1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,604 --> 00:01:07,860 IRGENDWO IN HOHLERDE 4 00:04:58,674 --> 00:05:01,260 Die meiste Zeit der Menschheitsgeschichte 5 00:05:01,427 --> 00:05:04,930 hielten wir uns für die dominante Spezies auf der Erde. 6 00:05:05,097 --> 00:05:07,933 Wir glaubten, das Leben existiere nur 7 00:05:08,100 --> 00:05:13,105 {\an8}auf der Oberfläche des Planeten. Ab einem Punkt müssen wir uns fragen ... 8 00:05:13,272 --> 00:05:16,650 {\an8}LEITERIN DER KONG-FORSCHUNG Worin haben wir uns noch geirrt? 9 00:05:20,988 --> 00:05:25,659 {\an8}Kartiert haben wir weniger als fünf Prozent der Hohlerde. 10 00:05:26,285 --> 00:05:28,871 {\an8}Doch unsere Ökosysteme sind miteinander verbunden, 11 00:05:29,038 --> 00:05:31,582 {\an8}wie wir es uns nie hätten vorstellen können. 12 00:05:31,749 --> 00:05:34,126 {\an8}Wir sind nicht zwei getrennte Welten. 13 00:05:34,293 --> 00:05:35,961 {\an8}Wir sind eine. 14 00:05:38,547 --> 00:05:40,799 Kong lebt sich ein in Hohlerde. 15 00:05:40,966 --> 00:05:44,511 {\an8}-Dem Großen gefällt sein neues Zuhause? - Wir glauben, schon. 16 00:05:44,678 --> 00:05:46,930 Seine Spezies war äußerst sozial. 17 00:05:47,556 --> 00:05:50,392 {\an8}Es widerspricht Kongs Natur, so allein zu sein. 18 00:05:53,395 --> 00:05:55,189 {\an8}Er ist der Letzte seiner Art. 19 00:05:55,355 --> 00:05:58,984 {\an8}Er sucht jeden Tag nach einer Familie, die er nie finden wird. 20 00:06:00,319 --> 00:06:05,324 {\an8}-Was ist mit Godzilla? - Er ist auf der Oberfläche, Kong drunter. 21 00:06:05,491 --> 00:06:09,369 {\an8}Solange sie ihre Territorien respektieren, müssen wir uns keine Sorgen machen. 22 00:06:09,536 --> 00:06:13,582 {\an8}Zum Glück kämpft Godzilla die Schlachten, die wir nicht austragen können. 23 00:06:18,796 --> 00:06:21,340 {\an8}ROM ITALIEN 24 00:07:29,366 --> 00:07:31,910 Die Situation hat sich verschärft, 25 00:07:32,077 --> 00:07:35,455 {\an8}wobei einige Kritiker Monarch für Steuergelder anprangern, 26 00:07:35,622 --> 00:07:38,333 {\an8}die in die Hohlerde und geheime Technologien fließen, 27 00:07:38,500 --> 00:07:40,961 {\an8}wie das mysteriöse Projekt "Powerhouse". 28 00:07:41,128 --> 00:07:44,798 Darüber sprechen wir mit Dr. Ilene Andrews von Monarch. 29 00:07:44,965 --> 00:07:48,302 Beginnen wir mit Godzilla. Er hat den Angriff in Rom abgewehrt, 30 00:07:48,468 --> 00:07:50,637 {\an8}ist aber noch dort. Gibt's Grund zur Sorge? 31 00:07:50,804 --> 00:07:53,182 Godzilla ist ein Titan, 32 00:07:53,348 --> 00:07:56,393 {\an8}der uns vor anderen bösartigen Titanen beschützt. 33 00:07:56,560 --> 00:08:00,189 Kong geht gleich schlafen. War anscheinend wieder 'n harter Tag. 34 00:08:00,355 --> 00:08:04,151 - So weit entfernt hat er sich noch nie. - Vielleicht sucht er 'n Date. 35 00:08:04,318 --> 00:08:08,238 Viel Glück dabei. Ich hoffe, er ist offen für Romanzen mit anderen Spezies. 36 00:08:10,032 --> 00:08:10,908 Whoa. 37 00:08:11,074 --> 00:08:13,035 Krater entdeckt in Sektor fünf. 38 00:08:14,036 --> 00:08:16,121 Das ist Kongs Jagdrevier. 39 00:08:28,008 --> 00:08:30,469 Whoa, das wiederholt sich. 40 00:08:33,222 --> 00:08:37,267 - Weitere elektrische Anomalien? - Glaub ich nicht. Das gab's noch nie. 41 00:08:37,434 --> 00:08:41,563 Melden wir das Direktorin Hampton. Ich werde es eingeben. 42 00:08:41,730 --> 00:08:43,774 Dieser ganze Ort ist 'ne Anomalie. 43 00:08:45,275 --> 00:08:47,736 Ist echt verrückt. 44 00:08:56,245 --> 00:09:00,791 {\an8}HOHLERDE-ZUGANGSPUNKT MONARCH-BARBADOS 45 00:09:01,416 --> 00:09:04,962 Sagen Sie dem italienischen Militär, ohne Godzilla gäbe es Rom nicht mehr. 46 00:09:05,128 --> 00:09:09,174 Sie können ihm drohen so viel sie wollen. Die brauchen 'nen anderen Sündenbock. 47 00:09:09,341 --> 00:09:11,134 Direktorin Hampton, was gibt's? 48 00:09:11,301 --> 00:09:14,763 Außenposten eins ist immer noch ein Albtraum. Sie schickten das hier. 49 00:09:14,930 --> 00:09:17,933 - Ich dachte, das wollen Sie sehen. - Ist das vom Sensorenfeld? 50 00:09:18,100 --> 00:09:20,686 Ja, wir zeichneten diese seltsamen Spitzen auf. 51 00:09:20,852 --> 00:09:23,480 - Vielleicht nur Interferenzen? - Es wiederholt sich. 52 00:09:23,647 --> 00:09:26,525 - Wir sollten ein Erkundungsteam schicken. - Okay. 53 00:09:27,067 --> 00:09:31,196 - Und was ist mit Godzilla? - Oh. Er schläft noch. 54 00:09:31,363 --> 00:09:35,158 - Wie ein großes, wütendes Baby. - Hoffen wir, dass es so bleibt. 55 00:09:39,663 --> 00:09:40,831 {\an8}Hi! 56 00:09:40,998 --> 00:09:43,000 Hi! 57 00:09:50,007 --> 00:09:52,509 Alle sehen nur auf ihr eigenes Blatt. 58 00:09:53,510 --> 00:09:55,721 Achtet bitte darauf, dass ihr die Antworten 59 00:09:55,887 --> 00:09:58,640 sehr deutlich einkreist. 60 00:10:26,793 --> 00:10:28,879 Jia. 61 00:10:42,601 --> 00:10:46,229 Ihre Tochter ist intelligent, aber sie bringt sich nicht ein. 62 00:10:46,396 --> 00:10:49,775 Ihre Noten werden schlechter. Sie teilt sich ihren Freunden nicht mit. 63 00:10:49,983 --> 00:10:52,694 Und diese Probleme verschwinden nicht, Dr. Andrews. 64 00:10:52,861 --> 00:10:55,280 Sie werden schlimmer. 65 00:10:56,823 --> 00:11:00,118 Okay, tut mir leid. Sie muss sich an unsere Welt noch gewöhnen. 66 00:11:00,285 --> 00:11:03,705 Wir haben sehr viele Schüler, die kulturelle Verdrängung erlebten. 67 00:11:03,872 --> 00:11:06,625 Ihre Kultur wurde nicht verdrängt, sie ist ihre Kultur. 68 00:11:06,792 --> 00:11:11,421 - Sie ist die Letzte des Iwi-Stammes. - Wir wollen sie nur erreichen. 69 00:11:12,756 --> 00:11:14,424 Ich weiß. 70 00:11:14,841 --> 00:11:16,635 Willkommen im Klub. 71 00:11:31,191 --> 00:11:32,526 {\an8}Was ist los? 72 00:11:33,026 --> 00:11:33,944 {\an8}Nichts. 73 00:11:34,069 --> 00:11:35,404 {\an8}Ich sorge mich um Kong. 74 00:11:39,574 --> 00:11:42,202 {\an8}Warum hast du das gezeichnet? 75 00:11:43,453 --> 00:11:44,871 {\an8}Können wir gehen? 76 00:11:45,705 --> 00:11:46,665 {\an8}Sieh mich an. 77 00:11:47,958 --> 00:11:49,209 {\an8}Ich gehöre nicht hierher! 78 00:11:49,584 --> 00:11:51,586 {\an8}Ich gehöre nirgendwo hin. 79 00:11:54,047 --> 00:11:55,715 {\an8}Du gehörst zu mir. 80 00:11:56,258 --> 00:11:57,926 {\an8}Und ich gehöre zu dir. 81 00:12:02,848 --> 00:12:05,183 Na komm. 82 00:12:12,149 --> 00:12:16,069 Jahrhunderte lang waren die Iwi die Wächter von Skull Island, 83 00:12:16,236 --> 00:12:18,071 der Heimat des großen Kong. 84 00:12:18,238 --> 00:12:20,782 Doch als heftige Stürme die Insel zerstörten, 85 00:12:21,283 --> 00:12:23,201 wurden die Iwi ausgelöscht, 86 00:12:23,368 --> 00:12:26,621 und nur ein einziges Mitglied des Stammes überlebte. 87 00:12:26,788 --> 00:12:30,917 Ein kleines Mädchen wurde inmitten des verheerenden Sturms gefunden und gerettet. 