor was so weird, it's like he couldn't shut up. 845 00:48:38,820 --> 00:48:40,787 It was like he malfunctioned. 846 00:48:42,589 --> 00:48:44,591 His patterns were actually kind of robotic, 847 00:48:44,624 --> 00:48:47,360 the way he held onto words was like an auto-engager. 848 00:48:47,394 --> 00:48:48,762 What's an auto-engager? 849 00:48:48,795 --> 00:48:51,732 It's um, a reoccurring tic or gesture that's meant to 850 00:48:51,765 --> 00:48:53,567 endear the bot to actual humans, 851 00:48:53,600 --> 00:48:55,736 but it's said that bots often deploy 852 00:48:55,769 --> 00:48:58,906 in obvious gestures like winking or whistling. 853 00:48:58,940 --> 00:49:00,607 Or repeating the same generic response 854 00:49:00,640 --> 00:49:03,010 over and over again. 855 00:49:05,512 --> 00:49:06,914 Holy shit. 856 00:49:08,648 --> 00:49:10,517 (Together) Outstanding! 857 00:49:12,220 --> 00:49:14,688 No, it can't be. 858 00:49:14,721 --> 00:49:16,323 Shikenjanski would have to be so far ahead 859 00:49:16,356 --> 00:49:17,257 of the rest of the world-- 860 00:49:17,290 --> 00:49:18,492 Right? 861 00:49:18,525 --> 00:49:20,560 And he wouldn't wanna keep that a secret. 862 00:49:20,594 --> 00:49:22,230 Actually, he would. 863 00:49:22,262 --> 00:49:23,597 The public is worried 864 00:49:23,630 --> 00:49:25,432 that robots are going to overthrow human civilisation, 865 00:49:25,465 --> 00:49:28,301 so every major advancement is met with waves of regulatory 866 00:49:28,335 --> 00:49:29,137 and ethical challenges. 867 00:49:29,170 --> 00:49:30,104 That sounds smart. 868 00:49:30,138 --> 00:49:30,905 It's insane. 869 00:49:30,938 --> 00:49:33,473 This whole conversation is insane. 870 00:49:35,308 --> 00:49:36,978 You wanna go back? 871 00:49:37,011 --> 00:49:45,987 (♪♪♪) 872 00:49:52,093 --> 00:50:01,002 (♪♪♪) 873 00:50:09,376 --> 00:50:11,444 Supposed to be a road coming. 874 00:50:11,478 --> 00:50:12,712 I don't see anything. 875 00:50:18,085 --> 00:50:19,486 Stop! 876 00:50:19,519 --> 00:50:21,189 There. 877 00:50:21,222 --> 00:50:23,224 (Avery sighs) 878 00:50:23,257 --> 00:50:32,266 (♪♪♪) 879 00:50:55,022 --> 00:50:58,326 Uh, Professor, this is Paulie Go. 880 00:50:58,358 --> 00:51:01,062 We spoke earlier in the lake. 881 00:51:01,095 --> 00:51:02,395 On the lake. 882 00:51:04,798 --> 00:51:06,000 (Avery sighs) 883 00:51:07,801 --> 00:51:09,769 Look, we know your secret. 884 00:51:09,804 --> 00:51:11,438 Why would you say that? 885 00:51:11,471 --> 00:51:12,940 (Sighs) 886 00:51:31,625 --> 00:51:32,759 I don't get it. 887 00:51:32,792 --> 00:51:34,829 There's no space for a lab. 888 00:51:34,862 --> 00:51:37,064 Plenty of space to stash bodies, though 889 00:51:37,098 --> 00:51:38,765 The bodies aren't the problem, it's all the equipment 890 00:51:38,798 --> 00:51:39,799 and servers. 891 00:51:39,834 --> 00:51:41,401 We're talking about different things. 892 00:51:41,434 --> 00:51:43,070 What are you doing here? 893 00:51:43,104 --> 00:51:45,472 Uh, I'm-- I'm sorry, ma'am. 894 00:51:45,505 --> 00:51:46,340 There's been a mistake. 895 00:51:46,374 --> 00:51:47,842 We're in the wrong place. 896 00:51:47,875 --> 00:51:49,776 Who knows you're here? 897 00:51:51,012 --> 00:51:52,712 Where is the professor? 898 00:51:52,746 --> 00:51:54,949 The professor is a very private person. 899 00:51:54,982 --> 00:51:57,651 And doesn't appreciate people sneaking on his property. 900 00:51:57,684 --> 00:51:59,353 AVERY: We called from the gate. 901 00:51:59,387 --> 00:52:00,988 But you didn't have an appointment, did you? 902 00:52:01,022 --> 00:52:02,589 Do you work for the professor? 903 00:52:02,622 --> 00:52:05,659 Look, if you leave before the professor gets back, 904 00:52:05,692 --> 00:52:06,493 I won't-- 905 00:52:06,526 --> 00:52:07,328 Too late. 906 00:52:07,361 --> 00:52:08,896 Paulie Go and friends. 907 00:52:08,930 --> 00:52:09,897 OUTDOORS WOMAN: Shit! 908 00:52:09,931 --> 00:52:13,234 Great to see you again. 909 00:52:13,267 --> 00:52:15,702 OUTDOORS WOMAN: Chuck, disengage and get back in the house. 910 00:52:15,735 --> 00:52:17,872 Outstanding. 911 00:52:21,474 --> 00:52:22,143 Woah. 912 00:52:22,176 --> 00:52:23,311 What the-- 913 00:52:28,515 --> 00:52:29,850 You're the professor. 914 00:52:29,884 --> 00:52:31,185 (Both scream) 915 00:52:31,218 --> 00:52:34,288 (Woman taking deep breaths) 916 00:52:35,856 --> 00:52:37,358 PROF. SHIKENJANSKI: I'm so sorry. 917 00:52:37,391 --> 00:52:39,360 I didn't mean to do that, I didn't mean to do that. 918 00:52:39,393 --> 00:52:39,827 I hate guns. 919 00:52:39,860 --> 00:52:40,928 I just-- 920 00:52:43,064 --> 00:52:46,466 Please just-- just come inside, just come inside. 921 00:52:46,499 --> 00:52:47,634 I'm sorry. 922 00:52:47,667 --> 00:52:56,543 (♪♪♪) 923 00:52:59,380 --> 00:53:00,580 You coming? 924 00:53:04,251 --> 00:53:08,089 I don't host visitors, so I'm afraid 925 00:53:08,122 --> 00:53:09,890 I don't really have any snacks. 