1 00:00:47,215 --> 00:00:50,470 Tämä ei ole kehoni. 2 00:00:57,226 --> 00:00:59,896 Tämä ei ole kehoni. 3 00:01:27,590 --> 00:01:29,509 Nämä eivät ole käteni. 4 00:01:31,969 --> 00:01:34,722 Tämä ei ole kehoni. 5 00:01:35,515 --> 00:01:37,058 Isä! 6 00:01:39,143 --> 00:01:42,104 Isä, käskin pysyä autossa! 7 00:01:43,147 --> 00:01:45,024 Mikset pysynyt autossa? 8 00:01:45,107 --> 00:01:47,318 Tuo ei ole poikani. 9 00:01:49,862 --> 00:01:51,280 Isä? 10 00:02:00,164 --> 00:02:04,168 Tämä ei ole kehoni. 11 00:02:07,171 --> 00:02:08,881 Tämä ei ole kehoni. 12 00:02:20,518 --> 00:02:24,356 2 PÄIVÄÄ AIKAISEMMIN 13 00:02:31,613 --> 00:02:34,449 Hei, Prinsessa Ruusunen. 14 00:02:38,328 --> 00:02:42,124 Äiti tulee Kapkaupungista ensi kuussa. 15 00:02:42,749 --> 00:02:45,627 Ja jos et ole silloin hereillä... 16 00:02:47,963 --> 00:02:51,383 ...hän läimäyttää sinut hereille. 17 00:03:17,659 --> 00:03:23,290 "Ja jälkeenpäin...hän ajatteli kaikkea, mitä he olivat tehneet. 18 00:03:25,459 --> 00:03:27,461 ...yhdessä... 19 00:03:28,712 --> 00:03:31,089 ...ja heidän lupauksiaan." 20 00:03:41,225 --> 00:03:43,560 "Missä päin maailmaa olemmekin... 21 00:03:46,146 --> 00:03:48,273 ...oli paikka outo tai syrjäinen... 22 00:03:50,025 --> 00:03:53,362 ...kaukainen... 23 00:03:53,445 --> 00:03:55,697 ...tai mahdoton... 24 00:03:57,157 --> 00:04:01,496 ...julma tai piinallinen... 25 00:04:11,673 --> 00:04:15,301 ...lupaan, etten kuole koskaan... 26 00:04:16,928 --> 00:04:19,681 ...ellen sitten katso silmiisi." 27 00:05:09,314 --> 00:05:13,568 Kolme kuukautta. Kolme kuukautta koomassa! 28 00:05:13,651 --> 00:05:16,613 Tuleeko tästä jokapäiväinen rutiini? -Mitä Sebastianille tapahtui? 29 00:05:16,738 --> 00:05:19,657 Miten droonilentäjä päätyy koomaan? 30 00:05:21,493 --> 00:05:26,706 Sano, miksi minun ei pitäisi tappaa sinua. -Koska et ole tyhmä. 31 00:05:26,789 --> 00:05:29,501 Mene autoon. 32 00:05:45,476 --> 00:05:49,313 Minä olen vastuussa tapahtuneesta. 33 00:05:49,396 --> 00:05:52,817 Selittäisin, jos voisin. 34 00:05:52,900 --> 00:05:55,110 Vien sinut kotiin. 35 00:06:04,161 --> 00:06:06,872 Kuka tuo on? 36 00:06:14,922 --> 00:06:17,424 Onko jokin ongelma? 37 00:06:56,672 --> 00:06:59,425 Oletko kunnossa? 38 00:07:00,217 --> 00:07:05,139 Kuka hän on? -Alexa. Sebastianin Alexa. 39 00:07:07,892 --> 00:07:12,230 Mitä on tekeillä? He eivät kerro mitään. 40 00:07:12,314 --> 00:07:15,609 Minulla on perhe. Pyydän... 41 00:07:15,692 --> 00:07:19,029 En ole koskaan ennen satuttanut ketään. 42 00:07:37,506 --> 00:07:40,133 Kuka olet? 43 00:07:41,134 --> 00:07:45,096 Soita Harmonille. -Siitä puheen ollen... 44 00:07:45,180 --> 00:07:48,099 Senaattori John Harmon, edustajainhuoneen puolustusvaliokunnan puheenjohtaja 45 00:07:48,183 --> 00:07:53,939 kuoli avustajansa puukoniskuihin. Avustaja ei muista mitään teosta. 46 00:07:55,607 --> 00:07:58,985 Mitä tämä on? Mitä tapahtuu? -Kaikki autoon. 47 00:07:59,069 --> 00:08:02,489 En työskentele sinulle. -Nyt työskentelet. 48 00:09:32,955 --> 00:09:35,500 Tämä ei ole hyvä idea. 49 00:09:39,128 --> 00:09:43,257 Missä olemme? -Turvallisessa paikassa. 50 00:09:48,262 --> 00:09:51,182 Uskotteko todella, että hän pystyy tähän? 51 00:10:26,593 --> 00:10:30,180 IHMISKUNNAN SÄIKEET 52 00:10:51,577 --> 00:10:55,455 Mikä tämä on? -Tutkimusaiheeni. 53 00:10:55,581 --> 00:10:59,668 Ja Hawking-tason nerokkuuteni. -Valmistakaa hänet. 54 00:11:02,671 --> 00:11:08,010 Valmiina? Jos haluat vastauksia Sebastianista, laita tämä päälle. 55 00:11:28,113 --> 00:11:31,074 Mene ammeeseen. 56 00:11:34,536 --> 00:11:37,331 Ja paskat. 57 00:11:37,414 --> 00:11:42,753 Minäkin työskentelin Sebastianin kanssa. Lupaan, että tulet ymmärtämään. 58 00:11:42,836 --> 00:11:46,423 Se on ainoa tapa saada hänet takaisin. 59 00:12:20,291 --> 00:12:23,878 Jää turruttaa ja auttaa päästämään irti. 60 00:12:23,962 --> 00:12:28,883 Muista nämä sanat: "Tämä ei ole kehoni." 61 00:12:31,219 --> 00:12:35,265 "Tämä ei ole kehoni"? -"Tämä ei ole kehoni." Sano se. 62 00:12:36,891 --> 00:12:39,978 Tämä ei ole kehoni. 