88 00:12:31,084 --> 00:12:35,213 Die anderen Dorfbewohner fielen den Fluten zum Opfer und der Stamm starb aus. 89 00:12:35,380 --> 00:12:38,216 - Genau wie die großen Kongs selbst. - Oh Shit. 90 00:13:24,304 --> 00:13:26,389 {\an8}Ich hab Angst, etwas ist falsch mit mir. 91 00:13:27,849 --> 00:13:30,393 {\an8}Es ist nichts falsch mit dir. 92 00:13:30,560 --> 00:13:31,937 {\an8}Du bist perfekt. 93 00:13:33,980 --> 00:13:36,608 {\an8}Ich habe das Gefühl, verrückt zu werden. 94 00:13:43,990 --> 00:13:46,284 Wir finden raus, was los ist. 95 00:13:56,753 --> 00:13:59,756 Wo seid ihr, wenn der nächste Titan angreift? 96 00:13:59,923 --> 00:14:02,759 Wie werdet ihr die Dinge und Menschen schützen, 97 00:14:03,385 --> 00:14:05,554 die euch am wichtigsten sind? 98 00:14:06,471 --> 00:14:09,349 Der heutige Podcast wird präsentiert von Gargantua, 99 00:14:09,516 --> 00:14:13,395 der einzigen Versicherung mit Titanschutz für euer Haus, und euer Hab und Gut. 100 00:14:13,520 --> 00:14:17,190 Denn Godzilla interessieren keine Werte, aber Gargantua schon. 101 00:14:17,315 --> 00:14:20,860 Okay, Titan Truther. Wir haben einiges zu besprechen. 102 00:14:22,028 --> 00:14:27,200 Heute gibt es ... Hier wird aufgezeichnet, verschwindet! 103 00:14:28,201 --> 00:14:31,204 Ah ja, ich will euch noch sagen, es gibt keinen Triple X. 104 00:14:31,371 --> 00:14:33,915 Ich werd die umbringen. 105 00:14:34,082 --> 00:14:36,459 Was? - Äh ... 106 00:14:38,003 --> 00:14:39,170 Hi, Bernie. 107 00:14:40,714 --> 00:14:42,674 Ilene Andrews, aus Hongkong. 108 00:14:43,300 --> 00:14:45,594 Oh. Oh ... ja, ja, ja, ja. 109 00:14:45,760 --> 00:14:47,637 Hongkong, das ist so lang her. 110 00:14:48,638 --> 00:14:49,889 Verdammt. 111 00:14:50,056 --> 00:14:52,726 - Meine Haare waren länger. - Sie haben die Haare kürzer. 112 00:14:52,892 --> 00:14:55,228 Und auch Strähnchen, sieht schön aus. 113 00:14:56,730 --> 00:14:58,857 Könnten Sie mir bei etwas helfen? 114 00:14:59,858 --> 00:15:01,860 - Was, ich? - Mhm. 115 00:15:02,777 --> 00:15:04,738 Äh, klar. Sicher, ja. 116 00:15:04,904 --> 00:15:07,449 Natürlich, kommen Sie rein, Dr. ... Dr. Andrews. 117 00:15:07,616 --> 00:15:10,994 - Okay. - Ja. Einfach den Flur runter und links. 118 00:15:11,161 --> 00:15:12,370 Okay. 119 00:15:13,913 --> 00:15:15,040 Setzen Sie sich. 120 00:15:15,248 --> 00:15:18,209 Wobei kann ich Ihnen helfen? Mi casa es Zuhause. 121 00:15:19,210 --> 00:15:21,254 Okay, also, die Sequenz hier, 122 00:15:21,379 --> 00:15:24,758 das ist ein Signal, das die Geräte in Hohlerde mehrfach gestört hat. 123 00:15:24,924 --> 00:15:26,593 - Okay. - Und ... 124 00:15:26,760 --> 00:15:30,263 Und das sind Zeichnungen, die meine Tochter gemacht hat, Jia. 125 00:15:30,430 --> 00:15:33,308 Sie halten mich jetzt bestimmt für total bescheuert. 126 00:15:34,142 --> 00:15:37,062 Nein, die Muster sind im mittleren Abschnitt gleich. 127 00:15:37,228 --> 00:15:39,105 Ja. Genau. 128 00:15:40,690 --> 00:15:44,444 Danke. Es ist so: Unsere Analytiker kommen nicht weiter. 129 00:15:44,611 --> 00:15:47,405 Die drehen sich im Kreis, reden von Funkstörung, Zufall. 130 00:15:47,572 --> 00:15:50,742 Aber ich weiß, Sie blicken über den Tellerrand hinaus. 131 00:15:51,493 --> 00:15:53,995 Ich wusste nicht, wen ich sonst fragen könnte. 132 00:15:54,162 --> 00:15:56,164 - Die schicken ... - Niemand schickt mich. 133 00:15:56,331 --> 00:15:57,957 Welch Ironie. 134 00:15:58,124 --> 00:16:00,960 Monarch erkannte meine Rolle bei Mechagodzilla nie an. 135 00:16:01,127 --> 00:16:02,921 - Das hat mich Tausende ... - Ja. 136 00:16:03,088 --> 00:16:05,131 ... Hunderte Abos meines Blogs gekostet. 137 00:16:05,298 --> 00:16:07,300 - Ich meine ... - Und die Internet-Trolle. 138 00:16:07,467 --> 00:16:10,053 - Ja. - Die stellen alles infrage, was ich sage. 139 00:16:10,220 --> 00:16:12,097 Besonders dieser eine Troll. 140 00:16:12,263 --> 00:16:15,517 -"Ghidorastan64", mal gehört? - Nein, kommt mir nicht ... 141 00:16:15,684 --> 00:16:17,560 Gut, denn er ist ein Kotzbrocken. 142 00:16:17,727 --> 00:16:20,730 - Ich hatte auch ... - Ich bin qualifizierter als Ihre Leute. 143 00:16:20,897 --> 00:16:23,358 Ich wusste, was Godzilla tun würde, bevor jemand ... 144 00:16:23,525 --> 00:16:26,569 Genau deshalb bin ich hier, Bernie. 145 00:16:26,736 --> 00:16:28,947 Ich bin hier. Okay? 146 00:16:31,491 --> 00:16:35,161 - Können Sie mir helfen oder nicht? - Kommt drauf an. 147 00:16:35,328 --> 00:16:37,997 - Sind Sie der neue Boss in der Mess? - Der was? 148 00:16:38,164 --> 00:16:41,334 Der Monarch-Hohlerde-Station. Der M-H-E-S, der Mess. 149 00:16:41,501 --> 00:16:44,504 Niemand nennt sie so. Ich leite die Kong-Forschungsabteilung. 150 00:16:44,671 --> 00:16:49,134 Aber genau genommen ist Direktorin Hampton für die Abläufe verantwortlich. 151 00:16:49,759 --> 00:16:53,138 Nur, Direktorin Hampton hat kein Kind, das mit Kong reden kann. 152 00:16:56,725 --> 00:17:00,019 - Sie wollen in die Hohlerde. - Oh! Zum Glück musste ich's nicht sagen. 153 00:17:00,186 --> 00:17:02,856 - Ich dachte, Sie fragen nie. - Nein, ich frage Sie nicht. 154 00:17:03,064 --> 00:17:06,776 Das bringt mir beim Blog mehr Vertrauen. Ich wusste, Sie helfen mir. 155 00:17:06,943 --> 00:17:09,237 Falls es dazu kommt, 156 00:17:09,404 --> 00:17:12,532 {\an8}bräuchte Monarch die Rechte für den Final Cut, oder wie das heißt. 157 00:17:12,699 --> 00:17:15,160 {\an8}Whoa, 'tschuldigung. Final Cut? Nein. 158 00:17:15,368 --> 00:17:17,787 - Das zerstört meine Integrität. - Shit. 159 00:17:17,954 --> 00:17:20,957 Kein Doku-Filmer tritt den Final Cut ab. Sie könnten produzieren. 160 00:17:21,124 --> 00:17:23,209 - Okay, gut, Final Cut. Na schön. - Hey. 161 00:17:23,376 --> 00:17:27,130 Irgendwas geschieht mit meiner Tochter, und ich weiß nicht, was ich tun kann. 162 00:17:27,297 --> 00:17:31,259 Finden Sie raus, was, und Sie kriegen alles, was Sie wollen. Das verspreche ich. 163 00:17:31,426 --> 00:17:35,638 - Alles ist viel, aber sehr großzügig. - Und wir müssen los. Jetzt gleich. 164 00:17:36,264 --> 00:17:38,767 - Was? - Godzilla ist wieder unterwegs. 165 00:18:34,823 --> 00:18:39,744 Ist Godzilla unterwegs, spürt er eine Bedrohung. Wir wissen nicht, was es ist. 166 00:18:39,911 --> 00:18:43,706 - Beunruhigt Sie das nicht? - Natürlich, Senator. Wir beobachten das. 167 00:18:43,873 --> 00:18:45,917 - Sie beobachten ... - Sekunde. 168 00:18:46,084 --> 00:18:48,711 - Wir haben hier ein Problem! - Ich sage Ihnen, 169 00:18:48,878 --> 00:18:51,297 dass Kong Hohlerde nicht verlassen wird. 170 00:18:51,464 --> 00:18:54,634 Deshalb hat Godzilla auch keinen Grund zu reagieren. 