1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,867 --> 00:00:15,000 [exciting music playing] 6 00:00:15,133 --> 00:00:17,133 [thunder rumbling] 7 00:00:17,266 --> 00:00:19,967 [dramatic music playing] 8 00:00:20,100 --> 00:00:27,000 ♪ ♪ 9 00:00:49,066 --> 00:00:52,333 [radio static crackling] 10 00:00:54,600 --> 00:00:56,467 [radio static crackles] 11 00:00:56,600 --> 00:01:00,400 [upbeat pop music plays from speakers] 12 00:01:00,533 --> 00:01:01,834 - ♪ Sitting on the beach of Dover ♪ 13 00:01:01,967 --> 00:01:03,867 ♪ What is happening? Oh, dear ♪ 14 00:01:04,000 --> 00:01:06,567 ♪ I keep wishing you were here ♪ 15 00:01:06,700 --> 00:01:08,900 ♪ And I swear I'm gonna lose it ♪ 16 00:01:09,033 --> 00:01:11,667 ♪ If I keep playing your music ♪ 17 00:01:11,800 --> 00:01:13,567 ♪ But what else is there to do? ♪ 18 00:01:13,700 --> 00:01:17,133 ♪ Everywhere I look, I just see you ♪ 19 00:01:17,266 --> 00:01:19,400 ♪ It's deep red ♪ 20 00:01:19,533 --> 00:01:21,734 ♪ My broken dream ♪ 21 00:01:21,867 --> 00:01:24,533 ♪ My last breath ♪ 22 00:01:24,667 --> 00:01:27,700 ♪ The king and queen ♪ 23 00:01:27,834 --> 00:01:29,734 ♪ The world ends ♪ 24 00:01:29,867 --> 00:01:31,233 ♪ It's you and me ♪ 25 00:01:31,367 --> 00:01:33,800 ♪ In my head ♪ 26 00:01:33,934 --> 00:01:36,166 ♪ If we can be together maybe we'll live forever ♪ 27 00:01:36,300 --> 00:01:38,066 [music stops] 28 00:01:43,300 --> 00:01:44,900 - Ms. Ebersol? 29 00:01:45,033 --> 00:01:46,533 - Please, call me Elli. 30 00:01:46,667 --> 00:01:47,867 And you must be Sandy? 31 00:01:48,000 --> 00:01:49,133 - Everyone calls me Nana. 32 00:01:49,266 --> 00:01:51,400 - Okay. [both laugh] 33 00:01:51,533 --> 00:01:53,700 - Let me help with your bag. - Oh, that's okay. I got it. 34 00:01:53,834 --> 00:01:54,967 Oof. 35 00:01:55,100 --> 00:01:56,400 - Okay, come on inside. 36 00:01:56,533 --> 00:01:57,700 I'll fix you some coffee. 37 00:01:57,834 --> 00:01:59,633 - Oh, lovely. 38 00:01:59,767 --> 00:02:01,934 - Welcome to the Sol-Mates Bed and Breakfast. 39 00:02:03,233 --> 00:02:05,633 [tap water running] 40 00:02:07,533 --> 00:02:09,300 - It's beautiful here. 41 00:02:09,433 --> 00:02:11,800 I'm sure you're booked solid. 42 00:02:11,934 --> 00:02:13,867 - Well, most years we'd be booked solid 43 00:02:14,000 --> 00:02:15,266 to start the summer, 44 00:02:15,400 --> 00:02:17,033 but with the storm that came through and all, 45 00:02:17,166 --> 00:02:19,567 we haven't had as many people vacationing this year. 46 00:02:19,700 --> 00:02:22,533 Our town took quite a hit. 47 00:02:22,667 --> 00:02:24,633 - That's actually why I'm here. 48 00:02:24,767 --> 00:02:26,233 The company I work for 49 00:02:26,367 --> 00:02:27,967 is looking at development opportunities in the area. 50 00:02:28,100 --> 00:02:29,700 - Oh, interesting. 51 00:02:29,834 --> 00:02:31,767 Does that mean you'll be staying a while? 52 00:02:31,900 --> 00:02:34,033 - I hope so. - Ah. 53 00:02:34,166 --> 00:02:35,367 Well, can I get you something else? 54 00:02:35,500 --> 00:02:36,600 A sandwich or something? 55 00:02:36,734 --> 00:02:37,633 - No, thank you. 56 00:02:37,767 --> 00:02:39,033 I should get going. 57 00:02:39,166 --> 00:02:40,433 I have a meeting with the mayor, 58 00:02:40,567 --> 00:02:42,567 and I need to scout the location first. 59 00:02:42,700 --> 00:02:43,633 - Ah, sure, no problem. 60 00:02:43,767 --> 00:02:44,934 Oh, listen, if you get hungry, 61 00:02:45,066 --> 00:02:46,934 check out the Sand Dollar Café. 62 00:02:47,066 --> 00:02:48,300 It's close to the mayor's office 63 00:02:48,433 --> 00:02:50,033 and has the best food in town. 64 00:02:50,166 --> 00:02:51,333 - Perfect. - [laughs] 65 00:02:58,266 --> 00:03:02,333 [mischievous music playing] 66 00:03:03,667 --> 00:03:05,500 - Okay, so the parking lot and land 67 00:03:05,633 --> 00:03:07,266 are zoned for commercial use 68 00:03:07,400 --> 00:03:08,800 with utility hookups already in place, 69 00:03:08,934 --> 00:03:10,934 which is fantastic. 70 00:03:11,066 --> 00:03:12,300 The damage to the pier near the shore 71 00:03:12,433 --> 00:03:14,467 seems to be superficial. 72 00:03:14,600 --> 00:03:16,033 But the damage at the end 73 00:03:16,166 --> 00:03:18,700 seems to have broken off in the storm. 74 00:03:18,834 --> 00:03:20,467 I'm assuming the pier is still closed to the public 75 00:03:20,600 --> 00:03:21,967 due to safety. 76 00:03:22,100 --> 00:03:23,767 That's the beginning of the pier. 77 00:03:23,900 --> 00:03:26,166 Hey! Hey, where'd you come from? 78 00:03:26,300 --> 00:03:27,800 - Piper! 79 00:03:27,934 --> 00:03:29,667 Hey, I'm sorry. 80 00:03:29,800 --> 00:03:31,867 Sorry about that. 81 00:03:32,000 --> 00:03:33,700 Hey, Pipe, Pipe. 82 00:03:33,834 --> 00:03:34,967 Go get it. 83 00:03:35,100 --> 00:03:36,200 [both laugh] 84 00:03:36,333 --> 00:03:37,800 I'm sorry about that. 85 00:03:37,934 --> 00:03:39,633 I didn't know anyone was down here. 86 00:03:39,767 --> 00:03:41,834 Piper loves to run on the sand on our lunch break. 87 00:03:41,967 --> 00:03:43,533 - Oh, what an angel. 88 00:03:43,667 --> 00:03:45,800 - Thanks. She's harmless, I swear. 89 00:03:45,934 --> 00:03:48,133 I mean, unless licking people to death counts. 90 00:03:48,266 --> 00:03:49,500 - [chuckles] 91 00:03:49,633 --> 00:03:51,033 - You know, I hate to tell you, 92 00:03:51,166 --> 00:03:53,133 but you know the pier's closed to the public right now. 93 00:03:53,266 --> 00:03:54,767 - Oh, yeah. 94 00:03:54,900 --> 00:03:57,300 Uh, sorry, I just couldn't resist. 95 00:03:57,433 --> 00:03:58,633 - No, I get it. 96 00:03:58,767 --> 00:04:01,500 This area does that to people. 97 00:04:01,633 --> 00:04:03,367 Just sucks you right in, right? 98 00:04:03,500 --> 00:04:04,934 [both chuckle] 99 00:04:05,066 --> 00:04:08,000 You know, this is the heart and soul of this town. 100 00:04:08,133 --> 00:04:10,667 People have been coming to this pier for generations. 101 00:04:10,800 --> 00:04:12,233 It's a shame, what happened. 102 00:04:13,867 --> 00:04:14,734 - I'm Elli. - Oh! 103 00:04:14,867 --> 00:04:17,100 Uh, I'm Brody. Sorry. 104 00:04:17,233 --> 00:04:19,934 I own the bait and tackle shop at the marina. 105 00:04:20,066 --> 00:04:21,333 - Oh, with the pier closed, 106 00:04:21,467 --> 00:04:23,166 you must have taken a real hit, huh? 107 00:04:23,300 --> 00:04:24,567 - Yeah, a little bit. 108 00:04:24,700 --> 00:04:26,700 But we still get people fishing off the beach. 109 00:04:26,834 --> 00:04:29,433 So, hey, I'll take any business I can get. 110 00:04:29,567 --> 00:04:31,100 - Maybe I'll do that sometime. 111 00:04:31,233 --> 00:04:32,867 - What's that? - Fishing. 112 00:04:33,000 --> 00:04:34,367 Actually never done it before. 113 00:04:37,233 --> 00:04:39,533 - You've never fished? - Mm-mm. 114 00:04:39,667 --> 00:04:41,700 I didn't grow up near the water, so... 115 00:04:41,834 --> 00:04:43,033 - Okay, all right. 116 00:04:43,166 --> 00:04:44,900 Duly noted. 117 00:04:45,033 --> 00:04:47,333 When you're ready, 118 00:04:47,467 --> 00:04:49,000 you know where to go. 119 00:04:49,133 --> 00:04:50,700 First fishing pole rental is free, 120 00:04:50,834 --> 00:04:52,166 and you know what? 121 00:04:52,300 --> 00:04:54,200 I might even throw in a free lesson. 122 00:04:54,333 --> 00:04:55,900 Okay? 123 00:04:56,033 --> 00:04:57,166 - I might just do that. 124 00:04:57,300 --> 00:04:58,533 - All right. 125 00:05:02,700 --> 00:05:04,166 - It's really beautiful here. 126 00:05:04,300 --> 00:05:06,767 - Yeah, it is. 127 00:05:06,900 --> 00:05:08,266 - Hey, if I promise to stay off the pier, 128 00:05:08,400 --> 00:05:10,333 is it okay if I keep exploring? 129 00:05:10,467 --> 00:05:12,000 - Yeah, of course. Yeah. 130 00:05:12,133 --> 00:05:13,200 Explore away. 131 00:05:14,300 --> 00:05:15,266 - I'll see you around. 132 00:05:16,066 --> 00:05:18,000 - Sure you will. 133 00:05:18,133 --> 00:05:22,066 [gentle music playing] 134 00:05:22,200 --> 00:05:25,000 [upbeat music playing] 135 00:05:25,133 --> 00:05:28,166 ♪ ♪ 136 00:05:30,734 --> 00:05:33,333 [acoustic music playing softly over speakers] 137 00:05:33,467 --> 00:05:34,800 ♪ ♪ 138 00:05:34,934 --> 00:05:37,400 - You can find a seat. I'll be right with you. 139 00:05:37,533 --> 00:05:40,400 Coffee? - Please. 140 00:05:40,533 --> 00:05:41,633 - I'm Pam. 141 00:05:41,767 --> 00:05:43,800 - Elli. - There you go. 142 00:05:44,633 --> 00:05:46,333 - And this is my husband, Tate. 143 00:05:46,467 --> 00:05:48,333 - I just made clam chowder. Can I fetch you a cup? 144 00:05:48,467 --> 00:05:49,834 - Oh, no, thanks. Just the coffee. 145 00:05:49,967 --> 00:05:51,734 I'm actually heading over to a meeting at the town hall. 146 00:05:51,867 --> 00:05:53,400 - A meeting, huh? Sounds official. 147 00:05:53,533 --> 00:05:55,433 - Well, I'm with a real estate development firm in Stamford. 148 00:05:55,567 --> 00:05:57,500 We're looking to develop some land in the area. 149 00:05:57,633 --> 00:05:58,734 - Oh, you're the one. 150 00:05:58,867 --> 00:06:00,300 We heard all about it from my nana. 151 00:06:00,433 --> 00:06:01,533 - So much for keeping a low profile. 152 00:06:01,667 --> 00:06:03,734 - [laughs] - You want to buy a café too? 153 00:06:03,867 --> 00:06:06,033 - Don't pay attention to him. We're not selling. 154 00:06:06,166 --> 00:06:08,467 - So I'm staying at your... 155 00:06:08,600 --> 00:06:10,133 grandmother's bed and breakfast? 156 00:06:10,266 --> 00:06:13,633 - Yup, and Nana loves to talk. 157 00:06:13,767 --> 00:06:15,333 [laughs] - I noticed. 158 00:06:15,467 --> 00:06:17,066 - And she can be a little nosy. 159 00:06:17,200 --> 00:06:19,066 - Oh, I think I smell something burning in the kitchen. 160 00:06:19,200 --> 00:06:20,333 - [laughing] That's my cue. 161 00:06:20,467 --> 00:06:22,333 Nice to meet you, Elli. - You too, Tate. 162 00:06:22,467 --> 00:06:24,900 - Your dress is beautiful. - Thank you. 163 00:06:25,967 --> 00:06:27,333 - [gasps] 164 00:06:27,467 --> 00:06:28,500 Come here, my little starfish. 165 00:06:28,633 --> 00:06:30,400 How are you? 166 00:06:30,533 --> 00:06:32,400 - Good. How about you? - I am really good. 167 00:06:32,533 --> 00:06:33,834 Elli, this is my daughter, Milly. 168 00:06:33,967 --> 00:06:35,133 - Pleased to meet you. 169 00:06:35,266 --> 00:06:36,800 - Oh, pleased to meet you, too, Milly. 170 00:06:36,934 --> 00:06:39,033 - Elli is the one staying at Nana's. 171 00:06:39,166 --> 00:06:41,166 - Are you the lady who's here to buy the town? 172 00:06:41,300 --> 00:06:42,633 - Oh, well, I don't know about the whole town, 173 00:06:42,767 --> 00:06:44,233 but maybe a part of it, yes. 174 00:06:44,367 --> 00:06:45,633 I was looking at the pier today. 175 00:06:45,767 --> 00:06:47,467 - My nana told me all about it. 176 00:06:47,600 --> 00:06:49,400 - There really are no secrets here, huh? 177 00:06:49,533 --> 00:06:51,500 - Especially in our family. 178 00:06:51,633 --> 00:06:54,066 - My great-great-grandfather, Ashley LeFay, 179 00:06:54,200 --> 00:06:55,667 build the town pier in the 1920s. 180 00:06:55,800 --> 00:06:57,533 - So he was a merchant? - Bootlegger. 181 00:06:57,667 --> 00:07:00,767 And Ashley's grandfather before him was a pirate. 182 00:07:00,900 --> 00:07:02,300 - Might be a bit of a stretch, sweetheart. 183 00:07:02,433 --> 00:07:04,066 He was a buccaneer. 184 00:07:04,200 --> 00:07:05,100 - Pirate, buccaneer, same thing. 185 00:07:05,233 --> 00:07:06,133 - Okay. 186 00:07:06,266 --> 00:07:07,400 - Uncle Brody says 187 00:07:07,533 --> 00:07:09,033 Ashley's grandfather was lost at sea, 188 00:07:09,166 --> 00:07:12,367 and he found a cove filled to the brim with sand dollars. 189 00:07:12,500 --> 00:07:13,633 - That's how the town got its name. 190 00:07:13,767 --> 00:07:15,233 Sand dollars are really lucky. 191 00:07:15,367 --> 00:07:17,800 - Uncle Brody says Sand Dollar Cove 192 00:07:17,934 --> 00:07:19,767 has more sand dollars than, like, anywhere. 193 00:07:19,900 --> 00:07:21,200 - Your uncle Brody? 194 00:07:21,333 --> 00:07:23,400 I think I might have just met him down by the pier. 195 00:07:23,533 --> 00:07:25,734 - Oh. - Does he have a dog? 196 00:07:25,867 --> 00:07:27,066 - Piper. 197 00:07:27,200 --> 00:07:29,066 She's the best dog in the whole world. 198 00:07:29,200 --> 00:07:30,734 - Okay, Milly, we got to stop bothering Elli. 199 00:07:30,867 --> 00:07:32,100 - Oh, no, no, no. She's no bother. 200 00:07:32,233 --> 00:07:34,300 I've enjoyed getting a little history lesson. 201 00:07:34,834 --> 00:07:36,266 How much do I owe you for the coffee? 202 00:07:36,400 --> 00:07:37,600 - Oh, it's on the house. 203 00:07:37,734 --> 00:07:38,834 Think of it as a welcome present. 204 00:07:40,200 --> 00:07:41,233 - Bye! 205 00:07:41,367 --> 00:07:43,133 - Bye! 206 00:07:43,266 --> 00:07:46,100 [pleasant music playing] 207 00:07:46,233 --> 00:07:51,633 ♪ ♪ 208 00:07:51,767 --> 00:07:54,100 - Ms. Ebersol, please have a seat. 209 00:07:54,233 --> 00:07:56,066 Make yourself at home. - Thank you, Mayor Conway. 210 00:07:56,200 --> 00:07:58,100 I appreciate you taking this meeting on such short notice. 211 00:07:58,233 --> 00:07:59,900 - Oh, it's my pleasure. 212 00:08:00,100 --> 00:08:03,200 So I understand that your company is trying to acquire 213 00:08:03,333 --> 00:08:04,700 some real estate in the area. 214 00:08:04,834 --> 00:08:06,133 - That's correct. 215 00:08:06,266 --> 00:08:08,033 We're looking to develop a resort hotel on the beach. 216 00:08:08,166 --> 00:08:09,800 - That's great. That's great news. 217 00:08:09,934 --> 00:08:11,433 You know, 218 00:08:11,567 --> 00:08:14,000 I want to show you that Sand Dollar Cove 219 00:08:14,133 --> 00:08:15,834 is the town for you. 220 00:08:15,967 --> 00:08:18,166 I'll do everything in my power to cut out the red tape 221 00:08:18,300 --> 00:08:20,266 and to fast-track your building permits. 222 00:08:20,400 --> 00:08:21,834 - I appreciate that. 223 00:08:21,967 --> 00:08:25,200 - You know, this is a very tight-knit community. 224 00:08:25,333 --> 00:08:28,367 People are very protective of this town. 225 00:08:28,500 --> 00:08:30,467 I understand that you're inquiring 226 00:08:30,600 --> 00:08:32,467 about a particular pier. 227 00:08:32,600 --> 00:08:33,767 - [inhales] Not quite. 228 00:08:33,900 --> 00:08:35,333 We're just interested in the land. 229 00:08:35,467 --> 00:08:36,667 The pier would have to go. 230 00:08:36,800 --> 00:08:38,867 - Ooh. Uh... 231 00:08:39,000 --> 00:08:40,967 - You want to knock down the pier? 232 00:08:41,100 --> 00:08:43,000 Sorry I'm late, Holden. Forgive me. 233 00:08:43,133 --> 00:08:45,800 - Oh, that's all right. I understand, Brody. 234 00:08:45,934 --> 00:08:49,133 Brody Bradshaw, this is Ms. Elli Ebersol. 235 00:08:49,266 --> 00:08:50,700 - We've already met. 236 00:08:50,834 --> 00:08:53,834 - Yes, we have. It was delightful. 237 00:08:53,967 --> 00:08:56,834 But I didn't know you wanted to knock down the pier. 238 00:08:56,967 --> 00:09:00,600 - I thought it was important for Brody to be in this meeting. 239 00:09:00,734 --> 00:09:03,367 You know, like I said, we'll cut out the red tape. 240 00:09:03,500 --> 00:09:05,600 - I'm sorry, there must be a misunderstanding. 241 00:09:05,734 --> 00:09:08,066 I thought the land was owned by a Maggie and Josh Bradshaw. 242 00:09:08,200 --> 00:09:10,000 - My parents. 