1 00:00:08,717 --> 00:00:09,927 Pasaka baigėsi. 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,767 {\an8}SUKURTA PAGAL KNYGĄ „1971 - NEVER A DULL MOMENT: ROCK'S GOLDEN YEAR“ 3 00:00:15,849 --> 00:00:17,269 - 1971 metais… - Muzika šį tą reiškė. 4 00:00:27,402 --> 00:00:29,112 Pasaulis keitėsi. 5 00:00:31,073 --> 00:00:34,833 {\an8}1971 m. mes kūrėme XXI amžių. 6 00:01:14,199 --> 00:01:16,409 {\an8}Tuo metu Anglijoje apsinešęs niekas nekalbėdavo. 7 00:01:16,493 --> 00:01:18,543 {\an8}KALBA ROBERTAS GRINFILDAS, „ROLLING STONE MAGAZINE“ 8 00:01:18,620 --> 00:01:23,000 {\an8}Galėdavai sėdėti kambaryje su 12-a žmonių tris valandas, klausytis muzikos. 9 00:01:23,083 --> 00:01:26,673 Paskui jie išeidavo, ir nė nežinodavai, kas jie tokie. 10 00:01:26,753 --> 00:01:28,763 {\an8}„GONG“, „TRIED SO HARD“, IŠLEISTAS 1971 M. 11 00:01:31,216 --> 00:01:33,426 {\an8}Pamenu, nuėjau į butą Batersyje, 12 00:01:33,510 --> 00:01:36,600 ten kažkas buvo atsivedęs draugą - 13 00:01:36,680 --> 00:01:41,560 ilgaplaukį vyruką, panašų į Loreną Bakal, 14 00:01:41,643 --> 00:01:45,903 kuris suko tobulas hašišo suktines. 15 00:01:48,066 --> 00:01:52,196 Pasakoju, nes tai buvo Bovis, 16 00:01:52,279 --> 00:01:53,949 o aš nežinojau, kas jis toks. 17 00:01:55,866 --> 00:02:00,906 1971 m. Londone Bovis nebuvo Bovis... dar ne. 18 00:02:02,289 --> 00:02:05,539 {\an8}Nesijaučiau roko muzikantu ar roko žvaigžde, ar dar kuo. 19 00:02:05,626 --> 00:02:07,086 {\an8}KALBA DEIVIDAS BOVIS 20 00:02:07,169 --> 00:02:09,419 {\an8}Tuo laikotarpiu tvyrojo neadekvatumo pojūtis. 21 00:02:10,380 --> 00:02:14,510 Bet aš buvau taip susikoncentravęs į tai, ką norėjau daryti, 22 00:02:14,593 --> 00:02:16,853 ir tai buvo kažko naujo paieškos. 23 00:02:16,929 --> 00:02:20,929 Ką norėčiau matyti scenoje, kas mane sujaudintų? 24 00:02:21,934 --> 00:02:25,524 Tuo metu atrodė įdomu 25 00:02:25,604 --> 00:02:28,444 išmėginti ir sugalvoti kažką visiškai skirtingo. 26 00:02:28,524 --> 00:02:31,864 Nes tuo metu Anglijoje buvo jaučiamas tam tikras pasipriešinimas. 27 00:02:36,156 --> 00:02:39,366 Noriu mylėti šią šalį, nes tai - mano vyro šalis, 28 00:02:39,451 --> 00:02:41,371 ir manau, kad tai - labai įdomi šalis. 29 00:02:41,787 --> 00:02:46,787 Bet jūs jaučiate nostalgiją, nuolat kalbate apie praeitį, 30 00:02:46,875 --> 00:02:48,285 bet gyventi reikia dabartyje, 31 00:02:48,377 --> 00:02:50,167 praeitį galima sudeginti. 32 00:02:50,546 --> 00:02:52,546 Atleiskite, pone, Vakarų Vokietijos ekonomikos ministras pasakė, kad… 33 00:02:52,631 --> 00:02:54,171 - Atleiskite, ne. - Jūs skubate? 34 00:02:54,258 --> 00:02:56,298 Atleiskite, pone. Vakarų Vokietijos ekonomikos ministras 35 00:02:56,385 --> 00:02:58,255 pasakė, kad britų verslininkai, dėvintys katiliukus, 36 00:02:58,345 --> 00:03:01,845 dažniausiai versle renkasi pernelyg tradicinius metodus. Ar sutinkate? 37 00:03:01,932 --> 00:03:03,432 Nemanau, ne. 38 00:03:03,517 --> 00:03:05,347 Kaip manote, jei įžengsime į bendrą rinką, 39 00:03:05,435 --> 00:03:07,395 turėsime atsisakyti savojo katiliukų įvaizdžio? 40 00:03:07,479 --> 00:03:08,769 Tikrai nemanau, visai ne. 41 00:03:09,731 --> 00:03:12,281 Jis sakė, kad britų verslininkai su katiliukais yra… 42 00:03:12,359 --> 00:03:14,319 O tu čia kuo dėtas? Atstok! 43 00:03:14,403 --> 00:03:18,123 {\an8}Atidaryk savo dėžę 44 00:03:18,198 --> 00:03:20,618 {\an8}JOKO ONO, „OPEN YOUR BOX“ KITA SINGLO „POWER TO THE PEOPLE“ PUSĖ 45 00:03:20,701 --> 00:03:22,491 {\an8}JK IŠLEISTA 1971 M. 46 00:03:22,578 --> 00:03:25,328 {\an8}Atidaryk savo dėžę 47 00:03:28,625 --> 00:03:31,295 {\an8}Atsisek kelnes 48 00:03:34,089 --> 00:03:36,759 {\an8}Praskleisk šlaunis 49 00:03:40,137 --> 00:03:41,967 {\an8}Kojas - į šonus 50 00:03:43,098 --> 00:03:45,848 Ar galėtume pasakyti, kokį kūrybinį laikotarpį 51 00:03:45,934 --> 00:03:47,444 jūs abu išgyvenate šiuo metu? 52 00:03:47,519 --> 00:03:49,479 Manau, pripažinsite, jog jis atitolino jus, 53 00:03:49,563 --> 00:03:53,233 o ypač jus, Džonai, nuo žmonių, kurie šioje šalyje jus mylėjo. 54 00:03:53,317 --> 00:03:54,277 - Daug jų buvo? - Taip. 55 00:03:54,359 --> 00:03:56,279 Manau, jie jūsų nebesupranta. 56 00:03:59,281 --> 00:04:04,121 {\an8}JOKO: ŠIĄ DAINĄ UŽDRAUDĖ, IR AŠ MANAU, TODĖL, KAD ESU MOTERIS 57 00:04:05,454 --> 00:04:06,834 {\an8}KALBA ANI NAITINGEIL, „BBC RADIO 1“ DIDŽĖJĖ 58 00:04:06,914 --> 00:04:08,214 {\an8}Džonas ir Joko buvo laikomi keistuoliais. 59 00:04:08,290 --> 00:04:11,290 {\an8}Žmonės į juos žvelgė įtariai. 60 00:04:11,376 --> 00:04:16,456 {\an8}Iš dalies atrodė, kad vyksta kontrkultūros teismas. 61 00:04:17,841 --> 00:04:23,141 Bijojau, kad valdžia sugrąžins jaunimo kultūrą 62 00:04:23,222 --> 00:04:25,142 į ten, kur ji buvo prieš bitlus. 63 00:04:25,224 --> 00:04:30,104 Kad vėl viskas bus gražu ir saugu, be jokių kraštutinumų. 64 00:04:30,687 --> 00:04:35,897 Skatinau žmones nejausti nostalgijos septintajam dešimtmečiui. 65 00:04:35,984 --> 00:04:39,284 Nieko ten gero. Reikia pasitikti dabartį. 66 00:04:40,822 --> 00:04:43,332 ATSIBUSKIT NUMIRĖLIAI 67 00:04:46,370 --> 00:04:51,420 {\an8}LORELIS AITKENAS, „SLOW ROCK“, IŠLEISTAS 1971 M. 68 00:04:54,169 --> 00:04:56,919 Tuo metu man buvo 15 metų. 69 00:04:57,005 --> 00:04:58,915 {\an8}KALBA DONAS LETSAS, FILMŲ REŽISIERIUS IR DIDŽĖJUS 70 00:04:59,007 --> 00:05:01,217 {\an8}Tik stengiausi surasti, kur galiu pritapti, suprantat? 71 00:05:01,969 --> 00:05:04,299 {\an8}Tai - „Nacionalinis frontas“. 72 00:05:04,388 --> 00:05:05,678 SUSTABDYKIT IMIGRACIJĄ DARBAI IR NAMAI - PIRMIAUSIA BRITAMS 73 00:05:05,764 --> 00:05:09,984 Partija, kuri sako: „Pirmiausia galvokite apie Britaniją ir britus.“ 74 00:05:10,060 --> 00:05:14,190 Tai buvo pirma juodaodžių, gimusių Britanijoje, karta. 75 00:05:14,273 --> 00:05:18,033 {\an8}O dažniausias grafitis buvo užrašas dvimetrinėmis baltomis raidėmis: 76 00:05:18,110 --> 00:05:19,400 {\an8}„Išlaikykime Britanija baltą.“ 77 00:05:19,486 --> 00:05:20,486 {\an8}ENOCHAS TEISUS 78 00:05:20,571 --> 00:05:23,121 Tuos užrašus matydavai kasdien praeidamas. 79 00:05:23,198 --> 00:05:25,578 IŠLAIKYKIME BRITANIJĄ BALTĄ 80 00:05:25,659 --> 00:05:28,749 Užaugau su civilinėmis teisėmis Amerikoje. 81 00:05:28,829 --> 00:05:30,829 Bet mes tikrai nebuvome amerikiečiai. 82 00:05:30,914 --> 00:05:33,674 Buvau tokio amžiaus, kai muzika ir stilius yra labai svarbūs. 83 00:05:33,750 --> 00:05:37,300 Tad ieškojome savosios versijos per muziką, kurios galėjome klausytis. 