926 00:53:11,758 --> 00:53:13,760 You've got all the Santa fish. 927 00:53:13,793 --> 00:53:15,930 Yeah, Maltby's Department Store 928 00:53:15,963 --> 00:53:17,898 used to sell a new one of these every Christmas. 929 00:53:17,932 --> 00:53:20,633 Until they closed in 2012. 930 00:53:20,667 --> 00:53:22,103 So you grew up here. 931 00:53:22,136 --> 00:53:23,270 I grew up in the cities. 932 00:53:23,304 --> 00:53:25,106 But your bio says you grew up in New York. 933 00:53:25,139 --> 00:53:26,740 That's Chuck's bio. 934 00:53:26,773 --> 00:53:28,142 Oh my God. 935 00:53:28,175 --> 00:53:29,443 You've got the muskie. 936 00:53:29,477 --> 00:53:31,078 Please be careful with that one, it's very rare. 937 00:53:31,112 --> 00:53:33,646 Oh, s-- sorry. 938 00:53:33,680 --> 00:53:36,283 When I was little, I wanted the Santa muskie 939 00:53:36,317 --> 00:53:37,550 so bad. 940 00:53:37,584 --> 00:53:39,220 But my parents could only find the tiger muskie on eBay. 941 00:53:39,253 --> 00:53:41,155 Ugh, I hate tiger muskies. 942 00:53:41,188 --> 00:53:42,689 AVERY: Right? 943 00:53:42,722 --> 00:53:44,358 PROF. SHIKENJANSKI: I-- I really should have them in a case. 944 00:53:44,392 --> 00:53:46,760 But Chuck likes them out, so. 945 00:53:46,793 --> 00:53:48,396 Chuck likes things? 946 00:53:48,429 --> 00:53:50,498 PROF. SHIKENJANSKI: Of course. 947 00:53:51,298 --> 00:53:53,100 So why did you come here? 948 00:53:53,134 --> 00:53:54,101 Because I developed 949 00:53:54,135 --> 00:53:55,436 a compounding conclusion algorithm 950 00:53:55,469 --> 00:53:56,937 for intuition learning that could ultimately-- 951 00:53:56,971 --> 00:53:58,605 Yeah, yeah, 36 percent, I know, 952 00:53:58,638 --> 00:53:59,606 you said that last night. 953 00:53:59,639 --> 00:54:01,308 You were there? 954 00:54:01,342 --> 00:54:04,644 No, she patched into Chuck's audio interceptors. 955 00:54:05,179 --> 00:54:06,679 That's right. 956 00:54:06,713 --> 00:54:08,681 PAULIE: Don't you have fully-integrated comm override? 957 00:54:08,715 --> 00:54:10,550 Yes, but not remotely. 958 00:54:10,583 --> 00:54:12,186 Chuck was fully autonomous on the dock. 959 00:54:12,219 --> 00:54:13,120 His auto-engager-- 960 00:54:13,154 --> 00:54:15,856 PROF. SHIKENJANSKI: I am... 961 00:54:15,890 --> 00:54:18,092 ...working on that, it's very tricky. 962 00:54:19,592 --> 00:54:21,295 I want to work with you. 963 00:54:21,962 --> 00:54:23,097 I don't work with other people. 964 00:54:23,130 --> 00:54:24,465 Me neither. 965 00:54:24,498 --> 00:54:25,598 What about her? 966 00:54:25,632 --> 00:54:27,268 She makes fishing videos. 967 00:54:27,301 --> 00:54:28,335 Why? 968 00:54:29,470 --> 00:54:31,839 Professor, in addition to my algorithm, 969 00:54:31,872 --> 00:54:33,174 I developed my own methodology 970 00:54:33,207 --> 00:54:34,774 for emotional evaluation regressions. 971 00:54:34,809 --> 00:54:36,811 Can you scale from individual to group dynamics? 972 00:54:36,844 --> 00:54:38,778 Obviously. 973 00:54:38,813 --> 00:54:40,347 Interesting. 974 00:54:40,381 --> 00:54:42,550 AVERY: Why did you build a man? 975 00:54:43,484 --> 00:54:45,519 Uh, for your secret identity? 976 00:54:46,554 --> 00:54:49,323 Uh, computer science wasn't exactly friendly to people 977 00:54:49,356 --> 00:54:50,690 who looked like me. 978 00:54:52,359 --> 00:54:54,128 But it's better now, right? 979 00:54:58,065 --> 00:54:59,133 Where's the restroom? 980 00:54:59,166 --> 00:55:00,835 End of the hall. 981 00:55:04,205 --> 00:55:05,672 Don't touch anything. 982 00:55:16,550 --> 00:55:20,387 AVERY: So how'd you pick the name, Chuck? 983 00:55:20,421 --> 00:55:21,721 PROF. SHIKENJANSKI: Honestly... 984 00:55:23,924 --> 00:55:25,792 ...I named him after Chucky. 985 00:55:26,560 --> 00:55:28,229 Chucky. 986 00:55:28,262 --> 00:55:30,431 The doll that comes to life and kills people. 987 00:55:31,999 --> 00:55:33,300 Oh. 988 00:55:33,334 --> 00:55:35,903 I know, I know, it's-- it's weird. 989 00:55:36,270 --> 00:55:37,571 But got a messed-up sense of humor. 990 00:55:37,605 --> 00:55:39,672 No. 991 00:55:39,706 --> 00:55:40,875 That's badass. 992 00:55:42,109 --> 00:55:51,218 (♪♪♪) 993 00:55:57,091 --> 00:56:06,267 (♪♪♪) 994 00:56:13,673 --> 00:56:15,742 Hey, Chuck. 995 00:56:15,775 --> 00:56:24,684 (♪♪♪) 996 00:56:30,757 --> 00:56:39,766 (♪♪♪) 997 00:56:48,042 --> 00:56:50,010 Oh, wait a second, so you got the job before-- 998 00:56:50,044 --> 00:56:51,278 Ah, Chuck got the job. 999 00:56:51,312 --> 00:56:52,846 Right, Chuck got the job 1000 00:56:52,880 --> 00:56:54,815 even though Chuck didn't exist yet. 1001 00:56:54,848 --> 00:56:57,551 The university awarded Chuck several million dollars 1002 00:56:57,585 --> 00:56:59,186 to build a remote lab. 1003 00:56:59,220 --> 00:57:00,287 There in on it, right? 1004 00:57:00,321 --> 00:57:01,922 I mean, they would have to be in on it. 1005 00:57:01,956 --> 00:57:03,657 The only people who know the truth about Chuck 1006 00:57:03,691 --> 00:57:05,693 are the president of the university, 1007 00:57:05,725 --> 00:57:07,595 the head of the computer science department, 1008 00:57:07,628 --> 00:57:10,030 and one very wealthy trustee. 