1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descărcat de pe YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site-ul oficial de filme YIFY: YTS.MX 3 00:01:40,266 --> 00:01:42,633 Din zorii lui Explorarea Lumii Noi, 4 00:01:43,133 --> 00:01:46,000 oameni de diferite etnii și naționalități 5 00:01:46,066 --> 00:01:48,866 a ajutat la formarea unui sălbatic frontiera in tara 6 00:01:48,866 --> 00:01:51,866 cunoaștem acum ca Statele Unite ale Americii. 7 00:01:52,700 --> 00:01:56,500 Printre aceşti exploratori s-au numărat pionierii de origine africană. 8 00:01:58,066 --> 00:02:00,600 O dovadă izbitoare a acestui fapt 9 00:02:00,600 --> 00:02:02,633 venit de la indienii Pueblo 10 00:02:02,900 --> 00:02:04,466 care ar fi remarcat, 11 00:02:04,700 --> 00:02:08,200 — Primul om alb, poporul nostru Saw era un negru. 12 00:02:09,333 --> 00:02:11,866 Acest negru era Estevanico, 13 00:02:12,133 --> 00:02:16,033 un sclav african spaniol din coasta de vest a Marocului, 14 00:02:16,300 --> 00:02:18,333 care a călătorit în Lumea Nouă 15 00:02:18,333 --> 00:02:21,200 alături de alți 400 de exploratori. 16 00:02:22,533 --> 00:02:27,166 Partidul a aterizat de pe coasta Floridei în 1528 17 00:02:27,166 --> 00:02:29,466 și după o serie de dezastre, 18 00:02:29,600 --> 00:02:31,766 părăsit în largul coastei Texasului, 19 00:02:31,900 --> 00:02:33,566 numai Estevanico, 20 00:02:33,566 --> 00:02:36,366 stăpânul său și doi însoțitori au supraviețuit. 21 00:02:37,066 --> 00:02:39,400 Au fost descoperite de nativii americani 22 00:02:39,400 --> 00:02:41,766 care i-a înrobit timp de șapte ani 23 00:02:41,766 --> 00:02:44,400 înainte ca micul grup să se elibereze 24 00:02:44,400 --> 00:02:48,266 și a continuat spre vest prin Texas și Mexic, 25 00:02:48,600 --> 00:02:51,666 răspândind povești despre cele șapte orașe de aur. 26 00:02:54,466 --> 00:02:56,600 Deghizat în vraci, 27 00:02:56,600 --> 00:02:59,133 capabil să efectueze intervenții chirurgicale minore 28 00:02:59,133 --> 00:03:01,466 și rapid să învețe limba locală, 29 00:03:01,900 --> 00:03:05,966 a continuat Estevanico pe a lui explorarea Lumii Noi 30 00:03:05,966 --> 00:03:12,133 până când se pare că a fost ucis de Zuni din New Mexico în 1539. 31 00:03:14,533 --> 00:03:20,033 Pe măsură ce europenii continuau să împingă spre vest în interiorul Americii, 32 00:03:20,100 --> 00:03:23,000 Negrii erau din ce în ce mai mulți alăturându-se expedițiilor lor. 33 00:03:23,566 --> 00:03:26,433 Societatea noastră are aproximativ patru secole, 34 00:03:27,000 --> 00:03:30,033 timp de trei din acele patru secole, 35 00:03:30,333 --> 00:03:32,166 am avut o mișcare spre vest. 36 00:03:32,166 --> 00:03:34,333 Era o frontieră în Carolina de Sud, 37 00:03:34,333 --> 00:03:37,933 era o frontieră, ai putea mergi spre vest în Massachusetts 38 00:03:37,933 --> 00:03:39,566 și toate aceste alte locuri. 39 00:03:39,566 --> 00:03:42,433 - Un lucru despre american Vestul este că este larg deschis. 40 00:03:42,733 --> 00:03:44,866 Cel puțin a fost mult mai mult larg deschis pe atunci 41 00:03:44,866 --> 00:03:45,966 decât este acum 42 00:03:45,966 --> 00:03:47,566 și ori de câte ori ai spații largi deschise, 43 00:03:47,566 --> 00:03:48,800 ai tineri 44 00:03:48,800 --> 00:03:50,366 care vor avea aventuri. 45 00:03:50,466 --> 00:03:52,766 Cineva va dori să ieși acolo și să găsească 46 00:03:52,766 --> 00:03:54,466 ce e de cealaltă parte a muntelui. 47 00:03:54,666 --> 00:03:56,800 Negrii nu au făcut excepție. 48 00:03:59,200 --> 00:04:01,900 Când Meriwether Lewis și William Clark 49 00:04:01,900 --> 00:04:03,466 a comandat prima expediție oficială 50 00:04:03,466 --> 00:04:07,100 să exploreze continentul în 1804, 51 00:04:07,100 --> 00:04:08,200 un negru, 52 00:04:08,200 --> 00:04:10,633 York, sclavul lui William Clark, 53 00:04:10,733 --> 00:04:11,866 i-a însoțit. 54 00:04:14,733 --> 00:04:21,500 Frontierul negru James Pearson Beckworth s-a născut la 26 aprilie 1798 55 00:04:21,500 --> 00:04:25,066 în comitatul Frederick, Virginia la Sir Jennings Beckwith, 56 00:04:25,166 --> 00:04:28,200 un plantator alb și unul dintre sclavii săi negri. 57 00:04:29,400 --> 00:04:32,366 Jennings Beckwith în cele din urmă stabilit în Missouri, 58 00:04:32,566 --> 00:04:34,900 unde și-a învățat fiul să prindă animale, 59 00:04:34,900 --> 00:04:37,700 vânează și comercializează cu nativii americani. 60 00:04:39,900 --> 00:04:43,866 James Beckworth a fost eliberat de tatăl său în 1826. 61 00:04:44,300 --> 00:04:47,100 El avea să devină mai departe un celebru căpcănător de blană 62 00:04:47,100 --> 00:04:49,400 care a lucrat îndeaproape cu indienii Crow. 63 00:04:49,933 --> 00:04:51,200 Potrivit lui Beckworth, 64 00:04:51,200 --> 00:04:53,233 a devenit sef al Corbului. 65 00:04:54,000 --> 00:04:55,766 Multe din ceea ce știm despre Beckworth 66 00:04:56,200 --> 00:04:59,000 și relația lui cu Corb vine de la Beckworth. 