1
00:00:08,717 --> 00:00:09,927
Pasaka baigėsi.
2
00:00:13,847 --> 00:00:15,767
{\an8}SUKURTA PAGAL KNYGĄ „1971 - NEVER
A DULL MOMENT: ROCK'S GOLDEN YEAR“
3
00:00:15,849 --> 00:00:17,269
- 1971 metais…
- Muzika šį tą reiškė.
4
00:00:27,402 --> 00:00:29,112
Pasaulis keitėsi.
5
00:00:31,073 --> 00:00:34,833
{\an8}1971 m. mes kūrėme XXI amžių.
6
00:01:14,199 --> 00:01:16,409
{\an8}Tuo metu Anglijoje
apsinešęs niekas nekalbėdavo.
7
00:01:16,493 --> 00:01:18,543
{\an8}KALBA ROBERTAS GRINFILDAS,
„ROLLING STONE MAGAZINE“
8
00:01:18,620 --> 00:01:23,000
{\an8}Galėdavai sėdėti kambaryje su 12-a žmonių
tris valandas, klausytis muzikos.
9
00:01:23,083 --> 00:01:26,673
Paskui jie išeidavo,
ir nė nežinodavai, kas jie tokie.
10
00:01:26,753 --> 00:01:28,763
{\an8}„GONG“, „TRIED SO HARD“,
IŠLEISTAS 1971 M.
11
00:01:31,216 --> 00:01:33,426
{\an8}Pamenu, nuėjau į butą Batersyje,
12
00:01:33,510 --> 00:01:36,600
ten kažkas buvo atsivedęs draugą -
13
00:01:36,680 --> 00:01:41,560
ilgaplaukį vyruką, panašų į Loreną Bakal,
14
00:01:41,643 --> 00:01:45,903
kuris suko tobulas hašišo suktines.
15
00:01:48,066 --> 00:01:52,196
Pasakoju, nes tai buvo Bovis,
16
00:01:52,279 --> 00:01:53,949
o aš nežinojau, kas jis toks.
17
00:01:55,866 --> 00:02:00,906
1971 m. Londone Bovis
nebuvo Bovis... dar ne.
18
00:02:02,289 --> 00:02:05,539
{\an8}Nesijaučiau roko muzikantu
ar roko žvaigžde, ar dar kuo.
19
00:02:05,626 --> 00:02:07,086
{\an8}KALBA DEIVIDAS BOVIS
20
00:02:07,169 --> 00:02:09,419
{\an8}Tuo laikotarpiu tvyrojo
neadekvatumo pojūtis.
21
00:02:10,380 --> 00:02:14,510
Bet aš buvau taip susikoncentravęs į tai,
ką norėjau daryti,
22
00:02:14,593 --> 00:02:16,853
ir tai buvo kažko naujo paieškos.
23
00:02:16,929 --> 00:02:20,929
Ką norėčiau matyti scenoje,
kas mane sujaudintų?
24
00:02:21,934 --> 00:02:25,524
Tuo metu atrodė įdomu
25
00:02:25,604 --> 00:02:28,444
išmėginti ir sugalvoti
kažką visiškai skirtingo.
26
00:02:28,524 --> 00:02:31,864
Nes tuo metu Anglijoje buvo jaučiamas
tam tikras pasipriešinimas.
27
00:02:36,156 --> 00:02:39,366
Noriu mylėti šią šalį,
nes tai - mano vyro šalis,
28
00:02:39,451 --> 00:02:41,371
ir manau, kad tai - labai įdomi šalis.
29
00:02:41,787 --> 00:02:46,787
Bet jūs jaučiate nostalgiją,
nuolat kalbate apie praeitį,
30
00:02:46,875 --> 00:02:48,285
bet gyventi reikia dabartyje,
31
00:02:48,377 --> 00:02:50,167
praeitį galima sudeginti.
32
00:02:50,546 --> 00:02:52,546
Atleiskite, pone, Vakarų Vokietijos
ekonomikos ministras pasakė, kad…
33
00:02:52,631 --> 00:02:54,171
- Atleiskite, ne.
- Jūs skubate?
34
00:02:54,258 --> 00:02:56,298
Atleiskite, pone.
Vakarų Vokietijos ekonomikos ministras
35
00:02:56,385 --> 00:02:58,255
pasakė, kad britų verslininkai,
dėvintys katiliukus,
36
00:02:58,345 --> 00:03:01,845
dažniausiai versle renkasi pernelyg
tradicinius metodus. Ar sutinkate?
37
00:03:01,932 --> 00:03:03,432
Nemanau, ne.
38
00:03:03,517 --> 00:03:05,347
Kaip manote, jei įžengsime į bendrą rinką,
39
00:03:05,435 --> 00:03:07,395
turėsime atsisakyti
savojo katiliukų įvaizdžio?
40
00:03:07,479 --> 00:03:08,769
Tikrai nemanau, visai ne.
41
00:03:09,731 --> 00:03:12,281
Jis sakė,
kad britų verslininkai su katiliukais yra…
42
00:03:12,359 --> 00:03:14,319
O tu čia kuo dėtas? Atstok!
43
00:03:14,403 --> 00:03:18,123
{\an8}Atidaryk savo dėžę
44
00:03:18,198 --> 00:03:20,618
{\an8}JOKO ONO, „OPEN YOUR BOX“
KITA SINGLO „POWER TO THE PEOPLE“ PUSĖ
45
00:03:20,701 --> 00:03:22,491
{\an8}JK IŠLEISTA 1971 M.
46
00:03:22,578 --> 00:03:25,328
{\an8}Atidaryk savo dėžę
47
00:03:28,625 --> 00:03:31,295
{\an8}Atsisek kelnes
48
00:03:34,089 --> 00:03:36,759
{\an8}Praskleisk šlaunis
49
00:03:40,137 --> 00:03:41,967
{\an8}Kojas - į šonus
50
00:03:43,098 --> 00:03:45,848
Ar galėtume pasakyti,
kokį kūrybinį laikotarpį
51
00:03:45,934 --> 00:03:47,444
jūs abu išgyvenate šiuo metu?
52
00:03:47,519 --> 00:03:49,479
Manau, pripažinsite,
jog jis atitolino jus,
53
00:03:49,563 --> 00:03:53,233
o ypač jus, Džonai, nuo žmonių,
kurie šioje šalyje jus mylėjo.
54
00:03:53,317 --> 00:03:54,277
- Daug jų buvo?
- Taip.
55
00:03:54,359 --> 00:03:56,279
Manau, jie jūsų nebesupranta.
56
00:03:59,281 --> 00:04:04,121
{\an8}JOKO: ŠIĄ DAINĄ UŽDRAUDĖ,
IR AŠ MANAU, TODĖL, KAD ESU MOTERIS
57
00:04:05,454 --> 00:04:06,834
{\an8}KALBA ANI NAITINGEIL,
„BBC RADIO 1“ DIDŽĖJĖ
58
00:04:06,914 --> 00:04:08,214
{\an8}Džonas ir Joko buvo laikomi keistuoliais.
59
00:04:08,290 --> 00:04:11,290
{\an8}Žmonės į juos žvelgė įtariai.
60
00:04:11,376 --> 00:04:16,456
{\an8}Iš dalies atrodė,
kad vyksta kontrkultūros teismas.
61
00:04:17,841 --> 00:04:23,141
Bijojau, kad valdžia sugrąžins
jaunimo kultūrą
62
00:04:23,222 --> 00:04:25,142
į ten, kur ji buvo prieš bitlus.
63
00:04:25,224 --> 00:04:30,104
Kad vėl viskas bus gražu ir saugu,
be jokių kraštutinumų.
64
00:04:30,687 --> 00:04:35,897
Skatinau žmones nejausti nostalgijos
septintajam dešimtmečiui.
65
00:04:35,984 --> 00:04:39,284
Nieko ten gero. Reikia pasitikti dabartį.
66
00:04:40,822 --> 00:04:43,332
ATSIBUSKIT
NUMIRĖLIAI
67
00:04:46,370 --> 00:04:51,420
{\an8}LORELIS AITKENAS, „SLOW ROCK“,
IŠLEISTAS 1971 M.
68
00:04:54,169 --> 00:04:56,919
Tuo metu man buvo 15 metų.
69
00:04:57,005 --> 00:04:58,915
{\an8}KALBA DONAS LETSAS,
FILMŲ REŽISIERIUS IR DIDŽĖJUS
70
00:04:59,007 --> 00:05:01,217
{\an8}Tik stengiausi surasti,
kur galiu pritapti, suprantat?
71
00:05:01,969 --> 00:05:04,299
{\an8}Tai - „Nacionalinis frontas“.
72
00:05:04,388 --> 00:05:05,678
SUSTABDYKIT IMIGRACIJĄ
DARBAI IR NAMAI - PIRMIAUSIA BRITAMS
73
00:05:05,764 --> 00:05:09,984
Partija, kuri sako: „Pirmiausia galvokite
apie Britaniją ir britus.“
74
00:05:10,060 --> 00:05:14,190
Tai buvo pirma juodaodžių,
gimusių Britanijoje, karta.
75
00:05:14,273 --> 00:05:18,033
{\an8}O dažniausias grafitis buvo
užrašas dvimetrinėmis baltomis raidėmis:
76
00:05:18,110 --> 00:05:19,400
{\an8}„Išlaikykime Britanija baltą.“
77
00:05:19,486 --> 00:05:20,486
{\an8}ENOCHAS
TEISUS
78
00:05:20,571 --> 00:05:23,121
Tuos užrašus matydavai kasdien praeidamas.
79
00:05:23,198 --> 00:05:25,578
IŠLAIKYKIME BRITANIJĄ
BALTĄ
80
00:05:25,659 --> 00:05:28,749
Užaugau su civilinėmis teisėmis Amerikoje.
81
00:05:28,829 --> 00:05:30,829
Bet mes tikrai nebuvome amerikiečiai.
82
00:05:30,914 --> 00:05:33,674
Buvau tokio amžiaus,
kai muzika ir stilius yra labai svarbūs.
83
00:05:33,750 --> 00:05:37,300
Tad ieškojome savosios versijos
per muziką, kurios galėjome klausytis.
84
00:05:38,255 --> 00:05:40,165
Norėjome pasirūpinti savo tėvų žeme.
85
00:05:40,257 --> 00:05:41,257
JUODŲJŲ PANTERŲ JUDĖJIMAS
86
00:05:48,724 --> 00:05:50,024
{\an8}Muzika gera tuo
87
00:05:50,100 --> 00:05:52,100
{\an8}„BOB MARLEY AND THE WAILERS“
„TRENCH TOWN ROCK“, ĮRAŠYTA 1971 M.