63 00:13:00,165 --> 00:13:02,083 Odottakaa! 64 00:13:26,858 --> 00:13:29,652 Tämä ei ole kehoni. 65 00:13:36,660 --> 00:13:39,455 Tämä ei ole kehoni. 66 00:14:06,065 --> 00:14:09,443 Tämä ei ole kehoni. 67 00:14:21,413 --> 00:14:25,543 Hei? Kuka olet? 68 00:15:11,214 --> 00:15:14,259 Tämä ei ole kätesi. Tämä ei ole kehosi. 69 00:15:26,480 --> 00:15:30,650 Mitä teitte minulle? Mitä helvettiä teitte kädelleni? 70 00:15:30,734 --> 00:15:35,614 Kätesi on kunnossa, Alexa. Siirsimme vain tietoisuutesi toiseen kehoon. 71 00:15:45,832 --> 00:15:48,793 Sanoit, että hän oli droonilentäjä. 72 00:15:48,877 --> 00:15:52,672 Tämä on droonisodankäynnin tulevaisuus. 73 00:15:52,797 --> 00:15:56,426 Kun muut eivät pääse jonkun luo, me pääsemme. 74 00:15:56,510 --> 00:16:00,847 Tapamme pahikset. Joku muu joutuu vastuuseen. 75 00:16:00,931 --> 00:16:05,101 Yksinkertaista. -Se on järjetöntä. Onko teillä lupa tähän? 76 00:16:05,185 --> 00:16:10,941 Muistatko Midwayn ampujan? -Muistan. Sisko tappoi hänet. 77 00:16:11,024 --> 00:16:17,197 Hänen sormensa oli liipaisimella, mutta Sebastian ohjasi sitä sormea. 78 00:16:23,495 --> 00:16:27,082 Tämä on Adrian Delorio, fiksereiden fikseri. 79 00:16:27,207 --> 00:16:33,004 Hän voi salakuljettaa Obamat Kiinaan ja kartellit Texasiin huomaamatta. 80 00:16:33,088 --> 00:16:36,758 Tämä on Adrianin kryptomies, 81 00:16:36,842 --> 00:16:40,847 joka saa miljoonia katoamaan ja ilmestymään. 82 00:16:40,930 --> 00:16:44,684 Paitsi, ettei se ollut hän. 83 00:16:44,767 --> 00:16:47,186 Seb... Sebastian? 84 00:16:47,270 --> 00:16:51,607 Hän oli sisällä noin viikon. Adrian taisi aavistaa jotain. 85 00:17:22,805 --> 00:17:24,974 Mitä hän tekee? 86 00:17:25,057 --> 00:17:28,144 Varastaa tekniikkaani. 87 00:17:36,068 --> 00:17:40,907 Sitä ei voi paikantaa. Se porautuu aivorunkoon. 88 00:17:45,786 --> 00:17:47,955 Mitä Sebastianille tapahtui? 89 00:17:50,124 --> 00:17:52,168 Mitä tapahtuu, kun se poistetaan noin? 90 00:17:52,251 --> 00:17:57,340 Se on kuin keskeytetty tiedostonsiirto. Data vioittuu. 91 00:17:57,423 --> 00:18:03,846 Herääkö hän enää koskaan? -Kyllä, jos saat hämähäkin takaisin. 92 00:18:03,930 --> 00:18:06,974 Sillä ei ole väliä, jos olemme kaikki kuolleita. 93 00:18:07,058 --> 00:18:10,436 Adrian jahtaa meitä kaikkia. 94 00:18:11,979 --> 00:18:15,775 Joten menette piiloon? -Ei. Me metsästämme. 95 00:18:33,961 --> 00:18:37,923 Miten se toimii? -Aivot ovat vain sähköinen järjestelmä. 96 00:18:38,006 --> 00:18:40,926 Kaikki järjestelmät voidaan hakkeroida. 97 00:18:43,929 --> 00:18:46,223 Anteeksi. 98 00:18:49,768 --> 00:18:54,523 Tässä on droonisi. Tässä on kohteesi. 99 00:18:59,153 --> 00:19:02,823 Miten pääsen kotiin? -Suljet silmäsi. 100 00:19:02,906 --> 00:19:07,161 Tunne oma itsesi. Se on mukanasi koko ajan. 101 00:19:07,244 --> 00:19:10,789 Sitten sanot sen, minkä tiedät olevan totta. 102 00:19:17,838 --> 00:19:19,464 Tämä ei ole kehoni. 103 00:19:21,508 --> 00:19:27,806 Ensin takaraivolohko. Sitten näkö. Sitten ääni. 104 00:19:28,974 --> 00:19:33,061 Sitten limbinen järjestelmä. Motorinen hallinta. 105 00:19:35,606 --> 00:19:37,524 Ja lopuksi... 106 00:19:40,569 --> 00:19:42,779 Tunteet. 107 00:19:48,285 --> 00:19:53,791 Aivosi huutavat vastustaen, joten muistutat niitä: 108 00:19:53,875 --> 00:19:56,544 "Tämä ei ole kehoni." 109 00:20:41,506 --> 00:20:45,552 Kuka hän on? -Haluatko todella tietää? 110 00:20:45,635 --> 00:20:51,766 Tapan vieraan ihmisen toisen ihmisen ruumiilla. Haluan tietää. 111 00:20:54,435 --> 00:20:57,438 Hän on Adrianin kuljetusvastaava. 112 00:20:57,522 --> 00:21:01,109 Hän salakuljettaa alaikäisiä tyttöjä Marokosta. 113 00:21:06,281 --> 00:21:12,120 Tuhoamme Adrianin jengin. Savustamme heidät esiin. Löydämme hämähäkin. 114 00:21:12,203 --> 00:21:15,290 Ja sitten tapan hänet? 115 00:22:02,421 --> 00:22:05,257 Tämä ei ole kehoni. 116 00:22:17,353 --> 00:22:21,440 Tämä ei tunnu hyvältä. 117 00:22:21,524 --> 00:22:25,110 Hän oli pahis. Olet tappanut pahiksia. 118 00:22:25,194 --> 00:22:28,197 Niin, mutten tällä tavalla. 