1 00:03:08,598 --> 00:03:13,520 - Er alt dette vårt? - Ja, det er vårt. 2 00:03:15,105 --> 00:03:17,274 Sånn. 3 00:03:17,357 --> 00:03:23,656 - La døra stå. De andre kommer. - De er alltid så langsomme. 4 00:03:23,739 --> 00:03:27,702 - Oi. - Er det alt? Oi? 5 00:03:41,217 --> 00:03:45,180 - Jeg sa jo 20 minutter. - Med bil, ja. 6 00:03:45,263 --> 00:03:50,436 Har du prøvd å se ting fra andres perspektiv? 7 00:03:50,519 --> 00:03:55,566 - Helsike. - Er det ikke imponerende? 8 00:03:55,650 --> 00:03:58,820 Nei. Helsike, så stygt det er. 9 00:04:02,866 --> 00:04:04,410 Idiot. 10 00:04:14,504 --> 00:04:16,590 Mor! 11 00:04:20,219 --> 00:04:23,681 - Støvete. - Jeg finner en støvsuger. 12 00:04:23,764 --> 00:04:27,060 Steve, jeg skal vise deg rommet ditt. 13 00:04:38,823 --> 00:04:41,659 Et lekerom. Kult! 14 00:04:41,743 --> 00:04:46,665 - Du har gjort spillene mine klare. - Bare for deg. 15 00:04:53,964 --> 00:04:57,969 Hvorfor er de nifse tingene her? 16 00:04:58,052 --> 00:05:02,516 De var inkludert. Vi kvitter oss nok med det meste. 17 00:05:02,599 --> 00:05:06,812 Jeg vet noe som vil muntre deg opp. 18 00:05:09,523 --> 00:05:13,486 - Kom, Stevie! - Jeg kommer. 19 00:05:15,780 --> 00:05:19,868 - Tingene våre! - Hurra. Eiendeler. 20 00:05:19,952 --> 00:05:24,415 - Jeg trodde at du ville like det. - Du vet ingenting om meg, mor. 21 00:05:24,498 --> 00:05:29,003 Ellie, kanskje du liker dette. Følg meg. 22 00:05:30,839 --> 00:05:33,759 Kom igjen. 23 00:05:38,931 --> 00:05:44,145 Jeg hadde elsket å bo et sånt sted som barn. 24 00:05:51,445 --> 00:05:57,493 - Hva er der inne? - Det er kjelleren. 25 00:06:06,128 --> 00:06:10,091 Du kan vel ta en titt? 26 00:06:20,352 --> 00:06:25,649 - Den er skitten. - Den har personlighet. 27 00:06:28,820 --> 00:06:32,449 Her er det ingenting å se. 28 00:06:44,379 --> 00:06:49,009 - Få meg ut. - Det er noe galt med låsen. 29 00:06:49,092 --> 00:06:51,303 - Kom igjen. - Vent. 30 00:06:51,386 --> 00:06:54,723 Kom igjen, far! 31 00:06:58,728 --> 00:07:04,067 - Mor. Far. Slipp meg ut! - Ta det rolig. 32 00:07:06,320 --> 00:07:10,616 - Få meg ut! - Der er en nøkkel, Brian. 33 00:07:10,699 --> 00:07:13,703 - Mor! - Vi har nøkkelen. 34 00:07:13,786 --> 00:07:17,081 Slipp meg ut! 35 00:07:20,168 --> 00:07:24,131 - Vent litt. - Kom igjen! 36 00:07:27,593 --> 00:07:30,054 Slipp meg ut! 37 00:07:30,138 --> 00:07:32,515 Slipp meg ut! 38 00:07:35,852 --> 00:07:42,109 - Jeg vil ikke bo i dette huset. - Så rart. 39 00:07:53,163 --> 00:07:55,332 Shanley om anarkisme 40 00:08:04,134 --> 00:08:08,805 Går det bra? Får jeg komme inn? 41 00:08:19,025 --> 00:08:22,779 Jeg vil høre din mening om en ting. 42 00:08:24,865 --> 00:08:30,746 Hva får dette deg til å tenke på? 43 00:08:30,830 --> 00:08:32,999 Ingenting. 44 00:08:33,082 --> 00:08:39,590 - Ser de ut til å ha det morsomt? - De ser ut som hjernevaskede sauer. 45 00:08:39,673 --> 00:08:45,304 - Har dere ikke fokusgrupper? - Jeg ville ha ditt perspektiv. 46 00:08:45,388 --> 00:08:50,310 - Jeg hater jobben din. - Ok. 47 00:08:50,393 --> 00:08:55,440 Du må passe Steven i kveld. Vi skal jobbe, men det blir ikke sent. 48 00:08:55,524 --> 00:09:00,613 - Du forlater oss her første kvelden? - Kom igjen, Ellie. 49 00:09:00,696 --> 00:09:05,785 Denne betyr mye. Denne er viktig. 50 00:09:05,869 --> 00:09:09,915 - Ok. - Takk. 51 00:09:15,504 --> 00:09:19,425 Hvorfor måtte vi flytte hit? 52 00:09:19,509 --> 00:09:26,308 - Jeg gjør dette for deres skyld. - Nei, du gjør det for din egen skyld. 53 00:09:50,460 --> 00:09:54,631 - Hvor er foreldrene dine? - De jobber. 54 00:09:54,715 --> 00:09:59,595 - Dere har jo akkurat flyttet inn. - Det var en viktig presentasjon. 55 00:09:59,678 --> 00:10:06,019 Hun sa at de virkelig trenger den. Jeg håper at vi må selge huset. 56 00:10:06,102 --> 00:10:11,567 - Det blir kanskje ikke så ille. - Jeg vet ikke. 57 00:10:11,650 --> 00:10:14,737 Jeg bare savner alle. 58 00:10:14,820 --> 00:10:18,574 - Jeg savner deg. - Kom hit. 59 00:10:18,658 --> 00:10:23,455 - Jeg kan bo sammen med deg. - Ja, hvorfor ikke? 60 00:10:23,538 --> 00:10:26,625 - Vent litt. - Er alt ok? 61 00:10:26,708 --> 00:10:28,877 Det var ingenting. 62 00:10:31,630 --> 00:10:36,511 - Er alt i orden? Ellie? - Jeg skal drepe deg. 63 00:10:36,594 --> 00:10:41,516 Sophie, 19 år, er vlogger og påvirker. 64 00:10:41,600 --> 00:10:45,688 Hun lever et jet-set-liv, men egentlig ikke. 65 00:10:45,771 --> 00:10:51,069 Hun er skuespiller, og vi skal presentere henne som vlogger. 66 00:10:51,152 --> 00:10:57,868 Dette er noen innledende annonser som vi skal bruke på sosiale medier. 