88
00:05:52,186 --> 00:05:53,766
{\an8}- Kad kai ji smogia
- Skausmo nejauti
89
00:05:53,854 --> 00:05:55,564
{\an8}Sakau
90
00:05:55,647 --> 00:05:58,437
{\an8}Muzika gera tuo
Kad kai ji smogia
91
00:05:58,525 --> 00:06:01,355
Skausmo nejauti
92
00:06:01,445 --> 00:06:07,445
{\an8}Smokit man su muzika
Smokit su muzika dabar
93
00:06:07,534 --> 00:06:09,704
{\an8}- Tai yra
-Trenčtauno rokas
94
00:06:09,786 --> 00:06:11,406
{\an8}Nežiūrėkit
95
00:06:11,496 --> 00:06:12,656
{\an8}Trenčtauno rokas
96
00:06:12,748 --> 00:06:14,878
Didelė žuvis arba smulki
97
00:06:14,958 --> 00:06:18,298
- Trenčtauno rokas
- Ką pasėsi, tą ir pjausi
98
00:06:18,378 --> 00:06:21,628
- Trenčtauno rokas
- Vienintelis Jah žino
99
00:06:21,715 --> 00:06:24,885
- Trenčtauno rokas
- Niekad nenusisuksiu
100
00:06:24,968 --> 00:06:26,638
- Trenčtauno rokas
- Tegul visi pamėgina
101
00:06:26,720 --> 00:06:29,890
Tai - muzika,
gimusi iš didžiulės žmogiškos kančios,
102
00:06:29,973 --> 00:06:35,103
kitoje teritorijoje, tarp žmonių,
kurių pusėje buvo revoliucija.
103
00:06:35,187 --> 00:06:38,477
- Šėlstam
- Kingstono 12
104
00:06:38,565 --> 00:06:41,685
- Šėlstam
- Kingstono 12
105
00:06:43,195 --> 00:06:46,275
{\an8}Muzika - geras dalykas, suprantat?
Muzika ramina, bet…
106
00:06:46,365 --> 00:06:47,485
{\an8}KALBA BOBAS MARLIS
107
00:06:47,574 --> 00:06:50,624
{\an8}…dabar turime regį, rastafarių muziką.
108
00:06:51,703 --> 00:06:55,123
Šita muzika yra pavojinga.
109
00:06:55,207 --> 00:06:56,577
Nori sudaužyt mano svajones
110
00:06:56,667 --> 00:06:58,837
Ska-ba-diby-dip
Ska-ba-dūp, ska-ba-dūp
111
00:06:58,919 --> 00:07:03,629
Nežinau, kokia dar muzika
turi tokį kovos pobūdį kaip regis.
112
00:07:03,715 --> 00:07:08,255
Jie nenori jos transliuoti,
nes ji moko žmones būti savimi.
113
00:07:10,681 --> 00:07:14,271
Regis - tai muzika,
kovojanti už prispaustus žmones
114
00:07:14,351 --> 00:07:15,891
visame pasaulyje.
115
00:07:17,771 --> 00:07:19,231
Ji parodo jiems laisvę.
116
00:07:19,314 --> 00:07:21,864
Skausmo nejauti
117
00:07:21,942 --> 00:07:27,912
Smokit man su muzika, ak, smokit
Smokit man su muzika dabar
118
00:07:27,990 --> 00:07:29,200
{\an8}7-ojo dešimtmečio pabaigoje,
8-ojo pradžioje…
119
00:07:29,283 --> 00:07:30,623
{\an8}KALBA DONAS LETSAS,
FILMŲ REŽISIERIUS IR DIDŽĖJUS
120
00:07:30,701 --> 00:07:32,241
{\an8}…per radiją transliuodavo
nedaug jamaikietiškos muzikos.
121
00:07:32,327 --> 00:07:37,167
{\an8}Valdžia stengėsi nutildyti
alternatyvią nuomonę.
122
00:07:37,249 --> 00:07:39,629
Žmonės nuolat kartoja, kad labai sunku
123
00:07:39,710 --> 00:07:41,800
pasiekti, kad regis būtų transliuojamas
per radiją,
124
00:07:41,879 --> 00:07:44,259
bet ar tikrai tai yra kažkoks
priešiškumas prieš šią muziką?
125
00:07:44,339 --> 00:07:46,179
{\an8}Jei atvirai, bet kuriai dainai sunku
pasiekti, kad ją pagrotų per BBC…
126
00:07:46,258 --> 00:07:47,758
{\an8}GRAHAMAS VOLKERIS,
„TROJAN RECORDS“
127
00:07:47,843 --> 00:07:49,393
{\an8}…nesvarbu, ar tai regis, ar kitas stilius.
128
00:07:49,469 --> 00:07:52,139
Visos kitos muzikos formos
turi savo programas,
129
00:07:52,222 --> 00:07:54,352
tuo tarpu regio programos radijuje nėra.
130
00:07:54,433 --> 00:07:55,853
{\an8}Negali paklausyti
tų trijų ar keturių įrašų…
131
00:07:55,934 --> 00:07:57,484
{\an8}LY GOPTALAS,
„TROJAN RECORDS“
132
00:07:57,561 --> 00:08:01,021
{\an8}…kad žmonės turėtų galimybę nuspręsti,
nori jie tos muzikos, ar ne.
133
00:08:01,106 --> 00:08:03,356
{\an8}Jei mūsų muzikai būtų atvertos durys…
134
00:08:03,442 --> 00:08:05,152
{\an8}BOBAS ENDIS, REGIO ATLIKĖJAS
135
00:08:05,235 --> 00:08:08,905
{\an8}…į greitkelį,
mes pasklistume po visą pasaulį.
136
00:08:08,989 --> 00:08:10,949
Nes esame aukštos kokybės muzika.
137
00:08:11,617 --> 00:08:13,367
{\an8}„BOB MARLEY AND THE WAILERS“
„SUN IS SHINING“
138
00:08:13,452 --> 00:08:15,792
{\an8}IŠ ALBUMO „SOUL REVOLUTION“,
IŠLEISTO 1971 M.
139
00:08:18,040 --> 00:08:22,540
{\an8}Vietoje nenustygsti
Kojos pačios kilnojasi
140
00:08:22,628 --> 00:08:24,298
Regis nebuvo skirtas plačiosioms masėms,
141
00:08:24,379 --> 00:08:28,429
bet jis po truputį ėmė leisti mums
lygiuotis su baltaisiais.
142
00:08:29,343 --> 00:08:31,393
Vedė mus į priekį.
143
00:08:31,470 --> 00:08:33,760
Noriu, kad žinotum tu
144
00:08:33,847 --> 00:08:36,097
Užaugau lydimas keisto dualumo.
145
00:08:36,183 --> 00:08:39,853
Augdamas juodaodžių bendruomenėje,
kaip augau aš, nesiklausai roko muzikos.
146
00:08:39,937 --> 00:08:43,687
Bet niekuomet iš tiesų nesusimąsčiau,
kodėl man patiko konkreti muzika.
147
00:08:43,774 --> 00:08:45,824
Tik žinau, kad ji rezonavo su manimi.
148
00:08:45,901 --> 00:08:48,401
Tad namuose viena ausimi klausiausi regio,
149
00:08:48,487 --> 00:08:52,067
o mokykloje - „The Stones“,
„The Kinks“ ir „The Beatles“.
150
00:08:52,157 --> 00:08:55,907
O 1971 m., kai man buvo 15-a,
pamačiau „The Who“.
151
00:08:55,994 --> 00:09:00,374
Tai buvo visiškai neįprastas garsinis
eksperimentas. Jį reikia suprasti.
152
00:09:00,457 --> 00:09:02,327
Stovėjau už kelių metrų nuo scenos.
153
00:09:02,417 --> 00:09:06,417
Viskas sprogte sprogo prieš mano akis.
Tai pakeitė mano gyvenimą.
154
00:09:20,352 --> 00:09:24,522
Kas yra „The Who“? Na, „The Who“
yra „The Who“, štai kas jie yra.
155
00:09:27,985 --> 00:09:30,275
„The Who“ buvo jaunosios kartos atstovai.
156
00:09:30,362 --> 00:09:32,612
Jie buvo triukšmingi maištautojai,
157
00:09:32,698 --> 00:09:37,578
tačiau labai rimtai vertino roką.
158
00:09:38,579 --> 00:09:41,999
Pitas Taunsendas. Jis rašo dainas.
Jis parašė „Tommy“.
159
00:09:42,916 --> 00:09:44,536
{\an8}Albumas „Tommy“ užkėlė kartelę
labai aukštai.
160
00:09:44,626 --> 00:09:45,786
{\an8}KALBA PITAS TAUNSENDAS,
„THE WHO“
161
00:09:45,878 --> 00:09:46,958
{\an8}Jis buvo labai stiprus.
162
00:09:47,045 --> 00:09:50,165
Jis mus pakeitė,
ir mūsų laukė didžiulis darbas.
163
00:09:50,257 --> 00:09:51,797
Turėjome galvoti, ką darysime toliau.
164
00:09:51,884 --> 00:09:54,684
Ar su pinigais, kuriuos surinkote,
165
00:09:54,761 --> 00:09:56,851
nuveikėte kažką ypatingo?
166
00:09:57,681 --> 00:10:00,101
Vienintelis naudingas dalykas,
kurį padariau -
167
00:10:00,184 --> 00:10:01,894
įsirengiau savo studiją.
168
00:10:02,728 --> 00:10:06,108
Tai - svarbiausias dalykas, be grupės,
169
00:10:06,190 --> 00:10:07,690
mano gyvenime, suprantat?
170
00:10:08,483 --> 00:10:14,573
Joje galiu išbandyti
visas geriausias savo idėjas.
171
00:10:14,656 --> 00:10:17,616
{\an8}Tą galima pasakyti
apie visas sėkmingas kūrybingas sielas.
172
00:10:17,701 --> 00:10:19,581
{\an8}KALBA GLYNAS DŽOUNSAS,
ALBUMO PRODIUSERIS
173
00:10:19,661 --> 00:10:21,831
{\an8}Tą pasiekęs, imi galvoti:
„Kaip judėti toliau?
174
00:10:21,914 --> 00:10:23,464
{\an8}Ką dabar daryti?“
175
00:10:23,540 --> 00:10:27,840
Pokyčiai, kurie vyko muzikos versle
1971 metais,
176
00:10:27,920 --> 00:10:31,010
suteikė daugiau laisvės.
177
00:10:31,089 --> 00:10:32,509
Ir Pitas tai išnaudojo.