1009 00:57:10,064 --> 00:57:11,365 And us. 1010 00:57:11,398 --> 00:57:13,067 I suppose. 1011 00:57:14,401 --> 00:57:16,437 What are you gonna tell people? 1012 00:57:16,470 --> 00:57:17,938 I mean, Chuck's amazing. 1013 00:57:17,972 --> 00:57:20,574 Don't you want people to see your research? 1014 00:57:20,608 --> 00:57:23,477 Your generation cares too much about credit. 1015 00:57:23,510 --> 00:57:25,980 It's not about the credit. 1016 00:57:26,013 --> 00:57:27,181 It's about the work. 1017 00:57:29,049 --> 00:57:31,118 Exactly. 1018 00:57:31,151 --> 00:57:33,287 But don't you want to inspire other people? 1019 00:57:33,320 --> 00:57:35,322 The work is everything. 1020 00:57:35,356 --> 00:57:37,224 Professor, Chuck's door was open, 1021 00:57:37,258 --> 00:57:40,094 but I didn't see any servers or docking equipment. 1022 00:57:40,127 --> 00:57:41,829 Where are all the processors? 1023 00:57:41,862 --> 00:57:44,098 Are they running simulations while he charges? 1024 00:57:44,498 --> 00:57:45,666 It's a good question. 1025 00:57:47,001 --> 00:57:48,535 Let me show you. 1026 00:57:48,569 --> 00:57:57,678 (♪♪♪) 1027 00:58:02,049 --> 00:58:03,450 Are those brainwaves? 1028 00:58:03,484 --> 00:58:05,085 PROF. SHIKENJANSKI: In a way. 1029 00:58:06,053 --> 00:58:07,488 When Chuck isn't interacting with me, 1030 00:58:07,521 --> 00:58:09,556 he reprocesses his day. 1031 00:58:09,590 --> 00:58:11,191 Like a dream? 1032 00:58:11,225 --> 00:58:12,826 Reinforcement learning. 1033 00:58:12,860 --> 00:58:14,395 Wow. 1034 00:58:14,428 --> 00:58:15,896 How did you build this? 1035 00:58:17,665 --> 00:58:20,634 I told local contractors it was a high-tech bomb shelter 1036 00:58:20,668 --> 00:58:22,236 for the nuclear apocalypse. 1037 00:58:22,269 --> 00:58:23,437 And they believed it? 1038 00:58:23,470 --> 00:58:25,639 They didn't understand why some of the equipment had to be 1039 00:58:25,673 --> 00:58:26,640 brought in by helicopter, but-- 1040 00:58:26,674 --> 00:58:27,641 I knew it. 1041 00:58:27,675 --> 00:58:31,178 I mean, people are ridiculous. 1042 00:58:31,211 --> 00:58:32,880 Beyond ridiculous. 1043 00:58:50,397 --> 00:58:51,932 Can I get you anything? 1044 00:58:51,965 --> 00:58:55,703 Water, oat milk, a piña colada? 1045 00:58:55,736 --> 00:58:57,171 A piña colada? 1046 00:58:57,204 --> 00:59:00,741 It's a frozen beverage, 3 ounces pineapple juice, 1047 00:59:00,774 --> 00:59:02,843 1 ounce white rum, 1 ounce co-- 1048 00:59:02,876 --> 00:59:06,380 AVERY: I-- I don't want a piña colada. 1049 00:59:06,413 --> 00:59:08,349 No problem. 1050 00:59:17,224 --> 00:59:19,293 Remind me of your name. 1051 00:59:21,261 --> 00:59:25,232 Uh, my name is Beyoncé. 1052 00:59:25,265 --> 00:59:26,967 Of course. 1053 00:59:28,569 --> 00:59:30,637 (Chuckles) 1054 00:59:30,671 --> 00:59:31,772 Chuck? 1055 00:59:31,806 --> 00:59:33,941 CHUCK: Yes, Beyoncé. 1056 00:59:35,476 --> 00:59:37,144 What is the capital of Zimbabwe? 1057 00:59:37,177 --> 00:59:38,779 Harare. 1058 00:59:40,981 --> 00:59:43,484 How big was the largest freshwater bass ever caught? 1059 00:59:43,517 --> 00:59:46,954 22 pounds, 4 ounces. 1060 00:59:46,987 --> 00:59:49,590 It was caught on Lake Montgomery in the state of Georgia 1061 00:59:49,623 --> 00:59:53,026 by George Perry on June 2nd, 1932. 1062 00:59:54,128 --> 00:59:56,530 (Chuckles) 1063 00:59:56,563 --> 00:59:59,733 Would you like to try Qigong, Beyoncé? 1064 01:00:00,401 --> 01:00:04,004 Uh, sure. 1065 01:00:04,772 --> 01:00:07,307 Outstanding. 1066 01:00:17,886 --> 01:00:20,554 Do you feel present, Beyoncé? 1067 01:00:21,021 --> 01:00:23,924 I feel different. 1068 01:00:26,627 --> 01:00:28,996 CHUCK: Tell me about your work. 1069 01:00:30,464 --> 01:00:33,534 Uh, I'm a ninja. 1070 01:00:33,567 --> 01:00:35,302 CHUCK: Of course. 1071 01:00:35,335 --> 01:00:37,638 Do you still keep in touch with your colleagues 1072 01:00:37,671 --> 01:00:39,841 from grad school? 1073 01:00:39,874 --> 01:00:43,010 I didn't go to grad school. 1074 01:00:43,043 --> 01:00:46,380 Oh, people can be such bullies. 1075 01:00:47,214 --> 01:00:49,049 What? 1076 01:00:49,082 --> 01:00:54,354 People, they can be such bullies when they are jealous 1077 01:00:54,388 --> 01:00:56,891 of your intellect and accomplishments. 1078 01:00:58,959 --> 01:01:01,028 Is that what Professor Shikenjanski says? 1079 01:01:01,061 --> 01:01:04,364 That's what Cheryl says. 1080 01:01:04,398 --> 01:01:05,732 Cheryl. 1081 01:01:05,766 --> 01:01:08,903 (Both laugh) 1082 01:01:17,010 --> 01:01:18,579 Who helped you with this? 1083 01:01:18,612 --> 01:01:20,547 I wrote everything myself. 1084 01:01:20,581 --> 01:01:22,316 Huh. 1085 01:01:22,349 --> 01:01:24,886 There were very few mistakes in the architecture. 1086 01:01:24,919 --> 01:01:26,253 What mistakes? 1087 01:01:27,387 --> 01:01:29,656 Well, if this algorithm were to work, 1088 01:01:29,690 --> 01:01:32,659 the emotional range you aspire to integrate is far too broad. 