243 00:09:10,133 --> 00:09:11,667 They gave me the land a year ago. 244 00:09:11,800 --> 00:09:14,600 I just haven't gotten around to registering the deeds yet. 245 00:09:14,734 --> 00:09:16,500 - I thought you owned that bait and tackle shop. 246 00:09:16,633 --> 00:09:17,667 - I do. 247 00:09:17,800 --> 00:09:19,767 The bait and tackle shop, the pier, 248 00:09:19,900 --> 00:09:22,867 and all the land that goes with it. 249 00:09:23,000 --> 00:09:26,367 So, if you want to buy that land, 250 00:09:26,500 --> 00:09:29,100 well, you're going to have to talk to me. 251 00:09:29,233 --> 00:09:32,033 [string music playing] 252 00:09:32,166 --> 00:09:36,100 ♪ ♪ 253 00:09:40,834 --> 00:09:42,567 - You all right? 254 00:09:42,700 --> 00:09:44,834 - Yeah. I met your grandson. 255 00:09:44,967 --> 00:09:46,333 - Brody. 256 00:09:46,467 --> 00:09:47,734 [laughs] He's wonderful. 257 00:09:47,867 --> 00:09:50,066 And smart and handsome. 258 00:09:50,200 --> 00:09:52,200 - And stubborn. 259 00:09:52,333 --> 00:09:54,066 - That too. 260 00:09:54,200 --> 00:09:56,934 You won't meet too many men like Brody Bradshaw. 261 00:09:57,066 --> 00:09:58,533 He's my favorite grandson. 262 00:09:58,667 --> 00:10:01,266 - Good to know. I will keep that in mind. 263 00:10:01,400 --> 00:10:03,667 - And don't let his rough exterior get to you. 264 00:10:03,800 --> 00:10:05,567 He's got sailor's blood in him, after all. 265 00:10:05,700 --> 00:10:08,533 Now, the Bradshaw men aren't always good 266 00:10:08,667 --> 00:10:10,066 about showing their emotions. 267 00:10:10,200 --> 00:10:12,100 But underneath... 268 00:10:12,233 --> 00:10:13,834 - Oh, no, he's been very kind. 269 00:10:13,967 --> 00:10:15,734 It's just that his land is the site 270 00:10:15,867 --> 00:10:17,400 where my boss would like the resort to be, 271 00:10:17,533 --> 00:10:20,266 so we're both kind of on opposite sides of the table. 272 00:10:20,400 --> 00:10:22,934 - Brody's loved that pier ever since he was a little boy. 273 00:10:23,066 --> 00:10:24,667 - Oh, he told me. 274 00:10:24,800 --> 00:10:26,266 He said it was the heart and soul of the town. 275 00:10:26,400 --> 00:10:28,333 - Well, he's not wrong about that. 276 00:10:28,467 --> 00:10:31,367 That pier's been a part of our history for a long time. 277 00:10:31,500 --> 00:10:33,200 It's... 278 00:10:33,333 --> 00:10:36,734 it's where people come together to vacation and make memories, 279 00:10:36,867 --> 00:10:38,200 whether it's... 280 00:10:38,333 --> 00:10:39,934 whether it's catching their first fish 281 00:10:40,066 --> 00:10:41,500 or just hanging out with friends. 282 00:10:41,633 --> 00:10:43,400 Everybody's got a favorite memory. 283 00:10:43,533 --> 00:10:45,567 [warm music playing 284 00:10:45,700 --> 00:10:47,900 ♪ ♪ 285 00:10:48,033 --> 00:10:50,166 I had my first kiss with Brody's grandfather 286 00:10:50,300 --> 00:10:51,900 right at the end of that pier. 287 00:10:54,133 --> 00:10:55,533 - That's very sweet. 288 00:10:57,166 --> 00:10:58,734 - Well... 289 00:11:03,066 --> 00:11:05,100 - [sighs] 290 00:11:05,233 --> 00:11:09,000 ♪ ♪ 291 00:11:09,133 --> 00:11:11,333 [upbeat music playing] 292 00:11:11,467 --> 00:11:15,934 ♪ ♪ 293 00:11:16,066 --> 00:11:18,100 [panting] 294 00:11:18,233 --> 00:11:21,367 [cell phone buzzing] 295 00:11:23,400 --> 00:11:25,400 - Anna, good morning. - Morning. 296 00:11:25,533 --> 00:11:27,433 I heard McBride and Pearson 297 00:11:27,567 --> 00:11:29,433 are sniffing around the Connecticut coastline, 298 00:11:29,567 --> 00:11:30,967 and you know what that means. 299 00:11:31,100 --> 00:11:32,900 - [sighs] That this project has legs. 300 00:11:33,033 --> 00:11:35,800 - Yes, and it means you need to lock in Sand Dollar Cove 301 00:11:35,934 --> 00:11:37,767 as soon as possible. 302 00:11:37,900 --> 00:11:41,333 They will steal that land right out from underneath us. 303 00:11:41,467 --> 00:11:43,133 - Yes, about that. We've hit a bit of a snag. 304 00:11:43,266 --> 00:11:44,967 We're getting pushback from the landowner. 305 00:11:45,100 --> 00:11:48,166 - What does he want? - He wants to preserve the pier. 306 00:11:48,300 --> 00:11:50,233 He says it's the heart and soul of the town. 307 00:11:50,367 --> 00:11:52,100 - See if you can talk some sense into him. 308 00:11:52,233 --> 00:11:54,000 - I have a feeling he means it. 309 00:11:54,133 --> 00:11:55,633 - Okay, use your best judgment 310 00:11:55,767 --> 00:11:56,767 to close the deal, but get it done. 311 00:11:56,900 --> 00:11:58,033 - Okay. 312 00:12:02,467 --> 00:12:05,166 ♪ ♪ 313 00:12:05,300 --> 00:12:06,734 Hi. 314 00:12:06,867 --> 00:12:09,700 You sweetheart. 315 00:12:09,834 --> 00:12:11,500 - I just don't know how you're going to pull it off. 316 00:12:11,633 --> 00:12:13,166 - We have to. - I know, I know. 317 00:12:13,300 --> 00:12:14,533 We're going to try real hard. 318 00:12:17,967 --> 00:12:20,367 [door clicks closed] - Good morning. 319 00:12:20,500 --> 00:12:21,834 - Morning. - Hey. 320 00:12:23,633 --> 00:12:25,033 - Everything okay? 321 00:12:25,166 --> 00:12:27,667 - Oh, yeah. Um... [laughs] 322 00:12:28,667 --> 00:12:31,867 Our parents host this big summer jamboree party every year. 323 00:12:32,000 --> 00:12:33,700 It raises money for the local high school, 324 00:12:33,834 --> 00:12:36,700 everything from field trips to performing arts. 325 00:12:36,834 --> 00:12:40,367 And this year would be the 20th anniversary. 326 00:12:40,500 --> 00:12:42,133 We might have to cancel it. 327 00:12:42,266 --> 00:12:44,734 - Why? - Well, the storm damage. 328 00:12:44,867 --> 00:12:48,367 A lot of time and resources went to cleaning up the mess. 329 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 Just got no money left. 330 00:12:49,633 --> 00:12:51,667 ♪ ♪ 331 00:12:51,800 --> 00:12:53,233 - Sorry about that. 332 00:12:53,367 --> 00:12:55,000 - Yeah. Thank you. 333 00:12:56,867 --> 00:12:59,633 Oh, all right. I need to get going. 334 00:12:59,767 --> 00:13:01,867 - I wanted to talk to you about your land. 335 00:13:02,000 --> 00:13:03,600 When you have a minute, that is. 336 00:13:03,734 --> 00:13:04,867 - Uh, yeah, sure. 337 00:13:05,000 --> 00:13:06,266 Um, I have some errands to run, 338 00:13:06,400 --> 00:13:07,734 but I'll be back at Hook, Line & Sinker 339 00:13:07,867 --> 00:13:09,066 in a couple hours, yeah? 340 00:13:09,200 --> 00:13:12,133 - Okay, great. See you then. - All right. 341 00:13:12,266 --> 00:13:14,266 I'll see you soon, sweetheart. - Bye, Uncle Brody. 342 00:13:14,400 --> 00:13:16,333 - All right, ladies. 343 00:13:24,233 --> 00:13:26,367 - Why are you looking at Uncle Brody like that? 344 00:13:26,500 --> 00:13:27,700 - Um... 345 00:13:27,834 --> 00:13:29,533 oh, uh, well, it's just that 346 00:13:29,667 --> 00:13:32,867 I am here to build a resort hotel, 347 00:13:33,000 --> 00:13:37,533 and your uncle Brody's land is right where we want to put it. 348 00:13:37,667 --> 00:13:40,367 - Sounds like you're in a bit of a pickle. 349 00:13:40,500 --> 00:13:41,867 - You're right, Milly. 350 00:13:42,000 --> 00:13:43,233 I couldn't have said it better myself. 351 00:13:43,367 --> 00:13:44,667 - [chuckles] 352 00:13:50,166 --> 00:13:51,700 [hands clap] - Nana! 353 00:13:51,834 --> 00:13:53,033 - Ah. 354 00:13:53,166 --> 00:13:54,967 - What seems to be the problem? 355 00:13:55,100 --> 00:13:57,433 - I can't seem to get online this morning. 356 00:13:57,567 --> 00:13:58,567 - Huh. 357 00:13:58,700 --> 00:14:01,767 Uh, let me see if you got a signal. 358 00:14:01,900 --> 00:14:03,000 - I got us some iced tea. 359 00:14:03,133 --> 00:14:05,500 [playful music playing] 360 00:14:10,100 --> 00:14:12,200 - And voilà. 361 00:14:12,333 --> 00:14:15,000 Seems that it was unplugged. 362 00:14:15,133 --> 00:14:17,166 - Well, that's odd. Here's your tea. 363 00:14:18,400 --> 00:14:20,367 - I'm sure it's delicious. 364 00:14:20,500 --> 00:14:23,033 - I had a nice chat with our new guest this morning. 365 00:14:23,166 --> 00:14:24,533 - Did you, now? - Mm-hmm. 366 00:14:24,667 --> 00:14:26,000 She sounds a little serious, 367 00:14:26,133 --> 00:14:27,767 but I think she's got a good heart. 368 00:14:27,900 --> 00:14:29,700 - What makes you say that? 369 00:14:29,834 --> 00:14:32,333 - A woman's intuition. 370 00:14:32,467 --> 00:14:34,100 I told you you're my favorite grandson. 371 00:14:34,233 --> 00:14:35,834 - I'm your only grandson. - Mm-hmm. 372 00:14:35,967 --> 00:14:37,533 You're still my favorite. 373 00:14:37,667 --> 00:14:39,266 - [laughs] 374 00:14:39,400 --> 00:14:42,667 And did she tell you she wants to tear down the pier? 375 00:14:42,800 --> 00:14:45,633 - Sure, and build a fancy new beach resort on your land. 376 00:14:45,767 --> 00:14:48,100 You be sure not to take her first offer. 377 00:14:48,233 --> 00:14:50,500 - I don't want to sell at all. 378 00:14:50,633 --> 00:14:52,700 But thank you so much for the negotiating advice, Nana. 379 00:14:52,834 --> 00:14:54,667 - Of course, honey. Happy to help. 380 00:14:56,100 --> 00:14:58,000 She's holding her room for another two weeks. 381 00:14:58,133 --> 00:14:59,633 - And? 382 00:14:59,767 --> 00:15:02,367 - And she might need someone to show her around, is all. 383 00:15:02,500 --> 00:15:04,400 - Nana, I love you. 384 00:15:04,533 --> 00:15:07,700 But, please, stop trying to set me up with your houseguests. 385 00:15:07,834 --> 00:15:09,567 - Why? 386 00:15:10,300 --> 00:15:12,200 - Because it doesn't work like that. 387 00:15:12,333 --> 00:15:14,166 - Well, I set your father up with your mother. 388 00:15:14,300 --> 00:15:16,233 That seems to have worked out just fine. 389 00:15:16,367 --> 00:15:18,233 - It's just... 390 00:15:18,367 --> 00:15:20,667 it's not a good time for me right now, okay? 391 00:15:20,800 --> 00:15:22,266 - You always have one excuse or another. 392 00:15:22,400 --> 00:15:25,400 It's never a perfect time, dear. 393 00:15:25,533 --> 00:15:27,000 But if you don't grab life by the horns, 394 00:15:27,133 --> 00:15:29,033 pretty soon it will pass you by. 395 00:15:29,166 --> 00:15:31,600 - Mm. Is that why you unplugged the router? 396 00:15:33,066 --> 00:15:35,033 - Excuse me? - I know your tricks. 397 00:15:37,166 --> 00:15:39,333 - Well, maybe I did and maybe I didn't. 398 00:15:39,467 --> 00:15:40,834 - Okay. Maybe you did, maybe you didn't. 399 00:15:40,967 --> 00:15:43,333 I got to go. I love you. 400 00:15:43,467 --> 00:15:44,767 - [laughing] I love you too. 401 00:15:46,333 --> 00:15:47,500 Oh... 402 00:15:47,633 --> 00:15:48,700 okay. 403 00:15:51,333 --> 00:15:53,433 - I thought we were meeting at the bait and tackle shop. 404 00:15:53,567 --> 00:15:54,667 - We are. 405 00:15:54,800 --> 00:15:56,166 I just had to help Nana with something. 406 00:15:56,300 --> 00:15:57,567 I'll see you in an hour? 407 00:15:57,700 --> 00:16:00,266 - Yeah, I'll be there. - All right. 408 00:16:05,567 --> 00:16:11,200 ♪ ♪ 409 00:16:21,600 --> 00:16:22,934 - [gasps] 410 00:16:23,066 --> 00:16:24,767 Hi! 411 00:16:24,900 --> 00:16:26,734 - Perfect timing. 412 00:16:26,867 --> 00:16:28,667 - For what? 413 00:16:28,800 --> 00:16:30,567 - Your first fishing lesson. 414 00:16:30,700 --> 00:16:32,100 Come on. 415 00:16:32,233 --> 00:16:33,900 - You don't waste any time, do you? 416 00:16:34,033 --> 00:16:35,700 - Why would I? 417 00:16:39,934 --> 00:16:42,000 All right. Here, hold this. 418 00:16:42,133 --> 00:16:43,633 - Okay. - Thank you. 419 00:16:45,600 --> 00:16:48,266 First, we need to bait the hook. 420 00:16:49,567 --> 00:16:51,433 - With what? 421 00:16:51,567 --> 00:16:52,600 - Lures. 422 00:16:55,300 --> 00:16:57,100 - You're joking, right? 423 00:16:57,233 --> 00:16:59,500 - Of course not. Never kid about bait. 424 00:16:59,633 --> 00:17:00,867 Take him. Now, careful. 425 00:17:01,000 --> 00:17:02,300 - Okay. 426 00:17:02,433 --> 00:17:04,333 Kind of ridiculous, but all right, yeah. 427 00:17:04,467 --> 00:17:05,734 - You know, the crazier it looks, 428 00:17:05,867 --> 00:17:07,233 the more they want to eat it. 429 00:17:07,367 --> 00:17:09,667 Now, be careful there. 430 00:17:09,800 --> 00:17:11,967 She's got some daggers on her. She'll get you. 431 00:17:12,100 --> 00:17:14,166 - I'll remember that. 432 00:17:15,300 --> 00:17:16,633 There. 433 00:17:16,767 --> 00:17:17,900 What? 434 00:17:18,033 --> 00:17:19,200 - I'm impressed. 435 00:17:19,333 --> 00:17:21,033 - You're impressed? 436 00:17:21,166 --> 00:17:24,900 - I assumed you'd stab yourself at least three times by now. 437 00:17:25,033 --> 00:17:27,300 Oh, careful. - I'm nimble. 438 00:17:27,433 --> 00:17:29,300 - I'll remember that. 439 00:17:29,433 --> 00:17:32,300 Okay, now we need to cast off the line. 440 00:17:32,433 --> 00:17:34,233 - Yeah? - So first, 441 00:17:34,367 --> 00:17:36,066 you're going to open the bail arm. 442 00:17:36,200 --> 00:17:38,900 So pull that back. 443 00:17:39,033 --> 00:17:41,133 Okay. Go ahead, put your finger right here on the line. 444 00:17:41,266 --> 00:17:42,800 There you go. 445 00:17:42,934 --> 00:17:44,133 - Like that? - Yup. 446 00:17:44,266 --> 00:17:45,900 - Okay. - And now, uh... 447 00:17:46,033 --> 00:17:48,367 pull back and cast her off. 448 00:17:48,500 --> 00:17:49,834 - Okay, hold on. Watch out. 449 00:17:49,967 --> 00:17:52,100 I don't want to get you. 450 00:17:56,200 --> 00:17:57,967 - There you go--oh. - Hey! Wow. 451 00:17:58,100 --> 00:17:59,700 Oh, okay. 452 00:17:59,834 --> 00:18:01,200 Hey, now. 453 00:18:01,333 --> 00:18:02,800 - Look at that. You did it. 454 00:18:02,934 --> 00:18:05,767 - What now? - We wait. 455 00:18:05,900 --> 00:18:08,467 - Well, since we're waiting, 456 00:18:08,600 --> 00:18:10,066 can you reach in that bag 457 00:18:10,200 --> 00:18:12,934 and grab that envelope that's in there? 458 00:18:13,934 --> 00:18:16,033 - Uh, what is it? 459 00:18:16,166 --> 00:18:18,300 - It's an offer. - For the pier? 460 00:18:18,433 --> 00:18:19,567 - No, just your land. 461 00:18:19,700 --> 00:18:21,033 I don't need the pier. 462 00:18:21,166 --> 00:18:22,467 - [sighs] Okay. 463 00:18:22,600 --> 00:18:24,600 But the pier is on my land. 464 00:18:24,734 --> 00:18:26,166 - I'm aware of that. 465 00:18:30,100 --> 00:18:31,400 - [sighs] 466 00:18:33,367 --> 00:18:35,233 [whistles] 467 00:18:35,367 --> 00:18:37,567 That is a lot of bait and tackle. 468 00:18:37,700 --> 00:18:39,066 - I mean, 469 00:18:39,200 --> 00:18:40,900 you're not gonna get a better offer than that, Brody. 470 00:18:41,033 --> 00:18:42,066 - What makes you think I want to sell? 471 00:18:42,200 --> 00:18:44,100 - Well, your sister said you don't have enough money 472 00:18:44,233 --> 00:18:45,633 to fix the pier, 473 00:18:45,767 --> 00:18:47,266 and if you can't fix it, you can't charge for fishing. 474 00:18:47,400 --> 00:18:48,800 - Mm. 475 00:18:48,934 --> 00:18:50,200 - How long do you think you can keep that up? 476 00:18:50,333 --> 00:18:51,300 - I'll take out a loan. 477 00:18:51,433 --> 00:18:53,567 Not to mention I've been working as a boat builder, 478 00:18:53,700 --> 00:18:55,400 so that helps. 479 00:18:55,533 --> 00:18:57,033 - I'm just trying to help you, Brody. 480 00:18:57,166 --> 00:18:58,300 The deal will make you very comfortable. 481 00:18:58,433 --> 00:18:59,400 You won't have to worry 482 00:18:59,533 --> 00:19:00,934 about Hook, Line & Sinker anymore. 483 00:19:01,066 --> 00:19:02,800 - I happen to like Hook, Line & Sinker, 484 00:19:02,934 --> 00:19:04,333 thank you very much. 485 00:19:06,266 --> 00:19:08,433 - It'll provide a lot of jobs for the community. 486 00:19:08,567 --> 00:19:12,600 - That pier has been in my family for generations. 