67 00:10:57,951 --> 00:11:01,872 Dere forandret fargen på armbåndet. 68 00:11:01,956 --> 00:11:06,961 - Vi synes at det var for... - Forandre det tilbake. 69 00:11:07,045 --> 00:11:10,340 - Jeg kan svare. - Jeg tar den. 70 00:11:12,926 --> 00:11:18,516 - Hva er det, Ellie? - Steven nekter å legge seg. 71 00:11:20,476 --> 00:11:23,688 - Gi ham telefonen. - Hallo? 72 00:11:23,772 --> 00:11:29,361 - Skjerp deg. Ellers får du angre. - Ok. 73 00:11:30,779 --> 00:11:36,661 - Målgruppa er 16-19-åringer. - Hva gikk jeg glipp av? 74 00:11:43,335 --> 00:11:48,549 - Hvor fant du denne? - Der inne. 75 00:11:48,632 --> 00:11:51,010 Hva i...? 76 00:11:54,472 --> 00:11:57,184 Jeg orker ikke dette huset. 77 00:11:57,267 --> 00:12:03,232 Morgan sa at det tilhørte en heks som hadde en pakt med djevelen. 78 00:12:03,315 --> 00:12:06,903 Hva? Det er sant! 79 00:12:08,112 --> 00:12:11,408 Hva er det der? 80 00:12:29,803 --> 00:12:35,059 Delta, punktum, vektorsum, epsilon. 81 00:12:35,142 --> 00:12:42,234 Delmengde 1 er lik 1N, (dy/dx). 82 00:12:42,317 --> 00:12:50,117 En. To. Tre. Fire. 83 00:12:50,201 --> 00:12:55,206 Fem. Seks. 84 00:12:55,290 --> 00:12:59,252 Det holder. Sengetid. 85 00:13:13,226 --> 00:13:15,604 Abbie? 86 00:13:21,944 --> 00:13:24,572 Hallo? 87 00:13:31,079 --> 00:13:33,707 Hallo? 88 00:14:10,665 --> 00:14:12,917 Hallo? 89 00:14:47,581 --> 00:14:53,587 Tenåringsjenter er mottakelige for statusjakt og sosial deltakelse. 90 00:14:53,671 --> 00:14:57,592 Kan vi la vloggere konkurrere om å få flest likes? 91 00:14:57,675 --> 00:15:01,138 - Hvem får gutten? - Naturlig utvalg. 92 00:15:01,221 --> 00:15:07,019 - Jungelens lov. - Vi kaller tevlingen Naturlig utvalg. 93 00:15:07,102 --> 00:15:09,939 Pent. 94 00:15:10,022 --> 00:15:15,820 - Ellie! - Mor. Alle lampene har sloknet. 95 00:15:15,904 --> 00:15:20,826 - Er vegguttakene også døde? - Jeg tror det. 96 00:15:20,909 --> 00:15:28,710 Vi må sjekke om det er en sikring, så du må gå ned og sjekke bryterne. 97 00:15:28,793 --> 00:15:36,093 - Jeg går ikke ned i kjelleren! - Kan du gjøre det for Stevens skyld? 98 00:15:36,176 --> 00:15:41,265 Tenk om han våkner i mørket, og ingen er der. 99 00:15:41,349 --> 00:15:43,393 Greit. 100 00:15:43,476 --> 00:15:46,813 Jeg blir i telefonen. 101 00:15:56,699 --> 00:16:01,830 - Mor. Er du der? - Jeg er her. 102 00:16:29,903 --> 00:16:32,906 Går det bra? 103 00:16:34,449 --> 00:16:37,286 Jeg ser ingenting. 104 00:16:37,369 --> 00:16:42,792 - Jeg vet ikke om jeg klarer dette. - Jeg vet at du klarer det. 105 00:16:43,876 --> 00:16:50,926 - Jeg er redd. Jeg kan ikke. - Vet du hva jeg gjør når jeg er redd? 106 00:16:51,009 --> 00:16:55,097 Jeg teller. Det er ti trappetrinn ned. 107 00:16:55,181 --> 00:17:01,980 - Har du talt dem? - Stol på meg, for en gangs skyld. 108 00:17:03,315 --> 00:17:06,026 - Jeg skal prøve. - Bra. 109 00:17:06,109 --> 00:17:12,742 Jeg vil at du teller trappetrinnene. Bare fokuser på tellingen. 110 00:17:12,825 --> 00:17:15,995 Konsentrer deg om det. 111 00:17:29,010 --> 00:17:33,556 - En. - Bra. Neste trinn. 112 00:17:33,640 --> 00:17:36,852 - To. - Fortsett. 113 00:17:39,688 --> 00:17:42,608 - Tre. - Det går bra. 114 00:17:42,692 --> 00:17:46,070 Flott. Fire. 115 00:17:53,662 --> 00:17:55,247 Fire. 116 00:17:59,544 --> 00:18:02,297 Fire. 117 00:18:07,052 --> 00:18:10,264 Ingen fare. Pust. 118 00:18:10,347 --> 00:18:12,767 Fokuser. 119 00:18:13,768 --> 00:18:16,896 - Fem. - Du er halvveis. 120 00:18:23,529 --> 00:18:25,614 Seks. 121 00:18:28,993 --> 00:18:32,205 Bare fire til. Ikke gi deg nå. 122 00:18:32,288 --> 00:18:35,458 Du er kjempeflink. Fortsett. 123 00:18:36,501 --> 00:18:38,587 Sju. 124 00:18:41,465 --> 00:18:43,217 Åtte. 125 00:18:43,300 --> 00:18:44,969 Bra. 126 00:18:50,350 --> 00:18:52,436 Ni. 127 00:18:54,479 --> 00:18:56,732 Et til. 128 00:19:07,160 --> 00:19:12,249 - Ti. - Du er nede. Ser du søylen? 129 00:19:12,333 --> 00:19:14,794 Elleve. 130 00:19:14,877 --> 00:19:19,591 Tolv. Tretten. 131 00:19:19,674 --> 00:19:22,052 Fjorten. 132 00:19:22,135 --> 00:19:24,513 Femten. 133 00:19:24,596 --> 00:19:27,016 Seksten. 134 00:19:27,099 --> 00:19:29,351 Sytten. 135 00:19:29,435 --> 00:19:31,521 Atten. 136 00:19:31,604 --> 00:19:33,856 Nitten. 137 00:19:33,940 --> 00:19:36,067 Tjue. 138 00:19:36,151 --> 00:19:38,528 Tjueen. 139 00:19:38,612 --> 00:19:40,781 Tjueto. 140 00:19:40,864 --> 00:19:43,284 Tjuetre. 141 00:19:43,367 --> 00:19:45,912 Tjuefire. 142 00:19:45,995 --> 00:19:48,289 Tjuefem. 143 00:19:48,373 --> 00:19:50,708 Tjueseks. 