1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,464 --> 00:00:12,053 ОРИГИНАЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,893 --> 00:00:21,813 Представьте: вы едете по извилистой горной дороге, 5 00:00:21,896 --> 00:00:24,774 серпантином идущей вверх. 6 00:00:25,400 --> 00:00:29,529 Машина спортивная, и вы сильно разгоняетесь, 7 00:00:30,196 --> 00:00:31,948 едете с выключенными фарами, 8 00:00:32,615 --> 00:00:35,118 рискуя улететь с обрыва на каждом повороте. 9 00:00:36,536 --> 00:00:38,621 Конечно, вам хочется включить фары. 10 00:00:38,705 --> 00:00:41,166 Именно это и пытается сделать наука. 11 00:00:41,249 --> 00:00:44,461 Осветить нам дорогу, чтобы видеть возможные риски. 12 00:00:47,130 --> 00:00:49,924 Последние открытия ученых относительно того, 13 00:00:50,008 --> 00:00:52,469 как функционирует наша планета, 14 00:00:52,969 --> 00:00:55,346 несомненно, очень важны 15 00:00:55,430 --> 00:00:56,431 для всех нас. 16 00:00:57,098 --> 00:00:59,726 Полученные данные вызывают тревогу. 17 00:01:00,477 --> 00:01:03,063 Тем не менее, они также дают нам надежду, 18 00:01:03,563 --> 00:01:06,357 потому что показывают, как можно всё исправить. 19 00:01:08,902 --> 00:01:11,362 Один из тех, кто посвятил свою жизнь 20 00:01:11,446 --> 00:01:14,199 изучению глобально важных проблем, — 21 00:01:14,282 --> 00:01:15,325 гражданин Швеции. 22 00:01:17,118 --> 00:01:18,495 Это Йохан Рокстром. 23 00:01:20,038 --> 00:01:22,999 То, что обнаружили он и его коллеги по всему миру, 24 00:01:23,083 --> 00:01:27,504 является, пожалуй, самым важным научным открытием современности. 25 00:01:28,713 --> 00:01:30,882 Йохан дал нам надежду. 26 00:01:31,508 --> 00:01:34,511 Надежду, что есть решение для существующего кризиса. 27 00:01:35,095 --> 00:01:37,055 Когда вы сами обо всём узнаете, 28 00:01:37,555 --> 00:01:40,433 то уже никогда не посмотрите на мир, как прежде. 29 00:01:41,810 --> 00:01:43,436 Дело не в планете. 30 00:01:43,520 --> 00:01:46,481 Дело в нас. В нашем будущем. 31 00:01:46,564 --> 00:01:48,274 У нас всё еще есть шанс. 32 00:01:49,067 --> 00:01:53,655 Есть еще возможность обеспечить человечеству будущее. 33 00:01:54,364 --> 00:01:57,492 В этом вся прелесть текущей ситуации. 34 00:02:10,380 --> 00:02:12,966 Со временем мы всё лучше начинаем понимать 35 00:02:13,049 --> 00:02:14,425 функции нашей планеты. 36 00:02:15,760 --> 00:02:18,263 Теперь мы как никогда ясно видим, 37 00:02:18,346 --> 00:02:20,723 насколько сложное взаимодействие жизни 38 00:02:20,807 --> 00:02:23,601 важно для нашего выживания. 39 00:02:25,979 --> 00:02:30,733 Но биоразнообразие ухудшается, и климат постоянно меняется. 40 00:02:31,317 --> 00:02:35,196 Йохан Рокстром изучает факторы, стабилизирующие нашу планету. 41 00:02:37,657 --> 00:02:40,451 Мы первое поколение, понявшее благодаря науку, 42 00:02:40,535 --> 00:02:43,204 что мы подрываем стабильность планеты Земля 43 00:02:43,288 --> 00:02:46,457 и ее способность 44 00:02:46,541 --> 00:02:49,043 поддерживать развитие человечества. 45 00:02:49,627 --> 00:02:51,045 Это данные кернов льда. 46 00:02:51,129 --> 00:02:53,923 Думаю, на сегодняшний день это важнейший график. 47 00:02:54,424 --> 00:02:56,467 Этот график — настоящее открытие. 48 00:02:57,135 --> 00:02:59,762 Он показывает изменение температур в мире 49 00:02:59,846 --> 00:03:02,432 за последние 100 000 лет — 50 00:03:02,515 --> 00:03:04,976 с момента появления современных людей. 51 00:03:05,476 --> 00:03:09,314 За десять лет температуры скакали на десять градусов Цельсия. 52 00:03:09,397 --> 00:03:12,609 Этот период был, мягко говоря, непростым. 53 00:03:13,318 --> 00:03:16,487 Тут важно то, что температура стабилизировалась 54 00:03:16,571 --> 00:03:18,615 всего 10 000 лет назад. 55 00:03:18,698 --> 00:03:20,450 ПРОШЛОЕ ВРЕМЯ (В ТЫСЯЧАХ ЛЕТ) 56 00:03:20,533 --> 00:03:23,536 По графику видно, что это необычный, 57 00:03:23,620 --> 00:03:27,248 скорее даже чудесно стабильный межледниковый период. 58 00:03:27,916 --> 00:03:30,501 Геологи дали этому периоду стабильности 59 00:03:30,585 --> 00:03:32,212 собственное название. 60 00:03:32,837 --> 00:03:35,089 Они назвали его голоценом. 61 00:03:35,965 --> 00:03:37,842 Голоцен — удивительная эпоха. 62 00:03:37,926 --> 00:03:41,679 Это теплый период, когда глобальная средняя температура планеты 63 00:03:41,763 --> 00:03:44,474 колеблется в пределах плюс-минус одного градуса 64 00:03:44,557 --> 00:03:46,017 за весь этот период. 65 00:03:47,185 --> 00:03:48,353 Плюс-минус один. 66 00:03:48,436 --> 00:03:50,730 …плюс-минус один градус Цельсия. 67 00:03:50,813 --> 00:03:54,776 Благодаря этому современный мир такой, каким мы его знаем. 68 00:03:55,652 --> 00:03:59,739 Стабильные температуры голоцена дали стабильность всей нашей планете. 69 00:04:00,907 --> 00:04:03,159 Стабилизировалась высота уровня моря. 70 00:04:04,244 --> 00:04:08,289 Впервые стали предсказуемыми сезоны, а погода — прогнозируемой. 71 00:04:11,167 --> 00:04:13,586 Эта стабильность лежит в основе всего. 72 00:04:14,128 --> 00:04:17,423 Впервые стало возможным формирование цивилизации. 73 00:04:17,507 --> 00:04:20,885 И человечество не упустило такую возможность. 74 00:04:21,886 --> 00:04:24,806 Мы начали культивировать рис, пшеницу, 75 00:04:24,889 --> 00:04:27,892 тефф, кукурузу, сорго 76 00:04:27,976 --> 00:04:31,062 на разных континентах примерно в одно и то же время. 77 00:04:31,145 --> 00:04:32,105 Это дало импульс 78 00:04:32,188 --> 00:04:34,148 созданию современной цивилизации. 79 00:04:34,232 --> 00:04:38,152 Эта межледниковая стадия позволила нам 80 00:04:38,236 --> 00:04:40,405 достичь текущего уровня цивилизации. 81 00:04:40,488 --> 00:04:44,993 Голоцен — это единственное время, когда условия на планете 82 00:04:45,076 --> 00:04:48,371 способствуют существованию нашей цивилизации. 83 00:04:50,123 --> 00:04:52,250 С самого зарождения цивилизации 84 00:04:52,333 --> 00:04:55,795 мы зависели от стабильного состояния планеты. 85 00:04:56,462 --> 00:04:59,507 Планеты с двумя постоянными ледяными шапками, 86 00:05:00,133 --> 00:05:01,718 текущими реками, 87 00:05:02,302 --> 00:05:04,262 оболочкой из лесов, 88 00:05:04,971 --> 00:05:06,514 предсказуемой погодой, 89 00:05:07,348 --> 00:05:09,726 и изобилующей жизнью. 90 00:05:10,518 --> 00:05:12,061 В течение всего голоцена 91 00:05:12,145 --> 00:05:15,565 эта стабильная планета дает нам пропитание, 92 00:05:15,648 --> 00:05:18,276 питьевую воду и чистый воздух для дыхания, 93 00:05:19,193 --> 00:05:22,864 Но голоцен только что остался позади. 94 00:05:22,947 --> 00:05:25,742 Экспоненциальный рост человеческого влияния 95 00:05:25,825 --> 00:05:27,076 достиг отметки, 96 00:05:27,160 --> 00:05:29,871 где мы создали новую геологическую эпоху. 97 00:05:31,372 --> 00:05:35,501 Ученые недавно заявили, что голоцен завершился, 98 00:05:35,585 --> 00:05:38,338 и что начался антропоцен, 99 00:05:38,421 --> 00:05:40,048 эпоха людей. 100 00:05:40,131 --> 00:05:43,760 Потому что теперь мы являемся главными факторами изменений 101 00:05:43,843 --> 00:05:44,969 на планете Земля. 102 00:05:46,220 --> 00:05:49,432 Мы приспособили половину пригодных для жизни земель 103 00:05:49,515 --> 00:05:51,851 для выращивания культур и скота. 104 00:05:53,811 --> 00:05:58,816 Мы перемещаем больше отложений и почв, чем все природные процессы на Земле. 105 00:05:59,317 --> 00:06:03,112 Больше половины океана активно используется для рыбного промысла. 106 00:06:03,196 --> 00:06:07,033 Девять из десяти людей дышат загрязненным воздухом. 107 00:06:07,950 --> 00:06:09,786 И за срок жизни одного поколения 108 00:06:09,869 --> 00:06:13,289 мы подняли температуру Земли более чем на один градус. 109 00:06:14,540 --> 00:06:19,629 Я бы назвал следующее самым ужасным посланием человечеству. 110 00:06:19,712 --> 00:06:22,423 Всего за каких-то 50 лет 111 00:06:23,007 --> 00:06:25,635 нам удалось вывести себя 112 00:06:25,718 --> 00:06:27,678 за пределы условий, 113 00:06:27,762 --> 00:06:29,972 в которых мы существовали 10 000 лет. 114 00:06:30,807 --> 00:06:35,937 Существует ли риск, что мы дестабилизируем всю планету? 115 00:06:38,815 --> 00:06:41,734 Ситуация просто ошеломляет. 116 00:06:41,818 --> 00:06:44,237 Впервые мы должны всерьез задуматься, 117 00:06:44,320 --> 00:06:47,156 что есть риск дестабилизации всей планеты. 118 00:06:47,698 --> 00:06:50,785 ПОТСДАМСКИЙ ИНСТИТУТ ИЗУЧЕНИЯ КЛИМАТИЧЕСКИХ ИЗМЕНЕНИЙ 119 00:06:50,868 --> 00:06:54,080 Йохан хотел увидеть общую картину, 120 00:06:54,872 --> 00:06:57,708 с помощью всемирной сети знаний понять, 121 00:06:59,210 --> 00:07:02,547 что же делает планету стабильной. 122 00:07:03,589 --> 00:07:06,509 Какие системы определяют состояние планеты? 123 00:07:07,176 --> 00:07:09,679 И сколько их вообще? Пять или тридцать? 124 00:07:09,762 --> 00:07:11,514 В начале мы этого не знали. 125 00:07:11,597 --> 00:07:14,851 Мы просто задали открытый вопрос: 126 00:07:14,934 --> 00:07:19,439 «Можно ли мы определить системы, которые регулируют состояние планеты?» 127 00:07:19,522 --> 00:07:21,649 Эти системы удерживали планету 128 00:07:21,732 --> 00:07:25,111 в стабильном состоянии на протяжении всего голоцена. 129 00:07:25,194 --> 00:07:29,824 По мере роста нашего влияния на Землю возникает опасность, что эти системы 130 00:07:29,907 --> 00:07:31,492 начнут разрушаться, 131 00:07:31,576 --> 00:07:34,537 что мы превысим пределы, которые выдержит планета, 132 00:07:34,620 --> 00:07:38,082 что приведет к краху стабильности, от которой мы зависим. 133 00:07:38,166 --> 00:07:40,710 Я был абсолютно уверен, что мы хотели 134 00:07:40,793 --> 00:07:43,796 заняться выяснением предельных нагрузок на планету. 135 00:07:43,880 --> 00:07:47,842 Можем ли мы определить количественные значения, 136 00:07:47,925 --> 00:07:52,054 преступив которые мы рискуем вызвать нелинейные изменения? 137 00:07:52,638 --> 00:07:54,223 Это и станет пределом. 138 00:07:58,603 --> 00:08:02,106 Если бы ученые могли определить пределы нашей планеты, 139 00:08:02,190 --> 00:08:04,734 смогли бы они составить план действий 140 00:08:04,817 --> 00:08:07,570 по выводу нас из нынешнего кризиса? 141 00:08:07,653 --> 00:08:10,615 Чтобы показать нам не только как избежать коллапса, 142 00:08:10,698 --> 00:08:14,577 но и как обеспечить наше процветающее будущее на планете? 143 00:08:19,457 --> 00:08:23,127 Первый и самый очевидный предел известен нам всем. 144 00:08:23,794 --> 00:08:25,880 Глобальные температуры сейчас выше, 145 00:08:25,963 --> 00:08:28,841 чем за всё время с зарождения цивилизации, 146 00:08:28,925 --> 00:08:33,596 и есть опасность, что предел климата мы уже переступили. 147 00:08:35,056 --> 00:08:37,892 Возможно, самое тревожное доказательство этому — 148 00:08:38,726 --> 00:08:41,354 изменение ледового покрова нашей планеты. 149 00:08:43,689 --> 00:08:47,151 Живя в Швеции, Йохан чувствует это острее многих. 