487 00:19:12,734 --> 00:19:14,767 I fished off it when I was a kid. 488 00:19:14,900 --> 00:19:17,800 And someday, my kids are going to fish off it too. 489 00:19:17,934 --> 00:19:19,333 - I didn't know you had kids. 490 00:19:19,467 --> 00:19:20,667 - I don't. 491 00:19:22,734 --> 00:19:23,934 Not yet. 492 00:19:24,066 --> 00:19:26,700 That pier was handed down to me. 493 00:19:26,834 --> 00:19:29,667 It's my duty to preserve it for generations to come. 494 00:19:29,800 --> 00:19:35,333 - So you are dead set against any sort of resort development. 495 00:19:35,467 --> 00:19:37,200 - No, not at all. 496 00:19:37,333 --> 00:19:39,700 Just any that knocks down my pier. 497 00:19:39,834 --> 00:19:43,166 Look, on your company's website, there's a video. 498 00:19:43,300 --> 00:19:44,300 - Yeah. 499 00:19:44,433 --> 00:19:45,767 - I think it's your boss, actually, 500 00:19:45,900 --> 00:19:48,000 saying, "Architecture is inseparable 501 00:19:48,133 --> 00:19:49,667 from its natural environment." 502 00:19:49,800 --> 00:19:51,166 - That's true, 503 00:19:51,300 --> 00:19:53,000 but natural environment includes the coastline, 504 00:19:53,133 --> 00:19:54,266 not your pier. 505 00:19:54,400 --> 00:19:56,166 - You should be able to build for the future 506 00:19:56,300 --> 00:19:58,500 while honoring the past. 507 00:20:00,066 --> 00:20:03,867 Look, I'm sorry if it messes up your plans, 508 00:20:04,000 --> 00:20:06,066 but you're just going to have to make some changes. 509 00:20:07,900 --> 00:20:09,200 - All right, I'll see what I can come up with. 510 00:20:09,333 --> 00:20:11,367 - That's all I ask. 511 00:20:11,500 --> 00:20:14,166 [inhales sharply] 512 00:20:14,300 --> 00:20:16,367 - When are you free next? 513 00:20:16,500 --> 00:20:19,133 - Oh, I don't know. 514 00:20:19,266 --> 00:20:21,667 Well, I'm going to the café for dinner tonight, 515 00:20:21,800 --> 00:20:23,166 if you'd like to join. 516 00:20:24,233 --> 00:20:25,200 - Oh. 517 00:20:25,333 --> 00:20:27,166 - Hey, oh, you've got a bite. 518 00:20:27,300 --> 00:20:28,633 - Really? - There we go. 519 00:20:28,767 --> 00:20:29,600 Yeah, come on. 520 00:20:29,734 --> 00:20:30,934 Get. 521 00:20:31,066 --> 00:20:32,300 Come on, up and at 'em. There we go. 522 00:20:32,433 --> 00:20:33,767 Reel it in. - Oh, oh, oh. 523 00:20:33,900 --> 00:20:34,967 - Yeah? - There we go. Oh, oh, oh! 524 00:20:35,100 --> 00:20:36,767 - Got it. - Oh! 525 00:20:36,900 --> 00:20:38,834 - Oh, whoa, whoa! - Look at you. 526 00:20:39,000 --> 00:20:40,066 I'd say it's beginner's luck, 527 00:20:40,200 --> 00:20:41,467 but I think you're just a natural. 528 00:20:41,600 --> 00:20:42,767 - I mean... 529 00:20:47,300 --> 00:20:49,433 [pleasant music playing] 530 00:20:49,567 --> 00:20:51,834 - Well, well. Look at this. 531 00:20:51,967 --> 00:20:53,400 You're early. 532 00:20:54,800 --> 00:20:56,400 - I wanted you to take a look at this. 533 00:20:59,133 --> 00:21:01,266 - You know, we still have 534 00:21:01,400 --> 00:21:03,400 a little bit of time before dinner. 535 00:21:05,333 --> 00:21:06,800 Let me show you around. 536 00:21:09,367 --> 00:21:10,433 - Sure. 537 00:21:10,567 --> 00:21:12,867 Sounds good. 538 00:21:13,000 --> 00:21:15,200 - You know, I've been meaning to ask you, 539 00:21:15,333 --> 00:21:19,100 how did you get into real estate development? 540 00:21:19,233 --> 00:21:21,433 - My dad was an architect. - Uh-huh. 541 00:21:21,567 --> 00:21:24,533 - I used to tag along with him on his site visits. 542 00:21:24,667 --> 00:21:26,734 I loved seeing how he saw his vision through. 543 00:21:28,467 --> 00:21:30,734 - So you worked for his company? 544 00:21:30,867 --> 00:21:33,233 - No, he's retired with my mom. 545 00:21:33,367 --> 00:21:34,734 They moved to Florida, 546 00:21:34,867 --> 00:21:36,600 and spend the rest of their days playing pickleball, 547 00:21:36,734 --> 00:21:39,100 drinking piña coladas and playing cards with friends. 548 00:21:39,233 --> 00:21:41,667 - [laughs] 549 00:21:41,800 --> 00:21:43,300 All right, now that sounds like fun. 550 00:21:46,834 --> 00:21:49,233 - I miss them, though. 551 00:21:49,367 --> 00:21:50,633 - I'll bet. 552 00:21:53,133 --> 00:21:55,266 So, why do you work for a developer 553 00:21:55,400 --> 00:21:58,033 when architecture's your passion? 554 00:21:58,166 --> 00:22:00,667 - Well, I used to work for an architecture firm, 555 00:22:00,800 --> 00:22:02,967 but I've always wanted to be an architect and a developer, 556 00:22:03,100 --> 00:22:04,667 so I found a role with a company 557 00:22:04,800 --> 00:22:06,600 where I could potentially do both. 558 00:22:06,734 --> 00:22:09,233 - Dual threat. 559 00:22:09,367 --> 00:22:10,967 - Kind of. 560 00:22:13,266 --> 00:22:15,333 I love designing. 561 00:22:15,467 --> 00:22:17,166 Taking an idea out of thin air 562 00:22:17,300 --> 00:22:19,300 and creating a vision for it. 563 00:22:20,567 --> 00:22:23,667 It's only half the job. 564 00:22:23,800 --> 00:22:26,633 But I want my designs to be built without compromise-- 565 00:22:26,767 --> 00:22:29,000 or at least as little as possible, anyway. 566 00:22:29,133 --> 00:22:30,800 So go on. I told you my story. 567 00:22:30,934 --> 00:22:33,467 Now you. - Okay. Uh, well... 568 00:22:35,533 --> 00:22:38,433 My grandfather was a lawyer. 569 00:22:38,567 --> 00:22:41,633 He was the kind of guy that... 570 00:22:41,767 --> 00:22:44,433 he would always stand up for the little guy. 571 00:22:44,567 --> 00:22:46,266 You know, a neighbor had a problem, 572 00:22:46,400 --> 00:22:47,500 they'd come to him. 573 00:22:47,633 --> 00:22:49,100 He'd find a solution. 574 00:22:49,233 --> 00:22:51,567 - Sounds like you had Jimmy Stewart for a grandpa. 575 00:22:51,700 --> 00:22:55,467 - [laughs] Yeah, close to it. 576 00:22:55,600 --> 00:22:58,967 But of course I wanted to be just like him. 577 00:22:59,100 --> 00:23:00,467 Why wouldn't I? 578 00:23:00,600 --> 00:23:02,800 So I went to law school. 579 00:23:02,934 --> 00:23:04,734 Joined the biggest law firm I could. 580 00:23:04,867 --> 00:23:06,533 - Then what are you doing back here? 581 00:23:06,667 --> 00:23:08,300 - Well, it turns out that big law firms 582 00:23:08,433 --> 00:23:11,800 are more about billable hours, 583 00:23:11,934 --> 00:23:13,000 money, 584 00:23:13,133 --> 00:23:15,066 than making a positive impact. 585 00:23:16,834 --> 00:23:18,467 - So you got burnt out, then. 586 00:23:18,600 --> 00:23:21,800 - [laughs] Well, sure. 587 00:23:21,934 --> 00:23:24,166 [chuckles] Yeah, I guess I did. 588 00:23:24,300 --> 00:23:26,233 And then my dad, he wanted to retire. 589 00:23:26,367 --> 00:23:27,867 Pass the pier down to me. 590 00:23:28,000 --> 00:23:30,367 So I was already at a crossroads. 591 00:23:30,500 --> 00:23:32,333 Figured I'd come back for a little while. 592 00:23:32,467 --> 00:23:34,033 I was only planning on being here a couple months. 593 00:23:34,166 --> 00:23:37,233 - Well, I'm sure your parents are happy to have you back. 594 00:23:37,367 --> 00:23:39,333 - That's debatable. 595 00:23:39,467 --> 00:23:41,166 No, I'm pretty sure. 596 00:23:41,300 --> 00:23:44,033 I'm glad that my mom and dad are finally getting to relax. 597 00:23:44,166 --> 00:23:47,000 They're actually on vacation in the Bahamas right now. 598 00:23:47,133 --> 00:23:48,233 - Oh, fun. 599 00:23:50,100 --> 00:23:52,000 - It's funny, I don't even feel like they're on vacation, 600 00:23:52,133 --> 00:23:53,533 I've been hearing from my mom so much. 601 00:23:53,667 --> 00:23:55,300 Although she's not trying to check on me. 602 00:23:55,433 --> 00:23:56,800 They're checking on Milly, of course. 603 00:23:56,934 --> 00:23:58,533 - Well, as she should. She's adorable. 604 00:23:58,667 --> 00:24:01,133 - Spitfire's more like it. 605 00:24:01,266 --> 00:24:03,700 Just like her nana. 606 00:24:03,834 --> 00:24:05,400 Wouldn't have it any other way. 607 00:24:05,533 --> 00:24:07,100 - Yeah, she told me all about the sand dollars 608 00:24:07,233 --> 00:24:09,734 and your ancestors and... 609 00:24:09,867 --> 00:24:11,767 - And the history? - Yes. 610 00:24:11,900 --> 00:24:13,967 - You see, this is what I'm talking about. 611 00:24:14,100 --> 00:24:17,600 This is why places like the pier are so important, you know? 612 00:24:17,734 --> 00:24:19,367 Even for her, right? 613 00:24:19,500 --> 00:24:21,967 She gets to know where she came from. 614 00:24:22,100 --> 00:24:24,600 Her roots. 615 00:24:24,734 --> 00:24:25,767 Guess what? - What? 616 00:24:25,900 --> 00:24:27,066 - It's time for dinner. 617 00:24:30,266 --> 00:24:37,166 ♪ ♪ 618 00:24:38,400 --> 00:24:39,500 Mm. 619 00:24:43,433 --> 00:24:44,900 - This is fancy. 620 00:24:45,867 --> 00:24:47,567 - Yeah. 621 00:24:47,700 --> 00:24:51,100 Pam and Tate keep this for VIPs and family only. 622 00:24:51,233 --> 00:24:52,934 - So now I'm VIP? 623 00:24:53,066 --> 00:24:54,300 - No. 624 00:24:54,433 --> 00:24:56,600 I'm family. 625 00:24:56,734 --> 00:24:58,066 Well, I hope you're excited. 626 00:24:58,200 --> 00:24:59,767 Tate is whipping up his famous lobster roll-- 627 00:24:59,900 --> 00:25:01,166 best in Sand Dollar Cove. 628 00:25:01,300 --> 00:25:03,100 - Sounds good. 629 00:25:03,233 --> 00:25:04,700 - Vino? - Yeah. 630 00:25:07,133 --> 00:25:09,533 - You are not going to relax even a bit, are you, 631 00:25:09,667 --> 00:25:12,166 until I look at that offer letter. 632 00:25:12,300 --> 00:25:13,367 - I'm fine. 633 00:25:13,500 --> 00:25:14,767 - Mm-hmm. 634 00:25:14,900 --> 00:25:17,200 - But if you do, you know, want to read it, 635 00:25:17,333 --> 00:25:18,600 I won't stop you. 636 00:25:18,734 --> 00:25:20,000 - [laughs] 637 00:25:20,133 --> 00:25:22,200 Okay. 638 00:25:22,333 --> 00:25:25,300 Is there anything in here about keeping the pier? 639 00:25:26,633 --> 00:25:28,600 - Right. Um... 640 00:25:28,734 --> 00:25:30,934 not exactly. 641 00:25:31,066 --> 00:25:33,500 But I'm trying to work with you, 642 00:25:33,633 --> 00:25:35,433 'cause my boss doesn't think it makes sense to keep the pier. 643 00:25:35,567 --> 00:25:36,300 - What do you think? 644 00:25:37,967 --> 00:25:39,700 - It doesn't matter what I think. 645 00:25:39,834 --> 00:25:41,200 - It matters to me. 646 00:25:43,600 --> 00:25:48,033 - Well, from a developer's standpoint, 647 00:25:48,166 --> 00:25:50,967 tearing down the pier and creating a private beach resort 648 00:25:51,100 --> 00:25:52,767 would be the most profitable option. 649 00:25:52,900 --> 00:25:54,700 - What about from an architectural standpoint? 650 00:25:54,834 --> 00:25:57,000 - It depends on what you would want to do architecturally. 651 00:25:57,133 --> 00:25:58,300 It could be-- 652 00:25:58,433 --> 00:25:59,867 - Everything okay here, kids? 653 00:26:00,066 --> 00:26:01,700 - Everything's fantastic, Tate. - All right. 654 00:26:01,834 --> 00:26:03,033 Give me a yell if you need anything else. 655 00:26:03,166 --> 00:26:05,900 - Oh, this looks good. Thank you. 656 00:26:08,233 --> 00:26:09,700 All right, moment of truth. 657 00:26:11,367 --> 00:26:13,266 - All right. 658 00:26:13,400 --> 00:26:14,700 - How about this. 659 00:26:14,834 --> 00:26:16,734 If you don't like this... - Yeah. 660 00:26:16,867 --> 00:26:19,400 - ...I'll give you the pier. 661 00:26:19,533 --> 00:26:21,166 - Wow. 662 00:26:21,300 --> 00:26:25,166 All right, I like this bet. - This is how confident I am. 663 00:26:25,300 --> 00:26:27,200 - Okay. 664 00:26:27,333 --> 00:26:29,200 Here it goes. 665 00:26:29,333 --> 00:26:31,300 Ready? - Mm-hmm. 666 00:26:34,500 --> 00:26:36,633 - Mm-hmm. 667 00:26:39,000 --> 00:26:40,433 It's amazing. 668 00:26:40,567 --> 00:26:43,033 - What'd I tell you? What'd I tell you? 669 00:26:43,867 --> 00:26:45,266 - I guess I don't get that pier. 670 00:26:45,400 --> 00:26:48,767 - [laughs] - Dang. 671 00:26:48,900 --> 00:26:50,567 - Not yet. 672 00:26:56,433 --> 00:27:01,066 [burgeoning music playing] 673 00:27:04,266 --> 00:27:05,367 - What are you doing? 674 00:27:05,500 --> 00:27:07,734 - Thinking. - Thinking? 675 00:27:07,867 --> 00:27:09,400 - Over your offer. 676 00:27:09,533 --> 00:27:11,633 - Yeah? 677 00:27:11,767 --> 00:27:13,767 And what am I supposed to do while you're so busy thinking? 678 00:27:13,900 --> 00:27:16,133 - Oh, you're supposed to be figuring out 679 00:27:16,266 --> 00:27:19,734 how to build your fancy resort without knocking down my pier. 680 00:27:19,867 --> 00:27:21,767 But if you're looking for something to do 681 00:27:21,900 --> 00:27:24,033 in the meantime, 682 00:27:24,166 --> 00:27:27,433 you could take a look around, get to know the area a bit. 683 00:27:27,567 --> 00:27:31,066 In fact, I could show you myself. 684 00:27:31,200 --> 00:27:32,600 - Hmm, could you? 685 00:27:32,734 --> 00:27:34,767 - Mm-hmm, if you ask nicely. 686 00:27:36,500 --> 00:27:38,967 - [sighs] 687 00:27:39,100 --> 00:27:40,533 Please show me around, will you? 688 00:27:40,667 --> 00:27:43,767 - Ah, don't have to ask me twice. 689 00:27:43,900 --> 00:27:45,734 Let's go. 690 00:27:47,734 --> 00:27:48,867 On your left... 691 00:27:49,000 --> 00:27:50,734 [both laugh] 692 00:27:53,834 --> 00:27:55,367 Look around. 693 00:27:55,500 --> 00:27:57,200 Tell me what you see. 694 00:27:57,333 --> 00:27:58,867 - It was a wonderful old pier. 695 00:27:59,000 --> 00:28:00,700 - It was. 696 00:28:00,834 --> 00:28:02,867 And could be again. 697 00:28:04,166 --> 00:28:06,133 - Expensive storm. 698 00:28:06,266 --> 00:28:08,934 - It was. 699 00:28:09,066 --> 00:28:11,266 I mean, she's been through some big ones before. 700 00:28:11,400 --> 00:28:13,533 But this one, man, it was different. 701 00:28:15,266 --> 00:28:17,200 Mother Nature was flexing her muscles. 702 00:28:19,834 --> 00:28:22,033 - I thought you were getting a loan. 703 00:28:22,166 --> 00:28:24,667 - Trying to get a loan. 704 00:28:24,800 --> 00:28:26,166 - Well, if you can't get a loan to fix the pier, 705 00:28:26,300 --> 00:28:28,166 then what is the point? 706 00:28:28,300 --> 00:28:31,934 - I'll build her myself... 707 00:28:32,066 --> 00:28:35,767 piece by piece, board by board if I have to. 708 00:28:35,900 --> 00:28:37,967 It may take me a few years... 709 00:28:38,934 --> 00:28:40,667 But that pier's still got life in her. 710 00:28:40,800 --> 00:28:43,867 - Well, then I guess there's nothing left to discuss. 711 00:28:46,000 --> 00:28:47,633 - Unless... 712 00:28:47,767 --> 00:28:48,934 - Unless? 713 00:28:49,066 --> 00:28:51,367 - Unless maybe, just maybe, 714 00:28:51,500 --> 00:28:53,433 you propose an alternate location 715 00:28:53,567 --> 00:28:54,967 for the beach resort to your boss. 716 00:28:55,100 --> 00:28:57,166 And in return, 717 00:28:57,300 --> 00:28:58,633 I will do something for you. 718 00:28:58,767 --> 00:29:01,033 - Such as? 719 00:29:01,166 --> 00:29:02,867 - I'll sell you the land next to the pier. 720 00:29:03,000 --> 00:29:04,900 And you can put some kind of beach club 721 00:29:05,033 --> 00:29:07,166 or whatever you want for your resort guests. 722 00:29:07,300 --> 00:29:08,934 - Okay. 723 00:29:09,066 --> 00:29:10,500 I'll play along with you. 724 00:29:10,633 --> 00:29:12,233 Where does the resort go? 725 00:29:14,500 --> 00:29:17,233 - You see that land right over there? 726 00:29:17,367 --> 00:29:18,867 - Yeah. What is it? 727 00:29:19,000 --> 00:29:21,266 - It's the town's old oyster factory. 728 00:29:21,400 --> 00:29:22,667 It's abandoned now, so I'll bet the mayor 729 00:29:22,800 --> 00:29:24,400 will get you a good deal on the land. 730 00:29:24,533 --> 00:29:26,100 - An oyster factory doesn't exactly have 731 00:29:26,233 --> 00:29:29,767 the same upside potential as a resort on the actual beach. 