119 00:22:28,280 --> 00:22:33,369 Tiedätkö montako sotilasta olen lähettänyt Irakiin, jotta olisimme turvassa? 120 00:22:33,452 --> 00:22:37,373 Enää ei tarvitse lähettää ketään. -Moni muu voi tehdä tätä. 121 00:22:37,456 --> 00:22:42,002 Mutta en voi luottaa heihin. Adrian voi olla kuka tahansa heistä. 122 00:22:44,171 --> 00:22:46,966 Hoida homma. 123 00:23:19,583 --> 00:23:22,502 Olivia! Olivia... 124 00:23:26,506 --> 00:23:32,387 Miksi olen raskaana? Miksi olen raskaana? Mitä tapahtui? 125 00:23:32,470 --> 00:23:35,849 Muistisekauma. Sinä olit raskaana oleva nainen. 126 00:23:35,932 --> 00:23:38,852 Tunnen, miten se potkii. 127 00:23:38,935 --> 00:23:43,523 Ryhdistäydy, jumalauta. -Minä hoidan tämän. Häivy. 128 00:23:47,235 --> 00:23:52,115 Et voi olla joku toinen tuntematta tämän aistikokemuksia ja tunnetiloja. 129 00:23:52,199 --> 00:23:56,036 Selvä. Saa se loppumaan. 130 00:23:56,119 --> 00:23:59,122 En voi. -Pyydän... 131 00:24:00,207 --> 00:24:02,959 Mitä minä teen? 132 00:24:03,043 --> 00:24:05,754 Tässä. Tunnetko sen? 133 00:24:07,422 --> 00:24:10,634 Siellä ei ole mitään. Et ole se nainen. 134 00:24:12,052 --> 00:24:16,014 Olet omassa kehossasi. -Mitä? 135 00:24:18,975 --> 00:24:21,520 En siis ole... 136 00:24:36,660 --> 00:24:39,455 Tietävätkö he? 137 00:24:39,539 --> 00:24:43,209 Tietävätkö isännät, mitä teimme heille? -Eivät. 138 00:24:43,292 --> 00:24:48,256 Kun olemme heissä, heidät suljetaan pois tietoisuudestaan. 139 00:24:48,339 --> 00:24:51,384 Se on kuin unta ilman unia. 140 00:24:59,016 --> 00:25:01,811 Voit lakata koskemasta minuun. 141 00:25:03,437 --> 00:25:05,106 Sori. 142 00:25:16,701 --> 00:25:20,538 Hän on palasina. -Hän pärjää kyllä. 143 00:25:20,621 --> 00:25:24,041 Sebastian koki sekamuistoja vasta kuukausien jälkeen. 144 00:25:24,167 --> 00:25:27,962 Kauanko hänellä on jäljellä? -Mitä väliä? Hommaa hänet pois täältä. 145 00:25:28,045 --> 00:25:31,090 Ei käy. -Sitten minä lähden. 146 00:25:31,174 --> 00:25:33,801 Jos lähdet, kuolet. 147 00:25:33,885 --> 00:25:38,556 Hän löytää sinut ja menee pääsi sisälle. Hän saa tietää kaiken, minkä sinä tiedät. 148 00:25:41,350 --> 00:25:44,729 Keksi tapa uskoa häneen. 149 00:26:33,111 --> 00:26:35,864 EN USKO HÄNEEN 150 00:26:58,804 --> 00:27:03,517 Kenestä aloitamme? -Kutsumme häntä nimellä Mr Bubblegum. 151 00:27:03,600 --> 00:27:07,813 Droonisi on Mali Saman. Hän on taiteilija. 152 00:27:07,896 --> 00:27:12,401 Mr Bubblegum on hänen agenttinsa, joka tykkää panna hänet näytille. 153 00:27:35,757 --> 00:27:41,388 Miksi Bubblegum on kohteena? -Hän myy Malin tauluja Adrianille. 154 00:27:42,389 --> 00:27:45,225 Hakeudu Adrianin lähelle. 155 00:27:47,394 --> 00:27:50,023 Ei mitään antikapitalistista paskaa tällä kertaa. 156 00:27:50,148 --> 00:27:56,529 Sano vain, miten hyvin taiteesi sopii hänen kotiinsa. Onko selvä? 157 00:28:04,829 --> 00:28:07,081 Riisu kenkäsi. 158 00:28:08,666 --> 00:28:11,169 Sinä myös. 159 00:28:13,588 --> 00:28:15,715 Oletko tyytyväinen? 160 00:28:29,854 --> 00:28:35,360 Mitä pidätte? Onko se hyvä tässä? -Se näyttää hirveältä siinä. 161 00:28:35,443 --> 00:28:39,864 Mihin haluat sen? -Sinne, missä hän maksaa siitä eniten. 162 00:28:39,948 --> 00:28:43,743 Näytä halli. -Toki. 163 00:28:52,627 --> 00:28:55,547 Se on lempparini. Hei. 164 00:28:55,630 --> 00:28:58,132 Adrian. 165 00:28:58,216 --> 00:29:00,301 Au... 166 00:29:00,385 --> 00:29:02,011 Pyyhkeitä! 167 00:29:02,136 --> 00:29:04,848 Pysy rauhallisena. 168 00:29:04,931 --> 00:29:08,059 Hän ei tiedä, kuka olet. 169 00:29:10,562 --> 00:29:13,022 Pyyhkeet. 170 00:29:18,444 --> 00:29:21,739 Minun pitäisi hakea apua. -Älä. 171 00:29:21,823 --> 00:29:26,370 Voisitko auttaa niiden poistamisessa? 172 00:29:26,495 --> 00:29:28,789 Toki. 173 00:29:36,213 --> 00:29:38,841 Ase. Lasia. 174 00:29:44,263 --> 00:29:47,433 Ja... Tämä sattuu. 175 00:29:54,899 --> 00:29:57,234 Kaikki hyvin? 176 00:29:59,737 --> 00:30:05,784 Okei. Koeta olla miettimättä kipua. 177 00:30:05,868 --> 00:30:09,246 Kerro tuosta taulusta. 