150 00:08:48,986 --> 00:08:51,864 В детстве всех детей в Швеции учат, 151 00:08:51,948 --> 00:08:57,078 что южная вершина Кебнекайсе — самая высокая точка страны. 152 00:08:57,161 --> 00:08:58,454 И эта информация 153 00:08:58,538 --> 00:09:01,958 прочно укоренилась в сознании каждого шведа. 154 00:09:02,500 --> 00:09:05,002 Само собой, как вы понимаете, 155 00:09:05,086 --> 00:09:08,089 нам грустно осознавать, 156 00:09:08,172 --> 00:09:10,716 что это уже не так. 157 00:09:12,802 --> 00:09:17,098 Южная вершина Кебнекайсе недавно утратила статус 158 00:09:17,181 --> 00:09:19,225 самой высокой точки в Швеции. 159 00:09:22,562 --> 00:09:24,814 Ледник, образующий эту вершину, 160 00:09:24,897 --> 00:09:28,526 сокращается примерно на полметра в год 161 00:09:28,609 --> 00:09:30,486 последние 50 лет. 162 00:09:33,489 --> 00:09:36,242 То, что мы наблюдаем на Кебнекайсе, 163 00:09:36,325 --> 00:09:40,329 само по себе не приведет к дестабилизации целой планеты. 164 00:09:40,913 --> 00:09:44,792 Но у планеты две постоянные ледяные шапки. 165 00:09:44,875 --> 00:09:47,670 Одна в Арктике, другая — в Антарктике. 166 00:09:47,753 --> 00:09:52,174 Именно они лежат в основе стабильного климата на планете, 167 00:09:52,258 --> 00:09:55,261 который позволил развиться нашей цивилизации. 168 00:09:55,344 --> 00:09:59,390 И вот почему таяние ледников 169 00:09:59,473 --> 00:10:01,976 представляет собой огромную проблему. 170 00:10:02,059 --> 00:10:06,022 Будь то небольшой ледник на Кебнекайсе, 171 00:10:06,105 --> 00:10:08,357 или ледяной покров Гренландии. 172 00:10:08,441 --> 00:10:11,402 Потому что вместе они образуют суммарный эффект, 173 00:10:11,485 --> 00:10:14,989 фантастическим образом охлаждающий всю планету. 174 00:10:15,656 --> 00:10:18,909 Этот охлаждающий эффект стабилизировал температуру 175 00:10:18,993 --> 00:10:21,746 нашей планеты на протяжении всего голоцена. 176 00:10:21,829 --> 00:10:26,125 Ледяной покров планеты отражал нужное количество энергии Солнца 177 00:10:26,208 --> 00:10:27,877 обратно в космос. 178 00:10:29,754 --> 00:10:33,883 Круглогодичная белая поверхность, вроде той, что вокруг нас сейчас, 179 00:10:34,508 --> 00:10:39,805 отражает 90–95% тепла, которое нам дарит Солнце. 180 00:10:42,975 --> 00:10:45,936 Таяние ледников приводит к тому, 181 00:10:46,020 --> 00:10:48,314 что они не только уменьшаются. 182 00:10:48,397 --> 00:10:51,817 При этом пограничные зоны темные и поглощают тепло. 183 00:10:51,901 --> 00:10:55,071 Но важнее даже тот факт, что вода на поверхности льда 184 00:10:55,154 --> 00:10:57,573 так сильно меняет его цвет, 185 00:10:57,657 --> 00:11:00,284 что в определенный момент 186 00:11:00,368 --> 00:11:04,246 ледяные покровы перестают выполнять роль охлаждения 187 00:11:04,330 --> 00:11:06,582 и начинают, наоборот, согревать. 188 00:11:06,666 --> 00:11:11,003 И этот переломный момент может оказать ужасающее влияние 189 00:11:11,087 --> 00:11:12,171 на систему Земли. 190 00:11:12,755 --> 00:11:14,548 Переломный момент — это точка, 191 00:11:14,632 --> 00:11:17,593 когда дальнейшие изменения становятся необратимыми. 192 00:11:18,219 --> 00:11:21,389 Это как поезд, стоящий под уклоном, 193 00:11:21,472 --> 00:11:22,890 и он начинает двигаться. 194 00:11:24,308 --> 00:11:26,519 Тормоза отказали, поезд мчится. 195 00:11:27,728 --> 00:11:29,897 Он всё больше и больше ускоряется. 196 00:11:29,980 --> 00:11:33,275 Скорость нарастает, пока в итоге мы не теряем контроль. 197 00:11:36,654 --> 00:11:38,948 Уже отказывают тормоза, 198 00:11:39,031 --> 00:11:42,159 способные помешать таянию Гренландского ледяного щита. 199 00:11:42,868 --> 00:11:45,037 Я впервые приехал сюда в 20 лет. 200 00:11:45,621 --> 00:11:47,331 Я словно очутился во сне. 201 00:11:47,415 --> 00:11:50,084 ПРОФ. ДЖЕЙСОН БОКС ГЕОЛОГ В ДАНИИ И ГРЕНЛАНДИИ 202 00:11:50,167 --> 00:11:53,754 Подобные пейзажи я раньше видел только в учебниках. 203 00:11:55,631 --> 00:11:58,884 Джейсон — один из многих ученых со всего мира, 204 00:11:58,968 --> 00:12:01,053 чьи данные и результаты работ 205 00:12:01,137 --> 00:12:03,305 легли в основу исследований Йохана. 206 00:12:04,306 --> 00:12:07,393 Тысячелетиями копившийся выпадавший в Гренландии снег 207 00:12:07,476 --> 00:12:08,894 образовал ледяной купол. 208 00:12:08,978 --> 00:12:13,774 Его толщина три с лишним километра. На такой высоте очень холодно. 209 00:12:16,152 --> 00:12:18,779 По мере таяния поверхность ледяного покрова 210 00:12:18,863 --> 00:12:21,115 опускается в теплые слои атмосферы, 211 00:12:21,198 --> 00:12:22,783 где лед тает еще быстрее. 212 00:12:24,702 --> 00:12:28,247 Чем больше он тает, тем холоднее должен стать климат, 213 00:12:28,330 --> 00:12:30,124 чтобы обратить процесс таяния. 214 00:12:31,250 --> 00:12:35,296 Но уже сейчас климат Гренландии слишком теплый. 215 00:12:35,921 --> 00:12:40,134 При нынешнем климате Гренландия уже преодолела предел. 216 00:12:40,217 --> 00:12:46,307 Объемы тающего льда составляют 10 000 кубических метров в секунду. 217 00:12:47,016 --> 00:12:49,143 Это средняя скорость таяния. 218 00:12:49,226 --> 00:12:52,897 И таяние будет продолжаться как минимум теми же темпами 219 00:12:52,980 --> 00:12:55,065 по мере потепления климата. 220 00:12:55,900 --> 00:12:58,027 Значит ли это, что Гренландии конец? 221 00:12:58,986 --> 00:13:00,362 Очевидно, так и есть. 222 00:13:05,534 --> 00:13:09,413 Если мы не сможем значительно охладить климат Земли, 223 00:13:10,164 --> 00:13:14,251 таяние Гренландского ледяного щита неизбежно продолжится. 224 00:13:17,213 --> 00:13:20,925 Беда в том, что после достижения переломного момента 225 00:13:21,008 --> 00:13:25,179 дальнейший ход событий уже не остановить. 226 00:13:25,262 --> 00:13:27,973 Это неизбежно. Уже поздно. Нельзя сказать: 227 00:13:28,057 --> 00:13:31,769 «Ой. Я не хотел растопить Гренландский ледяной щит. 228 00:13:31,852 --> 00:13:33,395 Надо остановить процесс». 229 00:13:33,479 --> 00:13:34,814 А уже слишком поздно. 230 00:13:35,356 --> 00:13:39,527 При достижении переломного момента наступает точка невозврата. 231 00:13:39,610 --> 00:13:42,696 Фактически вы обрекаете планету 232 00:13:42,780 --> 00:13:45,825 на необратимую череду событий, 233 00:13:45,908 --> 00:13:48,869 которая выведет ее из состояния, 234 00:13:48,953 --> 00:13:50,996 пригодного для жизни человечества. 235 00:13:52,122 --> 00:13:54,333 Таяние Гренландского ледяного щита 236 00:13:54,416 --> 00:13:58,587 приведет к подъему уровня моря по всему миру на семь метров. 237 00:13:59,129 --> 00:14:02,967 Представьте мир, где уровень моря не постоянный. 238 00:14:03,551 --> 00:14:04,760 Где всё меняется. 239 00:14:05,344 --> 00:14:08,097 Города, сотни приморских городов 240 00:14:08,180 --> 00:14:10,808 под угрозой исчезновения из-за подъема морей. 241 00:14:11,809 --> 00:14:14,478 А ведь стабильность уровня моря 242 00:14:14,562 --> 00:14:17,314 являлась ключом к развитию цивилизации. 243 00:14:18,983 --> 00:14:23,737 Нам грозит будущее по аналогии с фильмом «Безумный Макс». 244 00:14:27,032 --> 00:14:31,036 Но Гренландия — лишь одна из полярных ледяных шапок Земли. 245 00:14:31,120 --> 00:14:34,164 И она куда меньше своего собрата на Южном полюсе. 246 00:14:36,750 --> 00:14:38,210 Не так давно считалось, 247 00:14:39,044 --> 00:14:44,133 что Антарктика представляет собой устойчивую к изменениям система. 248 00:14:44,216 --> 00:14:49,638 Этот ледяной щит лишь в малой степени страдал от изменения климата. 249 00:14:49,722 --> 00:14:52,057 Но теперь ситуация полностью изменилась. 250 00:14:52,141 --> 00:14:56,395 Сегодня мы наблюдаем растущие темпы потери массы 251 00:14:56,478 --> 00:14:59,481 и таяния ледового покрова в Антарктике. 252 00:15:03,903 --> 00:15:06,238 Если растает лед в Западной Антарктике, 253 00:15:06,322 --> 00:15:07,531 ПРОФ. РИКАРДА УИНКЛМАН 254 00:15:07,615 --> 00:15:10,701 уровень моря поднимется более чем на пять метров. 255 00:15:10,784 --> 00:15:13,787 А объемы в Восточной Антарктике в десять раз выше, 256 00:15:13,871 --> 00:15:17,291 что способно привести к подъему уровня моря на 50 метров. 257 00:15:17,374 --> 00:15:19,793 Рикарда — коллега Йохана. 258 00:15:19,877 --> 00:15:23,297 Она изучает взаимодействие переломных моментов. 259 00:15:23,380 --> 00:15:26,383 Важно отметить, что все части системы земли 260 00:15:26,467 --> 00:15:28,344 связаны друг с другом. 261 00:15:29,511 --> 00:15:32,181 Если одна часть климатической системы 262 00:15:32,264 --> 00:15:34,350 достигает переломного момента, 263 00:15:34,892 --> 00:15:36,810 это повышает вероятность того, 264 00:15:36,894 --> 00:15:40,522 что другие части системы перешагнут критический порог. 265 00:15:40,606 --> 00:15:44,610 Это подобно эффекту домино. 266 00:15:45,277 --> 00:15:46,779 Если опрокинуть одну, 267 00:15:46,862 --> 00:15:49,198 это приведет к каскадному эффекту. 268 00:15:49,281 --> 00:15:52,284 Очевидно одно — с ходом глобального потепления 269 00:15:52,368 --> 00:15:54,078 мы повышаем риск 270 00:15:54,161 --> 00:15:57,039 достижения переломных моментов в системе Земли. 271 00:16:00,376 --> 00:16:04,463 Пересечение переломного момента приводит к необратимым изменениям. 272 00:16:04,546 --> 00:16:07,508 Тогда планета, которая сейчас наш лучший друг, 273 00:16:07,591 --> 00:16:11,720 будет вынуждена компенсировать чрезмерную нагрузку на экосистему, 274 00:16:11,804 --> 00:16:13,722 поглощая углекислый газ, 275 00:16:13,806 --> 00:16:17,059 поглощая тепло, амортизируя воздействия. 276 00:16:17,142 --> 00:16:20,771 В итоге планета может значительно нагреться 277 00:16:20,854 --> 00:16:22,189 и станет нашим врагом. 278 00:16:23,983 --> 00:16:28,112 Потепление климата, разумеется, вызывают парниковые газы. 279 00:16:28,195 --> 00:16:30,572 Следовательно, наши выбросы этих газов 280 00:16:31,073 --> 00:16:33,575 приближают наступление переломного момента. 281 00:16:34,368 --> 00:16:36,912 Даже задолго до появления человечества 282 00:16:36,996 --> 00:16:41,500 средние температуры на Земле сильно зависели 283 00:16:41,583 --> 00:16:44,378 от концентрации в атмосфере углекислого газа. 284 00:16:45,254 --> 00:16:49,299 В эпоху голоцена эта концентрация была относительно стабильной. 285 00:16:49,383 --> 00:16:50,300 ВРЕМЯ (В ГОДАХ) 286 00:16:50,384 --> 00:16:53,429 Но всё изменилось с индустриальной революцией. 287 00:16:53,512 --> 00:16:58,267 В 1988 году мы превысили концентрацию в 350 частей на миллион 288 00:16:58,350 --> 00:17:01,395 углекислого газа в атмосфере Земли. 289 00:17:01,478 --> 00:17:04,565 В этот момент мы пересекли предел. 290 00:17:04,648 --> 00:17:08,485 С тех пор существует риск вызвать изменения, 291 00:17:08,569 --> 00:17:11,363 способные привести к бесконтрольному потеплению. 292 00:17:11,447 --> 00:17:16,785 Концентрация углекислого газа в атмосфере выше 350 миллионных долей 293 00:17:16,869 --> 00:17:19,580 соответствует зоне риска. 