1089 01:01:32,693 --> 01:01:35,696 Like Chuck's range is about 60 percent of the spectrum. 1090 01:01:35,729 --> 01:01:38,065 60 percent is a dog. 1091 01:01:38,098 --> 01:01:39,733 You're wrong. 1092 01:01:39,766 --> 01:01:42,236 AVERY: (On camera) What else do you and Cheryl do for fun? 1093 01:01:42,269 --> 01:01:44,438 CHUCK: (On camera) Cheryl loves canoeing. 1094 01:01:44,471 --> 01:01:49,109 She also loves camping, a hot cup of tea, and snuggling. 1095 01:01:51,278 --> 01:01:54,715 Do you snuggle with Cheryl? 1096 01:01:54,748 --> 01:01:55,616 Whose Cheryl? 1097 01:01:55,649 --> 01:01:56,483 (Shushes) 1098 01:01:58,018 --> 01:01:59,520 Hey, Chuck. 1099 01:01:59,553 --> 01:02:01,321 Who's this guy? 1100 01:02:01,355 --> 01:02:04,658 CHUCK: Dr. Roman Green was the sweetest and strongest man 1101 01:02:04,691 --> 01:02:06,326 who ever lived. 1102 01:02:06,360 --> 01:02:08,595 He had a way of holding you that let you know 1103 01:02:08,629 --> 01:02:10,797 you were safe. 1104 01:02:10,832 --> 01:02:13,567 You sure look a lot like him. 1105 01:02:13,600 --> 01:02:17,671 CHUCK: My nose isn't quite right and my laugh needs to be warmer. 1106 01:02:17,704 --> 01:02:19,007 No. 1107 01:02:20,808 --> 01:02:21,843 CHUCK: Boundary Waters Canoe-- 1108 01:02:21,876 --> 01:02:24,177 Chuck, go for a walk now! 1109 01:02:25,546 --> 01:02:26,848 How dare you? 1110 01:02:26,881 --> 01:02:30,018 You have no right to ask Chuck about my relationships. 1111 01:02:30,050 --> 01:02:30,818 I'm sorry. 1112 01:02:30,852 --> 01:02:32,020 You need to leave. 1113 01:02:32,052 --> 01:02:33,554 Both of you need to leave. 1114 01:02:33,587 --> 01:02:34,421 What did I do? 1115 01:02:34,454 --> 01:02:35,990 You brought a snoop into my house. 1116 01:02:36,024 --> 01:02:37,025 Uh, I wasn't snooping. 1117 01:02:37,057 --> 01:02:38,525 It's obvious they look the same. 1118 01:02:38,559 --> 01:02:39,827 Enough! 1119 01:02:39,861 --> 01:02:40,828 What about my work? 1120 01:02:40,862 --> 01:02:42,030 I don't care! 1121 01:02:42,062 --> 01:02:43,764 Paulie, she's in love with her robot. 1122 01:02:45,799 --> 01:02:48,937 Chuck is on his way to expressing a full range 1123 01:02:48,970 --> 01:02:50,103 of human emotions, 1124 01:02:50,137 --> 01:02:52,439 but without the pollution of human flaws. 1125 01:02:52,472 --> 01:02:55,475 Bonding without jealousy, persuasion without bullying. 1126 01:02:55,509 --> 01:02:56,643 He'll be perfect. 1127 01:02:56,677 --> 01:02:58,345 He'll be a tiger muskie! 1128 01:02:59,914 --> 01:03:02,349 Get out now! 1129 01:03:04,986 --> 01:03:06,620 PAULIE: No, this isn't fair! 1130 01:03:06,653 --> 01:03:08,221 Out! 1131 01:03:12,359 --> 01:03:14,028 Professor, please! 1132 01:03:14,062 --> 01:03:15,762 PROF. SHIKENJANSKI: If I see or hear from either one of you again, 1133 01:03:15,796 --> 01:03:17,397 I will call the FBI. 1134 01:03:19,834 --> 01:03:21,134 (Sighs) 1135 01:03:21,168 --> 01:03:30,310 (♪♪♪) 1136 01:03:49,463 --> 01:03:52,265 Why couldn't you just keep your mouth shut? 1137 01:03:52,299 --> 01:03:53,700 Paulie, she's delusional. 1138 01:03:53,734 --> 01:03:56,203 She's seven full years ahead of the entire world. 1139 01:03:56,236 --> 01:03:58,271 She's afraid of the entire world. 1140 01:03:58,305 --> 01:03:59,807 No, she's afraid the world will slow her down 1141 01:03:59,841 --> 01:04:01,475 and she's right. 1142 01:04:01,508 --> 01:04:03,111 She's afraid that people like you will judge her, 1143 01:04:03,143 --> 01:04:04,511 and label her, 1144 01:04:04,544 --> 01:04:05,847 and prevent her from reaching her true potential. 1145 01:04:05,880 --> 01:04:07,547 She is or you are? 1146 01:04:09,182 --> 01:04:10,018 You don't get it. 1147 01:04:10,051 --> 01:04:11,986 What don't I get? 1148 01:04:12,020 --> 01:04:14,388 Greatness, ambition. 1149 01:04:14,421 --> 01:04:16,024 You're hiding from your life in a fishing boat. 1150 01:04:16,057 --> 01:04:17,892 At least, I've lived. 1151 01:04:17,925 --> 01:04:20,828 At least, I don't spend my life working on robots, 1152 01:04:20,862 --> 01:04:22,964 because I'm scared of human relationships. 1153 01:04:22,997 --> 01:04:24,464 At least, I didn't get knocked up. 1154 01:04:26,934 --> 01:04:27,801 (Together) Shit. 1155 01:04:30,071 --> 01:04:31,738 Are you okay, Chuck? 1156 01:04:31,772 --> 01:04:35,242 391,000 people were injured last year 1157 01:04:35,275 --> 01:04:37,912 in car accidents involving a distracted driver. 1158 01:04:37,945 --> 01:04:39,680 AVERY: Shut up! 1159 01:04:39,713 --> 01:04:41,348 Either one of you open your mouths 1160 01:04:41,381 --> 01:04:43,017 and I'm leaving you both in a ditch. 1161 01:04:45,920 --> 01:04:54,795 (♪♪♪) 1162 01:05:00,968 --> 01:05:09,844 (♪♪♪) 1163 01:05:18,318 --> 01:05:19,120 AVERY: Shit. 1164 01:05:19,153 --> 01:05:19,987 PAULIE: What did you do? 1165 01:05:20,021 --> 01:05:21,722 I didn't do anything. 