732 00:29:29,900 --> 00:29:31,600 You know that, right? 733 00:29:31,734 --> 00:29:33,900 - I'm no architect, but come on. 734 00:29:34,033 --> 00:29:36,333 You can't tell me that's not a beautiful location. 735 00:29:36,467 --> 00:29:37,867 Come on. 736 00:29:39,900 --> 00:29:43,066 - No, it is right on the water. 737 00:29:43,200 --> 00:29:45,433 It's closer to the main shopping areas in town. 738 00:29:45,567 --> 00:29:48,100 - Yes. - [sighs] 739 00:29:49,500 --> 00:29:51,433 There's room for some development. 740 00:29:51,567 --> 00:29:54,533 The retail spaces and restaurants. 741 00:29:54,667 --> 00:29:56,233 Okay, yeah. 742 00:29:56,367 --> 00:29:57,500 - Exactly. 743 00:29:57,633 --> 00:29:58,900 - But that doesn't change the fact 744 00:29:59,033 --> 00:30:00,700 that you're altering our whole development. 745 00:30:00,834 --> 00:30:03,934 - I'm a solution-oriented guy. What can I say? 746 00:30:04,066 --> 00:30:05,233 I'm just trying to find something 747 00:30:05,367 --> 00:30:06,767 that works for both of us. 748 00:30:06,900 --> 00:30:08,100 - And I appreciate that. 749 00:30:08,233 --> 00:30:10,567 What if I ask her to increase the bid? 750 00:30:10,700 --> 00:30:13,567 - I told you, it's not about the money. 751 00:30:13,700 --> 00:30:16,100 Hey, I'll tell you what. I'll tell you what. 752 00:30:16,233 --> 00:30:19,667 Talk to your boss and come out to the ship barn tomorrow. 753 00:30:19,800 --> 00:30:20,867 I'll show you around. 754 00:30:23,333 --> 00:30:25,367 - I mean, I'll ask her, but I can't promise anything. 755 00:30:25,500 --> 00:30:26,800 - That's all I'm asking. 756 00:30:30,367 --> 00:30:32,567 Oh, hey. 757 00:30:32,700 --> 00:30:34,700 [sweet music playing] 758 00:30:34,834 --> 00:30:36,400 ♪ ♪ 759 00:30:36,533 --> 00:30:39,000 Hmm. 760 00:30:39,133 --> 00:30:40,033 [blows] 761 00:30:41,800 --> 00:30:43,567 Sand dollar. 762 00:30:43,700 --> 00:30:45,367 Here. - Hmm? 763 00:30:45,500 --> 00:30:47,100 - For good luck. 764 00:30:47,233 --> 00:30:49,400 You know, it's rare to find one completely intact. 765 00:30:51,000 --> 00:30:54,066 Maybe it'll inspire you. 766 00:30:54,200 --> 00:30:55,367 Careful on your way down. 767 00:30:55,500 --> 00:31:00,600 ♪ ♪ 768 00:31:00,734 --> 00:31:02,600 - Laura, hi. 769 00:31:02,734 --> 00:31:04,667 - Elli, how are things in Sand Dollar Cove? 770 00:31:04,800 --> 00:31:06,467 - That's why I'm calling, actually. 771 00:31:06,600 --> 00:31:07,967 So Anna said if I can lock down this land, 772 00:31:08,100 --> 00:31:09,900 I can pitch my designs for the resort. 773 00:31:10,033 --> 00:31:11,233 Since you've known Anna the longest, 774 00:31:11,367 --> 00:31:13,333 I wanted to get your advice. 775 00:31:13,467 --> 00:31:15,133 - Fire away. 776 00:31:15,266 --> 00:31:18,266 - So the landowner said that if we move the resort 777 00:31:18,400 --> 00:31:21,300 to an old oyster canning plant next to the water, 778 00:31:21,433 --> 00:31:23,834 he'll sell us a piece of his land next to the pier 779 00:31:23,967 --> 00:31:26,233 so we can build a beach club for our resort guests. 780 00:31:26,367 --> 00:31:28,567 - Hmm, Anna doesn't want a beach club. 781 00:31:28,700 --> 00:31:30,967 She wants a beach hotel. - Yeah, I know. 782 00:31:31,100 --> 00:31:32,300 That's what I told him. 783 00:31:32,433 --> 00:31:33,734 The oyster plant does not have a beach. 784 00:31:33,867 --> 00:31:35,166 - What about the rest of the community? 785 00:31:35,300 --> 00:31:36,433 How do they feel about the resort? 786 00:31:36,567 --> 00:31:37,667 - Good, I think. 787 00:31:37,800 --> 00:31:38,967 I mean, the area could certainly use 788 00:31:39,100 --> 00:31:40,300 an infusion of business. 789 00:31:40,433 --> 00:31:41,800 - Well, maybe you could get some of them 790 00:31:41,934 --> 00:31:43,300 to talk some sense into him. 791 00:31:43,433 --> 00:31:45,800 - I'll try. It might take me some time. 792 00:31:45,934 --> 00:31:48,633 - They're really excited about this project, Elli. 793 00:31:48,767 --> 00:31:52,133 You need to step outside the box and find a creative solution. 794 00:31:52,266 --> 00:31:53,600 This is your chance. 795 00:31:53,734 --> 00:31:55,433 - I know. 796 00:31:55,567 --> 00:31:56,967 All right, I'll check back in with you later. 797 00:31:57,100 --> 00:31:58,867 - Sounds good. - Okay. 798 00:32:08,967 --> 00:32:10,133 Excuse me. 799 00:32:10,266 --> 00:32:11,700 I'm looking for Brody Bradshaw. 800 00:32:11,834 --> 00:32:13,500 I heard he works here sometimes. 801 00:32:13,633 --> 00:32:15,467 - Um... - Every chance I get. 802 00:32:15,600 --> 00:32:16,900 [laughs] 803 00:32:17,033 --> 00:32:18,633 Tom, I want you to meet Elli. 804 00:32:18,767 --> 00:32:20,967 - Pleased to meet you, Elli. - You too. 805 00:32:21,100 --> 00:32:22,367 Can I borrow him for a moment? - Be my guest. 806 00:32:22,500 --> 00:32:23,734 - Okay. 807 00:32:23,867 --> 00:32:25,166 - Follow me. 808 00:32:29,500 --> 00:32:33,000 [inhales sharply and sighs] 809 00:32:33,133 --> 00:32:35,333 Take it in. Can you see it? 810 00:32:37,867 --> 00:32:40,233 - How much of the oyster factory does the town own? 811 00:32:40,367 --> 00:32:41,700 - Well, pretty much everything you can see 812 00:32:41,834 --> 00:32:43,867 from the water over. 813 00:32:44,000 --> 00:32:45,900 I mean, there's plenty of room, you can see. 814 00:32:46,033 --> 00:32:49,200 Resort, restaurants, retail. Whatever you want. 815 00:32:49,333 --> 00:32:50,800 Not to mention the other side of that building 816 00:32:50,934 --> 00:32:53,734 is the town's main shopping area. 817 00:32:53,867 --> 00:32:56,400 - It's not bad. - Not bad? 818 00:32:56,533 --> 00:33:00,100 Elli, it's fantastic. Right on the water. 819 00:33:00,233 --> 00:33:01,800 And I spoke to the mayor. He's willing to play ball. 820 00:33:01,934 --> 00:33:04,033 - Well, there's still the problem with the beach. 821 00:33:04,166 --> 00:33:05,967 People want to be able to walk out to the water 822 00:33:06,100 --> 00:33:07,934 and feel the sand between their toes. 823 00:33:08,066 --> 00:33:10,767 - That's true. But it's an option. 824 00:33:12,367 --> 00:33:13,567 Come on. 825 00:33:13,700 --> 00:33:15,400 I want to show you something else. 826 00:33:15,533 --> 00:33:19,133 ♪ ♪ 827 00:33:23,133 --> 00:33:24,734 - Welcome to my humble abode. 828 00:33:24,867 --> 00:33:27,467 - You live on a boat? 829 00:33:27,600 --> 00:33:30,266 - Well. I just finished restoring her. 830 00:33:30,400 --> 00:33:31,767 [sighs] 831 00:33:31,900 --> 00:33:33,767 Would you like to come aboard? 832 00:33:33,900 --> 00:33:36,600 You could be my deckhand. 833 00:33:36,734 --> 00:33:38,900 - Deckhand? Mm, I don't know about that. 834 00:33:39,033 --> 00:33:40,266 I'm not so good at taking orders. 835 00:33:40,400 --> 00:33:42,467 - I've noticed. 836 00:33:42,600 --> 00:33:43,900 Come on. 837 00:33:44,033 --> 00:33:46,133 - Mm-hmm. - All right. Careful, now. 838 00:33:46,266 --> 00:33:49,300 [sighs] 839 00:33:53,200 --> 00:33:55,233 - She's so beautiful. 840 00:33:55,367 --> 00:33:58,066 - Thanks. 841 00:33:58,200 --> 00:33:59,433 You should see her out on the water. 842 00:33:59,567 --> 00:34:00,867 - I'd like to. 843 00:34:01,000 --> 00:34:02,066 - Have you done much sailing? 844 00:34:02,200 --> 00:34:04,367 - No. - Oh. 845 00:34:04,500 --> 00:34:05,900 Oh, we need to fix that. 846 00:34:07,834 --> 00:34:09,166 - What, now? 847 00:34:09,300 --> 00:34:11,033 I thought we were in the middle of talking business. 848 00:34:11,166 --> 00:34:13,200 - We could do that from anywhere. 849 00:34:13,333 --> 00:34:16,433 Just let the engine warm up and we'll be on our way. 850 00:34:21,367 --> 00:34:24,133 So you said you parents moved to Florida. 851 00:34:24,266 --> 00:34:25,967 - Yeah. 852 00:34:26,100 --> 00:34:27,900 - But where are you from originally? 853 00:34:29,600 --> 00:34:32,567 - Born and raised in Hartford, but my home's in Stamford now. 854 00:34:32,700 --> 00:34:34,333 - Oh, okay. And how do you like Stamford? 855 00:34:34,467 --> 00:34:37,233 - Yeah, it's great. Good people, good energy. 856 00:34:37,367 --> 00:34:39,700 - You have family there? - No, just me. 857 00:34:39,834 --> 00:34:42,033 I'm not sure I should be talking about my personal life 858 00:34:42,166 --> 00:34:43,900 during negotiations, but... 859 00:34:44,033 --> 00:34:45,333 - [laughs] Come on, look at this. 860 00:34:45,467 --> 00:34:47,166 We're on a boat. 861 00:34:47,300 --> 00:34:50,233 I mean, look at the light shimmering off the water. 862 00:34:50,367 --> 00:34:53,300 You feel that coastal air coming in; it's beautiful. 863 00:34:53,433 --> 00:34:54,700 Look around you. 864 00:34:54,834 --> 00:34:57,166 I mean, does this feel like work to you? 865 00:34:58,867 --> 00:35:00,900 - I bet that's what you say to all the girls. 866 00:35:01,033 --> 00:35:03,266 - Ha. Uh, you know, 867 00:35:03,400 --> 00:35:05,200 you'd be surprised. 868 00:35:05,333 --> 00:35:09,100 It's actually been a while since I've been on a date. 869 00:35:09,233 --> 00:35:10,934 What about you, huh? 870 00:35:11,066 --> 00:35:13,400 Is there a special someone 871 00:35:13,533 --> 00:35:16,000 waiting for you back in Stamford? 872 00:35:16,867 --> 00:35:17,967 - No. 873 00:35:18,100 --> 00:35:19,567 My friends say I'm too picky. 874 00:35:19,700 --> 00:35:22,734 - Well, you're particular. [chuckles] 875 00:35:22,867 --> 00:35:24,700 There's nothing wrong with that. 876 00:35:24,834 --> 00:35:26,767 - Thank you. That's what I say. 877 00:35:26,900 --> 00:35:28,467 - [laughs] 878 00:35:28,600 --> 00:35:30,066 Just do me a favor. 879 00:35:30,200 --> 00:35:32,800 I'm just throwing it out there. 880 00:35:32,934 --> 00:35:34,400 Don't wait for Mr. Perfect. 881 00:35:34,533 --> 00:35:35,867 - So what if I am? 882 00:35:36,000 --> 00:35:37,934 - Perfect is the enemy of good. 883 00:35:38,066 --> 00:35:39,567 - Where'd you read that? On a fortune cookie? 884 00:35:39,700 --> 00:35:41,800 - Voltaire. 885 00:35:41,934 --> 00:35:43,633 You know, the French philosopher-- 886 00:35:43,767 --> 00:35:45,567 - Yes, no, I know who he is. 887 00:35:45,700 --> 00:35:47,400 I've just never met anyone who would quote him. 888 00:35:47,533 --> 00:35:49,734 - Well, you know, don't ask me for another. 889 00:35:49,867 --> 00:35:51,100 It's the only one I got. - Okay, I won't. 890 00:35:51,233 --> 00:35:52,400 - All right. 891 00:35:52,533 --> 00:35:54,900 I think we're about warmed up. 892 00:35:55,033 --> 00:35:58,934 Deckhand, would you cast off the bail line? 893 00:35:59,066 --> 00:36:00,967 Please? 894 00:36:01,100 --> 00:36:02,900 - Yes, sir. 895 00:36:04,934 --> 00:36:06,667 - Be careful-- - Oh! Whoa, oh! 896 00:36:06,800 --> 00:36:08,533 - Are you okay? - Yeah. 897 00:36:08,667 --> 00:36:10,934 No, I'm-I'm fine. - Be careful. 898 00:36:11,066 --> 00:36:13,600 I don't want you going overboard. 899 00:36:13,734 --> 00:36:15,800 - One less resort developer to deal with. 900 00:36:15,934 --> 00:36:18,133 - Where would the fun in that be? 901 00:36:18,266 --> 00:36:24,834 ♪ ♪ 902 00:36:33,166 --> 00:36:40,066 ♪ ♪ 903 00:36:44,767 --> 00:36:51,667 ♪ ♪ 904 00:36:54,133 --> 00:36:56,467 [sighs] 905 00:36:56,600 --> 00:36:58,300 Pretty nice, right? 906 00:36:58,433 --> 00:37:00,100 - Stunning. 907 00:37:00,233 --> 00:37:02,834 - [sighs] Oh, yes, please. 908 00:37:02,967 --> 00:37:04,233 [groans] 909 00:37:06,033 --> 00:37:08,533 [inhales sharply, exhales loudly] 910 00:37:10,033 --> 00:37:12,000 - Thank you. 911 00:37:12,133 --> 00:37:13,533 - May I? 912 00:37:15,333 --> 00:37:16,367 Cheers. 913 00:37:16,500 --> 00:37:17,700 [bottles clink] 914 00:37:17,834 --> 00:37:19,000 - Cheers. 915 00:37:19,133 --> 00:37:21,433 - [sighs] 916 00:37:23,967 --> 00:37:25,600 - Can I ask you something? 917 00:37:25,734 --> 00:37:27,600 - Sure, shoot. 918 00:37:27,734 --> 00:37:29,000 - Have you ever considered 919 00:37:29,133 --> 00:37:30,533 opening up your own practice here in town? 920 00:37:31,867 --> 00:37:34,166 You seem like you've got a lot to offer, 921 00:37:34,300 --> 00:37:35,533 and you say you want to help people. 922 00:37:35,667 --> 00:37:38,333 - Yeah, I've thought about it. 923 00:37:38,467 --> 00:37:41,033 - But? 924 00:37:41,166 --> 00:37:45,500 - But my grandfather's shoes are big ones to fill. 925 00:37:45,633 --> 00:37:46,900 You know, I've always worried 926 00:37:47,033 --> 00:37:48,200 that I wouldn't live up to his legacy. 927 00:37:48,333 --> 00:37:49,867 - I don't know about that. 928 00:37:50,000 --> 00:37:51,400 You're a local. 929 00:37:51,533 --> 00:37:53,000 People seem to love you. You got a big heart. 930 00:37:53,133 --> 00:37:55,433 Sounds like you're just like him. 931 00:37:56,967 --> 00:37:59,333 - Okay, that right there might be the single most 932 00:37:59,467 --> 00:38:01,934 incredible compliment I've ever received. 933 00:38:02,066 --> 00:38:03,433 Thank you. 934 00:38:03,567 --> 00:38:05,600 - What were you saying again back at the café 935 00:38:05,734 --> 00:38:07,767 about having to cancel the fundraiser? 936 00:38:07,900 --> 00:38:09,433 - Oh, yeah. 937 00:38:09,567 --> 00:38:11,066 Well, we hold the jamboree every year 938 00:38:11,200 --> 00:38:13,400 to raise money for the high school field trips. 939 00:38:13,533 --> 00:38:15,433 - Right. 940 00:38:15,567 --> 00:38:18,300 And now there's no money because of the storm damage. 941 00:38:18,433 --> 00:38:19,467 - That's right. 942 00:38:19,600 --> 00:38:22,166 It's, uh... 943 00:38:22,300 --> 00:38:24,266 looking bleak at best. 944 00:38:26,800 --> 00:38:30,133 - As Milly would say, you're in a bit of a pickle. 945 00:38:30,266 --> 00:38:31,600 - Any progress? 946 00:38:31,734 --> 00:38:33,500 - Maybe. 947 00:38:33,633 --> 00:38:35,100 Do you remember that summer jamboree party 948 00:38:35,233 --> 00:38:37,767 I emailed you about? - Yes. And? 949 00:38:37,900 --> 00:38:40,300 - Well, I was thinking maybe we could help fund it. 950 00:38:40,433 --> 00:38:42,233 It would be a gesture of good faith. 951 00:38:42,367 --> 00:38:43,767 - What do we have in mind? 952 00:38:43,900 --> 00:38:45,600 - I was thinking we could be a sponsor. 953 00:38:45,734 --> 00:38:47,300 - How much are we talking about? 954 00:38:47,433 --> 00:38:49,166 - I'm not sure yet. I'm still working on that. 955 00:38:49,300 --> 00:38:51,800 But I think it could be a way for us to get some good press 956 00:38:51,934 --> 00:38:52,900 in the local newspaper. 957 00:38:53,033 --> 00:38:54,633 - I like it. 958 00:38:54,767 --> 00:38:56,300 Work up some numbers and we'll see. 959 00:38:56,433 --> 00:38:57,767 - Okay. 960 00:38:59,467 --> 00:39:02,000 Hey. - How was your day? 961 00:39:02,133 --> 00:39:04,700 - Fun. Brody took me out on his boat. 962 00:39:04,834 --> 00:39:06,500 - Oh, he must like you. 963 00:39:06,633 --> 00:39:08,233 He doesn't take just anyone out on that boat. 964 00:39:08,367 --> 00:39:09,500 - No, it wasn't like that. 965 00:39:09,633 --> 00:39:12,400 We were talking business. 966 00:39:12,533 --> 00:39:15,166 - So, did you persuade him your resort will be a good thing 967 00:39:15,300 --> 00:39:16,800 for Sand Dollar Cove? 968 00:39:16,934 --> 00:39:18,467 - Not yet, but I'm helping him 969 00:39:18,600 --> 00:39:20,467 get the summer jamboree back on track for this year. 970 00:39:20,600 --> 00:39:22,066 - That's marvelous! 971 00:39:22,200 --> 00:39:24,300 It's my favorite event of the year. 972 00:39:24,433 --> 00:39:26,033 Tell me all about it over dinner. 