178 00:30:09,330 --> 00:30:12,333 Minä vain maalaan. 179 00:30:12,416 --> 00:30:16,670 Taaperot maalaavat. Sinun taulusi ovat hienostuneempia. 180 00:30:16,754 --> 00:30:20,925 En ole hyvä kuvailemaan sitä. -Yritä. 181 00:30:28,474 --> 00:30:35,189 Koko elämäni näin unta merenpohjasta... 182 00:30:36,398 --> 00:30:39,985 ...ja että katsoin ylös kohti pintaa. 183 00:30:40,110 --> 00:30:43,823 Kunnes eräänä päivänä törmäsin pintaan... 184 00:30:43,906 --> 00:30:47,076 ...ja katsoin merta. 185 00:30:50,329 --> 00:30:56,585 Se on eräästä kirjasta, jota luin, kun maalasin. 186 00:30:59,047 --> 00:31:01,716 Saanko sanoa jotain? 187 00:31:03,051 --> 00:31:06,388 Pidin sinua täysin vieraana ihmisenä. 188 00:31:08,431 --> 00:31:11,601 Mutta meillä on paljon enemmän yhteistä kuin luulin. 189 00:31:13,186 --> 00:31:19,609 Kumpikin meistä tuntee Ihmiskunnan säikeet. Se on maailman paras kirja. 190 00:31:19,776 --> 00:31:23,780 Ja minä vihaan rakkaustarinoita. 191 00:31:23,905 --> 00:31:26,908 Millä tavalla se on rakkaustarina? 192 00:31:27,033 --> 00:31:32,414 Millä tavalla se ei ole? -Kyse on vain kostosta. 193 00:31:32,497 --> 00:31:38,628 Siteeraat niin kauniisti yhdestä lempikirjoistamme... 194 00:31:40,630 --> 00:31:43,091 ...joten ehkä et huomaa sen runollisuutta. 195 00:31:43,175 --> 00:31:47,012 "Tuijotin ja tuijotin, kunnes pinta muuttui peilikuvaksi. 196 00:31:47,095 --> 00:31:51,474 Se ei ollut merta eikä taivasta, vaan peilikuva itsestään." 197 00:31:51,558 --> 00:31:54,060 Vihaan runoutta. 198 00:31:54,186 --> 00:31:58,857 Miksi? Sinähän olet taiteilija. -Et tiedä minusta mitään. 199 00:32:02,777 --> 00:32:05,113 Kerro itsestäsi. 200 00:32:06,072 --> 00:32:11,286 Ostin kirjan rakastamalleni henkilölle. Meidän piti lukea se yhdessä. 201 00:32:14,206 --> 00:32:19,461 Mutta emme saaneet siihen tilaisuutta. En tiedä, saammeko koskaan. 202 00:32:21,421 --> 00:32:23,715 Mitä hänelle tapahtui? 203 00:32:24,883 --> 00:32:28,637 Jotain, mitä en toivoisi pahimmalle vihollisellenikaan. 204 00:32:30,096 --> 00:32:32,307 Malja sille. 205 00:32:38,105 --> 00:32:40,525 Kippis. 206 00:32:45,238 --> 00:32:49,408 Mali? Mali? Oletko kunnossa? Et näytä siltä. 207 00:32:56,874 --> 00:33:00,086 Mitä teet? -Et tullut takaisin. Huolestuin. 208 00:33:00,169 --> 00:33:04,590 Olin Adrianin kanssa! Siirrä minut takaisin. Nyt! 209 00:33:08,970 --> 00:33:11,305 Miten minä...? 210 00:33:26,279 --> 00:33:32,451 Oletko kunnossa? -Joskus minua alkaa huimata. 211 00:33:32,535 --> 00:33:35,538 Johtunee verestä. Olen kunnossa. 212 00:33:38,541 --> 00:33:39,792 ÄLÄ TAPA HÄNTÄ 213 00:33:42,295 --> 00:33:45,506 Hei. Miten menee? Anteeksi. 214 00:33:45,590 --> 00:33:50,303 Jos tapat hänet, hänen verkostonsa menee maan alle tekniikkamme mukanaan. 215 00:33:50,386 --> 00:33:53,723 Ikävä kuulla. Miten voin olla avuksi? 216 00:33:53,806 --> 00:33:58,936 Kaveri elää varjoissa. Hän voi kadota milloin tahansa, vuosikausiksi. 217 00:33:59,770 --> 00:34:02,190 Keksi tapa pitää hänet lähellä. 218 00:34:02,273 --> 00:34:05,985 Hyvä. Nähdään huomenna. 219 00:34:09,740 --> 00:34:11,700 Pomo. 220 00:34:12,826 --> 00:34:15,329 HE HOITELIVAT YSTÄVÄMME MAROKOSSA 221 00:34:15,829 --> 00:34:20,667 Suo anteeksi. Minun on mentävä. 222 00:34:20,751 --> 00:34:23,462 Huolehdi jalasta. 223 00:34:23,545 --> 00:34:26,048 Odota. 224 00:34:26,131 --> 00:34:29,885 Ostit juuri koko kokoelmani. 225 00:34:29,968 --> 00:34:33,138 En myy kenelle tahansa. 226 00:34:33,222 --> 00:34:39,102 Haluaisin oppia tuntemaan sinut paremmin, muuten kauppoja ei tule. 227 00:34:40,687 --> 00:34:43,232 Lähetän auton neljäksi. 228 00:34:57,120 --> 00:35:00,999 Siinähän sinä olet. -Milloin tämä tapahtui? 229 00:35:01,083 --> 00:35:04,086 Annoitko minun taas juoda? 230 00:35:26,233 --> 00:35:31,071 Alexa. Adrian tietää, että olemme hänen jäljillään. 231 00:35:31,155 --> 00:35:34,158 Tapa kaikki, jotka voivat auttaa häntä katoamaan. 232 00:35:34,241 --> 00:35:39,121 Löydän sinulle syntipukin. Et löydä minua parempaa asianajajaa täältä. 