67 00:04:59,800 --> 00:05:01,733 Deci, vom lua cu un grăunte de sare 68 00:05:01,733 --> 00:05:05,000 că de fapt era un Șeful indian cu corbii, 69 00:05:05,000 --> 00:05:06,866 nu există nicio îndoială că a trăit printre ei 70 00:05:06,866 --> 00:05:09,933 și că el vorbea limba lor, și a servit ca ghid, 71 00:05:09,933 --> 00:05:13,100 iar în realizarea viața lui de om de munte 72 00:05:13,100 --> 00:05:16,066 că avea multe relațiile cu ei. 73 00:05:18,066 --> 00:05:21,033 Când Beckworth a murit în 1867, 74 00:05:21,100 --> 00:05:23,866 trupul său a fost aşezat pe o schelă de înmormântare 75 00:05:23,866 --> 00:05:25,400 cu picioarele îndreptate spre est 76 00:05:25,400 --> 00:05:28,200 în tradiţia Corbului. 77 00:05:32,633 --> 00:05:35,566 Edward Rose a fost un alt căptător de blană neagră 78 00:05:35,566 --> 00:05:38,066 care a lucrat îndeaproape cu indienii Crow. 79 00:05:39,333 --> 00:05:42,600 A fost ucis cu Hugh Glass și Hilain Menard 80 00:05:42,600 --> 00:05:46,866 de indienii Arikara în iarna anului 1833, 81 00:05:46,866 --> 00:05:50,566 când au fost atacaţi traversând râul înghețat Yellowstone 82 00:05:50,566 --> 00:05:56,466 în drum spre Fort Union în numele a companiei americane de blană a lui John Jacob Astor. 83 00:05:59,166 --> 00:06:01,933 Sanders Jackson și Jacob Dodson 84 00:06:01,933 --> 00:06:03,900 erau oameni negri liberi care îl însoțeau 85 00:06:03,900 --> 00:06:08,900 John C. Fremont pe a lui expediție în California în 1848. 86 00:06:09,700 --> 00:06:12,266 Dodson avea să-l însoțească pe Fremont 87 00:06:12,266 --> 00:06:14,700 și Kit Carson în alte trei călătorii. 88 00:06:17,800 --> 00:06:23,366 În California, numită de spanioli după mitica regina neagră Calafia, 89 00:06:23,666 --> 00:06:26,433 Negrii au fost printre primul care s-a stabilit în Los Angeles. 90 00:06:29,633 --> 00:06:34,500 Bridget Mason s-a născut în sclavie în Mississippi în 1818. 91 00:06:34,900 --> 00:06:37,533 A fost luată de la părinți în copilărie 92 00:06:37,533 --> 00:06:39,266 și vândut de cel puțin două ori 93 00:06:39,300 --> 00:06:41,533 dobândirea de competențe în agricultură și medicină 94 00:06:41,533 --> 00:06:43,000 pe fiecare plantatie. 95 00:06:46,400 --> 00:06:49,866 Bridget și-a obținut libertatea în 1856, 96 00:06:49,866 --> 00:06:51,266 stabilit în Los Angeles 97 00:06:51,400 --> 00:06:54,033 și a lucrat ca moașă și asistentă. 98 00:06:54,766 --> 00:06:58,000 În cele din urmă a salvat destul bani pentru a cumpăra pământ 99 00:06:58,000 --> 00:07:01,233 în ceea ce este acum inima din centrul orașului Los Angeles. 100 00:07:04,866 --> 00:07:06,866 Bântuit de amenințarea sclaviei, 101 00:07:06,866 --> 00:07:09,033 și se confruntă cu prejudecăți severe, 102 00:07:09,266 --> 00:07:12,233 Negrii liberi s-au aventurat pe tărâmuri neexplorate, 103 00:07:12,300 --> 00:07:16,200 a rezistat adversităților și răspândește povești de promisiune, 104 00:07:16,300 --> 00:07:19,000 lăsându-şi amprenta asupra Occidentului american. 105 00:07:22,200 --> 00:07:24,533 - Rolurile pe care le-au jucat negrii în dezvoltarea de 106 00:07:24,533 --> 00:07:27,133 Occidentul american au fost aceleasi roluri ca 107 00:07:27,133 --> 00:07:29,766 alți oameni au jucat în dezvoltarea Occidentului american. 108 00:07:30,266 --> 00:07:31,166 În multe cazuri, 109 00:07:31,166 --> 00:07:32,600 au fost lideri, 110 00:07:32,600 --> 00:07:33,766 deși puțini la număr, 111 00:07:33,766 --> 00:07:35,166 au făcut gospodărie, 112 00:07:35,466 --> 00:07:36,700 au fost medici, 113 00:07:36,800 --> 00:07:38,033 au fost stomatologi, 114 00:07:38,200 --> 00:07:40,600 au condus organizații civice, 115 00:07:40,666 --> 00:07:43,166 erau stăpâni de poştă şi amante de poştă. 116 00:07:44,433 --> 00:07:46,166 Nu erau doar oameni de culoare 117 00:07:47,866 --> 00:07:50,666 implicat în fiecare aspect al dezvoltării 118 00:07:50,666 --> 00:07:52,966 din vestul american la care te poți gândi, 119 00:07:52,966 --> 00:07:56,166 Nu am reusit sa gasesc o zonă pe care nu o au. 120 00:07:56,466 --> 00:07:58,400 Nu numai că erau implicați în acele domenii, 121 00:07:58,400 --> 00:08:01,500 nu numai că erau acolo în număr mai mare 122 00:08:01,500 --> 00:08:03,966 decât ne așteptăm în general, 123 00:08:04,500 --> 00:08:07,400 nu numai că și-au adăugat sucurile creative 124 00:08:07,400 --> 00:08:08,900 la general 125 00:08:09,166 --> 00:08:11,900 dezvoltarea a ceea ce noi numiți Occidentul american 126 00:08:11,900 --> 00:08:14,500 și societatea americană în general. 127 00:08:15,733 --> 00:08:18,400 Cel mai important lucru pe care am luat-o a fost 128 00:08:19,300 --> 00:08:20,866 erau acolo. 129 00:08:21,500 --> 00:08:23,600 Și acesta este lucrul important. 130 00:08:24,333 --> 00:08:25,500 Erau acolo. 131 00:08:26,300 --> 00:08:29,766 Și am făcut o treabă teribil de bună de a le vărui 132 00:08:29,766 --> 00:08:32,300 a istoriei noastre și a societății noastre. 133 00:08:48,066 --> 00:08:50,966 Fundamentul progresului negru în Occident 134 00:08:50,966 --> 00:08:54,633 fusese deja stabilit de pionieri pionieri 135 00:08:54,800 --> 00:08:59,000 când a început povestea lui Bass Reeves aici, în comitatul Crawford, 136 00:08:59,133 --> 00:09:02,566 o regiune de-a lungul celor neîmblânzite frontiera Arkansasului 137 00:09:03,000 --> 00:09:05,900 învăluită de Munții Ozark la nord 138 00:09:06,000 --> 00:09:07,866 și terenuri agricole întinse, 139 00:09:07,966 --> 00:09:12,966 creste împădurite și lacuri în sud. În 1836, 140 00:09:13,000 --> 00:09:16,500 Arkansas a fost admis la unirea ca stat sclavist; 141 00:09:17,266 --> 00:09:18,600 doi ani mai târziu, 142 00:09:18,600 --> 00:09:20,766 în iulie 1838, 143 00:09:20,966 --> 00:09:22,800 S-a născut Bass Reeves. 