178
00:10:32,591 --> 00:10:37,551
Jaučiau,
jog į roką žiūriu galbūt pernelyg rimtai,
179
00:10:37,638 --> 00:10:42,058
bet iš tiesų sunku suprasti,
kodėl tas jausmas toks stiprus,
180
00:10:42,142 --> 00:10:44,142
kodėl aš taip įsitraukiu.
181
00:10:44,228 --> 00:10:47,518
Rokas man yra, sakyčiau,
182
00:10:47,606 --> 00:10:49,726
galimybė pakeisti visuomenę. Suprantat?
183
00:10:49,816 --> 00:10:55,526
Buvau girdėjęs apie sintezatorius.
Apie muzikinius kompiuterius.
184
00:10:55,614 --> 00:10:58,664
Jaučiau, kad ateina nauja revoliucija.
185
00:11:01,620 --> 00:11:05,290
Rašėte apie
staigų elektronikos pasaulio atsiradimą.
186
00:11:05,374 --> 00:11:07,714
Pasaulį, kuriame visi susirenka
187
00:11:07,793 --> 00:11:10,713
televizijos arba
naujosios elektroninės terpės dėka.
188
00:11:10,796 --> 00:11:12,086
{\an8}„WEATHER REPORT“, „MILKY WAY“
IŠ ALBUMO „WEATHER REPORT“
189
00:11:12,172 --> 00:11:14,342
{\an8}Šis aparatas veikia taip…
190
00:11:14,424 --> 00:11:19,014
{\an8}sustumdai rankenėles ir įjungi.
191
00:11:19,096 --> 00:11:20,806
{\an8}EDVARDAS FREDKINAS,
KOMPIUTERIŲ MOKSLININKAS, MIT
192
00:11:20,889 --> 00:11:23,519
{\an8}Jis groja melodiją pagal jūsų nustatymus.
193
00:11:23,600 --> 00:11:26,770
Kompiuteris stovės kiekvienuose namuose…
194
00:11:26,854 --> 00:11:27,984
{\an8}MARŠALAS MAKLUHANAS,
FILOSOFAS
195
00:11:28,063 --> 00:11:29,773
{\an8}…pasieksite visus filmus, visas pramogas,
196
00:11:29,857 --> 00:11:31,727
{\an8}visą kada nors pasirodžiusią informaciją.
197
00:11:31,817 --> 00:11:33,357
{\an8}Elektronika - būdingiausia…
198
00:11:33,443 --> 00:11:34,953
{\an8}KALBA ROBERTAS MŪGAS,
ELEKTRONINĖS MUZIKOS PIONIERIUS
199
00:11:35,028 --> 00:11:36,608
{\an8}…XX a. technologinė medžiaga.
200
00:11:36,697 --> 00:11:39,157
{\an8}Nėra priežasties, kodėl XX a. muzikantai
201
00:11:39,241 --> 00:11:41,371
neturėtų naudoti elektroninių instrumentų.
202
00:11:44,121 --> 00:11:45,121
{\an8}POLAS BLĖJUS,
MUZIKANTAS
203
00:11:45,205 --> 00:11:47,915
{\an8}Tikiu, kad muzikantai, improvizuojantys
elektroniniais instrumentais,
204
00:11:48,000 --> 00:11:52,590
8-ajame dešimtmetyje bus ant bangos.
205
00:11:52,671 --> 00:11:54,301
PITAS TAUNSENDAS
APIE ROKO ATEITĮ
206
00:11:54,381 --> 00:11:57,221
{\an8}Tuo metu dirbau
su labai ambicingu kūriniu…
207
00:11:57,301 --> 00:11:58,551
{\an8}KALBA PITAS TAUNSENDAS,
„THE WHO“
208
00:11:58,635 --> 00:12:00,545
{\an8}…jo pavadinimas buvo „Lifehouse“,
tai turėjo būti filmas.
209
00:12:02,806 --> 00:12:08,146
{\an8}Apie niūrią ateitį,
kurioje žiniasklaida, elektronika…
210
00:12:08,228 --> 00:12:09,688
{\an8}PITAS TAUNSENDAS, „O'RILEY 2ND MOVEMENT“,
ĮRAŠYTA 1971 M.
211
00:12:09,771 --> 00:12:12,401
{\an8}…ir technologijos pakeičia visuomenę.
212
00:12:12,482 --> 00:12:16,652
Įsivaizdavau siaubingai užterštą pasaulį,
213
00:12:16,737 --> 00:12:19,567
kur neįmanoma gyventi išėjus iš namų.
214
00:12:19,656 --> 00:12:22,026
Tad valdžia uždarė mus visus savo namuose
215
00:12:22,117 --> 00:12:26,707
ir siuntė visokias pramogas,
kad mes būtume laimingi,
216
00:12:26,788 --> 00:12:29,288
kol oras bus išvalytas.
217
00:12:29,374 --> 00:12:33,924
Įsijungiu televizorių 16,30 val.
ir žiūriu iki vidurnakčio.
218
00:12:34,004 --> 00:12:35,804
Tuomet einu miegoti.
219
00:12:35,881 --> 00:12:40,011
Tai - vienintelė mano pramoga.
Tik tokią teturiu.
220
00:12:40,677 --> 00:12:42,387
Pavadinau tai „tinklu“.
221
00:12:42,471 --> 00:12:47,431
Pasaulinė sistema,
per kurią visi matys tą patį…
222
00:12:47,518 --> 00:12:49,598
Žmogaus smegenys - elektrinis įrenginys.
223
00:12:49,686 --> 00:12:54,856
…kuri bus paslapčia kontroliuojama
ir cenzūruojama.
224
00:12:54,942 --> 00:12:57,612
Duomenų bazėje bus visa jūsų
medicininė istorija,
225
00:12:57,694 --> 00:13:00,744
finansinė istorija,
baudos už automobilio statymą, viskas.
226
00:13:00,822 --> 00:13:04,742
Kai pagalvoji, tai - baisus dalykas.
227
00:13:04,826 --> 00:13:08,866
Kai jie mus uždaro
ir kiša savo programas,
228
00:13:08,956 --> 00:13:11,786
mes galvojame,
kad turime prieigą prie visko,
229
00:13:11,875 --> 00:13:16,335
nes matome gražią,
ryškią ir įtaigią medžiagą.
230
00:13:16,421 --> 00:13:18,381
Visas Vakarų pasaulis skendi transe,
231
00:13:18,465 --> 00:13:20,835
tik dabar jis plačiai atmerkęs akis.
232
00:13:20,926 --> 00:13:22,846
Mes visi technologiškai apsinešę.
233
00:13:22,928 --> 00:13:25,758
Buvo populiaru sakyti,
234
00:13:25,848 --> 00:13:29,728
kad viskas žlugs, bet ši muzika išliks.
235
00:13:32,688 --> 00:13:35,818
{\an8}Jis siųsdavo man daugybę
demonstracinių juostų ir scenarijų…
236
00:13:35,899 --> 00:13:37,319
{\an8}KALBA GLYNAS DŽONSAS,
ĮRAŠŲ PRODIUSERIS
237
00:13:37,401 --> 00:13:40,741
{\an8}…filmo, kurį jis
norėjo pastatyti, „Lifehouse“.
238
00:13:41,655 --> 00:13:45,695
Perskaičiau scenarijų ir nelabai supratau.
239
00:13:45,784 --> 00:13:49,714
Paaiškėjo, kad ir kiti nelabai suprato.
240
00:13:50,789 --> 00:13:56,209
Per daug žmonių sakė,
kad tai - nesąmonė, o jis - beprotis.
241
00:13:56,295 --> 00:13:58,755
Niekaip neįtikinau kitų grupės narių.
242
00:13:59,923 --> 00:14:03,093
Muzika, kurią jis kūrė,
buvo labai inovatyvi,
243
00:14:03,177 --> 00:14:05,717
jis panaudojo sintezatorių labai savitai.
244
00:14:05,804 --> 00:14:08,724
Aš galvojau,
kad vis tiek turime sukurti albumą.
245
00:14:10,726 --> 00:14:15,686
Buvo sunkoka išversti, ką Pitas užfiksavo
savo demonstracinėse juostose,
246
00:14:15,772 --> 00:14:17,772
kad „The Who“ taptų „The Who“.
247
00:14:17,858 --> 00:14:20,858
Grupės nariai, ypač Kytas ir Rodžeris,
248
00:14:20,944 --> 00:14:24,244
visuomet norėjo kurti muziką taip,
kaip tą darė kiti.
249
00:14:24,323 --> 00:14:26,033
„Turime susėsti ir improvizuoti.“
250
00:14:27,326 --> 00:14:31,706
Paėmiau 8-ių takelių juostą
ir įrašinėjau sintezatoriaus garsus.
251
00:14:31,788 --> 00:14:34,878
Tada sukarpiau ir ėmiau versti į dainą.
252
00:14:34,958 --> 00:14:37,418
Suprantat, žirklėmis sukarpiau į kažką.
253
00:14:37,503 --> 00:14:39,213
Tada Glynas Džonsas dar kartą sukarpė,
254
00:14:39,296 --> 00:14:41,506
pridėjo būgnus ir gitaras,
o aš parašiau žodžius.
255
00:14:41,590 --> 00:14:42,420
STEREO
SUJUNGTA
256
00:14:46,345 --> 00:14:48,305
Vis labiau artėjome prie kažko,
257
00:14:48,388 --> 00:14:51,228
kas ėmė panašėti į keturių minučių trukmės
roko dainą.
258
00:14:51,308 --> 00:14:54,348
Paleidau ją grupės nariams
per ausines,
259
00:14:54,436 --> 00:14:59,066
o jie pagrojo
kartu su jau įrašytu sintezatoriumi.
260
00:14:59,149 --> 00:15:02,899
{\an8}„THE WHO“, „BABA O'RILEY“
IŠ ALBUMO „WHO'S NEXT“
261
00:15:02,986 --> 00:15:06,026
{\an8}IŠLEISTA 1971 M.
262
00:15:16,875 --> 00:15:19,165
Čia, laukuose
263
00:15:21,129 --> 00:15:23,629
Kovoju dėl maisto
264
00:15:25,843 --> 00:15:30,263
Stengiuosi išgyventi
265
00:15:34,434 --> 00:15:36,604
Man nereikia kovoti
266
00:15:38,647 --> 00:15:41,067
Kad įrodyčiau, jog esu teisus
267
00:15:43,277 --> 00:15:47,447
Man nereikia atleidimo
268
00:15:47,531 --> 00:15:50,911
Taip
269
00:16:20,564 --> 00:16:24,534
Neverk
270
00:16:24,610 --> 00:16:28,320
Nepakelk akių
271
00:16:29,198 --> 00:16:36,038
Tai - paauglių dykynė
272
00:16:40,542 --> 00:16:42,212
{\an8}Buvo vis sunkiau ir sunkiau
273
00:16:42,294 --> 00:16:44,464
{\an8}sukurti kažką originalaus su gitara,
bosine gitara ir būgnais…
274
00:16:44,546 --> 00:16:45,956
{\an8}KALBA ANI NAITINGEIL,
„BBC RADIO 1“ DIDŽĖJĖ
275
00:16:46,048 --> 00:16:47,758
{\an8}…tradiciniais instrumentais.
