1 00:01:41,108 --> 00:01:43,197 [deep rumbling] 3 00:01:58,734 --> 00:02:00,475 [distant scream] 4 00:02:09,919 --> 00:02:11,921 [♪ sinister choral] 5 00:02:41,298 --> 00:02:43,474 [♪ fades] 6 00:02:46,608 --> 00:02:49,132 [car pulling up on gravel] 7 00:02:58,054 --> 00:03:00,317 [car doors slam] 8 00:03:01,318 --> 00:03:04,974 - [child] Is this all of ours? - [man] Yeah, it's all ours. 9 00:03:10,719 --> 00:03:13,417 [man] Leave the door open. The others are right behind us. 10 00:03:13,461 --> 00:03:15,811 - [child] They're always so slow! - [man] Always slow. 11 00:03:17,204 --> 00:03:20,294 - [child] Wow. - [man] That's it? Wow? 12 00:03:21,295 --> 00:03:23,384 [birds call, screech] 13 00:03:34,482 --> 00:03:36,266 I told you it was only 20 minutes away. 14 00:03:36,310 --> 00:03:38,355 Yeah, by car, Mom. 15 00:03:38,399 --> 00:03:41,402 Do you ever try and see things from someone else's perspective? 16 00:03:43,534 --> 00:03:44,883 Holy shit! 17 00:03:46,276 --> 00:03:48,060 Yeah, it's pretty impressive! 18 00:03:49,192 --> 00:03:51,107 No. Holy shit! It's so ugly. 19 00:03:54,328 --> 00:03:55,677 [door slams] 20 00:03:55,720 --> 00:03:57,722 Idiot! 21 00:04:07,515 --> 00:04:09,517 [boy] Mom! 22 00:04:13,912 --> 00:04:17,046 - The dust is back. - I'll get a vacuum. 23 00:04:17,089 --> 00:04:19,353 Steve, I wanna show you your room. Come on. 24 00:04:32,366 --> 00:04:34,846 A play room, cool! 25 00:04:34,890 --> 00:04:37,153 - And you set up all my games. - Just for you. 26 00:04:45,466 --> 00:04:47,729 [deep rumbling] 27 00:04:47,772 --> 00:04:50,949 I don't know why we have to keep all these creepy paintings and old stuff. 28 00:04:50,993 --> 00:04:53,691 Well, they came with the house. 29 00:04:53,735 --> 00:04:55,954 We'll probably get rid of most of it. 30 00:04:55,998 --> 00:04:57,565 Here, this will cheer you up. 31 00:05:02,918 --> 00:05:05,921 - [Mom] Stevie, come on. - Coming! 32 00:05:09,359 --> 00:05:11,405 [Steven] Yes! All our stuff! 33 00:05:11,448 --> 00:05:14,973 - [sarcastic] Yay, belongings. - I thought you'd be pleased. 34 00:05:15,017 --> 00:05:18,107 - You know nothing about me, Mom. - [Dad] Ellie. 35 00:05:18,150 --> 00:05:21,023 You might like this room. Follow me. 36 00:05:24,113 --> 00:05:25,462 Come on. 37 00:05:32,208 --> 00:05:33,992 You know, when I was a kid, 38 00:05:34,036 --> 00:05:35,864 I would have loved to have lived in a place like this. 39 00:05:44,525 --> 00:05:46,178 What's in there? 40 00:05:48,311 --> 00:05:49,965 That's the cellar. 41 00:05:55,971 --> 00:05:57,973 [door creaking] 42 00:05:59,496 --> 00:06:01,324 Why don't you check it out? 43 00:06:13,249 --> 00:06:15,251 It's filthy. 44 00:06:16,252 --> 00:06:18,515 [Mom] I like to think of it as character. 45 00:06:18,559 --> 00:06:23,346 [Dad] Yeah. Nothing to see here. 46 00:06:36,490 --> 00:06:39,057 [rattling handle] Get me out! 47 00:06:39,101 --> 00:06:41,843 There's something wrong with the lock. 48 00:06:42,713 --> 00:06:44,846 - C'mon, it's not funny. - Hang on, Ellie. 49 00:06:44,889 --> 00:06:46,195 Dad, c'mon! 50 00:06:47,414 --> 00:06:49,198 [wind whistles] 51 00:06:52,201 --> 00:06:55,944 - Mom? Mom, Dad, get me out! - [Mom] OK, just wait. Calm down. 52 00:06:59,774 --> 00:07:01,384 Get me out! 53 00:07:01,428 --> 00:07:04,343 Brian, there's a key. Over there, there's a key. 54 00:07:04,387 --> 00:07:06,650 - C'mon! Mom! - We've got the key. 55 00:07:06,694 --> 00:07:09,044 - Just a minute. - Get me out! 56 00:07:13,701 --> 00:07:15,833 - Hang on. - Please, c'mon! 57 00:07:15,877 --> 00:07:17,444 Mom! 58 00:07:20,795 --> 00:07:22,449 Get me out! 59 00:07:23,580 --> 00:07:25,800 Get me out! 60 00:07:29,325 --> 00:07:31,240 - I'm done here. - Ellie. 61 00:07:31,283 --> 00:07:33,590 - I'm not staying in this house! - [Brian] That's weird. 62 00:07:54,742 --> 00:07:56,570 [knock on door, door opens] 63 00:07:57,745 --> 00:08:00,269 You OK? Can I come in? 64 00:08:09,278 --> 00:08:10,453 Hm... 65 00:08:12,455 --> 00:08:15,023 Listen, I wanted to ask your opinion about something. 66 00:08:18,287 --> 00:08:20,681 What does this make you think of? 67 00:08:24,032 --> 00:08:26,469 Absolutely nothing. 68 00:08:26,513 --> 00:08:28,297 But do they look like they're having fun? 69 00:08:30,473 --> 00:08:33,128 They look like brainwashed sheep. 70 00:08:33,171 --> 00:08:35,913 C'mon, Mom, don't you have focus groups for this sort of thing? 71 00:08:35,957 --> 00:08:38,307 [sighs] Well, I wanted your perspective. 72 00:08:38,960 --> 00:08:42,137 - I hate your job, Mom. - OK. [sighs] 73 00:08:43,965 --> 00:08:46,315 Listen, I need you to watch Steven tonight. 74 00:08:46,358 --> 00:08:49,144 We have to go into the office, but we won't be late, I promise. 75 00:08:49,187 --> 00:08:52,147 So, you're leaving us here on our first night? 76 00:08:52,974 --> 00:08:55,019 Come on, Ellie. This one's a big deal. 77 00:08:56,325 --> 00:08:58,370 This one's important, OK? 78 00:08:59,328 --> 00:09:00,677 Fine. 79 00:09:01,852 --> 00:09:03,158 Thanks. 80 00:09:08,816 --> 00:09:10,644 Why did we have to move here, Mom? 81 00:09:12,689 --> 00:09:15,126 I'm doing this for you guys. 82 00:09:15,170 --> 00:09:17,302 - So that you have a better life. - No, you're not. 83 00:09:17,346 --> 00:09:19,566 You're doing it for yourself. 84 00:09:23,744 --> 00:09:25,180 [door closes] 85 00:09:27,051 --> 00:09:28,531 [sighs] 86 00:09:29,401 --> 00:09:31,055 [Ellie crying] 87 00:09:35,407 --> 00:09:37,540 [fox barking, owls hooting] 88 00:09:44,199 --> 00:09:46,636 - [man] Where are your parents? - [Ellie] They're in work. 89 00:09:46,680 --> 00:09:49,421 You're kidding? You've just moved in. 90 00:09:49,465 --> 00:09:53,164 Yeah, they've an important pitch tomorrow. 91 00:09:53,208 --> 00:09:55,558 She says they need it to survive. 92 00:09:56,428 --> 00:09:59,388 I hope they go bust and we have to sell the house. 93 00:09:59,431 --> 00:10:01,390 Come on, Ellie. Maybe it won't be that bad. 94 00:10:02,739 --> 00:10:05,002 I don't know. 95 00:10:05,046 --> 00:10:09,528 I just miss everyone. I miss you. 96 00:10:09,572 --> 00:10:11,922 Why don't you come and hang out? 97 00:10:11,966 --> 00:10:15,099 - I could come stay with you. - [creaking] 98 00:10:15,143 --> 00:10:17,841 - Yeah, why don't you? - Just a minute. 99 00:10:17,885 --> 00:10:20,757 - You OK? - It's nothing. 100 00:10:20,801 --> 00:10:22,367 [screams] 101 00:10:22,411 --> 00:10:23,281 Ellie? 102 00:10:25,283 --> 00:10:27,895 - Is everything OK? Ellie? - I'm gonna kill you. 103 00:10:27,938 --> 00:10:29,592 Ellie! 104 00:10:30,724 --> 00:10:34,336 This is Sophie, 19-year-old vlogger, influencer. 105 00:10:35,119 --> 00:10:37,556 She's living a jet-set lifestyle. 106 00:10:37,600 --> 00:10:39,384 Except she's not. 107 00:10:39,428 --> 00:10:41,952 She's an actress and we plan to present her as a real vlogger 108 00:10:41,996 --> 00:10:43,737 with a real-life narrative. 