1 00:03:08,768 --> 00:03:13,689 - Er alt det her vores? - Ja, det er vores. 2 00:03:15,274 --> 00:03:17,443 Sådan der. 3 00:03:17,527 --> 00:03:23,825 - Lad døren stå. De andre kommer. - De er altid så langsomme. 4 00:03:23,908 --> 00:03:27,871 - Hold da op. - Er det alt? 'Hold da op'? 5 00:03:41,385 --> 00:03:45,347 - Jeg sagde 20 minutter. - Med bil, ja. 6 00:03:45,430 --> 00:03:50,602 Har du prøvet at se ting fra en andens perspektiv? 7 00:03:50,686 --> 00:03:55,733 - For helvede da... - Ja, det er ret imponerende, ikke? 8 00:03:55,816 --> 00:03:58,986 Nej. For helvede, hvor er det grimt. 9 00:04:03,032 --> 00:04:04,575 Idiot. 10 00:04:14,669 --> 00:04:16,754 Mor! 11 00:04:20,383 --> 00:04:23,845 - Støvet. - Jeg finder en støvsuger. 12 00:04:23,929 --> 00:04:27,224 Steve, jeg viser dig dit værelse. 13 00:04:38,986 --> 00:04:41,822 Et legeværelse. Fedt. 14 00:04:41,905 --> 00:04:46,827 - Og du har gjort mine spil klar. - Kun til dig. 15 00:04:54,126 --> 00:04:58,130 Hvorfor er alle de uhyggelige ting der? 16 00:04:58,214 --> 00:05:02,677 De indgik. Vi skiller os nok af med det meste. 17 00:05:02,760 --> 00:05:06,973 Jeg ved noget, der vil muntre dig op. 18 00:05:09,684 --> 00:05:13,646 - Kom, Stevie! - Jeg kommer. 19 00:05:15,941 --> 00:05:20,028 - Vores ting! - Hurra. Ejendele. 20 00:05:20,111 --> 00:05:24,574 - Jeg troede, du ville kunne lide det. - Du ved intet om mig. 21 00:05:24,658 --> 00:05:29,162 Ellie, du kan måske lide det her. Følg mig. 22 00:05:30,998 --> 00:05:33,917 Kom. 23 00:05:39,089 --> 00:05:44,303 Jeg ville have elsket at bo sådan som barn. 24 00:05:51,602 --> 00:05:57,650 - Hvad er der derinde? - Det er kælderen. 25 00:06:06,284 --> 00:06:10,247 Du kan jo tage et kig. 26 00:06:20,507 --> 00:06:25,804 - Den er beskidt. - Den har personlighed. 27 00:06:28,974 --> 00:06:32,603 Her er intet at se. 28 00:06:44,532 --> 00:06:49,162 - Luk mig ud. - Der er noget galt med låsen. 29 00:06:49,245 --> 00:06:51,456 - Kom nu. - Vent. 30 00:06:51,539 --> 00:06:54,876 Kom nu, far! 31 00:06:58,880 --> 00:07:04,219 - Mor. Far. Luk mig ud! - Tag det roligt. 32 00:07:06,471 --> 00:07:10,767 - Få mig ud! - Der er en nøgle, Brian. 33 00:07:10,851 --> 00:07:13,854 - Mor! - Vi har nøglen. 34 00:07:13,937 --> 00:07:17,232 Luk mig ud! 35 00:07:20,319 --> 00:07:24,281 - Vent lidt. - Kom nu! 36 00:07:27,743 --> 00:07:30,204 Luk mig ud! 37 00:07:30,287 --> 00:07:32,665 Luk mig ud! 38 00:07:36,002 --> 00:07:42,258 - Jeg vil ikke bo i det her hus. - Det var underligt. 39 00:07:53,311 --> 00:07:55,480 SHANLEY OM ANARKISME 40 00:08:04,281 --> 00:08:08,952 Har du det godt? Må jeg komme ind? 41 00:08:19,171 --> 00:08:22,925 Jeg vil have din mening om noget. 42 00:08:25,011 --> 00:08:30,892 Hvad får det dig til at tænke på? 43 00:08:30,975 --> 00:08:33,144 Intet. 44 00:08:33,227 --> 00:08:39,734 - Ser de ud til at more sig? - De ligner hjernevaskede får. 45 00:08:39,817 --> 00:08:45,448 - Har I ikke fokusgrupper? - Jeg ville have dit perspektiv. 46 00:08:45,532 --> 00:08:50,453 - Jeg hader dit job. - Okay. 47 00:08:50,537 --> 00:08:55,584 Du må passe Steven i aften. Vi skal arbejde, men det bliver ikke sent. 48 00:08:55,667 --> 00:09:00,756 - Efterlader I os her første aften? - Hold nu op, Ellie. 49 00:09:00,839 --> 00:09:05,928 Den her betyder meget. Den her er vigtig. 50 00:09:06,011 --> 00:09:10,057 - Fint. - Tak. 51 00:09:15,646 --> 00:09:19,567 Hvorfor skulle vi flytte herind? 52 00:09:19,650 --> 00:09:26,449 - Jeg gør det her for jeres skyld. - Nej, du gør det for din egen skyld. 53 00:09:50,599 --> 00:09:54,770 - Hvor er dine forældre? - De arbejder. 54 00:09:54,853 --> 00:09:59,733 - I er lige flyttet ind. - Det var en vigtig salgstale. 55 00:09:59,817 --> 00:10:06,157 Hun sagde, at de har brug for det. Jeg håber, at vi må sælge huset. 56 00:10:06,240 --> 00:10:11,704 - Det bliver måske ikke så slemt. - Vi får vel se. 57 00:10:11,787 --> 00:10:14,874 Jeg savner bare alle. 58 00:10:14,957 --> 00:10:18,711 - Jeg savner dig. - Kom her. 59 00:10:18,795 --> 00:10:23,591 - Jeg kan bo hos dig. - Ja, hvorfor ikke? 60 00:10:23,675 --> 00:10:26,761 - Vent lidt. - Er alt i orden? 61 00:10:26,845 --> 00:10:29,013 Det var ikke noget. 62 00:10:31,766 --> 00:10:36,646 - Er alt i orden? Ellie? - Jeg slår dig ihjel. 63 00:10:36,730 --> 00:10:41,651 Sophie på 19 år er vlogger og influencer. 64 00:10:41,735 --> 00:10:45,822 Hun lever et jetset-liv, men egentlig ikke. 65 00:10:45,906 --> 00:10:51,203 Hun er skuespiller, og vi vil præsentere hende som vlogger. 