144 00:19:50,792 --> 00:19:53,128 Tjuesju. 145 00:19:53,211 --> 00:19:55,672 Tjueåtte. 146 00:19:55,756 --> 00:19:57,841 Tjueni. 147 00:19:57,925 --> 00:20:00,094 Tretti. 148 00:20:01,095 --> 00:20:03,222 Ellie! 149 00:20:03,306 --> 00:20:07,185 - Ellie? - Ellie! 150 00:20:12,733 --> 00:20:14,318 AV 151 00:20:21,201 --> 00:20:24,162 Hun er ikke her. 152 00:20:26,790 --> 00:20:29,627 Hva foregår? 153 00:20:35,758 --> 00:20:39,012 Ellie! 154 00:20:39,095 --> 00:20:41,431 Ellie! 155 00:20:44,476 --> 00:20:46,854 Ellie! 156 00:20:53,320 --> 00:20:55,781 Ellie! 157 00:20:55,864 --> 00:20:58,867 - Hun har nok stukket av igjen. - Har hun gjort det før? 158 00:20:58,951 --> 00:21:04,040 Ja, hun pleier å dukke opp hos en venn etter et par dager. 159 00:21:58,725 --> 00:22:02,188 Du kan vel gå inn og leke? 160 00:22:36,517 --> 00:22:39,395 Så, ja. Så, ja. 161 00:22:50,366 --> 00:22:54,162 Hun hadde rett. 162 00:22:54,245 --> 00:22:57,082 Om hva? 163 00:22:58,875 --> 00:23:03,172 Om at jeg ikke vet hvem hun er lenger. 164 00:23:05,591 --> 00:23:13,266 - Vi har ikke merket at hun er voksen. - Hun er fremdeles min lille jente. 165 00:23:13,350 --> 00:23:17,646 Det fins ikke en sjanse for at hun har rømt. 166 00:23:17,730 --> 00:23:21,234 Hun var sint på oss. 167 00:23:24,195 --> 00:23:27,324 Du hørte ikke stemmen hennes. 168 00:23:28,658 --> 00:23:31,662 Hvordan hun talte. 169 00:24:13,583 --> 00:24:15,794 Savnet 170 00:24:51,250 --> 00:24:54,754 Hallo? Jeg ber om unnskyldning. 171 00:24:54,837 --> 00:24:59,175 Jeg glemte det helt. Jeg kommer med en gang. 172 00:25:17,321 --> 00:25:21,367 Unnskyld, Steven. Jeg glemte det. 173 00:25:24,370 --> 00:25:29,167 - Er Ellie tilbake? - Nei, ikke ennå. 174 00:25:49,815 --> 00:25:57,490 Vennene hennes og overvåknings- kameraene har ikke gitt noe. 175 00:25:59,284 --> 00:26:05,416 Vi har sjekket hennes sosiale medier, og det er mye trakassering. 176 00:26:05,499 --> 00:26:11,339 Ganske skrekkelig mobbing. Har hun nevnt det? 177 00:26:13,424 --> 00:26:15,719 Nei. 178 00:26:15,802 --> 00:26:19,473 Ikke bekymre deg. Hun tok igjen. 179 00:26:21,225 --> 00:26:25,980 - Hun har ikke stukket av. - Hvorfor sier du det? 180 00:26:26,063 --> 00:26:31,861 Noe skjedde i kjelleren. Stemmen hennes var... 181 00:26:31,945 --> 00:26:35,532 Det var noe som var galt. 182 00:26:35,616 --> 00:26:39,203 Har dere sporet telefonen hennes? 183 00:26:39,286 --> 00:26:43,166 Den pinget ved en mast kl. 20.42. 184 00:26:43,249 --> 00:26:47,671 Det var jeg. Jeg snakket med henne. 185 00:26:47,754 --> 00:26:52,343 Vær så snill, kan dere ikke sjekke huset igjen? 186 00:26:52,426 --> 00:26:55,888 Let etter ledetråder i kjelleren. 187 00:26:55,972 --> 00:27:00,935 - Jeg kan ta en titt igjen. - Spesialister, da? Forensikere? 188 00:27:01,019 --> 00:27:06,024 Dette er ikke en kriminalsak. Jeg beklager. 189 00:28:09,053 --> 00:28:12,264 'Solve et coagula', løs opp og smelt sammen. 190 00:28:16,853 --> 00:28:21,650 'Solve et coagula' er alkymistenes gamle maksime. 191 00:28:26,739 --> 00:28:30,702 Steven, kom hit. 192 00:28:39,878 --> 00:28:45,510 - Hvordan var Ellie den siste kvelden? - Som vanlig. 193 00:28:47,679 --> 00:28:52,517 Er det noe du har glemt å fortelle? Noe rart? 194 00:28:52,601 --> 00:28:55,229 Vi spilte den. 195 00:29:00,693 --> 00:29:03,571 Fortsett. 196 00:29:19,881 --> 00:29:22,634 INGEN GUDER INGEN HERRER 197 00:29:24,177 --> 00:29:28,599 Mor dreper meg når hun ser det 198 00:32:17,161 --> 00:32:22,375 Det er plantebasert maling, så klorofyllet blir rødt i UV-lyset. 199 00:32:22,458 --> 00:32:26,630 Det er gammelt, kanskje fra 50-tallet. 200 00:32:26,713 --> 00:32:32,470 - Vet dere noe om husets historie? - Nei, vi kjøpte det på auksjon. 201 00:32:32,553 --> 00:32:39,519 Huset og alt for en slikk og ingenting. Det var perfekt for barna. 202 00:32:39,602 --> 00:32:46,569 Jeg tror det var en eldre dame som måtte betale for eldresenteret. 203 00:32:46,652 --> 00:32:52,784 Vi har ikke funnet noe annet som virker urovekkende. 204 00:32:52,867 --> 00:32:58,874 Det er dessverre alt vi kan gjøre nå. Jeg tar kontakt igjen i morgen. 205 00:32:58,957 --> 00:33:05,798 - Jeg lover at vi gjør alt vi kan. - Takk. Jeg følger deg ut. 206 00:33:50,973 --> 00:33:54,143 - Mor. - Herregud. 207 00:33:54,227 --> 00:33:56,563 Steven. 208 00:33:56,646 --> 00:34:00,776 - Hva er det? - Jeg har tisset i senga. 209 00:34:00,859 --> 00:34:04,196 Ingen fare. Vi fikser det. 210 00:34:05,865 --> 00:34:07,825 Ok. 211 00:34:08,868 --> 00:34:12,831 Hva har skjedd med Ellie? 