109 00:10:44,607 --> 00:10:46,696 Now, these are some of the initial ads which we will run 110 00:10:46,740 --> 00:10:49,438 on all social media platforms to support the video content. 111 00:10:51,266 --> 00:10:54,312 You changed the colour of her bracelet? 112 00:10:54,356 --> 00:10:56,271 Oh, we thought it was too... 113 00:10:56,314 --> 00:10:58,665 - [phone vibrating] - Change it back. 114 00:11:00,101 --> 00:11:02,320 - I can take it. - [sighs] I got it. 115 00:11:06,281 --> 00:11:07,717 Ellie, what's up? 116 00:11:07,761 --> 00:11:09,719 - [video game playing] - Mom, Steven keeps messing. 117 00:11:09,763 --> 00:11:12,243 He won't stay in bed. 118 00:11:12,287 --> 00:11:14,768 - [game] We're going in! - [Mom] Put him on the phone. 119 00:11:16,378 --> 00:11:18,641 - Hello? - Steven, come on, behave. 120 00:11:18,685 --> 00:11:20,643 - Or you'll be sorry for a week. - OK. 121 00:11:21,949 --> 00:11:23,646 [sighs] 122 00:11:24,386 --> 00:11:27,824 So, the target audience is pretty self-explanatory, 123 00:11:27,868 --> 00:11:29,957 - 16 to 19-year-olds. - What did I miss? 124 00:11:36,746 --> 00:11:38,574 Where did you get this? 125 00:11:40,141 --> 00:11:42,012 I found them in there. 126 00:11:42,056 --> 00:11:43,710 What the...? 127 00:11:47,975 --> 00:11:49,585 I've had it with this house. 128 00:11:50,673 --> 00:11:53,981 Morgan from my class told me the house was owned by a witch 129 00:11:54,024 --> 00:11:56,157 who made a pact with the devil. 130 00:11:56,200 --> 00:11:58,159 What? It's true! 131 00:12:01,249 --> 00:12:02,729 What's that? 132 00:12:17,569 --> 00:12:19,702 [crackling] 133 00:12:23,227 --> 00:12:25,839 [man] Delta... Point vector... Sum... 134 00:12:26,796 --> 00:12:28,667 Epsilon... 135 00:12:28,711 --> 00:12:34,195 Partial One equals... One N... DY by DX... 136 00:12:34,238 --> 00:12:36,371 One... 137 00:12:37,415 --> 00:12:39,548 Two... 138 00:12:39,591 --> 00:12:41,768 Three... 139 00:12:41,811 --> 00:12:43,726 Four... 140 00:12:44,379 --> 00:12:46,424 - Five... - [electricity crackling] 141 00:12:46,468 --> 00:12:48,035 Six... 142 00:12:48,557 --> 00:12:50,689 - [switches off] - That's enough. 143 00:12:50,733 --> 00:12:54,215 - OK, bed. - Ugh! [footsteps away] 144 00:12:59,481 --> 00:13:02,397 [tense music on TV] 145 00:13:06,401 --> 00:13:07,968 Naomi? 146 00:13:15,105 --> 00:13:16,672 Naomi? 147 00:13:18,979 --> 00:13:21,242 [deep rumbling] 148 00:13:24,419 --> 00:13:26,073 [on TV] Hello? 149 00:13:58,366 --> 00:14:00,368 [tense music on TV] 150 00:14:03,806 --> 00:14:05,460 Naomi? 151 00:14:28,396 --> 00:14:30,964 [electricity fizzing] 152 00:14:41,888 --> 00:14:44,629 This demographic, teenage girls, they respond well 153 00:14:44,673 --> 00:14:46,805 to aspirational marketing and social competition, 154 00:14:46,849 --> 00:14:48,938 so can we create a weekly vlogging chart 155 00:14:48,982 --> 00:14:51,201 where vloggers compete to receive the most likes? 156 00:14:51,245 --> 00:14:53,203 Who's the prettiest? Who gets the guy? 157 00:14:53,247 --> 00:14:56,032 - Natural selection. - Law of the jungle. 158 00:14:56,076 --> 00:14:59,557 No, we call the competition Natural Selection. 159 00:15:00,254 --> 00:15:02,560 - Nice. - [phone vibrating] 160 00:15:02,604 --> 00:15:04,954 [sighs] Ellie! 161 00:15:04,998 --> 00:15:07,522 Mom, all the lights have gone out. 162 00:15:09,263 --> 00:15:10,742 Are the wall sockets out, too? 163 00:15:12,527 --> 00:15:14,529 - Yeah, I think so. - All right. 164 00:15:14,572 --> 00:15:17,227 We have to see if the power's cut or if we've blown a fuse, 165 00:15:17,271 --> 00:15:19,838 so I need you to go down and check the circuit breaker, 166 00:15:19,882 --> 00:15:21,840 see if any of the trip switches are down. 167 00:15:21,884 --> 00:15:23,842 I'm not going down to that cellar. 168 00:15:23,886 --> 00:15:26,149 I'm not kidding you. I'm leaving now. 169 00:15:26,193 --> 00:15:29,587 Ellie, can you just do this one thing for Steven, if not for me? 170 00:15:29,631 --> 00:15:32,025 What if he wakes up in the dark and no one's there? 171 00:15:34,462 --> 00:15:36,333 Fine. 172 00:15:36,377 --> 00:15:38,292 Listen, I'll stay on the line with you. 173 00:15:48,215 --> 00:15:50,347 [creak] 174 00:15:50,391 --> 00:15:55,048 - Mom? Mom, are you still there? - I'm here. I'm on the line. 175 00:16:03,665 --> 00:16:05,145 [lifts latch] 176 00:16:08,061 --> 00:16:10,106 [door creaking] 177 00:16:23,032 --> 00:16:24,816 Are you OK? 178 00:16:27,819 --> 00:16:32,650 I can't see anything. I don't know if I can do this, Mom. 179 00:16:32,694 --> 00:16:34,957 I know you can do this. 180 00:16:37,133 --> 00:16:40,615 Mom, I'm scared. I'm sorry, I can't. 181 00:16:40,658 --> 00:16:44,575 You know what I do when I'm scared, to clear my mind? 182 00:16:44,619 --> 00:16:46,273 - I count. - Ah, no, not that, Mom. 183 00:16:46,316 --> 00:16:48,579 No, listen, there's ten steps to the bottom. 184 00:16:48,623 --> 00:16:50,320 You counted them? 185 00:16:50,364 --> 00:16:53,802 Would you just... Could you just trust me for once? 186 00:16:56,631 --> 00:16:58,981 - I'll try. - Good. 187 00:16:59,025 --> 00:17:01,592 Now, I want you to count each step, can you do that? 188 00:17:01,636 --> 00:17:04,465 - Yes. - OK, just listen to my voice 189 00:17:04,508 --> 00:17:06,249 and nothing else, just focus on the counting. 190 00:17:06,293 --> 00:17:07,816 Concentrate on that. 191 00:17:21,699 --> 00:17:23,353 One. 192 00:17:23,397 --> 00:17:26,443 - Good. Next step. - [Ellie's trembling breaths] 193 00:17:26,487 --> 00:17:29,055 - Two. - OK, keep going. 194 00:17:32,841 --> 00:17:34,625 - Three. - [door creaks] 195 00:17:34,669 --> 00:17:36,105 You're doing well. 196 00:17:36,149 --> 00:17:37,889 That's great, OK? Four. 197 00:17:46,898 --> 00:17:48,509 Four. 198 00:17:52,687 --> 00:17:54,036 Four. 199 00:18:00,434 --> 00:18:03,698 It's OK, it's fine. Keep breathing. 200 00:18:03,741 --> 00:18:05,265 Concentrate. 201 00:18:07,136 --> 00:18:10,096 - Five. - You're halfway there. 202 00:18:16,754 --> 00:18:18,887 Six. 203 00:18:21,890 --> 00:18:24,066 Just four more. 204 00:18:24,110 --> 00:18:27,025 OK? Don't quit now. You're doing great, Ellie. 205 00:18:27,069 --> 00:18:28,723 Just keep counting. 206 00:18:29,724 --> 00:18:31,073 Seven. 207 00:18:34,903 --> 00:18:36,687 Eight. 208 00:18:36,731 --> 00:18:38,211 Good. 209 00:18:43,433 --> 00:18:45,087 Nine. 210 00:18:48,395 --> 00:18:49,961 One more. 211 00:19:00,581 --> 00:19:02,278 Ten. 212 00:19:03,236 --> 00:19:05,803 You're at the bottom. Can you see the pillar in front of you? 213 00:19:05,847 --> 00:19:08,197 [dreamily] Eleven. 214 00:19:08,241 --> 00:19:09,590 Twelve. 215 00:19:10,765 --> 00:19:12,245 Thirteen. 216 00:19:13,115 --> 00:19:14,421 Fourteen. 217 00:19:15,596 --> 00:19:17,119 Fifteen. 218 00:19:17,989 --> 00:19:19,991 Sixteen. 219 00:19:20,035 --> 00:19:21,515 Seventeen. 220 00:19:22,690 --> 00:19:23,952 Eighteen. 221 00:19:25,040 --> 00:19:26,172 Nineteen. 