276
00:16:48,592 --> 00:16:50,892
Žmonės, kurie turėjo vaizduotę
ir technologijas,
277
00:16:50,969 --> 00:16:56,479
netrukus tapo tų laikų pionieriais.
278
00:16:56,558 --> 00:16:59,978
Buvo galima išgauti
iki tol negirdėtų garsų.
279
00:17:05,150 --> 00:17:07,190
{\an8}DEIVIDO AKSELRODO „OVERTURE“
280
00:17:07,277 --> 00:17:09,027
{\an8}Klausote „BBC Radio London“
281
00:17:09,112 --> 00:17:12,532
{\an8}šį antradienį, birželio 29 d.,
dabar - be dvidešimt šešios.
282
00:17:14,409 --> 00:17:17,659
Vyksta teismai,
kuriuose žmonėms išties gresia
283
00:17:17,746 --> 00:17:23,246
sėsti į kalėjimą už tai,
kad jie leido vaikams išreikšti save.
284
00:17:23,335 --> 00:17:25,085
Juk tai - reakcija, tiesa?
285
00:17:25,170 --> 00:17:28,170
Tai - Viktorijos epocha
po regencijos epochos.
286
00:17:28,257 --> 00:17:30,927
Mes turbūt pasiekėme priešingą pusę.
287
00:17:31,009 --> 00:17:33,429
Nes viskas buvo perspausta,
288
00:17:33,512 --> 00:17:36,062
tad ėmė rastis laisva atmosfera.
289
00:17:41,311 --> 00:17:44,571
SENASIS BEILIS, AUKŠČIAUSIASIS
BAUDŽIAMASIS TEISMAS, LONDONAS
290
00:17:49,653 --> 00:17:51,453
{\an8}Žurnalo „Oz“ teismas
7-ajame dešimtmetyje buvo didelis įvykis.
291
00:17:51,530 --> 00:17:53,450
{\an8}KALBA DŽEFRIS ROBERTSONAS KJUSIS,
„OZ“ ADVOKATAS
292
00:17:53,532 --> 00:17:55,992
{\an8}Tai, kas nutiko, yra baisu.
293
00:17:56,076 --> 00:17:59,906
Marihuana, rokenrolas
ir dulkinimasis gatvėse buvo…
294
00:18:00,956 --> 00:18:02,666
prokuroras tikino,
295
00:18:02,749 --> 00:18:05,999
kad į žurnalą „Oz“ visi lygiuojasi.
296
00:18:07,171 --> 00:18:11,881
Ir dabar jis skatina jaunimą ištvirkauti.
297
00:18:12,718 --> 00:18:14,678
RUPERTO KELIAS
UŽTVERTAS
298
00:18:14,761 --> 00:18:16,891
Kaltinimai buvo labai rimti.
299
00:18:16,972 --> 00:18:19,352
AŠ APAKĘS!!
JI - DAR MERGAITĖ!! NUOSTABU!
300
00:18:20,058 --> 00:18:22,598
MEŠKIUKAS RUPERTAS
IR NEKALTA ROMĖ MERGAITĖ
301
00:18:22,686 --> 00:18:25,306
„OZ“ PRISIEKUSIEJI
IŠKLAUSO APIE PRARASTĄ NEKALTYBĘ
302
00:18:25,397 --> 00:18:30,857
{\an8}„Oz“ paėmė nekaltą, mielą
anglišką tradiciją ir pavertė ją žalinga.
303
00:18:30,944 --> 00:18:35,454
Jie paėmė meškutį Rupertą
ir pavertė jį seksualiniu maniaku.
304
00:18:36,200 --> 00:18:38,910
Už tai juos reikia nubausti.
305
00:18:42,247 --> 00:18:47,247
Prireikė daug jėgų, kasdien vaikščioti
į Aukščiausiąjį baudžiamąjį teismą.
306
00:18:47,336 --> 00:18:50,546
Teisme visi buvo labai orūs,
žinoma, dėvėjo perukus.
307
00:18:51,215 --> 00:18:53,545
Kalbėjo labai įmantriai,
308
00:18:53,634 --> 00:18:57,434
tad viskas, ką jie kalbėjo,
skambėjo kaip kvietimas išgerti arbatos.
309
00:18:59,348 --> 00:19:03,188
{\an8}Mes visi atvykome į teismą,
Luiza atsisėdo gale.
310
00:19:03,268 --> 00:19:04,848
{\an8}KALBA MARŠA ROUV,
ŽURNALISTĖ IR RAŠYTOJA
311
00:19:04,937 --> 00:19:08,227
{\an8}Posėdžiai buvo vieši, salė pilna.
312
00:19:08,315 --> 00:19:12,945
Byla buvo įtempta,
nagrinėjimas truko labai ilgai.
313
00:19:13,028 --> 00:19:15,778
Kartais viskas atrodydavo labai juokingai.
314
00:19:15,864 --> 00:19:17,574
Nutikdavo keistų dalykų.
315
00:19:17,658 --> 00:19:20,948
Nemažai dėmesio buvo skirta
nedideliam skelbimui,
316
00:19:21,036 --> 00:19:25,116
kurio aš nė nebuvau pastebėjusi
laikraštyje „Suck“.
317
00:19:25,791 --> 00:19:30,001
Jame buvo aprašytas kunilingas.
Moteris teigė, kad jai patiko.
318
00:19:30,879 --> 00:19:35,179
{\an8}Teisėjas Argailas
paklausė mūsų sociologijos eksperto…
319
00:19:35,259 --> 00:19:37,389
{\an8}KALBA DŽEFRIS ROBERTSONAS KJUSIS,
„OZ“ ADVOKATAS
320
00:19:37,469 --> 00:19:40,639
{\an8}…„Ką turėjote galvoje,
kai parašėte žodį „cunnilinctus“?
321
00:19:40,722 --> 00:19:43,642
Jis jį ištarė
kaip vaistų nuo kosulio pavadinimą.
322
00:19:43,725 --> 00:19:49,645
Ir jis pasakė: „čiulpti“, jūsų prakilnybe,
„laižyti“ arba „pamaloninti“.
323
00:19:49,731 --> 00:19:55,651
O kai tarnavau laivyne, jūsų prakilnybe,
sakydavome „jodeliuoti kanjone“.
324
00:19:56,488 --> 00:19:58,528
{\an8}Byla vis tęsėsi ir tęsėsi.
325
00:19:58,615 --> 00:20:00,365
{\an8}KALBA DŽIMAS ANDERSONAS,
ŽURNALAS „OZ“
326
00:20:00,450 --> 00:20:02,330
{\an8}Visi kalbėjo iki negalėjimo.
327
00:20:02,411 --> 00:20:05,711
Galiausiai atėjo metas
baigiamosioms kalboms.
328
00:20:07,124 --> 00:20:12,504
Vos ėmęs kalbėti, teisėjas su panieka
atsiliepė apie mūsų liudininkus.
329
00:20:12,588 --> 00:20:16,258
Neperdavė prisiekusiesiems įrodymų,
kuriuos pateikėme.
330
00:20:16,341 --> 00:20:17,971
Ir taip toliau.
331
00:20:18,051 --> 00:20:20,221
{\an8}Visiems, sėdintiems teismo salėje,
buvo aišku…
332
00:20:20,304 --> 00:20:22,014
{\an8}KALBA ROBERTAS GRINFILDAS,
„ROLLING STONE MAGAZINE“
333
00:20:22,097 --> 00:20:23,717
{\an8}…kad teisėjas jų nekentė.
334
00:20:23,807 --> 00:20:26,807
Buvo fundamentalistinis judėjimas,
335
00:20:26,894 --> 00:20:30,774
kuris siekė sugrąžinti tradicines vertybes
336
00:20:30,856 --> 00:20:32,516
ir atsikratyti žurnalo „Oz“.
337
00:20:32,608 --> 00:20:36,398
Jis bet kokia kaina siekė
įkišti juos už grotų.
338
00:20:36,486 --> 00:20:39,816
{\an8}„BLACK SABBATH“, „CHILDREN OF THE GRAVE“
IŠ ALBUMO „MASTER OF REALITY“
339
00:20:39,907 --> 00:20:41,527
{\an8}LAISVĖ
PRIEŠ ĮSTATYMĄ
340
00:20:41,617 --> 00:20:43,947
Po penkių savaičių,
341
00:20:44,036 --> 00:20:47,956
priešpiet baigėsi ilgiausias nešvankybių
svarstymas Britanijos teismo istorijoje.
342
00:20:48,540 --> 00:20:51,380
Teismo sprendimu,
ilgai laukta pergale džiaugiasi
343
00:20:51,460 --> 00:20:52,960
gėrio jėgos.
344
00:20:53,045 --> 00:20:54,955
Jaunimui tai - katastrofa,
345
00:20:55,047 --> 00:20:57,507
jie reiškia savo pyktį ir nusivylimą
346
00:20:57,591 --> 00:21:00,341
pagonišku triukšmo ir ugnies ritualu.
347
00:21:00,427 --> 00:21:03,467
Revoliucija jų galvose
348
00:21:03,555 --> 00:21:06,555
Vaikai išžygiuoja
349
00:21:06,642 --> 00:21:09,522
Kovoti prieš pasaulį
Kuriame jie turi gyventi
350
00:21:09,603 --> 00:21:12,483
Neapykanta
Dega jų širdyse
351
00:21:13,315 --> 00:21:16,235
Jiems nusibodo būti stumdomiems
352
00:21:16,318 --> 00:21:19,818
Nusibodo nurodinėjimai, ką daryti
353
00:21:19,905 --> 00:21:22,815
Jie kovos su pasauliu
Tol, kol laimės
354
00:21:22,908 --> 00:21:26,868
Aplink visur - meilė
Taip!
355
00:21:26,954 --> 00:21:29,084
{\an8}Niekuomet negalvojau…
356
00:21:29,164 --> 00:21:30,584
{\an8}KALBA DŽIMAS ANDERSONAS,
ŽURNALAS „OZ“
357
00:21:30,666 --> 00:21:32,416
{\an8}…kad už tai, ką padarėme,
sėsime į kalėjimą.