973 00:39:26,166 --> 00:39:28,100 I made fish stew. 974 00:39:30,333 --> 00:39:32,533 - That sounds wonderful. 975 00:39:32,667 --> 00:39:34,734 - What do you think of the changes I made to the website? 976 00:39:34,867 --> 00:39:37,200 - Well, it's fantastic. 977 00:39:37,333 --> 00:39:40,967 I guess I just sadly don't see the point, you know? 978 00:39:41,100 --> 00:39:43,567 - Well, we'll figure it out. We'll ask for donations. 979 00:39:43,700 --> 00:39:45,867 We can put it on social media. 980 00:39:46,000 --> 00:39:47,734 It may be small, but it will be mighty. 981 00:39:49,133 --> 00:39:50,467 - You're right. You're right. 982 00:39:50,600 --> 00:39:51,800 [sighs] 983 00:39:51,934 --> 00:39:53,300 What can I say? 984 00:39:53,433 --> 00:39:55,533 I mean, we still need something to show everybody 985 00:39:55,667 --> 00:39:58,667 that the summer jamboree's the way we kicked off summer 986 00:39:58,800 --> 00:40:00,333 for the last 20 years. 987 00:40:00,467 --> 00:40:02,333 Not to mention how good it is for the high school programs. 988 00:40:02,467 --> 00:40:04,333 - Yeah. Do you have any old photographs? 989 00:40:04,467 --> 00:40:05,867 - Uh, sure, yeah. 990 00:40:06,000 --> 00:40:07,467 Um... 991 00:40:07,600 --> 00:40:10,066 Oh, yeah. 992 00:40:10,200 --> 00:40:11,367 Right here. - [gasps] 993 00:40:11,500 --> 00:40:13,266 - [laughs] Look at that. 994 00:40:14,533 --> 00:40:15,800 Grandpa and I won 995 00:40:15,934 --> 00:40:18,166 the sandcastle-building competition. 996 00:40:18,300 --> 00:40:20,967 - I love that one. It's perfect. 997 00:40:21,100 --> 00:40:24,233 Okay. Well, then... 998 00:40:24,367 --> 00:40:26,567 the new question is, 999 00:40:26,700 --> 00:40:30,133 how are we going to drive traffic to the site? 1000 00:40:30,266 --> 00:40:32,533 - You know, I've been thinking about that, 1001 00:40:32,667 --> 00:40:36,700 and I have a high school buddy who works on the tourist board. 1002 00:40:36,834 --> 00:40:38,667 - Oh, uh...Carl Larson. 1003 00:40:38,800 --> 00:40:40,367 - Yeah. You remember him? - Yeah, yeah. 1004 00:40:40,500 --> 00:40:41,700 - Yeah. 1005 00:40:41,834 --> 00:40:43,800 Well, I was thinking maybe he could put a link 1006 00:40:43,934 --> 00:40:45,300 on the website. 1007 00:40:45,433 --> 00:40:47,066 - That would be really good. 1008 00:40:48,266 --> 00:40:50,667 - There we go. - So... 1009 00:40:50,800 --> 00:40:53,033 how are things going with Elli? 1010 00:40:53,166 --> 00:40:56,133 - Uh, seem to be going well. 1011 00:40:56,266 --> 00:40:57,633 She seems nice enough, yeah. 1012 00:40:57,767 --> 00:40:59,467 - Oh, yeah, seems nice, yeah. 1013 00:40:59,600 --> 00:41:00,800 - And what is that supposed to mean? 1014 00:41:00,934 --> 00:41:02,433 - Nothing. 1015 00:41:02,567 --> 00:41:04,367 You've spoken to Mom and Dad about her offer yet? 1016 00:41:04,500 --> 00:41:06,934 - Yeah. Yeah, I mean, I spoke to Dad. 1017 00:41:07,066 --> 00:41:09,033 And he said it's my decision. 1018 00:41:09,166 --> 00:41:10,567 - Oh. 1019 00:41:10,700 --> 00:41:13,700 You're just taking your sweet time about it? 1020 00:41:13,834 --> 00:41:15,767 - Because it affects a lot of people. 1021 00:41:15,900 --> 00:41:17,300 - Uh-huh, yeah. 1022 00:41:17,433 --> 00:41:20,100 Or maybe you just want her to stick around longer. 1023 00:41:20,233 --> 00:41:21,367 - [laughs] 1024 00:41:21,500 --> 00:41:24,300 And why do you say that, Pam? Hmm? 1025 00:41:24,433 --> 00:41:26,867 - Oh, because I haven't seen you look at anyone 1026 00:41:27,000 --> 00:41:28,367 the way you look at Elli 1027 00:41:28,500 --> 00:41:31,000 in a really, really, really long time. 1028 00:41:32,200 --> 00:41:34,200 - Okay, you got me there. 1029 00:41:34,333 --> 00:41:35,867 Pam, you got me. 1030 00:41:36,000 --> 00:41:38,567 But, like, it doesn't matter. 1031 00:41:38,700 --> 00:41:42,233 It doesn't, because if this deal goes south-- 1032 00:41:42,367 --> 00:41:45,433 and it's kind of looking that way-- 1033 00:41:45,567 --> 00:41:47,567 she's just going to move on to the next town 1034 00:41:47,700 --> 00:41:50,300 and we'll never see her again. 1035 00:41:53,066 --> 00:41:55,567 - [laughing] Stamford's, like, an hour away. 1036 00:41:57,066 --> 00:41:59,934 - It's too complicated. Okay? 1037 00:42:00,133 --> 00:42:02,266 - No, it doesn't have to be. 1038 00:42:02,400 --> 00:42:05,834 You like Elli. Elli seems to like you. 1039 00:42:05,967 --> 00:42:08,000 - You really think she likes me? 1040 00:42:08,133 --> 00:42:10,266 - I don't know why. 1041 00:42:10,400 --> 00:42:13,000 - [laughs] Thank you, Pamela. 1042 00:42:13,133 --> 00:42:14,333 - Don't you call me that. 1043 00:42:14,467 --> 00:42:15,800 - Ah... - Mm-mm. 1044 00:42:15,934 --> 00:42:17,400 - Mm-hmm. - Mm-mm. 1045 00:42:23,300 --> 00:42:26,166 [pleasant music playing] 1046 00:42:31,600 --> 00:42:34,266 - What's that look? - Hey, sailor. 1047 00:42:34,400 --> 00:42:36,133 [laughs] 1048 00:42:36,266 --> 00:42:37,700 - Okay. So you've heard about that. 1049 00:42:37,834 --> 00:42:39,367 - I saw Brody last night. 1050 00:42:39,500 --> 00:42:41,033 He's in the back with Milly. 1051 00:42:42,100 --> 00:42:43,333 [giggles] 1052 00:42:47,266 --> 00:42:49,367 Can I get you anything, ladies? 1053 00:42:49,500 --> 00:42:51,266 - Is this a ladybug? 1054 00:42:51,400 --> 00:42:53,600 - That's a door. 1055 00:42:53,734 --> 00:42:56,266 - [laughs] Well, now I see it. 1056 00:42:56,400 --> 00:42:57,767 - Do you see, like, the handles? 1057 00:42:57,900 --> 00:42:58,867 - Morning, guys. - Morning. 1058 00:42:59,000 --> 00:43:00,367 - Hey, Elli. - Hey. 1059 00:43:00,500 --> 00:43:01,734 I was wondering if I could talk to your uncle 1060 00:43:01,867 --> 00:43:02,767 about some business stuff. 1061 00:43:02,900 --> 00:43:04,333 - Today is not the day for that. 1062 00:43:04,467 --> 00:43:05,600 I am sorry. 1063 00:43:05,734 --> 00:43:07,000 I forgot today's the town's annual 1064 00:43:07,133 --> 00:43:08,667 sandcastle-building competition. 1065 00:43:08,800 --> 00:43:11,200 - We came in second last year. This year, we're going to win. 1066 00:43:11,333 --> 00:43:14,200 - That's right. - I have a feeling. 1067 00:43:14,333 --> 00:43:16,233 - [imitates explosion] 1068 00:43:16,367 --> 00:43:18,667 [laughs] 1069 00:43:18,800 --> 00:43:20,266 - These are some of our designs. - Yeah? 1070 00:43:20,400 --> 00:43:23,533 - So I like this one. 1071 00:43:23,667 --> 00:43:25,066 - These are great. - And I like this one. 1072 00:43:26,834 --> 00:43:27,934 Would you like to join our team? 1073 00:43:28,066 --> 00:43:29,934 - Hmm? - I would love to. 1074 00:43:30,066 --> 00:43:32,033 But I have some work to do. 1075 00:43:32,166 --> 00:43:34,200 - You are supposed to be building mutual trust 1076 00:43:34,333 --> 00:43:36,266 and understanding in the community. 1077 00:43:36,400 --> 00:43:38,166 This would qualify. 1078 00:43:38,300 --> 00:43:40,367 - What he said. - I know. 1079 00:43:40,500 --> 00:43:42,700 Which is why we're going to be sponsoring the summer jamboree. 1080 00:43:42,834 --> 00:43:44,567 - Wait, what? 1081 00:43:44,700 --> 00:43:46,934 - Yeah, I told my boss about your predicament, 1082 00:43:47,066 --> 00:43:50,233 and I convinced her that she should help. 1083 00:43:50,367 --> 00:43:52,433 She's a sucker for good PR. What can I say? 1084 00:43:53,734 --> 00:43:55,700 - I don't know what to say. I... 1085 00:43:55,834 --> 00:43:57,734 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 1086 00:43:57,867 --> 00:43:59,400 I...look at this. 1087 00:43:59,533 --> 00:44:01,600 [laughs] Oh! 1088 00:44:01,734 --> 00:44:03,233 This is the best news I've heard all year. 1089 00:44:03,367 --> 00:44:04,367 Just... 1090 00:44:06,467 --> 00:44:08,667 - Even better news: 1091 00:44:08,800 --> 00:44:10,500 If you would join our team. 1092 00:44:10,633 --> 00:44:12,800 Just putting it out there. 1093 00:44:12,934 --> 00:44:14,967 - Oh, I'd really like to. 1094 00:44:15,100 --> 00:44:19,000 - Now, how do you say no to that face, hmm? 1095 00:44:19,133 --> 00:44:22,266 Look, the sandcastle competition doesn't take long. 1096 00:44:22,400 --> 00:44:25,333 And we really could use your help, hmm? 1097 00:44:26,200 --> 00:44:28,133 - Uh-oh. 1098 00:44:28,266 --> 00:44:30,500 - We come bearing gifts. 1099 00:44:30,633 --> 00:44:33,800 - T-shirt. Size: Elli. 1100 00:44:33,934 --> 00:44:36,700 [Brody laughs] 1101 00:44:38,133 --> 00:44:39,233 - Okay, I'm in! - Yes! 1102 00:44:39,367 --> 00:44:40,834 - All right! - Boom! 1103 00:44:40,967 --> 00:44:43,233 - All right, what kind of sandcastle do you want to build? 1104 00:44:43,367 --> 00:44:44,800 - Milly's the boss. 1105 00:44:44,934 --> 00:44:46,066 - I want... - Uh-huh. 1106 00:44:46,200 --> 00:44:47,467 - A moat... - Moat. 1107 00:44:47,600 --> 00:44:48,934 - Tower... - Tower. 1108 00:44:49,066 --> 00:44:50,300 - And then a bridge. 1109 00:44:50,433 --> 00:44:53,367 But not exactly a drawbridge. - Okay. 1110 00:44:55,533 --> 00:44:58,066 Okay, so I'm headed to Nana's to change and sketch these out. 1111 00:44:58,200 --> 00:44:59,800 - Competition starts in two hours. 1112 00:44:59,934 --> 00:45:01,967 - Yeah, you guys grab the buckets and shovels. 1113 00:45:02,100 --> 00:45:03,233 I'll find some carving tools. 1114 00:45:03,367 --> 00:45:05,300 - Carving tools? - You'll see. 1115 00:45:05,433 --> 00:45:07,066 - You'd better remember! 1116 00:45:07,200 --> 00:45:09,033 - [laughs] 1117 00:45:09,166 --> 00:45:10,367 That's right, Milly. 1118 00:45:11,633 --> 00:45:13,567 - Coffee? 1119 00:45:13,700 --> 00:45:16,066 - You're a lifesaver. Thank you. 1120 00:45:16,200 --> 00:45:18,233 - Oh, that's wonderful, hon. 1121 00:45:18,367 --> 00:45:19,633 - Oh, thanks. 1122 00:45:19,767 --> 00:45:21,200 Can I use your office printer? 1123 00:45:21,333 --> 00:45:22,367 - Of course. 1124 00:45:22,500 --> 00:45:24,000 But I'm a judge this year, 1125 00:45:24,133 --> 00:45:26,500 so don't expect any special favors. 1126 00:45:26,633 --> 00:45:27,967 - Can I ask you one more favor? 1127 00:45:28,100 --> 00:45:29,967 - Mm-hmm. - Do you have any spatulas? 1128 00:45:30,100 --> 00:45:31,533 - Kitchen drawer. Knock yourself out. 1129 00:45:31,667 --> 00:45:33,000 But you'd better hurry. 1130 00:45:33,133 --> 00:45:34,367 The competition starts in 20 minutes. 1131 00:45:34,500 --> 00:45:36,033 - Okay, yeah. - Okay. 1132 00:45:37,700 --> 00:45:42,133 ♪ ♪ 1133 00:45:42,266 --> 00:45:44,066 - Milly! Milly! Okay... 1134 00:45:44,200 --> 00:45:46,133 Okay, here. 1135 00:45:46,266 --> 00:45:47,367 Is this what you had in mind? 1136 00:45:47,500 --> 00:45:48,800 - I love it! - Okay, okay, good. 1137 00:45:48,934 --> 00:45:50,467 I feel like nobody else is probably going to be 1138 00:45:50,600 --> 00:45:52,333 as organized as us, so okay... 1139 00:45:52,467 --> 00:45:53,900 Who is our main competition here? 1140 00:45:54,033 --> 00:45:55,533 - Okay, that's Hal. 1141 00:45:55,667 --> 00:45:56,967 - Mm-hmm. Mm-hmm. 1142 00:45:57,100 --> 00:45:58,834 - Hal's dad works in construction. 1143 00:45:58,967 --> 00:46:00,700 So they're our main competition. 1144 00:46:00,834 --> 00:46:02,533 - Okay. - Don't forget about Doris. 1145 00:46:02,667 --> 00:46:03,900 - Right. 1146 00:46:04,033 --> 00:46:05,600 Doris and Ashley won last year. 1147 00:46:05,734 --> 00:46:07,600 Doris runs a bakery, 1148 00:46:07,734 --> 00:46:09,700 so she always brings cupcakes to sweeten up the judges. 1149 00:46:09,834 --> 00:46:11,633 - All right, everybody. 1150 00:46:11,767 --> 00:46:14,700 Welcome, welcome, welcome to the Sand Dollar Cove 1151 00:46:14,834 --> 00:46:16,533 sandcastle competition! 1152 00:46:16,667 --> 00:46:18,467 [applause] 1153 00:46:18,600 --> 00:46:21,200 Yes. Now, the rules are very simple. 1154 00:46:21,333 --> 00:46:23,867 Each team gets exactly two hours 1155 00:46:24,000 --> 00:46:26,300 to build whatever design they choose 1156 00:46:26,433 --> 00:46:28,700 using whatever tools they like. 1157 00:46:28,834 --> 00:46:29,900 All right, here we go. 1158 00:46:30,033 --> 00:46:31,734 Ready, set... 1159 00:46:33,233 --> 00:46:34,433 Go. - Okay, hands in. 1160 00:46:34,567 --> 00:46:36,133 - Ready? On three. 1161 00:46:36,266 --> 00:46:38,100 all: One, two, three. Hoo! 1162 00:46:38,233 --> 00:46:41,567 - Okay, so best recipe for sandcastle concrete is...? 1163 00:46:41,700 --> 00:46:43,567 - Half sand, half water. - Nice. 1164 00:46:43,700 --> 00:46:45,266 Okay, Brody, 1165 00:46:45,400 --> 00:46:47,066 you're going to fill up the buckets with water first, 1166 00:46:47,200 --> 00:46:48,567 and then she's going to shovel in the dry sand. 1167 00:46:48,700 --> 00:46:49,867 - Got it. - Got it. 1168 00:46:50,000 --> 00:46:51,266 - Ooh, nice. Piper, you want to help? 1169 00:46:51,400 --> 00:46:53,200 Here, come on, get in here and dig. 1170 00:46:53,333 --> 00:46:55,800 Come on, sweet girl. 1171 00:46:55,934 --> 00:47:02,900 ♪ ♪ 1172 00:47:06,467 --> 00:47:08,667 - Okay, Milly, you and I are going to work on this perimeter. 1173 00:47:08,800 --> 00:47:10,133 - Uh, got it. 1174 00:47:10,266 --> 00:47:11,333 What's a perimeter? 1175 00:47:14,467 --> 00:47:17,200 - All right, everybody, gather around, gather around. 1176 00:47:17,333 --> 00:47:20,333 I have to tell you that this year's competition is fierce, 1177 00:47:20,467 --> 00:47:23,200 and you have had a lot of great competitors. 1178 00:47:23,333 --> 00:47:25,967 I want to thank each and every one of you for your hard work. 1179 00:47:26,100 --> 00:47:27,800 But without further ado, 1180 00:47:27,934 --> 00:47:30,000 we have to announce this year's winner 1181 00:47:30,133 --> 00:47:31,867 of the sandcastle competition. 1182 00:47:32,000 --> 00:47:34,200 And it is... 1183 00:47:34,333 --> 00:47:35,667 Millicent Johnson! 1184 00:47:35,800 --> 00:47:37,867 - [screams] - Oh! 1185 00:47:38,000 --> 00:47:39,800 [applause] 1186 00:47:39,934 --> 00:47:42,100 Go, Milly, go. 1187 00:47:42,233 --> 00:47:43,533 Yeah! 1188 00:47:43,667 --> 00:47:45,033 - [barking] 1189 00:47:45,166 --> 00:47:47,467 - Milly, come on up here. 1190 00:47:47,600 --> 00:47:50,433 [cheers and applause] 1191 00:47:50,567 --> 00:47:51,633 Can you carry this? 1192 00:47:51,767 --> 00:47:55,600 - [laughs] 1193 00:47:55,734 --> 00:47:58,700 - Well, congratulations, you two. 1194 00:47:58,834 --> 00:48:01,066 - Thank you. - Congrats to Milly and Elli. 1195 00:48:01,200 --> 00:48:03,200 They're the brains of the operation. 1196 00:48:03,333 --> 00:48:04,867 Piper and I just did the digging. 1197 00:48:05,000 --> 00:48:06,533 - Speaking of digging, 1198 00:48:06,667 --> 00:48:09,367 I was thinking about hosting a clam bake tomorrow night. 1199 00:48:09,500 --> 00:48:10,734 To celebrate your victory. 1200 00:48:10,867 --> 00:48:12,700 - Sounds amazing. - Yeah? 1201 00:48:12,834 --> 00:48:14,867 - Any excuse for a clam bake is good by me. 1202 00:48:15,000 --> 00:48:18,367 - Mm. The only thing is, um, my back's been acting up. 1203 00:48:18,500 --> 00:48:21,900 Brody, you think you could dig the pit? 1204 00:48:22,033 --> 00:48:24,400 - What time do you want me there, Nana? 1205 00:48:24,533 --> 00:48:26,000 - Coffee will be on at 9:00. 1206 00:48:26,133 --> 00:48:28,500 - All right, I'll see you then. 1207 00:48:28,633 --> 00:48:30,767 - All right. Thank you, darling. 1208 00:48:33,300 --> 00:48:37,100 - You know, I haven't built a sandcastle in forever. 1209 00:48:37,233 --> 00:48:39,900 So, thank you for inviting me. 1210 00:48:40,033 --> 00:48:41,166 - You're welcome. 