84 00:05:38,255 --> 00:05:40,165 Norėjome pasirūpinti savo tėvų žeme. 85 00:05:40,257 --> 00:05:41,257 JUODŲJŲ PANTERŲ JUDĖJIMAS 86 00:05:48,724 --> 00:05:50,024 {\an8}Muzika gera tuo 87 00:05:50,100 --> 00:05:52,100 {\an8}„BOB MARLEY AND THE WAILERS“ „TRENCH TOWN ROCK“, ĮRAŠYTA 1971 M. 88 00:05:52,186 --> 00:05:53,766 {\an8}- Kad kai ji smogia - Skausmo nejauti 89 00:05:53,854 --> 00:05:55,564 {\an8}Sakau 90 00:05:55,647 --> 00:05:58,437 {\an8}Muzika gera tuo Kad kai ji smogia 91 00:05:58,525 --> 00:06:01,355 Skausmo nejauti 92 00:06:01,445 --> 00:06:07,445 {\an8}Smokit man su muzika Smokit su muzika dabar 93 00:06:07,534 --> 00:06:09,704 {\an8}- Tai yra -Trenčtauno rokas 94 00:06:09,786 --> 00:06:11,406 {\an8}Nežiūrėkit 95 00:06:11,496 --> 00:06:12,656 {\an8}Trenčtauno rokas 96 00:06:12,748 --> 00:06:14,878 Didelė žuvis arba smulki 97 00:06:14,958 --> 00:06:18,298 - Trenčtauno rokas - Ką pasėsi, tą ir pjausi 98 00:06:18,378 --> 00:06:21,628 - Trenčtauno rokas - Vienintelis Jah žino 99 00:06:21,715 --> 00:06:24,885 - Trenčtauno rokas - Niekad nenusisuksiu 100 00:06:24,968 --> 00:06:26,638 - Trenčtauno rokas - Tegul visi pamėgina 101 00:06:26,720 --> 00:06:29,890 Tai - muzika, gimusi iš didžiulės žmogiškos kančios, 102 00:06:29,973 --> 00:06:35,103 kitoje teritorijoje, tarp žmonių, kurių pusėje buvo revoliucija. 103 00:06:35,187 --> 00:06:38,477 - Šėlstam - Kingstono 12 104 00:06:38,565 --> 00:06:41,685 - Šėlstam - Kingstono 12 105 00:06:43,195 --> 00:06:46,275 {\an8}Muzika - geras dalykas, suprantat? Muzika ramina, bet… 106 00:06:46,365 --> 00:06:47,485 {\an8}KALBA BOBAS MARLIS 107 00:06:47,574 --> 00:06:50,624 {\an8}…dabar turime regį, rastafarių muziką. 108 00:06:51,703 --> 00:06:55,123 Šita muzika yra pavojinga. 109 00:06:55,207 --> 00:06:56,577 Nori sudaužyt mano svajones 110 00:06:56,667 --> 00:06:58,837 Ska-ba-diby-dip Ska-ba-dūp, ska-ba-dūp 111 00:06:58,919 --> 00:07:03,629 Nežinau, kokia dar muzika turi tokį kovos pobūdį kaip regis. 112 00:07:03,715 --> 00:07:08,255 Jie nenori jos transliuoti, nes ji moko žmones būti savimi. 113 00:07:10,681 --> 00:07:14,271 Regis - tai muzika, kovojanti už prispaustus žmones 114 00:07:14,351 --> 00:07:15,891 visame pasaulyje. 115 00:07:17,771 --> 00:07:19,231 Ji parodo jiems laisvę. 116 00:07:19,314 --> 00:07:21,864 Skausmo nejauti 117 00:07:21,942 --> 00:07:27,912 Smokit man su muzika, ak, smokit Smokit man su muzika dabar 118 00:07:27,990 --> 00:07:29,200 {\an8}7-ojo dešimtmečio pabaigoje, 8-ojo pradžioje… 119 00:07:29,283 --> 00:07:30,623 {\an8}KALBA DONAS LETSAS, FILMŲ REŽISIERIUS IR DIDŽĖJUS 120 00:07:30,701 --> 00:07:32,241 {\an8}…per radiją transliuodavo nedaug jamaikietiškos muzikos. 121 00:07:32,327 --> 00:07:37,167 {\an8}Valdžia stengėsi nutildyti alternatyvią nuomonę. 122 00:07:37,249 --> 00:07:39,629 Žmonės nuolat kartoja, kad labai sunku 123 00:07:39,710 --> 00:07:41,800 pasiekti, kad regis būtų transliuojamas per radiją, 124 00:07:41,879 --> 00:07:44,259 bet ar tikrai tai yra kažkoks priešiškumas prieš šią muziką? 125 00:07:44,339 --> 00:07:46,179 {\an8}Jei atvirai, bet kuriai dainai sunku pasiekti, kad ją pagrotų per BBC… 126 00:07:46,258 --> 00:07:47,758 {\an8}GRAHAMAS VOLKERIS, „TROJAN RECORDS“ 127 00:07:47,843 --> 00:07:49,393 {\an8}…nesvarbu, ar tai regis, ar kitas stilius. 128 00:07:49,469 --> 00:07:52,139 Visos kitos muzikos formos turi savo programas, 129 00:07:52,222 --> 00:07:54,352 tuo tarpu regio programos radijuje nėra. 130 00:07:54,433 --> 00:07:55,853 {\an8}Negali paklausyti tų trijų ar keturių įrašų… 131 00:07:55,934 --> 00:07:57,484 {\an8}LY GOPTALAS, „TROJAN RECORDS“ 132 00:07:57,561 --> 00:08:01,021 {\an8}…kad žmonės turėtų galimybę nuspręsti, nori jie tos muzikos, ar ne. 133 00:08:01,106 --> 00:08:03,356 {\an8}Jei mūsų muzikai būtų atvertos durys… 134 00:08:03,442 --> 00:08:05,152 {\an8}BOBAS ENDIS, REGIO ATLIKĖJAS 135 00:08:05,235 --> 00:08:08,905 {\an8}…į greitkelį, mes pasklistume po visą pasaulį. 136 00:08:08,989 --> 00:08:10,949 Nes esame aukštos kokybės muzika. 137 00:08:11,617 --> 00:08:13,367 {\an8}„BOB MARLEY AND THE WAILERS“ „SUN IS SHINING“ 138 00:08:13,452 --> 00:08:15,792 {\an8}IŠ ALBUMO „SOUL REVOLUTION“, IŠLEISTO 1971 M. 139 00:08:18,040 --> 00:08:22,540 {\an8}Vietoje nenustygsti Kojos pačios kilnojasi 140 00:08:22,628 --> 00:08:24,298 Regis nebuvo skirtas plačiosioms masėms, 141 00:08:24,379 --> 00:08:28,429 bet jis po truputį ėmė leisti mums lygiuotis su baltaisiais. 142 00:08:29,343 --> 00:08:31,393 Vedė mus į priekį. 143 00:08:31,470 --> 00:08:33,760 Noriu, kad žinotum tu 144 00:08:33,847 --> 00:08:36,097 Užaugau lydimas keisto dualumo. 145 00:08:36,183 --> 00:08:39,853 Augdamas juodaodžių bendruomenėje, kaip augau aš, nesiklausai roko muzikos. 146 00:08:39,937 --> 00:08:43,687 Bet niekuomet iš tiesų nesusimąsčiau, kodėl man patiko konkreti muzika. 147 00:08:43,774 --> 00:08:45,824 Tik žinau, kad ji rezonavo su manimi. 148 00:08:45,901 --> 00:08:48,401 Tad namuose viena ausimi klausiausi regio, 149 00:08:48,487 --> 00:08:52,067 o mokykloje - „The Stones“, „The Kinks“ ir „The Beatles“. 150 00:08:52,157 --> 00:08:55,907 O 1971 m., kai man buvo 15-a, pamačiau „The Who“. 151 00:08:55,994 --> 00:09:00,374 Tai buvo visiškai neįprastas garsinis eksperimentas. Jį reikia suprasti. 152 00:09:00,457 --> 00:09:02,327 Stovėjau už kelių metrų nuo scenos. 153 00:09:02,417 --> 00:09:06,417 Viskas sprogte sprogo prieš mano akis. Tai pakeitė mano gyvenimą. 154 00:09:20,352 --> 00:09:24,522 Kas yra „The Who“? Na, „The Who“ yra „The Who“, štai kas jie yra. 155 00:09:27,985 --> 00:09:30,275 „The Who“ buvo jaunosios kartos atstovai. 156 00:09:30,362 --> 00:09:32,612 Jie buvo triukšmingi maištautojai, 157 00:09:32,698 --> 00:09:37,578 tačiau labai rimtai vertino roką. 158 00:09:38,579 --> 00:09:41,999 Pitas Taunsendas. Jis rašo dainas. Jis parašė „Tommy“. 159 00:09:42,916 --> 00:09:44,536 {\an8}Albumas „Tommy“ užkėlė kartelę labai aukštai. 160 00:09:44,626 --> 00:09:45,786 {\an8}KALBA PITAS TAUNSENDAS, „THE WHO“ 161 00:09:45,878 --> 00:09:46,958 {\an8}Jis buvo labai stiprus. 162 00:09:47,045 --> 00:09:50,165 Jis mus pakeitė, ir mūsų laukė didžiulis darbas. 163 00:09:50,257 --> 00:09:51,797 Turėjome galvoti, ką darysime toliau. 164 00:09:51,884 --> 00:09:54,684 Ar su pinigais, kuriuos surinkote, 165 00:09:54,761 --> 00:09:56,851 nuveikėte kažką ypatingo? 166 00:09:57,681 --> 00:10:00,101 Vienintelis naudingas dalykas, kurį padariau - 167 00:10:00,184 --> 00:10:01,894 įsirengiau savo studiją. 168 00:10:02,728 --> 00:10:06,108 Tai - svarbiausias dalykas, be grupės, 169 00:10:06,190 --> 00:10:07,690 mano gyvenime, suprantat? 170 00:10:08,483 --> 00:10:14,573 Joje galiu išbandyti visas geriausias savo idėjas. 171 00:10:14,656 --> 00:10:17,616 {\an8}Tą galima pasakyti apie visas sėkmingas kūrybingas sielas. 172 00:10:17,701 --> 00:10:19,581 {\an8}KALBA GLYNAS DŽOUNSAS, ALBUMO PRODIUSERIS 173 00:10:19,661 --> 00:10:21,831 {\an8}Tą pasiekęs, imi galvoti: „Kaip judėti toliau? 174 00:10:21,914 --> 00:10:23,464 {\an8}Ką dabar daryti?“ 175 00:10:23,540 --> 00:10:27,840 Pokyčiai, kurie vyko muzikos versle 1971 metais, 176 00:10:27,920 --> 00:10:31,010 suteikė daugiau laisvės. 177 00:10:31,089 --> 00:10:32,509 Ir Pitas tai išnaudojo. 178 00:10:32,591 --> 00:10:37,551 Jaučiau, jog į roką žiūriu galbūt pernelyg rimtai, 179 00:10:37,638 --> 00:10:42,058 bet iš tiesų sunku suprasti, kodėl tas jausmas toks stiprus, 180 00:10:42,142 --> 00:10:44,142 kodėl aš taip įsitraukiu. 