144 00:09:24,466 --> 00:09:25,800 Bass, mama lui 145 00:09:25,800 --> 00:09:27,033 Steward Paralee, 146 00:09:27,100 --> 00:09:28,633 și sora lui Jane 147 00:09:28,700 --> 00:09:29,866 trăit ca sclavi 148 00:09:29,866 --> 00:09:32,666 sub proprietate lui William Steele Reeves. 149 00:09:34,066 --> 00:09:35,933 S-a născut William Reeves 150 00:09:35,933 --> 00:09:40,733 la 9 martie 1794 în Pendleton, Carolina de Sud 151 00:09:40,733 --> 00:09:44,700 unei familii de imigranti care a migrat din Dorset, Anglia. 152 00:09:45,600 --> 00:09:50,400 În tinerețe, a devenit secție a unui unchi și s-a mutat în Tennessee. 153 00:09:52,266 --> 00:09:53,833 La vârsta de optsprezece ani, 154 00:09:53,900 --> 00:09:56,700 William a luptat în războiul din 1812 155 00:09:56,766 --> 00:10:00,000 iar el va continua să lupte în Războiul Indian Creek. 156 00:10:00,566 --> 00:10:02,366 Așa cum au făcut mulți înaintea lui, 157 00:10:02,366 --> 00:10:06,033 și-a folosit serviciul militar pentru se lansează în politică, 158 00:10:06,666 --> 00:10:07,966 slujind în Tennessee 159 00:10:07,966 --> 00:10:10,300 și legislaturi ale statului Arkansas. 160 00:10:13,766 --> 00:10:16,400 Viața lui Bass la ferma lui William Reeves 161 00:10:16,400 --> 00:10:19,766 a fost neexcepțional pentru un băiat negru născut într-un stat de sclavie 162 00:10:19,766 --> 00:10:21,433 la mijlocul anilor 1800. 163 00:10:22,866 --> 00:10:25,200 A fost o perioadă de mari schimbări, 164 00:10:25,200 --> 00:10:28,600 într-un loc care era pe prima linie a unui geografic 165 00:10:28,600 --> 00:10:30,266 și schimbare culturală. 166 00:10:32,100 --> 00:10:36,600 În 1836, acelaşi an în care Arkansas a devenit un stat, 167 00:10:36,733 --> 00:10:38,066 armata Texas 168 00:10:38,066 --> 00:10:40,166 sub comanda lui Sam Houston 169 00:10:40,166 --> 00:10:42,433 a câștigat un război de independență foarte luptat 170 00:10:42,566 --> 00:10:45,400 împotriva forțelor Santa Anna din Mexic 171 00:10:45,700 --> 00:10:47,866 stabilirea Republicii Texas. 172 00:10:48,866 --> 00:10:50,233 După independență, 173 00:10:50,533 --> 00:10:53,300 mulți americani albi, precum William Reeves, 174 00:10:53,400 --> 00:10:56,300 a văzut Texasul ca pe un nou pământ de oportunități 175 00:10:56,333 --> 00:10:58,833 și a migrat acolo în număr mare 176 00:10:58,900 --> 00:11:00,500 aducând cu ei muncă sclavă. 177 00:11:04,166 --> 00:11:07,100 Sclavia existase în rândul elitei politice 178 00:11:07,100 --> 00:11:11,800 înainte ca Texasul să obțină independența din Mexic în 1836. 179 00:11:12,333 --> 00:11:15,033 Spre deosebire de alte state occidentale admis în Uniune, 180 00:11:15,266 --> 00:11:17,166 Texas a îmbrățișat sclavia; 181 00:11:17,666 --> 00:11:20,166 de el depindea economia statului. 182 00:11:30,866 --> 00:11:34,633 În 1846, când Bass avea 8 ani, 183 00:11:34,700 --> 00:11:37,200 William Reeves a împachetat treizeci de vagoane, 184 00:11:37,366 --> 00:11:39,833 familia lui și șase sclavi, 185 00:11:39,833 --> 00:11:42,100 inclusiv Bass și familia lui, 186 00:11:42,100 --> 00:11:46,500 și s-a mutat în districtul Preston din Comitatul Grayson din nordul Texasului, 187 00:11:46,500 --> 00:11:49,100 chiar peste graniță de Chickasaw 188 00:11:49,100 --> 00:11:52,100 și națiunile Choctaw din teritoriul indian. 189 00:11:54,700 --> 00:11:56,600 La începutul anilor 1850, 190 00:11:56,900 --> 00:12:00,400 Populația neagră din Texas sclavii crescuseră vertiginos 191 00:12:00,466 --> 00:12:02,533 cu mulți sclavi negri 192 00:12:02,533 --> 00:12:04,466 servind și ca păstori de vite. 193 00:12:05,566 --> 00:12:08,633 De fapt, la mijlocul anilor 1800, 194 00:12:08,766 --> 00:12:11,466 Texas a fost casa mai multor cowboy negri 195 00:12:11,466 --> 00:12:14,000 decât cowboyii de orice altă etnie. 196 00:12:14,933 --> 00:12:17,166 Până la sfârșitul secolului al XIX-lea, 197 00:12:17,266 --> 00:12:20,733 acest mod de viață a dat naștere la celebrii cowboy negri 198 00:12:20,733 --> 00:12:22,100 precum Nat Love, 199 00:12:22,333 --> 00:12:24,733 Ned Huddleston, alias Isom Dart, 200 00:12:25,200 --> 00:12:26,500 și Bill Pickett. 201 00:12:27,866 --> 00:12:32,900 Până în 1860, erau 182.000 de sclavi negri 202 00:12:32,933 --> 00:12:36,633 și doar 355 de negri liberi în Texas. 203 00:12:39,800 --> 00:12:42,700 Pe măsură ce Bass a devenit un tânăr în Texas, 204 00:12:42,766 --> 00:12:45,233 a început să-și asume mai multă responsabilitate. 205 00:12:45,866 --> 00:12:47,366 Avea grijă de cai, 206 00:12:47,366 --> 00:12:50,866 catâri și alte animale aparținând lui William Reeves. 207 00:12:51,266 --> 00:12:53,166 A vrut să învețe o meserie, 208 00:12:53,166 --> 00:12:55,466 așa că a devenit ucenic de fierar. 209 00:12:58,533 --> 00:13:00,200 După mutarea în Texas, 210 00:13:00,500 --> 00:13:02,866 Lui William i s-a alăturat al cincilea fiu, 211 00:13:02,966 --> 00:13:06,566 George Robertson Reeves, în vârstă de 20 de ani si familia lui. 212 00:13:06,900 --> 00:13:09,100 Bass a atras curând atenția lui George 213 00:13:09,133 --> 00:13:12,100 iar el a fost ales să devină slujitorul său personal al corpului. 