222 00:19:27,216 --> 00:19:28,609 Twenty. 223 00:19:29,436 --> 00:19:31,002 Twenty-one. 224 00:19:31,829 --> 00:19:33,179 Twenty-two. 225 00:19:34,180 --> 00:19:35,833 Twenty-three. 226 00:19:36,965 --> 00:19:38,314 Twenty-four. 227 00:19:39,446 --> 00:19:42,536 Twenty-five. Twenty-six. 228 00:19:44,190 --> 00:19:45,452 Twenty-seven. 229 00:19:46,322 --> 00:19:47,671 Twenty-eight. 230 00:19:48,977 --> 00:19:51,327 Twenty-nine. Thirty. 231 00:19:54,504 --> 00:19:56,289 [Brian] Ellie? 232 00:19:56,332 --> 00:19:59,292 - Ellie? - Ellie! 233 00:20:14,263 --> 00:20:16,091 She's not here. 234 00:20:20,269 --> 00:20:22,010 [Steven] What's going on? 235 00:20:27,711 --> 00:20:30,236 - [emergency radios chatter] - Ellie! 236 00:20:32,325 --> 00:20:33,674 Ellie! 237 00:20:37,547 --> 00:20:38,853 Ellie! 238 00:20:46,556 --> 00:20:48,210 Ellie! 239 00:20:49,429 --> 00:20:52,519 - I think she's run away again. - Right. She's done this before. 240 00:20:52,562 --> 00:20:55,522 Yeah, she'll turn up after a few days in a friend's house. 241 00:21:08,578 --> 00:21:10,406 [whistle blows] 242 00:21:15,150 --> 00:21:16,760 [whistle blows] 243 00:21:52,013 --> 00:21:53,841 Why don't you go inside and play? 244 00:22:04,286 --> 00:22:06,157 [crying] 245 00:22:24,698 --> 00:22:26,352 [sobbing] 246 00:22:29,964 --> 00:22:32,619 Hey, hey, hey, hey. 247 00:22:43,630 --> 00:22:45,458 She was right. 248 00:22:47,460 --> 00:22:49,375 About what? 249 00:22:52,160 --> 00:22:54,815 When she said I didn't know who she was any more. 250 00:22:58,819 --> 00:23:01,387 She's grown up and we haven't even noticed. 251 00:23:02,344 --> 00:23:05,478 No, she's still a little girl to me. 252 00:23:06,696 --> 00:23:08,655 There's no way she ran away. 253 00:23:10,570 --> 00:23:13,573 She was angry, you know, she's upset with us. 254 00:23:17,533 --> 00:23:19,535 You didn't hear her voice. 255 00:23:21,755 --> 00:23:23,757 Counting. 256 00:24:44,359 --> 00:24:46,274 Hello? 257 00:24:46,317 --> 00:24:49,756 Oh, I'm so sorry. I totally forgot. I'll be right there. 258 00:25:10,603 --> 00:25:12,082 I'm sorry, Steven. 259 00:25:12,126 --> 00:25:14,520 I completely forgot. 260 00:25:16,217 --> 00:25:18,349 [sighs] Did Ellie come back? 261 00:25:19,307 --> 00:25:20,743 No. 262 00:25:20,787 --> 00:25:22,353 Not yet. 263 00:25:39,980 --> 00:25:43,287 [phones ringing, hum of conversations] 264 00:25:43,331 --> 00:25:45,463 [man] We've talked to her friends. 265 00:25:45,507 --> 00:25:47,770 We've pulled CCTV from every bus and train station, 266 00:25:47,814 --> 00:25:49,337 but no leads, unfortunately. 267 00:25:52,645 --> 00:25:54,821 We've checked her social media history 268 00:25:54,864 --> 00:25:57,171 and there's a lot of harassment. 269 00:25:58,825 --> 00:26:01,175 Quite nasty bullying. 270 00:26:01,218 --> 00:26:03,090 Did she mention this to you? 271 00:26:06,572 --> 00:26:08,530 No. 272 00:26:08,574 --> 00:26:11,533 Well, don't worry, she gave as good as she got. 273 00:26:14,405 --> 00:26:16,364 She didn't run away. 274 00:26:17,539 --> 00:26:19,497 Why do you say that? 275 00:26:19,541 --> 00:26:21,674 Something happened in the cellar. 276 00:26:21,717 --> 00:26:23,850 I heard her voice, it was... 277 00:26:25,112 --> 00:26:26,940 She didn't sound right. 278 00:26:29,029 --> 00:26:31,248 Have you tracked her cell phone? 279 00:26:31,292 --> 00:26:36,689 Er... Her phone pinged off the Three Rock mast at 8.42pm. 280 00:26:36,732 --> 00:26:40,562 That was me. I... I talked to her. 281 00:26:41,084 --> 00:26:45,611 Can't you just please check the house again? 282 00:26:45,654 --> 00:26:49,353 Where I last talked to her in the cellar, for clues, anything. 283 00:26:49,397 --> 00:26:51,878 I can come up and take a look again, if you want. 284 00:26:51,921 --> 00:26:54,402 What about specialists? Forensics? 285 00:26:54,445 --> 00:26:56,404 It's not a criminal case. 286 00:26:56,447 --> 00:26:57,710 I'm really sorry. 287 00:27:37,619 --> 00:27:38,751 [thud] 288 00:27:39,708 --> 00:27:40,840 [thud] 289 00:27:41,492 --> 00:27:42,450 [thud] 290 00:27:43,277 --> 00:27:44,147 [thud] 291 00:27:45,105 --> 00:27:46,106 [thud] 292 00:27:46,933 --> 00:27:48,412 - [thud] - [sighs] 293 00:27:48,456 --> 00:27:49,762 [thud] 294 00:27:50,980 --> 00:27:52,329 [thud] 295 00:27:59,815 --> 00:28:02,165 [thudding continuing] 296 00:28:15,048 --> 00:28:16,702 [thudding continues] 297 00:28:19,835 --> 00:28:22,098 Steven? Come here. 298 00:28:22,142 --> 00:28:23,839 [ball clatters] 299 00:28:33,196 --> 00:28:36,852 How was Ellie the night... the last night? 300 00:28:36,896 --> 00:28:38,680 The same as always. 301 00:28:40,900 --> 00:28:43,206 Is there anything that you forgot to tell us 302 00:28:43,250 --> 00:28:44,817 or anything strange? 303 00:28:45,774 --> 00:28:47,341 We played that. 304 00:28:54,000 --> 00:28:55,566 Go on. 305 00:28:58,874 --> 00:29:00,702 [typing] 306 00:29:40,960 --> 00:29:42,875 [door creaking] 307 00:31:48,870 --> 00:31:51,220 [footsteps climbing stairs] 308 00:31:57,052 --> 00:31:59,359 [voices on two-way radio] 309 00:32:10,544 --> 00:32:12,938 It's paint, plant-based 310 00:32:12,981 --> 00:32:15,941 so the chlorophyll shows up as red under the UV light. 311 00:32:15,984 --> 00:32:18,813 It's very old. It's been there since the '50s, maybe. 312 00:32:19,988 --> 00:32:22,686 Do you know anything about the house's history? 313 00:32:22,730 --> 00:32:25,602 No, no. We bought it at an auction. 314 00:32:25,646 --> 00:32:28,518 House and contents - got it for nothing. 315 00:32:28,562 --> 00:32:31,913 Couldn't really turn down that opportunity for the kids. 316 00:32:32,827 --> 00:32:36,178 I think, um... Might have been an elderly lady? 317 00:32:36,222 --> 00:32:39,312 Who needed to make a quick sale for nursing home costs? 318 00:32:40,095 --> 00:32:42,358 Well, the team haven't found anything else 319 00:32:42,402 --> 00:32:44,404 that would give us cause for concern. 320 00:32:45,927 --> 00:32:48,190 I'm afraid that's all we can do for tonight. 321 00:32:48,234 --> 00:32:49,975 I'll follow up with you in the morning. 322 00:32:52,151 --> 00:32:55,110 I promise you we're doing everything we can. 323 00:32:55,154 --> 00:32:57,330 Thanks. I'll show you out. 324 00:33:29,623 --> 00:33:31,451 [creaking] 325 00:33:44,290 --> 00:33:45,595 Mom. 326 00:33:45,639 --> 00:33:48,120 God! Steven! 327 00:33:49,643 --> 00:33:52,472 - What's the matter? - I wet the bed. 328 00:33:54,169 --> 00:33:57,303 It's OK. Come on. Let's get you changed. 329 00:33:59,131 --> 00:34:00,567 OK. 330 00:34:02,177 --> 00:34:03,831 What happened to Ellie? 331 00:34:07,226 --> 00:34:09,445 I don't know, Steven. 332 00:34:09,489 --> 00:34:13,058 But whatever did happen to her, I promise you 333 00:34:13,101 --> 00:34:15,973 that we will do everything in our power to get her back, OK? 334 00:34:16,017 --> 00:34:17,671 - OK. - OK. 335 00:34:19,238 --> 00:34:20,369 [kiss] 336 00:34:21,501 --> 00:34:22,893 Get some sleep. 