181 00:10:44,228 --> 00:10:47,518 Rokas man yra, sakyčiau, 182 00:10:47,606 --> 00:10:49,726 galimybė pakeisti visuomenę. Suprantat? 183 00:10:49,816 --> 00:10:55,526 Buvau girdėjęs apie sintezatorius. Apie muzikinius kompiuterius. 184 00:10:55,614 --> 00:10:58,664 Jaučiau, kad ateina nauja revoliucija. 185 00:11:01,620 --> 00:11:05,290 Rašėte apie staigų elektronikos pasaulio atsiradimą. 186 00:11:05,374 --> 00:11:07,714 Pasaulį, kuriame visi susirenka 187 00:11:07,793 --> 00:11:10,713 televizijos arba naujosios elektroninės terpės dėka. 188 00:11:10,796 --> 00:11:12,086 {\an8}„WEATHER REPORT“, „MILKY WAY“ IŠ ALBUMO „WEATHER REPORT“ 189 00:11:12,172 --> 00:11:14,342 {\an8}Šis aparatas veikia taip… 190 00:11:14,424 --> 00:11:19,014 {\an8}sustumdai rankenėles ir įjungi. 191 00:11:19,096 --> 00:11:20,806 {\an8}EDVARDAS FREDKINAS, KOMPIUTERIŲ MOKSLININKAS, MIT 192 00:11:20,889 --> 00:11:23,519 {\an8}Jis groja melodiją pagal jūsų nustatymus. 193 00:11:23,600 --> 00:11:26,770 Kompiuteris stovės kiekvienuose namuose… 194 00:11:26,854 --> 00:11:27,984 {\an8}MARŠALAS MAKLUHANAS, FILOSOFAS 195 00:11:28,063 --> 00:11:29,773 {\an8}…pasieksite visus filmus, visas pramogas, 196 00:11:29,857 --> 00:11:31,727 {\an8}visą kada nors pasirodžiusią informaciją. 197 00:11:31,817 --> 00:11:33,357 {\an8}Elektronika - būdingiausia… 198 00:11:33,443 --> 00:11:34,953 {\an8}KALBA ROBERTAS MŪGAS, ELEKTRONINĖS MUZIKOS PIONIERIUS 199 00:11:35,028 --> 00:11:36,608 {\an8}…XX a. technologinė medžiaga. 200 00:11:36,697 --> 00:11:39,157 {\an8}Nėra priežasties, kodėl XX a. muzikantai 201 00:11:39,241 --> 00:11:41,371 neturėtų naudoti elektroninių instrumentų. 202 00:11:44,121 --> 00:11:45,121 {\an8}POLAS BLĖJUS, MUZIKANTAS 203 00:11:45,205 --> 00:11:47,915 {\an8}Tikiu, kad muzikantai, improvizuojantys elektroniniais instrumentais, 204 00:11:48,000 --> 00:11:52,590 8-ajame dešimtmetyje bus ant bangos. 205 00:11:52,671 --> 00:11:54,301 PITAS TAUNSENDAS APIE ROKO ATEITĮ 206 00:11:54,381 --> 00:11:57,221 {\an8}Tuo metu dirbau su labai ambicingu kūriniu… 207 00:11:57,301 --> 00:11:58,551 {\an8}KALBA PITAS TAUNSENDAS, „THE WHO“ 208 00:11:58,635 --> 00:12:00,545 {\an8}…jo pavadinimas buvo „Lifehouse“, tai turėjo būti filmas. 209 00:12:02,806 --> 00:12:08,146 {\an8}Apie niūrią ateitį, kurioje žiniasklaida, elektronika… 210 00:12:08,228 --> 00:12:09,688 {\an8}PITAS TAUNSENDAS, „O'RILEY 2ND MOVEMENT“, ĮRAŠYTA 1971 M. 211 00:12:09,771 --> 00:12:12,401 {\an8}…ir technologijos pakeičia visuomenę. 212 00:12:12,482 --> 00:12:16,652 Įsivaizdavau siaubingai užterštą pasaulį, 213 00:12:16,737 --> 00:12:19,567 kur neįmanoma gyventi išėjus iš namų. 214 00:12:19,656 --> 00:12:22,026 Tad valdžia uždarė mus visus savo namuose 215 00:12:22,117 --> 00:12:26,707 ir siuntė visokias pramogas, kad mes būtume laimingi, 216 00:12:26,788 --> 00:12:29,288 kol oras bus išvalytas. 217 00:12:29,374 --> 00:12:33,924 Įsijungiu televizorių 16,30 val. ir žiūriu iki vidurnakčio. 218 00:12:34,004 --> 00:12:35,804 Tuomet einu miegoti. 219 00:12:35,881 --> 00:12:40,011 Tai - vienintelė mano pramoga. Tik tokią teturiu. 220 00:12:40,677 --> 00:12:42,387 Pavadinau tai „tinklu“. 221 00:12:42,471 --> 00:12:47,431 Pasaulinė sistema, per kurią visi matys tą patį… 222 00:12:47,518 --> 00:12:49,598 Žmogaus smegenys - elektrinis įrenginys. 223 00:12:49,686 --> 00:12:54,856 …kuri bus paslapčia kontroliuojama ir cenzūruojama. 224 00:12:54,942 --> 00:12:57,612 Duomenų bazėje bus visa jūsų medicininė istorija, 225 00:12:57,694 --> 00:13:00,744 finansinė istorija, baudos už automobilio statymą, viskas. 226 00:13:00,822 --> 00:13:04,742 Kai pagalvoji, tai - baisus dalykas. 227 00:13:04,826 --> 00:13:08,866 Kai jie mus uždaro ir kiša savo programas, 228 00:13:08,956 --> 00:13:11,786 mes galvojame, kad turime prieigą prie visko, 229 00:13:11,875 --> 00:13:16,335 nes matome gražią, ryškią ir įtaigią medžiagą. 230 00:13:16,421 --> 00:13:18,381 Visas Vakarų pasaulis skendi transe, 231 00:13:18,465 --> 00:13:20,835 tik dabar jis plačiai atmerkęs akis. 232 00:13:20,926 --> 00:13:22,846 Mes visi technologiškai apsinešę. 233 00:13:22,928 --> 00:13:25,758 Buvo populiaru sakyti, 234 00:13:25,848 --> 00:13:29,728 kad viskas žlugs, bet ši muzika išliks. 235 00:13:32,688 --> 00:13:35,818 {\an8}Jis siųsdavo man daugybę demonstracinių juostų ir scenarijų… 236 00:13:35,899 --> 00:13:37,319 {\an8}KALBA GLYNAS DŽONSAS, ĮRAŠŲ PRODIUSERIS 237 00:13:37,401 --> 00:13:40,741 {\an8}…filmo, kurį jis norėjo pastatyti, „Lifehouse“. 238 00:13:41,655 --> 00:13:45,695 Perskaičiau scenarijų ir nelabai supratau. 239 00:13:45,784 --> 00:13:49,714 Paaiškėjo, kad ir kiti nelabai suprato. 240 00:13:50,789 --> 00:13:56,209 Per daug žmonių sakė, kad tai - nesąmonė, o jis - beprotis. 241 00:13:56,295 --> 00:13:58,755 Niekaip neįtikinau kitų grupės narių. 242 00:13:59,923 --> 00:14:03,093 Muzika, kurią jis kūrė, buvo labai inovatyvi, 243 00:14:03,177 --> 00:14:05,717 jis panaudojo sintezatorių labai savitai. 244 00:14:05,804 --> 00:14:08,724 Aš galvojau, kad vis tiek turime sukurti albumą. 245 00:14:10,726 --> 00:14:15,686 Buvo sunkoka išversti, ką Pitas užfiksavo savo demonstracinėse juostose, 246 00:14:15,772 --> 00:14:17,772 kad „The Who“ taptų „The Who“. 247 00:14:17,858 --> 00:14:20,858 Grupės nariai, ypač Kytas ir Rodžeris, 248 00:14:20,944 --> 00:14:24,244 visuomet norėjo kurti muziką taip, kaip tą darė kiti. 249 00:14:24,323 --> 00:14:26,033 „Turime susėsti ir improvizuoti.“ 250 00:14:27,326 --> 00:14:31,706 Paėmiau 8-ių takelių juostą ir įrašinėjau sintezatoriaus garsus. 251 00:14:31,788 --> 00:14:34,878 Tada sukarpiau ir ėmiau versti į dainą. 252 00:14:34,958 --> 00:14:37,418 Suprantat, žirklėmis sukarpiau į kažką. 253 00:14:37,503 --> 00:14:39,213 Tada Glynas Džonsas dar kartą sukarpė, 254 00:14:39,296 --> 00:14:41,506 pridėjo būgnus ir gitaras, o aš parašiau žodžius. 255 00:14:41,590 --> 00:14:42,420 STEREO SUJUNGTA 256 00:14:46,345 --> 00:14:48,305 Vis labiau artėjome prie kažko, 257 00:14:48,388 --> 00:14:51,228 kas ėmė panašėti į keturių minučių trukmės roko dainą. 258 00:14:51,308 --> 00:14:54,348 Paleidau ją grupės nariams per ausines, 259 00:14:54,436 --> 00:14:59,066 o jie pagrojo kartu su jau įrašytu sintezatoriumi. 260 00:14:59,149 --> 00:15:02,899 {\an8}„THE WHO“, „BABA O'RILEY“ IŠ ALBUMO „WHO'S NEXT“ 261 00:15:02,986 --> 00:15:06,026 {\an8}IŠLEISTA 1971 M. 262 00:15:16,875 --> 00:15:19,165 Čia, laukuose 263 00:15:21,129 --> 00:15:23,629 Kovoju dėl maisto 264 00:15:25,843 --> 00:15:30,263 Stengiuosi išgyventi 265 00:15:34,434 --> 00:15:36,604 Man nereikia kovoti 266 00:15:38,647 --> 00:15:41,067 Kad įrodyčiau, jog esu teisus 267 00:15:43,277 --> 00:15:47,447 Man nereikia atleidimo 268 00:15:47,531 --> 00:15:50,911 Taip 269 00:16:20,564 --> 00:16:24,534 Neverk 270 00:16:24,610 --> 00:16:28,320 Nepakelk akių 271 00:16:29,198 --> 00:16:36,038 Tai - paauglių dykynė 272 00:16:40,542 --> 00:16:42,212 {\an8}Buvo vis sunkiau ir sunkiau 273 00:16:42,294 --> 00:16:44,464 {\an8}sukurti kažką originalaus su gitara, bosine gitara ir būgnais… 274 00:16:44,546 --> 00:16:45,956 {\an8}KALBA ANI NAITINGEIL, „BBC RADIO 1“ DIDŽĖJĖ 275 00:16:46,048 --> 00:16:47,758 {\an8}…tradiciniais instrumentais. 