294 00:17:20,164 --> 00:17:25,127 Итак, 350 частей на миллион — это первый предел Йохана. 295 00:17:25,210 --> 00:17:27,588 И его мы уже давно преодолели. 296 00:17:28,255 --> 00:17:32,885 Сейчас мы достигли концентрации углекислого газа в атмосфере, 297 00:17:32,968 --> 00:17:37,222 равной примерно 415 частей на миллион. 298 00:17:37,723 --> 00:17:40,267 Мы начинаем наблюдать последствия нахождения 299 00:17:40,350 --> 00:17:43,353 в середине зоны риска климатического предела. 300 00:17:43,437 --> 00:17:45,981 Это выражается в учащающихся засухах, 301 00:17:46,065 --> 00:17:48,233 периодах сильной жары, наводнениях, 302 00:17:48,859 --> 00:17:51,445 растущих темпах таяния ледников, 303 00:17:51,528 --> 00:17:56,033 ускоренном таянии вечной мерзлоты и участившихся лесных пожарах. 304 00:17:57,034 --> 00:17:59,828 Мы приближаемся ко второму порогу. 305 00:17:59,912 --> 00:18:05,375 Скоро концентрация углекислого газа достигнет 450 миллионных долей. 306 00:18:06,335 --> 00:18:09,254 В масштабе планеты зона риска 307 00:18:09,338 --> 00:18:11,507 еще не точно определена наукой. 308 00:18:11,590 --> 00:18:14,927 По текущим оценкам диапазон значений в этой зоне 309 00:18:15,010 --> 00:18:17,554 составляет от 350 миллионных долей — 310 00:18:17,638 --> 00:18:19,389 это граничное значение 311 00:18:19,473 --> 00:18:22,309 между безопасной зоной и началом зоны риска — 312 00:18:22,392 --> 00:18:24,645 до 450 миллионных долей, 313 00:18:24,728 --> 00:18:28,482 где уже начинается зона повышенного риска. 314 00:18:29,191 --> 00:18:31,401 При попадании в зону повышенного риска 315 00:18:31,485 --> 00:18:35,697 необратимые переломные моменты станут вероятными, если не неизбежными. 316 00:18:35,781 --> 00:18:38,075 И это по консервативным оценкам. 317 00:18:38,158 --> 00:18:42,371 Следует помнить, что уже повсюду видны признаки переломных моментов. 318 00:18:42,454 --> 00:18:45,666 Проще говоря, порогом для глобальных температур 319 00:18:45,749 --> 00:18:48,460 является потепление на 1,5 градуса Цельсия. 320 00:18:48,544 --> 00:18:51,171 И существует масса доказательств, 321 00:18:51,255 --> 00:18:54,800 что мы невероятно рискуем, если позволим себе 322 00:18:54,883 --> 00:18:56,593 превысить эти 1,5 градуса. 323 00:18:57,094 --> 00:19:00,305 Мы находимся на отметке 1,1 и быстро движемся к 1,5. 324 00:19:00,389 --> 00:19:03,851 Единственный шанс остаться в пределах планетарного предела 325 00:19:03,934 --> 00:19:07,271 в плане климата — это, наверное, 326 00:19:07,354 --> 00:19:11,066 лет за 30 увести мировую экономику от ископаемого топлива. 327 00:19:14,153 --> 00:19:18,365 Хотя эта целевая мировая температура, наверное, была во всех заголовках, 328 00:19:18,448 --> 00:19:22,286 Йохан прекрасно понимал, что это лишь часть общей картины. 329 00:19:22,828 --> 00:19:27,291 Ведь стабильность нашей планеты зависит не только от климата. 330 00:19:27,916 --> 00:19:32,421 Нужны дополнительные исследования и доказательства, чтобы делать выводы, 331 00:19:32,504 --> 00:19:38,051 что также существуют четыре биосферных предела. 332 00:19:38,635 --> 00:19:41,263 Пределы, связанные с жизнью на Земле. 333 00:19:42,514 --> 00:19:45,392 Тут немаловажную роль играет рельеф. 334 00:19:45,475 --> 00:19:48,187 А именно, распределение климатических зон. 335 00:19:49,813 --> 00:19:53,233 Три вида тропических лесов, умеренные леса, 336 00:19:53,317 --> 00:19:54,443 бореальные леса, 337 00:19:55,027 --> 00:19:56,153 луга, 338 00:19:57,279 --> 00:19:58,614 водно-болотные угодья. 339 00:20:01,241 --> 00:20:02,910 Также важно биоразнообразие. 340 00:20:02,993 --> 00:20:06,788 Сюда входят все виды водных и сухопутных обитателей. 341 00:20:10,209 --> 00:20:13,420 Третий фактор — кровоток, то есть круговорот воды. 342 00:20:13,503 --> 00:20:14,630 СВЕЖАЯ ВОДА 343 00:20:14,713 --> 00:20:17,049 И, наконец, питательные вещества, 344 00:20:17,132 --> 00:20:21,011 без которых невозможна жизнедеятельность биосферы. 345 00:20:21,094 --> 00:20:22,846 Круговорот азота и фосфора. 346 00:20:24,223 --> 00:20:29,019 Первый из биосферных пределов — состав сред обитания на Земле — 347 00:20:29,102 --> 00:20:33,815 связан с преобразованием нами этих естественных ареалов обитания. 348 00:20:35,150 --> 00:20:38,153 Мы быстро приближаемся к важному переломному моменту 349 00:20:38,237 --> 00:20:41,740 в одной из крупнейших сохранившихся первозданных территорий. 350 00:20:43,200 --> 00:20:44,368 Это Амазонка. 351 00:20:47,204 --> 00:20:49,206 Карлос Нобре десятилетиями изучал 352 00:20:49,289 --> 00:20:53,835 значимость тропических лесов для стабильности нашей планеты. 353 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 Он первым затрубил о проблемах. 354 00:20:57,422 --> 00:20:59,383 ИНСТ. ПЕРСПЕКТИВНЫХ ИССЛЕД. УНИВ. САН-ПАУЛУ 355 00:20:59,466 --> 00:21:02,552 Помню, в 1971–72 годах Амазонка была девственной. 356 00:21:05,430 --> 00:21:06,932 Тут были леса 357 00:21:08,267 --> 00:21:09,393 и реки. 358 00:21:10,602 --> 00:21:13,605 Я плавал в Рио-Негро с пираньями, 359 00:21:13,689 --> 00:21:15,816 и никакой опасности не было. 360 00:21:15,899 --> 00:21:19,987 С тех пор крупные площади Амазонки были освобождены от растительности 361 00:21:20,070 --> 00:21:22,531 для выращивания скота и сои. 362 00:21:22,614 --> 00:21:25,826 Карлос обнаружил, что это приближает нас 363 00:21:25,909 --> 00:21:29,913 к необратимым изменениям в оставшихся нетронутыми территориях. 364 00:21:30,414 --> 00:21:35,585 В 1998 году мы начали крупнейший за всё время научный эксперимент 365 00:21:35,669 --> 00:21:37,671 по изучению тропических лесов. 366 00:21:40,257 --> 00:21:42,634 В тропическом лесу построили серию башен, 367 00:21:42,718 --> 00:21:45,554 чтобы изучить, как он создает собственный климат. 368 00:21:46,221 --> 00:21:50,976 Данные свидетельствуют о высыхании крупных площадей тропического леса. 369 00:21:53,061 --> 00:21:56,064 В Амазонии сухой сезон длится максимум три месяца. 370 00:21:56,565 --> 00:21:59,651 Но из-за глобального потепления, 371 00:21:59,735 --> 00:22:02,988 деградация лесов и человеческой деятельности 372 00:22:03,071 --> 00:22:05,407 вроде животноводства и выращивания сои, 373 00:22:06,325 --> 00:22:11,580 сухой сезон становится на шесть дней длиннее 374 00:22:11,663 --> 00:22:14,750 каждое десятилетие, начиная с 1980-х годов. 375 00:22:15,542 --> 00:22:18,253 По мере сокращения и фрагментации площади леса 376 00:22:18,337 --> 00:22:20,547 его способность рециклировать воду 377 00:22:20,630 --> 00:22:23,884 и вызывать дожди во время сухого сезона снижается. 378 00:22:25,469 --> 00:22:28,764 Если сухой сезон станет длиннее четырех месяцев, 379 00:22:28,847 --> 00:22:32,559 растительность джунглей вымрет и местность станет саванной. 380 00:22:32,642 --> 00:22:35,312 Этот процесс называют саваннизацией. 381 00:22:36,313 --> 00:22:40,108 Зафиксированы признаки того, что части Амазонки уже меняются. 382 00:22:41,693 --> 00:22:45,072 Если объемы вырубки леса превысят 20–25% их общей площади, 383 00:22:45,739 --> 00:22:48,867 развитие глобального потепления может привести к тому, 384 00:22:48,950 --> 00:22:53,789 что здесь начнется необратимый процесс саваннизации, 385 00:22:53,872 --> 00:22:58,251 который может затронуть от 50 до 60% всех лесов Амазонки. 386 00:23:00,128 --> 00:23:05,175 На данный момент уже потеряно около 20% тропических лесов Амазонки. 387 00:23:06,259 --> 00:23:08,637 Есть вероятность сделать Амазонку 388 00:23:08,720 --> 00:23:12,099 врагом для планеты, а не ее другом, как сейчас. 389 00:23:13,183 --> 00:23:16,686 Джунгли превращаются в саванну, многие деревья погибают, 390 00:23:16,770 --> 00:23:19,398 а в атмосферу выбрасывается углерод. 391 00:23:19,981 --> 00:23:23,276 По расчетам Карлоса Амазонка может сгенерировать 392 00:23:23,360 --> 00:23:27,155 200 миллиардов тонн углерода в течение следующих 30 лет. 393 00:23:27,239 --> 00:23:31,034 Это эквивалентно суммарному выбросу углерода по всему миру 394 00:23:31,118 --> 00:23:33,453 за последние пять лет. 395 00:23:33,537 --> 00:23:37,499 Мы очень близки к переломному моменту. 396 00:23:38,291 --> 00:23:42,003 Но беспокоит ли нас борьба с климатическим кризисом? 397 00:23:42,087 --> 00:23:47,384 Волнует ли нас сохранение углерода в лесном массиве? 398 00:23:47,968 --> 00:23:49,719 Или же нам плевать? 399 00:23:53,390 --> 00:23:56,935 Есть основания для глубокой обеспокоенности. 400 00:23:57,018 --> 00:24:00,564 Мы захватываем для фермерства земли естественных экосистем. 401 00:24:00,647 --> 00:24:03,024 Текущие темпы вырубки тропических лесов 402 00:24:03,108 --> 00:24:05,235 ставят под угрозу всю систему. 403 00:24:07,612 --> 00:24:09,990 Это касается не только тропических лесов. 404 00:24:10,073 --> 00:24:15,996 Деревья всех видов играют важную роль в поддержании планетарной стабильности. 405 00:24:16,913 --> 00:24:21,710 Настолько важную, что потеря всего лишь 25% мирового лесного покрова 406 00:24:21,793 --> 00:24:25,255 может привести к катастрофическим последствиям. 407 00:24:26,173 --> 00:24:29,426 Но мы уже вырубили почти 40%. 408 00:24:29,926 --> 00:24:33,263 Мы давно зашли в зону риска для этого предела. 409 00:24:39,019 --> 00:24:42,105 Второе серьезное последствие обезлесения — 410 00:24:42,189 --> 00:24:44,191 утрата биологического разнообразия 411 00:24:45,442 --> 00:24:46,610 нашей природы. 412 00:24:47,444 --> 00:24:51,323 Биоразнообразие — это второй из биосферных пределов. 413 00:24:51,907 --> 00:24:55,744 Ведь оно лежит в основе нашей способности процветать на Земле. 414 00:24:56,369 --> 00:24:58,622 Но мы относимся к нему очень плохо. 415 00:24:58,705 --> 00:25:03,001 Темпы и масштабы разрушения природы самые высокие за историю человечества. 416 00:25:03,084 --> 00:25:06,254 Д-Р АНН ЛАРИГОДЕРИ ПЛАТФОРМА ПО БИОРАЗНООБРАЗИЮ 417 00:25:07,589 --> 00:25:10,800 Анн Ларигодери — эколог, 418 00:25:10,884 --> 00:25:13,178 встревоженная растущим потоком фактов. 419 00:25:13,887 --> 00:25:15,430 Повсеместно в мире 420 00:25:16,097 --> 00:25:17,933 природа находится в упадке. 421 00:25:19,267 --> 00:25:23,188 Миллиону видов растений и животных 422 00:25:23,271 --> 00:25:26,650 из приблизительно восьми миллионов 423 00:25:26,733 --> 00:25:29,694 в текущей обстановке угрожает вымирание. 424 00:25:31,238 --> 00:25:34,616 Если продолжится эта негативная тенденция, 425 00:25:34,699 --> 00:25:38,703 нас, вероятно, ждет шестое массовое вымирание. 426 00:25:41,373 --> 00:25:43,333 Всего за 50 лет 427 00:25:43,416 --> 00:25:49,214 человечество уничтожило 68% мировой популяции дикой фауны. 428 00:25:49,297 --> 00:25:53,218 Очевидно, что это свидетельствует о кризисе биоразнообразия. 429 00:25:54,010 --> 00:25:56,429 Потеря этой основы жизни, 430 00:25:56,513 --> 00:26:01,309 всего этого биологическое разнообразия, угрожает нашему существованию на Земле. 