214 00:13:12,900 --> 00:13:15,633 Bass a servit în mai multe roluri pentru George, 215 00:13:15,866 --> 00:13:16,866 inclusiv majordom, 216 00:13:17,066 --> 00:13:19,066 valet și cocher. 217 00:13:19,600 --> 00:13:20,900 Având în vedere noul său statut, 218 00:13:21,166 --> 00:13:22,166 Se pare că Bass 219 00:13:22,166 --> 00:13:25,000 i-a cerut permisiunea să învețe să citească și să scrie. 220 00:13:25,400 --> 00:13:26,566 George a refuzat, 221 00:13:26,766 --> 00:13:29,766 dar i-a permis să învețe cum să folosească o armă de foc 222 00:13:29,766 --> 00:13:32,266 și participă la competiții locale de tir 223 00:13:32,533 --> 00:13:35,866 cu orice câștig în bani mergând la George pentru privilegiu. 224 00:13:38,466 --> 00:13:40,700 Creșterea rapidă a lui George în Texas 225 00:13:40,733 --> 00:13:43,633 i-a permis lui Bass să fie cufundat în societatea albă, 226 00:13:44,066 --> 00:13:47,400 în special în cadrul guvernului de stat și aplicarea legii. 227 00:13:48,000 --> 00:13:50,066 În 1848, George 228 00:13:50,133 --> 00:13:55,166 și-a asumat rolul de perceptor de taxe pentru Comitatul Grayson, slujind timp de doi ani. 229 00:13:55,500 --> 00:13:59,633 Mai târziu a devenit șerif din comitatul Grayson în 1850, 230 00:13:59,766 --> 00:14:02,766 deţinând funcţia până în 1854. 231 00:14:03,400 --> 00:14:07,833 Anul următor l-a văzut ales la Camera Reprezentanților din Texas, 232 00:14:07,933 --> 00:14:11,966 unde a rămas ca legiuitor până la debutul războiului civil. 233 00:14:11,966 --> 00:14:15,500 - Ceea ce era destul de comun în Societatea de Sud era pentru 234 00:14:15,566 --> 00:14:17,766 bărbații să învețe să fie gentleman. 235 00:14:18,133 --> 00:14:21,300 Și cred că Bass fiind un slujitor al trupului lui George 236 00:14:21,300 --> 00:14:24,766 l-a învățat dedesubturile despre cum să se comporte, 237 00:14:24,766 --> 00:14:26,166 cum să vorbești cu oamenii, 238 00:14:26,166 --> 00:14:31,333 și cum să judeci oamenii în ceea ce privește cine au fost, 239 00:14:31,333 --> 00:14:33,066 și cum ar trebui să le trateze. 240 00:14:33,066 --> 00:14:35,400 Și așa, sunt sigur că avea acele manierisme 241 00:14:35,400 --> 00:14:38,166 că a învăţat ca slujitor trupesc. 242 00:14:39,400 --> 00:14:41,533 De cel puțin cincisprezece ani, 243 00:14:41,533 --> 00:14:44,833 de la vârsta de opt ani până la vârsta de douăzeci și trei de ani, 244 00:14:45,000 --> 00:14:47,600 Bass a servit drept mâna dreaptă a lui George, 245 00:14:47,600 --> 00:14:49,233 mereu lângă el, 246 00:14:49,266 --> 00:14:51,366 observând și învățând în liniște. 247 00:14:52,500 --> 00:14:55,900 Bass a profitat de a lui timp în robia lui George 248 00:14:55,900 --> 00:14:57,566 pentru a învăța abilități sociale 249 00:14:57,566 --> 00:14:59,866 și funcționarea interioară a forțelor de ordine 250 00:14:59,866 --> 00:15:02,400 asta l-ar achita bine mai târziu în viață. 251 00:15:13,766 --> 00:15:18,300 - În 1861, mai puţin de o lună după soldaţii confederaţi 252 00:15:18,300 --> 00:15:21,600 tras în Fort Sumter și a sfâșiat Uniunea, 253 00:15:21,766 --> 00:15:25,633 George Reeves s-a adunat cu gânduri asemănătoare Simpatizanți confederați 254 00:15:25,700 --> 00:15:28,533 și s-a alăturat Regimentul al unsprezecelea Texas Calvary 255 00:15:28,533 --> 00:15:30,300 sub colonelul William Young 256 00:15:30,300 --> 00:15:31,366 si cu el, 257 00:15:31,366 --> 00:15:34,300 a adus în război un Bass Reeves reticent. 258 00:15:37,766 --> 00:15:43,566 Decenii mai târziu, în 1901, Bass a acordat un interviu la un ziar din Muskogee, Oklahoma. 259 00:15:44,200 --> 00:15:47,200 În ea, și-a amintit participarea la Războiul Civil 260 00:15:47,200 --> 00:15:49,000 de partea Confederaţiei 261 00:15:49,100 --> 00:15:52,266 și cum fusese forțat asupra lui de George Reeves. 262 00:15:54,666 --> 00:15:57,166 Unul dintre primele lucruri la începutul războiului 263 00:15:57,166 --> 00:15:59,133 ceea ce a făcut Regimentul de Cavalerie al Unsprezecelea Texas 264 00:15:59,133 --> 00:16:01,100 a fost să intre pe teritoriul indian 265 00:16:01,100 --> 00:16:03,466 și a angajat nativii americani 266 00:16:03,466 --> 00:16:05,700 care încercau să iasă de pe teritoriul indian 267 00:16:05,700 --> 00:16:07,266 pentru că au favorizat Unirea. 268 00:16:07,266 --> 00:16:11,666 Și a unsprezecea cavalerie din Texas Regimentul a fost angajat în acele bătălii. 269 00:16:17,466 --> 00:16:19,766 Se presupune că într-o noapte într-o tabără, 270 00:16:19,866 --> 00:16:22,966 Bass și George au intrat o ceartă pentru un joc de cărți 271 00:16:22,966 --> 00:16:25,500 timp în care Bass îl trânti pe George inconștient. 272 00:16:27,466 --> 00:16:30,000 După luptă, de teamă de moarte sigură, 273 00:16:30,300 --> 00:16:34,200 Bass a fugit în presimțire terenul teritoriului indian. 274 00:16:38,966 --> 00:16:41,166 Terenul a fost alocat în mod specific 275 00:16:41,166 --> 00:16:44,800 pentru folosirea nativilor americani în 1763 276 00:16:44,800 --> 00:16:48,500 când regele George al III-lea a emis o proclamație regală 277 00:16:48,500 --> 00:16:50,000 în care britanicii au limitat 278 00:16:50,000 --> 00:16:51,600 aşezarea europenilor 279 00:16:51,600 --> 00:16:54,233 spre ţinuturile la est de Munţii Apalaşi. 