1211 00:48:41,300 --> 00:48:43,533 But it really was Milly who invited you. 1212 00:48:43,667 --> 00:48:45,867 - Oh, you had nothing to do with that? 1213 00:48:46,000 --> 00:48:47,734 - Look, I might have told her that you were 1214 00:48:47,867 --> 00:48:49,900 the best sandcastle designer in New England. 1215 00:48:50,033 --> 00:48:52,400 - Mm, mm-hmm, mm-hmm. That's what I thought. 1216 00:48:54,300 --> 00:48:55,834 - You know, Milly is probably going to want you 1217 00:48:55,967 --> 00:48:58,166 to come back each and every year from now on. 1218 00:48:58,300 --> 00:48:59,567 It's nice to win, isn't it? 1219 00:48:59,700 --> 00:49:00,900 - [laughs] 1220 00:49:01,033 --> 00:49:04,400 You know what? I would like that. 1221 00:49:04,533 --> 00:49:06,300 - Me too. 1222 00:49:11,066 --> 00:49:14,266 So, I... 1223 00:49:14,400 --> 00:49:15,900 I guess I'll see you at the clam bake tomorrow. 1224 00:49:16,033 --> 00:49:18,433 Yeah? - It's a date. 1225 00:49:18,567 --> 00:49:21,333 [inhales sharply] [whispering] "A date." 1226 00:49:21,467 --> 00:49:23,300 [clears throat] - [laughs] 1227 00:49:23,433 --> 00:49:25,066 - [muttering] Why'd you say it's a date... 1228 00:49:25,200 --> 00:49:27,600 [playful music playing] 1229 00:49:27,734 --> 00:49:29,700 Oh, gosh. Okay. 1230 00:49:31,200 --> 00:49:32,767 [sighs] 1231 00:49:33,967 --> 00:49:35,433 Why would you say it's a date? 1232 00:49:37,867 --> 00:49:39,467 Why would you say it's a date? 1233 00:49:45,033 --> 00:49:47,133 [pleasant music playing] 1234 00:49:47,266 --> 00:49:48,967 - Hey, hey. 1235 00:49:49,100 --> 00:49:51,100 - Hey! - What can I do? 1236 00:49:51,233 --> 00:49:53,567 - Good morning, Brody. - Lead the way. 1237 00:49:53,700 --> 00:49:55,066 What have you been up to all morning, Elli? 1238 00:49:55,200 --> 00:49:56,567 - You mind your manners, Brody. 1239 00:49:56,700 --> 00:49:57,900 You shouldn't be sticking your nose 1240 00:49:58,033 --> 00:49:59,433 into other people's business. 1241 00:49:59,567 --> 00:50:01,567 - Oh, no, you're right. That's your job, Nana. 1242 00:50:01,700 --> 00:50:03,834 - [laughs] Do you want some coffee? 1243 00:50:03,967 --> 00:50:05,100 - Yes, please. - All right. 1244 00:50:05,233 --> 00:50:06,166 I'll put on a fresh pot. 1245 00:50:06,300 --> 00:50:13,200 ♪ ♪ 1246 00:50:19,900 --> 00:50:23,400 ♪ ♪ 1247 00:50:23,533 --> 00:50:25,000 - Nice. - There you go. 1248 00:50:25,133 --> 00:50:26,867 - All right. 1249 00:50:29,100 --> 00:50:30,467 Ah! - Here we go! 1250 00:50:30,600 --> 00:50:33,166 - Nice. - [laughs] 1251 00:50:33,300 --> 00:50:35,300 - That is gorgeous. 1252 00:50:35,433 --> 00:50:36,834 - All right. - My time to shine. 1253 00:50:36,967 --> 00:50:39,266 - Come on, Milly. 1254 00:50:39,400 --> 00:50:40,834 - This is so gross. - You're a professional. 1255 00:50:40,967 --> 00:50:42,900 [laughter] 1256 00:50:43,033 --> 00:50:44,734 - Nice. You got it? 1257 00:50:44,867 --> 00:50:45,967 - Yeah. - There you go, Milly. 1258 00:50:46,100 --> 00:50:47,734 - Is it slimy? 1259 00:50:47,867 --> 00:50:49,400 [laughter] - Slimy and wet. 1260 00:50:49,533 --> 00:50:51,166 - All right, you're up. - This is it now? 1261 00:50:51,300 --> 00:50:53,266 - It's cold. - Well done. Very brave. 1262 00:50:53,400 --> 00:50:55,567 - Boom. - Don't eat the seaweed. 1263 00:50:55,700 --> 00:50:57,500 - I would give you a high five, but... 1264 00:50:57,633 --> 00:50:59,934 [laughter] 1265 00:51:00,133 --> 00:51:01,867 [upbeat folk music playing] 1266 00:51:02,000 --> 00:51:03,533 - [sighs] 1267 00:51:03,667 --> 00:51:05,066 - Now what? 1268 00:51:05,200 --> 00:51:08,533 - Now we wait for the magic. 1269 00:51:08,667 --> 00:51:12,867 - ♪ Oh, oh, oh ♪ 1270 00:51:13,000 --> 00:51:16,266 - All right, here we go. Hot stuff coming through. 1271 00:51:17,633 --> 00:51:19,333 - Booze it up, people. - There we go. 1272 00:51:19,467 --> 00:51:21,333 - Oh! Gorgeous. 1273 00:51:21,467 --> 00:51:25,233 - All right, Elli. It's truth-telling time. 1274 00:51:25,367 --> 00:51:27,734 When was the last time you were at a real clam bake? 1275 00:51:27,867 --> 00:51:30,033 - Honestly? - Yeah. 1276 00:51:30,166 --> 00:51:32,533 - This is my first one. - What? 1277 00:51:32,667 --> 00:51:33,834 - You've never been to a clam bake, dear? 1278 00:51:33,967 --> 00:51:35,834 - Afraid not. 1279 00:51:35,967 --> 00:51:37,633 - Well, how is it? And don't sugarcoat it, now. 1280 00:51:37,767 --> 00:51:39,500 - It's the best clam bake I've ever been to. 1281 00:51:39,633 --> 00:51:41,367 - Hey, there we go. We're doing something right. 1282 00:51:41,500 --> 00:51:42,700 - Okay, but seriously, 1283 00:51:42,834 --> 00:51:44,033 it looks really delicious, you guys. 1284 00:51:44,166 --> 00:51:45,333 Thank you. 1285 00:51:45,467 --> 00:51:46,633 - Ladies, and gentlemen, 1286 00:51:46,767 --> 00:51:49,033 I'd like to have everyone's attention. 1287 00:51:49,166 --> 00:51:51,133 I'd like to make a toast. 1288 00:51:51,266 --> 00:51:53,734 To Elli. - [scoffs] 1289 00:51:53,867 --> 00:51:56,400 - For her first real clam bake, ladies and gentlemen. 1290 00:51:56,533 --> 00:51:58,033 [all cheer] 1291 00:51:58,166 --> 00:52:01,900 - Okay, wait, and to Nana for inviting us into her home 1292 00:52:02,033 --> 00:52:03,533 and supervising. 1293 00:52:03,667 --> 00:52:05,133 - Yes. Thank you. - Hear, hear. 1294 00:52:05,266 --> 00:52:08,200 And here's to new friends. 1295 00:52:08,333 --> 00:52:10,066 - To new friends. - New friends. 1296 00:52:10,200 --> 00:52:11,533 [glasses clink] 1297 00:52:11,667 --> 00:52:13,100 - Someone's calling you. 1298 00:52:13,233 --> 00:52:14,633 - Mm. [phone vibrating and chirping] 1299 00:52:14,767 --> 00:52:16,133 Mm, sorry, it's my boss. 1300 00:52:16,266 --> 00:52:19,200 - Oh, go ahead, go, go, go. 1301 00:52:19,333 --> 00:52:20,767 - Anna, hi. 1302 00:52:20,900 --> 00:52:22,767 - I want you to know that I'm looking 1303 00:52:22,900 --> 00:52:25,734 for new locations for the resort in North Carolina. 1304 00:52:25,867 --> 00:52:27,433 - Wait, what? 1305 00:52:27,567 --> 00:52:28,967 I already told everybody we were sponsoring 1306 00:52:29,100 --> 00:52:30,467 the summer jamboree fundraiser. 1307 00:52:30,600 --> 00:52:33,100 - And we still can. But I'm not a fan of waiting. 1308 00:52:33,233 --> 00:52:35,233 And I would like to have a viable option 1309 00:52:35,367 --> 00:52:37,400 in case Brody won't play ball. 1310 00:52:39,200 --> 00:52:40,967 - Actually, after being here a few days, 1311 00:52:41,100 --> 00:52:44,066 I think that tearing down the pier would be a mistake. 1312 00:52:44,200 --> 00:52:45,567 - What? 1313 00:52:45,700 --> 00:52:47,867 - People love it. It's popular. 1314 00:52:48,000 --> 00:52:49,967 - I put you in charge of this project 1315 00:52:50,100 --> 00:52:52,867 because I thought it was a good opportunity for you, Elli, 1316 00:52:53,000 --> 00:52:55,467 not so you can change the whole thing. 1317 00:52:55,600 --> 00:52:57,300 - I understand, Anna, but I think that we should 1318 00:52:57,433 --> 00:53:00,500 either reconsider our plans or find an alternative location. 1319 00:53:00,633 --> 00:53:02,433 - Alternative location? 1320 00:53:02,567 --> 00:53:04,333 - Well, I may have an option. 1321 00:53:04,467 --> 00:53:07,800 So the city of Sand Dollar Cove owns an old oyster factory. 1322 00:53:07,934 --> 00:53:09,367 There's plenty of space for a resort, 1323 00:53:09,500 --> 00:53:10,767 plus retail and restaurants. 1324 00:53:10,900 --> 00:53:12,834 It's across the harbor 1325 00:53:12,967 --> 00:53:14,967 from all of the main tourist areas in town. 1326 00:53:15,100 --> 00:53:17,100 I can send you a link. - I'll take a look at it. 1327 00:53:17,233 --> 00:53:19,166 But I'm not going to make any promises. 1328 00:53:19,300 --> 00:53:20,867 - Okay. 1329 00:53:22,734 --> 00:53:23,834 - Hey. 1330 00:53:23,967 --> 00:53:25,166 Everything okay? 1331 00:53:25,300 --> 00:53:26,467 - Yeah. Fine. 1332 00:53:26,600 --> 00:53:29,767 Just...usual. 1333 00:53:29,900 --> 00:53:31,667 - All right. Better hurry up. 1334 00:53:31,800 --> 00:53:33,667 Food's getting cold. 1335 00:53:36,967 --> 00:53:39,166 - This is going to be the coolest summer jamboree ever. 1336 00:53:39,300 --> 00:53:41,633 Yes. Like last year, we'll have the balloon arches, 1337 00:53:41,767 --> 00:53:45,100 these bounce house and dunk tank. 1338 00:53:45,233 --> 00:53:47,333 You have one? Hold, please. 1339 00:53:47,467 --> 00:53:49,100 Do we need a dunk tank? 1340 00:53:49,233 --> 00:53:51,100 - Definitely. - Definitely. 1341 00:53:51,233 --> 00:53:52,934 Thanks, George. Don't you gouge me. 1342 00:53:53,066 --> 00:53:55,266 It's for the high school. 1343 00:53:55,400 --> 00:53:56,967 Okay. Have a good day. 1344 00:53:58,333 --> 00:54:01,200 I think you've outdone yourself. 1345 00:54:01,333 --> 00:54:02,700 - I have a vision. 1346 00:54:02,834 --> 00:54:04,400 - You do. 1347 00:54:04,533 --> 00:54:06,533 You're perfect. 1348 00:54:11,033 --> 00:54:12,500 - [whistles] 1349 00:54:12,633 --> 00:54:14,800 Ooh! 1350 00:54:21,066 --> 00:54:23,000 - Hey, Brody. 1351 00:54:23,133 --> 00:54:25,033 - Hey, Nana. 1352 00:54:25,166 --> 00:54:27,900 - Got some leftovers from the clam bake I thought you'd like. 1353 00:54:28,033 --> 00:54:29,567 - Well, well, well. 1354 00:54:29,700 --> 00:54:33,367 You walked all this way just to bring me leftovers. 1355 00:54:33,500 --> 00:54:35,367 - Okay, fine. 1356 00:54:35,500 --> 00:54:37,834 I just want to get a minute alone with you 1357 00:54:37,967 --> 00:54:39,233 to see how it's going with Elli. 1358 00:54:39,367 --> 00:54:40,934 - Oh, yeah? 1359 00:54:42,400 --> 00:54:44,033 Walk with me. I got to close up the shop. 1360 00:54:44,166 --> 00:54:45,567 - Okay. 1361 00:54:45,700 --> 00:54:46,900 - Yeah, I thought you agreed 1362 00:54:47,033 --> 00:54:48,834 to stop trying to set me up with your guests. 1363 00:54:48,967 --> 00:54:50,600 - I never agreed to anything. 1364 00:54:50,734 --> 00:54:52,000 But that's not why I'm here. 1365 00:54:52,133 --> 00:54:55,066 I'm curious about the land deal. 1366 00:54:55,200 --> 00:54:56,834 - Oh. Right. 1367 00:54:56,967 --> 00:55:01,166 Well, um, Elli's boss still insists on tearing down the pier 1368 00:55:01,300 --> 00:55:03,066 if I sell them the land. 1369 00:55:03,200 --> 00:55:07,700 - Well, sounds like that might be a good thing for the town. 1370 00:55:09,233 --> 00:55:10,834 - Goodness. 1371 00:55:10,967 --> 00:55:14,066 Does anybody else care about the history of our family but me? 1372 00:55:14,200 --> 00:55:16,467 - Of course our history's important. 1373 00:55:16,600 --> 00:55:18,667 But so are you. 1374 00:55:18,800 --> 00:55:20,967 Don't let the past rob you of your future. 1375 00:55:21,100 --> 00:55:22,967 All right? Life is... 1376 00:55:23,100 --> 00:55:27,300 life is about more than buildings and places and piers. 1377 00:55:27,433 --> 00:55:29,567 It's about spending time with the people you love. 1378 00:55:29,700 --> 00:55:30,934 It's about making new memories. 1379 00:55:31,066 --> 00:55:33,367 It's about going after your dreams. 1380 00:55:35,233 --> 00:55:36,500 - My dreams, huh? 1381 00:55:36,633 --> 00:55:38,500 - Mm-hmm. Take that money. 1382 00:55:38,633 --> 00:55:40,467 Do something good with it. 1383 00:55:40,600 --> 00:55:41,767 You always wanted to help people. 1384 00:55:41,900 --> 00:55:43,000 Now you can. 1385 00:55:43,133 --> 00:55:45,567 Open up your own law practice. 1386 00:55:45,700 --> 00:55:47,667 - Elli been talking to you? 1387 00:55:47,800 --> 00:55:49,300 - I don't have to talk to Elli. 1388 00:55:49,433 --> 00:55:51,266 You wanted to follow in your grandfather's footsteps 1389 00:55:51,400 --> 00:55:53,000 ever since you were a little boy. 1390 00:55:53,133 --> 00:55:54,633 It's who you are, Brody. 1391 00:55:54,767 --> 00:55:56,433 You're just like him. 1392 00:55:56,567 --> 00:55:58,000 - Grandpa always made it look so easy. 1393 00:55:58,133 --> 00:56:00,200 - Oh, that's what he wanted everyone to think. 1394 00:56:00,333 --> 00:56:02,834 He had his worries. 1395 00:56:02,967 --> 00:56:06,066 He worried about all of us, the whole town, 1396 00:56:06,200 --> 00:56:07,900 every minute of every day. 1397 00:56:09,800 --> 00:56:12,667 And he would have been so proud of you. 1398 00:56:15,934 --> 00:56:17,500 Pier or no pier. 1399 00:56:19,467 --> 00:56:21,233 [smooches] 1400 00:56:21,367 --> 00:56:25,734 ♪ ♪ 1401 00:56:26,800 --> 00:56:28,233 [sighs] Okay. 1402 00:56:32,633 --> 00:56:34,700 - Okay, so I sketched some designs 1403 00:56:34,834 --> 00:56:37,100 for the attractions at the jamboree. 1404 00:56:37,233 --> 00:56:38,800 - Wow. 1405 00:56:38,934 --> 00:56:40,133 We usually just let the carnival people 1406 00:56:40,266 --> 00:56:42,633 set up wherever they want. 1407 00:56:42,767 --> 00:56:44,200 - Right, but we're hoping 1408 00:56:44,333 --> 00:56:46,467 for more people this year. 1409 00:56:46,600 --> 00:56:49,033 - What's that? - Oh, that's where we eat. 1410 00:56:49,166 --> 00:56:51,800 So I placed the stage in the middle of the parking lot 1411 00:56:51,934 --> 00:56:53,467 with the attractions around it. 1412 00:56:53,600 --> 00:56:55,133 That way, we create a flow to keep people moving 1413 00:56:55,266 --> 00:56:56,433 from one attraction to the next. 1414 00:56:56,567 --> 00:56:58,033 - You really like to plan out 1415 00:56:58,166 --> 00:56:59,700 every single detail, don't you? 1416 00:57:01,533 --> 00:57:04,367 - If you fail to plan, you plan to fail. 1417 00:57:04,500 --> 00:57:06,533 - That's right, Uncle Brody. They taught us that in school. 1418 00:57:06,667 --> 00:57:07,834 - See? 1419 00:57:07,967 --> 00:57:09,834 - So now you're ganging up on me? 1420 00:57:09,967 --> 00:57:11,600 - Yeah. - You two. 1421 00:57:11,734 --> 00:57:13,834 - [laughs] 1422 00:57:13,967 --> 00:57:16,367 - Thanks, Tom. - My pleasure. 1423 00:57:16,500 --> 00:57:17,834 We'll be back at it again tomorrow. 1424 00:57:17,967 --> 00:57:20,166 - Yes, we will. - Snack for the road? 1425 00:57:20,300 --> 00:57:22,133 - Don't mind if I do. 1426 00:57:23,500 --> 00:57:26,033 - Thank you, guys. 1427 00:57:26,166 --> 00:57:28,000 - We made a good dent today. - Yeah, we did. 1428 00:57:28,133 --> 00:57:29,767 I can't thank you enough for all of your help 1429 00:57:29,900 --> 00:57:31,000 and getting your boss onboard. 1430 00:57:31,133 --> 00:57:32,600 - Oh, yeah, yeah. It's my pleasure. 1431 00:57:32,734 --> 00:57:34,200 It's for a good cause. 1432 00:57:34,333 --> 00:57:36,033 And she loves the PR. 1433 00:57:36,166 --> 00:57:37,867 - [laughs] 1434 00:57:38,000 --> 00:57:39,500 So how are you doing? 1435 00:57:39,633 --> 00:57:41,767 You sick of our little town yet? 1436 00:57:41,900 --> 00:57:43,900 - No, quite the opposite, actually. 1437 00:57:44,033 --> 00:57:45,900 - Hmm. 1438 00:57:46,033 --> 00:57:48,867 - Everyone here is so, um... 1439 00:57:49,000 --> 00:57:50,166 friendly? 1440 00:57:50,300 --> 00:57:52,834 - Yeah. 1441 00:57:52,967 --> 00:57:55,767 - That clam bake the other night was... 1442 00:57:55,900 --> 00:57:57,033 - [laughs] - ...to die for. 1443 00:57:57,166 --> 00:57:58,166 - Good. 1444 00:57:58,300 --> 00:58:01,800 I sense a "but." 1445 00:58:01,934 --> 00:58:03,600 - But my boss just won't compromise. 1446 00:58:05,800 --> 00:58:08,834 She has this vision of how she wants the resort to be 1447 00:58:08,967 --> 00:58:11,734 and, well, we both know that Brody isn't budging. 1448 00:58:11,867 --> 00:58:13,633 - Well, just give him some time. 1449 00:58:13,767 --> 00:58:17,100 He's always been kind of slow to come around. 