233 00:36:00,977 --> 00:36:04,480 Sano pennuille, etteivät koske autooni. 234 00:36:07,358 --> 00:36:09,444 Anteeksi. -Minun pitää mennä. 235 00:36:09,527 --> 00:36:15,241 Odota! Taisin kadottaa avaimeni. Ehkä se meni autosi alle. 236 00:36:26,878 --> 00:36:30,048 Se on tehty. Tarkistin kamerat. 237 00:36:30,131 --> 00:36:32,800 Pidä matalaa profiilia. Otan yhteyttä. 238 00:37:45,583 --> 00:37:48,127 Tämä ei ole kehoni. 239 00:38:20,284 --> 00:38:24,705 Tämä ei ole kehoni. 240 00:38:51,774 --> 00:38:53,651 Tämä ei ole kehoni. 241 00:39:23,598 --> 00:39:26,101 Tämä ei ole kehoni. 242 00:40:19,112 --> 00:40:21,323 Tämä ei ole... 243 00:40:21,406 --> 00:40:23,825 Tämä ei ole kehoni. 244 00:41:11,207 --> 00:41:15,628 On aika tavata Adrian. Sopiiko se? 245 00:41:51,914 --> 00:41:54,750 Tämä ei ole kehoni. 246 00:42:20,194 --> 00:42:25,532 Tunnen sadepisaroiden tipahtelevan Joka päivä kaikkeni annan 247 00:42:25,616 --> 00:42:29,995 Kun on kirkasta, susta kiinni pidän 248 00:42:31,538 --> 00:42:37,044 Kun kaikki meni päin helvettii Ja me vaan riideltiin 249 00:42:37,127 --> 00:42:41,131 Susta irti päästänyt en 250 00:42:42,466 --> 00:42:47,804 Osan itsestäni menetin Punaisen langan kadotin 251 00:42:47,930 --> 00:42:52,893 Mut sä otit mut syliin Kiitos 252 00:42:55,646 --> 00:42:56,772 Tämä ei ole kehoni. 253 00:43:00,442 --> 00:43:03,070 Tämä ei ole kehoni. 254 00:43:22,881 --> 00:43:25,342 Tämä ei ole kehoni. 255 00:43:37,604 --> 00:43:41,317 Mitä luulet? -Luulen... 256 00:43:41,401 --> 00:43:44,529 ...etten vieläkään tajua, että tämä on kotisi. 257 00:43:44,612 --> 00:43:47,115 Tämä on enemmän talo kuin koti. 258 00:43:48,283 --> 00:43:51,161 Haluaisin mielelläni nähdä loputkin. 259 00:43:57,584 --> 00:44:02,255 Eikö olekin kaunista? Haluaisin vetäytyä tänne jonain päivänä. 260 00:44:02,338 --> 00:44:04,966 Oikean henkilön kanssa... 261 00:44:11,973 --> 00:44:17,228 Kaikki vaikuttaa turhalta Joka päivä tuntuu kokeelta 262 00:44:17,312 --> 00:44:20,815 Kun pelkään, pidän susta kii 263 00:44:23,067 --> 00:44:28,406 Meni homma pieleen tää Selvitäkseni piti irti päästää 264 00:44:28,490 --> 00:44:33,244 Mun on pakko katsoo kortit nää 265 00:44:43,922 --> 00:44:47,842 Tarvitsen sua 266 00:45:01,898 --> 00:45:05,068 Minullakin on tarina liittyen Ihmiskunnan säikeisiin. 267 00:45:05,151 --> 00:45:11,449 Joku halusi jakaa kaiken kanssani, mutta en osannut jakaa hänen kanssaan mitään. 268 00:45:11,533 --> 00:45:15,870 Oli miten oli. Eräänä päivänä heräsin ja tajusin, ettei hän tiennyt minusta mitään. 269 00:45:15,995 --> 00:45:20,334 Hän tunsi minusta yhden version, mutten enää ollut se henkilö. 270 00:45:20,417 --> 00:45:23,921 Jätin hänet, ja tietysti aloin kaivata häntä. 271 00:45:24,004 --> 00:45:30,135 Mutta löysin hänet uudelleen, kirjassa. Näin hänet jokaisella sivulla. 272 00:45:30,219 --> 00:45:34,098 Näin miksi hän halusi jakaa kaiken kanssani. 273 00:45:34,181 --> 00:45:39,228 Rakastuin häneen uudelleen. Minusta se on rakkaustarina. 274 00:45:40,479 --> 00:45:44,316 Rakkaustarina, jota en koskaan saa takaisin. 275 00:45:49,280 --> 00:45:52,116 Voin samaistua tuohon. 276 00:45:52,199 --> 00:45:54,451 Tuntuu hyvältä olla täällä kanssasi. 277 00:46:05,004 --> 00:46:09,592 Kaikki hyvin? Oliko tämä liikaa ekoille treffeille? 278 00:46:09,675 --> 00:46:12,803 Minä... En ajatellut, että nämä olivat treffit. 279 00:46:14,471 --> 00:46:20,269 Anteeksi. Tulkitsin väärin. -Ei... Minun vain pitää mennä. 280 00:47:11,238 --> 00:47:15,659 Hänen olisi jo pitänyt palata. Tämä kestää liian kauan. 281 00:47:19,120 --> 00:47:22,707 Soitit Malille. Jätä viesti. 282 00:47:27,838 --> 00:47:33,510 Herätä hänet. -Se ei toimi. Jokin on pielessä. 283 00:48:12,007 --> 00:48:17,345 Hän näyttää väsyneeltä. -Ei "hän". Sinä. Alexa. 284 00:48:17,470 --> 00:48:19,890 Alexa on vain keho. 285 00:48:22,726 --> 00:48:26,521 Älä! Menet hajalle, jos tunnet molemmat yhtä aikaa. 286 00:48:26,605 --> 00:48:29,650 En tiedä, mitä se aiheuttaa. 287 00:48:29,734 --> 00:48:34,447 Hän olisi voinut seurata sinua tänne. On aika lähteä. 