358
00:21:33,627 --> 00:21:36,377
Ir teisėjas Argailas
liepė kalėjimo prižiūrėtojams
359
00:21:36,463 --> 00:21:38,093
nuskusti mums plaukus.
360
00:21:38,924 --> 00:21:41,014
Kilo didžiulis pyktis.
361
00:21:41,760 --> 00:21:44,510
Supratome, kad reikalas - rimtas,
362
00:21:44,596 --> 00:21:46,516
turėjome mažai pinigų,
363
00:21:46,598 --> 00:21:50,098
{\an8}tad ryšiai su Džonu Lenonu
labai pasitarnavo.
364
00:21:50,185 --> 00:21:51,305
„OZ“ VYRAI LAUKIA KALĖJIME
SPRENDIMO DĖL UŽSTATO
365
00:21:51,395 --> 00:21:54,725
Jis pasiūlė parašyti kažką apie „Oz“,
parašyti dainą.
366
00:21:54,815 --> 00:21:57,685
Manau tai - šlykštus fašizmas.
367
00:21:57,776 --> 00:21:58,936
{\an8}KALBA DŽONAS LENONAS
368
00:21:59,027 --> 00:22:01,027
{\an8}Ir daina „God Save Us“
padės apmokėti už viską,
369
00:22:01,113 --> 00:22:03,033
{\an8}ko jiems prireiks.
370
00:22:03,115 --> 00:22:07,575
Už įrašą, manau, galėtume gauti
keletą tūkstančių svarų.
371
00:22:07,661 --> 00:22:10,711
Taigi, pirkite jį, padėkite „Oz“.
372
00:22:10,789 --> 00:22:12,419
Padovanokite savo sesutei ar panašiai,
373
00:22:12,499 --> 00:22:15,919
arba pasilikite kaip suvenyrą,
kuris primins seną pokštą.
374
00:22:20,215 --> 00:22:22,795
{\an8}„ELASTIC OZ BAND“, „DO THE OZ“
B PUSĖ - „GOD SAVE US“
375
00:22:22,885 --> 00:22:24,715
{\an8}IŠLEISTAS LIEPOS 1971 M.
376
00:22:30,809 --> 00:22:32,229
Padarykit „Oz“
377
00:22:34,479 --> 00:22:35,809
Padarykit „Oz“
378
00:22:38,317 --> 00:22:40,067
Padaryk „Oz“, mieloji
379
00:22:41,945 --> 00:22:44,025
Padarykit „Oz“
380
00:22:45,282 --> 00:22:47,492
Kodėl manote, kad juos reikėjo nuteisti?
381
00:22:47,576 --> 00:22:49,446
Kad kiti pamatytų.
382
00:22:50,329 --> 00:22:53,619
Viskas pamažu tampa per daug liberalu,
nelieka privatumo.
383
00:22:53,707 --> 00:22:55,327
Kaip vertinate nuosprendį?
384
00:22:55,417 --> 00:22:56,627
Manau, jie jo prisiprašė.
385
00:22:56,710 --> 00:22:59,840
Mano nuomone, juos reikėjo
pasodinti už grotų ir ten laikyti.
386
00:23:01,089 --> 00:23:03,379
Įklimpome į mėšlą iki ausų.
387
00:23:03,467 --> 00:23:07,597
Džonas Lenonas ir Joko Ono
protestavo prieš nuosprendį.
388
00:23:07,679 --> 00:23:11,059
Nieko nesodindavo į kalėjimą
už tokius nedidelius nusižengimus.
389
00:23:11,141 --> 00:23:12,561
Iškart pateikėme apeliaciją.
390
00:23:15,979 --> 00:23:18,819
Tai Anglijoje tapo lūžio tašku.
391
00:23:19,733 --> 00:23:24,663
Galite nepritarti tam, ką jie daro,
bet ne norėti juos įkalinti.
392
00:23:24,738 --> 00:23:29,618
Mėginate užgniaužti kažką,
ko negalite kontroliuoti.
393
00:23:29,701 --> 00:23:31,661
Tai - kultūrinė revoliucija.
394
00:23:31,745 --> 00:23:36,245
Nežinai, kas vyksta. Ir tai vyksta.
395
00:23:37,417 --> 00:23:42,457
Kartą atvėręs Pandoros skrynią,
jos nebeuždarysi.
396
00:23:45,759 --> 00:23:49,469
BERLYNAS, VAKARŲ VOKIETIJA
397
00:23:51,431 --> 00:23:57,401
{\an8}„NEU!“, „WEISSENSEE“,
ĮRAŠYTA 1971 M.
398
00:23:58,063 --> 00:24:02,033
Kai gyveni Berlyne,
turi įprasti prie nenormalių situacijų.
399
00:24:02,109 --> 00:24:04,989
Stovėjimas prie sienos yra geras pavyzdys.
400
00:24:05,821 --> 00:24:08,821
Kiekvieną savaitę Rytų Vokietijoje
kas nors mėgina pabėgti.
401
00:24:08,907 --> 00:24:10,197
Kai kuriuos nušovė.
402
00:24:10,284 --> 00:24:11,874
Bet jei gyveni čia, Vakarų Berlyne,
403
00:24:11,952 --> 00:24:15,502
turi prie to priprasti,
kad čia išgyventum.
404
00:24:18,375 --> 00:24:23,795
{\an8}Vokietijoje visi troško ramaus gyvenimo.
405
00:24:23,881 --> 00:24:25,471
{\an8}KALBA MAIKLAS ROTERIS,
„NEU!“
406
00:24:26,008 --> 00:24:28,638
Viską kontroliuoti
407
00:24:28,719 --> 00:24:32,009
ir, taip, nerizikuoti.
408
00:24:32,097 --> 00:24:35,227
Nieko nekeisti. Tiesiog būti saugiems.
409
00:24:37,019 --> 00:24:38,229
Vakarų Berlyne dabar
410
00:24:38,312 --> 00:24:41,612
daugiau nei ketvirtadalis gyventojų
yra vyresni nei 65 metų.
411
00:24:42,357 --> 00:24:46,947
Tai - tylesnis, labiau provincialus
miestas negu buvo prieš 10 metų.
412
00:24:47,029 --> 00:24:50,529
Suprantu,
kad iš psichologinės perspektyvos,
413
00:24:50,616 --> 00:24:56,496
daugelis tų žmonių
buvo susiję su nacių praeitimi.
414
00:24:56,580 --> 00:25:00,290
Noriu pasakyti, kaltė, žinoma,
buvo neįtikėtina.
415
00:25:03,128 --> 00:25:07,468
Tačiau buvo ir naujosios kartos požiūris,
416
00:25:07,549 --> 00:25:10,589
o aš ieškojau savo paties identiteto.
417
00:25:18,393 --> 00:25:22,903
1971 m. gitaristas, pakviestas į sesiją,
418
00:25:22,981 --> 00:25:25,531
paklausė manęs, ar nenorėčiau prisijungti.
419
00:25:25,609 --> 00:25:28,319
Ir kadangi nebuvau girdėjęs apie grupę,
420
00:25:28,403 --> 00:25:33,083
iš pradžių pagalvojau:
„Gal verčiau eiti namo su mergina?“
421
00:25:33,158 --> 00:25:37,538
Ir, laimei, prisijungiau,
nes ta grupė buvo „Kraftwerk“.
422
00:26:01,019 --> 00:26:03,269
Buvau apstulbęs.
423
00:26:03,355 --> 00:26:07,065
Mane nustebino jų požiūris į muziką,
424
00:26:07,150 --> 00:26:12,660
skambesys buvo visiškai naujas
ir negirdėtas.
425
00:26:12,739 --> 00:26:16,869
Po kelių savaičių
jie pakvietė mane groti su grupe.
426
00:26:16,952 --> 00:26:22,882
{\an8}FLORIANAS ŠNAIDERIS-ESLEBENAS
KLAUSAS DINGERIS
427
00:26:22,958 --> 00:26:26,458
{\an8}MAIKLAS ROTERIS
428
00:26:30,174 --> 00:26:31,804
Mes esame kita karta.
429
00:26:31,884 --> 00:26:33,224
{\an8}KALBA RALFAS HIUTERIS,
„KRAFTWERK“
430
00:26:33,302 --> 00:26:36,102
{\an8}Esame labiau pramoninė karta.
431
00:26:43,353 --> 00:26:46,983
Muzika visuomet siejasi su laikotarpiu.
432
00:26:48,775 --> 00:26:53,565
O dabar mes gyvename
visiškai kitu laikotarpiu.
433
00:27:03,832 --> 00:27:08,302
Amerikos ir Britanijos grupės
kūrė naujus žodžius,
434
00:27:08,378 --> 00:27:10,418
naują skambesį.
435
00:27:10,506 --> 00:27:16,256
Tačiau tai buvo Amerikos popmuzikos dalis.
436
00:27:16,345 --> 00:27:20,805
Roko muzikos. Mes norėjome,
kad ji būtų visiškai kitokia.
437
00:27:20,891 --> 00:27:23,191
Nemanau, kad sukursi tikrai naują dalyką,
438
00:27:23,268 --> 00:27:25,768
kol nesukursi naujos muzikos.
Noriu pasakyti,
439
00:27:25,854 --> 00:27:29,484
jei lygiuosiesi į Čaką Berį,
440
00:27:29,566 --> 00:27:32,106
tai nieko naujo nesukursi, deja.
441
00:27:33,153 --> 00:27:37,413
Noriu kažko kito…
nenorime Čako Berio iki pat mirties.
442
00:27:37,491 --> 00:27:39,031
Turime kurti visiškai skirtingą muziką.
443
00:27:39,117 --> 00:27:42,997
Grodamas su „Kraftwerk“,
praleidau puikų pusmetį.
444
00:27:43,080 --> 00:27:47,420
Grodavome TV laidose,
puikiuose koncertuose.
445
00:27:47,501 --> 00:27:49,381
Prastesniuose koncertuose.
446
00:27:54,383 --> 00:27:58,053
Bet kai pamėginome įrašyti
antrąjį „Kraftwerk“ albumą,
447
00:27:58,136 --> 00:28:02,386
muzika, kuri sukosi mūsų galvoje,
studijoje visai neskambėjo.
448
00:28:04,977 --> 00:28:10,227
Tarp Klauso Dingerio ir Floriano Šnaiderio
tvyrojo nuolatinė įtampa.
449
00:28:12,776 --> 00:28:14,356
{\an8}Didžiausią problemą mums kėlė būgnininkai.