280 00:16:54,800 --> 00:16:58,566 Când războiul revoluționar s-a încheiat în 1783, 281 00:16:58,566 --> 00:17:01,166 iar America și-a stabilit independența 282 00:17:01,266 --> 00:17:03,800 proclamația a fost ignorată de coloniști 283 00:17:03,800 --> 00:17:07,700 care a continuat să se extindă spre vest în ţinuturile natale. 284 00:17:10,000 --> 00:17:11,500 Triburi de nativi americani 285 00:17:11,500 --> 00:17:14,400 avea acorduri de lungă durată cu guvernul britanic 286 00:17:14,400 --> 00:17:18,300 și foarte puține interacțiuni cu coloniști europeni-americani. 287 00:17:18,933 --> 00:17:23,100 Afluxul de coloniști americani după războiul revoluționar 288 00:17:23,300 --> 00:17:27,366 a intensificat conflictul armat dintre Nativii americani și coloniști 289 00:17:27,366 --> 00:17:32,766 care se întâmpla încă de pe vremea lui aşezarea europeană timpurie în secolul al XVII-lea. 290 00:17:33,200 --> 00:17:36,300 Aceste conflicte au devenit cunoscute sub numele de Războaiele Indiene. 291 00:17:38,433 --> 00:17:42,100 În 1830, încurajat de coloniștii albi care au căutat 292 00:17:42,100 --> 00:17:45,033 acces la pământurile fertile de la est de Mississippi, 293 00:17:45,500 --> 00:17:49,366 Andrew Jackson sa conectat legea Indian Removal Act, 294 00:17:49,500 --> 00:17:52,266 care a forțat peste 60.000 de nativi 295 00:17:52,366 --> 00:17:55,366 americanii de pe pământurile lor și în guvern 296 00:17:55,366 --> 00:17:59,100 teritoriu desemnat care se întindea Oklahoma de astăzi, 297 00:17:59,100 --> 00:18:02,466 Kansas, Nebraska și părți din Iowa. 298 00:18:03,500 --> 00:18:07,400 Teritoriul indian a fost pus deoparte pentru nativ 299 00:18:07,400 --> 00:18:10,566 Americanii care au venit inițial din sud-est, 300 00:18:10,700 --> 00:18:16,633 Deci vorbim despre Florida, Georgia, Alabama, Mississippi, Tennessee, 301 00:18:17,133 --> 00:18:18,133 Carolina de Nord. 302 00:18:18,133 --> 00:18:21,066 Și acei indieni erau Cherokee, 303 00:18:21,133 --> 00:18:22,133 Choctaw, 304 00:18:22,133 --> 00:18:22,700 Chickasaw, 305 00:18:22,700 --> 00:18:24,266 Creek și Seminole. 306 00:18:27,400 --> 00:18:31,000 - Aceste triburi erau cunoscute ca Cele Cinci Triburi Civilizate 307 00:18:31,000 --> 00:18:33,566 datorită adoptării de către ei a obiceiurilor europene 308 00:18:33,566 --> 00:18:35,200 și structurile societale. 309 00:18:35,766 --> 00:18:37,466 Mutarea forțată, 310 00:18:37,600 --> 00:18:40,100 cunoscut sub numele de Traseul lacrimilor, 311 00:18:40,400 --> 00:18:42,166 a fost marcat de greutăți, 312 00:18:42,333 --> 00:18:43,900 suferință și moarte. 313 00:18:44,533 --> 00:18:46,066 Teritoriul Indian, 314 00:18:46,266 --> 00:18:48,833 adesea nefamiliar și inospitalier, 315 00:18:48,866 --> 00:18:51,400 a propus o provocare majoră triburilor. 316 00:18:52,100 --> 00:18:53,600 În ciuda acestor adversități, 317 00:18:53,800 --> 00:18:56,200 şi-au integrat tradiţiile culturale 318 00:18:56,200 --> 00:18:58,266 în noul mediu. 319 00:19:02,766 --> 00:19:03,866 Într-un complex 320 00:19:03,866 --> 00:19:06,866 și adesea trecute cu vederea capitol al istoriei americane, 321 00:19:07,000 --> 00:19:09,466 înrobirea negrilor era predominantă 322 00:19:09,466 --> 00:19:11,466 printre cele cinci triburi civilizate. 323 00:19:14,766 --> 00:19:19,466 - Au avut plantații în sud înainte au fost mutați pe teritoriul indian 324 00:19:19,800 --> 00:19:23,766 și în principal s-au îmbrățișat sclavia proprietății. 325 00:19:23,766 --> 00:19:26,733 Și așa, când au fost forțați mergi pe teritoriul indian 326 00:19:26,733 --> 00:19:32,166 și-au luat sclavii afro-americani cu ei pe teritoriul indian. 327 00:19:37,433 --> 00:19:43,066 - Negrii înrobiți pe teritoriul indian a lucrat în câmpuri, case și afaceri, 328 00:19:43,566 --> 00:19:46,800 vieţile lor purtând o bântuire asemănarea cu sclavii 329 00:19:46,800 --> 00:19:48,933 pe plantaţiile din sudul adânc. 330 00:19:54,166 --> 00:19:56,200 Deținători de sclavi nativi americani 331 00:19:56,200 --> 00:19:59,833 precum șeful principal al Națiunii Cherokee John Ross 332 00:19:59,866 --> 00:20:02,166 Șeful Seminole John Jumper, 333 00:20:02,300 --> 00:20:03,766 și șef Cherokee, 334 00:20:03,766 --> 00:20:06,633 mai târziu, generalul confederat, Stand Watie 335 00:20:06,933 --> 00:20:10,466 exemplifica legăturile strânse între nativii americani 336 00:20:10,500 --> 00:20:12,700 conducerea celor cinci triburi civilizate 337 00:20:12,700 --> 00:20:15,766 și plantatorul care ține sclavii clasa Sudului. 338 00:20:19,966 --> 00:20:24,266 Născut în 1800, șef Choctaw Greenwood LeFlore 339 00:20:24,266 --> 00:20:28,866 era fiul unui Choctaw de rang înalt mamă și un negustor francez de blănuri. 340 00:20:29,133 --> 00:20:33,300 A fost o figură proeminentă antebelic printre elita plantatorilor din Mississippi. 341 00:20:35,666 --> 00:20:39,333 Pe vastele sale moșii, peste 400 de africani înrobiți 342 00:20:39,333 --> 00:20:41,233 trăit și trudit în robie. 