337 00:34:29,378 --> 00:34:31,989 Hey, this is Ellie. 338 00:34:32,033 --> 00:34:35,689 I can't answer the phone right now, I guess I'm away, 339 00:34:35,732 --> 00:34:37,995 but I'll try and get back to you as soon as I can. 340 00:34:38,039 --> 00:34:40,346 - Probably when I'm home. - [beep] 341 00:34:53,141 --> 00:34:55,709 [imperceptible whispers] 342 00:35:05,893 --> 00:35:08,330 [female] Two. 343 00:35:08,374 --> 00:35:10,027 Three. 344 00:35:10,071 --> 00:35:11,725 Four. 345 00:35:12,900 --> 00:35:14,771 Five. 346 00:35:14,815 --> 00:35:16,251 Six. 347 00:35:17,209 --> 00:35:18,732 Seven. 348 00:35:19,559 --> 00:35:20,908 Eight. 349 00:35:21,778 --> 00:35:23,215 Nine. 350 00:35:23,954 --> 00:35:25,739 Ten. 351 00:35:25,782 --> 00:35:27,393 Eleven. 352 00:35:28,133 --> 00:35:29,395 Twelve. 353 00:35:30,483 --> 00:35:32,137 Thirteen. 354 00:35:32,180 --> 00:35:33,747 Fourteen. 355 00:35:35,009 --> 00:35:36,663 Fifteen. 356 00:35:37,446 --> 00:35:39,883 Sixteen. 357 00:35:39,927 --> 00:35:41,276 Seventeen. 358 00:35:42,495 --> 00:35:43,931 Eighteen. 359 00:35:44,975 --> 00:35:46,151 Nineteen. 360 00:35:47,239 --> 00:35:49,545 Twenty. 361 00:35:49,589 --> 00:35:51,982 Twenty-one. 362 00:35:52,026 --> 00:35:54,202 Twenty-two. 363 00:35:54,246 --> 00:35:56,596 Twenty-three. 364 00:35:56,639 --> 00:35:59,207 Twenty-four. 365 00:35:59,251 --> 00:36:01,775 Twenty-five. 366 00:36:01,818 --> 00:36:04,560 Twenty-six. 367 00:36:04,604 --> 00:36:07,084 Twenty-seven. 368 00:36:07,128 --> 00:36:09,478 Twenty-eight. 369 00:36:09,522 --> 00:36:11,785 Twenty-nine. 370 00:36:11,828 --> 00:36:14,396 Thirty. 371 00:36:14,440 --> 00:36:16,659 Thirty-one. 372 00:36:16,703 --> 00:36:19,096 Thirty-two. 373 00:36:19,140 --> 00:36:21,751 Thirty-three. 374 00:36:21,795 --> 00:36:24,754 - Thirty-four... - [lifts latch] 375 00:36:24,798 --> 00:36:26,756 Thirty-five. 376 00:36:26,800 --> 00:36:28,236 Thirty-six. 377 00:36:28,280 --> 00:36:30,369 - [door creaking] - Thirty-seven. 378 00:36:31,718 --> 00:36:33,676 Thirty-eight. 379 00:36:33,720 --> 00:36:35,069 Thirty-nine. 380 00:36:36,288 --> 00:36:38,638 Forty. 381 00:36:38,681 --> 00:36:41,031 [counting stops] 382 00:36:41,075 --> 00:36:46,994 [ball clattering] 383 00:36:47,037 --> 00:36:50,563 [clattering continuing] 384 00:36:54,349 --> 00:36:57,004 [clattering continues and fades] 385 00:37:43,442 --> 00:37:45,357 [birds cawing] 386 00:38:26,093 --> 00:38:28,922 - You been up all night? - I couldn't sleep. 387 00:38:30,184 --> 00:38:33,361 What is that? What does it mean? 388 00:38:33,405 --> 00:38:35,320 Have you thought about it? 389 00:38:35,363 --> 00:38:37,757 There's these symbols above all the doors. 390 00:38:38,932 --> 00:38:41,238 And they're different, but they're similar, right? 391 00:38:41,282 --> 00:38:44,590 And this... This is on the floor in the cellar. 392 00:38:44,633 --> 00:38:47,767 It's some kind of mathematical equation. 393 00:38:47,810 --> 00:38:50,944 We're going to get her back, K. We are. 394 00:38:54,034 --> 00:38:55,992 She was being bullied. 395 00:38:57,820 --> 00:38:59,692 On her social media. 396 00:39:02,129 --> 00:39:03,826 We didn't even notice. 397 00:39:06,176 --> 00:39:09,136 It's because of me they think she's a fraud. 398 00:39:09,179 --> 00:39:11,312 They don't agree with what she stands for 399 00:39:11,356 --> 00:39:13,488 just cos she's different, doesn't want to follow the pack. 400 00:39:13,532 --> 00:39:16,404 - I swear, those bitches... - I know, I know, hey. 401 00:39:16,448 --> 00:39:18,406 All we can do is we support her, OK? 402 00:39:18,450 --> 00:39:20,800 But it makes sense, why she ran away. 403 00:39:21,453 --> 00:39:24,934 It does. I just wish she could have talked to us. 404 00:39:24,978 --> 00:39:28,111 I feel so useless. I want to do something but I don't know what. 405 00:39:28,155 --> 00:39:30,200 She's definitely coming back. 406 00:39:34,901 --> 00:39:36,555 I'm going to have to go in today. 407 00:39:37,860 --> 00:39:39,688 Yeah, they loved the pitch. 408 00:39:39,732 --> 00:39:41,995 The last thing we need is the business going under 409 00:39:42,038 --> 00:39:43,518 and us losing everything. 410 00:39:45,912 --> 00:39:47,653 [phone ringing] 411 00:39:49,002 --> 00:39:50,438 Rob Clayton. 412 00:39:50,482 --> 00:39:52,875 Rob, it's Keira Woods from the auction. 413 00:39:52,919 --> 00:39:55,225 You'll have to be a bit more specific, I'm afraid. 414 00:39:55,269 --> 00:39:59,229 - We bought the XAÁOS property. - Yes. What can I do for you? 415 00:39:59,273 --> 00:40:01,014 We're having some problems with the house. 416 00:40:01,057 --> 00:40:02,450 I wondered if you had any information 417 00:40:02,494 --> 00:40:04,452 on the previous owner. 418 00:40:04,496 --> 00:40:07,455 Not much. She's the daughter of a well-known academic 419 00:40:07,499 --> 00:40:09,457 who owned the house originally. 420 00:40:09,501 --> 00:40:12,895 Do you have a name or a contact? 421 00:40:13,505 --> 00:40:15,681 We only dealt with her solicitor, I'm afraid. 422 00:40:15,724 --> 00:40:18,814 - But leave it with me. - OK, thank you. 423 00:40:18,858 --> 00:40:20,033 [beep] 424 00:40:53,980 --> 00:40:55,590 Erica, I need a favour. 425 00:40:58,071 --> 00:41:00,726 - Shoot. - I sent you an email. 426 00:41:00,769 --> 00:41:02,467 Oh. 427 00:41:03,293 --> 00:41:06,688 Can you find out what font or language these are? 428 00:41:06,732 --> 00:41:09,691 - And what they mean? - Yeah, they look familiar. 429 00:41:09,735 --> 00:41:11,650 - Leave it with me. - Great. 430 00:41:13,478 --> 00:41:15,218 We're talking about target demographics, 431 00:41:15,262 --> 00:41:18,134 16 to 19-year-olds with a focus on leaving cert students... 432 00:41:18,178 --> 00:41:19,919 Congratulations. 433 00:41:21,921 --> 00:41:25,228 We just loved your Natural Selection campaign. 434 00:41:25,272 --> 00:41:26,708 Thank you. 435 00:41:26,752 --> 00:41:29,102 We had a similar campaign go viral last year 436 00:41:29,145 --> 00:41:31,278 with the hashtag "follow your heart". 437 00:41:31,321 --> 00:41:33,498 A wonderful campaign. 438 00:41:33,541 --> 00:41:36,283 We really like the simplicity of the competition. 439 00:41:36,326 --> 00:41:38,459 Simplicity is key. 440 00:41:38,503 --> 00:41:41,593 I can't remember who said it, and I am paraphrasing, but... 441 00:41:42,376 --> 00:41:46,293 ..the receptivity of the great masses is very limited... 442 00:41:48,513 --> 00:41:50,950 [distorting, echoing] Their intelligence is small 443 00:41:50,993 --> 00:41:53,822 but their power of forgetting is enormous. 444 00:41:53,866 --> 00:41:54,823 Nice. 445 00:41:57,304 --> 00:41:58,479 Excuse me. 446 00:42:05,007 --> 00:42:07,096 Hey, Keira. 447 00:42:07,140 --> 00:42:09,664 It's Hebrew, Hebrew glyphs, to be exact. 448 00:42:09,708 --> 00:42:11,797 So, they don't mean anything individually 449 00:42:11,840 --> 00:42:14,147 but when I put them in a certain order, 450 00:42:14,190 --> 00:42:16,628 they spell "leviathan"? 