431 00:26:10,235 --> 00:26:13,530 Учитывая нынешние негативные тенденции в биоразнообразии, 432 00:26:13,613 --> 00:26:17,409 мы вскоре не сможем прокормить планету. 433 00:26:17,492 --> 00:26:21,329 Для этого природа должна хорошо функционировать. 434 00:26:27,544 --> 00:26:30,338 На Йохана сильно повлияла история, 435 00:26:30,422 --> 00:26:32,340 которая задела его за живое. 436 00:26:32,424 --> 00:26:38,179 Я прочитал в газете, что в Швецию приехали ученые из Великобритании 437 00:26:38,263 --> 00:26:42,892 и украли маток короткошерстных шмелей. 438 00:26:43,852 --> 00:26:46,146 Словно прокрались под покровом ночи 439 00:26:46,229 --> 00:26:49,441 и похитили маток шмелей целыми сотнями, 440 00:26:49,524 --> 00:26:51,359 чтобы доставить их в Британию 441 00:26:51,443 --> 00:26:54,362 и спасти то, что они активно уничтожали. 442 00:26:56,573 --> 00:26:59,784 В Европе короткошерстные шмели играют ключевую роль 443 00:26:59,868 --> 00:27:02,287 в опылении продовольственных культур. 444 00:27:02,370 --> 00:27:07,500 Но в 1990-х они фактически вымерли на территории Великобритании. 445 00:27:10,003 --> 00:27:11,504 Это вопиющий случай. 446 00:27:11,588 --> 00:27:14,591 Одна страна вынуждена украсть из другой страны 447 00:27:14,674 --> 00:27:17,302 часть популяции насекомых-опылителей, 448 00:27:17,385 --> 00:27:19,471 чтобы восстановить свою экосистему. 449 00:27:19,554 --> 00:27:22,682 Лично я в этот момент 450 00:27:22,766 --> 00:27:26,728 пришел к осознанию того, 451 00:27:27,812 --> 00:27:29,147 что дело серьезно. 452 00:27:30,857 --> 00:27:34,110 Около 70% видов мировых продовольственных культур 453 00:27:34,194 --> 00:27:37,656 в той или иной степени зависят от опыления насекомыми. 454 00:27:38,698 --> 00:27:42,243 Но расширение интенсивного производства монокультур 455 00:27:42,327 --> 00:27:44,871 ведет к резкому сокращению числа насекомых. 456 00:27:46,122 --> 00:27:50,418 Ирония в том, что наше глобальное производство продуктов питания, 457 00:27:50,919 --> 00:27:54,589 по сути, уничтожает то, без чего это производство невозможно. 458 00:27:58,176 --> 00:28:00,178 Это не только доказывает 459 00:28:00,261 --> 00:28:05,433 один из постулатов исследований в области биоразнообразия — 460 00:28:05,517 --> 00:28:08,687 что природу надо защищать не только из-за ее красоты 461 00:28:08,770 --> 00:28:13,608 или из-за моральной ответственности, которую один вид, человеческий, 462 00:28:13,692 --> 00:28:15,652 чувствует перед флорой и фауной. 463 00:28:15,735 --> 00:28:19,739 Вовсе нет. Это важнейший фактор жизнедеятельности нашего общества. 464 00:28:21,533 --> 00:28:25,495 И этот фактор лежит в основе таких жизненно важных процессов, 465 00:28:25,578 --> 00:28:28,873 как производство пищи, чистого воздуха, чистой воды, 466 00:28:28,957 --> 00:28:33,128 связывание углерода, переработка питательных веществ. 467 00:28:36,131 --> 00:28:38,967 Ученые пытались рассчитать пользу, 468 00:28:39,050 --> 00:28:42,011 которую приносят огромные количества насекомых 469 00:28:42,095 --> 00:28:44,347 в процессе своей повседневной жизни. 470 00:28:44,431 --> 00:28:47,767 Каждый их вид выполняет незаметные, но разные функции. 471 00:28:48,435 --> 00:28:52,439 Мы даже не воспринимаем их значимость до того момента, пока они… 472 00:28:55,066 --> 00:28:55,942 …не исчезают. 473 00:28:58,069 --> 00:29:02,115 Планета без насекомых не способна функционировать. 474 00:29:05,577 --> 00:29:09,748 Конечно же, сокращение численности не ограничивается только насекомыми. 475 00:29:10,707 --> 00:29:15,044 Человечество неуклонно вытесняет ареалы дикой природы 476 00:29:15,128 --> 00:29:18,006 для нужд сельского хозяйства по всему миру. 477 00:29:18,506 --> 00:29:21,259 В данный момент на Земле 478 00:29:21,342 --> 00:29:24,095 в дикой природе живут лишь 30% всех птиц. 479 00:29:25,180 --> 00:29:27,390 А дикие млекопитающие на планете 480 00:29:27,474 --> 00:29:32,020 составляют всего 4% от общей массы. 481 00:29:33,104 --> 00:29:36,274 Где же предел для биоразнообразия? 482 00:29:36,941 --> 00:29:38,943 Сколько еще природного мира 483 00:29:39,027 --> 00:29:43,281 мы можем потерять, прежде чем настанет крах нашего общества? 484 00:29:43,948 --> 00:29:48,119 В мире природы много разных переломных моментов. 485 00:29:48,203 --> 00:29:51,456 Сложно определить конкретные пределы 486 00:29:51,539 --> 00:29:54,793 что касается биоразнообразия в масштабах всей планеты. 487 00:29:54,876 --> 00:29:56,961 Ведь жизнь — очень сложная штука. 488 00:29:58,505 --> 00:30:02,509 Природа настолько многосложная, что трудно определить один предел 489 00:30:02,592 --> 00:30:04,552 для допустимых потерь. 490 00:30:05,178 --> 00:30:06,679 Но одно очевидно. 491 00:30:06,763 --> 00:30:09,432 Этот предел мы уже давно преодолели. 492 00:30:11,184 --> 00:30:13,478 Мы так далеко зашли в красную зону. 493 00:30:13,561 --> 00:30:16,231 Нам грозит настолько большая опасность 494 00:30:16,314 --> 00:30:21,319 потери видов живых существ на Земле и разрушения планетарной экосистемы. 495 00:30:21,402 --> 00:30:24,280 Остановить утрату биоразнообразия крайне важно. 496 00:30:24,864 --> 00:30:26,950 Причем в кратчайшие сроки. 497 00:30:30,078 --> 00:30:33,790 Уже сейчас надо ставить цели 498 00:30:33,873 --> 00:30:37,460 на 2021 и 2022 годы. 499 00:30:37,544 --> 00:30:40,255 Уже в начале этого десятилетия 500 00:30:40,338 --> 00:30:43,800 мы должны стремиться свести к нулю утрату флоры и фауны. 501 00:30:46,427 --> 00:30:52,225 Равно как нельзя допустить потепление выше 1,5 градуса по Цельсию, 502 00:30:52,308 --> 00:30:54,519 нельзя допускать и утрату природы. 503 00:30:57,772 --> 00:31:02,443 Третий биосферный предел связан с кровотоком планеты. 504 00:31:03,152 --> 00:31:06,614 Ведь пресная вода невероятно важна 505 00:31:06,698 --> 00:31:08,658 для человеческого общества. 506 00:31:09,158 --> 00:31:12,161 Вы знали, что для жизни нам с вами необходимо 507 00:31:12,245 --> 00:31:15,123 примерно 3000 литров пресной воды 508 00:31:15,206 --> 00:31:19,002 на человека в день, каждый день? 509 00:31:19,586 --> 00:31:24,007 Вы спросите: «Три тонны воды? Как такое возможно?» 510 00:31:24,090 --> 00:31:28,428 Да, для гигиены и питьевых нужд нужно всего 50 литров. 511 00:31:29,804 --> 00:31:32,891 В богатых странах мира еще сотня литров уходит 512 00:31:32,974 --> 00:31:35,351 на стирку и на бытовые нужды. 513 00:31:35,435 --> 00:31:38,980 Для нужд промышленности — еще 150. Итого уже 300 литров. 514 00:31:39,063 --> 00:31:43,651 А остальные примерно 2500 литров расходуются на производство пищи. 515 00:31:44,360 --> 00:31:48,948 Столько пресной воды уходит на то, чтобы обеспечить нас едой, 516 00:31:49,032 --> 00:31:50,700 которую мы потребляем. 517 00:31:53,494 --> 00:31:56,873 Для Йохана пресная вода имеет особое значение. 518 00:31:57,373 --> 00:31:59,626 Это тема его докторской диссертации. 519 00:31:59,709 --> 00:32:04,297 Многие годы он проводил исследования в полузасушливых районах Африки. 520 00:32:05,256 --> 00:32:08,968 Я трудился от рассвета до заката. 521 00:32:09,052 --> 00:32:11,638 Ходил повсюду, пот лился с меня ручьями, 522 00:32:11,721 --> 00:32:13,473 пока я собирал данные, 523 00:32:14,015 --> 00:32:15,975 составлял почвенные профили, 524 00:32:16,059 --> 00:32:19,187 отбирал образцы почв, проводил замеры влажности. 525 00:32:19,938 --> 00:32:22,774 Собирал данные о скорости ветра и осадках. 526 00:32:24,233 --> 00:32:27,987 Я измерил площадь стольких листьев. Вы не представляете, 527 00:32:28,071 --> 00:32:32,867 насколько тзательно ученому нужно измерять площадь всех листьев растения 528 00:32:32,951 --> 00:32:36,120 с точностью до квадратного миллиметра. 529 00:32:38,206 --> 00:32:42,627 Такая точность была необходима для ответа на важнейший вопрос. 530 00:32:43,127 --> 00:32:46,381 Сколько воды нам нужно, чтобы обеспечить пищей весь мир? 531 00:32:47,256 --> 00:32:50,426 В магистерской диссертации я ответил на это так: 532 00:32:50,510 --> 00:32:52,804 «Да. Судя по всему, воды достаточно». 533 00:32:53,471 --> 00:32:55,181 Но есть и другая сторона медали. 534 00:32:55,848 --> 00:32:59,185 Есть ли глобальный порог для использования пресной воды, 535 00:32:59,268 --> 00:33:02,063 выше которого система начинает разрушаться? 536 00:33:03,523 --> 00:33:06,109 Мы отсканировали все речные бассейны мира. 537 00:33:06,192 --> 00:33:07,735 После этого 538 00:33:07,819 --> 00:33:10,905 мы определили минимальные объемы 539 00:33:10,989 --> 00:33:14,242 стоков дождевой воды, необходимой речному бассейну 540 00:33:14,325 --> 00:33:18,204 для поддержания необходимого уровня влажности в системе 541 00:33:18,287 --> 00:33:21,124 чтобы экосистемы могли процветать, 542 00:33:21,207 --> 00:33:24,669 чтобы запасов воды хватало для жизнедеятельности рек. 543 00:33:25,628 --> 00:33:29,424 Огромные объемы воды, извлекаемые людьми из разных рек, 544 00:33:29,507 --> 00:33:33,386 помогают объяснить, почему многие из них под риском высыхания. 545 00:33:36,097 --> 00:33:42,061 По нашим оценкам, в глобальном плане мы всё еще 546 00:33:42,145 --> 00:33:44,397 в безопасной зоне по пресной воде. 547 00:33:44,480 --> 00:33:46,983 Но мы быстро движемся к опасной зоне. 548 00:33:52,739 --> 00:33:54,991 Последний биосферный предел связан 549 00:33:55,074 --> 00:33:59,454 с круговоротом питательных веществ — азота и фосфора. 550 00:34:00,038 --> 00:34:03,708 Это важнейшие составляющие всего живого, 551 00:34:03,791 --> 00:34:06,627 основные ингредиенты удобрений. 552 00:34:07,170 --> 00:34:11,799 Йохан воочию наблюдал последствия, связанные с ростом их применения. 553 00:34:13,760 --> 00:34:18,181 В детстве летние каникулы он проводил на острове в Балтийском море. 554 00:34:19,223 --> 00:34:20,558 Мы обожали рыбачить. 555 00:34:20,641 --> 00:34:24,645 Чаще всего я рыбачил с моим лучшим другом, Андерсом, 556 00:34:24,729 --> 00:34:28,316 и моим младшим братом Никлаусом. 557 00:34:28,399 --> 00:34:29,942 Мы рыбачили втроем. 558 00:34:30,026 --> 00:34:33,905 Просто спрашивали родителей, 559 00:34:33,988 --> 00:34:35,865 не хотят ли они рыбу на ужин. 560 00:34:35,948 --> 00:34:39,118 А потом мы возвращались домой с уловом. 561 00:34:39,202 --> 00:34:41,913 Для нас было целым приключением 562 00:34:42,789 --> 00:34:46,751 выйти на пару морских миль в открытое Балтийское море. 563 00:34:47,418 --> 00:34:50,671 Мы бросали якорь и ловили треску на удочки. 564 00:34:52,256 --> 00:34:55,426 В то время я лучше всех умел чистить рыбу. 565 00:34:55,510 --> 00:34:58,304 Спустя час мне приходилось бросать рыбалку. 566 00:34:58,387 --> 00:35:01,766 Трески было так много, и чтобы она не испортилась 567 00:35:01,849 --> 00:35:05,686 приходилось разделывать ее прямо в лодке. 