343 00:20:41,966 --> 00:20:46,266 În 1830, LeFlore a semnat tratatul de Dancing Rabbit Creek, 344 00:20:46,533 --> 00:20:48,033 un act important care ar 345 00:20:48,066 --> 00:20:51,300 deposedează Choctaw de patriile lor ancestrale, 346 00:20:51,300 --> 00:20:54,066 propulsând pe mulți pe Calea Lacrimilor. 347 00:20:56,200 --> 00:20:58,533 Pe măsură ce Choctaw au fost forțați să părăsească pământurile lor 348 00:20:58,533 --> 00:21:01,000 pentru a face față unui viitor incert în Occident, 349 00:21:01,200 --> 00:21:05,233 LeFlore a rămas în Mississippi la plantația sa Malmaison. 350 00:21:07,533 --> 00:21:10,066 S-a alăturat Uniunii împotriva succesiunii 351 00:21:10,100 --> 00:21:14,166 și a murit la câteva luni după încheierea războiului în 1865. 352 00:21:14,300 --> 00:21:16,700 A fost înmormântat pe moșia sa din Mississippi, 353 00:21:16,800 --> 00:21:19,433 trupul său învelit în steagul american. 354 00:21:27,700 --> 00:21:29,600 Teritoriul Indian a fost un 355 00:21:29,600 --> 00:21:32,166 câmp de luptă semnificativ în timpul războiului civil, 356 00:21:32,333 --> 00:21:35,366 cu ciocniri esenţiale ca Bătălia de la Pea Ridge 357 00:21:35,366 --> 00:21:37,166 și Bătălia de la Honey Springs 358 00:21:37,266 --> 00:21:39,433 subliniind importanța regiunii. 359 00:21:40,333 --> 00:21:42,366 Alianțele tribale au fost împărțite; 360 00:21:42,766 --> 00:21:45,233 unele triburi aliniate cu Confederaţia 361 00:21:45,266 --> 00:21:48,800 din cauza lor economică şi legături de sclavie cu sudul, 362 00:21:49,200 --> 00:21:51,233 în timp ce alţii au fost de partea Uniunii. 363 00:21:51,600 --> 00:21:54,700 Acest conflict intern și război extern 364 00:21:54,800 --> 00:21:56,966 a dus la devastare pe scară largă, 365 00:21:57,133 --> 00:21:58,533 soldat cu decese, 366 00:21:58,533 --> 00:21:59,566 deplasare, 367 00:21:59,566 --> 00:22:02,100 și profundă tulburare socială. 368 00:22:06,133 --> 00:22:08,300 Detaliile scurtmetrajului lui Bass 369 00:22:08,300 --> 00:22:10,300 perioada în război sunt necunoscute, 370 00:22:10,400 --> 00:22:12,566 precum sunt mişcările lui în Teritoriu 371 00:22:12,566 --> 00:22:15,066 între anii 1862 372 00:22:15,066 --> 00:22:18,566 până când reapare în consemn în 1870. 373 00:22:19,000 --> 00:22:20,433 În memoriile sale, 374 00:22:20,566 --> 00:22:23,033 George Reeves nu a menționat Bass, 375 00:22:23,166 --> 00:22:24,900 nici sclavii care însoţeau 376 00:22:24,900 --> 00:22:28,000 proprietarii lor confederați menționate în înregistrările oficiale. 377 00:22:30,266 --> 00:22:32,233 Este destul de probabil ca Bass 378 00:22:32,333 --> 00:22:34,733 se lupta cu Creeks și Seminoles 379 00:22:34,733 --> 00:22:35,833 care se luptau 380 00:22:35,900 --> 00:22:38,600 indienii confederați pe teritoriul indian. 381 00:22:42,266 --> 00:22:44,333 Următoarele Războiului Civil 382 00:22:44,333 --> 00:22:47,400 a văzut abolirea sclaviei pe teritoriul indian 383 00:22:47,533 --> 00:22:49,766 și restructurarea guvernelor tribale 384 00:22:49,766 --> 00:22:52,166 conform noilor tratate cu guvernul SUA. 385 00:22:53,066 --> 00:22:54,100 Aceste tratate 386 00:22:54,100 --> 00:22:56,866 a cerut triburilor să-și emancipeze sclavii 387 00:22:56,866 --> 00:22:59,400 și să le ofere cetățenie tribală deplină, 388 00:22:59,733 --> 00:23:02,433 conducând la formare în cadrul naţiunilor tribale 389 00:23:02,466 --> 00:23:05,033 a comunităților unice de „Liberți”, 390 00:23:05,100 --> 00:23:07,066 foştii sclavi ai triburilor. 391 00:23:12,666 --> 00:23:14,300 Până la sfârșitul războiului, 392 00:23:14,466 --> 00:23:16,600 Bass învățase să vorbească muskogee, 393 00:23:16,600 --> 00:23:18,966 limba Creeks şi Seminoles 394 00:23:18,966 --> 00:23:20,766 și cunoștea limbile 395 00:23:20,766 --> 00:23:22,100 a celorlalte triburi. 396 00:23:22,600 --> 00:23:24,366 Stăpânește armele de foc, 397 00:23:24,566 --> 00:23:27,066 învăţând să tragă atât cu pistolul cât şi cu puşca 398 00:23:27,066 --> 00:23:29,100 aproape perfect cu ambele mâini. 399 00:23:30,100 --> 00:23:33,466 Devenise foarte familiar cu teritoriul indian, 400 00:23:33,900 --> 00:23:34,933 eventual de lucru 401 00:23:34,933 --> 00:23:37,500 ca cercetaș și ghid pentru adjuncții mareșali. 402 00:23:38,066 --> 00:23:40,033 Bass nu era încă un om al legii, 403 00:23:40,200 --> 00:23:42,100 dar aptitudinile pe care le poseda acum 404 00:23:42,100 --> 00:23:44,600 l-a făcut mai mult decât calificat pentru post. 405 00:23:56,233 --> 00:23:57,766 După războiul civil, 406 00:23:57,800 --> 00:24:00,066 mişcarea spre vest a luat amploare 407 00:24:00,066 --> 00:24:01,800 și pe măsură ce au venit coloniștii, 408 00:24:01,800 --> 00:24:04,666 au fost înființate orașe noi, fără lege. 409 00:24:05,800 --> 00:24:08,233 În cei treizeci de ani care au urmat Războiului Civil, 410 00:24:08,300 --> 00:24:12,533 peste un milion de ferme noi au fost stabilite în Occident 411 00:24:12,533 --> 00:24:15,000 și o mare parte a fost din cauza Homestead Act 412 00:24:15,000 --> 00:24:16,700 și prin alte acte guvernamentale 413 00:24:16,700 --> 00:24:20,100 ceea ce a făcut cu ușurință achiziționarea terenurilor federale. 