171 00:19:06,145 --> 00:19:08,189 Was will er hier? - Keine Ahnung. 172 00:19:08,356 --> 00:19:10,400 - Weiß Godzilla es? - Wissen wir nicht. 173 00:19:10,567 --> 00:19:14,988 - Es ist nur eine Frage der Zeit. - Und was, wenn Godzilla hierher kommt? 174 00:19:15,154 --> 00:19:16,781 Dann laufen wir. 175 00:19:33,840 --> 00:19:35,675 {\an8}Er ist verletzt. 176 00:19:45,852 --> 00:19:47,854 Sedativa bereit. 177 00:19:55,778 --> 00:19:58,531 Das Gute ist, es ist nur ein entzündeter Zahn. 178 00:19:58,698 --> 00:20:01,576 Und zum Glück bist du beim besten Arzt der Stadt. 179 00:20:06,873 --> 00:20:08,833 I Got'cha 180 00:20:13,171 --> 00:20:16,132 I Got'cha 181 00:20:16,299 --> 00:20:19,636 Kongs Sedierung bei 100 Prozent. Vitalwerte stabil. 182 00:20:19,802 --> 00:20:22,680 Trapper, Sie können den beschädigten Zahn austauschen. 183 00:20:29,812 --> 00:20:31,731 Touchdown Trapper. 184 00:20:43,576 --> 00:20:46,496 Boah, Freundchen, was hast du gefrühstückt? 185 00:20:49,832 --> 00:20:51,501 Alles klar? 186 00:20:53,336 --> 00:20:55,672 Der Quälgeist kommt jetzt raus. 187 00:20:58,341 --> 00:21:01,344 Hopp. Alles klar, los geht's! 188 00:21:04,097 --> 00:21:06,933 Ha, ha! 189 00:21:23,408 --> 00:21:25,451 Das ist sie ja. 190 00:21:25,618 --> 00:21:27,912 Trapper, danke, dass du so schnell hier warst. 191 00:21:28,079 --> 00:21:30,790 - Gute Arbeit. - Ausgesprochen gern geschehen. 192 00:21:31,249 --> 00:21:34,210 Man klettert nicht jeden Tag ins Maul eines 100-Meter-Affen. 193 00:21:34,377 --> 00:21:36,462 Ja. Und du bist sicher, er ist stabil genug? 194 00:21:36,629 --> 00:21:40,758 Der Zahn? Ja, das ist dasselbe Polymer wie bei unseren Hitzeschilden. 195 00:21:42,552 --> 00:21:44,512 Er könnte den Eiffelturm durchbeißen. 196 00:21:44,679 --> 00:21:48,099 Tja, gute Zähne helfen nicht, wenn Godzilla merkt, dass er hier ist. 197 00:21:48,266 --> 00:21:52,437 Na ja. Ein Titan mit Zahnweh geht noch weniger, oder? 198 00:21:52,937 --> 00:21:54,689 - Hm. Nein. - Keine Sorge. 199 00:21:54,856 --> 00:21:57,525 'n paar Stunden ist er groggy, dann kann er wieder runter. 200 00:21:57,692 --> 00:22:00,611 Als ich hörte, du wirst Tierarzt, dachte ich, "nein". 201 00:22:00,778 --> 00:22:03,489 "Das ist viel zu langweilig für Trapper." 202 00:22:03,656 --> 00:22:07,243 - Dann wurdest du der schrägste Tierarzt. - Es gibt nur mich und Dr. Dolittle. 203 00:22:07,744 --> 00:22:10,204 Nur dass meine Tiere größer sind. 204 00:22:10,371 --> 00:22:13,207 Ich dachte, endlich hat ihn jemand erwachsen werden lassen. 205 00:22:13,374 --> 00:22:17,503 Nö. Jemand hat's aufm College versucht, aber hat nicht funktioniert. 206 00:22:17,670 --> 00:22:19,547 - Ah ja? - Wie sagte sie? 207 00:22:19,714 --> 00:22:21,883 "Trapper, du bist kein ernsthafter Mensch." 208 00:22:22,050 --> 00:22:24,677 - Sie war wohl ziemlich klug. - Ja, 'n bisschen schon. 209 00:22:24,844 --> 00:22:27,430 - Hat 'n Doktortitel. - Zwei sogar. 210 00:22:30,099 --> 00:22:34,520 - Wie geht's der Kleinen? - Na ja. Sie hat zu kämpfen. 211 00:22:34,687 --> 00:22:37,231 Versucht, ihren Platz in der Welt zu finden. 212 00:22:37,398 --> 00:22:39,609 Ja, ich weiß, das kenne ich. 213 00:22:40,026 --> 00:22:43,279 Keine Angst, sie kriegt das hin. Sie hat 'ne tolle Mom. 214 00:22:46,157 --> 00:22:48,826 {\an8}Ruh dich aus. Dann fühlst du dich besser. 215 00:22:53,122 --> 00:22:54,499 {\an8}Sieht gut aus. 216 00:22:59,462 --> 00:23:01,547 Dr. Andrews, Ihr ... 217 00:23:02,048 --> 00:23:04,425 Gast hat nach Ihnen gefragt. 218 00:23:06,344 --> 00:23:08,304 Bitte verstehen Sie das nicht falsch, 219 00:23:08,471 --> 00:23:11,099 aber Ihre Forschungsbibliothek hat viele Lücken. 220 00:23:11,265 --> 00:23:14,185 Ich musste ein paar Gefallen aus dem Discord-Chat einfordern. 221 00:23:14,352 --> 00:23:16,771 - Bernie, haben Sie was? - Ja, ich hab wirklich was. 222 00:23:16,938 --> 00:23:20,858 Welche Signale Sie auch empfangen, es sind ähnliche Muster, die sich wiederholen. 223 00:23:21,025 --> 00:23:23,444 Und jede Spitze passt zu einem Titan-Ereignis. 224 00:23:24,070 --> 00:23:27,406 Können Sie die mal halten? Vielen Dank. Passen Sie auf, sehen Sie das? 225 00:23:27,573 --> 00:23:30,493 König Ghidorah. Erste Begegnung mit Godzilla. 226 00:23:30,660 --> 00:23:32,578 Entdeckung von Skull Island. 227 00:23:32,745 --> 00:23:36,791 - Diese Signale sind kein zufälliges Muster. - Ja, sieht jedenfalls so aus. 228 00:23:36,958 --> 00:23:39,836 - Und Godzilla nimmt sie wahr? - Ich setze noch einen drauf. 229 00:23:40,002 --> 00:23:42,713 Ich hab jede Welle auf Übereinstimmungen gecheckt ... 230 00:23:42,880 --> 00:23:45,550 - Bernie, was wollen Sie sagen? - Es ist ein Notruf. 231 00:23:45,716 --> 00:23:48,302 Ein übersinnliches Energie-SOS. 232 00:23:48,469 --> 00:23:50,888 Und wenn Ihre Tochter diese Symbole sieht, 233 00:23:51,055 --> 00:23:54,392 dann ist etwas da unten, das um Hilfe ruft. 234 00:23:56,477 --> 00:23:59,605 Normale Schallwellen breiten sich nicht aus, ohne abzuklingen. 235 00:23:59,814 --> 00:24:02,567 Aber das hier ... So etwas haben wir noch nie gesehen. 236 00:24:02,733 --> 00:24:05,069 - Und es wird stärker. - Haben Sie 'ne Theorie? 237 00:24:05,236 --> 00:24:08,489 - Ja, telepathische Aliensprache. - Es ist so eine Art Notsignal. 238 00:24:09,782 --> 00:24:12,368 - Signal? Von was? - Oder von wem? 239 00:24:12,535 --> 00:24:15,830 - Ist Godzilla aus diesem Grund unterwegs? - Können wir nicht sagen. 240 00:24:15,997 --> 00:24:19,709 Aber es sieht so aus. Finden wir das schnell raus. 241 00:24:19,876 --> 00:24:22,420 Sonst kommen wir wirklich in Schwierigkeiten. 242 00:24:23,045 --> 00:24:26,299 Die Regierung sucht einen Vorwand, um Hohlerde zu übernehmen. 243 00:24:26,465 --> 00:24:28,718 Und die Konzerne lecken sich schon die Finger. 244 00:24:28,885 --> 00:24:32,180 Komisch. Wer will schon reich sein und all diese Monster loswerden? 245 00:24:32,346 --> 00:24:36,309 - Wär doch furchtbar, oder? - Klären wir das, bevor D.C. was bemerkt. 246 00:24:37,310 --> 00:24:39,437 Okay. 247 00:24:40,271 --> 00:24:43,566 Sie haben volle Überwachungsbefugnis. Nehmen Sie ein kleines Team. 248 00:24:43,733 --> 00:24:46,068 Mikael, beeil dich und lass niemanden sterben. 249 00:24:46,235 --> 00:24:48,529 Wir sind wieder draußen, bevor es dunkel wird. 250 00:24:48,696 --> 00:24:50,948 Hast du Lust auf 'nen kleinen Ausflug? 251 00:24:52,116 --> 00:24:54,368 Dachte schon, du fragst nie. 252 00:24:57,079 --> 00:24:58,915 Achtung an alle. 253 00:24:59,081 --> 00:25:03,628 HEAV Drei vorbereiten für den Start zur Hohlerde in T minus fünf Minuten. 254 00:25:04,545 --> 00:25:08,049 Keine Antwort vom Hohlerde-Außenposten. Ihr Funk muss ausgefallen sein. 255 00:25:08,216 --> 00:25:10,801 - Dann wird das unser erster Halt. - In Ordnung. 