568 00:35:06,479 --> 00:35:09,607 Вокруг нас собирались стаи чаек, 569 00:35:09,690 --> 00:35:12,693 которые кормились плавающими в воде 570 00:35:12,777 --> 00:35:16,364 внутренностями и кусками рыбы, которые я бросал за борт, 571 00:35:16,447 --> 00:35:18,241 чтобы лодка не переполнилась. 572 00:35:21,119 --> 00:35:25,164 Тогда, в детстве это приносило нам массу эмоций. 573 00:35:27,708 --> 00:35:31,838 Прошло несколько десятилетий. Сейчас ситуация в корне изменилась. 574 00:35:31,921 --> 00:35:36,467 Теперь вы не увидите, чтобы кто-то ловил треску, 575 00:35:36,551 --> 00:35:39,303 потому что эти воды буквально пустые. 576 00:35:40,930 --> 00:35:46,894 Надо заметить, что внешний вид не изменился с 1970-х и 1980-х годов, 577 00:35:46,978 --> 00:35:49,063 если смотреть на воду сверху. 578 00:35:49,647 --> 00:35:53,568 Но под поверхностью всё изменилось до неузнаваемости. 579 00:35:55,194 --> 00:35:59,365 В детстве Йохана Балтика была здоровой экосистемой, 580 00:35:59,448 --> 00:36:02,451 кишащей хищными видами рыб, таких как треска. 581 00:36:03,119 --> 00:36:06,038 Рыболовецкие суда сократили их численность, 582 00:36:06,122 --> 00:36:09,834 но попадающие в воду удобрения с полей в близлежащих районах 583 00:36:09,917 --> 00:36:12,086 превратили Балтику в зону бедствия. 584 00:36:12,670 --> 00:36:15,923 В наши дни это самое грязное море в мире. 585 00:36:18,551 --> 00:36:24,140 По всей планете много морей, где ситуация такая же, как на Балтике. 586 00:36:24,223 --> 00:36:27,185 И это повод для глубокой обеспокоенности. 587 00:36:27,268 --> 00:36:29,854 Ведь это явный сигнал, 588 00:36:29,937 --> 00:36:32,690 что вся планета 589 00:36:32,773 --> 00:36:36,736 постепенно утрачивает жизнестойкость и становится всё слабее. 590 00:36:39,238 --> 00:36:44,118 Елена Беннетт — эксперт по воздействию удобрений. 591 00:36:44,702 --> 00:36:48,497 Мы извлекаем азот из воздуха и химическим путем превращаем его 592 00:36:48,581 --> 00:36:51,500 в форму, которую могут поглощать растения. 593 00:36:51,584 --> 00:36:55,087 А в случае с фосфором, мы добываем его из земли. 594 00:36:55,171 --> 00:36:56,130 В виде руды. 595 00:36:57,256 --> 00:37:01,510 Мы разработали химические формулы и способы добычи фосфора, 596 00:37:01,594 --> 00:37:03,804 которые гораздо эффективнее прежних. 597 00:37:03,888 --> 00:37:07,391 И это позволило повысить в два, три 598 00:37:07,475 --> 00:37:08,935 и даже в четыре раза 599 00:37:09,018 --> 00:37:12,939 производство продуктов питания во всём мире. 600 00:37:14,315 --> 00:37:17,109 Так мы смогли прокормить растущее население, 601 00:37:17,693 --> 00:37:21,322 но стали использовать намного больше удобрений, 602 00:37:21,405 --> 00:37:23,407 чем растения по факту используют. 603 00:37:23,491 --> 00:37:26,244 Избыток питательных веществ вымывается в реки, 604 00:37:26,327 --> 00:37:28,537 загрязняя их удобрениями. 605 00:37:28,621 --> 00:37:31,040 Этот процесс называется «эвтрофикация» 606 00:37:32,124 --> 00:37:35,086 Мы наблюдаем скопления водорослей, 607 00:37:35,169 --> 00:37:40,591 похожие на сине-зеленую гадость на водной поверхности. 608 00:37:40,675 --> 00:37:42,551 Они зачастую ужасно пахнут, 609 00:37:42,635 --> 00:37:46,555 потому что начинается процесс гниения этих самых водорослей. 610 00:37:47,348 --> 00:37:50,643 При разложении расходуется кислород. 611 00:37:51,227 --> 00:37:54,563 Снижение содержания кислорода изменяет 612 00:37:54,647 --> 00:37:59,777 химический состав донных отложений на дне озера, и выделяется еще фосфор. 613 00:37:59,860 --> 00:38:03,489 Как только начинается эвтрофикация, озеро будто заявляет: 614 00:38:03,572 --> 00:38:06,117 «Отлично, сейчас сделаем еще хуже». 615 00:38:06,200 --> 00:38:09,620 И начинается замкнутый цикл, порочный круг, 616 00:38:09,704 --> 00:38:12,873 в ходе которого выделяется всё больше фосфора. 617 00:38:12,957 --> 00:38:16,544 Он накапливается в озере и не дает ему очиститься. 618 00:38:17,962 --> 00:38:20,256 Та же проблема эвтрофикации 619 00:38:20,339 --> 00:38:23,009 присутствует и в океанах, 620 00:38:23,092 --> 00:38:27,179 в так называемых мертвых зонах, возникающих из-за тех же элементов. 621 00:38:27,263 --> 00:38:30,308 В данный момент эти мертвые зоны наблюдаются 622 00:38:30,391 --> 00:38:33,394 в нескольких сотнях локаций по всему миру. 623 00:38:36,355 --> 00:38:40,568 Эвтрофикация океанов, возможно, стала важным фактором 624 00:38:40,651 --> 00:38:44,947 в одном из пяти предыдущих эпизодов глобального массового вымирания. 625 00:38:45,573 --> 00:38:46,741 Даже сейчас 626 00:38:46,824 --> 00:38:49,201 некоторые мертвые зоны расширились 627 00:38:49,285 --> 00:38:52,330 и занимают десятки тысяч квадратных километров. 628 00:38:58,169 --> 00:39:00,921 Злоупотребление фосфором и азотом 629 00:39:01,005 --> 00:39:03,883 мало совещается, но имеет огромный эффект 630 00:39:03,966 --> 00:39:05,634 на биосферу с нашей стороны. 631 00:39:05,718 --> 00:39:09,013 Тут мы уже далеко в зоне опасности. 632 00:39:09,638 --> 00:39:12,725 Мы сильно превысили пределы по питательным веществам. 633 00:39:12,808 --> 00:39:15,394 Мало кто об этом задумывается. 634 00:39:15,478 --> 00:39:21,317 Думаю, мы крайне несерьезно воспринимаем этот предел. 635 00:39:23,652 --> 00:39:26,280 Питательные вещества, вода, леса, 636 00:39:26,364 --> 00:39:28,741 биоразнообразие и климат. 637 00:39:28,824 --> 00:39:31,410 Эти пять крупных составляющих нашей планеты 638 00:39:31,494 --> 00:39:33,204 регулируют ее стабильность 639 00:39:33,287 --> 00:39:35,623 и поддерживают нашу жизнь. 640 00:39:39,377 --> 00:39:44,006 Но Йохан и его коллеги понимали, что это всё еще не полная картина. 641 00:39:45,341 --> 00:39:48,386 Они еще не учли малоизвестную драму, 642 00:39:48,469 --> 00:39:50,638 которая разворачивается в океанах. 643 00:39:55,351 --> 00:40:00,189 Ее влияние на стабильность нашей планеты может превзойти всё. 644 00:40:02,149 --> 00:40:05,653 Когда мы выбрасываем в атмосферу углекислый газ, 645 00:40:05,736 --> 00:40:09,573 около трети этих выбросов попадает в океан. 646 00:40:09,657 --> 00:40:12,410 Терри Хьюз уже много лет 647 00:40:12,493 --> 00:40:14,370 сотрудничает с Йоханом. 648 00:40:15,121 --> 00:40:17,331 Это меняет химический состав океана. 649 00:40:17,832 --> 00:40:19,959 Меняется уровень кислотности, 650 00:40:20,042 --> 00:40:23,379 вода становится менее щелочной или более кислотной. 651 00:40:23,462 --> 00:40:26,132 Отсюда и название «закисление океана». 652 00:40:27,007 --> 00:40:29,718 При растворении в воде углекислого газа 653 00:40:29,802 --> 00:40:32,054 образуется углекислота. 654 00:40:32,638 --> 00:40:34,640 Холодные воды наиболее уязвимы. 655 00:40:36,475 --> 00:40:38,394 За последние десятилетия 656 00:40:38,477 --> 00:40:42,481 воды мирового океана стали на 26% более кислотными. 657 00:40:43,399 --> 00:40:46,444 Пока концентрация углекислого газа в атмосфере 658 00:40:46,527 --> 00:40:48,696 остается на высоком уровне, 659 00:40:48,779 --> 00:40:51,365 закисление океана будет продолжаться. 660 00:40:52,825 --> 00:40:57,288 Кислота вступает в реакцию с растворенными в воде карбонат-ионами, 661 00:40:57,371 --> 00:40:59,373 снижая их концентрацию. 662 00:40:59,999 --> 00:41:03,335 Это затрагивает целый ряд организмов, 663 00:41:03,419 --> 00:41:05,129 особенно тех, чьи скелеты 664 00:41:05,212 --> 00:41:07,423 состоят в основном из карбоната. 665 00:41:07,506 --> 00:41:10,509 В их число входят моллюски, устрицы, мидии. 666 00:41:12,094 --> 00:41:15,598 Закисление океана в прошлом привело к катастрофе. 667 00:41:18,100 --> 00:41:20,978 Изменение уровня кислотности вод мирового океана 668 00:41:21,770 --> 00:41:25,483 способно привести к массовому вымиранию видов. 669 00:41:25,566 --> 00:41:29,570 Мы много раз наблюдали это в геологических данных. 670 00:41:29,653 --> 00:41:31,363 Изменяя климат планеты, 671 00:41:31,447 --> 00:41:36,035 мы в буквальном смысле играем с огнем. 672 00:41:36,118 --> 00:41:39,747 Ведь невозможно предвидеть последствия 673 00:41:39,830 --> 00:41:43,292 нарушения этих планетарных предельных значений. 674 00:41:43,375 --> 00:41:45,252 Это неизведанная территория. 675 00:41:46,337 --> 00:41:50,424 В плане закисления океана мы всё еще в безопасной зоне, 676 00:41:50,508 --> 00:41:52,968 но опасная зона уже довольно близко, 677 00:41:53,052 --> 00:41:57,264 и она грозит катастрофой — массовым вымиранием видов. 678 00:42:00,434 --> 00:42:02,686 Земля — очень сложный комплекс систем, 679 00:42:02,770 --> 00:42:06,899 но Йохан с коллегами обнаружили, что всего девять основных систем 680 00:42:06,982 --> 00:42:08,984 поддерживают стабильность планеты. 681 00:42:09,860 --> 00:42:11,695 Но они еще не определили 682 00:42:11,779 --> 00:42:14,198 предельные значения для двух из них. 683 00:42:14,740 --> 00:42:18,953 Первая — это разнообразные антропогенные загрязняющие вещества. 684 00:42:19,620 --> 00:42:23,582 Эти так называемые «новые элементы» включают в себя всё  685 00:42:23,666 --> 00:42:27,461 от ядерных отходов до стойких органических загрязнителей 686 00:42:27,545 --> 00:42:30,047 до накопления тяжелых металлов 687 00:42:30,130 --> 00:42:32,174 и микрочастиц пластмасс. 688 00:42:33,634 --> 00:42:37,596 Люди создали 100 000 новых материалов. 689 00:42:37,680 --> 00:42:40,808 Взаимодействие с окружающей средой любого из них 690 00:42:40,891 --> 00:42:42,726 может привести к катастрофе. 691 00:42:44,270 --> 00:42:47,439 На данный момент этот предел не определен. 692 00:42:47,523 --> 00:42:49,942 Нам попросту не известны последствия 693 00:42:50,025 --> 00:42:54,071 долгосрочного, совокупного воздействия этих загрязняющих веществ. 694 00:42:54,154 --> 00:42:58,117 Но большинство из них способны вызвать планетарную катастрофу, 695 00:42:58,200 --> 00:43:00,369 если их не взять под контроль. 696 00:43:03,956 --> 00:43:08,460 Один вид загрязняющих веществ уже оказывает глобальное воздействие. 697 00:43:08,544 --> 00:43:11,755 И настолько значительное, что у него есть свой предел. 698 00:43:12,506 --> 00:43:17,303 Аэрозоли — это частицы, насыщающие атмосферу. 699 00:43:17,386 --> 00:43:21,098 Их еще называют «загрязняющие воздух частицы». 700 00:43:21,181 --> 00:43:26,478 Причиной 75% аэрозольных загрязнений является сжигание ископаемого топлива. 701 00:43:28,022 --> 00:43:30,858 Мы видим их в виде дымки в воздухе, 702 00:43:30,941 --> 00:43:35,362 ведь они преломляют и рассеивают солнечный свет, подобно зеркалу, 703 00:43:35,988 --> 00:43:38,782 вызывая так называемое «глобальное затемнение». 704 00:43:39,450 --> 00:43:41,660 Вирабхадран всю свою жизнь изучал 705 00:43:41,744 --> 00:43:44,663 окружающее нас воздушное пространство. 706 00:43:44,747 --> 00:43:48,042 Также аэрозоли влияют на климат тем, 707 00:43:48,626 --> 00:43:52,713 что сокращают солнечный свет — важнейший источник энергии, 708 00:43:52,796 --> 00:43:58,761 влияющий на глобальные температуры. Аэрозоли оказывают охлаждающий эффект. 