451 00:42:17,324 --> 00:42:19,631 Some sort of sea creature in Jewish mythology. 452 00:42:21,633 --> 00:42:23,417 Thanks. 453 00:42:28,161 --> 00:42:29,815 [vehicle approaching] 454 00:42:44,264 --> 00:42:45,831 [door slams] 455 00:42:47,354 --> 00:42:50,444 - Where's Dad? - He had to work late. 456 00:42:52,359 --> 00:42:55,797 What happened to your face? Let me see. 457 00:42:55,841 --> 00:42:59,061 Morgan said Ellie was dead, so I hit him and he hit me back. 458 00:43:17,384 --> 00:43:19,125 [typing] 459 00:43:58,512 --> 00:44:00,296 [game beeping] 460 00:44:01,994 --> 00:44:04,170 [tapping] 461 00:44:15,921 --> 00:44:19,968 [voices whispering indistinctly] 462 00:44:28,629 --> 00:44:30,892 [crackling] 463 00:44:30,936 --> 00:44:33,808 Delta... Point vector... 464 00:44:33,852 --> 00:44:36,028 Sum... Epsilon... 465 00:44:36,550 --> 00:44:39,945 Partial One equals... One N... 466 00:44:39,988 --> 00:44:41,947 DY by DX... 467 00:44:43,644 --> 00:44:44,776 One. 468 00:44:46,865 --> 00:44:48,388 Two. 469 00:44:49,955 --> 00:44:51,783 [Steven] Three. 470 00:44:53,393 --> 00:44:55,482 Four. 471 00:44:56,309 --> 00:44:57,702 Five. 472 00:44:58,485 --> 00:45:00,705 Six. 473 00:45:01,880 --> 00:45:03,142 Seven. 474 00:45:04,317 --> 00:45:06,885 Eight. 475 00:45:09,757 --> 00:45:11,324 Nine. 476 00:45:13,152 --> 00:45:14,457 Ten. 477 00:45:14,501 --> 00:45:16,372 Steven! 478 00:45:17,199 --> 00:45:20,028 - What are you doing? - Nothing. 479 00:45:20,072 --> 00:45:22,074 Why are you doing that? Counting? 480 00:45:23,162 --> 00:45:24,511 Was I? 481 00:45:26,556 --> 00:45:27,906 I thought you were playing your game. 482 00:45:28,689 --> 00:45:30,299 Y-yeah. 483 00:45:30,343 --> 00:45:31,605 OK. 484 00:46:20,915 --> 00:46:22,961 [deep rumbling] 485 00:47:01,782 --> 00:47:04,306 [creaking] 486 00:47:10,008 --> 00:47:11,792 [electricity fizzing] 487 00:47:32,508 --> 00:47:34,467 [slams] 488 00:47:35,642 --> 00:47:37,296 [Steven] Mom! 489 00:47:37,339 --> 00:47:38,863 Steven. 490 00:47:41,169 --> 00:47:42,649 Steven? 491 00:47:45,391 --> 00:47:47,610 - Steven? - Mom, help! 492 00:47:47,654 --> 00:47:51,571 Steven. What are you doing in there? 493 00:47:52,354 --> 00:47:56,358 - Help, I'm stuck! - Just a second. I'm right here. 494 00:47:58,839 --> 00:48:01,015 Hang on a second. 495 00:48:01,059 --> 00:48:03,888 Wait. Steven? 496 00:48:03,931 --> 00:48:06,455 - Do you have the key? - No. 497 00:48:06,499 --> 00:48:09,110 - The lock is jammed. - It's dark, Mom, I'm scared. 498 00:48:09,154 --> 00:48:10,720 Hang on, I'm right here, just outside. 499 00:48:11,547 --> 00:48:12,897 Hang on. 500 00:48:21,166 --> 00:48:22,732 Steven. 501 00:48:23,995 --> 00:48:25,997 Steven! 502 00:48:26,040 --> 00:48:28,521 Who are you talking to? 503 00:48:28,564 --> 00:48:31,350 - Where were you? - I fell asleep in the playroom. 504 00:48:31,393 --> 00:48:34,483 - It's all right. OK. - What's happening? 505 00:48:34,527 --> 00:48:37,182 - I thought I heard something. - [door rattles] 506 00:48:37,225 --> 00:48:38,531 Shush. 507 00:48:39,271 --> 00:48:42,535 - [creaking] - Don't move. 508 00:48:48,367 --> 00:48:49,934 [electricity fizzes] 509 00:49:20,399 --> 00:49:23,271 - [flicking switch] - [Steven] Mom. 510 00:49:25,317 --> 00:49:26,927 [whispers] Stay there. 511 00:49:37,285 --> 00:49:38,765 Mom! 512 00:49:39,940 --> 00:49:41,898 [Keira] Steven! 513 00:49:41,942 --> 00:49:43,770 - Steven! - It's stuck. 514 00:49:43,813 --> 00:49:45,119 I can't get it open. 515 00:49:58,263 --> 00:50:00,265 [door rattling, creaking] 516 00:50:05,531 --> 00:50:07,402 [phone clattering] 517 00:50:07,446 --> 00:50:09,970 [clattering continues, echoing] 518 00:50:10,014 --> 00:50:12,103 [deep growl] 519 00:50:14,496 --> 00:50:16,020 Steven! 520 00:50:17,804 --> 00:50:20,502 Steven, try pulling on the door. 521 00:50:20,546 --> 00:50:21,677 I am! 522 00:50:24,289 --> 00:50:26,117 [Keira] The key! What about the key? 523 00:50:31,339 --> 00:50:33,254 I can't reach it. I need to get a chair. 524 00:50:33,298 --> 00:50:34,734 Hurry up! 525 00:50:39,304 --> 00:50:40,914 Hurry up! 526 00:50:43,090 --> 00:50:46,006 - That's it. - [deep growling] 527 00:50:47,747 --> 00:50:50,489 Steven! Hurry! 528 00:50:54,145 --> 00:50:56,930 - [♪ sinister choral] - I still can't get it to work. 529 00:51:11,945 --> 00:51:16,341 - One, two, three... - [growl, exhalation] 530 00:51:19,866 --> 00:51:21,824 - Steve, what's up? - Dad! 531 00:51:21,868 --> 00:51:23,870 Mom's stuck and I can't get her out. 532 00:51:26,046 --> 00:51:27,178 Brian. 533 00:51:47,372 --> 00:51:49,200 [Brian sighs] 534 00:51:50,157 --> 00:51:52,942 He's asleep, finally. 535 00:51:53,813 --> 00:51:56,598 What happened, K? 536 00:51:56,642 --> 00:51:58,905 The lights went out and I got stuck in the cellar. 537 00:52:00,559 --> 00:52:02,430 There was something in there. 538 00:52:04,476 --> 00:52:06,652 - Something? - Yeah, I heard something. 539 00:52:08,567 --> 00:52:11,570 It was in there with me. A presence. 540 00:52:13,920 --> 00:52:16,314 Take a look. I dropped my phone. It fell down the steps. 541 00:52:17,141 --> 00:52:19,186 It's not there any more. It disappeared. 542 00:52:19,230 --> 00:52:21,232 I'm sure your phone is still there. 543 00:52:21,275 --> 00:52:23,364 I also found out about the family that used to live here. 544 00:52:23,408 --> 00:52:25,323 The Fetherstons. 545 00:52:26,759 --> 00:52:29,283 They all went missing, all of them except their daughter. 546 00:52:30,415 --> 00:52:33,592 Missing, Brian. Just like Ellie. 547 00:52:33,635 --> 00:52:36,116 - What are you trying to tell me? - I don't know! 548 00:52:36,160 --> 00:52:38,074 I just know that our daughter is missing and something very wrong 549 00:52:38,118 --> 00:52:40,251 is happening in the place that she disappeared. 550 00:52:43,471 --> 00:52:45,560 I'm going to go look for your phone. 551 00:52:45,604 --> 00:52:48,259 - OK? - [footsteps away] 552 00:52:54,308 --> 00:52:56,354 [sinister rumblings] 553 00:53:15,286 --> 00:53:17,723 [crash] 554 00:53:55,326 --> 00:53:57,806 [man] Come in. 555 00:53:57,850 --> 00:54:00,026 [spraying] 556 00:54:02,855 --> 00:54:04,813 I'm sorry, I'm looking for Dr Fournet. 557 00:54:04,857 --> 00:54:07,294 - Who are you? - Keira Woods. 558 00:54:07,338 --> 00:54:10,819 - I made an appointment with... - What can I do for you? 559 00:54:10,863 --> 00:54:12,430 Um... 560 00:54:23,267 --> 00:54:25,312 Where did you get this? 561 00:54:25,356 --> 00:54:27,401 I bought John Fetherston's family home. 562 00:54:28,446 --> 00:54:30,883 It was engraved on the floor in the cellar. 563 00:54:33,320 --> 00:54:40,240 "Delta point vector sum epsilon partial I equals 1N DY by DX." 564 00:54:44,810 --> 00:54:49,728 Call me Remi, please. I haven't got used to this doctor thing. 565 00:54:49,771 --> 00:54:54,036 You see, I was in a car crash and a bang to the head 566 00:54:54,080 --> 00:54:56,909 changed the parts of my brain we don't usually use 567 00:54:56,952 --> 00:55:00,173 and... well, now I'm a bloody genius! 