276 00:16:48,592 --> 00:16:50,892 Žmonės, kurie turėjo vaizduotę ir technologijas, 277 00:16:50,969 --> 00:16:56,479 netrukus tapo tų laikų pionieriais. 278 00:16:56,558 --> 00:16:59,978 Buvo galima išgauti iki tol negirdėtų garsų. 279 00:17:05,150 --> 00:17:07,190 {\an8}DEIVIDO AKSELRODO „OVERTURE“ 280 00:17:07,277 --> 00:17:09,027 {\an8}Klausote „BBC Radio London“ 281 00:17:09,112 --> 00:17:12,532 {\an8}šį antradienį, birželio 29 d., dabar - be dvidešimt šešios. 282 00:17:14,409 --> 00:17:17,659 Vyksta teismai, kuriuose žmonėms išties gresia 283 00:17:17,746 --> 00:17:23,246 sėsti į kalėjimą už tai, kad jie leido vaikams išreikšti save. 284 00:17:23,335 --> 00:17:25,085 Juk tai - reakcija, tiesa? 285 00:17:25,170 --> 00:17:28,170 Tai - Viktorijos epocha po regencijos epochos. 286 00:17:28,257 --> 00:17:30,927 Mes turbūt pasiekėme priešingą pusę. 287 00:17:31,009 --> 00:17:33,429 Nes viskas buvo perspausta, 288 00:17:33,512 --> 00:17:36,062 tad ėmė rastis laisva atmosfera. 289 00:17:41,311 --> 00:17:44,571 SENASIS BEILIS, AUKŠČIAUSIASIS BAUDŽIAMASIS TEISMAS, LONDONAS 290 00:17:49,653 --> 00:17:51,453 {\an8}Žurnalo „Oz“ teismas 7-ajame dešimtmetyje buvo didelis įvykis. 291 00:17:51,530 --> 00:17:53,450 {\an8}KALBA DŽEFRIS ROBERTSONAS KJUSIS, „OZ“ ADVOKATAS 292 00:17:53,532 --> 00:17:55,992 {\an8}Tai, kas nutiko, yra baisu. 293 00:17:56,076 --> 00:17:59,906 Marihuana, rokenrolas ir dulkinimasis gatvėse buvo… 294 00:18:00,956 --> 00:18:02,666 prokuroras tikino, 295 00:18:02,749 --> 00:18:05,999 kad į žurnalą „Oz“ visi lygiuojasi. 296 00:18:07,171 --> 00:18:11,881 Ir dabar jis skatina jaunimą ištvirkauti. 297 00:18:12,718 --> 00:18:14,678 RUPERTO KELIAS UŽTVERTAS 298 00:18:14,761 --> 00:18:16,891 Kaltinimai buvo labai rimti. 299 00:18:16,972 --> 00:18:19,352 AŠ APAKĘS!! JI - DAR MERGAITĖ!! NUOSTABU! 300 00:18:20,058 --> 00:18:22,598 MEŠKIUKAS RUPERTAS IR NEKALTA ROMĖ MERGAITĖ 301 00:18:22,686 --> 00:18:25,306 „OZ“ PRISIEKUSIEJI IŠKLAUSO APIE PRARASTĄ NEKALTYBĘ 302 00:18:25,397 --> 00:18:30,857 {\an8}„Oz“ paėmė nekaltą, mielą anglišką tradiciją ir pavertė ją žalinga. 303 00:18:30,944 --> 00:18:35,454 Jie paėmė meškutį Rupertą ir pavertė jį seksualiniu maniaku. 304 00:18:36,200 --> 00:18:38,910 Už tai juos reikia nubausti. 305 00:18:42,247 --> 00:18:47,247 Prireikė daug jėgų, kasdien vaikščioti į Aukščiausiąjį baudžiamąjį teismą. 306 00:18:47,336 --> 00:18:50,546 Teisme visi buvo labai orūs, žinoma, dėvėjo perukus. 307 00:18:51,215 --> 00:18:53,545 Kalbėjo labai įmantriai, 308 00:18:53,634 --> 00:18:57,434 tad viskas, ką jie kalbėjo, skambėjo kaip kvietimas išgerti arbatos. 309 00:18:59,348 --> 00:19:03,188 {\an8}Mes visi atvykome į teismą, Luiza atsisėdo gale. 310 00:19:03,268 --> 00:19:04,848 {\an8}KALBA MARŠA ROUV, ŽURNALISTĖ IR RAŠYTOJA 311 00:19:04,937 --> 00:19:08,227 {\an8}Posėdžiai buvo vieši, salė pilna. 312 00:19:08,315 --> 00:19:12,945 Byla buvo įtempta, nagrinėjimas truko labai ilgai. 313 00:19:13,028 --> 00:19:15,778 Kartais viskas atrodydavo labai juokingai. 314 00:19:15,864 --> 00:19:17,574 Nutikdavo keistų dalykų. 315 00:19:17,658 --> 00:19:20,948 Nemažai dėmesio buvo skirta nedideliam skelbimui, 316 00:19:21,036 --> 00:19:25,116 kurio aš nė nebuvau pastebėjusi laikraštyje „Suck“. 317 00:19:25,791 --> 00:19:30,001 Jame buvo aprašytas kunilingas. Moteris teigė, kad jai patiko. 318 00:19:30,879 --> 00:19:35,179 {\an8}Teisėjas Argailas paklausė mūsų sociologijos eksperto… 319 00:19:35,259 --> 00:19:37,389 {\an8}KALBA DŽEFRIS ROBERTSONAS KJUSIS, „OZ“ ADVOKATAS 320 00:19:37,469 --> 00:19:40,639 {\an8}…„Ką turėjote galvoje, kai parašėte žodį „cunnilinctus“? 321 00:19:40,722 --> 00:19:43,642 Jis jį ištarė kaip vaistų nuo kosulio pavadinimą. 322 00:19:43,725 --> 00:19:49,645 Ir jis pasakė: „čiulpti“, jūsų prakilnybe, „laižyti“ arba „pamaloninti“. 323 00:19:49,731 --> 00:19:55,651 O kai tarnavau laivyne, jūsų prakilnybe, sakydavome „jodeliuoti kanjone“. 324 00:19:56,488 --> 00:19:58,528 {\an8}Byla vis tęsėsi ir tęsėsi. 325 00:19:58,615 --> 00:20:00,365 {\an8}KALBA DŽIMAS ANDERSONAS, ŽURNALAS „OZ“ 326 00:20:00,450 --> 00:20:02,330 {\an8}Visi kalbėjo iki negalėjimo. 327 00:20:02,411 --> 00:20:05,711 Galiausiai atėjo metas baigiamosioms kalboms. 328 00:20:07,124 --> 00:20:12,504 Vos ėmęs kalbėti, teisėjas su panieka atsiliepė apie mūsų liudininkus. 329 00:20:12,588 --> 00:20:16,258 Neperdavė prisiekusiesiems įrodymų, kuriuos pateikėme. 330 00:20:16,341 --> 00:20:17,971 Ir taip toliau. 331 00:20:18,051 --> 00:20:20,221 {\an8}Visiems, sėdintiems teismo salėje, buvo aišku… 332 00:20:20,304 --> 00:20:22,014 {\an8}KALBA ROBERTAS GRINFILDAS, „ROLLING STONE MAGAZINE“ 333 00:20:22,097 --> 00:20:23,717 {\an8}…kad teisėjas jų nekentė. 334 00:20:23,807 --> 00:20:26,807 Buvo fundamentalistinis judėjimas, 335 00:20:26,894 --> 00:20:30,774 kuris siekė sugrąžinti tradicines vertybes 336 00:20:30,856 --> 00:20:32,516 ir atsikratyti žurnalo „Oz“. 337 00:20:32,608 --> 00:20:36,398 Jis bet kokia kaina siekė įkišti juos už grotų. 338 00:20:36,486 --> 00:20:39,816 {\an8}„BLACK SABBATH“, „CHILDREN OF THE GRAVE“ IŠ ALBUMO „MASTER OF REALITY“ 339 00:20:39,907 --> 00:20:41,527 {\an8}LAISVĖ PRIEŠ ĮSTATYMĄ 340 00:20:41,617 --> 00:20:43,947 Po penkių savaičių, 341 00:20:44,036 --> 00:20:47,956 priešpiet baigėsi ilgiausias nešvankybių svarstymas Britanijos teismo istorijoje. 342 00:20:48,540 --> 00:20:51,380 Teismo sprendimu, ilgai laukta pergale džiaugiasi 343 00:20:51,460 --> 00:20:52,960 gėrio jėgos. 344 00:20:53,045 --> 00:20:54,955 Jaunimui tai - katastrofa, 345 00:20:55,047 --> 00:20:57,507 jie reiškia savo pyktį ir nusivylimą 346 00:20:57,591 --> 00:21:00,341 pagonišku triukšmo ir ugnies ritualu. 347 00:21:00,427 --> 00:21:03,467 Revoliucija jų galvose 348 00:21:03,555 --> 00:21:06,555 Vaikai išžygiuoja 349 00:21:06,642 --> 00:21:09,522 Kovoti prieš pasaulį Kuriame jie turi gyventi 350 00:21:09,603 --> 00:21:12,483 Neapykanta Dega jų širdyse 351 00:21:13,315 --> 00:21:16,235 Jiems nusibodo būti stumdomiems 352 00:21:16,318 --> 00:21:19,818 Nusibodo nurodinėjimai, ką daryti 353 00:21:19,905 --> 00:21:22,815 Jie kovos su pasauliu Tol, kol laimės 354 00:21:22,908 --> 00:21:26,868 Aplink visur - meilė Taip! 355 00:21:26,954 --> 00:21:29,084 {\an8}Niekuomet negalvojau… 356 00:21:29,164 --> 00:21:30,584 {\an8}KALBA DŽIMAS ANDERSONAS, ŽURNALAS „OZ“ 357 00:21:30,666 --> 00:21:32,416 {\an8}…kad už tai, ką padarėme, sėsime į kalėjimą. 