450
00:28:14,444 --> 00:28:15,614
{\an8}KALBA RALFAS HIUTERIS,
„KRAFTWERK“
451
00:28:15,696 --> 00:28:18,566
{\an8}Nes jie vertino fizinę jėgą.
452
00:28:18,657 --> 00:28:24,157
Jie išeidavo,
nes mes prašydavome jų elektrifikuoti…
453
00:28:24,246 --> 00:28:26,616
išgauti elektroninį garsą.
454
00:28:26,707 --> 00:28:29,747
Jie nesutikdavo,
tad vieną dieną tiesiog likdavome
455
00:28:29,835 --> 00:28:31,335
vienu du…
456
00:28:32,337 --> 00:28:37,627
aš turėjau seną ritmo mašiną.
457
00:28:37,718 --> 00:28:40,468
Tad pradėjome įrašinėti 1971 m.
458
00:28:40,554 --> 00:28:43,564
ir nuo tos dienos kelio atgal nebebuvo.
459
00:28:44,141 --> 00:28:48,311
{\an8}„KRAFTWERK“, „KLINGKLANG“,
ĮRAŠYTAS 1971 M. RUGSĖJĮ
460
00:28:48,687 --> 00:28:53,977
Nėra jokio skirtumo,
pasuksi rankenėlę ar paspausi jungtuką,
461
00:28:54,067 --> 00:28:57,857
ar timptelsi stygą. Na, koks skirtumas?
462
00:28:57,946 --> 00:28:59,566
Jokio.
463
00:28:59,656 --> 00:29:01,826
Kas pasakys, kas yra muzika?
464
00:29:33,357 --> 00:29:36,067
Jis atvyko į Niujorką rugsėjo mėnesį.
465
00:29:36,151 --> 00:29:38,071
{\an8}KALBA TONIS ZANETA,
DEIVIDO BOVIO TURO VADYBININKAS 1972-1974
466
00:29:38,153 --> 00:29:41,573
{\an8}Su vadybininku ir žmona, jie norėjo
pasirašyti sutartį su „RCA Records“.
467
00:29:42,866 --> 00:29:45,406
Tad tą savaitę
su jais praleidau daug laiko.
468
00:29:48,413 --> 00:29:50,003
{\an8}KALBA TONIS DEFRYSAS,
DEIVIDO BOVIO VADYBININKAS 1970-1975 M.
469
00:29:50,082 --> 00:29:51,922
{\an8}Senesni RCA žmonės nežinojo,
470
00:29:52,000 --> 00:29:54,800
bet jie pasitikėjo jaunesniais kūrėjais,
471
00:29:54,878 --> 00:29:58,418
tad jie mums pasakydavo,
kas naujo ir įdomaus, nes mes nežinojome.
472
00:29:59,132 --> 00:30:06,012
Jie žinojo, kad jei negaus Bovio,
praleis didžiulę galimybę.
473
00:30:09,935 --> 00:30:13,645
Deividui tai buvo
didžiulis laisvės pojūtis.
474
00:30:13,730 --> 00:30:17,940
Staiga jis turėjo galimybę daryti tai,
ką nori.
475
00:30:18,026 --> 00:30:22,406
Norėjome sukurti naują galimybių rinkinį.
476
00:30:31,331 --> 00:30:33,041
{\an8}Nusivedžiau juos į „Factory“
klubą ir supažindinau su Endžiu.
477
00:30:33,125 --> 00:30:34,705
{\an8}KALBA TONIS ZANETA,
DEIVIDO BOVIO TURO VADYBININKAS 1972-1974
478
00:30:34,793 --> 00:30:37,093
{\an8}DEIVIDAS BOVIS, „ANDY WARHOL“,
ĮRAŠYTA 1971 M. VASARĄ
479
00:30:37,171 --> 00:30:39,921
{\an8}Užglaistytas cementu
Stovėčiau kaip kino teatras...
480
00:30:40,007 --> 00:30:42,717
{\an8}Nepamirškite, jis kol kas
dar nėra Deividas Bovis.
481
00:30:42,801 --> 00:30:47,351
Jis dar nebuvo žvaigždė,
tik štai toks keistokas vyrukas.
482
00:30:47,431 --> 00:30:50,181
Ta jo pantomima
483
00:30:50,267 --> 00:30:52,727
tikrai nieko nesužavėjo.
484
00:30:53,395 --> 00:30:55,555
Monetos tik ir laukia
485
00:30:56,106 --> 00:30:58,356
O kad būčiau galerija
486
00:30:58,901 --> 00:31:02,241
Visus jus parodyčiau
487
00:31:05,449 --> 00:31:08,369
Endį Varholą kaip šauksmą
488
00:31:08,452 --> 00:31:09,702
Pakabinčiau ant savo sienos...
489
00:31:09,786 --> 00:31:13,456
Endžiui patiko, kai jį linksmina,
490
00:31:13,540 --> 00:31:17,960
tad jis mėgo spalvingus,
šokiruojančius žmones.
491
00:31:20,631 --> 00:31:24,471
Deividas gal ir keistai rengėsi,
šiek tiek pasidažydavo,
492
00:31:24,551 --> 00:31:26,721
bet jis tikrai nebuvo spalvingas.
493
00:31:26,803 --> 00:31:30,353
Na, jis turėjo šarmo,
bet nebuvo tas žmogus,
494
00:31:30,432 --> 00:31:33,562
kuriam įžengus į patalpą,
atitenka visų dėmesys.
495
00:31:33,644 --> 00:31:35,734
Kartais mes įrašinėjame,
aš mėginu…
496
00:31:35,812 --> 00:31:38,982
Aš dainuoju, tiesą sakant,
ir mes jam sakom… na.
497
00:31:39,733 --> 00:31:43,823
Jis yra dizaineris
ir daug laiko praleidžia Italijoje.
498
00:31:45,531 --> 00:31:49,831
Parveža mados idėjų.
Galvojau, gal pažįsti.
499
00:31:49,910 --> 00:31:52,500
Bet viskas baigėsi gerai.
Jie mūsų neišmetė.
500
00:31:54,331 --> 00:31:57,331
Jis atsidūrė epicentre tos vietos,
į kurią norėjo patekti.
501
00:31:58,710 --> 00:32:00,670
Varholas ir jo sekėjai
502
00:32:00,754 --> 00:32:03,224
nemąsto ir negyvena tradiciškai.
503
00:32:03,298 --> 00:32:08,138
Vieniems jo kūriniai ar gyvenimo būdas
gali atrodyti bjaurūs ar įžeidžiantys.
504
00:32:08,220 --> 00:32:12,720
Kartais sunku suprasti, kur baigiasi
realybė ir prasideda fantazijos.
505
00:32:13,767 --> 00:32:16,477
{\an8}DEIVIDAS BOVIS, „QUEEN BITCH“
IŠ ALBUMO „HUNKY DORY“
506
00:32:16,562 --> 00:32:18,442
{\an8}ĮRAŠYTA 1971 M. VASARĄ
507
00:32:19,815 --> 00:32:23,935
{\an8}Jis eina gatve
Ir traukia seserį Flo
508
00:32:26,196 --> 00:32:27,906
{\an8}Buvo visai kitas pasaulis, suprantat?
509
00:32:27,990 --> 00:32:29,200
{\an8}KALBA DEIVIDAS BOVIS
510
00:32:29,283 --> 00:32:31,833
{\an8}Ir aš, žinoma,
labai norėjau to kito pasaulio,
511
00:32:31,910 --> 00:32:34,250
{\an8}tad visiškai į jį pasinėriau.
512
00:32:35,247 --> 00:32:38,077
Čia buvo tas alternatyvus pasaulis,
apie kurį kalbėjau.
513
00:32:38,166 --> 00:32:39,956
SEKSUALINIS MOTERŲ IŠSILAISVINIMAS
514
00:32:40,043 --> 00:32:43,513
Jame tvyrojo smurtas ir keistenybės.
515
00:32:43,589 --> 00:32:45,469
Tai išties vyko.
516
00:32:45,549 --> 00:32:48,639
Ji tokia elegantiška
Tas atlasas ir nėriniai
517
00:32:48,719 --> 00:32:52,139
Ilgas paltas
Kieta skrybėlaitė
518
00:32:52,222 --> 00:32:55,852
O Dieve, juk galiu ir geriau
519
00:32:57,227 --> 00:33:00,107
Niujorke klestėjo avangardinis teatras,
520
00:33:00,189 --> 00:33:03,069
nes visi stengėsi atrasti naujas formas.
521
00:33:03,150 --> 00:33:07,610
Dažniausiai tiesiog stengdavosi šokiruoti,
buvo tiesiog keista.
522
00:33:07,696 --> 00:33:11,406
Kitaip tariant,
nepritiko populiariojoje visuomenėje.
523
00:33:11,491 --> 00:33:15,081
Ir tas pavojus Deividą traukė.
524
00:33:15,162 --> 00:33:16,792
Jis buvo seksualinis chuliganas.
525
00:33:23,629 --> 00:33:25,459
{\an8}Pirmą kartą susitikau su Lu Rydu…
526
00:33:25,547 --> 00:33:26,627
{\an8}KALBA DEIVIDAS BOVIS
527
00:33:26,715 --> 00:33:29,215
{\an8}…„Max's Kansas City“ klube.
528
00:33:30,928 --> 00:33:33,928
Prie stalo sėdėjo ne tik Lu Rydas,
bet ir Igis.
529
00:33:34,014 --> 00:33:35,434
Tad jie buvo dviese - Igis ir Lu.
530
00:33:37,184 --> 00:33:41,734
Jie buvo laukiniai
Amerikos egzistencialistų atstovai.
531
00:33:42,523 --> 00:33:45,033
Tam tikras roko ir avangardo mišinys.
532
00:33:46,235 --> 00:33:49,525
Maniau, kad mums to reikia Anglijoje,
533
00:33:49,613 --> 00:33:51,573
ir nežinojau, ar Anglijoje tą turime.
534
00:33:53,116 --> 00:33:55,536
{\an8}Jis tikrai tyrinėjo Igį ir Lu…
535
00:33:55,619 --> 00:33:57,539
{\an8}KALBA TONIS ZANETA,
DEIVIDO BOVIO TURO VADYBININKAS 1972-1974
536
00:33:57,621 --> 00:33:59,581
{\an8}…ir perėmė kai kurias jų savybes.
537
00:33:59,665 --> 00:34:01,875
Tam tikrą elgesį scenoje.
538
00:34:01,959 --> 00:34:05,589
Kažkokį seksualinį dviprasmiškumą,
kraštutinumą.
539
00:34:06,630 --> 00:34:09,760
Manau, kad tame, ką jis darė,
tetrūko vieno elemento.