1450 00:58:17,233 --> 00:58:20,000 - And if he doesn't? 1451 00:58:20,133 --> 00:58:22,600 - Well, if he doesn't... 1452 00:58:22,734 --> 00:58:24,633 I guess you're just going to have to cross that bridge 1453 00:58:24,767 --> 00:58:26,367 when you get to it. 1454 00:58:27,800 --> 00:58:29,166 - So how'd you and Tate meet? 1455 00:58:29,300 --> 00:58:30,734 - Interesting story. 1456 00:58:30,867 --> 00:58:33,500 It was the day I left, actually. 1457 00:58:33,633 --> 00:58:34,800 - The day you left? 1458 00:58:34,934 --> 00:58:36,900 - Yup. He robbed me. 1459 00:58:37,033 --> 00:58:39,133 - Wait, what? He robbed you? 1460 00:58:39,266 --> 00:58:41,266 - I mean, not intentionally, but he totally did. 1461 00:58:41,400 --> 00:58:43,333 It was years ago. 1462 00:58:43,467 --> 00:58:45,900 I had it in my head I wanted to travel all over Europe. 1463 00:58:46,033 --> 00:58:47,400 Thought I'd seen everything 1464 00:58:47,533 --> 00:58:49,166 that Sand Dollar Cove had to offer. 1465 00:58:49,300 --> 00:58:52,166 And so I told my parents I was going to leave for a while. 1466 00:58:52,300 --> 00:58:53,667 - What did they say? 1467 00:58:53,800 --> 00:58:54,967 - Oh, they encouraged me to go. 1468 00:58:55,100 --> 00:58:56,767 They know the worst thing you can do 1469 00:58:56,900 --> 00:58:58,667 is try to keep somebody around who doesn't want to be. 1470 00:58:58,800 --> 00:59:00,367 - It's true. - Mm-hmm. 1471 00:59:00,500 --> 00:59:02,967 - So you left? - Almost. 1472 00:59:03,100 --> 00:59:04,467 [laughs] 1473 00:59:04,600 --> 00:59:06,800 I was at the bus stop. The bus to New York came. 1474 00:59:06,934 --> 00:59:09,500 I went to grab my bag, but it was gone. 1475 00:59:09,633 --> 00:59:10,834 And I'm looking around frantically, 1476 00:59:10,967 --> 00:59:12,066 and there's Tate wheeling it away, 1477 00:59:12,200 --> 00:59:13,233 because he had mistaken it for his. 1478 00:59:13,367 --> 00:59:15,467 - Oh, no. - I chased him down. 1479 00:59:15,600 --> 00:59:17,500 I gave him such an earful. He was mortified. 1480 00:59:17,633 --> 00:59:19,300 Poor guy. 1481 00:59:19,433 --> 00:59:22,734 And, uh, there was just something about him. 1482 00:59:22,867 --> 00:59:25,033 I'd missed my bus, 1483 00:59:25,166 --> 00:59:26,633 and he apologized 1484 00:59:26,767 --> 00:59:30,000 and asked if he could take me to lunch. 1485 00:59:30,133 --> 00:59:33,467 And it was just one meal, but I... 1486 00:59:33,600 --> 00:59:36,800 felt like I'd known him my whole life. 1487 00:59:36,934 --> 00:59:38,667 And he had just moved to Sand Dollar. 1488 00:59:38,800 --> 00:59:40,367 He was so excited to be here. 1489 00:59:40,500 --> 00:59:41,800 And we started spending time together, 1490 00:59:41,934 --> 00:59:46,133 and I got to see this place... 1491 00:59:46,266 --> 00:59:49,000 in a whole new light through him. 1492 00:59:49,133 --> 00:59:50,333 So I stayed. 1493 00:59:50,467 --> 00:59:51,800 - Someone had to show him around, right? 1494 00:59:51,934 --> 00:59:53,667 - Right. 1495 00:59:53,800 --> 00:59:55,667 That was nine years ago. 1496 00:59:57,967 --> 00:59:59,400 - Now you have Milly. 1497 00:59:59,533 --> 01:00:01,100 - Yeah, we do. 1498 01:00:03,767 --> 01:00:05,200 - Do you ever wonder what would have happened 1499 01:00:05,333 --> 01:00:07,200 if you'd gotten on that bus? 1500 01:00:08,800 --> 01:00:10,967 - Oh, sometimes. 1501 01:00:11,100 --> 01:00:14,066 But not in a way that makes me feel like 1502 01:00:14,200 --> 01:00:16,233 I missed out on anything. 1503 01:00:16,367 --> 01:00:17,900 We actually went to Europe on our honeymoon. 1504 01:00:18,033 --> 01:00:20,867 Yeah, it was so nice to experience that with Tate. 1505 01:00:21,000 --> 01:00:22,533 When I think about it, 1506 01:00:22,667 --> 01:00:26,867 if he hadn't have grabbed my bag right then, 1507 01:00:27,000 --> 01:00:31,133 I could have just missed out on my everything. 1508 01:00:31,266 --> 01:00:32,900 I chose to stay. 1509 01:00:33,033 --> 01:00:34,667 I wouldn't change it for the world. 1510 01:00:34,800 --> 01:00:36,667 You know, home is where the heart is. 1511 01:00:38,800 --> 01:00:40,867 My heart is here. 1512 01:00:46,367 --> 01:00:47,867 There you go. - Thanks. 1513 01:00:48,000 --> 01:00:50,900 - [laughs] - Shh! 1514 01:00:55,033 --> 01:00:57,033 - She sure does love Brody. 1515 01:00:57,166 --> 01:00:58,467 - All kids love Brody. 1516 01:00:58,600 --> 01:01:00,633 It's because he practically is one himself. 1517 01:01:02,233 --> 01:01:03,900 You want me to take her? 1518 01:01:04,033 --> 01:01:06,767 - No, no. She's fine. Go finish up. 1519 01:01:06,900 --> 01:01:08,867 - I'm just going to help Tate finish up in the kitchen. 1520 01:01:09,000 --> 01:01:11,834 - [inhales deeply] - What you doing? 1521 01:01:14,066 --> 01:01:15,567 - I am just working on some ideas 1522 01:01:15,700 --> 01:01:18,266 for a booth that I was thinking about sponsoring. 1523 01:01:19,900 --> 01:01:21,100 - This looks great. 1524 01:01:21,233 --> 01:01:22,934 - Thank you. 1525 01:01:23,066 --> 01:01:25,800 I call it my Pay It Forward Foundation. 1526 01:01:25,934 --> 01:01:27,700 Basically, members of the town 1527 01:01:27,834 --> 01:01:29,900 can sign up for things they need done, 1528 01:01:30,033 --> 01:01:34,033 as well as offer any special skills that they might have. 1529 01:01:34,166 --> 01:01:36,767 You know, for instance, an accountant 1530 01:01:36,900 --> 01:01:40,233 can offer a free tax job to a family in need, 1531 01:01:40,367 --> 01:01:44,300 or an elderly couple. 1532 01:01:44,433 --> 01:01:45,767 They might need their lawn mowed. 1533 01:01:45,900 --> 01:01:47,600 So it's just simple stuff. 1534 01:01:47,734 --> 01:01:49,467 People helping people. 1535 01:01:49,600 --> 01:01:52,266 It's something my grandfather started a while back, 1536 01:01:52,400 --> 01:01:53,967 and I thought I'd resurrect it. 1537 01:01:54,100 --> 01:01:56,467 - I see the first item listed 1538 01:01:56,600 --> 01:01:58,200 is a free estate planning package 1539 01:01:58,333 --> 01:02:01,100 by a Mr. Brody Bradshaw. 1540 01:02:01,233 --> 01:02:04,100 - Somebody had to go first. 1541 01:02:04,233 --> 01:02:06,266 - That's the best idea I've heard in a long time. 1542 01:02:06,400 --> 01:02:09,333 - Thank you. 1543 01:02:09,467 --> 01:02:11,667 - Looks like that baby needs a nap. 1544 01:02:11,800 --> 01:02:14,333 - Oh. Snag her. - Thanks, love. 1545 01:02:14,467 --> 01:02:16,200 - Here we go, sweetie. 1546 01:02:16,333 --> 01:02:18,600 Two, three. 1547 01:02:18,734 --> 01:02:20,700 Oh! 1548 01:02:20,834 --> 01:02:22,333 - It was so nice to talk to you. 1549 01:02:22,467 --> 01:02:23,867 - You too. 1550 01:02:24,000 --> 01:02:26,700 - Good night, all. 1551 01:02:26,834 --> 01:02:30,367 - Is, uh, Nana cooking dinner for you? 1552 01:02:30,500 --> 01:02:32,934 - Didn't mention anything. 1553 01:02:33,066 --> 01:02:35,700 - I got it. - Got what? 1554 01:02:35,834 --> 01:02:38,533 - Dinner. I'll make us something. 1555 01:02:38,667 --> 01:02:40,667 - Oh, you can cook. 1556 01:02:42,100 --> 01:02:43,800 - Simple stuff. 1557 01:02:56,266 --> 01:02:58,333 - I can't believe you're actually cooking for me. 1558 01:02:58,467 --> 01:02:59,834 - Why not? 1559 01:02:59,967 --> 01:03:02,166 Come on, it's the least I could do. 1560 01:03:02,300 --> 01:03:05,233 All the work you've been doing with us to help the jamboree. 1561 01:03:05,367 --> 01:03:06,600 [taps spoon] 1562 01:03:06,734 --> 01:03:08,033 - I'm having a good time. 1563 01:03:08,166 --> 01:03:09,533 - I'm glad. 1564 01:03:13,967 --> 01:03:15,333 I want to thank you, by the way. 1565 01:03:15,467 --> 01:03:16,667 Seriously. 1566 01:03:16,800 --> 01:03:19,166 For shaking things up for me. 1567 01:03:19,300 --> 01:03:20,734 - What do you mean? 1568 01:03:20,867 --> 01:03:23,233 - Well, how do I say this? 1569 01:03:23,367 --> 01:03:25,333 Ever since I've gotten back here, 1570 01:03:25,467 --> 01:03:27,033 I guess I've just been kind of 1571 01:03:27,166 --> 01:03:29,567 going through the motions, you know? 1572 01:03:29,700 --> 01:03:33,867 Um, I went to law school because I wanted to help people. 1573 01:03:34,000 --> 01:03:36,100 And somewhere along the line, 1574 01:03:36,233 --> 01:03:38,700 I think I forgot that. 1575 01:03:38,834 --> 01:03:40,233 You reminded me. 1576 01:03:40,367 --> 01:03:42,433 So...thank you. 1577 01:03:44,567 --> 01:03:46,033 - You're welcome. 1578 01:03:48,200 --> 01:03:49,233 And thank you. 1579 01:03:49,367 --> 01:03:50,600 - For what? 1580 01:03:50,734 --> 01:03:52,066 Being a pain in your neck? 1581 01:03:52,200 --> 01:03:53,600 - Well, you certainly challenged me 1582 01:03:53,734 --> 01:03:57,200 to come up with new ideas. 1583 01:03:57,333 --> 01:03:59,233 New ways of seeing a project. 1584 01:04:01,100 --> 01:04:04,700 I think that's why I became an architect in the first place. 1585 01:04:07,433 --> 01:04:09,800 - Well... 1586 01:04:09,934 --> 01:04:14,133 I'm glad I could be of service. 1587 01:04:14,266 --> 01:04:16,166 And dinner is served. 1588 01:04:17,700 --> 01:04:21,467 - Cheers. - Ah. Cheers. 1589 01:04:26,200 --> 01:04:28,500 - [blows] 1590 01:04:28,633 --> 01:04:31,467 [warm music playing] 1591 01:04:31,600 --> 01:04:34,133 ♪ ♪ 1592 01:04:34,266 --> 01:04:37,300 Mmm. 1593 01:04:37,433 --> 01:04:39,500 I think this might be better than the lobster roll. 1594 01:04:39,633 --> 01:04:43,166 Honestly. - Wow. Okay. 1595 01:04:43,300 --> 01:04:44,900 That's big praise. - No, seriously. 1596 01:04:45,033 --> 01:04:46,767 Where'd you learn how to cook? 1597 01:04:46,900 --> 01:04:49,500 - You know, Nana used to own this café. 1598 01:04:49,633 --> 01:04:50,967 Yeah. 1599 01:04:51,100 --> 01:04:53,133 So I used to have a summer job here for a few years 1600 01:04:53,266 --> 01:04:55,000 back in high school. 1601 01:04:55,133 --> 01:04:56,767 Picked up a thing or two. 1602 01:05:01,000 --> 01:05:03,266 - You're full of surprises, Mr. Brody Bradshaw. 1603 01:05:05,800 --> 01:05:11,834 - Well, how would you feel about one more surprise? 1604 01:05:29,834 --> 01:05:32,667 [lively music playing] 1605 01:05:32,800 --> 01:05:39,667 ♪ ♪ 1606 01:05:40,667 --> 01:05:41,967 - Pretty good crowd. 1607 01:05:42,100 --> 01:05:44,400 - I'd say record-breaking crowd. 1608 01:05:44,533 --> 01:05:46,200 Good job. 1609 01:05:46,333 --> 01:05:48,333 High school's going to be really happy. 1610 01:05:48,467 --> 01:05:50,533 - So, what do we do now? 1611 01:05:50,667 --> 01:05:53,967 - Uh, nothing. It's done. We're done. 1612 01:05:54,100 --> 01:05:56,367 Now we just got to relax, have some fun. 1613 01:05:56,500 --> 01:05:58,633 What do you want to do? 1614 01:05:58,767 --> 01:06:01,633 - Follow me! - Whoa. 1615 01:06:04,233 --> 01:06:06,734 - You do know I'm counting on you to miss, don't you? 1616 01:06:06,867 --> 01:06:09,300 - Hey, I used to play softball. You'd better hold your breath. 1617 01:06:09,433 --> 01:06:11,300 - [laughs] - Elli. 1618 01:06:11,433 --> 01:06:13,533 - [laughs] - Okay, all right, 1619 01:06:13,667 --> 01:06:16,467 we're aiming for the target, not me. 1620 01:06:16,600 --> 01:06:18,233 - Oh, okay, yeah. Good to know. 1621 01:06:18,367 --> 01:06:22,066 - Good luck. 1622 01:06:22,200 --> 01:06:25,233 [all exclaim] 1623 01:06:26,400 --> 01:06:27,900 - You're gonna get it. 1624 01:06:28,033 --> 01:06:29,600 - Oh! 1625 01:06:29,734 --> 01:06:31,166 - Get out of here! 1626 01:06:38,333 --> 01:06:39,800 - Oh! Whoa, whoa, whoa! - [laughs] 1627 01:06:39,934 --> 01:06:41,100 - You're soaking wet. 1628 01:06:41,233 --> 01:06:42,567 Oh! 1629 01:06:42,700 --> 01:06:45,133 Oh, well, in public. 1630 01:06:45,266 --> 01:06:47,033 - So? - I don't know. 1631 01:06:47,166 --> 01:06:48,533 I don't want people to think that I was trying 1632 01:06:48,667 --> 01:06:50,033 to romance your pier away from you. 1633 01:06:50,166 --> 01:06:52,800 - Well, aren't you? - Aren't I what? 1634 01:06:52,934 --> 01:06:55,467 - Trying to romance my pier away from me. 1635 01:06:55,600 --> 01:06:57,300 - Hey, you kissed me first, remember? 1636 01:06:57,433 --> 01:06:59,867 - Oh, that's true. 1637 01:07:00,066 --> 01:07:01,600 - Brody! - Let's do that again. 1638 01:07:01,734 --> 01:07:03,500 - Brody! 1639 01:07:03,633 --> 01:07:05,100 - [clears throat] 1640 01:07:05,233 --> 01:07:07,433 [Nana laughing] Nana, uh, we were, uh... 1641 01:07:07,567 --> 01:07:09,033 - Just looking for you and Milly. 1642 01:07:09,166 --> 01:07:11,300 - Yeah. - Listen up. 1643 01:07:11,433 --> 01:07:14,533 My friends think this is the best summer jamboree ever. 1644 01:07:14,667 --> 01:07:16,166 - Well, yeah, they should. 1645 01:07:16,300 --> 01:07:18,500 Your uncle Brody's been just working around the clock 1646 01:07:18,633 --> 01:07:19,867 to get it set up. - Well, that's funny. 1647 01:07:20,000 --> 01:07:21,300 He said the same thing about you. 1648 01:07:21,433 --> 01:07:22,667 - All right, well, 1649 01:07:22,800 --> 01:07:24,500 I'd better go check on the band. 1650 01:07:24,633 --> 01:07:27,333 - I think you ought to change out of those wet clothes first. 1651 01:07:27,467 --> 01:07:29,200 - You look like a soggy dog. 1652 01:07:29,333 --> 01:07:30,533 - Thank you, Milly. 1653 01:07:30,667 --> 01:07:31,934 I got an extra shirt in the car. 1654 01:07:32,066 --> 01:07:33,600 - All right, honey. - I'll be back. 1655 01:07:33,734 --> 01:07:35,000 - Bye, Uncle Brody. - Come on. 1656 01:07:35,133 --> 01:07:36,800 You guys wanna play some games? - Yeah! 1657 01:07:36,934 --> 01:07:43,066 ♪ ♪ 1658 01:07:48,734 --> 01:07:50,834 - Ah, all right. Wish me luck. 1659 01:07:50,967 --> 01:07:52,533 - Good luck. 1660 01:07:57,066 --> 01:07:59,667 - How is everybody doing tonight, huh? 1661 01:07:59,800 --> 01:08:02,433 [all cheer] 1662 01:08:02,567 --> 01:08:03,900 - That's right. 1663 01:08:04,033 --> 01:08:06,900 I hope everybody's having a good time. 1664 01:08:07,033 --> 01:08:09,200 I want to say welcome, each and every one of you, 1665 01:08:09,333 --> 01:08:11,200 to the 20th--count it! 1666 01:08:11,333 --> 01:08:15,400 20th annual Sand Dollar Cove summer jamboree. 1667 01:08:15,533 --> 01:08:16,900 You know, I got to say, 1668 01:08:17,033 --> 01:08:18,533 give yourselves a round of applause, because... 1669 01:08:18,667 --> 01:08:20,033 [applause] 1670 01:08:20,166 --> 01:08:23,000 ...between the ticket sales, the donation page, 1671 01:08:23,133 --> 01:08:24,367 we have raised a record, 1672 01:08:24,500 --> 01:08:25,934 record amount of money this year. 1673 01:08:26,066 --> 01:08:27,500 That's all you. Thank you. 1674 01:08:27,633 --> 01:08:30,400 [cheers and applause] Thank you, thank you. 1675 01:08:30,533 --> 01:08:31,867 We've raised enough money 1676 01:08:32,000 --> 01:08:34,367 to fund all the extracurricular activities 1677 01:08:34,500 --> 01:08:37,266 for the high school programs for the entire year. 1678 01:08:37,400 --> 01:08:41,200 [all cheer] 1679 01:08:41,333 --> 01:08:43,000 You know, after the storm damage, 1680 01:08:43,133 --> 01:08:45,166 it didn't look like we were gonna have a jamboree this year. 1681 01:08:45,300 --> 01:08:47,166 So we got a lot of people to thank. 1682 01:08:47,300 --> 01:08:51,333 First and foremost, let's thank Anna Walters 1683 01:08:51,467 --> 01:08:54,166 from New England Design and Development. 1684 01:08:54,300 --> 01:08:57,433 Anna, thank you for sponsoring the party. 1685 01:08:57,567 --> 01:08:58,934 That's right! 