568 00:55:03,307 --> 00:55:05,439 How does that work? 569 00:55:05,483 --> 00:55:08,224 Before the accident I could barely add double numbers. 570 00:55:08,268 --> 00:55:10,575 But afterwards, 571 00:55:10,618 --> 00:55:13,752 I began to understand the language of mathematics. 572 00:55:13,795 --> 00:55:15,536 I began to see patterns in everything 573 00:55:15,580 --> 00:55:18,147 and somehow make sense of the universe. 574 00:55:18,191 --> 00:55:20,585 That's my magic trick. 575 00:55:20,628 --> 00:55:23,065 I'm able to visualise mathematical structures. 576 00:55:23,109 --> 00:55:26,286 That's pi, that's Hawking radiation 577 00:55:26,330 --> 00:55:28,201 and that's a quantum star. 578 00:55:32,771 --> 00:55:35,774 Who was he, Fetherston? 579 00:55:35,817 --> 00:55:38,733 Well... You're standing in his old office. 580 00:55:38,777 --> 00:55:41,736 He was a colleague of Erwin Schroödinger. 581 00:55:41,780 --> 00:55:44,870 - Nobel Prize winner - Cat in a box. 582 00:55:45,827 --> 00:55:48,700 - Yes, the cat. - Yeah, I never understood it. 583 00:55:50,310 --> 00:55:52,094 It's simply his way of illustrating 584 00:55:52,138 --> 00:55:55,315 the misrepresentation of having quantum particles 585 00:55:55,359 --> 00:55:57,317 existing in two states. 586 00:55:59,972 --> 00:56:03,454 The cat in the box is either dead or alive. 587 00:56:03,497 --> 00:56:06,935 We can't tell until we open the box to observe it. 588 00:56:06,979 --> 00:56:09,982 So, until we do so, the cat is both dead and alive. 589 00:56:14,987 --> 00:56:17,163 - I'm sorry, did I say something? - No, no. 590 00:56:19,557 --> 00:56:22,298 My daughter is missing, so... 591 00:56:22,342 --> 00:56:23,996 I'm very sorry to hear that. 592 00:56:24,736 --> 00:56:26,868 Please continue. 593 00:56:26,912 --> 00:56:30,611 Well, Schroödinger came to Ireland in the '40s 594 00:56:30,655 --> 00:56:34,528 to escape the Nazis and work on his unified field theory here. 595 00:56:34,572 --> 00:56:38,445 Fetherston worked closely with him until his son became ill 596 00:56:38,489 --> 00:56:40,795 and he disappeared from academic circles. 597 00:56:40,839 --> 00:56:43,494 Completely disappeared? I mean, does anyone know what happened to him? 598 00:56:43,537 --> 00:56:45,060 No. It's a mystery. 599 00:56:45,104 --> 00:56:47,367 He has a daughter, Rose, 600 00:56:47,411 --> 00:56:49,630 who you must have purchased the house from. 601 00:56:49,674 --> 00:56:52,328 I don't think she ever recovered. 602 00:56:52,372 --> 00:56:54,679 Never really spoke about what happened. 603 00:56:55,680 --> 00:56:59,988 I can't visualise this yet but at first glance, your problem, 604 00:57:00,032 --> 00:57:03,557 your equation is definitely a representation for a dimension. 605 00:57:03,601 --> 00:57:05,559 Or dimensions. 606 00:57:05,603 --> 00:57:07,169 There seems to be one variable 607 00:57:07,213 --> 00:57:09,520 that's interchangeable for each dimension. 608 00:57:09,563 --> 00:57:12,131 It's incredibly complex, like nothing I've ever seen before. 609 00:57:13,959 --> 00:57:16,396 Can you leave it with me and I'll come back to you? 610 00:57:16,440 --> 00:57:18,311 That would be great. Thank you. 611 00:57:37,765 --> 00:57:40,115 [distant exhalation] 612 00:57:45,164 --> 00:57:47,775 - Hi. - [drone whirring] 613 00:57:51,475 --> 00:57:54,042 [phone buzzing] 614 00:57:54,086 --> 00:57:55,870 Hello, Keira Woods. 615 00:57:55,914 --> 00:57:58,699 Keira, it's Remi Fournet here. 616 00:57:58,743 --> 00:58:01,223 - Is everything OK? - Yes, why? 617 00:58:01,267 --> 00:58:03,312 I called you a few times and... 618 00:58:03,356 --> 00:58:06,446 Oh, you know, I lost my phone. I just managed to replace it now. 619 00:58:06,490 --> 00:58:09,144 That's strange. Someone answered. 620 00:58:09,188 --> 00:58:12,147 - What did they say? - It was counting. 621 00:58:12,191 --> 00:58:14,933 Eleven. Twelve. Thirteen. 622 00:58:16,021 --> 00:58:18,458 I wasn't sure if you were OK or what was going on. 623 00:58:19,764 --> 00:58:21,374 - Keira? - No, I'm OK. 624 00:58:22,114 --> 00:58:24,159 I wanted to let you know 625 00:58:24,203 --> 00:58:26,901 that I spoke to a colleague in France about your equation. 626 00:58:26,945 --> 00:58:29,643 He seems to think it's related to a branch of mathematics 627 00:58:29,687 --> 00:58:32,820 created by alchemists in the 12th century. 628 00:58:32,864 --> 00:58:35,431 He likened it to more of an incomplete sequence 629 00:58:35,475 --> 00:58:37,956 or an unfinished incantation. 630 00:58:39,305 --> 00:58:41,612 It's a very peculiar sequence and it does seem to refer 631 00:58:41,655 --> 00:58:44,528 to dimensions, but it's incomplete, as I said. 632 00:58:44,571 --> 00:58:46,442 Sorry I can't be more help. 633 00:58:46,486 --> 00:58:48,793 Well, thank you for looking into it for me. 634 00:58:48,836 --> 00:58:51,099 There is one other piece of information. 635 00:58:51,143 --> 00:58:53,275 My colleague has come across a similar one 636 00:58:53,319 --> 00:58:55,451 engraved in a house in Belgium. 637 00:58:55,495 --> 00:58:57,671 An infamous house, actually, 638 00:58:57,715 --> 00:59:01,196 where a family went missing, vanished into thin air. 639 00:59:03,329 --> 00:59:05,070 Keira? 640 00:59:05,810 --> 00:59:07,942 Keira? 641 00:59:07,986 --> 00:59:10,423 [video game beeps and trills] 642 00:59:14,645 --> 00:59:17,212 - Steve, I'm gonna talk to Mom. - OK. 643 00:59:21,521 --> 00:59:23,741 - Hey, are you good? - Yeah. 644 00:59:43,543 --> 00:59:45,110 I've emailed these to you. 645 00:59:46,546 --> 00:59:48,679 These are the engravings above the door. 646 00:59:48,722 --> 00:59:51,203 They're Hebrew. They mean "leviathan". 647 00:59:51,246 --> 00:59:54,249 Like I said, I don't know what these triangles represent 648 00:59:54,293 --> 00:59:56,817 but the letters, this is what they mean, look what it says. 649 00:59:56,861 --> 00:59:58,732 The abyss. 650 00:59:58,776 --> 01:00:01,169 Fetherston, the man who owned the place, called it XAÁOS, 651 01:00:01,213 --> 01:00:03,998 Greek for chaos, the void before time, the abyss. 652 01:00:04,042 --> 01:00:06,174 You're making huge leaps and connections between things 653 01:00:06,218 --> 01:00:08,002 that are completely unrelated. 654 01:00:08,046 --> 01:00:11,615 I could tell you that your name Keira in Greek means Dark Lord 655 01:00:11,658 --> 01:00:13,529 and you're connected to this. 656 01:00:13,573 --> 01:00:16,707 - That's ridiculous! - It also means dark-haired. 657 01:00:16,750 --> 01:00:18,534 You get my point? 658 01:00:18,578 --> 01:00:21,102 Look, the guy who owned this house was an obsessed academic. 659 01:00:21,146 --> 01:00:23,191 All of this, it's decorative. 660 01:00:23,235 --> 01:00:25,759 It doesn't mean anything. 661 01:00:25,803 --> 01:00:28,544 You know better than anyone that everything has a meaning. 