256 00:25:11,844 --> 00:25:13,638 {\an8}Ich möchte mitkommen. 257 00:25:14,305 --> 00:25:17,099 {\an8}Es gibt tausend Gründe, warum es für dich da unten nicht sicher ist. 258 00:25:17,475 --> 00:25:19,310 {\an8}Irgendetwas ruft nach mir. 259 00:25:21,646 --> 00:25:24,190 {\an8}"Du gehörst zu mir, ich gehöre zu dir." 260 00:25:25,483 --> 00:25:28,527 {\an8}Setzt du meine eigenen Worte gegen mich ein? 261 00:25:28,653 --> 00:25:29,570 {\an8}Wirklich? 262 00:25:29,904 --> 00:25:32,031 {\an8}Außerdem brauchst du mich vielleicht für Kong. 263 00:25:34,325 --> 00:25:36,786 Also los jetzt, alle aufwachen! Kong steht auf. 264 00:25:42,583 --> 00:25:45,002 {\an8}Du bleibst die ganze Zeit in meiner Nähe. 265 00:25:57,014 --> 00:25:59,141 Hey. Hey, Dr. Andrews. Hey. 266 00:25:59,308 --> 00:26:01,936 - Wir hatten einen Deal. - Das ist kein Sightseeing. 267 00:26:02,103 --> 00:26:05,523 - Sondern 'ne Aufklärungsmission. - Wa... Klar, schon verstanden. 268 00:26:06,148 --> 00:26:09,568 Wenn Sie was brauchen, heißt es: Sie sind so klug, Bernie, so kompetent. 269 00:26:09,735 --> 00:26:14,407 Ich abonniere sofort Ihren Titan-Blog. Hab ich geliefert, lassen Sie mich fallen. 270 00:26:14,573 --> 00:26:16,909 Hören Sie, das könnte gefährlich werden. 271 00:26:17,076 --> 00:26:21,747 Ach, kommen Sie. Wird's gefährlich, werde ich unentbehrlich. 272 00:26:21,914 --> 00:26:24,000 Ich wollte gar nicht reimen. 273 00:26:24,709 --> 00:26:27,169 Sie schulden mir was. Ich half, das Ding zu knacken. 274 00:26:27,670 --> 00:26:30,089 Wie letztes Mal, da haben wir die Welt gerettet. 275 00:26:30,256 --> 00:26:32,341 Wissen Sie noch, hm? 276 00:26:34,176 --> 00:26:35,678 - Mikael? - Ja? 277 00:26:35,845 --> 00:26:37,722 Mach Platz für einen mehr. 278 00:26:37,888 --> 00:26:41,225 - Danke, Sie werden es nicht bereuen. - Ist 'n Witz, oder? 279 00:26:42,685 --> 00:26:46,105 Ich bin der Plus Eins. Hallo. 280 00:26:47,064 --> 00:26:49,525 Systeme online. - Whoa, whoa. 281 00:26:49,692 --> 00:26:51,444 Wir sind online. 282 00:26:52,069 --> 00:26:54,155 Wir fliegen zur Hohlerde. 283 00:26:54,322 --> 00:26:56,741 Ich fliege jetzt 284 00:26:56,907 --> 00:27:00,202 zur Hohlerde. Oh Gott, was mache ich bloß? 285 00:27:00,369 --> 00:27:03,331 Gibt es irgendeine Fluganweisung, die ich kennen sollte? 286 00:27:03,497 --> 00:27:05,416 - Ja. - Er ist wirklich sehr ... 287 00:27:05,583 --> 00:27:07,543 Keine Fallschirme oder Schwimmhilfen. 288 00:27:07,710 --> 00:27:09,754 Fasst du hier was an, verlierst du die Hand. 289 00:27:09,962 --> 00:27:13,049 Solltest du draufgehen, mach das außerhalb meiner Maschine. 290 00:27:14,800 --> 00:27:17,928 Gute Anweisung. Tolle Anweisung. 291 00:27:18,095 --> 00:27:21,807 Nimm Mikaels Art nicht zu persönlich. Aggression ist seine Art der Zuneigung. 292 00:27:28,147 --> 00:27:31,192 Alles klar, Mikael, gib ordentlich Stoff. 293 00:27:40,201 --> 00:27:43,496 - HEAV One, Sie haben Starterlaubnis. - Dann mal los. 294 00:27:53,756 --> 00:27:57,385 Verschluck deine Zunge nicht. 295 00:27:57,551 --> 00:28:00,930 Was? Meine Zunge nicht verschlucken? Was soll das heißen? 296 00:28:04,350 --> 00:28:07,228 Basis an HEAV, Freigabe für Eintritt. 297 00:28:07,436 --> 00:28:09,438 - Auf Ihr Kommando, Dr. Andrews. - Drei. 298 00:28:09,605 --> 00:28:11,982 Okay, dann los. Zwei ... 299 00:28:12,149 --> 00:28:14,402 Und eins. Oh mein Gott! 300 00:28:35,965 --> 00:28:38,884 Ja! 301 00:28:39,718 --> 00:28:44,306 Ich verwandle mich in Wasser! 302 00:29:04,326 --> 00:29:07,580 Flugsysteme aktiv. 303 00:29:07,746 --> 00:29:10,833 Systeme stabilisiert. Alle Systeme klar, Doc. 304 00:29:11,000 --> 00:29:14,044 - Wie geht's dir da hinten so? Alles gut? - Ging mir nie besser. 305 00:29:14,211 --> 00:29:16,422 - Geht's dir gut? - Bernie, alles okay? 306 00:29:20,050 --> 00:29:23,053 Gut gemacht. Oh, wow. 307 00:29:44,408 --> 00:29:46,452 Kong scheint heim zu gehen. 308 00:29:46,619 --> 00:29:49,788 - Wie weit ist der Außenposten? - 100 km. Noch immer kein Kontakt. 309 00:29:50,664 --> 00:29:53,000 Annäherungsalarm. 310 00:29:54,627 --> 00:29:57,379 Raubvögel auf neun Uhr. - Wo? Was? 311 00:29:57,546 --> 00:29:59,673 Das sind Vertacines, Mikael. 312 00:29:59,840 --> 00:30:02,176 - Und sind die 'n Problem? - Nein, total harmlos. 313 00:30:02,927 --> 00:30:06,555 Außer, man reizt sie, dann produzieren sie Blitze durch Bioelektrizität. 314 00:30:09,975 --> 00:30:12,895 Raubtiere wissen genau, dass sie sich fernhalten sollten. 315 00:30:13,020 --> 00:30:15,814 Was sie zu perfekten Begleitern macht, wenn man zufällig 316 00:30:15,981 --> 00:30:19,860 eine coole Biomimikry-Tarnung hat, die wir tatsächlich haben. 317 00:30:34,500 --> 00:30:36,293 - Was gibt's? - Nichts Gutes. 318 00:30:36,460 --> 00:30:41,173 Godzilla ist in Frankreich angekommen. Das Bodenteam ist fünf Kilometer entfernt. 319 00:30:43,509 --> 00:30:45,886 {\an8}MONTAGNAC FRANKREICH 320 00:30:47,888 --> 00:30:50,891 Boden an Monarch-Station ... 321 00:30:51,058 --> 00:30:52,935 {\an8}Wir nähern uns Godzillas Position. 322 00:30:56,438 --> 00:30:58,148 Wir haben ein Bild. 323 00:30:58,566 --> 00:31:01,569 Oh mein Gott, das ist ein Kernkraftwerk. 324 00:31:13,539 --> 00:31:15,457 {\an8}Die Reaktoren sind beschädigt! 325 00:31:16,208 --> 00:31:18,002 {\an8}Die ganze Gegend ist verstrahlt! 326 00:31:19,044 --> 00:31:21,297 {\an8}Wir müssen uns zurückziehen! 327 00:31:25,968 --> 00:31:30,389 Die atmosphärische Strahlung sinkt. Er absorbiert sie. -Er lädt sich auf. 328 00:32:07,176 --> 00:32:10,346 Godzilla hat eine enorme Menge Strahlung absorbiert. 329 00:32:10,512 --> 00:32:12,806 Er bereitet sich eindeutig auf etwas vor. 330 00:32:12,973 --> 00:32:15,059 Außer Reichweite. - Verdammt. 331 00:32:15,225 --> 00:32:17,728 Wir nähern uns Außenposten eins. 332 00:32:26,654 --> 00:32:29,865 - Oh Gott. - Ach herrje, das ist gar nicht gut, oder? 333 00:32:30,866 --> 00:32:34,745 Siehst du das, Doc? - Ja. Ja, ich sehe es. 334 00:33:04,233 --> 00:33:05,984 Keine Wärmesignaturen. 335 00:33:06,610 --> 00:33:09,738 So viel zu Überlebenden. Zeig etwas Respekt. 336 00:33:09,905 --> 00:33:13,659 Diese Menschen hatten Familien. Was kann das gewesen sein? 337 00:33:14,284 --> 00:33:17,913 Ich versteh's nicht. Den Posten gibt es seit Jahren, ohne Zwischenfall. 338 00:33:18,080 --> 00:33:21,667 Warum jetzt dieser Angriff? Was hat sich geändert? 339 00:33:25,796 --> 00:33:27,506 Hey, Doc. 340 00:33:27,673 --> 00:33:31,969 Hier ist 'ne Kamera. Meinst du, du kannst da irgendwelche Aufnahmen rausholen? 