1686 01:08:59,066 --> 01:09:00,467 [applause] 1687 01:09:00,600 --> 01:09:02,333 And while I don't have time to go ahead 1688 01:09:02,467 --> 01:09:04,400 and thank each and every one of you that's helped-- 1689 01:09:04,533 --> 01:09:06,100 and trust me, there's a lot of you. 1690 01:09:06,233 --> 01:09:07,567 Now, there's one person in particular 1691 01:09:07,700 --> 01:09:09,266 I do want to acknowledge tonight. 1692 01:09:09,400 --> 01:09:11,300 Can everyone please put their hands together 1693 01:09:11,433 --> 01:09:13,567 for Ms. Elli Ebersol. 1694 01:09:13,700 --> 01:09:15,266 [applause] 1695 01:09:15,400 --> 01:09:17,333 We couldn't have done it without you, Elli. 1696 01:09:17,467 --> 01:09:19,300 That's right. 1697 01:09:19,433 --> 01:09:21,233 All right, enough of that. Enough of that. 1698 01:09:21,367 --> 01:09:24,000 Tonight is about the high school. 1699 01:09:24,133 --> 01:09:25,633 It's about family. 1700 01:09:25,767 --> 01:09:27,600 It's about food. 1701 01:09:27,734 --> 01:09:28,900 [all cheer] 1702 01:09:29,033 --> 01:09:30,800 It's always about food. 1703 01:09:30,934 --> 01:09:32,233 But right now, it's about great music. 1704 01:09:32,367 --> 01:09:35,166 So would you please all give a warm welcome 1705 01:09:35,300 --> 01:09:38,433 to the Sensational Sand Dollars. 1706 01:09:41,266 --> 01:09:44,900 [band playing upbeat country music] 1707 01:09:45,033 --> 01:09:50,633 ♪ ♪ 1708 01:09:50,767 --> 01:09:53,133 - ♪ This is my paradise ♪ 1709 01:09:53,266 --> 01:09:54,934 ♪ ♪ 1710 01:09:55,066 --> 01:09:57,667 ♪ This is all I really need ♪ 1711 01:09:57,800 --> 01:09:59,333 ♪ Whoa ♪ 1712 01:09:59,467 --> 01:10:02,266 ♪ And you know I can't live without this feeling ♪ 1713 01:10:02,400 --> 01:10:04,433 ♪ Of the ocean ♪ 1714 01:10:04,567 --> 01:10:08,133 ♪ ♪ 1715 01:10:08,266 --> 01:10:10,300 Thank you very much. We're back from a short break. 1716 01:10:10,433 --> 01:10:12,567 [cheers and applause] 1717 01:10:12,700 --> 01:10:16,066 [band playing slow song] 1718 01:10:16,200 --> 01:10:21,233 ♪ ♪ 1719 01:10:21,367 --> 01:10:23,300 - Any chance you'd like to dance? 1720 01:10:25,767 --> 01:10:27,000 - It's been a minute. 1721 01:10:27,133 --> 01:10:29,133 - All the more reason to say yes. 1722 01:10:29,266 --> 01:10:31,600 - ♪ I never felt ♪ 1723 01:10:31,734 --> 01:10:35,300 ♪ It's kinda hard for me to explain ♪ 1724 01:10:35,433 --> 01:10:36,967 ♪ Her personality... ♪ - And he dances. 1725 01:10:37,100 --> 01:10:39,433 - Nana taught me that too. 1726 01:10:39,567 --> 01:10:41,166 - [snickers] 1727 01:10:41,300 --> 01:10:43,800 - ♪ Brings me to my knees, oh ♪ 1728 01:10:43,934 --> 01:10:47,000 ♪ She shines me up like gold on my arm ♪ 1729 01:10:47,133 --> 01:10:49,667 ♪ I wanna take it slow but it's so hard ♪ 1730 01:10:49,800 --> 01:10:51,433 - Uh... - I see. 1731 01:10:51,567 --> 01:10:53,266 - ♪ I love to see her face in daylight ♪ 1732 01:10:53,400 --> 01:10:54,800 - They make a cute couple, don't they? 1733 01:10:54,934 --> 01:10:59,066 - They sure do. 1734 01:10:59,200 --> 01:11:03,066 - ♪ But she's really tempting me, oh ♪ 1735 01:11:03,200 --> 01:11:04,834 - What are you thinking about? 1736 01:11:04,967 --> 01:11:07,233 - ♪ Do you think I'm being... ♪ 1737 01:11:07,367 --> 01:11:10,400 - I'm thinking that there is no place in the entire world 1738 01:11:10,533 --> 01:11:13,166 that I would rather be 1739 01:11:13,300 --> 01:11:15,166 than right here with you. 1740 01:11:15,300 --> 01:11:18,400 - ♪ I'm scared to death that she might be it ♪ 1741 01:11:18,533 --> 01:11:19,800 ♪ That the love is real ♪ - Me too. 1742 01:11:19,934 --> 01:11:21,367 - ♪ That the shoe might fit ♪ 1743 01:11:21,500 --> 01:11:23,000 ♪ She might just be my everything ♪ 1744 01:11:23,133 --> 01:11:27,066 [cell phone chirping and buzzing] 1745 01:11:28,000 --> 01:11:30,433 - She's just going to keep calling if I don't answer. 1746 01:11:32,033 --> 01:11:34,533 - Tell her I said thank you. 1747 01:11:34,667 --> 01:11:35,767 - Sorry. 1748 01:11:37,500 --> 01:11:41,166 - [sighs] Anna. Hi. 1749 01:11:41,300 --> 01:11:43,567 - How's it going? - Great. 1750 01:11:43,700 --> 01:11:45,867 We raised a record amount for the high school. 1751 01:11:46,000 --> 01:11:48,700 Brody even thanked you in his speech. 1752 01:11:48,834 --> 01:11:50,333 - Well, that's not what I was talking about. 1753 01:11:50,467 --> 01:11:52,166 Do you think he'll change his mind? 1754 01:11:52,300 --> 01:11:54,900 - Did you have a chance to look at the oyster factory? 1755 01:11:55,033 --> 01:11:56,400 - Yes, I looked at it. 1756 01:11:56,533 --> 01:11:59,467 But it's further from the beach than I thought. 1757 01:11:59,600 --> 01:12:01,367 - It's a short bike ride. 1758 01:12:01,500 --> 01:12:04,533 - Elli, you've gone above and beyond 1759 01:12:04,667 --> 01:12:07,600 trying to make this resort work in Sand Dollar Cove. 1760 01:12:07,734 --> 01:12:12,133 If we can't build on the beach in Sand Dollar Cove, 1761 01:12:12,266 --> 01:12:13,567 I'd prefer to go somewhere else. 1762 01:12:13,700 --> 01:12:14,867 - That's a real shame, Anna. 1763 01:12:15,000 --> 01:12:18,133 I think that we're making a mistake by not-- 1764 01:12:18,266 --> 01:12:21,200 - I'm not asking you to agree. I'm asking you to do your job. 1765 01:12:21,333 --> 01:12:23,066 - Yeah, no, of course. 1766 01:12:23,200 --> 01:12:25,066 - Great. 1767 01:12:25,200 --> 01:12:26,567 Either Brody sells us his land, 1768 01:12:26,700 --> 01:12:28,500 or we move on to another town. 1769 01:12:30,500 --> 01:12:31,967 I'd like you back in the office tomorrow 1770 01:12:32,100 --> 01:12:34,600 to start evaluating new locations. 1771 01:12:34,734 --> 01:12:35,967 - Okay. 1772 01:12:36,100 --> 01:12:37,767 Okay, good night. 1773 01:12:39,066 --> 01:12:40,433 - Everything okay? 1774 01:12:42,400 --> 01:12:43,633 - [sighs] 1775 01:12:43,767 --> 01:12:45,200 Anna won't approve 1776 01:12:45,333 --> 01:12:47,767 moving the resort to the oyster factory. 1777 01:12:47,900 --> 01:12:49,567 Like I thought. 1778 01:12:49,700 --> 01:12:51,600 I'm really sorry. 1779 01:12:54,033 --> 01:12:55,800 - Okay. 1780 01:12:55,934 --> 01:12:58,100 Hey, you tried. 1781 01:12:58,233 --> 01:12:59,767 And I appreciate that. 1782 01:13:01,467 --> 01:13:02,834 - She wants me back in the office tomorrow 1783 01:13:02,967 --> 01:13:05,000 to start evaluating other locations. 1784 01:13:07,934 --> 01:13:09,867 - That's soon. 1785 01:13:11,066 --> 01:13:13,000 - These last couple weeks have been really amazing, 1786 01:13:13,133 --> 01:13:14,300 getting to know you. 1787 01:13:14,433 --> 01:13:16,033 - Hmm. 1788 01:13:17,433 --> 01:13:19,233 - But I got to get back to... 1789 01:13:21,667 --> 01:13:22,967 Real life. 1790 01:13:24,834 --> 01:13:26,333 - What are you talking about? 1791 01:13:26,467 --> 01:13:28,033 I mean... 1792 01:13:28,166 --> 01:13:31,633 we could still try to give this a chance. 1793 01:13:31,767 --> 01:13:33,467 You're only in Stamford. It's not that far away. 1794 01:13:33,600 --> 01:13:35,033 - Yeah, but I don't know if the development 1795 01:13:35,166 --> 01:13:37,800 will bring me elsewhere, 1796 01:13:37,934 --> 01:13:41,133 and I don't know if I'll be able to visit. 1797 01:13:43,166 --> 01:13:45,233 It's complicated. 1798 01:13:47,667 --> 01:13:50,133 - Oh. 1799 01:13:50,266 --> 01:13:52,100 Okay. 1800 01:13:52,233 --> 01:13:53,967 I see. 1801 01:13:55,166 --> 01:13:58,767 - I really like you, Brody. 1802 01:13:58,900 --> 01:14:01,100 I should probably go back. 1803 01:14:01,233 --> 01:14:04,400 [stirring music playing] 1804 01:14:04,533 --> 01:14:06,767 I'm sorry. 1805 01:14:06,900 --> 01:14:13,800 ♪ ♪ 1806 01:14:17,200 --> 01:14:18,934 - Great. 1807 01:14:23,667 --> 01:14:26,500 [soft music playing] 1808 01:14:26,633 --> 01:14:28,734 ♪ ♪ 1809 01:14:34,033 --> 01:14:36,567 - Leaving so early, dear? 1810 01:14:37,433 --> 01:14:38,567 - My boss wants me in the office 1811 01:14:38,700 --> 01:14:40,400 to begin a new land search. 1812 01:14:40,533 --> 01:14:43,533 - I'm truly sorry you didn't find what you were looking for. 1813 01:14:45,800 --> 01:14:47,066 Come here. 1814 01:14:51,834 --> 01:14:53,400 - Thank you for everything. 1815 01:14:53,533 --> 01:14:55,033 - Of course. 1816 01:14:57,934 --> 01:15:00,500 You know, things have a way of working out. 1817 01:15:05,734 --> 01:15:12,633 ♪ ♪ 1818 01:16:08,934 --> 01:16:15,834 ♪ ♪ 1819 01:17:04,734 --> 01:17:11,633 ♪ ♪ 1820 01:17:29,934 --> 01:17:32,967 - Elli, hi. - I have an idea. 1821 01:17:33,100 --> 01:17:35,567 - Here you go. - Thank you. 1822 01:17:35,700 --> 01:17:37,967 - You're welcome. Enjoy. 1823 01:17:42,734 --> 01:17:44,200 - Good morning, Pam. 1824 01:17:44,333 --> 01:17:45,767 - Hey. 1825 01:17:45,900 --> 01:17:47,633 - Could I get a coffee, please? 1826 01:17:49,600 --> 01:17:51,066 - Where's Elli? 1827 01:17:51,200 --> 01:17:52,934 - Uh... 1828 01:17:53,066 --> 01:17:56,033 she went back to Stamford. 1829 01:17:56,166 --> 01:17:57,967 - She left? 1830 01:17:58,100 --> 01:18:00,467 After the way you two were dancing last night? 1831 01:18:00,600 --> 01:18:01,900 - Yeah. 1832 01:18:03,333 --> 01:18:05,767 I guess looks can be deceiving, huh? 1833 01:18:05,900 --> 01:18:07,767 - Oh, Brody. 1834 01:18:07,900 --> 01:18:09,867 - I know. 1835 01:18:11,500 --> 01:18:14,333 I know I only knew her a few weeks, but... 1836 01:18:15,934 --> 01:18:18,400 it just felt... 1837 01:18:19,800 --> 01:18:21,266 - Well, if you really have feelings for Elli, 1838 01:18:21,400 --> 01:18:22,867 you need to try and make it work. 1839 01:18:23,000 --> 01:18:24,600 - I did. 1840 01:18:24,734 --> 01:18:26,934 I mean, at least I thought I did. 1841 01:18:27,066 --> 01:18:29,133 - It's still about the pier, isn't it? 1842 01:18:29,266 --> 01:18:31,033 - It used to be. 1843 01:18:31,166 --> 01:18:34,100 But now... 1844 01:18:34,233 --> 01:18:35,500 not so much. 1845 01:18:35,633 --> 01:18:38,467 - Well, change is tough. 1846 01:18:40,467 --> 01:18:42,467 The pier represents who you are. 1847 01:18:42,600 --> 01:18:44,834 Where you come from. 1848 01:18:48,233 --> 01:18:50,600 - But not where I want to be. 1849 01:18:50,734 --> 01:18:52,166 - Mm-hmm. 1850 01:18:53,633 --> 01:18:55,100 - Mm. - [laughs] 1851 01:18:55,233 --> 01:18:57,433 - Thank you, Pam. 1852 01:18:57,567 --> 01:18:59,867 - I got you. 1853 01:19:00,066 --> 01:19:02,900 [hopeful music playing] 1854 01:19:03,033 --> 01:19:09,934 ♪ ♪ 1855 01:19:14,700 --> 01:19:17,567 [cell phone ringing] 1856 01:19:28,800 --> 01:19:30,767 - Elli, hi. Come on in. 1857 01:19:30,900 --> 01:19:34,133 I was just sending you details on a North Carolina location. 1858 01:19:36,200 --> 01:19:38,834 - What if we could still build the resort on the beach 1859 01:19:38,967 --> 01:19:40,700 in Sand Dollar Cove? 1860 01:19:40,834 --> 01:19:42,433 - Meaning? 1861 01:19:42,567 --> 01:19:44,900 - I want to show you something. 1862 01:19:49,800 --> 01:19:52,000 - Who authorized this? - I did it on my own time. 1863 01:19:52,133 --> 01:19:54,367 - I don't like you going behind my back, Elli. 1864 01:19:54,500 --> 01:19:57,233 - Well, frankly, I knew if I asked you'd just say no. 1865 01:19:57,367 --> 01:19:58,700 I wanted to share my vision with you in person. 1866 01:19:58,834 --> 01:20:00,200 - Share your vision? 1867 01:20:12,333 --> 01:20:14,100 - Come here! 1868 01:20:14,233 --> 01:20:16,066 - Piper. - You want your stick? 1869 01:20:16,200 --> 01:20:17,367 You want your stick? Go get that! 1870 01:20:17,500 --> 01:20:21,100 [laughs] 1871 01:20:21,233 --> 01:20:23,233 - What are you doing here? 1872 01:20:23,367 --> 01:20:25,266 - I missed Piper. 1873 01:20:28,467 --> 01:20:31,200 - You never returned any of my calls. 1874 01:20:31,333 --> 01:20:33,200 - Yeah, I wanted to speak with you in person. 1875 01:20:33,333 --> 01:20:34,934 - Oh, that sounds ominous. 1876 01:20:35,066 --> 01:20:38,867 Okay, listen, listen, before you say anything, 1877 01:20:39,000 --> 01:20:40,433 can I get something off my chest? 1878 01:20:40,567 --> 01:20:42,367 - Okay. 1879 01:20:42,500 --> 01:20:44,233 - Nana. - Mm. 1880 01:20:44,367 --> 01:20:47,233 - She reminded me that life's not just about buildings 1881 01:20:47,367 --> 01:20:49,233 or places or piers. 1882 01:20:49,367 --> 01:20:51,066 It's about being with people you love. 1883 01:20:51,200 --> 01:20:56,100 It's about making new memories, going after your dreams. 1884 01:20:56,233 --> 01:20:59,066 I don't want to see this pier get torn down, I don't. 1885 01:20:59,200 --> 01:21:00,633 But I do know that a new resort 1886 01:21:00,767 --> 01:21:03,767 will be good for this entire town. 1887 01:21:03,900 --> 01:21:05,567 I trust you. 1888 01:21:05,700 --> 01:21:07,633 And I know that whatever you are going to build here 1889 01:21:07,767 --> 01:21:11,266 will be beautiful. 1890 01:21:11,400 --> 01:21:13,266 So I spoke to my family, 1891 01:21:13,400 --> 01:21:15,800 and I have decided to sell you the land. 1892 01:21:15,934 --> 01:21:18,000 No strings attached. 1893 01:21:18,133 --> 01:21:19,567 - Brody, I came here to tell you-- 1894 01:21:19,700 --> 01:21:22,100 - Just think about it, please. 1895 01:21:22,233 --> 01:21:23,600 Maybe... 1896 01:21:23,734 --> 01:21:26,600 it's time I let it go, you know? 1897 01:21:26,734 --> 01:21:29,633 Having this entire experience has reminded me that... 1898 01:21:31,100 --> 01:21:34,000 I do want to carry on my grandfather's legacy. 1899 01:21:35,900 --> 01:21:37,667 Selling you the land will give me the money to do that. 1900 01:21:39,400 --> 01:21:41,300 - That's fantastic. 1901 01:21:43,433 --> 01:21:45,834 - I like you, Elli. 1902 01:21:45,967 --> 01:21:47,066 I do. 1903 01:21:47,200 --> 01:21:49,800 Ms. Elli Ebersol. 1904 01:21:49,934 --> 01:21:52,133 It's been a long time since I felt this way. 1905 01:21:52,266 --> 01:21:55,800 And I just really hope that we can find a way 1906 01:21:55,934 --> 01:21:59,734 to make this work. 1907 01:21:59,867 --> 01:22:02,200 - Brody... 1908 01:22:02,333 --> 01:22:04,667 you don't have to give up the pier. 1909 01:22:06,266 --> 01:22:07,800 - Wait, what? 1910 01:22:07,934 --> 01:22:10,233 - I worked up a new concept last night, 1911 01:22:10,367 --> 01:22:14,533 keeping the pier intact and as a centerpiece. 1912 01:22:14,667 --> 01:22:17,300 - You're serious. - Yes. 1913 01:22:17,433 --> 01:22:20,700 Instead of tearing it down, we're going to repair it. 1914 01:22:20,834 --> 01:22:22,800 Anna just approved all the changes. 1915 01:22:22,934 --> 01:22:24,400 I'm going to be designing and project managing 1916 01:22:24,533 --> 01:22:27,533 the new resort here in Sand Dollar Cove. 1917 01:22:27,667 --> 01:22:29,033 - [laughs] 1918 01:22:29,166 --> 01:22:31,100 You did it. 1919 01:22:32,367 --> 01:22:35,467 [laughing] You--wow. 1920 01:22:35,600 --> 01:22:38,367 - I mean, I'll still be based out of Stamford, but... 1921 01:22:38,500 --> 01:22:40,834 you'll be seeing a lot more of me. 1922 01:22:40,967 --> 01:22:42,600 - I like the sound of that. 1923 01:22:44,133 --> 01:22:47,300 Come here. 1924 01:22:47,433 --> 01:22:48,900 But, wait... 1925 01:22:49,033 --> 01:22:50,300 and how long did you say 1926 01:22:50,433 --> 01:22:52,500 that this project would take to build? 1927 01:22:52,633 --> 01:22:53,967 - Mm... 1928 01:22:54,100 --> 01:22:55,800 Two years. 1929 01:22:55,934 --> 01:22:57,667 - Wow. 1930 01:22:59,934 --> 01:23:01,967 I'll take every minute I can get. 1931 01:23:02,100 --> 01:23:03,900 - Me too. 1932 01:23:06,100 --> 01:23:08,934 [sweeping music playing] 1933 01:23:09,066 --> 01:23:15,967 ♪ ♪