66 00:10:51,286 --> 00:10:58,002 Det er nogle indledende annoncer, som vi vil køre på de sociale medier. 67 00:10:58,085 --> 00:11:02,006 I ændrede farven på armbåndet. 68 00:11:02,089 --> 00:11:07,094 - Vi synes, det var for... - Ændr det tilbage. 69 00:11:07,178 --> 00:11:10,473 - Jeg kan svare. - Jeg tager den. 70 00:11:13,059 --> 00:11:18,648 - Hvad er der, Ellie? - Steven nægter at gå i seng. 71 00:11:20,608 --> 00:11:23,820 - Giv ham telefonen. - Hallo? 72 00:11:23,903 --> 00:11:29,492 - Vær sød. Ellers vil du fortryde det. - Okay. 73 00:11:30,911 --> 00:11:36,792 - Målgruppen er 16-19-årige. - Hvad gik jeg glip af? 74 00:11:43,465 --> 00:11:48,679 - Hvor fandt du det her? - Derinde. 75 00:11:48,762 --> 00:11:51,140 Hvad i...? 76 00:11:54,602 --> 00:11:57,313 Jeg er træt af det her hus. 77 00:11:57,396 --> 00:12:03,361 Morgan sagde, det tilhørte en heks, som havde en pagt med djævlen. 78 00:12:03,444 --> 00:12:07,031 Hvad? Det er sandt. 79 00:12:08,241 --> 00:12:11,536 Hvad er det? 80 00:12:29,930 --> 00:12:35,185 Delta, punktum, vektorsum, epsilon. 81 00:12:35,269 --> 00:12:42,359 Delmængde 1 lig med 1N, dy gennem dx. 82 00:12:42,443 --> 00:12:50,242 En. To. Tre. Fire. 83 00:12:50,326 --> 00:12:55,331 Fem. Seks. 84 00:12:55,414 --> 00:12:59,377 Det er nok. Sengetid. 85 00:13:13,350 --> 00:13:15,727 Abbie? 86 00:13:22,067 --> 00:13:24,695 Abbie? 87 00:13:31,201 --> 00:13:33,829 Hallo? 88 00:14:10,784 --> 00:14:13,036 Hallo? 89 00:14:47,697 --> 00:14:53,703 Teenagepiger er modtagelige for statusjagt og social konkurrence. 90 00:14:53,787 --> 00:14:57,707 Kan vi lade vloggere konkurrere om at få flest likes? 91 00:14:57,791 --> 00:15:01,253 - Hvem får fyren? - Naturligt udvalg. 92 00:15:01,336 --> 00:15:07,134 - Junglens lov. - Vi kalder dysten Naturligt udvalg. 93 00:15:07,217 --> 00:15:10,053 Smukt. 94 00:15:10,137 --> 00:15:15,934 - Ellie! - Mor. Alle lamper er gået ud. 95 00:15:16,018 --> 00:15:20,940 - Er stikkontakterne også døde? - Det tror jeg. 96 00:15:21,023 --> 00:15:28,823 Vi må tjekke, om det er en sikring, så du må gå ned og tjekke afbryderne. 97 00:15:28,906 --> 00:15:36,205 - Jeg går ikke ned i kælderen! - Kan du gøre det for Stevens skyld? 98 00:15:36,289 --> 00:15:41,377 Hvad hvis han vågner i mørket, og der ikke er nogen. 99 00:15:41,461 --> 00:15:43,505 Okay. 100 00:15:43,588 --> 00:15:46,925 Jeg bliver i telefonen. 101 00:15:56,810 --> 00:16:01,940 - Mor. Er du der stadig? - Jeg er her. 102 00:16:30,011 --> 00:16:33,014 Er alt i orden? 103 00:16:34,557 --> 00:16:37,393 Jeg kan ikke se noget. 104 00:16:37,477 --> 00:16:42,899 - Jeg ved ikke, om jeg kan klare det. - Jeg ved, at du kan klare det. 105 00:16:43,984 --> 00:16:51,032 - Jeg er bange. Jeg kan ikke. - Hør, hvad jeg gør, når jeg er bange. 106 00:16:51,116 --> 00:16:55,203 Jeg tæller. Der er ti trin ned. 107 00:16:55,287 --> 00:17:02,086 - Har du talt dem? - Stol på mig for en gangs skyld. 108 00:17:03,420 --> 00:17:06,131 - Jeg prøver. - Godt. 109 00:17:06,215 --> 00:17:12,847 Du skal tælle trappetrinene. Fokuser på at tælle. 110 00:17:12,930 --> 00:17:16,100 Koncentrer dig om det. 111 00:17:29,113 --> 00:17:33,660 - En. - Godt. Næste skridt. 112 00:17:33,743 --> 00:17:36,955 - To. - Fortsæt. 113 00:17:39,791 --> 00:17:42,711 - Tre. - Det går fint. 114 00:17:42,794 --> 00:17:46,173 Flot. Fire. 115 00:17:53,764 --> 00:17:55,349 Fire. 116 00:17:59,645 --> 00:18:02,398 Fire. 117 00:18:07,153 --> 00:18:10,364 Det er fint. Træk vejret. 118 00:18:10,448 --> 00:18:12,867 Fokuser. 119 00:18:13,868 --> 00:18:16,996 - Fem. - Du er halvvejs. 120 00:18:23,628 --> 00:18:25,713 Seks. 121 00:18:29,092 --> 00:18:32,304 Kun fire til. Stop ikke nu. 122 00:18:32,387 --> 00:18:35,557 Du er så dygtig. Fortsæt. 123 00:18:36,600 --> 00:18:38,685 Syv. 124 00:18:41,563 --> 00:18:43,315 Otte. 125 00:18:43,398 --> 00:18:45,067 Godt. 126 00:18:50,447 --> 00:18:52,533 Ni. 127 00:18:54,577 --> 00:18:56,829 Et til. 128 00:19:07,256 --> 00:19:12,345 - Ti. - Du er nede. Kan du se søjlen? 129 00:19:12,428 --> 00:19:14,889 Elleve. 130 00:19:14,973 --> 00:19:19,686 12.13. 131 00:19:19,769 --> 00:19:22,147 14. 132 00:19:22,230 --> 00:19:24,608 15. 133 00:19:24,691 --> 00:19:27,110 16. 134 00:19:27,194 --> 00:19:29,446 17. 135 00:19:29,529 --> 00:19:31,615 18. 136 00:19:31,698 --> 00:19:33,951 19. 137 00:19:34,034 --> 00:19:36,161 20. 138 00:19:36,245 --> 00:19:38,622 21. 139 00:19:38,705 --> 00:19:40,874 22. 140 00:19:40,958 --> 00:19:43,377 23. 141 00:19:43,460 --> 00:19:46,005 24. 