540
00:34:09,842 --> 00:34:12,262
Viskas. Dabar kelias buvo aiškus.
541
00:34:14,012 --> 00:34:17,602
Įdomu tai,
kad Deividas iš esmės neturėjo talento,
542
00:34:17,683 --> 00:34:20,393
bet jis mokėjo vaidinti.
543
00:34:20,476 --> 00:34:22,766
Jis įsijausdavo į įvairius vaidmenis,
544
00:34:22,855 --> 00:34:26,015
juos išdirbdavo.
545
00:34:26,984 --> 00:34:30,244
Visi kalbėjo apie Deividą.
Kažkas jame buvo.
546
00:34:35,742 --> 00:34:37,242
Manau, mes su tuo susidorosim.
547
00:34:37,327 --> 00:34:39,657
{\an8}Anglijoje Deividas
ėmė save dekonstruoti.
548
00:34:39,746 --> 00:34:41,366
{\an8}KALBAS TONIS DEFRYSAS,
DEIVIDO BOVIO VADYBININKAS 1970-1975 M.
549
00:34:41,456 --> 00:34:42,536
Dabar, bičiuli.
550
00:34:42,623 --> 00:34:47,343
Mums reikėjo naujų stiprių
dainų iš naujo, stipraus, kitokio Bovio.
551
00:34:47,420 --> 00:34:50,090
Dar kartą, tik žymiai garsiau,
ir viskas bus gerai.
552
00:34:50,174 --> 00:34:54,894
Norėdamas tapti atlikėju,
kurį žmonės veržtųsi pamatyti,
553
00:34:54,969 --> 00:34:57,679
Deividas turėjo sukurti
visiškai naują esybę.
554
00:34:57,764 --> 00:35:00,314
Metas pasilinksminti.
555
00:35:00,392 --> 00:35:01,812
Naujutėlė roko žvaigždė.
556
00:35:02,394 --> 00:35:05,024
Vienas, du, trys, keturi.
557
00:35:11,278 --> 00:35:15,908
{\an8}DEIVIDAS BOVIS, „SWEET HEAD (TAKE 4)“,
ĮRAŠYTA 1971 M. LAPKRITĮ
558
00:35:15,991 --> 00:35:20,041
{\an8}Mėginau iš tavęs išsivaduoti
559
00:35:21,622 --> 00:35:25,542
{\an8}Nuo ispanų ir juodaodžių
Ir tavo pakramtytos gumos
560
00:35:27,461 --> 00:35:31,301
{\an8}Kur mulkiai
Plėšo plakatus
561
00:35:32,758 --> 00:35:37,388
{\an8}Šalia pedikų parkų
Ir apdegusių mikroautobusų
562
00:35:43,435 --> 00:35:46,015
Dėl visko turbūt kaltinčiau Kubriką.
563
00:35:46,104 --> 00:35:48,904
Nes aš norėjau sukurti kultūrą
564
00:35:48,982 --> 00:35:51,992
tai muzikai, kurią kūriau.
565
00:35:52,069 --> 00:35:57,119
Tas nihilistinis negatyvizmas
kažkuo žavėjo,
566
00:35:57,199 --> 00:35:59,579
priminė filmo „Clockwork Orange“ kultūrą.
567
00:36:12,714 --> 00:36:16,644
Tokio filmo apie gaujas,
jaunimui skirto filmo iki tol nebuvo.
568
00:36:17,594 --> 00:36:20,314
Ar tai būti skirtingas
stiliaus ar tos dinamikos
569
00:36:20,389 --> 00:36:23,019
{\an8}interpretavimas tarp sistemos
ir darbininkų klasės jaunimo…
570
00:36:23,100 --> 00:36:24,600
{\an8}KALBA DONAS LETSAS,
FILMŲ REŽISIERIUS IR DIDŽĖJUS
571
00:36:24,685 --> 00:36:27,855
{\an8}…užkerta kelią daugybei dalykų.
572
00:36:29,231 --> 00:36:30,651
Nes turite suprasti,
573
00:36:30,732 --> 00:36:34,532
kad iki tol skustagalviai buvo
didžiulis jaunimo subkultūros judėjimas.
574
00:36:37,030 --> 00:36:38,910
Skustagalviai, tokie kaip
„Scotswood Aggro Boys“ gauja
575
00:36:38,991 --> 00:36:41,741
su savo vienodu stiliumi
ir languotais marškiniais,
576
00:36:41,827 --> 00:36:44,747
didžiuliais blizgančiais batais
ir nuskustomis galvomis.
577
00:36:44,830 --> 00:36:48,130
Daugelis iš jų didžiavosi
savo smurtine reputacija.
578
00:36:48,208 --> 00:36:50,498
Tai beveik puritoniškas požiūris,
579
00:36:50,586 --> 00:36:55,126
nes jie smerkia narkotikų vartojimą,
vėrinius ir kitus hipių papuošalus.
580
00:36:55,215 --> 00:36:57,425
Bet jie turi savo muziką.
581
00:37:01,972 --> 00:37:07,692
{\an8}„THE SLICKERS“, „JOHNNY TOO BAD“,
IŠLEISTAS JK 1971 M.
582
00:37:11,565 --> 00:37:16,105
{\an8}Eini gatve
Pistoletas - prie juosmens
583
00:37:16,195 --> 00:37:18,945
{\an8}Džoni, esi per daug blogas
584
00:37:19,031 --> 00:37:21,781
Oi, oi!
585
00:37:21,867 --> 00:37:24,947
O skustagalviai
apskritai ateina į roko koncertus?
586
00:37:25,037 --> 00:37:26,957
{\an8}Ne. Esmė ta, jog skustagalviai…
587
00:37:27,039 --> 00:37:28,119
{\an8}KALBA PITAS TAUNSENDAS,
„THE WHO“
588
00:37:28,207 --> 00:37:29,957
{\an8}…jaučia, kad jie turi turėti savo muziką.
589
00:37:30,042 --> 00:37:31,752
O kaip regis?
590
00:37:31,835 --> 00:37:34,545
Jie turi turėti savo žodį.
Na, jis priklauso Jamaikai.
591
00:37:34,630 --> 00:37:36,260
Apiplėšinėji
Žmones badai
592
00:37:36,340 --> 00:37:37,800
Plėšikauji ir šaudai
593
00:37:37,883 --> 00:37:40,763
- Esi tikras blogiukas
- Tikras blogiukas
594
00:37:40,844 --> 00:37:43,314
Jie ją pasiėmė, ne patys sukūrė.
595
00:37:43,388 --> 00:37:44,468
Suprantat, ką noriu pasakyt?
596
00:37:44,556 --> 00:37:45,716
Kaip sutariate
su Vest Indijos gyventojais?
597
00:37:45,807 --> 00:37:50,897
Vest Indijos gyventojais? Puikiai.
Tarsi jie būtų anglai.
598
00:37:50,979 --> 00:37:54,779
Kodėl kieti baltaodžiai
nesikabinėja prie Vest Indijos gyventojų?
599
00:37:54,858 --> 00:37:56,778
Nes jų ritmas - kietas.
600
00:37:58,237 --> 00:38:00,357
Ir dar… Jiems patinka muzika,
601
00:38:00,447 --> 00:38:02,447
bet regis priklauso Jamaikai.
602
00:38:04,660 --> 00:38:07,450
Kur pabėgsi?
603
00:38:07,829 --> 00:38:10,459
Oi, oi!
604
00:38:10,999 --> 00:38:17,129
Lėksi pas roką ieškot išsigelbėjimo
Bet roko nebus
605
00:38:17,214 --> 00:38:18,974
Daugelis mano baltaodžių draugų
buvo skustagalviai.
606
00:38:19,049 --> 00:38:22,259
Man tai buvo neginčijamas įrodymas,
kad kultūros jėga
607
00:38:22,344 --> 00:38:23,974
suvienija žmones.
608
00:38:24,054 --> 00:38:25,724
Žinot, muzika gali tą padaryti.
609
00:38:25,806 --> 00:38:27,466
- Atsiprašau.
- Taip?
610
00:38:27,558 --> 00:38:28,928
Ar galiu užduoti keletą klausimų?
611
00:38:29,017 --> 00:38:30,347
Žinoma. Taip, žinoma.
612
00:38:30,894 --> 00:38:32,734
O regis… Ar tai - jūsų mėgstama muzika?
613
00:38:32,813 --> 00:38:33,813
Žinoma.
614
00:38:33,897 --> 00:38:35,567
- Regis.
- Taip, kokią muziką mėgstat?
615
00:38:35,649 --> 00:38:36,649
- Taip.
- Taip.
616
00:38:36,733 --> 00:38:38,113
Iš pradžių buvo modai ir rokeriai,
617
00:38:38,193 --> 00:38:42,243
tada - trogai ir pankai,
o dabar - skustagalviai ir bachūrai.
618
00:38:42,322 --> 00:38:46,492
Bet miesto gyventojams
jie visi buvo ramybės drumstėjai.
619
00:38:46,577 --> 00:38:48,577
Jei žiniasklaidoje būtų buvusios
tokios antraštės:
620
00:38:48,662 --> 00:38:51,922
„Juodaodžius ir baltaodžius
suvienijo muzika ir stilius“,
621
00:38:51,999 --> 00:38:54,749
niekas nebūtų nupirkęs
nė vieno laikraščio, suprantat?
622
00:38:55,419 --> 00:38:58,089
Visą laiką buvo ieškoma naujos blogybės,
623
00:38:58,172 --> 00:39:01,052
tačiau kiekviena karta
turi turėti savo identitetą,
624
00:39:01,133 --> 00:39:05,353
naują pakankamai skirtingą dalyką,
kuris tave visiškai sužavėtų.
625
00:39:19,193 --> 00:39:21,573
Viskas atrodo taip prieštaringa -
626
00:39:21,653 --> 00:39:23,823
seksas ir mirtis su roko muzika.
627
00:39:23,906 --> 00:39:25,026
Kam visa tai?
628
00:39:25,115 --> 00:39:26,775
{\an8}Esame tikrieji Amerikos atstovai.
629
00:39:26,867 --> 00:39:28,157
{\an8}KALBA ELISAS KUPERIS
630
00:39:28,243 --> 00:39:30,453
{\an8}Tai, ko jie nenori matyti.
Jie tik parodo visiems,
631
00:39:30,537 --> 00:39:32,657
{\an8}nes tai egzistuoja,
ir mums smagu tą daryti.
632
00:39:32,748 --> 00:39:36,078
Mes nepasirodome kaip roko grupė,
mes pasirodome kaip kinetinis menas.