288 00:48:34,530 --> 00:48:38,868 En voi. En tiedä miten. 289 00:48:46,083 --> 00:48:49,003 Kuulin koko ajan oman ääneni. 290 00:48:50,379 --> 00:48:56,552 Ja näin oman ihoni. Toistin ne sanat, mutta... 291 00:48:57,720 --> 00:49:03,142 Se ei toiminut. En voinut palata, joten minä... 292 00:49:04,560 --> 00:49:07,897 Tulin takaisin tänne. 293 00:49:09,440 --> 00:49:12,235 Mitä ikinä tunnetkin nyt, käytä sitä. 294 00:49:13,903 --> 00:49:16,697 Muista kuka olet. 295 00:49:18,491 --> 00:49:21,285 Olet täällä. Näet sen. 296 00:49:23,246 --> 00:49:26,541 Löydä tie takaisin. 297 00:49:29,794 --> 00:49:32,380 Mitä hän tapasi tehdä... 298 00:49:34,257 --> 00:49:37,468 ...kun hänestä tuntui tältä? 299 00:49:42,348 --> 00:49:44,517 Sebastian? 300 00:49:50,106 --> 00:49:53,192 Hän meni kotiin sinun luoksesi. 301 00:49:54,151 --> 00:49:57,864 Aika lähteä. Sinulla on kaksi tuntia aikaa palata kotiin. 302 00:49:57,989 --> 00:50:00,783 Muuten vedän piuhan irti. 303 00:50:20,262 --> 00:50:24,266 Soitit Malille. Jätä viesti. 304 00:51:07,976 --> 00:51:10,187 Mennään ajelulle. 305 00:51:32,501 --> 00:51:36,922 Hei. -Hei. Juhlimmeko eilen? 306 00:51:37,005 --> 00:51:40,051 Emme. Sanoit jääväsi kotiin. 307 00:51:41,135 --> 00:51:43,471 En muista mitään. 308 00:52:13,918 --> 00:52:17,672 Missä olet nyt? -En tiedä. 309 00:52:20,592 --> 00:52:22,719 Tule takaisin luokseni. 310 00:52:24,679 --> 00:52:27,223 Mitä jos en tiedä, miten se tehdään? 311 00:52:28,850 --> 00:52:31,519 Sitten minun on löydettävä sinut. 312 00:52:40,612 --> 00:52:44,699 Mitä saisi olla? -Grillattua juustoa ja tomaatteja. 313 00:52:44,782 --> 00:52:47,785 Tiedätkö miksi sitä kutsutaan? -Onnelliseksi tarjoilijaksi? 314 00:52:47,911 --> 00:52:51,831 Aivan. -Entä teille? 315 00:52:51,915 --> 00:52:54,000 Ei ole nälkä. 316 00:52:54,083 --> 00:52:57,212 Miehesi tilaa aina hummeria. 317 00:52:57,295 --> 00:53:00,381 Lounasravintolassa. Mikä amatööri. 318 00:53:03,384 --> 00:53:07,013 Hän ei ollut amatööri. Et vain tuntenut häntä. 319 00:53:07,096 --> 00:53:10,308 Vietin useita kuukausia hänen kanssaan piilopaikassamme. 320 00:53:10,433 --> 00:53:13,103 Miksi hän tilasi hummeria? 321 00:53:15,898 --> 00:53:21,362 Olimme Bagdadissa. Jumissa pommitetussa asunnossa. 322 00:53:21,445 --> 00:53:25,824 Tärisin pelosta, ja hän oli rauhallinen ja puhui... 323 00:53:27,701 --> 00:53:30,579 "Jos menisimme ulos syömään tänään... 324 00:53:32,498 --> 00:53:35,918 ...minne haluaisit mennä? Mitä haluaisit syödä?" 325 00:53:37,586 --> 00:53:40,172 Ja minä vastasin "hummeria". 326 00:53:41,131 --> 00:53:46,011 Siitä se alkoi. Siitä lähtien hän on aina sanonut: 327 00:53:46,095 --> 00:53:50,474 "Eräänä päivänä tarjoan sinulle hummeria." 328 00:53:50,558 --> 00:53:52,726 Miksi "eräänä päivänä"? 329 00:53:53,894 --> 00:53:57,481 Koska hän oli allerginen äyriäisille. 330 00:53:57,565 --> 00:54:01,110 Hänen piti kehittää vastustuskyky. -Amatööri. 331 00:54:01,193 --> 00:54:04,280 Ja hän taistelee aina vuokseni. 332 00:54:04,363 --> 00:54:06,198 Meidän vuoksemme. 333 00:54:07,324 --> 00:54:10,119 Siksi tämä on tosi rankkaa. 334 00:54:11,287 --> 00:54:14,456 Tuntuu vain siltä, että hän on... 335 00:54:16,750 --> 00:54:19,336 ...poissa. 336 00:54:19,420 --> 00:54:25,801 Säilytä se yhteys. Kaikki nämä kehot ja elämät... 337 00:54:27,136 --> 00:54:32,099 ...ovat vain kohinaa. Sulje se ulkopuolelle. Pystyt siihen. 338 00:54:37,146 --> 00:54:39,565 Käyn vessassa. 339 00:54:46,363 --> 00:54:49,659 Onnellinen tarjoilija, päivänsäde. 340 00:55:02,047 --> 00:55:05,550 Olen etsinyt sinua kaikkialta. 341 00:55:06,301 --> 00:55:10,514 Grillattua juustoa ja tomaattia - onnellinen tarjoilija. 342 00:55:10,597 --> 00:55:15,018 Minä olen onnellinen, herra Valmora. Oletko sinäkin? 343 00:55:17,812 --> 00:55:22,526 Nautitko säästä? Ovatko hyönteiset pistelleet? 344 00:55:27,656 --> 00:55:29,991 Mukava nähdä sinua. 345 00:55:30,075 --> 00:55:34,746 Olet kuollut, senkin paskiainen. -Vain jos löydät minut ensin. 346 00:55:44,381 --> 00:55:47,425 Adrian sai hänet. 