341 00:33:32,845 --> 00:33:34,471 Oh, Shit. 342 00:33:39,977 --> 00:33:43,355 - Denkt ihr, das war Kong? - Das war nicht Kong. 343 00:33:43,856 --> 00:33:46,483 - Das war was anderes. - Ja. 344 00:33:46,650 --> 00:33:49,945 Heben wir wieder ab, bevor dieses "was anderes" wieder hier ist. 345 00:33:50,112 --> 00:33:52,656 Na dann einsteigen, beeilen wir uns. 346 00:35:28,168 --> 00:35:33,924 UNTERIRDISCHES REICH UNERFORSCHTES GEBIET 347 00:38:57,002 --> 00:38:59,379 Kriegst du da irgendwas raus? 348 00:38:59,546 --> 00:39:00,964 Ja, ich will nur ... 349 00:39:03,925 --> 00:39:05,969 - Oh mein Gott. - Was? 350 00:39:07,304 --> 00:39:10,724 Hier. Sieh dir das an. Es sieht aus wie ein Affe. 351 00:39:10,891 --> 00:39:14,311 - Aber das ist unmöglich. - Was zum Teufel ist das denn? 352 00:39:14,686 --> 00:39:16,438 Ich hab keine Ahnung. 353 00:39:18,523 --> 00:39:22,027 Nein! Nein! Mikael! Mikael! 354 00:39:22,194 --> 00:39:25,614 Ich arbeite dran. Komm schon. Gott ... Okay, okay, okay. 355 00:39:29,701 --> 00:39:32,162 - Scheiße, was war das, Mikael? - Bleib locker. 356 00:39:32,329 --> 00:39:35,248 Das Signal. Die gleiche Störung wie beim Außenposten. 357 00:39:35,415 --> 00:39:37,584 {\an8}-Systeme stabilisiert. - Es wird stärker. 358 00:39:37,751 --> 00:39:39,544 Komm schon. - Von dort. 359 00:39:39,878 --> 00:39:40,754 {\an8}Bist du sicher? 360 00:39:42,589 --> 00:39:45,217 Sie sagt, es kommt von der Hügelkette. 361 00:39:50,889 --> 00:39:54,559 Dann lasst es uns ansehen. Ich geh so nah ran wie's geht. 362 00:40:10,033 --> 00:40:12,828 Die Hohlerde. 363 00:40:13,370 --> 00:40:16,456 Eine Welt, von der Menschheit unberührt. 364 00:40:17,165 --> 00:40:22,003 Hat sich Neil Armstrong so gefühlt, als er fremden Boden betrat? 365 00:40:23,755 --> 00:40:26,424 Ist das ein kleiner Schritt für mich, 366 00:40:26,591 --> 00:40:28,802 - und ein großer Sprung ... - Mit wem redest du? 367 00:40:28,969 --> 00:40:32,764 Willst du mich verarschen? Direkt in die Kamera? Das ist 'ne Doku. 368 00:40:32,889 --> 00:40:34,808 - Geh weiter. - Ich geh einfach ... 369 00:40:34,975 --> 00:40:37,394 Okay, Take zwei. 370 00:40:38,228 --> 00:40:41,439 Die Hohlerde. Eine Welt ... 371 00:40:42,607 --> 00:40:46,778 Also, die Hügelkette, die ihr meintet, ist zwei Meilen geradeaus. 372 00:40:49,906 --> 00:40:52,742 Ich werd hier lebendig gefressen. 373 00:40:53,368 --> 00:40:56,413 Oh. Siehst du das? 374 00:40:56,580 --> 00:40:59,499 - Ich muss auch schmackhaft sein. - Töte sie. 375 00:41:00,917 --> 00:41:03,461 Nur weibliche Moskitos trinken Blut. 376 00:41:03,628 --> 00:41:05,881 Ist wichtig für ihren Nachwuchs. 377 00:41:07,924 --> 00:41:09,885 Sie braucht es mehr als ich. 378 00:41:24,482 --> 00:41:26,109 Wartet. 379 00:41:26,943 --> 00:41:29,112 - Was? - Warum halten wir an? 380 00:41:29,738 --> 00:41:32,824 - Nicht hier lang. - Was? Wieso nicht? 381 00:41:32,991 --> 00:41:36,745 - Machen wir einen Umweg. Hier ist was. - Wo "hier"? Etwa hier "hier"? 382 00:41:36,912 --> 00:41:38,121 Hey. 383 00:41:39,039 --> 00:41:43,335 - Nö. Ich empfang hier überhaupt nichts. - Hier riecht's. Und nicht nur du, Mikael. 384 00:41:43,960 --> 00:41:46,880 Riecht ihr das? Es riecht wie verwesendes Fleisch. 385 00:41:47,047 --> 00:41:49,216 Nur 'n Tierkadaver gegen den Wind. Weiter. 386 00:41:49,382 --> 00:41:51,384 - Mikael, warte. - Hör zu, Kumpel. 387 00:41:51,551 --> 00:41:56,681 Ich vertrau meinem top Wärmesensor mehr, als deinem Ace-Ventura-sechsten-Sinn. 388 00:41:56,848 --> 00:42:00,352 - Und das den ganzen Tag. Kapiert? - Unnötig, jemanden zu beleidigen. 389 00:42:00,518 --> 00:42:02,562 Und du, Freakshow, du hältst die Klappe. 390 00:42:02,729 --> 00:42:05,565 Oder ich schieb dir die Kamera dahin, wo kein Licht scheint. 391 00:42:05,732 --> 00:42:08,318 - Ich hab das Sagen, also weiter. - Er ist ruhiger ... 392 00:42:08,485 --> 00:42:10,862 Ich sagte, ich hab das Sagen. Ich hab das Sagen! 393 00:42:12,739 --> 00:42:14,449 - Lauft! - Ah! 394 00:42:19,371 --> 00:42:23,416 Das war ein Baum. Ein Baum! - Das müsste reichen, das müsste reichen. 395 00:42:24,042 --> 00:42:26,211 - So weit kommen die nicht. - Ein Baum fraß ihn. 396 00:42:26,378 --> 00:42:28,797 Doc? - Die Basis soll uns holen. 397 00:42:28,964 --> 00:42:31,967 Eben stand er noch da. Und dann, ein Baum, aus dem Nichts! 398 00:42:32,133 --> 00:42:36,137 Ich weiß, Mann, das ist hart. Aber so ist die Natur. "Rot an Zahn und Klaue." 399 00:42:36,763 --> 00:42:42,143 Ein Mann wird vom Wurzelholz-Albtraum verschlungen, und du zitierst Tennyson? 400 00:42:42,769 --> 00:42:46,231 - Hier unten? - Ja. Ja, Mann. Er wusste Bescheid. 401 00:42:46,398 --> 00:42:49,943 Lass Liebe den Kummer umklammern. Komm. 402 00:42:50,110 --> 00:42:53,488 Die Menschen denken, wir wären nicht mehr Teil der Nahrungskette. 403 00:42:53,989 --> 00:42:58,118 Aber vielleicht sind die Titanen hier, um uns daran zu erinnern. 404 00:42:59,494 --> 00:43:02,122 Irgendwas ist ernsthaft bei dir schiefgelaufen. 405 00:43:03,456 --> 00:43:06,042 - Okay. - Okay. 406 00:43:06,209 --> 00:43:08,211 Es funktioniert nicht. 407 00:43:08,378 --> 00:43:11,214 Wir gehen lieber weiter. Und trauern später. 408 00:43:12,716 --> 00:43:14,759 - Jia, komm mit. - Komm, mein Bester. 409 00:43:14,926 --> 00:43:17,971 Aber ... er wurde von einem Baum gefressen. 410 00:43:18,138 --> 00:43:21,391 Ich will nicht so sterben. Nicht durch einen Baum. 411 00:43:23,768 --> 00:43:25,562 CÁDIZ SPANIEN 412 00:43:30,650 --> 00:43:32,986 Tower, näher kommen wir nicht ran. 413 00:43:33,153 --> 00:43:35,780 Godzilla ist vollgepumpt mit Strahlung. 414 00:43:36,781 --> 00:43:39,868 Wohin er auch will, er ist ziemlich angepisst. 415 00:43:50,378 --> 00:43:53,131 Basis an 15-Alpha. Over. 416 00:43:55,342 --> 00:43:56,968 15-Alpha an Basis. 417 00:43:57,135 --> 00:44:00,472 Godzilla bewegt sich aktuell auf den Arktischen Ozean zu. 418 00:44:00,638 --> 00:44:02,891 Welche Titanen befinden sich dort? 419 00:44:06,227 --> 00:44:08,355 Er scheint Tiamat zu jagen. 420 00:44:08,521 --> 00:44:12,067 Geheimakte 3-2-4, Titanus Tiamat. 421 00:44:12,233 --> 00:44:13,526 Titan 19. 422 00:44:13,693 --> 00:44:16,654 {\an8}Äußerst aggressiv, territorial. 423 00:44:16,821 --> 00:44:19,449 {\an8}Bedeckt mit rasiermesserscharfen Schuppen. 424 00:44:19,616 --> 00:44:22,202 {\an8}Tiamats arktische Höhle liegt auf direkter Bahn 425 00:44:22,369 --> 00:44:25,246 {\an8}elektromagnetisch geladener Sonnenwinde 426 00:44:25,413 --> 00:44:28,375 und ist somit der größte Energiespeicher der Erde. 427 00:44:28,541 --> 00:44:32,462 Wenn Godzilla Tiamat ausschaltet, wird er sich unendlich stark aufladen. 428 00:44:40,720 --> 00:44:43,014 Das sind Ruinen. 429 00:44:43,139 --> 00:44:46,393 Menschliche Zivilisation. Hier unten. 