212 00:34:13,957 --> 00:34:21,549 Jeg vet ikke, men vi skal gjøre alt vi kan for å få henne tilbake. 213 00:34:21,632 --> 00:34:24,886 - Ok? - Ok. 214 00:34:28,473 --> 00:34:31,393 Sov nå. 215 00:34:36,315 --> 00:34:41,488 Dette er Ellie. Jeg kan visst ikke svare akkurat nå. 216 00:34:41,571 --> 00:34:47,494 Jeg er borte, men jeg ringer tilbake så snart jeg kan. 217 00:35:10,603 --> 00:35:12,480 En. 218 00:35:12,564 --> 00:35:14,983 To. 219 00:35:15,066 --> 00:35:17,069 Tre. 220 00:35:17,152 --> 00:35:19,655 Fire. 221 00:35:19,738 --> 00:35:21,449 Fem. 222 00:35:21,532 --> 00:35:23,993 Seks. 223 00:35:24,076 --> 00:35:26,246 Sju. 224 00:35:26,329 --> 00:35:28,415 Åtte. 225 00:35:28,498 --> 00:35:30,417 Ni. 226 00:35:30,500 --> 00:35:32,544 Ti. 227 00:35:32,628 --> 00:35:34,755 Elleve. 228 00:35:34,838 --> 00:35:36,799 Tolv. 229 00:35:36,882 --> 00:35:39,218 Tretten. 230 00:35:39,302 --> 00:35:41,554 Fjorten. 231 00:35:41,638 --> 00:35:43,932 Femten. 232 00:35:44,015 --> 00:35:46,560 Seksten. 233 00:35:46,643 --> 00:35:49,146 Sytten. 234 00:35:49,229 --> 00:35:51,440 Atten. 235 00:35:51,524 --> 00:35:53,859 Nitten. 236 00:35:53,943 --> 00:35:56,321 Tjue. 237 00:35:56,404 --> 00:35:58,573 Tjueen. 238 00:35:58,656 --> 00:36:01,034 Tjueto. 239 00:36:01,117 --> 00:36:03,453 Tjuetre. 240 00:36:03,537 --> 00:36:05,914 Tjuefire. 241 00:36:05,998 --> 00:36:08,668 Tjuefem. 242 00:36:08,751 --> 00:36:11,170 Tjueseks. 243 00:36:11,254 --> 00:36:13,590 Tjuesju. 244 00:36:13,673 --> 00:36:16,134 Tjueåtte. 245 00:36:16,218 --> 00:36:18,679 Tjueni. 246 00:36:18,762 --> 00:36:20,848 Tretti. 247 00:36:20,931 --> 00:36:23,350 Trettien. 248 00:36:23,434 --> 00:36:26,020 Trettito. 249 00:36:26,104 --> 00:36:28,481 Trettitre. 250 00:36:28,565 --> 00:36:30,984 Trettifire. 251 00:36:31,067 --> 00:36:33,236 Trettifem. 252 00:36:33,320 --> 00:36:35,781 Trettiseks. 253 00:36:35,864 --> 00:36:38,576 Trettisju. 254 00:36:38,659 --> 00:36:40,995 Trettiåtte. 255 00:36:41,078 --> 00:36:43,373 Trettini. 256 00:36:43,456 --> 00:36:45,917 Førti. 257 00:38:32,619 --> 00:38:37,040 - Har du vært oppe hele natta? - Jeg fikk ikke sove. 258 00:38:37,124 --> 00:38:42,380 Hva er det der? Hva betyr det? Har du tenkt på det? 259 00:38:42,463 --> 00:38:47,719 Det er symboler over dørene, forskjellige, men like. 260 00:38:47,802 --> 00:38:54,309 Dette er på gulvet i kjelleren. Det er en slags matematisk ligning. 261 00:38:54,393 --> 00:38:59,607 Vi skal få henne tilbake. Det skal vi. 262 00:39:01,067 --> 00:39:04,571 Hun ble mobbet. 263 00:39:04,654 --> 00:39:07,950 På sosiale medier. 264 00:39:08,992 --> 00:39:12,830 Vi merket det ikke engang. 265 00:39:12,913 --> 00:39:19,963 De kaller henne falsk pga. meg. De liker ikke at hun er annerledes. 266 00:39:20,046 --> 00:39:25,344 - De jævla hurpene... - Jeg vet. Vi kan bare støtte henne. 267 00:39:25,427 --> 00:39:31,392 Jeg forstår at hun rømte, men jeg skulle ønske at hun snakket med oss. 268 00:39:31,476 --> 00:39:38,317 - Jeg føler meg helt ubrukelig. - Hun kommer definitivt tilbake. 269 00:39:42,112 --> 00:39:44,866 Jeg må jobbe. 270 00:39:44,949 --> 00:39:51,581 De elsket presentasjonen. Det siste vi trenger, er at firmaet går konk. 271 00:39:55,753 --> 00:39:59,548 - Rob Clayton. - Det er Keira fra auksjonen. 272 00:39:59,632 --> 00:40:03,678 - Du må være mer spesifikk. - Xáos-huset. 273 00:40:03,761 --> 00:40:11,145 - Ja. Hva kan jeg hjelpe deg med? - Vet du noe om den forrige eieren? 274 00:40:11,228 --> 00:40:16,943 Ikke stort. Hun er datter av en kjent akademiker som eide huset. 275 00:40:17,026 --> 00:40:22,532 - Har du navn og kontaktinformasjon? - Vi snakket bare med advokaten. 276 00:40:22,616 --> 00:40:27,288 - Jeg skal sjekke det. - Ok. Takk. 277 00:41:00,992 --> 00:41:04,913 Erica, jeg trenger en tjeneste. 278 00:41:04,996 --> 00:41:09,751 - Få høre. - Jeg har sendt deg en e-post. 279 00:41:09,835 --> 00:41:16,384 - Kan du finne ut hva dette er? - Det ser kjent ut. 280 00:41:16,467 --> 00:41:19,971 - Jeg fikser det. - Flott. 281 00:41:20,054 --> 00:41:24,893 Målgruppa er 16-19 år gamle studenter. 282 00:41:24,976 --> 00:41:28,605 Gratulerer. 283 00:41:28,689 --> 00:41:33,152 - Vi elsker Naturlig utvalg-kampanjen. - Takk. 284 00:41:33,236 --> 00:41:37,782 En lignende ble viral i fjor. Emneknagg followyourheart. 285 00:41:37,866 --> 00:41:42,955 Herlig kampanje. Vi liker at konkurransen er så enkel. 286 00:41:43,038 --> 00:41:49,045 - Enkelhet er nøkkelen. - Nå omskriver jeg noen, men: 287 00:41:49,128 --> 00:41:55,135 'Massenes mottakelighet er veldig begrenset.' 288 00:41:55,218 --> 00:42:00,558 'Intelligensen er lav, men evnen til å glemme enorm.' 