1166 01:05:22,255 --> 01:05:23,757 Maybe he just wants to pass us. 1167 01:05:23,790 --> 01:05:24,324 Yeah. 1168 01:05:24,357 --> 01:05:25,392 What's the speed limit? 1169 01:05:25,425 --> 01:05:26,593 The speed limit is the maximum speed 1170 01:05:26,626 --> 01:05:28,261 at which a car can legally drive in-- 1171 01:05:28,295 --> 01:05:30,131 (Together) Shut up! 1172 01:05:41,843 --> 01:05:43,310 SHERIFF ANDERSON: You two are in lot of trouble. 1173 01:05:43,343 --> 01:05:44,979 Dad? 1174 01:05:45,012 --> 01:05:47,181 You were lucky, I'm the one that found you first. 1175 01:05:47,215 --> 01:05:48,816 Sir, are you okay? 1176 01:05:48,850 --> 01:05:50,151 Outstanding. 1177 01:05:50,184 --> 01:05:51,718 Okay. 1178 01:05:55,355 --> 01:05:57,125 (Birds chirping) 1179 01:06:00,360 --> 01:06:02,562 You two need to talk to me. 1180 01:06:02,596 --> 01:06:04,932 Why would this woman say you kidnapped the professor 1181 01:06:04,966 --> 01:06:05,465 if you didn't? 1182 01:06:05,499 --> 01:06:06,800 Because she's nuts. 1183 01:06:06,834 --> 01:06:09,803 Nope, that's not good enough. 1184 01:06:09,837 --> 01:06:11,505 Every sheriff's department north of St. Cloud 1185 01:06:11,538 --> 01:06:13,908 is looking for you. 1186 01:06:13,941 --> 01:06:16,144 This is serious. 1187 01:06:16,177 --> 01:06:19,113 Would you like to try Qigong? 1188 01:06:19,147 --> 01:06:21,348 Uh, no. 1189 01:06:21,681 --> 01:06:23,416 Wait, what? 1190 01:06:23,918 --> 01:06:27,088 (Dog barking in background) 1191 01:06:27,354 --> 01:06:29,523 Is that doggie domesticated? 1192 01:06:29,556 --> 01:06:31,358 SHERIFF ANDERSON: One across the street? 1193 01:06:31,391 --> 01:06:32,325 Hmm. 1194 01:06:32,359 --> 01:06:35,196 Hardly, but professor, we-- 1195 01:06:35,229 --> 01:06:37,731 (Chuck whistling) 1196 01:06:37,764 --> 01:06:39,466 CHUCK: Where are you, doggie? 1197 01:06:39,499 --> 01:06:41,501 What is his deal? 1198 01:06:42,569 --> 01:06:44,806 Avery. 1199 01:06:46,706 --> 01:06:49,811 Look, I-- I can't help you unless I know everything. 1200 01:06:49,844 --> 01:06:51,879 Alright, you need to tell me everything. 1201 01:06:55,582 --> 01:06:57,584 Paulie. 1202 01:06:59,253 --> 01:07:01,255 Paulie. 1203 01:07:05,792 --> 01:07:08,229 Go ahead, Paulie. 1204 01:07:08,262 --> 01:07:10,865 Tell him everything. 1205 01:07:10,898 --> 01:07:13,100 I'm done being an accessory. 1206 01:07:13,134 --> 01:07:14,969 An accessory to what? 1207 01:07:17,939 --> 01:07:21,008 Avery's not going to college and she's pregnant. 1208 01:07:25,146 --> 01:07:27,480 Is that true? 1209 01:07:27,514 --> 01:07:29,749 (Sighs) 1210 01:07:39,459 --> 01:07:42,096 Why wouldn't you tell me? 1211 01:07:42,296 --> 01:07:44,866 Is that a joke? 1212 01:07:44,899 --> 01:07:47,301 SHERIFF ANDERSON: Honey. 1213 01:07:49,103 --> 01:07:51,705 I didn't tell you, because I'm your daughter! 1214 01:07:52,372 --> 01:07:56,177 Which means when I get scared, I go fishing 1215 01:07:56,210 --> 01:07:58,578 and pretend my problems don't exist 1216 01:07:58,612 --> 01:08:00,948 or I run away like mom. 1217 01:08:00,982 --> 01:08:01,983 Avery. 1218 01:08:06,419 --> 01:08:07,554 (Sighs) 1219 01:08:07,587 --> 01:08:10,557 (Dog barking in background) 1220 01:08:10,590 --> 01:08:12,927 CHUCK: Come here, doggie. 1221 01:08:15,196 --> 01:08:16,796 Chuck. 1222 01:08:17,430 --> 01:08:20,001 Chuck, get out of the road. 1223 01:08:20,968 --> 01:08:24,372 Is that doggie 33 percent terrier? 1224 01:08:24,404 --> 01:08:25,605 I don't know. 1225 01:08:25,639 --> 01:08:27,341 Come back right now, that's a direct command. 1226 01:08:31,511 --> 01:08:33,214 Chuck! 1227 01:08:40,321 --> 01:08:42,589 TRUCK DRIVER: Oh my God, oh my God, it's not my fault. 1228 01:08:42,622 --> 01:08:44,191 He just ran right out onto the road. 1229 01:08:45,359 --> 01:08:46,559 What the heck? 1230 01:08:46,593 --> 01:08:55,502 (♪♪♪) 1231 01:09:00,975 --> 01:09:03,510 Ma'am, you need to tell me your brother's date of birth. 1232 01:09:03,543 --> 01:09:04,678 I told you it's irrelevant. 1233 01:09:04,711 --> 01:09:05,980 It's protocol. 1234 01:09:06,013 --> 01:09:07,949 If we don't follow protocol, we can't do our jobs. 1235 01:09:07,982 --> 01:09:09,817 Lady, we have a lot to do. 1236 01:09:09,850 --> 01:09:11,618 So if you're not gonna be helpful, I-- 1237 01:09:11,651 --> 01:09:13,154 Nothing you were doing 1238 01:09:13,187 --> 01:09:15,423 and nothing you have ever done is as important as finding 1239 01:09:15,455 --> 01:09:17,024 my companion. 1240 01:09:17,058 --> 01:09:18,525 You mean your brother? 1241 01:09:18,558 --> 01:09:20,294 Just frickin' find him! 1242 01:09:21,795 --> 01:09:23,164 Hey, where's Chuck? 1243 01:09:24,065 --> 01:09:25,132 Step into my office. 1244 01:09:25,166 --> 01:09:26,067 Where did you take him? 1245 01:09:26,100 --> 01:09:27,368 He chose to get in the truck. 1246 01:09:27,401 --> 01:09:28,369 You kidnapped him. 1247 01:09:28,402 --> 01:09:32,039 Technically, it's theft. My office, now! 1248 01:09:37,845 --> 01:09:39,612 Look. 1249 01:09:39,646 --> 01:09:42,049 I need to get to the bottom of whatever's been going on 1250 01:09:42,083 --> 01:09:44,517 for the last few days, which means that both of you-- 1251 01:09:44,551 --> 01:09:46,854 What did you tell him, Paulie? 