358 00:21:33,627 --> 00:21:36,377 Ir teisėjas Argailas liepė kalėjimo prižiūrėtojams 359 00:21:36,463 --> 00:21:38,093 nuskusti mums plaukus. 360 00:21:38,924 --> 00:21:41,014 Kilo didžiulis pyktis. 361 00:21:41,760 --> 00:21:44,510 Supratome, kad reikalas - rimtas, 362 00:21:44,596 --> 00:21:46,516 turėjome mažai pinigų, 363 00:21:46,598 --> 00:21:50,098 {\an8}tad ryšiai su Džonu Lenonu labai pasitarnavo. 364 00:21:50,185 --> 00:21:51,305 „OZ“ VYRAI LAUKIA KALĖJIME SPRENDIMO DĖL UŽSTATO 365 00:21:51,395 --> 00:21:54,725 Jis pasiūlė parašyti kažką apie „Oz“, parašyti dainą. 366 00:21:54,815 --> 00:21:57,685 Manau tai - šlykštus fašizmas. 367 00:21:57,776 --> 00:21:58,936 {\an8}KALBA DŽONAS LENONAS 368 00:21:59,027 --> 00:22:01,027 {\an8}Ir daina „God Save Us“ padės apmokėti už viską, 369 00:22:01,113 --> 00:22:03,033 {\an8}ko jiems prireiks. 370 00:22:03,115 --> 00:22:07,575 Už įrašą, manau, galėtume gauti keletą tūkstančių svarų. 371 00:22:07,661 --> 00:22:10,711 Taigi, pirkite jį, padėkite „Oz“. 372 00:22:10,789 --> 00:22:12,419 Padovanokite savo sesutei ar panašiai, 373 00:22:12,499 --> 00:22:15,919 arba pasilikite kaip suvenyrą, kuris primins seną pokštą. 374 00:22:20,215 --> 00:22:22,795 {\an8}„ELASTIC OZ BAND“, „DO THE OZ“ B PUSĖ - „GOD SAVE US“ 375 00:22:22,885 --> 00:22:24,715 {\an8}IŠLEISTAS LIEPOS 1971 M. 376 00:22:30,809 --> 00:22:32,229 Padarykit „Oz“ 377 00:22:34,479 --> 00:22:35,809 Padarykit „Oz“ 378 00:22:38,317 --> 00:22:40,067 Padaryk „Oz“, mieloji 379 00:22:41,945 --> 00:22:44,025 Padarykit „Oz“ 380 00:22:45,282 --> 00:22:47,492 Kodėl manote, kad juos reikėjo nuteisti? 381 00:22:47,576 --> 00:22:49,446 Kad kiti pamatytų. 382 00:22:50,329 --> 00:22:53,619 Viskas pamažu tampa per daug liberalu, nelieka privatumo. 383 00:22:53,707 --> 00:22:55,327 Kaip vertinate nuosprendį? 384 00:22:55,417 --> 00:22:56,627 Manau, jie jo prisiprašė. 385 00:22:56,710 --> 00:22:59,840 Mano nuomone, juos reikėjo pasodinti už grotų ir ten laikyti. 386 00:23:01,089 --> 00:23:03,379 Įklimpome į mėšlą iki ausų. 387 00:23:03,467 --> 00:23:07,597 Džonas Lenonas ir Joko Ono protestavo prieš nuosprendį. 388 00:23:07,679 --> 00:23:11,059 Nieko nesodindavo į kalėjimą už tokius nedidelius nusižengimus. 389 00:23:11,141 --> 00:23:12,561 Iškart pateikėme apeliaciją. 390 00:23:15,979 --> 00:23:18,819 Tai Anglijoje tapo lūžio tašku. 391 00:23:19,733 --> 00:23:24,663 Galite nepritarti tam, ką jie daro, bet ne norėti juos įkalinti. 392 00:23:24,738 --> 00:23:29,618 Mėginate užgniaužti kažką, ko negalite kontroliuoti. 393 00:23:29,701 --> 00:23:31,661 Tai - kultūrinė revoliucija. 394 00:23:31,745 --> 00:23:36,245 Nežinai, kas vyksta. Ir tai vyksta. 395 00:23:37,417 --> 00:23:42,457 Kartą atvėręs Pandoros skrynią, jos nebeuždarysi. 396 00:23:45,759 --> 00:23:49,469 BERLYNAS, VAKARŲ VOKIETIJA 397 00:23:51,431 --> 00:23:57,401 {\an8}„NEU!“, „WEISSENSEE“, ĮRAŠYTA 1971 M. 398 00:23:58,063 --> 00:24:02,033 Kai gyveni Berlyne, turi įprasti prie nenormalių situacijų. 399 00:24:02,109 --> 00:24:04,989 Stovėjimas prie sienos yra geras pavyzdys. 400 00:24:05,821 --> 00:24:08,821 Kiekvieną savaitę Rytų Vokietijoje kas nors mėgina pabėgti. 401 00:24:08,907 --> 00:24:10,197 Kai kuriuos nušovė. 402 00:24:10,284 --> 00:24:11,874 Bet jei gyveni čia, Vakarų Berlyne, 403 00:24:11,952 --> 00:24:15,502 turi prie to priprasti, kad čia išgyventum. 404 00:24:18,375 --> 00:24:23,795 {\an8}Vokietijoje visi troško ramaus gyvenimo. 405 00:24:23,881 --> 00:24:25,471 {\an8}KALBA MAIKLAS ROTERIS, „NEU!“ 406 00:24:26,008 --> 00:24:28,638 Viską kontroliuoti 407 00:24:28,719 --> 00:24:32,009 ir, taip, nerizikuoti. 408 00:24:32,097 --> 00:24:35,227 Nieko nekeisti. Tiesiog būti saugiems. 409 00:24:37,019 --> 00:24:38,229 Vakarų Berlyne dabar 410 00:24:38,312 --> 00:24:41,612 daugiau nei ketvirtadalis gyventojų yra vyresni nei 65 metų. 411 00:24:42,357 --> 00:24:46,947 Tai - tylesnis, labiau provincialus miestas negu buvo prieš 10 metų. 412 00:24:47,029 --> 00:24:50,529 Suprantu, kad iš psichologinės perspektyvos, 413 00:24:50,616 --> 00:24:56,496 daugelis tų žmonių buvo susiję su nacių praeitimi. 414 00:24:56,580 --> 00:25:00,290 Noriu pasakyti, kaltė, žinoma, buvo neįtikėtina. 415 00:25:03,128 --> 00:25:07,468 Tačiau buvo ir naujosios kartos požiūris, 416 00:25:07,549 --> 00:25:10,589 o aš ieškojau savo paties identiteto. 417 00:25:18,393 --> 00:25:22,903 1971 m. gitaristas, pakviestas į sesiją, 418 00:25:22,981 --> 00:25:25,531 paklausė manęs, ar nenorėčiau prisijungti. 419 00:25:25,609 --> 00:25:28,319 Ir kadangi nebuvau girdėjęs apie grupę, 420 00:25:28,403 --> 00:25:33,083 iš pradžių pagalvojau: „Gal verčiau eiti namo su mergina?“ 421 00:25:33,158 --> 00:25:37,538 Ir, laimei, prisijungiau, nes ta grupė buvo „Kraftwerk“. 422 00:26:01,019 --> 00:26:03,269 Buvau apstulbęs. 423 00:26:03,355 --> 00:26:07,065 Mane nustebino jų požiūris į muziką, 424 00:26:07,150 --> 00:26:12,660 skambesys buvo visiškai naujas ir negirdėtas. 425 00:26:12,739 --> 00:26:16,869 Po kelių savaičių jie pakvietė mane groti su grupe. 426 00:26:16,952 --> 00:26:22,882 {\an8}FLORIANAS ŠNAIDERIS-ESLEBENAS KLAUSAS DINGERIS 427 00:26:22,958 --> 00:26:26,458 {\an8}MAIKLAS ROTERIS 428 00:26:30,174 --> 00:26:31,804 Mes esame kita karta. 429 00:26:31,884 --> 00:26:33,224 {\an8}KALBA RALFAS HIUTERIS, „KRAFTWERK“ 430 00:26:33,302 --> 00:26:36,102 {\an8}Esame labiau pramoninė karta. 431 00:26:43,353 --> 00:26:46,983 Muzika visuomet siejasi su laikotarpiu. 432 00:26:48,775 --> 00:26:53,565 O dabar mes gyvename visiškai kitu laikotarpiu. 433 00:27:03,832 --> 00:27:08,302 Amerikos ir Britanijos grupės kūrė naujus žodžius, 434 00:27:08,378 --> 00:27:10,418 naują skambesį. 435 00:27:10,506 --> 00:27:16,256 Tačiau tai buvo Amerikos popmuzikos dalis. 436 00:27:16,345 --> 00:27:20,805 Roko muzikos. Mes norėjome, kad ji būtų visiškai kitokia. 437 00:27:20,891 --> 00:27:23,191 Nemanau, kad sukursi tikrai naują dalyką, 438 00:27:23,268 --> 00:27:25,768 kol nesukursi naujos muzikos. Noriu pasakyti, 439 00:27:25,854 --> 00:27:29,484 jei lygiuosiesi į Čaką Berį, 440 00:27:29,566 --> 00:27:32,106 tai nieko naujo nesukursi, deja. 441 00:27:33,153 --> 00:27:37,413 Noriu kažko kito… nenorime Čako Berio iki pat mirties. 442 00:27:37,491 --> 00:27:39,031 Turime kurti visiškai skirtingą muziką. 443 00:27:39,117 --> 00:27:42,997 Grodamas su „Kraftwerk“, praleidau puikų pusmetį. 444 00:27:43,080 --> 00:27:47,420 Grodavome TV laidose, puikiuose koncertuose. 445 00:27:47,501 --> 00:27:49,381 Prastesniuose koncertuose. 446 00:27:54,383 --> 00:27:58,053 Bet kai pamėginome įrašyti antrąjį „Kraftwerk“ albumą, 447 00:27:58,136 --> 00:28:02,386 muzika, kuri sukosi mūsų galvoje, studijoje visai neskambėjo. 448 00:28:04,977 --> 00:28:10,227 Tarp Klauso Dingerio ir Floriano Šnaiderio tvyrojo nuolatinė įtampa. 449 00:28:12,776 --> 00:28:14,356 {\an8}Didžiausią problemą mums kėlė būgnininkai. 