709 00:43:58,844 --> 00:44:04,308 Когда климатологи вроде меня говорят, что аэрозоли охлаждают планету 710 00:44:04,391 --> 00:44:07,686 и скрывают потепление, некоторые думают, что это хорошо. 711 00:44:07,770 --> 00:44:10,397 Но, к сожалению, это не так. 712 00:44:11,440 --> 00:44:13,484 Из-за сокрытия потепления 713 00:44:13,567 --> 00:44:18,280 мы не видим всю опасность, которую представляют парниковые газы. 714 00:44:19,615 --> 00:44:23,035 Этот эффект от аэрозолей скрывает 715 00:44:23,118 --> 00:44:25,871 влияние глобального потепления примерно на 40%. 716 00:44:27,498 --> 00:44:29,875 И цена этому весьма высока. 717 00:44:29,958 --> 00:44:34,421 Загрязнение воздуха убивает свыше семи миллионов человек в год 718 00:44:34,505 --> 00:44:38,550 и сокращает продолжительность жизни в среднем на три года 719 00:44:38,634 --> 00:44:40,052 для каждого из нас. 720 00:44:44,640 --> 00:44:49,645 Пределы загрязнения воздуха еще не определены наукой. 721 00:44:53,357 --> 00:44:58,529 Вдумайтесь только — семь с половиной миллионов смертей 722 00:44:58,612 --> 00:45:02,408 по причине этих частиц. Я бы сказал, что мы уже перешли порог 723 00:45:02,491 --> 00:45:05,244 в части концентрации аэрозолей. 724 00:45:06,662 --> 00:45:10,582 И последний, девятый порог — озоновый слой. 725 00:45:11,291 --> 00:45:15,003 Он уникален тем, что это единственный порог, по которому 726 00:45:15,087 --> 00:45:17,172 мы движемся в верном направлении. 727 00:45:19,383 --> 00:45:23,053 Озон перехватывает вредную ультрафиолетовую радиацию, 728 00:45:23,137 --> 00:45:27,182 которая воздействует на нашу ДНК 729 00:45:27,266 --> 00:45:31,895 и вызывает смертельные болезни, такие как рак кожи. 730 00:45:32,396 --> 00:45:36,567 Вот почему, когда в 1980-х годах 731 00:45:36,650 --> 00:45:39,695 была обнаружена антарктическая озоновая дыра, 732 00:45:40,821 --> 00:45:42,698 началась глобальная паника. 733 00:45:44,408 --> 00:45:46,452 Обнаружение озоновой дыры, 734 00:45:46,535 --> 00:45:50,372 образовавшейся как следствие выброса в атмосферу химикатов, 735 00:45:50,456 --> 00:45:53,834 убедило страны отказаться от использования этих химикатов. 736 00:45:55,127 --> 00:45:58,589 Удивительно, как предупреждение ученых 737 00:45:58,672 --> 00:46:02,217 превратилось в политические меры. 738 00:46:02,301 --> 00:46:05,387 Это первый и единственный пример того, 739 00:46:05,471 --> 00:46:08,807 как мы можем управлять всей планетой. 740 00:46:08,891 --> 00:46:11,852 Мы можем вернуться в безопасную зону 741 00:46:11,935 --> 00:46:15,397 в тех пределах, которые мы нарушили и перешли 742 00:46:15,481 --> 00:46:17,024 в зону повышенного риска. 743 00:46:17,608 --> 00:46:20,444 Ведь уже один раз мы вернулись в безопасную зону. 744 00:46:22,070 --> 00:46:25,365 Наблюдать такое было поистине потрясающе. 745 00:46:25,449 --> 00:46:28,869 Ученые подняли тревогу, и мир начал действовать. 746 00:46:29,787 --> 00:46:32,164 Благодаря Йохану и его коллегам 747 00:46:32,247 --> 00:46:35,667 теперь мы знаем, что планета имеет девять пределов 748 00:46:35,751 --> 00:46:38,045 и чем мы рискуем, превышая их. 749 00:46:39,254 --> 00:46:43,050 Наряду с озоновым слоем мы, по крайней мере пока что, 750 00:46:43,133 --> 00:46:47,596 находимся в безопасной зоне по закислению океана и по пресной воде. 751 00:46:48,222 --> 00:46:51,767 Мы еще не знаем, насколько мы близки к опасной зоне  752 00:46:51,850 --> 00:46:56,772 по фактору загрязнения воздуха и иным загрязняющим «новым элементам». 753 00:46:57,815 --> 00:47:00,651 Но беспокойство вызывает то, что мы уже превысили 754 00:47:00,734 --> 00:47:03,487 по крайней мере четыре из девяти пределов: 755 00:47:03,570 --> 00:47:08,033 климат, исчезновение лесов, питательные вещества и биоразнообразие. 756 00:47:08,116 --> 00:47:11,870 Мы достигли уровней начала необратимых переломных моментов. 757 00:47:12,996 --> 00:47:16,959 Теперь мы рискуем превратить Землю в планету, 758 00:47:17,042 --> 00:47:20,671 не способную поддерживать существование нашей цивилизации. 759 00:47:21,964 --> 00:47:26,385 Состояние экосистем в мире подтверждает важность планетарных пределов. 760 00:47:26,468 --> 00:47:29,179 Мы видим очевидные доказательства того, 761 00:47:29,263 --> 00:47:31,223 что мы в опасной зоне по климату, 762 00:47:31,306 --> 00:47:34,726 в зоне очень высокого риска по потере биоразнообразия, 763 00:47:34,810 --> 00:47:38,730 мы наблюдаем рост засухи, влияние на тропические леса, 764 00:47:38,814 --> 00:47:42,150 лесные пожары в Австралии и в бассейне Амазонки, 765 00:47:42,776 --> 00:47:46,530 ускорение таяния льдов, разрушение систем коралловых рифов. 766 00:47:51,201 --> 00:47:54,788 Для ученых, указывающих на эти планетарные изменения, 767 00:47:54,872 --> 00:47:57,749 потери выражаются не просто в цифрах. 768 00:47:58,917 --> 00:48:02,713 Терри Хьюз всю жизнь изучал коралловые рифы. 769 00:48:03,547 --> 00:48:06,300 Обесцвеченные кораллы — очень больные кораллы. 770 00:48:06,925 --> 00:48:10,387 Кораллы обесцвечиваются, если вода вокруг слишком теплая. 771 00:48:10,470 --> 00:48:14,308 А это происходит всё чаще и интенсивнее. 772 00:48:14,391 --> 00:48:16,643 Налицо влияние глобального потепления. 773 00:48:17,811 --> 00:48:21,064 В экстремальных температурных условиях, которые выражены 774 00:48:21,148 --> 00:48:24,109 массовым обесцвечиванием в последние десятилетия, 775 00:48:24,192 --> 00:48:26,069 они могут очень быстро погибнуть. 776 00:48:26,153 --> 00:48:27,279 Они варятся. 777 00:48:29,948 --> 00:48:33,368 Масштабы обесцвечивания в десять раз больше, 778 00:48:33,452 --> 00:48:37,039 чем самый мощный  тропический циклон пятой категории. 779 00:48:37,581 --> 00:48:42,252 Эти масштабы из ряда вон выходят в плане площади проявления 780 00:48:42,336 --> 00:48:46,214 и частоты возникновения. 781 00:48:47,883 --> 00:48:50,302 Терри изучает Большой Барьерный риф — 782 00:48:50,385 --> 00:48:52,679 крупнейшую систему рифов в мире. 783 00:48:54,973 --> 00:48:58,352 Раньше обесцвечивание случалось редко и в малых масштабах. 784 00:48:58,435 --> 00:49:00,479 Но за последние два десятилетия 785 00:49:00,562 --> 00:49:04,399 океанические тепловые волны вызвали обширное обесцвечивание. 786 00:49:06,068 --> 00:49:08,737 Три из пяти крупнейших случаев обесцвечивания 787 00:49:08,820 --> 00:49:11,323 наблюдались за последние пять лет. 788 00:49:15,953 --> 00:49:17,871 Беспокоит сокращение интервалов 789 00:49:17,996 --> 00:49:20,874 между случаями обесцвечивания. 790 00:49:21,416 --> 00:49:24,002 Случаи обесцвечивания уже происходили подряд. 791 00:49:24,086 --> 00:49:26,338 Впервые на Большом Барьерном рифе 792 00:49:26,421 --> 00:49:30,258 это произошло в последующие летние периоды 2016 и 2017 годов. 793 00:49:32,052 --> 00:49:36,139 Периодичность обесцвечивания важна для восстановления кораллов. 794 00:49:36,848 --> 00:49:40,435 Уже погибла половина обитающих на рифе кораллов. 795 00:49:44,731 --> 00:49:48,110 Терри также проводит аэрофотосъемку, чтобы зафиксировать 796 00:49:48,193 --> 00:49:51,238 масштабы каждого случая обесцвечивания. 797 00:49:52,155 --> 00:49:54,074 Во время аэрофотосъемки 798 00:49:54,157 --> 00:49:56,535 мы летим как можно медленнее, 799 00:49:56,618 --> 00:50:00,288 как можно ниже, чтобы видеть отдельные кораллы 800 00:50:00,372 --> 00:50:04,584 и оценить количество тех, что уже подверглись обесцвечиванию. 801 00:50:05,210 --> 00:50:06,628 Все кораллы обесцвечены. 802 00:50:07,713 --> 00:50:08,964 Да, плохо дело. 803 00:50:09,548 --> 00:50:13,010 Обесцвеченный риф видно за километры, 804 00:50:13,093 --> 00:50:17,472 ведь он буквально светится из-за обилия белых кораллов. 805 00:50:18,390 --> 00:50:22,144 Тут довольно широкий хребет, и он почти полностью обесцвечен. 806 00:50:23,770 --> 00:50:27,024 Мы проводили аэрофотосъемку вот уже пять раз. 807 00:50:27,107 --> 00:50:28,734 Я трижды лично участвовал. 808 00:50:28,817 --> 00:50:33,447 Я руководил процессом последние три раза в 2016, 2017 и 2020. 809 00:50:33,530 --> 00:50:37,743 Я надеялся, что мне никогда не придется заниматься таким делом. 810 00:50:38,744 --> 00:50:41,997 Потому что это вызывает массу противоречивых эмоций. 811 00:50:48,253 --> 00:50:49,129 Простите. 812 00:50:51,214 --> 00:50:52,883 Мы движемся к будущему, 813 00:50:52,966 --> 00:50:55,594 в котором Большой Барьерный риф станет 814 00:50:55,677 --> 00:50:56,970 кладбищем кораллов. 815 00:51:00,057 --> 00:51:03,685 Климатологи говорят нам, биологам, 816 00:51:04,269 --> 00:51:07,230 что регулярные выбросы углекислого газа 817 00:51:07,314 --> 00:51:09,941 приведут к учащению случаев обесцвечивания. 818 00:51:10,025 --> 00:51:13,111 К концу этого века они будут происходить каждое лето. 819 00:51:13,945 --> 00:51:17,199 Мы прошли переломный момент по обесцвечиванию кораллов. 820 00:51:19,117 --> 00:51:21,620 Ученые и экологи, мои единомышленники, 821 00:51:21,703 --> 00:51:25,749 десятилетиями говорили об опасностях глобального потепления. 822 00:51:26,249 --> 00:51:31,379 Очень огорчает тот факт, что наши слова остались неуслышанными. 823 00:51:35,634 --> 00:51:36,676 Это меня злит. 824 00:51:37,928 --> 00:51:40,514 Я не впадаю в депрессию. Я злюсь. 825 00:51:41,223 --> 00:51:44,267 Есть реальная причина, чтобы расстраиваться. 826 00:51:45,727 --> 00:51:47,813 Ведь наука дает точные данные, 827 00:51:47,896 --> 00:51:50,148 о которых мы говорим вот уже 30 лет, 828 00:51:50,232 --> 00:51:51,983 но результата не видно. 829 00:51:55,779 --> 00:51:56,780 Паникуйте. 830 00:51:57,989 --> 00:52:00,742 Почувствуйте страх, с которым я постоянно живу. 831 00:52:01,243 --> 00:52:02,911 И начните действовать. 832 00:52:02,994 --> 00:52:06,623 Действуйте так, как вы действовали бы при кризисе. 833 00:52:07,874 --> 00:52:11,586 Действуйте так, словно в вашем доме пожар. 834 00:52:12,420 --> 00:52:13,547 Потому что это так. 835 00:52:14,339 --> 00:52:16,633 Пожары в Австралии бушуют месяцами, 836 00:52:16,716 --> 00:52:19,052 восточное побережье страны пострадало… 837 00:52:19,136 --> 00:52:23,140 В 2020 году лето в Австралии выдалось поистине адским. 838 00:52:23,223 --> 00:52:24,891 Наш единственный выход — 839 00:52:24,975 --> 00:52:28,061 опасный проход посреди упавших деревьев и пламени. 840 00:52:30,438 --> 00:52:34,401 Вследствие рекордных температур и многомесячной сильной засухи 841 00:52:34,484 --> 00:52:37,612 выгорело порядка 200 000 квадратных километров земли. 842 00:52:41,449 --> 00:52:44,786 Люди опасаются, что это станет новой нормой. 843 00:52:46,496 --> 00:52:49,708 Но наука утверждает, что нормы больше не будет. 844 00:52:53,128 --> 00:52:56,965 Даниэлла Тейшейра изучает буроголовых траурных какаду — 845 00:52:57,048 --> 00:53:00,051 один из наиболее уязвимых видов птиц в Австралии. 846 00:53:04,181 --> 00:53:07,726 Буроголовые траурные какаду подпускают людей довольно близко. 