414 00:24:20,100 --> 00:24:22,200 Deci fermierii se îndreaptă în acest sens. 415 00:24:22,200 --> 00:24:24,733 Dacă fermierii vor fii acolo în număr, 416 00:24:24,733 --> 00:24:26,266 apoi negustorii din oraș, 417 00:24:26,266 --> 00:24:28,800 vezi, fermierii nu au fost singurii pionieri, 418 00:24:28,800 --> 00:24:31,866 muntenii nu au fost singurii pionieri, 419 00:24:31,866 --> 00:24:33,966 cowboy-ii nu au fost singurii pionieri, 420 00:24:34,000 --> 00:24:36,533 au existat și pionieri urbani. 421 00:24:36,533 --> 00:24:37,900 Și pionierii urbani 422 00:24:37,900 --> 00:24:40,333 erau bărbații care voiau pentru a intra în aventură, 423 00:24:40,333 --> 00:24:41,266 ci talentul lor 424 00:24:41,266 --> 00:24:43,100 poate a fost ca negustori. 425 00:24:43,733 --> 00:24:44,733 Și ar intra în 426 00:24:44,733 --> 00:24:45,766 aceste noi locuri 427 00:24:45,766 --> 00:24:48,166 și ar deschide primul magazin general, 428 00:24:48,166 --> 00:24:50,266 primul fierărie, 429 00:24:50,266 --> 00:24:52,100 primul mic hotel, 430 00:24:52,700 --> 00:24:54,466 si alte lucruri. 431 00:24:54,466 --> 00:24:55,133 Și dintr-o dată, 432 00:24:55,133 --> 00:24:56,633 un oraș prinde contur. 433 00:24:57,000 --> 00:24:59,566 Un predicator ar putea fi un pionier urban 434 00:24:59,566 --> 00:25:01,900 și venea și deschidea prima biserică. 435 00:25:02,133 --> 00:25:04,366 Cu siguranță asta se aplica și profesorilor de școală. 436 00:25:05,766 --> 00:25:07,400 Un profesor sau o școală 437 00:25:07,400 --> 00:25:10,266 Marm intra și deschidea prima școală. 438 00:25:10,266 --> 00:25:10,866 Și dintr-o dată, 439 00:25:10,866 --> 00:25:13,333 ai o școală și câteva magazine, 440 00:25:13,333 --> 00:25:15,533 și o fierărie și o biserică, 441 00:25:15,533 --> 00:25:17,700 și toate astea, ai un orășel în creștere 442 00:25:18,100 --> 00:25:21,933 și slujind fermierii și fermierii din zonă. 443 00:25:24,466 --> 00:25:29,166 - Până în 1870, Bass se întorsese de pe teritoriul indian 444 00:25:29,166 --> 00:25:30,900 spre judetul de nastere. 445 00:25:31,400 --> 00:25:33,566 Și-a pus rădăcini în Van Buren, 446 00:25:33,566 --> 00:25:34,466 Comitatul Crawford, 447 00:25:34,466 --> 00:25:37,400 Arkansas și și-a adus soția Jennie, 448 00:25:37,466 --> 00:25:38,700 cei patru copii ai lor - 449 00:25:38,800 --> 00:25:40,400 Sarah, șase ani, 450 00:25:40,466 --> 00:25:42,233 Robert, patru ani, 451 00:25:42,366 --> 00:25:44,066 Harriet, doi ani, 452 00:25:44,466 --> 00:25:46,366 și George, în vârstă de șase luni 453 00:25:46,366 --> 00:25:48,633 precum și mama și sora lui. 454 00:25:49,000 --> 00:25:51,866 Bass Reeves este atât de dinamic 455 00:25:51,866 --> 00:25:53,900 prin faptul că s-a născut sclav, 456 00:25:54,200 --> 00:25:57,466 s-a eliberat din sclavia lui, 457 00:25:58,000 --> 00:26:02,766 a scăpat, a devenit o persoană self-made în multe 458 00:26:02,766 --> 00:26:04,566 multe feluri, 459 00:26:04,566 --> 00:26:06,900 având din mai multe conturi 460 00:26:07,066 --> 00:26:08,100 trăit printre 461 00:26:08,133 --> 00:26:10,700 mai multe triburi diferite pe teritoriul indian, 462 00:26:10,700 --> 00:26:11,600 și-au învățat limbile, 463 00:26:11,600 --> 00:26:13,433 și-au învățat abilitățile și abilitățile 464 00:26:13,700 --> 00:26:16,766 și apoi după ce războiul s-a terminat, 465 00:26:16,966 --> 00:26:21,100 s-a dus şi a găsit-o pe femeia care 466 00:26:21,100 --> 00:26:22,200 trebuia să fie soția lui, 467 00:26:22,200 --> 00:26:24,133 m-am întors în zona Fort Smith, 468 00:26:24,133 --> 00:26:25,400 a locuit în Van Buren, 469 00:26:25,500 --> 00:26:26,866 a stabilit un succes, 470 00:26:26,866 --> 00:26:27,566 din toate punctele de vedere, 471 00:26:27,566 --> 00:26:29,066 o fermă de succes, 472 00:26:29,166 --> 00:26:31,666 a crescut cai și era cunoscut pentru asta. 473 00:26:31,666 --> 00:26:33,366 Van Buren a fost locul unde tribunalul federal 474 00:26:33,366 --> 00:26:35,100 a fost pentru teritoriul indian, 475 00:26:35,333 --> 00:26:37,666 deci, era o locație foarte importantă. 476 00:26:38,000 --> 00:26:40,766 Și așa pentru Bass apoi să lucreze cu deputatul 477 00:26:40,766 --> 00:26:43,033 Mareșali americani pentru tribunalul Van Buren 478 00:26:43,100 --> 00:26:45,900 avea atracție pentru el să se stabilească acolo. 479 00:26:48,233 --> 00:26:53,033 - Ceea ce a început ca o revendicare a terenurilor râul Arkansas în 1849, 480 00:26:53,333 --> 00:26:55,466 Van Buren a devenit un port plin de viață 481 00:26:55,466 --> 00:26:57,666 și centru comercial de-a lungul râului 482 00:26:57,866 --> 00:27:00,300 și punctul de lansare crucial pentru cei plini de speranță 483 00:27:00,300 --> 00:27:03,166 prospectori ai goanei aurului din 1849. 484 00:27:06,100 --> 00:27:09,066 Situat la granița teritoriului indian, 485 00:27:09,300 --> 00:27:11,500 orașul era un stup de activitate, 486 00:27:11,966 --> 00:27:15,700 pulsul său condus de fluxul neîncetat al traficului fluvial, 487 00:27:15,933 --> 00:27:18,566 zgomotul ritmic al comerțului feroviar, 488 00:27:19,000 --> 00:27:20,700 şi un comerţ comercial robust 489 00:27:20,700 --> 00:27:21,866 care a stat 490 00:27:21,866 --> 00:27:24,900 ca piciorul lui Van Economia înfloritoare a lui Buren. 