450 00:28:14,444 --> 00:28:15,614 {\an8}KALBA RALFAS HIUTERIS, „KRAFTWERK“ 451 00:28:15,696 --> 00:28:18,566 {\an8}Nes jie vertino fizinę jėgą. 452 00:28:18,657 --> 00:28:24,157 Jie išeidavo, nes mes prašydavome jų elektrifikuoti… 453 00:28:24,246 --> 00:28:26,616 išgauti elektroninį garsą. 454 00:28:26,707 --> 00:28:29,747 Jie nesutikdavo, tad vieną dieną tiesiog likdavome 455 00:28:29,835 --> 00:28:31,335 vienu du… 456 00:28:32,337 --> 00:28:37,627 aš turėjau seną ritmo mašiną. 457 00:28:37,718 --> 00:28:40,468 Tad pradėjome įrašinėti 1971 m. 458 00:28:40,554 --> 00:28:43,564 ir nuo tos dienos kelio atgal nebebuvo. 459 00:28:44,141 --> 00:28:48,311 {\an8}„KRAFTWERK“, „KLINGKLANG“, ĮRAŠYTAS 1971 M. RUGSĖJĮ 460 00:28:48,687 --> 00:28:53,977 Nėra jokio skirtumo, pasuksi rankenėlę ar paspausi jungtuką, 461 00:28:54,067 --> 00:28:57,857 ar timptelsi stygą. Na, koks skirtumas? 462 00:28:57,946 --> 00:28:59,566 Jokio. 463 00:28:59,656 --> 00:29:01,826 Kas pasakys, kas yra muzika? 464 00:29:33,357 --> 00:29:36,067 Jis atvyko į Niujorką rugsėjo mėnesį. 465 00:29:36,151 --> 00:29:38,071 {\an8}KALBA TONIS ZANETA, DEIVIDO BOVIO TURO VADYBININKAS 1972-1974 466 00:29:38,153 --> 00:29:41,573 {\an8}Su vadybininku ir žmona, jie norėjo pasirašyti sutartį su „RCA Records“. 467 00:29:42,866 --> 00:29:45,406 Tad tą savaitę su jais praleidau daug laiko. 468 00:29:48,413 --> 00:29:50,003 {\an8}KALBA TONIS DEFRYSAS, DEIVIDO BOVIO VADYBININKAS 1970-1975 M. 469 00:29:50,082 --> 00:29:51,922 {\an8}Senesni RCA žmonės nežinojo, 470 00:29:52,000 --> 00:29:54,800 bet jie pasitikėjo jaunesniais kūrėjais, 471 00:29:54,878 --> 00:29:58,418 tad jie mums pasakydavo, kas naujo ir įdomaus, nes mes nežinojome. 472 00:29:59,132 --> 00:30:06,012 Jie žinojo, kad jei negaus Bovio, praleis didžiulę galimybę. 473 00:30:09,935 --> 00:30:13,645 Deividui tai buvo didžiulis laisvės pojūtis. 474 00:30:13,730 --> 00:30:17,940 Staiga jis turėjo galimybę daryti tai, ką nori. 475 00:30:18,026 --> 00:30:22,406 Norėjome sukurti naują galimybių rinkinį. 476 00:30:31,331 --> 00:30:33,041 {\an8}Nusivedžiau juos į „Factory“ klubą ir supažindinau su Endžiu. 477 00:30:33,125 --> 00:30:34,705 {\an8}KALBA TONIS ZANETA, DEIVIDO BOVIO TURO VADYBININKAS 1972-1974 478 00:30:34,793 --> 00:30:37,093 {\an8}DEIVIDAS BOVIS, „ANDY WARHOL“, ĮRAŠYTA 1971 M. VASARĄ 479 00:30:37,171 --> 00:30:39,921 {\an8}Užglaistytas cementu Stovėčiau kaip kino teatras... 480 00:30:40,007 --> 00:30:42,717 {\an8}Nepamirškite, jis kol kas dar nėra Deividas Bovis. 481 00:30:42,801 --> 00:30:47,351 Jis dar nebuvo žvaigždė, tik štai toks keistokas vyrukas. 482 00:30:47,431 --> 00:30:50,181 Ta jo pantomima 483 00:30:50,267 --> 00:30:52,727 tikrai nieko nesužavėjo. 484 00:30:53,395 --> 00:30:55,555 Monetos tik ir laukia 485 00:30:56,106 --> 00:30:58,356 O kad būčiau galerija 486 00:30:58,901 --> 00:31:02,241 Visus jus parodyčiau 487 00:31:05,449 --> 00:31:08,369 Endį Varholą kaip šauksmą 488 00:31:08,452 --> 00:31:09,702 Pakabinčiau ant savo sienos... 489 00:31:09,786 --> 00:31:13,456 Endžiui patiko, kai jį linksmina, 490 00:31:13,540 --> 00:31:17,960 tad jis mėgo spalvingus, šokiruojančius žmones. 491 00:31:20,631 --> 00:31:24,471 Deividas gal ir keistai rengėsi, šiek tiek pasidažydavo, 492 00:31:24,551 --> 00:31:26,721 bet jis tikrai nebuvo spalvingas. 493 00:31:26,803 --> 00:31:30,353 Na, jis turėjo šarmo, bet nebuvo tas žmogus, 494 00:31:30,432 --> 00:31:33,562 kuriam įžengus į patalpą, atitenka visų dėmesys. 495 00:31:33,644 --> 00:31:35,734 Kartais mes įrašinėjame, aš mėginu… 496 00:31:35,812 --> 00:31:38,982 Aš dainuoju, tiesą sakant, ir mes jam sakom… na. 497 00:31:39,733 --> 00:31:43,823 Jis yra dizaineris ir daug laiko praleidžia Italijoje. 498 00:31:45,531 --> 00:31:49,831 Parveža mados idėjų. Galvojau, gal pažįsti. 499 00:31:49,910 --> 00:31:52,500 Bet viskas baigėsi gerai. Jie mūsų neišmetė. 500 00:31:54,331 --> 00:31:57,331 Jis atsidūrė epicentre tos vietos, į kurią norėjo patekti. 501 00:31:58,710 --> 00:32:00,670 Varholas ir jo sekėjai 502 00:32:00,754 --> 00:32:03,224 nemąsto ir negyvena tradiciškai. 503 00:32:03,298 --> 00:32:08,138 Vieniems jo kūriniai ar gyvenimo būdas gali atrodyti bjaurūs ar įžeidžiantys. 504 00:32:08,220 --> 00:32:12,720 Kartais sunku suprasti, kur baigiasi realybė ir prasideda fantazijos. 505 00:32:13,767 --> 00:32:16,477 {\an8}DEIVIDAS BOVIS, „QUEEN BITCH“ IŠ ALBUMO „HUNKY DORY“ 506 00:32:16,562 --> 00:32:18,442 {\an8}ĮRAŠYTA 1971 M. VASARĄ 507 00:32:19,815 --> 00:32:23,935 {\an8}Jis eina gatve Ir traukia seserį Flo 508 00:32:26,196 --> 00:32:27,906 {\an8}Buvo visai kitas pasaulis, suprantat? 509 00:32:27,990 --> 00:32:29,200 {\an8}KALBA DEIVIDAS BOVIS 510 00:32:29,283 --> 00:32:31,833 {\an8}Ir aš, žinoma, labai norėjau to kito pasaulio, 511 00:32:31,910 --> 00:32:34,250 {\an8}tad visiškai į jį pasinėriau. 512 00:32:35,247 --> 00:32:38,077 Čia buvo tas alternatyvus pasaulis, apie kurį kalbėjau. 513 00:32:38,166 --> 00:32:39,956 SEKSUALINIS MOTERŲ IŠSILAISVINIMAS 514 00:32:40,043 --> 00:32:43,513 Jame tvyrojo smurtas ir keistenybės. 515 00:32:43,589 --> 00:32:45,469 Tai išties vyko. 516 00:32:45,549 --> 00:32:48,639 Ji tokia elegantiška Tas atlasas ir nėriniai 517 00:32:48,719 --> 00:32:52,139 Ilgas paltas Kieta skrybėlaitė 518 00:32:52,222 --> 00:32:55,852 O Dieve, juk galiu ir geriau 519 00:32:57,227 --> 00:33:00,107 Niujorke klestėjo avangardinis teatras, 520 00:33:00,189 --> 00:33:03,069 nes visi stengėsi atrasti naujas formas. 521 00:33:03,150 --> 00:33:07,610 Dažniausiai tiesiog stengdavosi šokiruoti, buvo tiesiog keista. 522 00:33:07,696 --> 00:33:11,406 Kitaip tariant, nepritiko populiariojoje visuomenėje. 523 00:33:11,491 --> 00:33:15,081 Ir tas pavojus Deividą traukė. 524 00:33:15,162 --> 00:33:16,792 Jis buvo seksualinis chuliganas. 525 00:33:23,629 --> 00:33:25,459 {\an8}Pirmą kartą susitikau su Lu Rydu… 526 00:33:25,547 --> 00:33:26,627 {\an8}KALBA DEIVIDAS BOVIS 527 00:33:26,715 --> 00:33:29,215 {\an8}…„Max's Kansas City“ klube. 528 00:33:30,928 --> 00:33:33,928 Prie stalo sėdėjo ne tik Lu Rydas, bet ir Igis. 529 00:33:34,014 --> 00:33:35,434 Tad jie buvo dviese - Igis ir Lu. 530 00:33:37,184 --> 00:33:41,734 Jie buvo laukiniai Amerikos egzistencialistų atstovai. 531 00:33:42,523 --> 00:33:45,033 Tam tikras roko ir avangardo mišinys. 532 00:33:46,235 --> 00:33:49,525 Maniau, kad mums to reikia Anglijoje, 533 00:33:49,613 --> 00:33:51,573 ir nežinojau, ar Anglijoje tą turime. 534 00:33:53,116 --> 00:33:55,536 {\an8}Jis tikrai tyrinėjo Igį ir Lu… 535 00:33:55,619 --> 00:33:57,539 {\an8}KALBA TONIS ZANETA, DEIVIDO BOVIO TURO VADYBININKAS 1972-1974 536 00:33:57,621 --> 00:33:59,581 {\an8}…ir perėmė kai kurias jų savybes. 537 00:33:59,665 --> 00:34:01,875 Tam tikrą elgesį scenoje. 538 00:34:01,959 --> 00:34:05,589 Kažkokį seksualinį dviprasmiškumą, kraštutinumą. 539 00:34:06,630 --> 00:34:09,760 Manau, kad tame, ką jis darė, tetrūko vieno elemento. 