289 00:42:00,641 --> 00:42:02,935 Godt sagt. 290 00:42:04,437 --> 00:42:06,815 Ha meg unnskyldt. 291 00:42:11,820 --> 00:42:15,991 Keira! Det er hebraiske tegn. 292 00:42:16,075 --> 00:42:23,750 De betyr ikke noe individuelt, men de kan stave 'Leviatan'. 293 00:42:23,833 --> 00:42:28,672 En slags havskapning i jødisk mytologi. 294 00:42:28,756 --> 00:42:30,841 Takk. 295 00:42:54,200 --> 00:42:58,831 - Hvor er far? - Han måtte jobbe sent. 296 00:42:58,914 --> 00:43:03,836 - Hva har du gjort med ansiktet? - Morgan sa at Ellie er død. 297 00:43:03,919 --> 00:43:08,508 Jeg slo ham, og han slo tilbake. 298 00:43:35,496 --> 00:43:38,124 AVGRUNNENS SLANGE 299 00:44:37,690 --> 00:44:43,071 Delta, punktum, vektorsum, epsilon. 300 00:44:43,154 --> 00:44:50,538 Delmengde 1 = 1N, (dy/dx). 301 00:44:50,621 --> 00:44:52,832 En. 302 00:44:53,875 --> 00:44:56,795 To. 303 00:44:56,878 --> 00:44:59,214 - Tre. - Tre. 304 00:45:00,298 --> 00:45:02,968 - Fire. - Fire. 305 00:45:03,052 --> 00:45:05,387 Fem. 306 00:45:05,471 --> 00:45:07,682 - Seks. - Seks. 307 00:45:08,766 --> 00:45:11,561 - Sju. - Sju. 308 00:45:11,644 --> 00:45:14,356 Åtte. 309 00:45:16,567 --> 00:45:19,695 Ni. 310 00:45:19,778 --> 00:45:21,781 Ti. 311 00:45:21,864 --> 00:45:27,120 - Steven! Hva gjør du? - Ikke noe. 312 00:45:27,203 --> 00:45:33,043 - Hvorfor talte du? - Gjorde jeg? 313 00:45:33,127 --> 00:45:38,174 - Jeg trodde at du spilte. - Ja. 314 00:46:18,302 --> 00:46:21,555 FAMILIE FORSVUNNET 315 00:47:42,854 --> 00:47:46,399 - Mor! - Steven! 316 00:47:47,984 --> 00:47:50,779 Steven. 317 00:47:52,156 --> 00:47:54,909 - Steven? - Hjelp! 318 00:47:54,992 --> 00:48:00,665 - Steven? Hva gjør du der inne? - Hjelp! Jeg er innelåst! 319 00:48:00,749 --> 00:48:05,629 Et øyeblikk. Jeg er her. 320 00:48:05,712 --> 00:48:09,216 Et øyeblikk. Vent. 321 00:48:09,300 --> 00:48:12,970 - Steven, har du nøkkelen? - Nei! 322 00:48:13,054 --> 00:48:16,057 - Den har gått i baklås. - Jeg er redd! 323 00:48:16,141 --> 00:48:20,062 Jeg er like utenfor. Vent. 324 00:48:27,987 --> 00:48:30,824 Steven. 325 00:48:30,907 --> 00:48:32,575 Steven. 326 00:48:32,659 --> 00:48:36,204 - Hvem snakker du med? - Hvor var du? 327 00:48:36,288 --> 00:48:41,085 - Jeg sovnet i spillerommet. - Det er ingen fare. 328 00:48:41,168 --> 00:48:45,214 - Hva skjer? - Jeg hørte noe. 329 00:48:48,301 --> 00:48:51,221 Ikke rør deg. 330 00:49:29,263 --> 00:49:32,100 Mor. 331 00:49:32,183 --> 00:49:34,811 Bli der. 332 00:49:44,447 --> 00:49:48,535 - Mor! - Steven! 333 00:49:48,618 --> 00:49:53,415 - Steven! - Jeg klarer ikke å åpne den. 334 00:50:21,404 --> 00:50:23,824 Steven! 335 00:50:24,867 --> 00:50:29,956 - Prøv å åpne døra. - Jeg gjør det! 336 00:50:30,957 --> 00:50:33,960 Prøv nøkkelen! 337 00:50:38,006 --> 00:50:43,387 - Jeg når den ikke uten en stol. - Skynd deg! 338 00:50:46,390 --> 00:50:48,893 Skynd deg! 339 00:50:50,103 --> 00:50:52,147 Sånn, ja. 340 00:50:54,566 --> 00:50:57,444 Steven! Skynd deg! 341 00:51:02,533 --> 00:51:06,162 Den virker fremdeles ikke. 342 00:51:26,810 --> 00:51:31,232 - Steve, hva er det? - Mor er innelåst! 343 00:51:57,052 --> 00:52:00,514 Han sovnet. Til slutt. 344 00:52:00,598 --> 00:52:06,396 - Hva skjedde? - Lyset gikk, og jeg ble innelåst. 345 00:52:07,480 --> 00:52:11,068 Det var noe der inne. 346 00:52:11,151 --> 00:52:15,281 - Noe? - Jeg hørte noe. 347 00:52:15,364 --> 00:52:20,411 Det var der inne med meg. Et nærvær. 348 00:52:20,495 --> 00:52:25,667 Se! Jeg mistet telefonen ned trappa, men den er borte. 349 00:52:25,751 --> 00:52:27,961 Den er nok der fremdeles. 350 00:52:28,045 --> 00:52:33,217 Jeg vet hvem som bodde her. Familien Fetherston. 351 00:52:33,301 --> 00:52:37,180 De forsvant. Alle unntatt datteren. 352 00:52:37,263 --> 00:52:41,601 - Forsvant. Som Ellie. - Hva prøver du å si? 353 00:52:41,685 --> 00:52:48,109 Jeg vet ikke, men noe er galt med stedet der datteren vår forsvant. 354 00:52:50,319 --> 00:52:54,491 Jeg skal lete etter telefonen din. 355 00:54:02,316 --> 00:54:04,610 Kom inn. 356 00:54:09,365 --> 00:54:13,203 - Jeg ser etter dr. Fournet. - Hvem er du? 357 00:54:13,286 --> 00:54:19,001 - Keira Woods. Jeg har en avtale. - Hva kan jeg hjelpe deg med? 358 00:54:30,514 --> 00:54:35,227 - Hvor så du dette? - Jeg kjøpte John Fetherstons hus. 359 00:54:35,311 --> 00:54:40,108 Det er inngravert på gulvet i kjelleren. 360 00:54:40,191 --> 00:54:47,908 'Delta, punktum, vektorsum, epsilon. Delmengde I = 1N (dy/dx).' 