633
00:39:37,085 --> 00:39:38,955
Tarsi paimame „Clockwork Orange“
634
00:39:39,046 --> 00:39:40,256
ir atnešame jį į sceną.
635
00:39:42,007 --> 00:39:44,797
{\an8}Deividas pamatė Elisą
„Rainbow“ klube Londone.
636
00:39:45,302 --> 00:39:47,722
{\an8}Manau, Deividui patiko tai,
637
00:39:47,804 --> 00:39:50,854
{\an8}kad gali vaidinti scenoje…
638
00:39:50,933 --> 00:39:52,683
{\an8}KALBA TONIS DEFRYSAS,
DEIVIDO BOVIO VADYBININKAS 1970-1975 M.
639
00:39:52,768 --> 00:39:55,978
{\an8}…ir drauge kurti muziką.
640
00:39:56,063 --> 00:39:57,983
Štai kuo noriu būti stovėdamas ant scenos.
641
00:39:58,065 --> 00:40:00,145
Elisas užlipa ant scenos
ir tiesiog nori tuo būti.
642
00:40:00,234 --> 00:40:02,824
Ir aš leidau Elisui daryti viską,
ką tik jis norėjo.
643
00:40:03,487 --> 00:40:06,067
Vaizdas buvo bauginantis,
o žmonėms tai patinka.
644
00:40:06,156 --> 00:40:09,236
Tėvai nenori, kad juos baugintų,
bet vaikams tai labai patinka.
645
00:40:21,004 --> 00:40:22,264
{\an8}DEIVIDAS BOVIS, „LIFE ON MARS“
IŠ ALBUMO „HUNKY DORY“
646
00:40:22,339 --> 00:40:24,509
{\an8}Žmonėms vis tiek buvo sunku suvokti,
647
00:40:24,591 --> 00:40:26,431
{\an8}kad roko muzikantai scenoje
648
00:40:26,510 --> 00:40:29,050
{\an8}kiekvieną kartą gali būti vis kitokie.
649
00:40:29,137 --> 00:40:31,677
Gali būti vis kitokiu žmogumi.
650
00:40:32,266 --> 00:40:36,136
Ir aš tiesiog tikėjau savo suvokimu.
651
00:40:37,062 --> 00:40:39,152
Tuo metu išėjo albumas
„Hunky Dory“.
652
00:40:42,734 --> 00:40:45,454
{\an8}Bet Deividas ėmėsi naujo albumo.
653
00:40:45,529 --> 00:40:50,739
Jis buvo tikrai ambicingas, kaip ir Tonis.
Jie norėjo dominuoti pasaulyje.
654
00:40:52,661 --> 00:40:53,911
{\an8}1971 M. LAPKRIČIO 14 D.
655
00:40:53,996 --> 00:40:55,656
{\an8}„MARINER 9“ TAPO PIRMUOJU
KOSMINIU LAIVU, PASIEKUSIU KITĄ PLANETĄ
656
00:40:55,747 --> 00:40:57,577
{\an8}Jau nuo senų laikų
657
00:40:57,666 --> 00:41:01,376
{\an8}žmonės domėjosi ta raudona dėme
nakties danguje.
658
00:41:01,461 --> 00:41:04,171
Artėjau prie to, ką išties norėjau veikti.
659
00:41:04,256 --> 00:41:05,416
{\an8}1971 M. GRUODŽIO 17 D.
IŠLEISTAS ALBUMAS „HUNKY DORY“
660
00:41:05,507 --> 00:41:07,297
{\an8}„Hunky Dory“ albumas tikrai tarsi išėjo
už šios planetos ribų.
661
00:41:08,260 --> 00:41:10,180
{\an8}„MARINER 9“ NUFOTOGRAFAVO
UGNIKALNĮ MARSO DULKIŲ AUDROJE
662
00:41:10,262 --> 00:41:14,312
{\an8}Viskas Marso paviršiuje
keitėsi tiesiog akyse.
663
00:41:14,391 --> 00:41:18,351
Visas „Hunky Dory“ albumas
atspindėjo mano naują entuziazmą
664
00:41:18,437 --> 00:41:21,477
šiam naujam žemynui, kuris man atsivėrė.
665
00:41:21,565 --> 00:41:24,275
Kreipsimės į Vestminsterį
tikėdamiesi gerų rezultatų.
666
00:41:24,359 --> 00:41:26,989
Skirtumas - 112,
667
00:41:27,070 --> 00:41:29,320
{\an8}žymiai didesnis nei visi tikėjosi.
668
00:41:29,406 --> 00:41:30,406
{\an8}BENDRA EUROPOS RINKA
669
00:41:30,490 --> 00:41:32,450
{\an8}Mes ne tik gavome tą,
ką turėsime gauti iš Europos…
670
00:41:32,534 --> 00:41:34,044
{\an8}PARLAMENTARAS DŽEFRIS RIPONAS
VYR. DERYBININKAS
671
00:41:34,119 --> 00:41:36,499
{\an8}…bet taip pat manau,
jog turėsime nemažai prisidėti.
672
00:41:36,580 --> 00:41:39,670
Man tuomet atrodė,
jog tikrai prasidėjo nauja era.
673
00:41:43,337 --> 00:41:45,507
Tikėjotės, kad jus taip ims ir paleis?
674
00:41:45,589 --> 00:41:46,419
ŽURNALO „OZ“ REDAKTORIAI
ĮSPĖTI IR PALEISTI
675
00:41:46,507 --> 00:41:48,007
Visuomet meldiesi ir tikiesi.
676
00:41:48,091 --> 00:41:51,051
Mes visi labai džiaugiamės,
kad neteks grįžti į kalėjimą.
677
00:41:51,136 --> 00:41:54,056
Buvo daug kalbama apie tai,
kad žurnalo „Oz“ byla
678
00:41:54,139 --> 00:41:57,349
buvo valdžios pergalė
prieš jaunimo laisvę.
679
00:41:57,434 --> 00:42:00,024
- Jūs irgi taip manote?
- Visai ne. Aš…
680
00:42:00,103 --> 00:42:03,233
Pirmiausia noriu pasakyti,
kad kova dar tik prasideda.
681
00:42:03,315 --> 00:42:05,685
Jei Marse yra gyvybė,
682
00:42:05,776 --> 00:42:10,106
tuomet perspektyva nepaprastai išsiplės…
683
00:42:10,197 --> 00:42:11,487
{\an8}KARLAS SAGANAS - ASTROFIZIKAS
684
00:42:11,573 --> 00:42:14,123
{\an8}…nes visi organizmai, kurie gyvena Žemėje,
nors atrodo skirtingi,
685
00:42:14,201 --> 00:42:15,411
{\an8}iš esmės yra vienodi.
686
00:42:15,494 --> 00:42:18,004
{\an8}Jų cheminė sudėtis yra tokia pati.
687
00:42:18,080 --> 00:42:21,670
Jie tiesiog skirtingai supakuoti.
688
00:42:25,420 --> 00:42:27,420
Kaip visuomet pasitinkame Kalėdas
689
00:42:27,506 --> 00:42:29,296
ir Naujuosius metus,
690
00:42:30,342 --> 00:42:35,012
ir galime nepastebėti,
jog pasaulis labai keičiasi,
691
00:42:35,097 --> 00:42:37,887
įdiegus visus tuos
technologinius stebuklus.
692
00:42:38,600 --> 00:42:42,440
Įdomu, kokie pokyčiai laukia ateityje.
693
00:42:42,521 --> 00:42:44,731
Sunku ir pasakyti.
694
00:42:45,566 --> 00:42:51,946
{\an8}„COMPOST“, „BWAATA“,
ĮRAŠYTAS 1971 M.
695
00:42:53,156 --> 00:42:55,696
…kaip tie vaikai,
kuriems visiškai niekas nerūpi,
696
00:42:55,784 --> 00:42:57,494
tik atšvęsti Naujuosius metus,
697
00:42:57,578 --> 00:42:59,748
kurie galbūt reiškia
naują viltį mums visiems.
698
00:42:59,830 --> 00:43:04,290
Liko vos kelios sekundės.
699
00:43:04,376 --> 00:43:09,046
Penki, keturi, trys, du, vienas.
700
00:43:09,131 --> 00:43:10,421
Viskas!
701
00:43:17,431 --> 00:43:21,731
1972 m.
Laimingų jums visiems Naujųjų metų.
702
00:44:00,849 --> 00:44:05,399
{\an8}DEIVIDAS BOVIS, „ZIGGY STARDUST“,
ĮRAŠYTAS 1971 M. LAPKRITĮ
703
00:44:09,024 --> 00:44:11,444
DEIVIDAS BOVIS, „ZIGGY STARDUST“
IR VORŲ IŠ MARSO IŠKILIMAS IR ŽLUGIMAS
704
00:44:11,527 --> 00:44:13,397
O, taip
705
00:44:21,286 --> 00:44:23,536
Dabar Zigis groja gitara
706
00:44:24,081 --> 00:44:27,501
Improvizuoja su Veirdu ir Giliu
707
00:44:27,584 --> 00:44:29,844
Ir vorais iš Marso
708
00:44:30,337 --> 00:44:32,587
Jis grojo kaire ranka
709
00:44:33,966 --> 00:44:35,966
Bet persistengė
710
00:44:36,677 --> 00:44:41,677
Tapo ypatingu žmogumi
Tuomet mes tapome Zigio grupe
711
00:44:43,725 --> 00:44:46,595
Supratau, kad tai, ką dariau, iš tiesų
712
00:44:46,687 --> 00:44:50,727
buvo kitas žingsnis.
713
00:44:50,816 --> 00:44:53,236
Kaip bičas iš Japonijos
714
00:44:53,902 --> 00:44:56,992
Galėjo juos šypsena palaižyt
715
00:44:57,072 --> 00:44:59,282
Jėzau, ką mes padarėm?
716
00:44:59,366 --> 00:45:01,536
Eina šikt,
mes nužudėm septintąjį dešimtmetį.
717
00:45:01,618 --> 00:45:03,948
Žinot, jausmas tikrai buvo būtent toks.
718
00:45:04,872 --> 00:45:06,332
Mes esame ateitis.
719
00:45:09,251 --> 00:45:12,711
Taigi, kur buvo vorai
720
00:45:14,715 --> 00:45:19,385
Kol musė mėgino
Mus įveikti?
721
00:45:20,846 --> 00:45:24,306
Mus veda tik alaus šviesa
722
00:45:25,392 --> 00:45:31,822
Tad mes skundėmės jo gerbėjais
Ar turėtume sulaužyt jam rankeles?
723
00:46:03,597 --> 00:46:05,597
Išvertė Akvilė Katilienė