540 00:34:09,842 --> 00:34:12,262 Viskas. Dabar kelias buvo aiškus. 541 00:34:14,012 --> 00:34:17,602 Įdomu tai, kad Deividas iš esmės neturėjo talento, 542 00:34:17,683 --> 00:34:20,393 bet jis mokėjo vaidinti. 543 00:34:20,476 --> 00:34:22,766 Jis įsijausdavo į įvairius vaidmenis, 544 00:34:22,855 --> 00:34:26,015 juos išdirbdavo. 545 00:34:26,984 --> 00:34:30,244 Visi kalbėjo apie Deividą. Kažkas jame buvo. 546 00:34:35,742 --> 00:34:37,242 Manau, mes su tuo susidorosim. 547 00:34:37,327 --> 00:34:39,657 {\an8}Anglijoje Deividas ėmė save dekonstruoti. 548 00:34:39,746 --> 00:34:41,366 {\an8}KALBAS TONIS DEFRYSAS, DEIVIDO BOVIO VADYBININKAS 1970-1975 M. 549 00:34:41,456 --> 00:34:42,536 Dabar, bičiuli. 550 00:34:42,623 --> 00:34:47,343 Mums reikėjo naujų stiprių dainų iš naujo, stipraus, kitokio Bovio. 551 00:34:47,420 --> 00:34:50,090 Dar kartą, tik žymiai garsiau, ir viskas bus gerai. 552 00:34:50,174 --> 00:34:54,894 Norėdamas tapti atlikėju, kurį žmonės veržtųsi pamatyti, 553 00:34:54,969 --> 00:34:57,679 Deividas turėjo sukurti visiškai naują esybę. 554 00:34:57,764 --> 00:35:00,314 Metas pasilinksminti. 555 00:35:00,392 --> 00:35:01,812 Naujutėlė roko žvaigždė. 556 00:35:02,394 --> 00:35:05,024 Vienas, du, trys, keturi. 557 00:35:11,278 --> 00:35:15,908 {\an8}DEIVIDAS BOVIS, „SWEET HEAD (TAKE 4)“, ĮRAŠYTA 1971 M. LAPKRITĮ 558 00:35:15,991 --> 00:35:20,041 {\an8}Mėginau iš tavęs išsivaduoti 559 00:35:21,622 --> 00:35:25,542 {\an8}Nuo ispanų ir juodaodžių Ir tavo pakramtytos gumos 560 00:35:27,461 --> 00:35:31,301 {\an8}Kur mulkiai Plėšo plakatus 561 00:35:32,758 --> 00:35:37,388 {\an8}Šalia pedikų parkų Ir apdegusių mikroautobusų 562 00:35:43,435 --> 00:35:46,015 Dėl visko turbūt kaltinčiau Kubriką. 563 00:35:46,104 --> 00:35:48,904 Nes aš norėjau sukurti kultūrą 564 00:35:48,982 --> 00:35:51,992 tai muzikai, kurią kūriau. 565 00:35:52,069 --> 00:35:57,119 Tas nihilistinis negatyvizmas kažkuo žavėjo, 566 00:35:57,199 --> 00:35:59,579 priminė filmo „Clockwork Orange“ kultūrą. 567 00:36:12,714 --> 00:36:16,644 Tokio filmo apie gaujas, jaunimui skirto filmo iki tol nebuvo. 568 00:36:17,594 --> 00:36:20,314 Ar tai būti skirtingas stiliaus ar tos dinamikos 569 00:36:20,389 --> 00:36:23,019 {\an8}interpretavimas tarp sistemos ir darbininkų klasės jaunimo… 570 00:36:23,100 --> 00:36:24,600 {\an8}KALBA DONAS LETSAS, FILMŲ REŽISIERIUS IR DIDŽĖJUS 571 00:36:24,685 --> 00:36:27,855 {\an8}…užkerta kelią daugybei dalykų. 572 00:36:29,231 --> 00:36:30,651 Nes turite suprasti, 573 00:36:30,732 --> 00:36:34,532 kad iki tol skustagalviai buvo didžiulis jaunimo subkultūros judėjimas. 574 00:36:37,030 --> 00:36:38,910 Skustagalviai, tokie kaip „Scotswood Aggro Boys“ gauja 575 00:36:38,991 --> 00:36:41,741 su savo vienodu stiliumi ir languotais marškiniais, 576 00:36:41,827 --> 00:36:44,747 didžiuliais blizgančiais batais ir nuskustomis galvomis. 577 00:36:44,830 --> 00:36:48,130 Daugelis iš jų didžiavosi savo smurtine reputacija. 578 00:36:48,208 --> 00:36:50,498 Tai beveik puritoniškas požiūris, 579 00:36:50,586 --> 00:36:55,126 nes jie smerkia narkotikų vartojimą, vėrinius ir kitus hipių papuošalus. 580 00:36:55,215 --> 00:36:57,425 Bet jie turi savo muziką. 581 00:37:01,972 --> 00:37:07,692 {\an8}„THE SLICKERS“, „JOHNNY TOO BAD“, IŠLEISTAS JK 1971 M. 582 00:37:11,565 --> 00:37:16,105 {\an8}Eini gatve Pistoletas - prie juosmens 583 00:37:16,195 --> 00:37:18,945 {\an8}Džoni, esi per daug blogas 584 00:37:19,031 --> 00:37:21,781 Oi, oi! 585 00:37:21,867 --> 00:37:24,947 O skustagalviai apskritai ateina į roko koncertus? 586 00:37:25,037 --> 00:37:26,957 {\an8}Ne. Esmė ta, jog skustagalviai… 587 00:37:27,039 --> 00:37:28,119 {\an8}KALBA PITAS TAUNSENDAS, „THE WHO“ 588 00:37:28,207 --> 00:37:29,957 {\an8}…jaučia, kad jie turi turėti savo muziką. 589 00:37:30,042 --> 00:37:31,752 O kaip regis? 590 00:37:31,835 --> 00:37:34,545 Jie turi turėti savo žodį. Na, jis priklauso Jamaikai. 591 00:37:34,630 --> 00:37:36,260 Apiplėšinėji Žmones badai 592 00:37:36,340 --> 00:37:37,800 Plėšikauji ir šaudai 593 00:37:37,883 --> 00:37:40,763 - Esi tikras blogiukas - Tikras blogiukas 594 00:37:40,844 --> 00:37:43,314 Jie ją pasiėmė, ne patys sukūrė. 595 00:37:43,388 --> 00:37:44,468 Suprantat, ką noriu pasakyt? 596 00:37:44,556 --> 00:37:45,716 Kaip sutariate su Vest Indijos gyventojais? 597 00:37:45,807 --> 00:37:50,897 Vest Indijos gyventojais? Puikiai. Tarsi jie būtų anglai. 598 00:37:50,979 --> 00:37:54,779 Kodėl kieti baltaodžiai nesikabinėja prie Vest Indijos gyventojų? 599 00:37:54,858 --> 00:37:56,778 Nes jų ritmas - kietas. 600 00:37:58,237 --> 00:38:00,357 Ir dar… Jiems patinka muzika, 601 00:38:00,447 --> 00:38:02,447 bet regis priklauso Jamaikai. 602 00:38:04,660 --> 00:38:07,450 Kur pabėgsi? 603 00:38:07,829 --> 00:38:10,459 Oi, oi! 604 00:38:10,999 --> 00:38:17,129 Lėksi pas roką ieškot išsigelbėjimo Bet roko nebus 605 00:38:17,214 --> 00:38:18,974 Daugelis mano baltaodžių draugų buvo skustagalviai. 606 00:38:19,049 --> 00:38:22,259 Man tai buvo neginčijamas įrodymas, kad kultūros jėga 607 00:38:22,344 --> 00:38:23,974 suvienija žmones. 608 00:38:24,054 --> 00:38:25,724 Žinot, muzika gali tą padaryti. 609 00:38:25,806 --> 00:38:27,466 - Atsiprašau. - Taip? 610 00:38:27,558 --> 00:38:28,928 Ar galiu užduoti keletą klausimų? 611 00:38:29,017 --> 00:38:30,347 Žinoma. Taip, žinoma. 612 00:38:30,894 --> 00:38:32,734 O regis… Ar tai - jūsų mėgstama muzika? 613 00:38:32,813 --> 00:38:33,813 Žinoma. 614 00:38:33,897 --> 00:38:35,567 - Regis. - Taip, kokią muziką mėgstat? 615 00:38:35,649 --> 00:38:36,649 - Taip. - Taip. 616 00:38:36,733 --> 00:38:38,113 Iš pradžių buvo modai ir rokeriai, 617 00:38:38,193 --> 00:38:42,243 tada - trogai ir pankai, o dabar - skustagalviai ir bachūrai. 618 00:38:42,322 --> 00:38:46,492 Bet miesto gyventojams jie visi buvo ramybės drumstėjai. 619 00:38:46,577 --> 00:38:48,577 Jei žiniasklaidoje būtų buvusios tokios antraštės: 620 00:38:48,662 --> 00:38:51,922 „Juodaodžius ir baltaodžius suvienijo muzika ir stilius“, 621 00:38:51,999 --> 00:38:54,749 niekas nebūtų nupirkęs nė vieno laikraščio, suprantat? 622 00:38:55,419 --> 00:38:58,089 Visą laiką buvo ieškoma naujos blogybės, 623 00:38:58,172 --> 00:39:01,052 tačiau kiekviena karta turi turėti savo identitetą, 624 00:39:01,133 --> 00:39:05,353 naują pakankamai skirtingą dalyką, kuris tave visiškai sužavėtų. 625 00:39:19,193 --> 00:39:21,573 Viskas atrodo taip prieštaringa - 626 00:39:21,653 --> 00:39:23,823 seksas ir mirtis su roko muzika. 627 00:39:23,906 --> 00:39:25,026 Kam visa tai? 628 00:39:25,115 --> 00:39:26,775 {\an8}Esame tikrieji Amerikos atstovai. 629 00:39:26,867 --> 00:39:28,157 {\an8}KALBA ELISAS KUPERIS 630 00:39:28,243 --> 00:39:30,453 {\an8}Tai, ko jie nenori matyti. Jie tik parodo visiems, 631 00:39:30,537 --> 00:39:32,657 {\an8}nes tai egzistuoja, ir mums smagu tą daryti. 