361 00:54:51,662 --> 00:54:56,835 Kall meg Remi. Jeg er ikke vant til doktorgreia ennå. 362 00:54:56,918 --> 00:55:00,631 Jeg var i en bilulykke og slo hodet. 363 00:55:00,714 --> 00:55:07,180 Det forandret deler av hjernen min, og nå er jeg et jævla geni. 364 00:55:10,099 --> 00:55:15,606 - Hvordan fungerer det? - Før klarte jeg knapt addisjon. 365 00:55:15,689 --> 00:55:20,444 Etterpå begynte jeg å forstå matematikkens språk. 366 00:55:20,528 --> 00:55:25,366 Jeg begynte å se mønstre i alt og forstå universet. 367 00:55:25,450 --> 00:55:29,996 Min evne er å visualisere matematiske strukturer. 368 00:55:30,080 --> 00:55:35,211 Der har vi pi, Hawking-stråling og en kvantestjerne. 369 00:55:39,716 --> 00:55:45,764 - Hvem var Fetherston? - Du er i hans gamle kontor. 370 00:55:45,847 --> 00:55:50,644 Han var kollega med nobelprisvinneren Erwin Schrödinger. 371 00:55:50,728 --> 00:55:54,357 - Katten i esken? - Ja. 372 00:55:54,440 --> 00:55:57,152 Jeg skjønte meg aldri på det. 373 00:55:57,235 --> 00:56:04,326 Det viser en feilaktig framstilling om kvantepartikler i to tilstander. 374 00:56:06,662 --> 00:56:13,545 Katten er død eller levende, men vi vet det først når vi åpner esken. 375 00:56:13,628 --> 00:56:18,217 Til det er den både død og levende. 376 00:56:21,929 --> 00:56:26,476 - Sa jeg noe galt? - Nei. 377 00:56:26,559 --> 00:56:31,606 - Datteren min er forsvunnet. - Jeg beklager virkelig. 378 00:56:31,690 --> 00:56:34,610 Fortsett. 379 00:56:34,693 --> 00:56:41,117 Han flyktet fra nazistene til Irland på 40-tallet for å jobbe her. 380 00:56:41,200 --> 00:56:47,207 Fetherston jobbet med ham til sønnen hans ble syk, og han forsvant. 381 00:56:47,290 --> 00:56:51,962 - Vet noen hva som skjedde? - Nei. Det er en gåte. 382 00:56:52,046 --> 00:56:56,426 Datteren hans Rose er nok den dere kjøpte huset av. 383 00:56:56,509 --> 00:57:02,224 Hun kom seg nok aldri. Hun snakket aldri om hva som skjedde. 384 00:57:02,307 --> 00:57:07,646 Jeg kan ikke visualisere det ennå, men denne ligningen- 385 00:57:07,730 --> 00:57:10,858 -symboliserer en dimensjon. 386 00:57:10,942 --> 00:57:15,697 Eller flere. En variabel later til å avgjøre hvilken. 387 00:57:15,780 --> 00:57:21,245 Det er svært komplekst. Jeg har aldri sett maken. 388 00:57:21,328 --> 00:57:26,959 - Kan jeg komme tilbake til deg? - Det hadde vært fint. Takk. 389 00:57:52,237 --> 00:57:54,323 Hei. 390 00:58:01,581 --> 00:58:06,754 - Hallo. Keira Woods. - Det er Remi Fournet. Er alt bra? 391 00:58:06,837 --> 00:58:10,549 - Ja. Hvordan det? - Jeg har ringt et par ganger, og... 392 00:58:10,633 --> 00:58:16,056 - Jeg har vært uten telefon. - Så rart. Noen svarte. 393 00:58:16,139 --> 00:58:22,771 - Hva sa personen? - Tall. Elleve, tolv, tretten. 394 00:58:22,855 --> 00:58:26,442 Jeg skjønte ikke helt hva som foregikk. 395 00:58:26,525 --> 00:58:28,903 - Keira? - Det går bra. 396 00:58:28,987 --> 00:58:33,992 Jeg snakket med en kollega i Frankrike om ligningen. 397 00:58:34,076 --> 00:58:39,373 Han tror at den ble skapt av alkymister på 1100-tallet. 398 00:58:39,456 --> 00:58:45,964 Han mente at det er en uferdig sekvens eller besvergelse. 399 00:58:46,047 --> 00:58:51,220 Den handler visst om dimensjoner, men er altså ufullstendig. 400 00:58:51,303 --> 00:58:55,599 - Det var dessverre alt. - Takk for at du undersøkte det. 401 00:58:55,683 --> 00:59:02,649 Det er forresten en ting til. Min kollega så noe lignende i Belgia. 402 00:59:02,732 --> 00:59:08,614 Det var et beryktet hus, der en familie forsvant i tomme intet. 403 00:59:10,491 --> 00:59:13,494 Keira? 404 00:59:21,587 --> 00:59:26,050 - Jeg skal snakke med mor. - Ok. 405 00:59:28,469 --> 00:59:32,015 - Du. Er alt bra? - Ja. 406 00:59:50,952 --> 00:59:57,793 Jeg sendte symbolene over dørene. Det blir 'Leviatan' på hebraisk. 407 00:59:57,877 --> 01:00:05,260 Jeg vet ikke hva trianglene symboliserer, men se: Avgrunnen. 408 01:00:05,343 --> 01:00:10,599 Fetherston kalte huset Xáos, det er gresk for 'kaos'. 409 01:00:10,683 --> 01:00:14,604 Du ser forbindelser som ikke fins. 410 01:00:14,687 --> 01:00:20,110 Jeg kan koble det til at Keira er 'mørkets herre' på gresk. 411 01:00:20,193 --> 01:00:24,114 - Skjerp deg. - Det betyr 'mørkhåret' også. 412 01:00:24,198 --> 01:00:28,703 Forstår du? Han var en besatt akademiker. 413 01:00:28,786 --> 01:00:35,252 - Alt dette er bare dekorasjoner. - Du om noen, vet at alt betyr noe. 414 01:00:35,335 --> 01:00:39,173 Alle bilder og ord er puslespillbiter. 415 01:00:39,256 --> 01:00:43,928 - Så hva betyr det? - Jeg vet ikke. 416 01:00:44,011 --> 01:00:47,098 Jeg må vise deg noe. 417 01:00:57,484 --> 01:01:02,448 Se. Trappetrinnene er nummerert fra 1 til 10. 