847 00:53:07,809 --> 00:53:11,688 Они начинают узнавать тебя. Если ты приходишь регулярно, 848 00:53:11,771 --> 00:53:14,316 думаю, они тебя уже держат за своего, 849 00:53:14,399 --> 00:53:17,944 и не улетают, даже если сесть под деревом, где они кормятся. 850 00:53:18,028 --> 00:53:19,738 У каждой птицы свой характер. 851 00:53:21,615 --> 00:53:23,533 Как только это стало безопасным, 852 00:53:23,617 --> 00:53:26,995 Даниэлла вернулась на место, где ранее изучала этих птиц — 853 00:53:27,078 --> 00:53:30,582 остров Кенгуру у южного побережья Австралии. 854 00:53:38,298 --> 00:53:41,718 Сейчас февраль, сезон гнездования какаду. 855 00:53:54,981 --> 00:53:57,651 Никаких признаков присутствия животных. 856 00:54:01,821 --> 00:54:03,156 Ничего не осталось. 857 00:54:06,576 --> 00:54:07,786 Выглядит так, 858 00:54:08,453 --> 00:54:09,913 будто тут война была. 859 00:54:09,996 --> 00:54:12,999 Я смотрю на это место и не узнаю его. 860 00:54:13,083 --> 00:54:16,294 Как будто не верю, что это то же самое место. 861 00:54:16,878 --> 00:54:18,880 Оно настолько изменилось. 862 00:54:22,509 --> 00:54:25,136 Я тут работала последние четыре года. 863 00:54:25,220 --> 00:54:28,431 В этом самом месте. Поэтому мне… 864 00:54:30,267 --> 00:54:33,895 Мне тяжело видеть такое. Ведь тут было так… 865 00:54:35,438 --> 00:54:37,899 Каждый вечер тут поднимался шум-гам. 866 00:54:38,733 --> 00:54:41,069 Сейчас уже вылупились бы птенцы. 867 00:54:42,904 --> 00:54:45,240 Это разбивает мне сердце. 868 00:54:46,992 --> 00:54:48,034 Господи! 869 00:54:57,419 --> 00:54:58,712 Я знаю это гнездо. 870 00:54:59,963 --> 00:55:00,797 Хорошо знаю. 871 00:55:02,090 --> 00:55:04,301 Это так ужасно. 872 00:55:06,428 --> 00:55:09,139 И остался только 873 00:55:09,222 --> 00:55:12,934 валяющийся на земле обгоревший кусок металла. 874 00:55:15,353 --> 00:55:17,689 Мы обшивали металлом деревья, 875 00:55:17,772 --> 00:55:20,358 где гнездовались птицы, чтобы защитить их. 876 00:55:20,442 --> 00:55:21,943 Чтобы опоссумы 877 00:55:22,694 --> 00:55:25,488 не нападали на птенцов. 878 00:55:26,072 --> 00:55:29,492 Очень больно смотреть на эти листы металла, 879 00:55:30,618 --> 00:55:32,203 валяющиеся на земле. 880 00:55:34,247 --> 00:55:36,374 Этого было мало, чтобы спасти их. 881 00:55:40,253 --> 00:55:43,381 Это экологическая катастрофа. Вне всяких сомнений. 882 00:55:44,591 --> 00:55:48,053 Лесные пожары 2020 года были самыми разрушительными 883 00:55:48,136 --> 00:55:49,721 в истории Австралии. 884 00:55:50,221 --> 00:55:52,849 Климатологи уже давно говорят о подобном. 885 00:55:52,932 --> 00:55:53,892 Очень давно. 886 00:55:53,975 --> 00:55:56,686 ДР. ДАНИЭЛЛА ТЕЙШЕЙРА КВИНСЛЕНДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ 887 00:55:56,770 --> 00:55:59,022 Мы ожидали чего-то в этом роде. 888 00:55:59,105 --> 00:56:02,901 Но вряд ли кто-то мог предположить, что это случится так скоро 889 00:56:03,568 --> 00:56:05,070 и будет столь масштабным. 890 00:56:06,571 --> 00:56:08,198 По оценкам ученых 891 00:56:08,281 --> 00:56:12,994 пожары погубили или заставили сменить ареал обитания три миллиарда животных. 892 00:56:13,495 --> 00:56:16,414 Около 1,43 миллиона млекопитающих, 893 00:56:16,498 --> 00:56:19,501 2,46 миллиарда рептилий, 894 00:56:19,584 --> 00:56:21,711 180 миллионов птиц, 895 00:56:22,253 --> 00:56:23,963 и 51 миллион лягушек. 896 00:56:27,133 --> 00:56:30,095 Эти цифры огромны 897 00:56:30,804 --> 00:56:32,722 и очень важны. 898 00:56:34,724 --> 00:56:36,351 Не знаю, что с ними делать. 899 00:56:37,477 --> 00:56:40,480 Для защитника природы столкнуться с подобным ужасно. 900 00:56:45,318 --> 00:56:47,362 Думаю, это тревожный звонок. 901 00:56:49,280 --> 00:56:52,200 Эти ужасные летние пожары показали нам, 902 00:56:52,283 --> 00:56:57,122 что они несут опасность уже сейчас и будут иметь долгосрочные последствия. 903 00:57:00,125 --> 00:57:01,459 Куда ему тут пойти? 904 00:57:04,462 --> 00:57:06,714 Лесные пожары и обесцвечивание кораллов 905 00:57:06,798 --> 00:57:10,927 вызваны нашим пренебрежением климатическими пределами. 906 00:57:13,346 --> 00:57:18,768 Но именно пагубное влияние на природу стало причиной того, что превратилось 907 00:57:18,852 --> 00:57:23,106 в самое масштабное последствие дестабилизации планеты человечеством. 908 00:57:24,065 --> 00:57:26,192 Речь о пандемии COVID-19. 909 00:57:26,276 --> 00:57:29,487 Она повлияла как на вашу жизнь, так и на мою. 910 00:57:30,280 --> 00:57:33,450 COVID-19 стал бедствием планетарного масштаба, 911 00:57:33,533 --> 00:57:35,952 к которому мы оказались не готовы. 912 00:57:36,453 --> 00:57:38,663 Системы здравоохранения перегружены. 913 00:57:39,497 --> 00:57:42,500 Мировая экономика оказалась бессильна. 914 00:57:45,044 --> 00:57:47,964 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА КАРНАБИ-СТРИТ. 915 00:57:48,047 --> 00:57:49,299 Об внезапной пандемии 916 00:57:49,382 --> 00:57:53,678 Всемирная организация здравоохранения предупредила довольно давно. 917 00:57:54,179 --> 00:57:55,889 Это был лишь вопрос времени. 918 00:57:55,972 --> 00:57:57,182 ДР. МАРИА НЕЙРА ВОЗ 919 00:57:57,265 --> 00:58:01,644 Мы уничтожали природу. Мы уничтожали наши экосистемы. 920 00:58:03,062 --> 00:58:08,276 Мы применяли очень агрессивные методы земледелия. 921 00:58:08,359 --> 00:58:12,864 Мы вели невообразимую и очень агрессивную вырубку леса. 922 00:58:14,157 --> 00:58:18,745 Если учесть, что мы живем в очень загрязненных городах 923 00:58:18,828 --> 00:58:21,873 с очень высокой плотностью населения, 924 00:58:21,956 --> 00:58:25,502 думаю, все эти факторы в совокупности 925 00:58:25,585 --> 00:58:29,589 создали идеальный сценарий распространения любого нового вируса. 926 00:58:31,841 --> 00:58:35,970 Зоонозные заболевания появляются и распространяются среди людей, 927 00:58:36,054 --> 00:58:38,515 когда жизнестойкость природы ослаблена. 928 00:58:39,516 --> 00:58:43,311 Здоровая природа не вызывает пандемии. 929 00:58:43,811 --> 00:58:46,189 Межвидовая передача инфекции возможна 930 00:58:46,272 --> 00:58:49,609 только с определенными видами при определенных обстоятельствах, 931 00:58:49,692 --> 00:58:54,113 когда мы агрессивно вторгаемся в их среду обитания. 932 00:58:54,197 --> 00:58:58,243 Здоровье людей, животных и окружающей среды 933 00:58:58,326 --> 00:59:00,078 очень тесно взаимосвязаны. 934 00:59:01,996 --> 00:59:04,374 Воздействие с природой — это хорошо. 935 00:59:04,457 --> 00:59:07,168 Но при условии, что мы не уничтожаем природу 936 00:59:07,252 --> 00:59:09,295 и не уничтожаем экосистемы, 937 00:59:09,379 --> 00:59:12,090 где обитают другие виды. 938 00:59:15,009 --> 00:59:16,594 Вирус COVID-19 939 00:59:16,678 --> 00:59:20,223 впервые открыл мне глаза 940 00:59:20,306 --> 00:59:21,891 на тот простой факт, 941 00:59:21,975 --> 00:59:25,853 что если где-то на планете что-то пойдет не так, 942 00:59:25,937 --> 00:59:28,606 это может ударить по мировой экономике 943 00:59:28,690 --> 00:59:31,317 и изменить мою жизнь в один момент. 944 00:59:36,155 --> 00:59:38,491 Появление COVID-19 945 00:59:38,575 --> 00:59:41,911 дало ясно понять, что с нашей планетой что-то не так. 946 00:59:42,495 --> 00:59:45,123 Но это также дало нам возможность 947 00:59:45,206 --> 00:59:47,917 перестроиться в новом направлении. 948 00:59:48,710 --> 00:59:52,088 Теперь, когда Йохан и его коллеги включили для нас фары, 949 00:59:52,171 --> 00:59:54,382 мы ясно видим пределы дороги впереди. 950 00:59:54,465 --> 00:59:58,094 Мы видим путь обратно в безопасную зону, 951 00:59:58,177 --> 01:00:00,221 к более устойчивому будущему. 952 01:00:01,055 --> 01:00:02,390 И это достижимо. 953 01:00:04,350 --> 01:00:08,104 Речь уже идет не об экономическом росте в одном месте 954 01:00:08,187 --> 01:00:11,566 и о снижении экологических последствий где-то еще. 955 01:00:12,066 --> 01:00:16,154 Нет, теперь мы задумались о том, как создать всю модель роста 956 01:00:16,237 --> 01:00:21,576 на экологически рациональных принципах, чтобы наши действия направляла планета. 957 01:00:23,286 --> 01:00:27,874 Первоочередная задача — свести к нулю выбросы углерода 958 01:00:27,957 --> 01:00:32,253 и стабилизировать мировую температуру на по возможности низкой отметке. 959 01:00:33,087 --> 01:00:35,632 У нас всё еще есть возможность 960 01:00:35,715 --> 01:00:38,343 избежать роста температур на два градуса. 961 01:00:39,510 --> 01:00:42,388 Возможно, даже остановиться на 1,5 градусах. 962 01:00:43,181 --> 01:00:45,099 Но эта возможность… 963 01:00:45,183 --> 01:00:46,976 Ее так легко упустить. 964 01:00:47,852 --> 01:00:50,396 С начала промышленной революции 965 01:00:50,480 --> 01:00:56,527 наши выбросы углекислого газа в сумме составили 2400 миллиардов тонн. 966 01:00:57,111 --> 01:00:59,489 Чтобы удержаться ниже 1,5 градусов, 967 01:00:59,572 --> 01:01:03,493 дальнейшие выбросы не должны превысить 300 миллиардов тонн. 968 01:01:04,202 --> 01:01:08,706 Если мы продолжим выбрасывать 40 миллиардов тонн в год, 969 01:01:08,790 --> 01:01:12,585 мы израсходуем этот бюджет всего за семь лет. 970 01:01:13,378 --> 01:01:15,296 Конечно, нельзя отключить 971 01:01:15,922 --> 01:01:19,592 все энергетические системы мира одним махом. 972 01:01:19,676 --> 01:01:22,011 Единственный способ достичь этого — 973 01:01:22,095 --> 01:01:27,100 изменить глобальную кривую количества выбросов по научным данным. 974 01:01:27,183 --> 01:01:30,853 Это наш последний шанс изменить глобальную кривую выбросов. 975 01:01:31,604 --> 01:01:33,940 Каковы самые быстрые 976 01:01:34,023 --> 01:01:36,609 достижимые темпы сокращения выбросов? 977 01:01:37,193 --> 01:01:41,823 Все исследования указывают на то, что максимум — где-то на 6–7% в год. 978 01:01:42,490 --> 01:01:46,744 Такими темпами выбросы сократятся вдвое в течение одного десятилетия. 979 01:01:48,037 --> 01:01:50,331 Это уже геометрическая прогрессия — 980 01:01:50,415 --> 01:01:53,543 сокращение выбросов наполовину каждые десять лет. 981 01:01:54,043 --> 01:01:56,254 Эти перемены доступны всем. 982 01:01:56,337 --> 01:01:58,631 Каждый может начать с себя. 983 01:01:58,715 --> 01:02:02,009 Мы можем сказать: «Теперь я и моя семья будем стараться 984 01:02:02,093 --> 01:02:04,971 сокращать выбросы наполовину каждые десять лет». 985 01:02:05,054 --> 01:02:08,099 Тогда мы перестанем использовать ископаемое топливо 986 01:02:08,850 --> 01:02:11,310 спустя одно поколение — через 30 лет. 987 01:02:11,394 --> 01:02:15,189 Это можно сделать на уровне компании, страны, даже всего мира. 988 01:02:15,273 --> 01:02:16,774 Не просто можно, а нужно. 989 01:02:18,818 --> 01:02:21,529 Отказ от ископаемого топлива, конечно, 990 01:02:21,612 --> 01:02:23,614 станет началом нашего возвращения 991 01:02:23,698 --> 01:02:26,951 в безопасную зону климатического предела. 