142 00:19:46,088 --> 00:19:48,382 25. 143 00:19:48,466 --> 00:19:50,801 26. 144 00:19:50,885 --> 00:19:53,220 27. 145 00:19:53,304 --> 00:19:55,765 28. 146 00:19:55,848 --> 00:19:57,934 29. 147 00:19:58,017 --> 00:20:00,186 30. 148 00:20:01,187 --> 00:20:03,314 Ellie! 149 00:20:03,398 --> 00:20:07,277 - Ellie? - Ellie! 150 00:20:12,824 --> 00:20:14,409 SLUK 151 00:20:21,291 --> 00:20:24,252 Hun er her ikke. 152 00:20:26,880 --> 00:20:29,716 Hvad sker der? 153 00:20:35,848 --> 00:20:39,101 Ellie! 154 00:20:39,184 --> 00:20:41,520 Ellie! 155 00:20:44,565 --> 00:20:46,943 Ellie! 156 00:20:53,408 --> 00:20:55,868 Ellie! 157 00:20:55,952 --> 00:20:58,955 - Hun er nok stukket af igen. - Igen? 158 00:20:59,038 --> 00:21:04,127 Ja, hun plejer at dukke op hos en ven efter et par dage. 159 00:21:58,808 --> 00:22:02,270 Kan du ikke gå ind og lege? 160 00:22:36,597 --> 00:22:39,475 Så, så. 161 00:22:50,445 --> 00:22:54,240 Hun havde ret. 162 00:22:54,324 --> 00:22:57,160 Om hvad? 163 00:22:58,954 --> 00:23:03,250 Om at jeg ikke ved, hvem hun er mere. 164 00:23:05,669 --> 00:23:13,344 - Vi så ikke, at hun blev voksen. - Hun er stadig min lille pige. 165 00:23:13,427 --> 00:23:17,723 Der er ingen chance for, at hun er stukket af. 166 00:23:17,806 --> 00:23:21,310 Hun var vred på os. 167 00:23:24,271 --> 00:23:27,400 Du hørte hende ikke. 168 00:23:28,734 --> 00:23:31,737 Den måde, hun talte. 169 00:24:13,656 --> 00:24:15,866 SAVNET 170 00:24:51,320 --> 00:24:54,823 Hallo? Jeg beklager. 171 00:24:54,907 --> 00:24:59,244 Jeg glemte det helt. Jeg er der snart. 172 00:25:17,388 --> 00:25:21,434 Undskyld, Steven. Jeg glemte det. 173 00:25:24,437 --> 00:25:29,234 - Er Ellie tilbage? - Nej, ikke endnu. 174 00:25:49,880 --> 00:25:57,555 Hverken hendes venner og overvågningskameraer har givet noget. 175 00:25:59,348 --> 00:26:05,479 Vi har tjekket hendes sociale medier, og der er meget chikane. 176 00:26:05,563 --> 00:26:11,402 Ret ubehagelig mobning. Har hun nævnt det? 177 00:26:13,488 --> 00:26:15,782 Nej. 178 00:26:15,865 --> 00:26:19,536 Bare rolig. Hun gav igen. 179 00:26:21,287 --> 00:26:26,042 - Hun stak ikke af. - Hvorfor siger du det? 180 00:26:26,126 --> 00:26:31,923 Der skete noget i kælderen. Hendes stemme var... 181 00:26:32,007 --> 00:26:35,594 Der var noget galt. 182 00:26:35,677 --> 00:26:39,264 Har I sporet hendes mobil? 183 00:26:39,348 --> 00:26:43,227 Den pingede ved en mast kl. 20.42. 184 00:26:43,310 --> 00:26:47,731 Det var mig. Jeg talte med hende. 185 00:26:47,815 --> 00:26:52,403 Kan I ikke tjekke huset igen? 186 00:26:52,486 --> 00:26:55,948 Lede efter spor i kælderen. 187 00:26:56,032 --> 00:27:00,995 - Jeg kan kigge igen. - Hvad med specialister? Teknikere? 188 00:27:01,078 --> 00:27:06,084 Det her er ikke en forbrydelse. Jeg beklager. 189 00:28:09,107 --> 00:28:12,319 'Solve et coagula.' 'Opløs og smeltet sammen.' 190 00:28:16,907 --> 00:28:21,703 'Solve et coagula' er alkymisternes ældgamle grundsætning. 191 00:28:26,792 --> 00:28:30,754 Steven, kom her. 192 00:28:39,930 --> 00:28:45,561 - Hvordan var Ellie den sidste aften? - Som sædvanligt. 193 00:28:47,730 --> 00:28:52,568 Er der noget, du har glemt at fortælle? Noget sært? 194 00:28:52,652 --> 00:28:55,280 Vi afspillede den der. 195 00:29:00,744 --> 00:29:03,621 Gå bare. 196 00:29:19,930 --> 00:29:22,683 INGEN GUDER INGEN HERRER 197 00:29:24,226 --> 00:29:28,647 Mor slår mig ihjel, når hun ser det. 198 00:32:17,196 --> 00:32:22,410 Det er plantebaseret maling, så klorofylet bliver rødt i uv-lyset. 199 00:32:22,493 --> 00:32:26,664 Det er gammelt. Det har måske været der siden 1950erne. 200 00:32:26,748 --> 00:32:32,504 - Ved I noget om husets historie? - Nej, vi købte det på auktion. 201 00:32:32,587 --> 00:32:39,553 Huset og det hele for en slik. Det var perfekt for børnene. 202 00:32:39,636 --> 00:32:46,601 Jeg tror, at det var en ældre dame, der skulle betale for plejehjemmet. 203 00:32:46,685 --> 00:32:52,816 Vi har ikke fundet andet, der virker foruroligende. 204 00:32:52,900 --> 00:32:58,906 Det er desværre alt, vi kan gøre nu. Jeg ringer igen i morgen. 205 00:32:58,989 --> 00:33:05,830 - Jeg lover, vi gør alt, hvad vi kan. - Tak. Jeg følger dig ud. 206 00:33:51,001 --> 00:33:54,171 - Mor. - Du godeste. 207 00:33:54,255 --> 00:33:56,590 Steven. 208 00:33:56,674 --> 00:34:00,803 - Hvad er der galt? - Jeg har tisset i sengen. 209 00:34:00,886 --> 00:34:04,223 Det er helt fint. Det ordner vi. 210 00:34:05,892 --> 00:34:07,852 Okay. 211 00:34:08,895 --> 00:34:12,857 Hvad er der sket med Ellie? 