662 01:00:28,588 --> 01:00:30,546 Every image, every word is doing something. 663 01:00:30,590 --> 01:00:32,592 These are pieces in a puzzle, can't you see that? 664 01:00:32,636 --> 01:00:35,682 So, what are you suggesting? What do all these symbols mean? 665 01:00:35,726 --> 01:00:38,076 I don't know yet. I've got to show you something. 666 01:00:50,436 --> 01:00:53,657 Look. You see? Each step is numbered, one to ten. 667 01:00:55,180 --> 01:00:57,965 What about this? Look. 668 01:00:58,966 --> 01:01:00,925 [computer game beeping] 669 01:01:07,018 --> 01:01:09,629 [♪ sinister chords] 670 01:01:17,811 --> 01:01:19,813 [whispering voices] 671 01:01:29,780 --> 01:01:33,305 [abacus beads slide, whispering voices growing] 672 01:01:40,486 --> 01:01:42,488 I met with a physics professor today. 673 01:01:42,531 --> 01:01:44,751 He thinks it's a formula to a different dimension. 674 01:01:44,795 --> 01:01:47,014 - Another place, Brian. - Keira. 675 01:01:47,058 --> 01:01:49,364 This is delusional thinking. 676 01:01:49,408 --> 01:01:52,150 The same equation was found in another home in Belgium, 677 01:01:52,193 --> 01:01:54,761 where another family went missing. 678 01:01:54,805 --> 01:01:57,198 This is our way to get her back, I know it. 679 01:01:57,242 --> 01:01:59,548 Please, Brian, I need your help. 680 01:02:01,812 --> 01:02:03,422 No. 681 01:02:23,224 --> 01:02:24,748 [thud] 682 01:02:25,705 --> 01:02:26,880 [thud] 683 01:02:28,360 --> 01:02:30,057 [thud] 684 01:02:31,624 --> 01:02:34,888 Brian! What are you doing? 685 01:02:37,891 --> 01:02:39,458 Stop! 686 01:02:40,851 --> 01:02:44,071 [high-pitched ringing reverberating] 687 01:02:48,075 --> 01:02:51,339 [♪ sinister choral] 688 01:02:51,383 --> 01:02:54,516 [Fetherston reciting equation] 689 01:02:54,560 --> 01:02:56,562 One... 690 01:02:57,215 --> 01:02:59,173 Two... 691 01:02:59,217 --> 01:03:00,392 Three... 692 01:03:17,278 --> 01:03:19,628 Ellie? 693 01:03:23,284 --> 01:03:25,156 Mom! Dad! [screams] 694 01:03:26,418 --> 01:03:28,115 Steven. 695 01:03:33,773 --> 01:03:36,080 - What? - There's something in there. 696 01:03:36,123 --> 01:03:37,908 It looks like Ellie. 697 01:03:43,609 --> 01:03:47,178 Ten... Ten... Ten... Ten... 698 01:03:55,360 --> 01:03:56,796 It's Ellie's. 699 01:04:11,637 --> 01:04:14,161 Hi, Keira. Rob Clayton here. 700 01:04:14,205 --> 01:04:17,338 I've tracked down Rose Fetherston. 701 01:04:17,382 --> 01:04:19,863 She's in a private nursing home called St Anthony's. 702 01:04:19,906 --> 01:04:22,343 I'll put you in touch with her carer, Ruth Collins. 703 01:04:52,330 --> 01:04:56,769 - Hi. Thank you for meeting. - Rose agreed to it. 704 01:04:57,857 --> 01:05:01,208 She's inside. She finds it peaceful here. 705 01:05:02,993 --> 01:05:05,386 - She doesn't speak much. - OK. 706 01:05:05,430 --> 01:05:06,779 Thank you. 707 01:05:29,062 --> 01:05:30,890 Hello, Rose. 708 01:05:34,894 --> 01:05:38,550 It's nice to meet you. I'm Keira. 709 01:05:42,597 --> 01:05:44,643 My family moved into your house. 710 01:05:46,253 --> 01:05:48,255 And now my daughter is missing. 711 01:05:50,954 --> 01:05:53,782 I came here to ask you about your father. 712 01:06:00,050 --> 01:06:01,747 And about the cellar. 713 01:06:07,622 --> 01:06:10,886 I know you've lost your family. I know what that's like. 714 01:06:10,930 --> 01:06:13,367 I've lost my daughter, so if there's something that you know, 715 01:06:13,411 --> 01:06:15,761 will you please, please tell me? 716 01:06:22,028 --> 01:06:23,247 Leviathan! 717 01:06:23,290 --> 01:06:24,465 Yes. 718 01:06:29,427 --> 01:06:31,429 One of the seven princes of hell. 719 01:06:34,998 --> 01:06:36,651 What is it? 720 01:06:38,001 --> 01:06:40,351 That isn't its name. 721 01:06:41,961 --> 01:06:45,008 Whose name? Rose, tell me. 722 01:06:46,792 --> 01:06:49,273 My father brought it into our world. 723 01:06:50,970 --> 01:06:52,580 Your father? He was a scientist. 724 01:06:52,624 --> 01:06:56,497 He was, until my brother Jack got sick 725 01:06:56,541 --> 01:06:58,282 and science couldn't help him. 726 01:07:00,327 --> 01:07:02,112 It's OK. 727 01:07:02,155 --> 01:07:04,288 Please take your time. 728 01:07:05,332 --> 01:07:09,989 Mathematics are supposed to make sense of the universe, 729 01:07:10,033 --> 01:07:12,513 to make order from chaos. 730 01:07:14,994 --> 01:07:17,431 But all he succeeded in doing 731 01:07:17,475 --> 01:07:19,825 was bringing darkness into the world. 732 01:07:20,695 --> 01:07:26,310 A darkness that has existed since before the universe began. 733 01:07:28,138 --> 01:07:30,009 Something ancient. 734 01:07:31,706 --> 01:07:36,276 Something that has been known... by many names. 735 01:07:36,320 --> 01:07:39,105 Where is my daughter? Is she still in the cellar? 736 01:07:39,149 --> 01:07:42,587 It's not just the cellar. It's the whole house! 737 01:08:34,943 --> 01:08:37,120 [phone ringing] 738 01:08:39,383 --> 01:08:41,515 [Remi] Hello, Keira... [line crackles] 739 01:08:41,559 --> 01:08:43,082 One... 740 01:08:44,083 --> 01:08:46,694 Two... [line whistling, crackling] 741 01:08:46,738 --> 01:08:48,392 Three... 742 01:08:48,435 --> 01:08:50,089 [stops call] 743 01:09:53,674 --> 01:09:55,633 [distant owl hoots] 744 01:09:59,724 --> 01:10:02,335 [drone whirring] 745 01:10:11,301 --> 01:10:12,954 Hey. 746 01:10:12,998 --> 01:10:14,695 Look at this. 747 01:10:17,829 --> 01:10:21,180 These are the shapes from over the doors, OK? 748 01:10:23,008 --> 01:10:25,663 Five acute triangles. 749 01:10:25,706 --> 01:10:27,317 And a pentagon. 750 01:10:29,841 --> 01:10:31,886 OK, and there's more. 751 01:10:36,021 --> 01:10:37,457 [stops whirring] 752 01:10:37,501 --> 01:10:38,589 [beeping] 753 01:10:41,896 --> 01:10:45,726 [Brian] Leviathan the sea serpent is misdirection. 754 01:10:50,209 --> 01:10:53,256 These are the Hebrew glyphs over the five points. 755 01:10:59,087 --> 01:11:00,567 Look. 756 01:11:06,356 --> 01:11:07,966 Baphomet. 757 01:11:09,359 --> 01:11:12,492 It's some sort of demon 758 01:11:12,536 --> 01:11:15,539 that the occultists and the Knights Templar worshipped. 759 01:11:15,582 --> 01:11:18,063 Some sort of gatekeeper or soldier in hell. 760 01:11:22,807 --> 01:11:26,158 - An ancient evil. - Look, look at the fingers. 761 01:11:26,941 --> 01:11:29,727 Just like in the painting. And there. 762 01:11:31,729 --> 01:11:34,297 [Keira] Solve Coagula? 763 01:11:35,428 --> 01:11:37,822 This whole house has been designed around it. 764 01:11:46,134 --> 01:11:47,962 [beep, whirring begins] 765 01:12:17,644 --> 01:12:19,472 Schroödinger's cat. 766 01:12:19,516 --> 01:12:22,214 That's Ellie - neither dead nor alive until we find her. 767 01:12:28,046 --> 01:12:30,004 [crackles] 768 01:12:30,962 --> 01:12:34,357 - Delta... Point vector... - What's that? 769 01:12:34,400 --> 01:12:36,750 Sum... Epsilon... 770 01:12:36,794 --> 01:12:39,797 Partial One equals... 