347 00:55:47,509 --> 00:55:52,681 Hän sai minutkin. Nyt hän käyttää minua sinun tappamiseksi. 348 00:55:56,393 --> 00:55:59,145 Päätä tämä. 349 00:56:02,524 --> 00:56:05,277 Tunnen hänet jo päässäni. 350 00:56:07,362 --> 00:56:09,614 Anna mennä! 351 00:56:09,698 --> 00:56:12,534 Olet aina halunnut tätä. 352 00:56:27,049 --> 00:56:30,011 Minä tekisin sen. 353 00:57:11,010 --> 00:57:14,263 Mistä tiedän, että olet itsesi? 354 00:57:14,347 --> 00:57:20,436 Et tiedäkään. -Kumpikin kuoli. Menen kotiin. 355 00:57:20,520 --> 00:57:23,481 Jos lähdet kotiin, Adrian voittaa. 356 00:57:23,564 --> 00:57:28,528 Jonain päivänä joku iskee veitsen kurkkuusi aivan yllättäen. 357 00:59:22,017 --> 00:59:28,106 Alexa. Huomenna tapaat Adrianin ja päätät tämän. 358 01:00:49,731 --> 01:00:52,108 Tule takaisin luokseni. 359 01:00:55,069 --> 01:00:57,113 Kiltti. 360 01:01:10,878 --> 01:01:14,256 Kohta teen jotain hyvin vaikeaa. 361 01:01:14,340 --> 01:01:15,799 Mutta... 362 01:01:19,637 --> 01:01:22,306 Haluan, että pidät minua kädestä. 363 01:01:52,294 --> 01:01:54,713 Kuka olet? 364 01:01:54,797 --> 01:01:57,550 Minä... -Häivy täältä! 365 01:02:15,985 --> 01:02:18,779 Hei, Mali. Odottaako hän sinua? 366 01:03:13,460 --> 01:03:15,712 Mitä sinä täällä teet? 367 01:03:19,591 --> 01:03:22,010 Halusin tavata sinut. 368 01:03:24,221 --> 01:03:27,057 Nyt ei oikein sovi. 369 01:03:28,391 --> 01:03:31,686 Mitä on tapahtunut? -Jätä minut rauhaan! 370 01:03:45,075 --> 01:03:49,204 Mitä jos... en halua jättää sinua rauhaan? 371 01:03:56,044 --> 01:03:58,380 Puhu kanssani. 372 01:04:05,762 --> 01:04:09,182 Kerro missä olet. 373 01:04:11,309 --> 01:04:16,106 Tapasin vanhan ystävän. Se ei mennyt kovin hyvin. 374 01:04:20,277 --> 01:04:23,072 Niin minäkin. 375 01:04:26,534 --> 01:04:29,245 Mitä tarvitset juuri nyt? 376 01:04:33,749 --> 01:04:36,669 Jos haluat, että menen, niin menen. 377 01:04:36,752 --> 01:04:40,965 Mutta toivoin voivani jäädä. 378 01:05:00,943 --> 01:05:04,780 Joskus ainoa asia, missä on järkeä... 379 01:05:07,533 --> 01:05:13,331 Ainoa asia, mikä saa minut tuntemaan itseni omaksi itsekseni... 380 01:05:14,624 --> 01:05:17,627 ...on kosketus. 381 01:06:03,841 --> 01:06:08,554 Ensin etsit hämähäkin. Sitten voit tappaa hänet. 382 01:06:09,930 --> 01:06:12,391 Tämä ei ole kehoni. 383 01:06:30,742 --> 01:06:33,453 Tämä ei ole kehoni. 384 01:08:17,433 --> 01:08:21,187 Mitä tapahtui? -En muista. 385 01:08:22,272 --> 01:08:27,151 Miksi olen täällä? -Irrotin sinut, kun menit tajuttomaksi. 386 01:08:27,235 --> 01:08:31,698 Sinun kannattaisi riisua märkäpuku. -Mitä tarkoitat? 387 01:08:31,781 --> 01:08:34,534 Mitä hittoa? 388 01:08:37,537 --> 01:08:40,915 En halunnut riisua sinua. -Kuka olen nyt? 389 01:08:44,586 --> 01:08:47,630 Kuka seisoo edessäsi? 390 01:08:47,714 --> 01:08:49,757 Alexa. 391 01:08:51,134 --> 01:08:53,845 Luoja. 392 01:08:53,928 --> 01:08:57,640 Mitä tapahtui? Kerro, niin korjaamme tilanteen. 393 01:08:57,724 --> 01:09:01,811 Ei sitä voi korjata! -Voin yrittää. Tule takaisin. 394 01:09:01,895 --> 01:09:04,439 Olen yhä Mali. 395 01:09:07,902 --> 01:09:11,906 Kuka lähetti sinut? -Missä hitossa olen? 396 01:09:23,834 --> 01:09:26,795 Mikä on? -Saa se loppumaan! 397 01:09:26,921 --> 01:09:29,131 Kiltti, saa se loppumaan! 398 01:09:40,726 --> 01:09:45,064 Mitä tapahtuu? -Hän irrotti minut. 399 01:09:50,694 --> 01:09:56,367 Mitä hittoa tapahtui? -Löysin Sebastianin hämähäkin. 400 01:09:56,450 --> 01:09:59,411 Soitan iskuryhmälle. Hän on kuollut puolessa tunnissa. 401 01:09:59,495 --> 01:10:05,793 Kuuntele. Mali on siellä. Hän ei saa tappaa Malia. Hitto! 402 01:10:05,876 --> 01:10:08,671 Minä päätän tämän. 403 01:10:56,511 --> 01:10:58,972 Päästä minut! 404 01:12:47,957 --> 01:12:50,209 Tämä ei ole kehoni. 405 01:12:53,421 --> 01:12:56,507 Tämä ei ole kehoni. 406 01:13:23,409 --> 01:13:26,412 Tämä ei ole kehoni. 407 01:13:58,028 --> 01:14:00,864 Alexa... 408 01:14:03,158 --> 01:14:05,118 Rakastan sinua. 409 01:14:58,797 --> 01:15:00,966 Alexa! 