212 00:34:13,983 --> 00:34:21,574 Jeg ved det ikke, men vi vil gøre alt for at få hende tilbage. 213 00:34:21,658 --> 00:34:24,911 - Okay? - Okay. 214 00:34:28,498 --> 00:34:31,418 Sov nu. 215 00:34:36,340 --> 00:34:41,512 Det er Ellie. Jeg kan vist ikke svare lige nu. 216 00:34:41,595 --> 00:34:47,518 Jeg er væk, men jeg ringer tilbage, så snart jeg kan. 217 00:35:10,625 --> 00:35:12,502 En. 218 00:35:12,585 --> 00:35:15,005 To. 219 00:35:15,088 --> 00:35:17,090 Tre. 220 00:35:17,173 --> 00:35:19,676 Fire. 221 00:35:19,759 --> 00:35:21,470 Fem. 222 00:35:21,553 --> 00:35:24,014 Seks. 223 00:35:24,097 --> 00:35:26,266 Syv. 224 00:35:26,350 --> 00:35:28,435 Otte. 225 00:35:28,519 --> 00:35:30,437 Ni. 226 00:35:30,521 --> 00:35:32,564 Ti. 227 00:35:32,648 --> 00:35:34,775 11. 228 00:35:34,858 --> 00:35:36,819 12. 229 00:35:36,902 --> 00:35:39,238 13. 230 00:35:39,321 --> 00:35:41,574 14. 231 00:35:41,657 --> 00:35:43,951 15. 232 00:35:44,035 --> 00:35:46,579 16. 233 00:35:46,662 --> 00:35:49,165 17. 234 00:35:49,248 --> 00:35:51,459 18. 235 00:35:51,542 --> 00:35:53,878 19. 236 00:35:53,961 --> 00:35:56,339 20. 237 00:35:56,422 --> 00:35:58,591 21. 238 00:35:58,675 --> 00:36:01,052 22. 239 00:36:01,135 --> 00:36:03,471 23. 240 00:36:03,555 --> 00:36:05,932 24. 241 00:36:06,016 --> 00:36:08,685 25. 242 00:36:08,768 --> 00:36:11,188 26. 243 00:36:11,271 --> 00:36:13,607 27. 244 00:36:13,690 --> 00:36:16,151 28. 245 00:36:16,234 --> 00:36:18,695 29. 246 00:36:18,779 --> 00:36:20,864 30. 247 00:36:20,948 --> 00:36:23,367 31. 248 00:36:23,450 --> 00:36:26,036 32. 249 00:36:26,120 --> 00:36:28,497 33. 250 00:36:28,580 --> 00:36:31,000 34. 251 00:36:31,083 --> 00:36:33,252 35. 252 00:36:33,335 --> 00:36:35,796 36. 253 00:36:35,880 --> 00:36:38,591 37. 254 00:36:38,674 --> 00:36:41,010 38. 255 00:36:41,093 --> 00:36:43,387 39. 256 00:36:43,471 --> 00:36:45,932 40. 257 00:38:32,625 --> 00:38:37,046 - Var du oppe hele natten? - Jeg kunne ikke sove. 258 00:38:37,130 --> 00:38:42,385 Hvad er det? Hvad betyder det? Har du tænkt over det? 259 00:38:42,469 --> 00:38:47,724 Der er symboler over dørene. Forskellige, men alligevel ens. 260 00:38:47,807 --> 00:38:54,314 Det her er på gulvet i kælderen. Det er en slags matematisk ligning. 261 00:38:54,398 --> 00:38:59,611 Vi får hende tilbage. Det gør vi. 262 00:39:01,071 --> 00:39:04,575 Hun blev mobbet. 263 00:39:04,658 --> 00:39:07,953 På de sociale medier. 264 00:39:08,996 --> 00:39:12,833 Vi bemærkede det ikke engang. 265 00:39:12,917 --> 00:39:19,966 De kalder hende falsk pga. mig. De kan ikke lide, at hun er anderledes. 266 00:39:20,049 --> 00:39:25,346 - De satans kællinger... - Rolig. Vi kan kun støtte hende. 267 00:39:25,430 --> 00:39:31,394 Jeg forstår, at hun stak af, men jeg ville ønske, at hun talte med os. 268 00:39:31,477 --> 00:39:38,318 - Jeg føler mig helt værdiløs. - Hun kommer helt sikkert tilbage. 269 00:39:42,113 --> 00:39:44,866 Jeg skal arbejde. 270 00:39:44,950 --> 00:39:51,582 De elskede salgstalen. Det sidste, vi behøver, er, at firmaet går konkurs. 271 00:39:55,752 --> 00:39:59,548 - Rob Clayton. - Det er Keira fra auktionen. 272 00:39:59,631 --> 00:40:03,677 - Mere specifikt, tak. - Xáos-huset. 273 00:40:03,761 --> 00:40:11,143 - Ja. Hvad kan jeg hjælpe med? - Ved du noget om den forrige ejer? 274 00:40:11,227 --> 00:40:16,941 Ikke meget. Hun er datter af en kendt akademiker, der ejede huset. 275 00:40:17,024 --> 00:40:22,530 - Har du nogle kontaktoplysninger? - Vi talte kun med juristen. 276 00:40:22,614 --> 00:40:27,285 - Jeg kan undersøge det. - Okay. Tak. 277 00:41:00,986 --> 00:41:04,907 Erica, jeg har brug for en tjeneste. 278 00:41:04,991 --> 00:41:09,745 - Kom bare. - Jeg har sendt en mail til dig. 279 00:41:09,829 --> 00:41:16,377 - Kan du finde ud af, hvad det er? - Det ser bekendt ud. 280 00:41:16,461 --> 00:41:19,964 - Jeg ordner det. - Godt. 281 00:41:20,048 --> 00:41:24,886 Målgruppen er 16-19-årige studerende. 282 00:41:24,970 --> 00:41:28,598 Tillykke. 283 00:41:28,682 --> 00:41:33,145 - Naturligt udvalg-kampagnen er fed. - Tak. 284 00:41:33,228 --> 00:41:37,774 En lignende, #followyourheart, gik viralt sidste år. 285 00:41:37,858 --> 00:41:42,946 Vidunderlig kampagne. Vi kan lide, at konkurrencen er så enkel. 286 00:41:43,030 --> 00:41:49,036 - Enkelthed er nøglen. - Nu parafraserer jeg nogen, men: 287 00:41:49,119 --> 00:41:55,126 'Massernes modtagelighed er meget begrænset.' 288 00:41:55,209 --> 00:42:00,548 'Intelligensen er lav, men evnen til at glemme enorm.' 