1N... 771 01:12:41,059 --> 01:12:43,540 DY by DX... 772 01:12:45,455 --> 01:12:47,152 - One... - One. 773 01:12:48,327 --> 01:12:51,156 - Two. - Two. 774 01:12:51,199 --> 01:12:53,680 That's the mathematical equation on the cellar floor. 775 01:12:53,724 --> 01:12:55,682 I'm positive it's Fetherston. 776 01:12:55,726 --> 01:12:58,381 - He's reading it out loud. - But what does that mean? 777 01:12:59,207 --> 01:13:01,732 - I think it opens the box. - Seven... 778 01:13:03,386 --> 01:13:04,865 Eight... 779 01:13:09,043 --> 01:13:10,480 Nine... 780 01:13:14,571 --> 01:13:16,311 Ten... 781 01:13:16,355 --> 01:13:19,010 Eleven... Twelve... 782 01:13:47,125 --> 01:13:50,041 [clicking] 783 01:13:59,267 --> 01:14:01,618 [deep growl] 784 01:14:03,228 --> 01:14:06,449 [roaring] 785 01:14:09,408 --> 01:14:11,236 - [scream] - [Keira] Steven! 786 01:14:16,981 --> 01:14:18,635 [Brian] Steven? 787 01:14:29,907 --> 01:14:31,343 Brian. 788 01:14:44,922 --> 01:14:47,185 Check upstairs. 789 01:14:58,457 --> 01:14:59,937 Steven? 790 01:15:21,785 --> 01:15:23,700 He's gone. 791 01:15:27,051 --> 01:15:29,532 [distant clattering] 792 01:15:34,319 --> 01:15:37,888 [clattering approaching] 793 01:15:55,906 --> 01:15:59,562 [Steven, faintly] Forty-one... Forty-two... 794 01:16:00,345 --> 01:16:04,001 - Forty-three... Forty-four... - Shush. 795 01:16:04,044 --> 01:16:07,004 Forty-five... Forty-six... 796 01:16:07,047 --> 01:16:08,658 Do you hear that? 797 01:16:18,015 --> 01:16:19,756 Steven! 798 01:16:23,716 --> 01:16:25,196 Carry him, quickly. 799 01:16:36,381 --> 01:16:38,818 - Take this off. - [gasps] 800 01:16:38,862 --> 01:16:42,082 He's so hot. Come on, Steven. You're OK. 801 01:16:43,562 --> 01:16:46,391 - What happened? - Nothing. You're safe now. 802 01:16:48,219 --> 01:16:50,351 - I'm thirsty. - I'll get him some water. 803 01:16:50,395 --> 01:16:52,658 Tell me, Steven. Did you see Ellie? 804 01:16:52,702 --> 01:16:54,573 I don't know. 805 01:16:55,313 --> 01:16:57,707 - I can't remember. - It's OK. I'm sorry. 806 01:17:00,579 --> 01:17:02,668 You're so hot. 807 01:17:02,712 --> 01:17:04,888 Here, let me take this off. [gasps] 808 01:17:09,762 --> 01:17:11,634 What is it? 809 01:17:13,287 --> 01:17:14,724 Nothing. 810 01:17:18,945 --> 01:17:22,993 - I remember. - What do you remember? 811 01:17:23,994 --> 01:17:27,258 I rode the beast with seven heads and ten horns. 812 01:17:32,524 --> 01:17:34,526 Fifty... Forty-nine... 813 01:17:35,832 --> 01:17:38,051 - Forty-eight... - Brian! 814 01:17:38,095 --> 01:17:39,836 Forty-seven... Forty-six... 815 01:17:40,837 --> 01:17:43,274 Brian. Brian. 816 01:17:44,362 --> 01:17:49,236 Forty-three... Forty-two... Forty-one... Forty... 817 01:17:49,280 --> 01:17:51,412 Brian! 818 01:17:51,456 --> 01:17:53,153 [crash, wind roars] 819 01:18:04,295 --> 01:18:07,646 Twenty... Nineteen... Eighteen... 820 01:18:07,690 --> 01:18:09,343 Stop it! 821 01:18:10,649 --> 01:18:13,391 Please, Brian. Come back to me. 822 01:18:15,393 --> 01:18:17,482 Ten... Nine... 823 01:18:17,525 --> 01:18:19,832 Eight... Seven... 824 01:18:19,876 --> 01:18:22,139 Six... Five... 825 01:18:22,182 --> 01:18:24,968 Four... Three... Two... 826 01:18:25,011 --> 01:18:26,665 One. 827 01:18:27,492 --> 01:18:29,146 It's here. 828 01:18:30,190 --> 01:18:31,714 [crash] 829 01:18:33,803 --> 01:18:35,674 [crash] 830 01:18:36,849 --> 01:18:38,329 [crash] 831 01:18:40,331 --> 01:18:41,636 [crash] 832 01:18:41,680 --> 01:18:44,248 [wind roaring] 833 01:18:50,384 --> 01:18:52,256 [wind subsides] 834 01:18:56,216 --> 01:18:58,523 [slow footsteps approaching] 835 01:19:18,195 --> 01:19:19,936 [deep snarling, footsteps pounding slowly] 836 01:19:39,216 --> 01:19:41,740 [pounding footsteps receding] 837 01:20:02,892 --> 01:20:04,154 Ellie! 838 01:20:22,694 --> 01:20:24,522 [beast roars] 839 01:20:38,275 --> 01:20:40,190 [footsteps pounding on stairs] 840 01:20:43,497 --> 01:20:45,412 [pounding stops] 841 01:20:45,456 --> 01:20:47,632 [deep growl] 842 01:20:48,894 --> 01:20:53,856 [pounding on stairs] 843 01:20:53,899 --> 01:20:56,293 [pounding receding] 844 01:21:04,692 --> 01:21:06,651 [door creaks, slams] 845 01:21:07,870 --> 01:21:10,176 [distant footsteps away] 846 01:21:50,042 --> 01:21:51,914 [voices whispering] 847 01:22:27,384 --> 01:22:29,386 [whispers echoing] 848 01:22:45,402 --> 01:22:47,578 [crash] 849 01:23:03,289 --> 01:23:05,509 [whispers intensify] 850 01:23:25,616 --> 01:23:28,358 [all counting] 851 01:23:31,970 --> 01:23:34,755 ..five billion, two million, 852 01:23:34,799 --> 01:23:36,670 seven hundred and two thousand and one... 853 01:23:43,851 --> 01:23:46,898 [counting in Spanish] 854 01:24:30,202 --> 01:24:32,117 ..three million and twenty-two... 855 01:24:32,161 --> 01:24:34,641 three million and twenty-three... 856 01:24:34,685 --> 01:24:37,514 three million and twenty-four... 857 01:24:37,557 --> 01:24:39,342 [whispers] Ellie. 858 01:24:40,517 --> 01:24:42,171 Ellie. 859 01:24:45,217 --> 01:24:47,959 Ellie! Ellie, it's Mom! 860 01:24:51,093 --> 01:24:52,920 Can you see me? 861 01:24:53,704 --> 01:24:56,315 Come on, Ellie. You don't have to count any more. 862 01:24:56,359 --> 01:24:58,404 It's OK. Come on. 863 01:25:01,146 --> 01:25:03,757 I got you. Come on. Come on, let's go. 864 01:25:14,899 --> 01:25:17,075 [roar echoes] 865 01:25:42,231 --> 01:25:44,407 Come on. Come on, it's all right. 866 01:25:49,673 --> 01:25:51,936 [crash, wood shatters] 867 01:25:59,422 --> 01:26:01,946 [heavy footsteps pounding up the stairs] 868 01:26:10,607 --> 01:26:13,784 - [crash] - You're not coming in! 869 01:26:13,827 --> 01:26:16,265 - [crash] - You're not taking my family! 870 01:26:18,832 --> 01:26:20,834 [all quiet] 871 01:26:38,374 --> 01:26:40,419 Brian. 872 01:26:40,463 --> 01:26:43,814 - You found Ellie! - Yes. Get Steven. 873 01:26:44,684 --> 01:26:46,295 Get Steven. 874 01:26:48,210 --> 01:26:49,298 Mom. 875 01:26:53,824 --> 01:26:55,478 I never stopped trying, Ellie. 876 01:26:58,176 --> 01:27:00,961 [sobs] I never stopped looking for you. 877 01:27:01,005 --> 01:27:02,702 I know. 878 01:27:07,316 --> 01:27:10,188 - [Steven] Ellie? - OK, we gotta go. 879 01:27:10,232 --> 01:27:12,669 C'mon, let's go. Let's go. 880 01:27:15,498 --> 01:27:17,195 [thud] 881 01:27:47,617 --> 01:27:49,271 - One... - Two... 882 01:27:50,533 --> 01:27:52,491 [Brian] Three... 883 01:27:52,535 --> 01:27:56,495 [all] Four... Five... Six... 884 01:27:56,539 --> 01:27:59,411 Seven... Eight... 885 01:27:59,455 --> 01:28:02,240 Nine... Ten... 886 01:28:02,284 --> 01:28:04,895 [continue counting] 887 01:28:14,905 --> 01:28:17,516 [Keira] Nineteen... Twenty... 888 01:28:17,560 --> 01:28:20,780 Twenty-one... Twenty-two... 889 01:28:20,824 --> 01:28:23,305 Twenty-three... Twenty-four... 890 01:28:49,635 --> 01:28:52,203 [Keira counting] 892 01:29:10,700 --> 01:29:13,790 [whispering voices counting] 893 01:30:30,475 --> 01:30:32,390 [whispering fades] 894 01:30:33,609 --> 01:30:35,437 [♪ simple melody] 895 01:31:19,089 --> 01:31:22,092 [♪ sinister choral]