430 00:44:50,397 --> 00:44:51,606 Hey. 431 00:44:54,192 --> 00:44:55,985 {\an8}Das sind Symbole meines Volkes! 432 00:44:56,152 --> 00:44:57,404 Ja. 433 00:44:58,321 --> 00:45:01,783 Die Zeichen sind älter als die auf Skull Island, Jahrhunderte älter. 434 00:45:05,703 --> 00:45:08,331 Aber die Architektur entspricht der der Iwi. 435 00:45:14,337 --> 00:45:16,297 {\an8}Was ist mit ihnen geschehen? 436 00:45:26,558 --> 00:45:27,809 Oh ... 437 00:45:39,320 --> 00:45:42,490 Oh. Oh, das ist bemerkenswert. 438 00:45:51,791 --> 00:45:53,668 Also, das ist seltsam. 439 00:45:54,752 --> 00:45:57,130 Auf denen hier wächst gar kein Moos. 440 00:46:03,845 --> 00:46:05,138 Hallo. 441 00:46:10,393 --> 00:46:11,644 Mothra. 442 00:46:11,811 --> 00:46:14,439 Königin der Monster. In Hohlerde. 443 00:46:15,023 --> 00:46:17,692 Ihr Stammbaum ist älter als wir dachten. 444 00:46:22,280 --> 00:46:23,823 {\an8}Diese Stätte war ein Tempel. 445 00:46:23,990 --> 00:46:25,450 {\an8}Ein Ort der Anbetung. 446 00:46:25,950 --> 00:46:28,828 Ja. 447 00:46:45,803 --> 00:46:46,888 Nein. 448 00:46:55,146 --> 00:46:56,981 Was ist das? Whoa. 449 00:47:03,071 --> 00:47:04,155 Hey. 450 00:47:04,322 --> 00:47:06,407 Whoa, whoa. - Nein, warte. 451 00:47:08,993 --> 00:47:12,789 Das ist ein Bewässerungssystem. 452 00:47:12,956 --> 00:47:16,334 Nur das hier ist älter als die Mesopotamier, die Lemurier. 453 00:47:16,501 --> 00:47:18,836 Ich meine, die Typen waren die ersten, Mann. 454 00:47:20,505 --> 00:47:23,049 Wa... Es geht immer weiter. - Jia. 455 00:47:23,216 --> 00:47:25,385 Wartet. Wartet. Sorry. 456 00:47:25,552 --> 00:47:27,637 Wow. Was zum ... 457 00:47:28,638 --> 00:47:33,059 Also, das ist mal 'n Trip. - Bei Mulder und Scully, seht euch das an. 458 00:47:35,019 --> 00:47:36,688 Was könnte so was erschaffen? 459 00:47:36,854 --> 00:47:38,439 Ancient Alien-Astronauten? 460 00:47:38,940 --> 00:47:40,024 Ja. 461 00:47:42,902 --> 00:47:45,989 Seht euch das hier an. Das Wasser läuft darunter hindurch. 462 00:47:46,614 --> 00:47:48,658 Und das hier ist organisch. 463 00:47:55,498 --> 00:47:56,708 Ja ... 464 00:47:59,669 --> 00:48:02,422 So eine Art bioelektrisches Netz. 465 00:48:09,846 --> 00:48:12,181 Das ist wie eine Tarnung. 466 00:48:19,814 --> 00:48:23,151 Darf sie das? Das dürfte sie gar nicht, oder? Sollte sie ... 467 00:48:39,792 --> 00:48:41,711 {\an8}Aus meinen Träumen. 468 00:48:42,378 --> 00:48:47,050 - Das muss die Quelle des Signals sein. - Oh, das müssen wir uns genauer ansehen. 469 00:48:52,597 --> 00:48:54,432 Los, los. 470 00:53:27,413 --> 00:53:30,708 {\an8}ARKTISCHER OZEAN TIAMATS TERRITORIUM 471 00:53:30,875 --> 00:53:34,629 15-Alpha an Basis. Dringen in Tiamats Territorium ein. 472 00:53:35,463 --> 00:53:39,175 Irgendwas stimmt nicht. Tiamats Energie stört unser Radar. 473 00:53:39,800 --> 00:53:42,762 Wir können Godzilla nicht orten. Kurs halten. 474 00:53:42,929 --> 00:53:45,806 - Schleichfahrt. Fünf Knoten. - Ja, Sir. 475 00:53:55,858 --> 00:53:57,818 - Mayday! - Abschalten! 476 00:54:53,290 --> 00:54:56,210 Abschalten! Wir brauchen Lagebericht. 477 00:54:56,377 --> 00:54:58,587 Er ist in Tiamats Höhle. 478 00:55:13,477 --> 00:55:15,312 Warte, warte, warte. 479 00:55:21,736 --> 00:55:24,363 - Was hat sie gesagt? - Sie sagt, wir sind nicht allein. 480 00:55:24,530 --> 00:55:27,575 Seht ihr, ich wusste es. Ich wusste, ich hab was gespürt. 481 00:55:30,161 --> 00:55:31,495 Dann kommt. 482 00:55:37,460 --> 00:55:39,712 Los. Oh mein Gott. 483 00:55:40,671 --> 00:55:43,257 Ich steck es weg. Okay? Oh mein Gott. 484 00:56:10,326 --> 00:56:11,952 Oh mein Gott. 485 00:56:12,953 --> 00:56:14,330 Oh mein Gott. 486 00:56:22,004 --> 00:56:23,631 Was? 487 00:56:24,173 --> 00:56:28,886 Eine ganze Iwi-Zivilisation, geschützt in der Hohlerde. 488 00:56:29,053 --> 00:56:33,849 Oh ... diese Gebilde sehen aus, als wären sie aus riesigem Quarzkristall gemeißelt. 489 00:56:34,475 --> 00:56:37,103 - Das muss ihre Energiequelle sein. - Ich spüre sie. 490 00:56:37,269 --> 00:56:39,814 Aber wir sollten uns zusammenreißen, ja? 491 00:56:40,189 --> 00:56:42,817 {\an8}Ich kann ihre Gedanken spüren. 492 00:56:50,491 --> 00:56:55,246 Oh mein Gott. Das ist ein noch unbekannter Vortex. 493 00:56:55,412 --> 00:56:58,374 - Es sind sogar mehrere. - Wege zur Erdoberfläche. 494 00:56:58,541 --> 00:57:02,920 - Die könnten an jeden Ort der Welt führen. - Oh, wow, das ist unglaublich. 495 00:57:05,881 --> 00:57:08,384 Nehmt Blickkontakt auf, das gilt als höflich. 496 00:57:11,303 --> 00:57:13,848 Ja, das ... das ist jetzt nicht so meins. 497 00:57:14,765 --> 00:57:17,309 Oh. 498 00:57:39,832 --> 00:57:43,335 - Wie kommunizieren sie? - Telepathisch. 499 00:57:52,553 --> 00:57:55,472 Okay. Ich ... Nein, nein, nein. Nehmt sie nicht mit. 500 00:57:55,639 --> 00:57:58,058 - Wartet ... wartet. - Hey! Lass mich. 501 00:57:58,225 --> 00:58:01,145 Ich weiß nicht, wo sie sie hinbringt. Hey, hey! 502 00:58:04,398 --> 00:58:06,025 {\an8}Es ist in Ordnung. 503 00:58:08,611 --> 00:58:10,154 Okay. 504 00:59:07,878 --> 00:59:09,838 - Okay, kommt. - Na los. Na los. 505 00:59:17,012 --> 00:59:19,473 Whoa. 506 00:59:27,356 --> 00:59:28,399 Kann ich ... 507 00:59:29,608 --> 00:59:30,901 Danke. 508 00:59:31,610 --> 00:59:32,945 {\an8}Von hier aus ist es gekommen. 509 00:59:33,570 --> 00:59:36,323 Natürlich. Was sagt sie, Doc? 510 00:59:38,284 --> 00:59:40,661 Das Signal, dem wir gefolgt sind, das ... 511 00:59:42,746 --> 00:59:45,249 Das waren die Iwi, weil sie Hilfe brauchen. 512 00:59:56,927 --> 01:00:00,723 Gut, warte. Die schicken ein SOS raus. Und dann was? 513 01:00:01,223 --> 01:00:04,768 - Godzilla hört es? - Ja. Sie haben ihn aufgeweckt. 514 01:00:04,935 --> 01:00:08,731 Die leben doch schon in 'ner Albtraum- Monsterhölle, was erschrickt die noch? 515 01:00:08,939 --> 01:00:10,733 - Wozu die Angst? - Sie versteht alles. 516 01:00:10,941 --> 01:00:12,985 - Sie ... sie versteht mich? - Oh, gut. 517 01:00:13,986 --> 01:00:17,072 Und eine Albtraum-Monsterhölle ist ein wunderbarer Ort 518 01:00:17,239 --> 01:00:19,283 um eine Familie zu gründen. 519 01:01:16,048 --> 01:01:17,341 Oh, wow. 520 01:01:18,300 --> 01:01:21,929 Der ganze Raum ist voller Iwi-Schriftzeichen. 521 01:01:25,974 --> 01:01:27,851 Hier steht ... 522 01:01:28,018 --> 01:01:32,689 Am Anfang lebte die Hohlerde in Harmonie mit der Oberflächenwelt. 523 01:01:32,856 --> 01:01:36,026 Die Titanen waren die Wächter der Natur, 524 01:01:36,193 --> 01:01:39,822 und die Großen Affen wurden die Beschützer der Menschheit. 525 01:01:43,867 --> 01:01:46,370 Doch ein großes Übel bedrohte den Frieden. 