1252 01:09:46,887 --> 01:09:49,023 If you told him anything, I will end your career 1253 01:09:49,056 --> 01:09:50,358 before it starts. 1254 01:09:50,391 --> 01:09:52,326 Threats are not productive right now, professor. 1255 01:09:52,360 --> 01:09:53,394 Productive. 1256 01:09:53,427 --> 01:09:56,364 This young man kidnapped my-- my-- 1257 01:09:56,397 --> 01:09:57,231 Brother. 1258 01:09:57,264 --> 01:09:58,199 Exactly. 1259 01:09:58,232 --> 01:09:59,900 That's what I said. He kidnapped my brother. 1260 01:09:59,934 --> 01:10:02,103 You were wrong! 1261 01:10:02,136 --> 01:10:04,071 You were totally wrong. 1262 01:10:04,105 --> 01:10:06,506 You said that Chuck was ready to take on the real world, 1263 01:10:06,539 --> 01:10:07,908 but he wasn't. 1264 01:10:07,942 --> 01:10:09,243 It doesn't matter how smart he was, 1265 01:10:09,276 --> 01:10:10,643 because he wasn't designed to live. 1266 01:10:10,677 --> 01:10:12,579 He was designed to be flawless. 1267 01:10:12,612 --> 01:10:14,547 I know, that's the problem. 1268 01:10:14,581 --> 01:10:15,682 SHERIFF ANDERSON: Enough. 1269 01:10:18,486 --> 01:10:21,422 I've had it up to here with the yelling and the lies. 1270 01:10:22,123 --> 01:10:23,491 No more lies. 1271 01:10:23,523 --> 01:10:26,693 You said wasn't. 1272 01:10:26,726 --> 01:10:28,262 He wasn't ready. 1273 01:10:28,295 --> 01:10:30,998 What did you mean by wasn't? 1274 01:10:35,002 --> 01:10:37,537 If anything happened to Chuck, Paulie, 1275 01:10:37,570 --> 01:10:39,639 I will make sure that you are blackballed 1276 01:10:39,672 --> 01:10:41,409 from every top university. 1277 01:10:41,442 --> 01:10:42,510 I don't care. 1278 01:10:42,542 --> 01:10:44,345 Then why did you come looking for me? 1279 01:10:44,378 --> 01:10:47,148 Because I wanted you to like me! 1280 01:10:50,518 --> 01:10:52,987 I don't have any friends at home, and I-- 1281 01:10:53,020 --> 01:10:54,554 I always thought it was, because the other kids 1282 01:10:54,587 --> 01:10:57,158 weren't smart enough to be my friends. 1283 01:10:57,191 --> 01:10:59,592 I thought if anyone would understand me, 1284 01:10:59,626 --> 01:11:01,095 it would be you. 1285 01:11:01,128 --> 01:11:03,464 You fit the equation in my head. 1286 01:11:07,968 --> 01:11:10,271 I need to go find Avery. 1287 01:11:15,142 --> 01:11:16,377 What are you doing? 1288 01:11:17,344 --> 01:11:19,579 I know about the robot. 1289 01:11:21,182 --> 01:11:23,616 I'm sorry, I don't-- I don't know why you'd 1290 01:11:23,650 --> 01:11:25,953 say something like that. 1291 01:11:25,986 --> 01:11:27,855 I saw his parts all over the road. 1292 01:11:27,888 --> 01:11:28,889 What? 1293 01:11:28,923 --> 01:11:31,724 Not all of his parts. 1294 01:11:31,758 --> 01:11:33,394 Look, uh-- 1295 01:11:36,230 --> 01:11:38,299 (Prof. Shikenjanski gasps) 1296 01:11:40,067 --> 01:11:49,176 (♪♪♪) 1297 01:11:55,049 --> 01:12:04,225 (♪♪♪) 1298 01:12:11,999 --> 01:12:13,968 Mom, hi. 1299 01:12:14,001 --> 01:12:14,869 Sorry. 1300 01:12:14,902 --> 01:12:16,237 Sorry, I didn't call you back. 1301 01:12:16,270 --> 01:12:19,573 Oh, I can't talk right now, 'cause I'm on a jet ski. 1302 01:12:19,607 --> 01:12:20,441 A jet ski, yeah. 1303 01:12:20,474 --> 01:12:21,842 Yeah, okay, I'll call you right back 1304 01:12:21,876 --> 01:12:23,511 after I find my friend. 1305 01:12:23,544 --> 01:12:23,944 I love you. 1306 01:12:23,978 --> 01:12:24,979 Bye. 1307 01:12:25,012 --> 01:12:33,888 (♪♪♪) 1308 01:12:40,094 --> 01:12:48,969 (♪♪♪) 1309 01:13:06,187 --> 01:13:07,922 PAULIE: Hey. 1310 01:13:09,689 --> 01:13:11,859 Can I talk to you for a sec? 1311 01:13:16,397 --> 01:13:19,066 Whose jet ski is that? 1312 01:13:19,099 --> 01:13:21,268 I think it's your neighbor's. 1313 01:13:21,302 --> 01:13:23,304 You stole it? 1314 01:13:27,474 --> 01:13:29,443 PAULIE: I needed to find you. 1315 01:13:31,178 --> 01:13:33,013 Why? 1316 01:13:35,316 --> 01:13:37,484 I don't know. 1317 01:13:38,052 --> 01:13:40,955 I mean... 1318 01:13:40,988 --> 01:13:42,690 I'm sorry. 1319 01:13:43,557 --> 01:13:45,559 I'm really sorry, 1320 01:13:45,593 --> 01:13:46,759 I should never have told your dad that 1321 01:13:46,793 --> 01:13:49,396 you got knocked up, impregnated. 1322 01:13:54,168 --> 01:13:55,669 It's okay. 1323 01:13:57,238 --> 01:13:59,506 He was gonna find out at some point. 1324 01:14:02,876 --> 01:14:05,479 I just-- 1325 01:14:05,512 --> 01:14:07,581 I really want to be your friend. 1326 01:14:10,050 --> 01:14:13,721 I've never had a friend like you before. 1327 01:14:18,425 --> 01:14:20,427 Paulie. 1328 01:14:23,831 --> 01:14:25,798 Come here. 1329 01:14:25,833 --> 01:14:27,434 Okay. 1330 01:14:29,236 --> 01:14:32,673 God, it's huge. 1331 01:14:35,843 --> 01:14:38,778 (Grunting) 1332 01:14:43,751 --> 01:14:44,318 Careful. 1333 01:14:44,351 --> 01:14:45,919 Sorry. 