289 00:42:00,631 --> 00:42:02,925 Fedt. 290 00:42:04,427 --> 00:42:06,804 Undskyld mig. 291 00:42:11,810 --> 00:42:15,980 Keira! Det er hebraiske tegn. 292 00:42:16,064 --> 00:42:23,738 De betyder intet individuelt, men i en rækkefølge, bliver det 'Leviatan'. 293 00:42:23,822 --> 00:42:28,660 En slags havvæsen i jødisk mytologisk. 294 00:42:28,744 --> 00:42:30,829 Tak. 295 00:42:54,187 --> 00:42:58,816 - Hvor er far? - Han skulle arbejde sent. 296 00:42:58,900 --> 00:43:03,821 - Hvad har du gjort ved dit ansigt? - Morgan sagde, at Ellie er død. 297 00:43:03,905 --> 00:43:08,493 Jeg slog ham, og han slog igen. 298 00:43:35,479 --> 00:43:38,107 AFGRUNDENS SLANGE 299 00:44:37,668 --> 00:44:43,049 Delta, punktum, vektorsum, epsilon. 300 00:44:43,132 --> 00:44:50,515 Delmængde 1 lig med 1N, dy gennem dx. 301 00:44:50,598 --> 00:44:52,809 En. 302 00:44:53,852 --> 00:44:56,771 To. 303 00:44:56,855 --> 00:44:59,190 - Tre. - Tre. 304 00:45:00,275 --> 00:45:02,944 - Fire. - Fire. 305 00:45:03,028 --> 00:45:05,364 Fem. 306 00:45:05,447 --> 00:45:07,658 - Seks. - Seks. 307 00:45:08,742 --> 00:45:11,537 - Syv. - Syv. 308 00:45:11,620 --> 00:45:14,331 Otte. 309 00:45:16,542 --> 00:45:19,670 Ni. 310 00:45:19,753 --> 00:45:21,755 Ti. 311 00:45:21,839 --> 00:45:27,094 - Steven! Hvad laver du? - Ikke noget. 312 00:45:27,178 --> 00:45:33,017 - Hvorfor talte du? - Gjorde jeg? 313 00:45:33,100 --> 00:45:38,147 - Jeg troede, du spillede. - Ja. 314 00:46:18,272 --> 00:46:21,525 FAMILIE FORSVUNDET 315 00:47:42,818 --> 00:47:46,363 - Mor! - Steven. 316 00:47:47,948 --> 00:47:50,742 Steven. 317 00:47:52,119 --> 00:47:54,872 - Steven? - Hjælp! 318 00:47:54,955 --> 00:48:00,628 - Steven? Hvad laver du derinde? - Hjælp! Jeg er låst inde! 319 00:48:00,711 --> 00:48:05,591 Et øjeblik. Jeg er her. 320 00:48:05,675 --> 00:48:09,178 Et øjeblik. Vent. 321 00:48:09,262 --> 00:48:12,932 - Steven, har du nøglen? - Nej! 322 00:48:13,015 --> 00:48:16,019 - Den er gået i baglås. - Jeg er bange! 323 00:48:16,102 --> 00:48:20,023 Jeg er lige udenfor. Vent. 324 00:48:27,947 --> 00:48:30,784 Steven. 325 00:48:30,867 --> 00:48:32,536 Steven. 326 00:48:32,619 --> 00:48:36,164 - Hvem taler du med? - Hvor var du? 327 00:48:36,248 --> 00:48:41,044 - Jeg faldt i søvn i spillerummet. - Det skal nok gå. 328 00:48:41,128 --> 00:48:45,174 - Hvad sker der? - Jeg hørte noget. 329 00:48:48,260 --> 00:48:51,180 Rør dig ikke. 330 00:49:29,219 --> 00:49:32,055 Mor. 331 00:49:32,139 --> 00:49:34,766 Bliv der. 332 00:49:44,401 --> 00:49:48,489 - Mor! - Steven! 333 00:49:48,572 --> 00:49:53,369 - Steven! - Den kan ikke åbnes. 334 00:50:21,356 --> 00:50:23,775 Steven! 335 00:50:24,818 --> 00:50:29,907 - Prøv at åbne døren. - Jeg prøver det! 336 00:50:30,908 --> 00:50:33,911 Prøv nøglen! 337 00:50:37,957 --> 00:50:43,337 - Jeg kan ikke nå uden en stol. - Skynd dig! 338 00:50:46,340 --> 00:50:48,843 Skynd dig! 339 00:50:50,052 --> 00:50:52,096 Sådan. 340 00:50:54,515 --> 00:50:57,393 Steven! Skynd dig! 341 00:51:02,482 --> 00:51:06,111 Den virker stadig ikke. 342 00:51:26,757 --> 00:51:31,178 - Hvad er der, Steve? - Mor er låst inde! 343 00:51:56,996 --> 00:52:00,458 Han faldt i søvn. Til sidst. 344 00:52:00,542 --> 00:52:06,339 - Hvad skete der? - Det blev mørkt. Jeg blev låst inde. 345 00:52:07,424 --> 00:52:11,011 Der var noget derinde. 346 00:52:11,094 --> 00:52:15,224 - Noget? - Jeg hørte noget. 347 00:52:15,307 --> 00:52:20,354 Det var derinde med mig. En tilstedeværelse. 348 00:52:20,437 --> 00:52:25,609 Kig. Jeg tabte telefonen ned ad trappen, men den er væk. 349 00:52:25,693 --> 00:52:27,903 Den er der nok stadig. 350 00:52:27,987 --> 00:52:33,159 Jeg ved, hvem der boede her. Familien Fetherston. 351 00:52:33,242 --> 00:52:37,121 De forsvandt. Alle undtagen datteren. 352 00:52:37,205 --> 00:52:41,542 - Forsvundet. Som Ellie. - Hvad prøver du at sige? 353 00:52:41,626 --> 00:52:48,049 Jeg ved det ikke, men noget er galt med det sted, vores datter forsvandt. 354 00:52:50,260 --> 00:52:54,431 Jeg leder efter din telefon. 355 00:54:02,251 --> 00:54:04,545 Kom ind. 356 00:54:09,300 --> 00:54:13,137 - Jeg leder efter dr. Fournet. - Hvem er du? 357 00:54:13,220 --> 00:54:18,935 - Keira Woods. Jeg har en aftale. - Hvad kan jeg hjælpe med? 358 00:54:30,446 --> 00:54:35,160 - Hvor så du det her? - Jeg købte John Fetherstons hus. 359 00:54:35,243 --> 00:54:40,040 Det er indgraveret på gulvet i kælderen. 