526 01:01:46,537 --> 01:01:51,208 Ein mächtiger und rücksichtsloser Affe, der die Oberflächenwelt erobern wollte, 527 01:01:51,834 --> 01:01:54,962 führte seinen Stamm in den Krieg gegen das sogenannte 528 01:01:55,587 --> 01:01:57,756 Monster, das einen Stern gefressen hat. 529 01:01:58,382 --> 01:02:01,135 Godzilla. Hier ist noch mehr. 530 01:02:01,301 --> 01:02:04,471 Der Krieg mit den Affen hätte Godzilla fast vernichtet. 531 01:02:04,638 --> 01:02:06,306 Doch nach einer großen Schlacht 532 01:02:06,473 --> 01:02:10,018 sperrte er die Affen in ein Reich des Feuers in der Hohlerde. 533 01:02:10,185 --> 01:02:14,148 Ihr falscher König ist immer noch besessen, die Oberfläche zu erreichen. 534 01:02:14,314 --> 01:02:17,484 Die Iwi nennen ihn den Scar King. 535 01:10:02,782 --> 01:10:05,327 Gefangen in ihrem unterirdischen Reich, 536 01:10:05,535 --> 01:10:08,371 machte der Scar King sich eine gewaltige Macht zunutze: 537 01:10:08,538 --> 01:10:11,333 die uralte Titanin Shimo. 538 01:10:15,086 --> 01:10:17,422 Er kontrolliert sie durch Schmerz. 539 01:10:18,048 --> 01:10:21,593 Ihre Macht beherrschte die Erde in der letzten Eiszeit. 540 01:10:22,636 --> 01:10:26,514 Wir haben Kong hier runtergebracht. Er suchte nach anderen seiner Art, 541 01:10:26,681 --> 01:10:30,518 drang tiefer in die Hohlerde vor und hat sich ihrem Gefängnis genähert. 542 01:10:30,685 --> 01:10:32,854 Die Iwi wussten, es wäre nur eine Frage der Zeit. 543 01:10:33,021 --> 01:10:36,650 Und deshalb riefen sie um Hilfe. Und deshalb hat Godzilla sich verändert. 544 01:10:37,275 --> 01:10:41,363 - Er rüstet sich für den Dritten Weltkrieg. - Das letzte Mal überlebte er nur knapp. 545 01:10:41,571 --> 01:10:43,573 Was kann Godzilla allein ausrichten? 546 01:10:44,866 --> 01:10:47,077 Er wird nicht allein sein. 547 01:10:47,619 --> 01:10:50,580 Die Iwi glauben, dass am Ende der Welt 548 01:10:50,705 --> 01:10:54,834 einer der ihren zurückkehren und Mothra wecken wird. 549 01:10:55,001 --> 01:10:59,130 Die Verteidigerin der Iwi und alte Verbündete von Godzilla. 550 01:10:59,881 --> 01:11:03,718 Sie glauben, ihr Retter wird ein Iwi von Skull Island sein. 551 01:11:06,262 --> 01:11:08,848 Das wäre 'ne verdammt hohe Erwartung an ein Kind. 552 01:13:22,440 --> 01:13:26,027 Monarch Air Team an Basis, wir verfolgen Godzillas Route. 553 01:13:26,194 --> 01:13:29,239 Wir haben die Schifffahrtswege im Umkreis von 300 Meilen gesperrt. 554 01:13:29,405 --> 01:13:32,283 Laut der Plasmawerte absorbiert er alles da drin. 555 01:13:49,342 --> 01:13:52,554 Ich schloss einen Pakt mit mir selbst, als ich Mutter wurde. 556 01:13:52,762 --> 01:13:55,390 Ich sagte mir, egal, was du dafür opfern musst, 557 01:13:55,557 --> 01:13:59,102 was du vielleicht ... aufgeben musst, 558 01:13:59,269 --> 01:14:01,563 du tust das Richtige für dieses kleine Mädchen. 559 01:14:04,774 --> 01:14:08,361 Ich hätte nur nie gedacht, dass das, was ich aufgeben muss, sie ist. 560 01:14:08,862 --> 01:14:11,656 - Das weißt du doch noch gar nicht. - Wirklich nicht? 561 01:14:11,823 --> 01:14:15,952 Trapper, bevor wir herkamen, sagte sie, sie würde nirgendwohin gehören. 562 01:14:16,619 --> 01:14:21,583 Wenn das das Leben ist, das sie will, dann ... muss ich sie gehen lassen. 563 01:14:31,634 --> 01:14:35,180 Ist mir nur gerade etwas komisch, oder fühlt sich hier unten alles leichter an? 564 01:14:35,346 --> 01:14:36,764 Ja, geht mir auch so. 565 01:14:36,931 --> 01:14:40,351 Warte, warte. Oh ... 566 01:14:40,518 --> 01:14:43,229 - Was tun sie? Das muss schwer sein. - Ja. 567 01:14:44,522 --> 01:14:48,276 Ich weiß nicht wie, aber sie können die Pyramiden so verschieben, 568 01:14:48,443 --> 01:14:51,154 dass sie die Schwerkraft hier unten aufheben. 569 01:14:51,321 --> 01:14:53,406 Und so gestalten sie ihre Stadt. 570 01:14:53,573 --> 01:14:57,160 Eine Zivilisation, basierend auf der Manipulation der Schwerkraft. 571 01:14:57,327 --> 01:15:01,122 - Gott, würde ich das gern live streamen. - Was hast du damit vor, Bern? 572 01:15:02,582 --> 01:15:06,628 Also, ich weiß, was du denkst, aber du verstehst das nicht, okay? 573 01:15:06,794 --> 01:15:11,466 Ich hab viel durchgemacht, viel gesehen. Aber wenn einem dann nie jemand glaubt ... 574 01:15:12,967 --> 01:15:16,846 Dieser Ort ... ist was Besonderes, Mann. 575 01:15:17,013 --> 01:15:19,057 Er ist magisch. 576 01:15:19,224 --> 01:15:23,144 Wie lang bleibt das noch so, wenn du anfängst, das zu posten, hm? 577 01:15:23,311 --> 01:15:26,731 Sieh dir irgendeinen isoliert lebenden Stamm oder Gemeinschaft an. 578 01:15:26,898 --> 01:15:29,651 Wie viele überleben den Kontakt mit der Außenwelt, hm? 579 01:15:32,862 --> 01:15:36,699 Ich halte dich für brillant, das weißt du. Du hast die Welt schon mal gerettet. 580 01:15:36,866 --> 01:15:38,993 Das kann dir keiner mehr nehmen. 581 01:15:39,869 --> 01:15:42,163 Kannst du das alles noch mal sagen? 582 01:15:42,330 --> 01:15:45,333 - Das Letzte, damit ich's aufnehmen kann? - Was? 583 01:15:47,835 --> 01:15:50,546 Oh, was das war, müssen wir jetzt aber rausfinden, oder? 584 01:16:28,334 --> 01:16:30,920 Oh mein Gott. 585 01:16:37,427 --> 01:16:40,972 Ist das ein Mini-Kong? 586 01:16:41,139 --> 01:16:44,559 - Wie haben sie hierher finden können? - Er muss Jia gespürt haben. 587 01:17:28,019 --> 01:17:31,564 {\an8}Zuhause verloren. 588 01:17:39,906 --> 01:17:43,618 Der Arm sieht schlimm aus. - Ja. "Schlimm" reicht da gar nicht. 589 01:17:44,452 --> 01:17:47,580 Das sind Erfrierungen. 590 01:17:50,625 --> 01:17:52,502 Das werde ich mir mal ansehen. 591 01:19:20,923 --> 01:19:23,301 Veränderte Energiesignatur. 592 01:19:23,468 --> 01:19:26,304 Großer Gott. Er hat sich verändert. 593 01:19:32,810 --> 01:19:35,855 Ich weiß, ich weiß, niemand mag Zahnärzte. 594 01:19:37,190 --> 01:19:39,901 Sehen wir uns deinen Arm mal an. 595 01:19:43,529 --> 01:19:45,198 Er sieht schwer verletzt aus. 596 01:19:45,364 --> 01:19:48,784 Ja, toll ist das nicht. Ich sehe Nervenschäden. 597 01:19:48,951 --> 01:19:52,455 Und erheblichen Gewebeverlust. Was heißt das? 598 01:19:52,622 --> 01:19:55,750 Er übersteht hier keinen Tag mit nur einem Arm. 599 01:19:55,917 --> 01:19:58,836 Ja, und zur Oberfläche gibt es immer noch keine Verbindung. 600 01:19:59,003 --> 01:20:02,256 Schaffe ich's zurück zum Außenposten, finde ich da vielleicht was. 601 01:20:02,423 --> 01:20:07,595 - Ein riesiger Gips würde nicht helfen. - Ich habe damit auch nicht Gips gemeint. 602 01:20:07,762 --> 01:20:10,223 Ich dachte da eigentlich eher in Richtung ... 603 01:20:11,557 --> 01:20:13,184 Projekt Powerhouse. 604 01:20:14,477 --> 01:20:17,563 - Das meinst du nicht ernst. - Oh, das meine ich todernst. 605 01:20:17,980 --> 01:20:21,234 Der Prototyp war fast fertig, als die Mittel gestrichen wurden. 