418 01:01:02,532 --> 01:01:05,785 Og se her. 419 01:01:47,206 --> 01:01:52,462 En fysiker jeg snakket med, tror at det leder til en annen dimensjon. 420 01:01:52,546 --> 01:01:55,966 Dette er galskap. 421 01:01:56,049 --> 01:02:01,764 Ligningen var i et hus i Belgia der en familie forsvant. 422 01:02:01,848 --> 01:02:07,854 Det er sånn vi får henne tilbake. Jeg trenger din hjelp, Brian. 423 01:02:08,939 --> 01:02:11,024 Nei. 424 01:02:23,872 --> 01:02:25,582 Nei. 425 01:02:38,680 --> 01:02:41,975 Brian! Hva gjør du? 426 01:02:45,020 --> 01:02:47,189 Stopp! 427 01:02:58,160 --> 01:03:01,372 (dy/dx). 428 01:03:01,455 --> 01:03:04,083 En. 429 01:03:04,167 --> 01:03:06,711 To. 430 01:03:06,794 --> 01:03:09,005 Tre. 431 01:03:09,089 --> 01:03:11,550 Fire. 432 01:03:11,633 --> 01:03:13,802 Fem. 433 01:03:13,886 --> 01:03:16,430 -Seks -Seks. 434 01:03:16,514 --> 01:03:19,183 Sju. 435 01:03:19,267 --> 01:03:21,644 Åtte. 436 01:03:21,728 --> 01:03:24,105 Ni. 437 01:03:24,189 --> 01:03:26,692 - Ellie? - Ti. 438 01:03:30,112 --> 01:03:33,741 Mor! Far! 439 01:03:33,824 --> 01:03:36,327 Steven! 440 01:03:40,957 --> 01:03:45,421 - Hva? - Det er noe der som ligner Ellie. 441 01:03:50,426 --> 01:03:54,264 Ti. Ti. Ti. Ti. 442 01:04:02,773 --> 01:04:06,110 Det er Ellies. 443 01:04:18,624 --> 01:04:26,424 Rob Clayton her. Rose Fetherston bor på eldresenteret St. Anthony's. 444 01:04:26,508 --> 01:04:31,221 Du kan kontakte hennes pleier Ruth Collins. 445 01:04:59,002 --> 01:05:04,467 - Hei. Takk for at vi kunne treffes. - Rose gikk med på det. 446 01:05:04,550 --> 01:05:09,931 Hun er inne. Hun synes at det er fredelig her. 447 01:05:10,014 --> 01:05:15,479 - Hun snakker ikke så mye. - Ok. Takk. 448 01:05:35,960 --> 01:05:38,588 Hei, Rose. 449 01:05:41,800 --> 01:05:45,012 Det er hyggelig å treffe deg. 450 01:05:45,095 --> 01:05:47,848 Jeg heter Keira. 451 01:05:49,558 --> 01:05:55,356 Familien min flyttet inn i huset ditt, og nå er datteren min borte. 452 01:05:57,943 --> 01:06:01,947 Jeg ville spørre om faren din. 453 01:06:07,036 --> 01:06:09,956 Og om kjelleren. 454 01:06:14,544 --> 01:06:19,133 Du mistet familien din, og jeg har mistet datteren min. 455 01:06:19,216 --> 01:06:24,514 Hvis du vet noe, så vær snill, fortell meg det. 456 01:06:29,186 --> 01:06:32,731 Leviatan? Ja! 457 01:06:36,360 --> 01:06:40,239 En av helvetes sju prinser. 458 01:06:41,950 --> 01:06:44,911 Hva er det? 459 01:06:44,995 --> 01:06:48,916 Det er ikke dens navn. 460 01:06:48,999 --> 01:06:53,546 Hvem sitt navn? Fortell, Rose. 461 01:06:53,629 --> 01:06:59,261 - Far førte den inn i vår verden. - Han var vitenskapsmann. 462 01:06:59,344 --> 01:07:05,893 Ja, til min bror Jack ble syk, og vitenskapen ikke kunne hjelpe. 463 01:07:07,561 --> 01:07:11,983 Rolig. Ta den tiden du trenger. 464 01:07:12,066 --> 01:07:16,863 Matematikere skal forklare universet. 465 01:07:16,947 --> 01:07:20,242 Skape orden ut av kaos. 466 01:07:21,994 --> 01:07:27,417 Men alt han lyktes med, var å føre mørket inn i verden. 467 01:07:27,500 --> 01:07:33,924 Et mørke som har eksistert siden før universet ble til. 468 01:07:35,008 --> 01:07:38,387 Noe gammelt. 469 01:07:38,471 --> 01:07:42,976 Noe som har gått under mange navn. 470 01:07:43,059 --> 01:07:46,271 Er datteren min fremdeles i kjelleren? 471 01:07:46,354 --> 01:07:51,568 Det er ikke bare kjelleren. Det er hele huset. 472 01:08:46,338 --> 01:08:48,423 Hei, Keira. 473 01:08:48,507 --> 01:08:50,926 En. 474 01:08:51,009 --> 01:08:53,554 To. 475 01:08:53,637 --> 01:08:55,723 Tre. 476 01:10:18,398 --> 01:10:22,778 Du, se på dette. 477 01:10:24,822 --> 01:10:28,993 Her er formene over dørene. 478 01:10:30,078 --> 01:10:33,415 Fem spissvinklede trekanter. 479 01:10:33,498 --> 01:10:37,961 Og en pentagon. Og det er mer. 480 01:10:48,932 --> 01:10:54,605 Sjøuhyret Leviatan er et villspor. 481 01:10:56,941 --> 01:11:02,155 Dette er de hebraiske tegnene, over de fem spissene. 482 01:11:06,034 --> 01:11:07,703 Se. 483 01:11:13,584 --> 01:11:16,295 Baphomet. 484 01:11:16,379 --> 01:11:22,302 En slags demon som okkultistene i Tempelherreordenen dyrket. 485 01:11:22,386 --> 01:11:27,016 En slags portvakt eller soldat i helvete. 486 01:11:29,810 --> 01:11:36,318 - En eldgammel ondskap. - Den har fingrene som på maleriet. 487 01:11:36,401 --> 01:11:41,115 - Og der. - 'Solve coagula'. 488 01:11:42,366 --> 01:11:46,204 Hele huset er bygd rundt det. 489 01:12:25,038 --> 01:12:31,504 Ellie er Schrödingers katt, ikke død eller levende før vi finner henne. 