1334 01:14:46,320 --> 01:14:47,655 What should I do? 1335 01:14:49,757 --> 01:14:50,924 Woah! 1336 01:14:54,862 --> 01:14:56,230 Alright, Paulie, hold it steady. 1337 01:14:56,263 --> 01:14:56,964 Oh, okay. 1338 01:14:56,997 --> 01:14:58,132 I'll get the net. 1339 01:15:00,401 --> 01:15:03,370 (Avery grunting) 1340 01:15:03,404 --> 01:15:12,513 (♪♪♪) 1341 01:15:14,915 --> 01:15:15,849 (Laughing) 1342 01:15:15,883 --> 01:15:17,017 We did it! 1343 01:15:21,622 --> 01:15:23,057 PAULIE: It's a real muskie, right? 1344 01:15:23,090 --> 01:15:25,159 The fish of 10,000 casts. 1345 01:15:25,192 --> 01:15:26,860 Oh yeah. 1346 01:15:26,894 --> 01:15:28,295 What should we do now? 1347 01:15:33,100 --> 01:15:34,802 You let it go. 1348 01:15:37,004 --> 01:15:39,840 Shouldn't we take a picture first? 1349 01:15:39,873 --> 01:15:42,443 No, we'll remember we caught it. 1350 01:15:42,476 --> 01:15:44,111 Of course, we're gonna take a picture. 1351 01:15:44,144 --> 01:15:46,880 People make their whole life for a fish like this. 1352 01:15:48,048 --> 01:15:49,516 (Laughs) 1353 01:15:49,550 --> 01:15:51,051 Oh my... 1354 01:15:51,085 --> 01:16:00,027 (♪♪♪) 1355 01:16:13,808 --> 01:16:15,943 How come Minnesota has so many lakes? 1356 01:16:15,976 --> 01:16:19,113 Paul Bunyan and Babe the Blue Ox? 1357 01:16:19,146 --> 01:16:22,516 Legend has it that Paul and Babe were so big, 1358 01:16:22,549 --> 01:16:24,385 each of their footprints formed a new lake 1359 01:16:24,418 --> 01:16:26,120 as they wrestled around the state. 1360 01:16:26,153 --> 01:16:27,554 That's ridiculous. 1361 01:16:27,588 --> 01:16:29,223 Yeah, but it's fun to think about 1362 01:16:29,256 --> 01:16:30,290 when you're a kid. 1363 01:16:30,324 --> 01:16:31,892 You know there are ways to make the actual science 1364 01:16:31,925 --> 01:16:33,227 fun to think about, too. 1365 01:16:33,260 --> 01:16:35,562 I'm sure there are. 1366 01:16:35,596 --> 01:16:37,765 There's actually a Paul Bunyan theme park 1367 01:16:37,798 --> 01:16:39,266 that's not too far from here. 1368 01:16:39,299 --> 01:16:41,135 Could take you there before you drive back. 1369 01:16:41,168 --> 01:16:42,536 Sure. 1370 01:16:42,569 --> 01:16:44,304 If we survive this. 1371 01:16:54,982 --> 01:16:56,417 PROF. SHIKENJANSKI: Sit. 1372 01:17:03,390 --> 01:17:05,259 I watched your videos. 1373 01:17:05,592 --> 01:17:06,994 What? 1374 01:17:07,027 --> 01:17:08,796 PROF. SHIKENJANSKI: You're fishing videos. 1375 01:17:09,396 --> 01:17:12,366 Your outburst about Chuck and the tiger muskies 1376 01:17:12,399 --> 01:17:14,301 caught me off guard. 1377 01:17:14,334 --> 01:17:18,105 And I was angry, so I didn't consider the merits 1378 01:17:18,138 --> 01:17:20,374 of the argument until after. 1379 01:17:21,843 --> 01:17:23,010 Which channel did you? 1380 01:17:23,043 --> 01:17:24,978 PROF. SHIKENJANSKI: I found them all. 1381 01:17:25,012 --> 01:17:27,381 And now, I'm curious. 1382 01:17:28,348 --> 01:17:30,350 Why do you make them? 1383 01:17:33,020 --> 01:17:34,856 She's a great teacher. 1384 01:17:34,889 --> 01:17:36,723 She really connects with her viewers. 1385 01:17:36,757 --> 01:17:38,860 No, I don't. 1386 01:17:39,993 --> 01:17:42,529 Those connections aren't real. 1387 01:17:42,563 --> 01:17:44,998 My audience doesn't know me. 1388 01:17:46,300 --> 01:17:50,571 It's all a bullshit substitute for actual relationships. 1389 01:17:52,473 --> 01:17:54,341 I get it. 1390 01:17:55,709 --> 01:17:58,979 Professor, I'm sorry about Chuck. 1391 01:17:59,012 --> 01:18:01,181 I had no right to take him. 1392 01:18:05,385 --> 01:18:07,354 Chuck? 1393 01:18:07,387 --> 01:18:09,690 Did Paulie kidnap you? 1394 01:18:09,723 --> 01:18:13,694 Paulie invited me to accompany him and Beyoncé in the truck, 1395 01:18:13,727 --> 01:18:15,229 I chose to go. 1396 01:18:17,932 --> 01:18:19,733 Where is he? 1397 01:18:19,766 --> 01:18:21,668 Online. 1398 01:18:22,803 --> 01:18:24,271 PROF. SHIKENJANSKI: Come on. 1399 01:18:30,879 --> 01:18:33,046 (Sighs) 1400 01:18:34,214 --> 01:18:38,452 Our little episode has made me realise that 1401 01:18:38,485 --> 01:18:41,054 I need to spend more time on campus. 1402 01:18:41,088 --> 01:18:43,624 Isolation is limiting my scientific ceiling. 1403 01:18:45,359 --> 01:18:49,396 Ultimately, I will let the world know who Chuck is 1404 01:18:49,429 --> 01:18:52,432 and that he was invented by someone who looks like me. 1405 01:18:53,968 --> 01:18:55,769 But not until I'm ready. 1406 01:18:57,638 --> 01:19:00,407 This says that you promise not to expose my identity 1407 01:19:00,440 --> 01:19:03,610 or share any aspects of my work without my permission. 1408 01:19:03,644 --> 01:19:06,780 And in return, I will sponsor your admission 1409 01:19:06,814 --> 01:19:08,549 to the university of your choosing. 1410 01:19:11,151 --> 01:19:13,487 I assume this works for you, too? 1411 01:19:16,723 --> 01:19:18,659 (Laughs) 1412 01:19:18,692 --> 01:19:20,561 Woah, I-- 1413 01:19:23,664 --> 01:19:25,766 This is amazing. 