606 01:20:21,400 --> 01:20:24,695 - Na gut, was machst du dann noch hier? - Ich liebe dich auch, Doc. 607 01:20:25,613 --> 01:20:28,616 Projekt Powerhouse, was ist ... Wa... Was ist das genau? 608 01:20:31,327 --> 01:20:33,996 Mechagodzilla zeigte, es gibt Bedrohungen, 609 01:20:34,163 --> 01:20:37,416 denen selbst Kong nicht gewachsen ist, deshalb ... 610 01:20:37,583 --> 01:20:40,753 haben wir an geringfügigen ... Erweiterungen gearbeitet. 611 01:20:40,920 --> 01:20:42,588 Oh. 612 01:20:43,214 --> 01:20:44,924 Was denn für Erweiterungen? 613 01:20:48,010 --> 01:20:51,013 Einen der Stärksten noch stärker zu machen, kam nicht so gut an. 614 01:20:51,180 --> 01:20:52,890 Also machten sie uns dicht. 615 01:20:56,769 --> 01:21:01,649 Zu unserem Glück war der Prototyp bereits für Tests in die Hohlerde gebracht worden. 616 01:21:01,816 --> 01:21:05,861 Er lagert in der Waffenkammer von Außenposten Eins. 617 01:21:24,672 --> 01:21:26,757 Autopilot aktiviert. 618 01:21:45,651 --> 01:21:49,447 Was sagt ihr dazu? - Das ist 'ne verdammt coole Erweiterung. 619 01:21:49,614 --> 01:21:52,158 Nur das Beste für Mr. Kong. 620 01:22:14,472 --> 01:22:17,475 Alles klar, es kann losgehen. 621 01:22:19,810 --> 01:22:23,522 Diese Injektionen lassen die Erfrierungen gut verheilen. 622 01:22:30,780 --> 01:22:35,368 Okay, da passiert was. Er bewegt sich. 623 01:22:39,664 --> 01:22:41,374 Du packst das. 624 01:22:49,924 --> 01:22:52,843 - Ist provisorisch, aber sollte halten. - Es sieht gut aus. 625 01:22:53,010 --> 01:22:54,345 Verdammt gut. 626 01:23:01,811 --> 01:23:04,188 Ja, das wird. Ja. 627 01:23:04,355 --> 01:23:06,816 Entweder mag er es, oder er beißt es ab. 628 01:23:13,364 --> 01:23:16,325 Ja! Ich würd sagen, er mag es. Oder? 629 01:23:38,431 --> 01:23:39,974 Scar King. 630 01:23:45,020 --> 01:23:47,064 Hey, hey, was hast du ihm gesagt? 631 01:23:48,107 --> 01:23:49,859 {\an8}Dass wir Hilfe brauchen. 632 01:23:50,359 --> 01:23:53,904 Oh. Wo geht er hin? 633 01:23:54,071 --> 01:23:56,782 Godzilla kommt nicht her, es sei denn, Kong holt ihn. 634 01:23:56,949 --> 01:23:59,869 Bei ihrem letzten Treffen war das beinahe Kongs Ende. 635 01:24:00,035 --> 01:24:02,538 Er geht 'n verdammt großes Risiko ein. 636 01:24:03,789 --> 01:24:06,625 Dringt Kong in sein Revier ein, könnte das Krieg auslösen. 637 01:24:06,792 --> 01:24:09,295 Ja, das ist 'ne Selbstmordmission. 638 01:24:09,462 --> 01:24:11,672 Aber wenn Kong Godzilla hier runter lockt, 639 01:24:11,839 --> 01:24:14,091 können sie es hier in der Hohlerde austragen. 640 01:24:14,258 --> 01:24:16,093 Und dann besteht die Chance, 641 01:24:16,260 --> 01:24:19,472 dass Godzilla Scar King und Shimo von der Oberfläche fernhält. 642 01:24:31,901 --> 01:24:35,362 {\an8}KAIRO ÄGYPTEN 643 01:26:20,134 --> 01:26:23,679 Und wir sind auch absolut sicher, dass sie das hinkriegt, nicht wahr? 644 01:26:24,179 --> 01:26:26,223 Deshalb wurde Jia hergerufen. 645 01:26:26,390 --> 01:26:29,518 Nur eine Iwi von Skull Island kann Mothra wecken. 646 01:26:29,685 --> 01:26:33,022 Und Mothra ist der Schlüssel dafür, dass Godzilla diesen Ort 647 01:26:33,188 --> 01:26:35,649 und seine Zugänge zur Oberfläche schützt. 648 01:26:43,490 --> 01:26:45,910 Sie wird das schaffen. - Aha. 649 01:27:46,178 --> 01:27:48,514 Sie evakuiert die Bewohner. 650 01:27:52,226 --> 01:27:54,812 Schwerkraft. Die Pyramiden und Schwerkraft. 651 01:27:54,979 --> 01:27:58,065 - Ja, jetzt hab ich's. Kommt. - Erklären Sie's mir unterwegs. 652 01:27:58,232 --> 01:28:03,195 Wenn wir schon verrückte Ideen sammeln, kann ich mit dem HEAV Verstärkung holen? 653 01:28:03,362 --> 01:28:07,658 - Zur Oberfläche? Die Zeit haben wir nicht. - Nein, diese Idee ist weitaus verrückter. 654 01:31:36,825 --> 01:31:40,037 Gut, also, wir sind unter den Pyramiden. Was jetzt? 655 01:31:40,204 --> 01:31:43,165 Schwerkraft. Iwi-Technologie. 656 01:31:57,346 --> 01:32:01,016 Durch die chemische Reaktion wird das flüssige Metall zu einem Mechanismus, 657 01:32:01,183 --> 01:32:04,311 der die beiden elektromagnetischen Pyramiden zusammenpresst 658 01:32:04,519 --> 01:32:08,065 und eine Anti-Schwerkraft-Schockwelle verursacht, aber nur kurz. 659 01:32:08,232 --> 01:32:10,692 Was die Dinger von den Portalen fernhalten sollte. 660 01:32:10,859 --> 01:32:14,071 Danach wird alles, was oben ist, hier runter krachen. 661 01:32:32,798 --> 01:32:35,259 Sie sind hier. 662 01:32:59,116 --> 01:33:01,660 Keine Zeit, wir brauchen was, um sie auszubremsen. 663 01:33:01,827 --> 01:33:03,578 Aber was können wir noch tun? 664 01:33:03,578 --> 01:33:04,579 Was ist ... 665 01:33:04,746 --> 01:33:07,124 Paarungszeit bei den Vertacines. 666 01:33:09,793 --> 01:33:11,545 Das gibt's doch nicht. 667 01:33:29,146 --> 01:33:32,941 - Eure Kutsche wartet. - Ich werd dich so was von abknutschen. 668 01:33:36,069 --> 01:33:39,114 - Schnallt euch an, ihr Hübschen. - Auf und davon, yes. 669 01:34:41,676 --> 01:34:44,596 Der Motor ist tot, der Schwerkraftstoß war zu viel fürs ... 670 01:34:44,763 --> 01:34:46,473 Energie-Batterie-Dings. 671 01:35:23,176 --> 01:35:24,302 Ja! 672 01:35:24,469 --> 01:35:27,305 Ja, sie beschützt die Portale. 673 01:36:38,168 --> 01:36:39,961 Oh Gott! 674 01:36:47,469 --> 01:36:51,640 Oh ... oh ... [lacht] Oh. 675 01:37:13,286 --> 01:37:15,789 {\an8}RIO DE JANEIRO BRASILIEN 676 01:43:42,926 --> 01:43:44,052 Sieh nur. 677 01:43:46,137 --> 01:43:48,640 Jia, es geht dir gut. Komm her. 678 01:44:02,403 --> 01:44:03,863 {\an8}Ich bin so stolz auf dich. 679 01:44:06,324 --> 01:44:07,992 Hey, ich ... 680 01:44:21,798 --> 01:44:24,258 {\an8}Ich weiß, dass sich das hier ... 681 01:44:24,425 --> 01:44:26,511 {\an8}wie dein Zuhause anfühlt. 682 01:44:28,721 --> 01:44:30,431 {\an8}Und ich möchte, dass du weißt, 683 01:44:31,057 --> 01:44:33,810 {\an8}was immer du auch entscheidest, 684 01:44:33,977 --> 01:44:35,395 {\an8}ich unterstütze dich. 685 01:44:36,896 --> 01:44:39,524 {\an8}- Wovon redest du? - Wovon ich rede? 686 01:44:39,691 --> 01:44:41,734 {\an8}Ich hab gedacht, du bleibst hier. 687 01:44:42,986 --> 01:44:45,071 {\an8}Wohin wir auch gehen, was wir auch tun ... 688 01:44:45,238 --> 01:44:46,990 {\an8}Wir tun es zusammen. 689 01:44:48,324 --> 01:44:51,953 {\an8}Dieser Ort hier könnte dein Zuhause sein. 690 01:44:52,745 --> 01:44:53,788 {\an8}Ich ... 691 01:44:54,622 --> 01:44:56,499 {\an8}Du bist mein Zuhause. 692 01:45:00,461 --> 01:45:02,672 Du ... 693 01:45:12,890 --> 01:45:14,267 - Alles gut? - Mhm. 694 01:45:14,267 --> 01:45:15,268 Ja. Ja. 695 01:45:33,870 --> 01:45:36,164 Danke, die Welt retten, ist unser Ding. 696 01:54:27,152 --> 01:54:29,154 Julia Wiese