360 00:54:40,123 --> 00:54:47,839 'Delta, punktum, vektorsum, epsilon. Delmængde 1 lig med 1dy N via dx.' 361 00:54:51,593 --> 00:54:56,765 Kald mig Remi. Jeg er stadig ikke vant til det doktorhalløjs. 362 00:54:56,849 --> 00:55:00,561 Jeg var i en bilulykke og slog hovedet. 363 00:55:00,644 --> 00:55:07,109 Det ændrede dele af min hjerne, og nu er jeg et forbandet geni. 364 00:55:10,029 --> 00:55:15,535 - Hvordan fungerer det? - Før kunne jeg knap nok addere. 365 00:55:15,618 --> 00:55:20,373 Bagefter begyndte jeg at forstå matematikkens sprog. 366 00:55:20,456 --> 00:55:25,295 Jeg begyndte at se mønstre i alt og forstå universet. 367 00:55:25,378 --> 00:55:29,924 Min evne er at visualisere matematiske strukturer. 368 00:55:30,008 --> 00:55:35,138 Der har vi pi, Hawkingstråling og en kvantestjerne. 369 00:55:39,643 --> 00:55:45,691 - Hvem var Fetherston? - Du er på hans gamle kontor. 370 00:55:45,774 --> 00:55:50,571 Han var kollega til Nobelpristageren Erwin Schrödinger. 371 00:55:50,654 --> 00:55:54,283 - Katten i kassen? - Ja. 372 00:55:54,366 --> 00:55:57,077 Jeg forstod det aldrig. 373 00:55:57,161 --> 00:56:04,252 Det illustrerer misforståelsen om kvantepartikler i to tilstande. 374 00:56:06,587 --> 00:56:13,469 Katten er død eller levende, men vi ved det først, når vi åbner kassen. 375 00:56:13,553 --> 00:56:18,141 Indtil da er den både død og levende. 376 00:56:21,853 --> 00:56:26,399 - Sagde jeg noget dumt? - Nej. 377 00:56:26,483 --> 00:56:31,530 - Min datter er forsvundet. - Jeg beklager virkelig. 378 00:56:31,613 --> 00:56:34,533 Fortsæt. 379 00:56:34,616 --> 00:56:41,039 Han flygtede fra nazisterne til Irland i 1940erne for at arbejde her. 380 00:56:41,123 --> 00:56:47,129 Fetherston arbejdede med ham, indtil hans søn blev syg, og han forsvandt. 381 00:56:47,212 --> 00:56:51,884 - Ved nogen, hvad der skete? - Nej. Det er en gåde. 382 00:56:51,967 --> 00:56:56,347 Hans datter Rose er nok den, I købte huset af. 383 00:56:56,430 --> 00:57:02,145 Hun kom sig nok aldrig. Hun talte aldrig om, hvad der skete. 384 00:57:02,228 --> 00:57:07,567 Jeg kan ikke visualisere det her, men denne ligning- 385 00:57:07,650 --> 00:57:10,778 -symboliserer en dimension. 386 00:57:10,862 --> 00:57:15,617 Eller flere. En variabel lader til at afgøre hvilken. 387 00:57:15,700 --> 00:57:21,164 Det er meget komplekst. Jeg har aldrig set noget lignende. 388 00:57:21,248 --> 00:57:26,878 - Må jeg vende tilbage? - Det ville være fint. Tak. 389 00:57:52,154 --> 00:57:54,240 Hej. 390 00:58:01,497 --> 00:58:06,669 - Hallo. Keira Woods. - Det er Remi Fournet. Er alt i orden? 391 00:58:06,753 --> 00:58:10,465 - Ja. Hvorfor? - Jeg har ringet flere gange og... 392 00:58:10,548 --> 00:58:15,971 - Jeg har været uden telefon. - Det er underligt. Nogen svarede. 393 00:58:16,054 --> 00:58:22,686 - Hvad sagde personen? - Numre. '11, 12, 13.' 394 00:58:22,769 --> 00:58:26,356 Jeg undrede mig over, hvad der skete. 395 00:58:26,440 --> 00:58:28,817 - Keira? - Jeg har det fint. 396 00:58:28,901 --> 00:58:33,906 Jeg talte med en kollega i Frankrig om ligningen. 397 00:58:33,989 --> 00:58:39,286 Han tror, at den blev skabt af alkymister i 1100-tallet. 398 00:58:39,370 --> 00:58:45,877 Han mente, at det er en ufærdig sekvens eller besværgelse. 399 00:58:45,960 --> 00:58:51,132 Den handler om dimensioner, men er som sagt ufuldstændig. 400 00:58:51,215 --> 00:58:55,511 - Det var desværre alt. - Tak, fordi du undersøgte det. 401 00:58:55,595 --> 00:59:02,560 Der er forresten en ting til. Min kollega så noget lignende i Belgien. 402 00:59:02,644 --> 00:59:08,525 Det var et berygtet hus, hvor en familie forsvandt ud i den blå luft. 403 00:59:10,402 --> 00:59:13,405 Keira? 404 00:59:21,497 --> 00:59:25,960 - Jeg skal lige tale med mor. - Okay. 405 00:59:28,379 --> 00:59:31,924 - Er alt i orden? - Ja. 406 00:59:50,860 --> 00:59:57,701 Jeg mailede symbolerne over dørene. Det betyder 'Leviatan' på hebraisk. 407 00:59:57,784 --> 01:00:05,167 Jeg ved ikke, hvad trekanterne symboliserer, men se: 'Afgrunden.' 408 01:00:05,250 --> 01:00:10,506 Fetherston kaldte huset Xáos, hvilket er græsk for 'kaos'. 409 01:00:10,589 --> 01:00:14,510 Du ser sammenhæng, der ikke findes. 410 01:00:14,593 --> 01:00:20,015 Jeg kan koble dit navn til, at Keira er 'mørkets herre' på græsk. 411 01:00:20,099 --> 01:00:24,019 - Nu er du åndssvag. - Det betyder også 'mørkhåret'. 412 01:00:24,103 --> 01:00:28,608 Forstår du? Han var en besat akademiker. 413 01:00:28,691 --> 01:00:35,156 - Alt det her er bare dekorationer. - Du ved, at alt betyder noget. 