632 00:39:32,748 --> 00:39:36,078 Mes nepasirodome kaip roko grupė, mes pasirodome kaip kinetinis menas. 633 00:39:37,085 --> 00:39:38,955 Tarsi paimame „Clockwork Orange“ 634 00:39:39,046 --> 00:39:40,256 ir atnešame jį į sceną. 635 00:39:42,007 --> 00:39:44,797 {\an8}Deividas pamatė Elisą „Rainbow“ klube Londone. 636 00:39:45,302 --> 00:39:47,722 {\an8}Manau, Deividui patiko tai, 637 00:39:47,804 --> 00:39:50,854 {\an8}kad gali vaidinti scenoje… 638 00:39:50,933 --> 00:39:52,683 {\an8}KALBA TONIS DEFRYSAS, DEIVIDO BOVIO VADYBININKAS 1970-1975 M. 639 00:39:52,768 --> 00:39:55,978 {\an8}…ir drauge kurti muziką. 640 00:39:56,063 --> 00:39:57,983 Štai kuo noriu būti stovėdamas ant scenos. 641 00:39:58,065 --> 00:40:00,145 Elisas užlipa ant scenos ir tiesiog nori tuo būti. 642 00:40:00,234 --> 00:40:02,824 Ir aš leidau Elisui daryti viską, ką tik jis norėjo. 643 00:40:03,487 --> 00:40:06,067 Vaizdas buvo bauginantis, o žmonėms tai patinka. 644 00:40:06,156 --> 00:40:09,236 Tėvai nenori, kad juos baugintų, bet vaikams tai labai patinka. 645 00:40:21,004 --> 00:40:22,264 {\an8}DEIVIDAS BOVIS, „LIFE ON MARS“ IŠ ALBUMO „HUNKY DORY“ 646 00:40:22,339 --> 00:40:24,509 {\an8}Žmonėms vis tiek buvo sunku suvokti, 647 00:40:24,591 --> 00:40:26,431 {\an8}kad roko muzikantai scenoje 648 00:40:26,510 --> 00:40:29,050 {\an8}kiekvieną kartą gali būti vis kitokie. 649 00:40:29,137 --> 00:40:31,677 Gali būti vis kitokiu žmogumi. 650 00:40:32,266 --> 00:40:36,136 Ir aš tiesiog tikėjau savo suvokimu. 651 00:40:37,062 --> 00:40:39,152 Tuo metu išėjo albumas „Hunky Dory“. 652 00:40:42,734 --> 00:40:45,454 {\an8}Bet Deividas ėmėsi naujo albumo. 653 00:40:45,529 --> 00:40:50,739 Jis buvo tikrai ambicingas, kaip ir Tonis. Jie norėjo dominuoti pasaulyje. 654 00:40:52,661 --> 00:40:53,911 {\an8}1971 M. LAPKRIČIO 14 D. 655 00:40:53,996 --> 00:40:55,656 {\an8}„MARINER 9“ TAPO PIRMUOJU KOSMINIU LAIVU, PASIEKUSIU KITĄ PLANETĄ 656 00:40:55,747 --> 00:40:57,577 {\an8}Jau nuo senų laikų 657 00:40:57,666 --> 00:41:01,376 {\an8}žmonės domėjosi ta raudona dėme nakties danguje. 658 00:41:01,461 --> 00:41:04,171 Artėjau prie to, ką išties norėjau veikti. 659 00:41:04,256 --> 00:41:05,416 {\an8}1971 M. GRUODŽIO 17 D. IŠLEISTAS ALBUMAS „HUNKY DORY“ 660 00:41:05,507 --> 00:41:07,297 {\an8}„Hunky Dory“ albumas tikrai tarsi išėjo už šios planetos ribų. 661 00:41:08,260 --> 00:41:10,180 {\an8}„MARINER 9“ NUFOTOGRAFAVO UGNIKALNĮ MARSO DULKIŲ AUDROJE 662 00:41:10,262 --> 00:41:14,312 {\an8}Viskas Marso paviršiuje keitėsi tiesiog akyse. 663 00:41:14,391 --> 00:41:18,351 Visas „Hunky Dory“ albumas atspindėjo mano naują entuziazmą 664 00:41:18,437 --> 00:41:21,477 šiam naujam žemynui, kuris man atsivėrė. 665 00:41:21,565 --> 00:41:24,275 Kreipsimės į Vestminsterį tikėdamiesi gerų rezultatų. 666 00:41:24,359 --> 00:41:26,989 Skirtumas - 112, 667 00:41:27,070 --> 00:41:29,320 {\an8}žymiai didesnis nei visi tikėjosi. 668 00:41:29,406 --> 00:41:30,406 {\an8}BENDRA EUROPOS RINKA 669 00:41:30,490 --> 00:41:32,450 {\an8}Mes ne tik gavome tą, ką turėsime gauti iš Europos… 670 00:41:32,534 --> 00:41:34,044 {\an8}PARLAMENTARAS DŽEFRIS RIPONAS VYR. DERYBININKAS 671 00:41:34,119 --> 00:41:36,499 {\an8}…bet taip pat manau, jog turėsime nemažai prisidėti. 672 00:41:36,580 --> 00:41:39,670 Man tuomet atrodė, jog tikrai prasidėjo nauja era. 673 00:41:43,337 --> 00:41:45,507 Tikėjotės, kad jus taip ims ir paleis? 674 00:41:45,589 --> 00:41:46,419 ŽURNALO „OZ“ REDAKTORIAI ĮSPĖTI IR PALEISTI 675 00:41:46,507 --> 00:41:48,007 Visuomet meldiesi ir tikiesi. 676 00:41:48,091 --> 00:41:51,051 Mes visi labai džiaugiamės, kad neteks grįžti į kalėjimą. 677 00:41:51,136 --> 00:41:54,056 Buvo daug kalbama apie tai, kad žurnalo „Oz“ byla 678 00:41:54,139 --> 00:41:57,349 buvo valdžios pergalė prieš jaunimo laisvę. 679 00:41:57,434 --> 00:42:00,024 - Jūs irgi taip manote? - Visai ne. Aš… 680 00:42:00,103 --> 00:42:03,233 Pirmiausia noriu pasakyti, kad kova dar tik prasideda. 681 00:42:03,315 --> 00:42:05,685 Jei Marse yra gyvybė, 682 00:42:05,776 --> 00:42:10,106 tuomet perspektyva nepaprastai išsiplės… 683 00:42:10,197 --> 00:42:11,487 {\an8}KARLAS SAGANAS - ASTROFIZIKAS 684 00:42:11,573 --> 00:42:14,123 {\an8}…nes visi organizmai, kurie gyvena Žemėje, nors atrodo skirtingi, 685 00:42:14,201 --> 00:42:15,411 {\an8}iš esmės yra vienodi. 686 00:42:15,494 --> 00:42:18,004 {\an8}Jų cheminė sudėtis yra tokia pati. 687 00:42:18,080 --> 00:42:21,670 Jie tiesiog skirtingai supakuoti. 688 00:42:25,420 --> 00:42:27,420 Kaip visuomet pasitinkame Kalėdas 689 00:42:27,506 --> 00:42:29,296 ir Naujuosius metus, 690 00:42:30,342 --> 00:42:35,012 ir galime nepastebėti, jog pasaulis labai keičiasi, 691 00:42:35,097 --> 00:42:37,887 įdiegus visus tuos technologinius stebuklus. 692 00:42:38,600 --> 00:42:42,440 Įdomu, kokie pokyčiai laukia ateityje. 693 00:42:42,521 --> 00:42:44,731 Sunku ir pasakyti. 694 00:42:45,566 --> 00:42:51,946 {\an8}„COMPOST“, „BWAATA“, ĮRAŠYTAS 1971 M. 695 00:42:53,156 --> 00:42:55,696 …kaip tie vaikai, kuriems visiškai niekas nerūpi, 696 00:42:55,784 --> 00:42:57,494 tik atšvęsti Naujuosius metus, 697 00:42:57,578 --> 00:42:59,748 kurie galbūt reiškia naują viltį mums visiems. 698 00:42:59,830 --> 00:43:04,290 Liko vos kelios sekundės. 699 00:43:04,376 --> 00:43:09,046 Penki, keturi, trys, du, vienas. 700 00:43:09,131 --> 00:43:10,421 Viskas! 701 00:43:17,431 --> 00:43:21,731 1972 m. Laimingų jums visiems Naujųjų metų. 702 00:44:00,849 --> 00:44:05,399 {\an8}DEIVIDAS BOVIS, „ZIGGY STARDUST“, ĮRAŠYTAS 1971 M. LAPKRITĮ 703 00:44:09,024 --> 00:44:11,444 DEIVIDAS BOVIS, „ZIGGY STARDUST“ IR VORŲ IŠ MARSO IŠKILIMAS IR ŽLUGIMAS 704 00:44:11,527 --> 00:44:13,397 O, taip 705 00:44:21,286 --> 00:44:23,536 Dabar Zigis groja gitara 706 00:44:24,081 --> 00:44:27,501 Improvizuoja su Veirdu ir Giliu 707 00:44:27,584 --> 00:44:29,844 Ir vorais iš Marso 708 00:44:30,337 --> 00:44:32,587 Jis grojo kaire ranka 709 00:44:33,966 --> 00:44:35,966 Bet persistengė 710 00:44:36,677 --> 00:44:41,677 Tapo ypatingu žmogumi Tuomet mes tapome Zigio grupe 711 00:44:43,725 --> 00:44:46,595 Supratau, kad tai, ką dariau, iš tiesų 712 00:44:46,687 --> 00:44:50,727 buvo kitas žingsnis. 713 00:44:50,816 --> 00:44:53,236 Kaip bičas iš Japonijos 714 00:44:53,902 --> 00:44:56,992 Galėjo juos šypsena palaižyt 715 00:44:57,072 --> 00:44:59,282 Jėzau, ką mes padarėm? 716 00:44:59,366 --> 00:45:01,536 Eina šikt, mes nužudėm septintąjį dešimtmetį. 717 00:45:01,618 --> 00:45:03,948 Žinot, jausmas tikrai buvo būtent toks. 718 00:45:04,872 --> 00:45:06,332 Mes esame ateitis. 719 00:45:09,251 --> 00:45:12,711 Taigi, kur buvo vorai 720 00:45:14,715 --> 00:45:19,385 Kol musė mėgino Mus įveikti? 721 00:45:20,846 --> 00:45:24,306 Mus veda tik alaus šviesa 722 00:45:25,392 --> 00:45:31,822 Tad mes skundėmės jo gerbėjais Ar turėtume sulaužyt jam rankeles? 723 00:46:03,597 --> 00:46:05,597 Išvertė Akvilė Katilienė