992 01:02:27,910 --> 01:02:31,164 Это также значительно снизит уровень загрязнения воздуха 993 01:02:31,247 --> 01:02:34,000 и замедлит закисление океана, 994 01:02:34,083 --> 01:02:37,712 а также сократит нагрузку в плане биоразнообразия. 995 01:02:38,546 --> 01:02:40,673 Но мало снизить выбросы до нуля. 996 01:02:41,716 --> 01:02:44,385 Надо также связать углерод, 997 01:02:44,469 --> 01:02:46,721 который уже перегревает планету. 998 01:02:47,305 --> 01:02:50,266 И для этого есть один очень эффективный способ. 999 01:02:51,350 --> 01:02:53,102 Сажать больше деревьев. 1000 01:02:56,773 --> 01:02:59,484 Глобальные меры по посадке миллиардов деревьев 1001 01:02:59,567 --> 01:03:02,361 могут оказаться наиболее экономически выгодным 1002 01:03:02,445 --> 01:03:04,655 и достижимым решением проблемы 1003 01:03:04,739 --> 01:03:06,449 климатического кризиса. 1004 01:03:07,784 --> 01:03:10,077 Выращивание деревьев жизненно важно, 1005 01:03:10,161 --> 01:03:13,331 чтобы компенсировать дальнейшие выбросы, 1006 01:03:13,414 --> 01:03:16,375 пока мы стремимся свести выбросы к нулю 1007 01:03:16,459 --> 01:03:17,960 в кратчайшие сроки. 1008 01:03:18,795 --> 01:03:21,214 Конечно, связывание углерода — 1009 01:03:21,297 --> 01:03:24,717 лишь одно положительное следствие высаживания деревьев. 1010 01:03:26,093 --> 01:03:30,389 Шейх Мбоу сотрудничает с Йоханом вот уже много лет. 1011 01:03:30,473 --> 01:03:32,558 Он защитник деревьев. 1012 01:03:33,059 --> 01:03:39,315 Деревья предотвращают эрозию почв. 1013 01:03:40,525 --> 01:03:46,739 Без деревьев будет меньше дождя. 1014 01:03:48,324 --> 01:03:50,618 Если посадить деревья на полях, 1015 01:03:51,118 --> 01:03:54,580 это увеличит плодородие почвы, и производство увеличится. 1016 01:03:56,999 --> 01:03:59,126 Мы хотим вернуть деревья в природу, 1017 01:03:59,210 --> 01:04:02,463 в основу основ устойчивого развития. 1018 01:04:02,964 --> 01:04:06,509 Наша цель — чтобы деревья росли всюду, где только возможно. 1019 01:04:08,553 --> 01:04:12,640 Посадка деревьев и восстановление природы, конечно, 1020 01:04:12,723 --> 01:04:16,644 очень положительно повлияют на биоразнообразие нашей планеты. 1021 01:04:16,727 --> 01:04:20,189 Но это также поможет стабилизировать наш климат, 1022 01:04:20,273 --> 01:04:23,234 запасы пресной воды, а также значительно увеличит 1023 01:04:23,317 --> 01:04:26,279 производство продуктов питания и прочих услуг, 1024 01:04:26,362 --> 01:04:28,406 которые природа дает нам даром. 1025 01:04:32,827 --> 01:04:37,164 Представьте себе, впервые с зарождения нашей цивилизации 1026 01:04:37,248 --> 01:04:40,084 мы однажды проснемся на планете, 1027 01:04:40,167 --> 01:04:43,546 где численность диких животных за ночь увеличится. 1028 01:04:47,466 --> 01:04:51,470 Есть еще одно преобразование, невероятно простое по сути, 1029 01:04:51,554 --> 01:04:55,308 но очень важное, чтобы не выходить за пределы нашей планеты. 1030 01:04:55,391 --> 01:04:57,560 Любой из нас на это способен. 1031 01:04:57,643 --> 01:04:59,979 Любой человек, имеющий выбор, 1032 01:05:00,062 --> 01:05:02,273 какую пищу ему потреблять. 1033 01:05:07,778 --> 01:05:11,115 Интерес вызывает диета, известная как Флекситарианство. 1034 01:05:11,198 --> 01:05:14,660 Меньше красного мяса, больше растительного белка, 1035 01:05:14,744 --> 01:05:17,830 больше орехов и фруктов, меньше крахмалистой пищи. 1036 01:05:18,331 --> 01:05:20,499 Если все перейдут на эту диету, 1037 01:05:21,042 --> 01:05:23,085 и будут есть здоровую пищу, 1038 01:05:23,669 --> 01:05:27,214 мы могли бы вернуться в безопасную зону 1039 01:05:27,298 --> 01:05:30,301 не только по климату, но и по биоразнообразию, 1040 01:05:30,384 --> 01:05:33,596 по состоянию суши и воды, концентрации азота и фосфора. 1041 01:05:33,679 --> 01:05:36,432 Весьма интересно, что здоровое питание 1042 01:05:36,515 --> 01:05:41,479 может оказаться самым важным способом спасения нашей планеты. 1043 01:05:47,026 --> 01:05:49,570 Есть еще одно важное преобразование. 1044 01:05:50,071 --> 01:05:52,907 Он вернет нас в безопасную зону 1045 01:05:52,990 --> 01:05:55,159 по всем пределам нашей планеты. 1046 01:05:55,242 --> 01:05:57,745 Представьте себе мир без отходов, 1047 01:05:58,245 --> 01:06:00,206 где ничто не выбрасывается. 1048 01:06:04,669 --> 01:06:07,672 Наши отходы — результат дизайна продукции. 1049 01:06:07,755 --> 01:06:12,760 Производители редко думают о том, как затем повторно использовать сырье. 1050 01:06:13,344 --> 01:06:17,139 Если превратить эту линейную систему в цикличную, 1051 01:06:17,223 --> 01:06:21,686 создавать продукты так, чтобы сырье можно было утилизировать, 1052 01:06:21,769 --> 01:06:24,397 мы могли бы бесконечно использовать ресурсы. 1053 01:06:24,981 --> 01:06:28,985 Всё больше данных указывает на то, что цикличные экономики 1054 01:06:29,068 --> 01:06:32,863 чрезвычайно важны, если мы хотим 1055 01:06:32,947 --> 01:06:35,282 обеспечить хорошую жизнь 1056 01:06:35,366 --> 01:06:38,703 всем гражданам мира. 1057 01:06:40,913 --> 01:06:45,126 Ликвидация отходов приблизит нас к безопасной зоне по климату, 1058 01:06:45,209 --> 01:06:48,379 биоразнообразию, и особенно по питательным веществам, 1059 01:06:48,462 --> 01:06:51,465 новым элементам и загрязнению воздуха. 1060 01:06:55,136 --> 01:06:58,973 Планетарные пределы показали нам, куда нужно двигаться. 1061 01:06:59,056 --> 01:07:02,560 Это довольно просто — использовать возобновляемую энергию, 1062 01:07:02,643 --> 01:07:05,187 есть здоровую еду, сажать деревья, 1063 01:07:05,271 --> 01:07:07,023 сократить отходы. 1064 01:07:07,106 --> 01:07:10,568 В совокупности они могут изменить наше будущее на Земле. 1065 01:07:11,485 --> 01:07:14,739 А лучше всего во всём этом — то, что эти преобразования 1066 01:07:14,822 --> 01:07:18,409 также улучшат нашу жизнь сиюминутно. 1067 01:07:20,286 --> 01:07:23,039 Даже если вам плевать на планету 1068 01:07:23,122 --> 01:07:25,624 и вас не заботит улучшение мира, 1069 01:07:25,708 --> 01:07:28,794 если вы эгоистичны и думаете только о себе, 1070 01:07:28,878 --> 01:07:32,048 своей семье и своей жизни, — 1071 01:07:32,715 --> 01:07:36,427 что я считаю достойной уважения позицией, 1072 01:07:36,510 --> 01:07:39,638 так как сам сталкиваюсь с жизненными проблемами, — 1073 01:07:40,139 --> 01:07:43,434 но возврат в безопасную зону всё равно в ваших интересах. 1074 01:07:44,727 --> 01:07:48,773 Каждому пойдет на пользу чистый воздух, 1075 01:07:48,856 --> 01:07:51,817 способствующий более здоровой и долгой жизни. 1076 01:07:51,901 --> 01:07:53,652 Ваши дети будут здоровее. 1077 01:07:54,862 --> 01:07:57,281 Возврат в рамки планетарных пределов 1078 01:07:57,364 --> 01:08:00,076 также означает, что вы будете жить в обществе 1079 01:08:00,159 --> 01:08:04,705 со стабильными рынками и стабильной работой. 1080 01:08:04,789 --> 01:08:09,251 А это сокращает риски войны и нестабильности в вашем регионе. 1081 01:08:09,335 --> 01:08:10,461 В общем и целом, 1082 01:08:11,170 --> 01:08:14,757 для всех лучше находиться в безопасной, а не в опасной зоне, 1083 01:08:14,840 --> 01:08:16,550 где царит непредсказуемость. 1084 01:08:19,762 --> 01:08:22,098 На основании данных и по моему мнению 1085 01:08:22,181 --> 01:08:24,600 наши действия в период с 2020 по 2030 годы 1086 01:08:24,683 --> 01:08:27,686 определят будущее человечества на планете Земля. 1087 01:08:29,355 --> 01:08:30,856 Будущее не определено. 1088 01:08:31,357 --> 01:08:33,025 Будущее в наших руках. 1089 01:08:33,109 --> 01:08:36,278 То, что произойдет в последующие столетия, 1090 01:08:36,362 --> 01:08:39,949 будет зависеть от наших решений в этом десятилетии. 1091 01:08:41,075 --> 01:08:43,953 Мы живем в замечательное время, 1092 01:08:44,036 --> 01:08:46,831 но мы должны проявить ответственность 1093 01:08:46,914 --> 01:08:48,749 и действовать решительно. 1094 01:08:50,084 --> 01:08:52,503 Время сейчас — драгоценный ресурс. 1095 01:08:54,171 --> 01:08:57,216 Что бы мы сделали, если бы завтра утром сообщили, 1096 01:08:57,299 --> 01:08:59,718 что к Земле приближается астероид? 1097 01:08:59,802 --> 01:09:03,597 Я уверен, что мы бы забыли обо всём остальном 1098 01:09:03,681 --> 01:09:07,143 и сосредоточились на решении проблемы. 1099 01:09:07,810 --> 01:09:09,937 Во что бы то ни стало. 1100 01:09:11,105 --> 01:09:13,107 Наука ясно продемонстрировала, 1101 01:09:13,190 --> 01:09:15,526 что насущный планетарный кризис 1102 01:09:15,609 --> 01:09:18,654 надо решать единым фронтом. 1103 01:09:18,737 --> 01:09:22,575 В мире больше нет локальных проблем с окружающей средой. 1104 01:09:22,658 --> 01:09:24,326 Дестабилизация планеты… 1105 01:09:24,410 --> 01:09:29,748 Риск дестабилизации планеты — это вопрос безопасности и стабильности 1106 01:09:29,832 --> 01:09:32,585 для всего населения мира. 1107 01:09:32,668 --> 01:09:35,379 Этот вопрос должен решать Совет безопасности. 1108 01:09:35,462 --> 01:09:37,715 Думаю, планетарные пределы 1109 01:09:37,798 --> 01:09:41,260 необходимо сделать фокусом лучших стратегических мыслителей 1110 01:09:41,343 --> 01:09:44,889 на высших уровнях руководства в мире. 1111 01:09:44,972 --> 01:09:47,141 И это — Совет безопасности ООН. 1112 01:09:48,726 --> 01:09:53,772 Подобные глобальные меры реагирования сейчас доступны как никогда прежде. 1113 01:09:55,441 --> 01:09:58,444 Сейчас ситуация в мире крайне необычная. 1114 01:09:58,527 --> 01:10:01,572 Один вид живых существ, то есть, мы, люди, 1115 01:10:01,655 --> 01:10:04,408 играем на планете настолько доминирующую роль, 1116 01:10:04,491 --> 01:10:07,203 чего не было за всю историю Земли, 1117 01:10:07,286 --> 01:10:09,371 за последние четыре миллиарда лет. 1118 01:10:13,876 --> 01:10:17,755 Наша родная Земля находится под постоянным анализом, 1119 01:10:17,838 --> 01:10:20,591 под постоянным наблюдением. 1120 01:10:20,674 --> 01:10:23,928 Вездесущая цифровизация и гиперкоммуникабельность 1121 01:10:24,011 --> 01:10:27,806 в научном мире и в мире наблюдателей означает, 1122 01:10:27,890 --> 01:10:31,477 что знания теперь доступны в любой точке планеты. 1123 01:10:32,311 --> 01:10:34,355 Что если мы сейчас на заре 1124 01:10:34,939 --> 01:10:38,567 новой уникальной геологической эпохи, 1125 01:10:38,651 --> 01:10:41,278 которая выражена не столько геофизически, 1126 01:10:41,362 --> 01:10:46,533 сколько тем фактом, что сформировалось новое мировое сознание? 1127 01:10:55,417 --> 01:10:59,255 Благодаря работе таких ученых, как Йохан Рокстром, 1128 01:10:59,338 --> 01:11:04,510 мы теперь можем выступать в роли коллективного разума Земли, ее мозга, 1129 01:11:05,135 --> 01:11:08,138 мыслить и действовать с единой общей целью — 1130 01:11:08,639 --> 01:11:13,185 чтобы наша планета всегда оставалась здоровой и жизнеспособной. 1131 01:11:13,811 --> 01:11:15,187 Нашим идеальным домом. 1132 01:13:03,879 --> 01:13:08,300 Перевод субтитров: Дмитрий Заикин