490 01:12:37,844 --> 01:12:42,015 - Delta, punktum, vektorsum. - Hva er det? 491 01:12:42,099 --> 01:12:47,855 Epsilon. Delmengde 1 = 1N. 492 01:12:47,939 --> 01:12:51,192 (dy/dx). 493 01:12:52,485 --> 01:12:55,155 - En. - En. 494 01:12:55,238 --> 01:12:57,866 - To. - To. 495 01:12:57,950 --> 01:13:01,162 - Tre. - Det er ligningen på gulvet. 496 01:13:01,245 --> 01:13:06,084 - Det må være Fetherston som leser. - Hva betyr det? 497 01:13:06,167 --> 01:13:08,879 Jeg tror det åpner esken. 498 01:13:10,630 --> 01:13:12,966 - Åtte. - Åtte. 499 01:13:16,345 --> 01:13:18,431 Ni. 500 01:13:21,559 --> 01:13:23,436 Ti. 501 01:13:23,520 --> 01:13:26,106 Elleve. Tolv. 502 01:14:17,288 --> 01:14:19,415 Steven! 503 01:14:23,837 --> 01:14:26,298 Steven. 504 01:14:37,268 --> 01:14:40,105 Brian. 505 01:14:52,076 --> 01:14:54,329 Se oppe. 506 01:15:05,633 --> 01:15:08,094 Steven. 507 01:15:28,784 --> 01:15:31,829 Han er borte. 508 01:16:02,696 --> 01:16:08,953 Førti, førtien, førtito, førtitre. 509 01:16:09,037 --> 01:16:13,708 Førtifire, førtifem, førtiseks. 510 01:16:13,792 --> 01:16:17,546 - Hører du? - Førtisju. 511 01:16:17,629 --> 01:16:19,757 Steven! 512 01:16:24,971 --> 01:16:27,849 Steven! 513 01:16:30,686 --> 01:16:33,814 Bær ham. Fort! 514 01:16:43,575 --> 01:16:47,246 Ta av denne. Han er så varm. 515 01:16:47,329 --> 01:16:50,541 Kom igjen. Du klarer deg. 516 01:16:50,624 --> 01:16:55,088 - Hva skjedde? - Ikke noe. Du er trygg nå. 517 01:16:55,171 --> 01:16:57,882 - Jeg er tørst. - Jeg henter vann. 518 01:16:57,966 --> 01:17:02,054 - Så du Ellie? - Jeg vet ikke. 519 01:17:02,137 --> 01:17:05,599 - Jeg husker ikke. - Det er greit. 520 01:17:07,643 --> 01:17:12,357 Du er så varm. Vi tar av denne. 521 01:17:17,154 --> 01:17:20,282 Hva er det? 522 01:17:20,366 --> 01:17:23,327 Ikke noe. 523 01:17:26,039 --> 01:17:30,919 - Jeg husker. - Hva husker du? 524 01:17:31,002 --> 01:17:35,799 Jeg red på beistet med sju hoder og ti horn. 525 01:17:39,971 --> 01:17:44,935 - Femti, førtini, førtiåtte. - Brian! 526 01:17:45,018 --> 01:17:51,066 - Førtisju, førtiseks, førtifem. - Brian. 527 01:17:51,150 --> 01:17:56,155 Førtitre, førtito, førtien, førti. 528 01:17:56,239 --> 01:17:59,284 Brian! 529 01:18:11,339 --> 01:18:16,511 - Tjue, nitten, atten, sytten... - Hold opp! 530 01:18:17,679 --> 01:18:21,183 Vær så snill, Brian. Kom tilbake. 531 01:18:22,560 --> 01:18:28,191 Ti, ni, åtte, sju, seks, - 532 01:18:28,274 --> 01:18:33,488 -fem, fire, tre, to, en. 533 01:18:34,615 --> 01:18:37,159 Den er her. 534 01:20:09,887 --> 01:20:12,682 Ellie! 535 01:23:39,035 --> 01:23:44,959 5 002 750 001. 536 01:24:37,058 --> 01:24:44,858 3 000 022, 3 000 023, 3 000 024. 537 01:24:44,942 --> 01:24:47,528 Ellie. 538 01:24:47,611 --> 01:24:50,323 Ellie. 539 01:24:50,406 --> 01:24:55,161 - 3 000 027. - Ellie! Det er mor! 540 01:24:58,373 --> 01:25:01,627 Ser du meg? Kom igjen. 541 01:25:01,710 --> 01:25:05,590 Du trenger ikke å telle lenger. 542 01:25:05,673 --> 01:25:10,095 Kom igjen. Bli med meg. 543 01:25:10,178 --> 01:25:12,347 Kom, så går vi. 544 01:26:18,963 --> 01:26:22,216 Du kommer ikke inn! 545 01:26:22,300 --> 01:26:25,804 Du får ikke ta familien min! 546 01:26:45,534 --> 01:26:48,370 Brian! 547 01:26:48,454 --> 01:26:53,918 - Du fant Ellie. - Ja. Hent Steven. 548 01:26:55,503 --> 01:26:59,216 - Mor. - Ja. 549 01:27:01,009 --> 01:27:04,972 Jeg ga meg aldri, Ellie. 550 01:27:06,557 --> 01:27:09,936 Jeg sluttet aldri å lete. 551 01:27:13,857 --> 01:27:16,193 - Kom. - Ellie? 552 01:27:16,276 --> 01:27:21,198 Vi må vekk herfra. Kom igjen! 553 01:27:54,944 --> 01:27:57,739 - En. - To. 554 01:27:57,822 --> 01:27:59,449 Tre. 555 01:27:59,532 --> 01:28:06,415 Fire, fem, seks, sju, åtte, - 556 01:28:06,499 --> 01:28:12,005 -ni, ti, elleve, tolv, - 557 01:28:12,088 --> 01:28:15,008 -tretten, fjorten, - 558 01:28:15,091 --> 01:28:21,807 -femten, seksten, sytten, atten. 559 01:28:21,891 --> 01:28:27,814 Nitten, tjue, tjueen, tjueto, - 560 01:28:27,897 --> 01:28:35,698 -tjuetre, tjuefire, tjuefem, tjueseks, tjuesju... 561 01:28:56,512 --> 01:29:03,270 Førtien, førtito, førtitre, førtifire, - 562 01:29:03,353 --> 01:29:09,527 -førtifem, førtiseks, førtisju, førtiåtte, - 563 01:29:09,610 --> 01:29:15,533 -førtini, femti, femtien, femtito, - 564 01:29:15,617 --> 01:29:22,207 -femtitre, femtifire, femtifem, femtiseks, - 565 01:29:22,291 --> 01:29:28,256 -femtisju, femtiåtte, femtini, seksti, - 566 01:29:28,339 --> 01:29:36,140 -sekstien, sekstito, sekstitre, sekstifire... 567 01:29:37,433 --> 01:29:41,604 Tekst: Jan Helge Hordnes Iyuno-SDI Group