410 01:15:05,804 --> 01:15:08,473 Odota... En ymmärrä. 411 01:15:08,557 --> 01:15:12,644 Olen kaivannut sinua. -Ja minä sinua. 412 01:15:15,981 --> 01:15:17,900 Minä en... 413 01:15:24,072 --> 01:15:28,620 Näin kun sinua ammuttiin. -Näit mitä halusin heidän näkevän. 414 01:15:33,625 --> 01:15:36,711 Selvä... Miksi? 415 01:15:39,380 --> 01:15:42,258 En voinut enää olla Sebastian. 416 01:15:43,259 --> 01:15:47,972 He rikkoivat minut, Alexa. Etkö sinäkin tunne olevasi rikki? 417 01:15:59,317 --> 01:16:04,113 He pystyivät sammuttamaan koneen, mutta he eivät voineet kytkeä minua irti. 418 01:16:04,197 --> 01:16:08,535 Kaikki ne muut elämät pyörivät päässäni. 419 01:16:09,619 --> 01:16:12,830 Se oli kuin tuli aivoissani. 420 01:16:13,915 --> 01:16:17,418 Pystyin vain sammuttamaan sen lakkaamalla olemasta minä. 421 01:16:20,880 --> 01:16:25,969 Mutta jos pystyisin katoamaan ja aloittamaan alusta uutena henkilönä... 422 01:16:27,720 --> 01:16:30,014 ...voisin olla vapaa. 423 01:16:33,309 --> 01:16:37,522 Minua ei koskaan ammuttu. Olin jo Adrian. 424 01:16:51,911 --> 01:16:55,248 Olen vihdoin vapaa. 425 01:16:56,374 --> 01:17:01,087 Mutta he eivät lakkaisi etsimästä minua. Minun oli pakko tappaa heidät... 426 01:17:03,674 --> 01:17:06,760 ...jotta voisimme olla vapaita. 427 01:17:30,743 --> 01:17:35,539 Sinunkin on täytynyt tuntea se, kun olit Mali. 428 01:17:35,623 --> 01:17:37,625 Vai mitä? 429 01:17:39,376 --> 01:17:42,129 Jätit minut yksin. 430 01:17:46,467 --> 01:17:49,428 Olit lähellä tappaa minut! 431 01:17:49,512 --> 01:17:53,807 Tapoin vuoksesi! Mutta olitkin Adrian ja jahtasit toista naista! 432 01:17:53,891 --> 01:17:58,646 Varmistin että saisit hänet isännäksi! Että voisimme viedä tekniikan ja kadota! 433 01:17:58,729 --> 01:18:02,733 En halua sitä. -Kukaan ei tulisi etsimään meitä. 434 01:18:02,816 --> 01:18:06,987 Voimme mennä, minne haluat. Olla, keitä haluamme. 435 01:18:07,071 --> 01:18:10,741 Haluan olla Alexa! Haluan sinun olevan Sebastian! 436 01:18:10,824 --> 01:18:16,163 Älä kutsu minua siksi! Alexa ja Sebastian ovat vain kehoja! Voimme olla enemmän! 437 01:18:16,288 --> 01:18:20,084 Emme olisi itsemme. -Se siinä on ideana. 438 01:18:23,587 --> 01:18:27,216 Ei, ei... Hei! Ei! 439 01:18:27,299 --> 01:18:31,971 He käyttivät minua hyväkseen. Tein kaiken likaisen työn, ja he olivat koskemattomia. 440 01:18:32,054 --> 01:18:33,681 Älä tee tätä! 441 01:18:33,848 --> 01:18:37,351 Nyt me olemme koskemattomia, ja te kärsitte! 442 01:18:37,434 --> 01:18:40,146 Älä tee sitä! Sebastian! 443 01:18:40,230 --> 01:18:42,607 Sebastian on poissa! 444 01:19:25,108 --> 01:19:30,780 Lupaan sinulle, etten koskaan kuole, ellen sitten katso sinua silmiin. 445 01:19:52,469 --> 01:19:55,222 Viime kerrasta on jo kuukausia. 446 01:19:56,431 --> 01:19:58,808 Miten menee? 447 01:20:02,229 --> 01:20:04,856 Minä... 448 01:20:04,940 --> 01:20:07,817 En tiedä. Kaikki on...hyvin. 449 01:20:09,194 --> 01:20:12,197 On normaalia tuntea tunteita. 450 01:20:12,280 --> 01:20:16,953 Sinä olit Mali, ja nyt olet taas vain itsesi. 451 01:20:18,746 --> 01:20:22,333 Sinusta ei ollut kuulunut, joten minä... 452 01:20:22,416 --> 01:20:25,586 Halusin vain varmistaa, että olet kunnossa. 453 01:20:27,672 --> 01:20:30,049 Olen kunnossa. 454 01:20:34,387 --> 01:20:38,432 Hän on kadonnut. Oletko sinä sattumoisin nähnyt häntä? 455 01:20:42,478 --> 01:20:44,522 En. 456 01:20:45,731 --> 01:20:48,192 En vilahdustakaan. 457 01:21:04,959 --> 01:21:08,170 Onko nälkä? -Huhuu. Onko kaikki hyvin? 458 01:21:08,254 --> 01:21:11,883 Minä hukun täällä. Voitko ottaa ohjat? 459 01:21:12,008 --> 01:21:15,178 Tietysti. -Ei, tarkoitan... 460 01:21:15,261 --> 01:21:18,097 Jatkaa tästä. 461 01:21:18,181 --> 01:21:20,391 Tajuan. 462 01:22:16,073 --> 01:22:19,326 Sinulla on ihana perhe. 463 01:22:22,829 --> 01:22:24,790 Minä. 464 01:22:30,921 --> 01:22:33,757 Tätisi. 465 01:22:37,094 --> 01:22:42,015 Ja jonain päivänä kerron kaiken... 466 01:22:49,481 --> 01:22:52,192 ...isästäsi. 467 01:23:44,245 --> 01:23:46,789 Tekstitys: Frej Grönholm