414 01:00:35,239 --> 01:00:39,077 Alle billeder og ord er puslespilsbrikker. 415 01:00:39,160 --> 01:00:43,832 - Hvad betyder det? - Jeg ved det ikke. 416 01:00:43,915 --> 01:00:47,001 Jeg må vise dig noget. 417 01:00:57,387 --> 01:01:02,351 Se. Trappetrinene er nummererede fra et til ti. 418 01:01:02,434 --> 01:01:05,687 Og se her. 419 01:01:47,105 --> 01:01:52,361 En fysiker, jeg talte med, tror, at det fører til en anden dimension. 420 01:01:52,444 --> 01:01:55,864 Det her er vanvid. 421 01:01:55,948 --> 01:02:01,662 Ligningen var i et hus i Belgien, hvor en familie forsvandt. 422 01:02:01,745 --> 01:02:07,751 Det er sådan, vi får hende tilbage. Jeg har brug for din hjælp, Brian. 423 01:02:08,836 --> 01:02:10,921 Nej. 424 01:02:23,768 --> 01:02:25,478 Nej. 425 01:02:38,575 --> 01:02:41,870 Brian! Hvad laver du? 426 01:02:44,915 --> 01:02:47,084 Stop! 427 01:02:58,053 --> 01:03:01,265 Dy gennem dx. 428 01:03:01,348 --> 01:03:03,976 En. 429 01:03:04,060 --> 01:03:06,604 To. 430 01:03:06,687 --> 01:03:08,898 Tre. 431 01:03:08,981 --> 01:03:11,442 Fire. 432 01:03:11,526 --> 01:03:13,694 Fem. 433 01:03:13,778 --> 01:03:16,322 - Seks. - Seks. 434 01:03:16,406 --> 01:03:19,075 Syv. 435 01:03:19,158 --> 01:03:21,536 Otte. 436 01:03:21,619 --> 01:03:23,997 Ni. 437 01:03:24,080 --> 01:03:26,583 - Ellie? - Ti. 438 01:03:30,003 --> 01:03:33,632 Mor! Far! 439 01:03:33,715 --> 01:03:36,218 Steven! 440 01:03:40,847 --> 01:03:45,310 - Hvad? - Der er noget, der ligner Ellie. 441 01:03:50,316 --> 01:03:54,153 Ti. Ti. Ti. Ti. 442 01:04:02,662 --> 01:04:05,998 Det er Ellies. 443 01:04:18,511 --> 01:04:26,311 Rob Clayton her. Rose Fetherston bor på plejehjemmet St. Anthony's. 444 01:04:26,394 --> 01:04:31,108 Du kan kontakte hendes plejer Ruth Collins. 445 01:04:58,886 --> 01:05:04,350 - Hej. Tak, fordi vi kunne ses. - Rose gik med til det. 446 01:05:04,434 --> 01:05:09,814 Hun er derinde. Hun synes, at her er fredfyldt. 447 01:05:09,898 --> 01:05:15,362 - Hun taler ikke så meget. - Okay. Tak. 448 01:05:35,841 --> 01:05:38,469 Hej, Rose. 449 01:05:41,680 --> 01:05:44,892 Rart at møde dig. 450 01:05:44,976 --> 01:05:47,728 Jeg hedder Keira. 451 01:05:49,438 --> 01:05:55,236 Min familie flyttede ind i dit hus, og nu er min datter væk. 452 01:05:57,822 --> 01:06:01,826 Jeg vil spørge til din far. 453 01:06:06,915 --> 01:06:09,834 Og om kælderen. 454 01:06:14,423 --> 01:06:19,011 Du mistede din familie, og jeg har mistet min datter. 455 01:06:19,094 --> 01:06:24,391 Hvis du ved noget, så sig det. 456 01:06:29,063 --> 01:06:32,608 Leviatan? Ja. 457 01:06:36,237 --> 01:06:40,116 En af helvedes syv prinser. 458 01:06:41,826 --> 01:06:44,787 Hvad er det? 459 01:06:44,871 --> 01:06:48,791 Det er ikke dens navn. 460 01:06:48,875 --> 01:06:53,421 Hvis navn? Fortæl, Rose. 461 01:06:53,505 --> 01:06:59,135 - Min far førte den ind i vor verden. - Han var videnskabsmand. 462 01:06:59,219 --> 01:07:05,767 Ja, indtil min bror Jack blev syg, og videnskaben ikke kunne hjælpe. 463 01:07:07,436 --> 01:07:11,857 Det er i orden. Tag dig god tid. 464 01:07:11,940 --> 01:07:16,737 Matematikere skal forklare universet. 465 01:07:16,820 --> 01:07:20,115 Skabe orden i kaos. 466 01:07:21,867 --> 01:07:27,289 Men det lykkedes ham kun at bringe mørke ind i verden. 467 01:07:27,373 --> 01:07:33,796 Et mørke, der har eksisteret siden universets skabelse. 468 01:07:34,881 --> 01:07:38,259 Noget gammelt. 469 01:07:38,342 --> 01:07:42,847 Noget, der er gået under mange navne. 470 01:07:42,931 --> 01:07:46,142 Er min datter stadig i kælderen? 471 01:07:46,226 --> 01:07:51,439 Det er ikke kun kælderen. Det er hele huset. 472 01:08:46,204 --> 01:08:48,290 Hej, Keira. 473 01:08:48,373 --> 01:08:50,792 En. 474 01:08:50,876 --> 01:08:53,420 To. 475 01:08:53,503 --> 01:08:55,589 Tre. 476 01:10:18,257 --> 01:10:22,637 Her. Se lige her. 477 01:10:24,681 --> 01:10:28,852 Her er formerne over dørene. 478 01:10:29,936 --> 01:10:33,273 Fem spidse trekanter. 479 01:10:33,356 --> 01:10:37,819 Og en pentagon. Og der er mere. 480 01:10:48,789 --> 01:10:54,461 Søuhyret Leviatan er et vildspor. 481 01:10:56,797 --> 01:11:02,011 Det her er de hebraiske tegn, over de fem spidser. 482 01:11:05,890 --> 01:11:07,558 Se. 483 01:11:13,439 --> 01:11:16,150 Baphomet. 484 01:11:16,234 --> 01:11:22,157 En slags dæmon, som okkultisterne i Tempelherreordenen forgudede. 485 01:11:22,240 --> 01:11:26,870 En slags portvagt eller soldat i helvede. 486 01:11:29,664 --> 01:11:36,171 - En ældgammel ondskab. - Den har fingrene som på maleriet. 