1414 01:19:25,799 --> 01:19:34,775 (♪♪♪) 1415 01:19:40,882 --> 01:19:49,790 (♪♪♪) 1416 01:20:00,233 --> 01:20:01,435 It's just something cheap, 1417 01:20:01,468 --> 01:20:04,638 because I don't have any money yet. 1418 01:20:05,539 --> 01:20:07,140 When I'm the most important scientist in the world, 1419 01:20:07,174 --> 01:20:08,475 I'll have a lot more. 1420 01:20:08,508 --> 01:20:11,311 Most important scientist in the world. 1421 01:20:11,813 --> 01:20:13,081 Is that still the plan? 1422 01:20:13,113 --> 01:20:14,983 Yeah. 1423 01:20:15,016 --> 01:20:16,683 I'm just in less of a rush. 1424 01:20:24,758 --> 01:20:26,760 See ya. 1425 01:20:26,793 --> 01:20:28,395 See ya. 1426 01:20:42,877 --> 01:20:51,819 (♪♪♪) 1427 01:20:57,892 --> 01:21:06,834 (♪♪♪) 1428 01:21:12,940 --> 01:21:21,883 (♪♪♪) 1429 01:21:27,922 --> 01:21:36,898 (♪♪♪) 1430 01:21:42,970 --> 01:21:51,979 (♪♪♪) 1431 01:21:58,019 --> 01:22:06,961 (♪♪♪) 1432 01:22:15,635 --> 01:22:20,174 ♪ Unexpected, a cool desert rain ♪ 1433 01:22:20,208 --> 01:22:22,242 ♪ A gust of wind that starts to spin ♪ 1434 01:22:22,275 --> 01:22:24,045 ♪ This rusted weather vane ♪ 1435 01:22:25,947 --> 01:22:28,315 ♪ It's not the drums and the brass as they pound ♪ 1436 01:22:28,348 --> 01:22:29,382 ♪ And they blast ♪ 1437 01:22:29,416 --> 01:22:31,685 ♪ When they pass in a street parade ♪ 1438 01:22:31,718 --> 01:22:34,021 ♪ It's the silence right after you laugh ♪ 1439 01:22:34,055 --> 01:22:36,656 ♪ That blows me away ♪ 1440 01:22:36,690 --> 01:22:41,929 ♪ You blow me away, yeah ♪ 1441 01:22:43,197 --> 01:22:46,000 ♪ You blow me away ♪ 1442 01:22:48,002 --> 01:22:52,173 ♪ After years and years, it appears nothing has changed ♪ 1443 01:22:52,840 --> 01:22:55,475 ♪ It stays the same, it never fades ♪ 1444 01:22:55,509 --> 01:22:57,511 ♪ You blow me away ♪ 1445 01:22:59,180 --> 01:23:01,548 ♪ It's a dynamite moon spilling diamonds and jewels ♪ 1446 01:23:01,581 --> 01:23:04,484 ♪ On a black silver wave ♪ 1447 01:23:04,518 --> 01:23:07,354 ♪ It's the city at night, electric and bright ♪ 1448 01:23:07,387 --> 01:23:09,857 ♪ It's a getaway car in my veins ♪ 1449 01:23:09,891 --> 01:23:12,093 ♪ It's the feeling on top a mountain ♪ 1450 01:23:12,126 --> 01:23:15,529 ♪ After years spent walking the plain ♪ 1451 01:23:15,562 --> 01:23:18,266 ♪ It's hard to describe, to get the words right ♪ 1452 01:23:18,298 --> 01:23:20,467 ♪ To say that you blow me away ♪ 1453 01:23:20,500 --> 01:23:25,505 ♪ You blow me away, yeah ♪ 1454 01:23:26,473 --> 01:23:30,878 ♪ You blow me away ♪ 1455 01:23:31,846 --> 01:23:36,516 ♪ After years and years, it appears nothing has changed ♪ 1456 01:23:36,550 --> 01:23:39,319 ♪ You're the light of day in my own dark age ♪ 1457 01:23:39,352 --> 01:23:40,687 ♪ You're the fire brigade ♪ 1458 01:23:40,720 --> 01:23:43,090 ♪ When the whole thing goes up in flames ♪ 1459 01:23:45,026 --> 01:23:47,929 (Vocalizing) 1460 01:23:52,266 --> 01:23:54,035 ♪ You blow me away ♪ 1461 01:23:54,068 --> 01:23:56,938 (Vocalizing) 1462 01:24:02,810 --> 01:24:04,312 ♪ You blow me away ♪ 1463 01:24:14,654 --> 01:24:21,195 ♪ Dancing with the ocean ♪ 1464 01:24:21,229 --> 01:24:25,765 ♪ Caught up in the tide ♪ 1465 01:24:27,601 --> 01:24:32,306 ♪ I can feel the motion ♪ 1466 01:24:34,141 --> 01:24:38,112 ♪ Pull me out to the cold and darker side ♪ 1467 01:24:38,145 --> 01:24:40,281 ♪ Ooh, ooh ♪ 1468 01:24:40,314 --> 01:24:43,985 ♪ But maybe there's a reason why I get dragged ♪ 1469 01:24:44,018 --> 01:24:46,620 ♪ Beneath the surface ♪ 1470 01:24:46,653 --> 01:24:49,323 ♪ Every kick against the current ♪ 1471 01:24:49,357 --> 01:24:52,860 ♪ I sink down deeper and I ask myself ♪ 1472 01:24:52,894 --> 01:24:56,097 ♪ Is it something more than meets the eye ♪ 1473 01:24:56,130 --> 01:24:59,633 ♪ That makes all these troubles worth it ♪ 1474 01:24:59,666 --> 01:25:02,236 ♪ Or could it be the hope inside ♪ 1475 01:25:02,270 --> 01:25:05,373 ♪ That comes alive ♪ 1476 01:25:05,405 --> 01:25:07,808 ♪ When it's all we have left ♪ 1477 01:25:11,812 --> 01:25:14,348 ♪ When it's all we have left ♪ 1478 01:25:18,585 --> 01:25:21,488 ♪ It's alright ♪ 1479 01:25:21,521 --> 01:25:24,825 ♪ Yeah, it's okay ♪ 1480 01:25:24,859 --> 01:25:31,032 ♪ If this all stays the same ♪ 1481 01:25:31,065 --> 01:25:34,402 ♪ Old dreams will die ♪ 1482 01:25:34,434 --> 01:25:37,637 ♪ New dreams will grow ♪ 1483 01:25:37,671 --> 01:25:43,978 ♪ But I just want a hand to hold ♪ 1484 01:25:44,011 --> 01:25:45,413 ♪ A hand to hold ♪ 1485 01:25:45,445 --> 01:25:48,049 ♪ We are the flowers that are ready for rain ♪ 1486 01:25:48,082 --> 01:25:51,352 ♪ Waiting for the water to restore what remains ♪ 1487 01:25:51,385 --> 01:25:54,355 ♪ Wilted hearts harmonize together in pain ♪ 1488 01:25:54,388 --> 01:25:58,225 ♪ Singing hallelujah while we wait ♪ 1489 01:25:58,259 --> 01:26:01,395 ♪ Echoing voices from inside of the hall ♪ 1490 01:26:01,429 --> 01:26:03,730 ♪ Spray painted pictures on the side of the wall ♪ 1491 01:26:03,763 --> 01:26:05,299 ♪ Ooh ♪