487 01:11:36,255 --> 01:11:40,968 - Og der. - 'Solve coagula.' 488 01:11:42,219 --> 01:11:46,056 Hele huset er bygget omkring det. 489 01:12:24,888 --> 01:12:31,353 Ellie er Schrödingers kat. Ikke død eller levende, før vi finder hende. 490 01:12:37,693 --> 01:12:41,864 - Delta, punktum, vektorsum. - Hvad er det? 491 01:12:41,947 --> 01:12:47,703 Epsilon. Delmængde 1 lig med 1N. 492 01:12:47,787 --> 01:12:51,040 Dy gennem dx. 493 01:12:52,333 --> 01:12:55,002 - En. - En. 494 01:12:55,086 --> 01:12:57,714 - To. - To. 495 01:12:57,797 --> 01:13:01,009 - Tre. - Det er ligningen på gulvet. 496 01:13:01,092 --> 01:13:05,930 - Det må være Fetherston. - Hvad betyder den? 497 01:13:06,014 --> 01:13:08,725 Den åbner nok kassen. 498 01:13:10,477 --> 01:13:12,812 - Otte. - Otte. 499 01:13:16,191 --> 01:13:18,276 Ni. 500 01:13:21,405 --> 01:13:23,282 Ti. 501 01:13:23,365 --> 01:13:25,951 11.12. 502 01:14:17,129 --> 01:14:19,256 Steven! 503 01:14:23,677 --> 01:14:26,138 Steven. 504 01:14:37,108 --> 01:14:39,944 Brian. 505 01:14:51,915 --> 01:14:54,167 Tjek ovenpå. 506 01:15:05,470 --> 01:15:07,931 Steven. 507 01:15:28,619 --> 01:15:31,664 Han er væk. 508 01:16:02,529 --> 01:16:08,786 40, 41, 42, 43. 509 01:16:08,869 --> 01:16:13,541 44, 45, 46. 510 01:16:13,624 --> 01:16:17,378 - Kan du høre det? - 47. 511 01:16:17,461 --> 01:16:19,588 Steven! 512 01:16:24,802 --> 01:16:27,680 Steven! 513 01:16:30,516 --> 01:16:33,645 Bær ham. Skynd dig! 514 01:16:43,405 --> 01:16:47,075 Tag den her af. Han er så varm. 515 01:16:47,159 --> 01:16:50,370 Kom nu. Du klarer dig. 516 01:16:50,454 --> 01:16:54,917 - Hvad skete der? - Intet. Du er i sikkerhed nu. 517 01:16:55,000 --> 01:16:57,711 - Jeg er tørstig. - Jeg henter vand. 518 01:16:57,795 --> 01:17:01,882 - Så du Ellie? - Jeg ved det ikke. 519 01:17:01,965 --> 01:17:05,427 - Jeg kan ikke huske det. - Det er i orden. 520 01:17:07,471 --> 01:17:12,184 Du er så varm. Vi tager den her af. 521 01:17:16,981 --> 01:17:20,109 Hvad er det? 522 01:17:20,193 --> 01:17:23,154 Intet. 523 01:17:25,865 --> 01:17:30,745 - Jeg husker det. - Hvad husker du? 524 01:17:30,829 --> 01:17:35,625 Jeg red på bæstet med syv hoveder og ti horn. 525 01:17:39,796 --> 01:17:44,760 - 50, 49, 48. - Brian! 526 01:17:44,843 --> 01:17:50,891 - 47, 46, 45. - Brian. 527 01:17:50,974 --> 01:17:55,980 43, 42, 41, 40. 528 01:17:56,063 --> 01:17:59,108 Brian! 529 01:18:11,162 --> 01:18:16,334 - 20, 19, 18, 17... - Hold op! 530 01:18:17,502 --> 01:18:21,005 Vær nu sød, Brian. Kom tilbage. 531 01:18:22,382 --> 01:18:28,013 Ti, ni, otte, syv, seks- 532 01:18:28,096 --> 01:18:33,310 -fem, fire, tre, to, en. 533 01:18:34,436 --> 01:18:36,980 Den er her. 534 01:20:09,701 --> 01:20:12,495 Ellie! 535 01:23:38,833 --> 01:23:44,756 5.002.750.001. 536 01:24:36,851 --> 01:24:44,651 3.000.022, 3.000.023, 3.000.024. 537 01:24:44,735 --> 01:24:47,321 Ellie. 538 01:24:47,404 --> 01:24:50,115 Ellie. 539 01:24:50,198 --> 01:24:54,953 - 3.000.027. - Ellie. Det er mor! 540 01:24:58,165 --> 01:25:01,418 Kan du se mig? Kom nu. 541 01:25:01,502 --> 01:25:05,381 Du behøver ikke tælle mere. 542 01:25:05,464 --> 01:25:09,885 Kom nu. Kom med mig. 543 01:25:09,969 --> 01:25:12,138 Kom, så går vi. 544 01:26:18,748 --> 01:26:22,002 Du kommer ikke ind! 545 01:26:22,085 --> 01:26:25,589 Du må ikke tage min familie! 546 01:26:45,317 --> 01:26:48,153 Brian! 547 01:26:48,237 --> 01:26:53,701 - Du fandt Ellie. - Ja. Hent Steven. 548 01:26:55,286 --> 01:26:58,998 - Mor. - Ja. 549 01:27:00,792 --> 01:27:04,754 Jeg holdt aldrig op med at prøve. 550 01:27:06,339 --> 01:27:09,717 Jeg holdt aldrig op med at lede efter dig. 551 01:27:13,638 --> 01:27:15,974 - Kom. - Ellie? 552 01:27:16,057 --> 01:27:20,979 Vi må væk herfra. Af sted! 553 01:27:54,722 --> 01:27:57,517 - En. - To. 554 01:27:57,600 --> 01:27:59,227 Tre. 555 01:27:59,310 --> 01:28:06,192 Fire, fem, seks, syv, otte- 556 01:28:06,276 --> 01:28:11,781 -ni, ti, elleve, tolv- 557 01:28:11,865 --> 01:28:14,785 -13, 14- 558 01:28:14,868 --> 01:28:21,583 -15, 16, 17, 18. 559 01:28:21,667 --> 01:28:27,589 19, 20, 21, 22- 560 01:28:27,673 --> 01:28:35,473 -23, 24, 25, 25, 26, 27... 561 01:28:56,286 --> 01:29:03,043 41, 42, 43, 44- 562 01:29:03,126 --> 01:29:09,299 -45, 46, 47, 48- 563 01:29:09,382 --> 01:29:15,305 -49, 50, 51, 52- 564 01:29:15,389 --> 01:29:21,979 -53, 54, 55, 56- 565 01:29:22,062 --> 01:29:28,027 -57, 58, 59, 60- 566 01:29:28,110 --> 01:29:35,910 -61, 62, 63, 64... 567 01:29:37,203 --> 01:29:41,374 Anna Rask Iyuno-SDI Group