491 00:27:29,733 --> 00:27:32,300 La 9 octombrie 1850, 492 00:27:32,400 --> 00:27:34,066 locuitorii din Van Buren 493 00:27:34,066 --> 00:27:35,866 a solicitat o instanță federală 494 00:27:35,866 --> 00:27:37,300 așezat în orașul lor. 495 00:27:41,666 --> 00:27:44,466 La 3 martie 1851, 496 00:27:44,466 --> 00:27:46,300 districtul de vest al Arkansasului 497 00:27:46,333 --> 00:27:48,566 acolo a fost înființată instanța federală. 498 00:27:48,966 --> 00:27:51,166 În primii zece ani de judecată, 499 00:27:51,466 --> 00:27:55,000 A adus judecătorul Daniel Ringo legea și ordinea în zonă, 500 00:27:55,466 --> 00:28:00,233 condamnând bărbați albi, nativi și negri la închisoare sau la spânzurătoare. 501 00:28:00,966 --> 00:28:03,100 A demisionat în 1860 502 00:28:03,100 --> 00:28:05,333 și nu există nicio înregistrare a unei instanțe federale 503 00:28:05,333 --> 00:28:08,633 care operează din Van Buren pentru următorii zece ani. 504 00:28:08,900 --> 00:28:11,966 La 3 martie 1871, 505 00:28:11,966 --> 00:28:15,200 tribunalul a fost mutat de la Van Buren la Fort Smith. 506 00:28:17,066 --> 00:28:20,400 Fort Smith a fost unul dintre cele mai mari orașe, 507 00:28:20,400 --> 00:28:21,933 Adică era cel mai mare oraș 508 00:28:21,933 --> 00:28:24,000 al doilea după Little Rock din Arkansas. 509 00:28:24,066 --> 00:28:27,100 Și era la granița teritoriului indian 510 00:28:27,400 --> 00:28:29,466 și fusese un militar critic 511 00:28:29,500 --> 00:28:31,800 baza anterioară războiului civil. 512 00:28:31,900 --> 00:28:35,333 Și așa a fost într-o locație excelentă pentru guvern 513 00:28:35,333 --> 00:28:37,600 să se ocupe de cele cinci triburi civilizate. 514 00:28:38,266 --> 00:28:41,266 Situat la cinci mile sud-vest de Van Buren, 515 00:28:41,533 --> 00:28:44,866 Fort Smith a fost numit după generalul Thomas Adam Smith, 516 00:28:45,166 --> 00:28:46,966 un georgian deţinător de sclavi 517 00:28:46,966 --> 00:28:51,766 care a comandat armata Statelor Unite Regimentul de pușcași în 1817. 518 00:28:52,300 --> 00:28:54,066 A fost stabilit ca militar 519 00:28:54,133 --> 00:28:57,033 post de guvernul SUA în același an. 520 00:29:01,866 --> 00:29:03,466 După cartierul ofiţerilor 521 00:29:03,466 --> 00:29:06,166 au fost distruse de incendiu în 1870, 522 00:29:06,366 --> 00:29:09,300 guvernul SUA a considerat vinderea terenului. 523 00:29:10,900 --> 00:29:15,466 În schimb, instanța federală a fost mutat acolo în 1871. 524 00:29:16,500 --> 00:29:19,166 Orașul era o comunitate aglomerată pe malul râului 525 00:29:19,166 --> 00:29:22,000 cu o populaţie mare de haiduci care au găsit 526 00:29:22,000 --> 00:29:26,233 divertisment în bordeluri și saloane care îi căptuiau străzile de pământ. 527 00:29:30,500 --> 00:29:33,500 Curtea Fort Smith a fost nicio instanță federală obișnuită, 528 00:29:33,566 --> 00:29:36,900 iar Teritoriul Indian a fost nici o jurisdicție obișnuită. 529 00:29:37,333 --> 00:29:42,366 La 74.000 de mile pătrate de trasee necartografiate, ascunzători, 530 00:29:42,800 --> 00:29:45,600 pustii, si vaste pustie neîmblânzită, 531 00:29:45,666 --> 00:29:48,766 districtul de vest al Arkansasului era pe vremea aceea 532 00:29:48,766 --> 00:29:50,833 cel mai mare din istoria SUA. 533 00:29:53,400 --> 00:29:55,400 Nu au existat tratate de extrădare 534 00:29:55,533 --> 00:29:56,933 cu statele din jur, 535 00:29:56,933 --> 00:29:59,266 cu Kansas, sau Arkansas, sau Texas, 536 00:29:59,466 --> 00:30:01,766 deci dacă un haiduc a intrat pe teritoriul indian 537 00:30:01,766 --> 00:30:04,200 nu și-ar face griji să fie extrădat 538 00:30:04,300 --> 00:30:07,066 dacă a fost localizat în sine, 539 00:30:07,200 --> 00:30:10,666 ai putea fi extrădat dacă se știa că te ghemuiești, 540 00:30:10,666 --> 00:30:13,133 dar nu ai fi arestat pentru asta. 541 00:30:13,133 --> 00:30:14,566 Deci, știi 542 00:30:14,700 --> 00:30:16,100 a devenit o 543 00:30:16,100 --> 00:30:18,000 loc grozav pentru a te ascunde. 544 00:30:18,000 --> 00:30:20,366 Pe măsură ce timpul a trecut însă, 545 00:30:20,366 --> 00:30:21,666 au fost comise infracțiuni. 546 00:30:21,666 --> 00:30:23,900 Crima majoră pentru deputat 547 00:30:23,900 --> 00:30:26,166 U.S. Marshals era whisky contrabandă, 548 00:30:26,166 --> 00:30:28,533 whisky-ul era ilegal pe teritoriul indian. 549 00:30:31,500 --> 00:30:35,266 În 1875, Congresul l-a numit pe Isaac C. Parker 550 00:30:35,266 --> 00:30:38,466 ca noul judecător al tribunalului Fort Smith. 551 00:30:39,366 --> 00:30:40,800 Un fost avocat, 552 00:30:40,933 --> 00:30:44,266 veteran și congresman, Parker, în vârstă de 35 de ani 553 00:30:44,266 --> 00:30:45,700 a fost republican 554 00:30:45,700 --> 00:30:48,000 care a demisionat din Partidul Democrat 555 00:30:48,000 --> 00:30:51,366 când a devenit din ce în ce mai mult consternaţi de toleranţa lor 556 00:30:51,366 --> 00:30:53,066 și pasiunea pentru sclavie. 557 00:30:54,100 --> 00:30:56,300 La scurt timp după ce Parker a schimbat petrecerea, 558 00:30:56,500 --> 00:30:57,900 Președintele Ulysses S. Grant 559 00:30:57,900 --> 00:31:00,733 a cerut să fie numit în Occident 560 00:31:00,733 --> 00:31:02,033 District ca judecător. 561 00:31:03,666 --> 00:31:05,000 În calitate de executor judecătoresc, 562 00:31:05,000 --> 00:31:07,566 o poziție care a menținut ordinea în sala de judecată, 563 00:31:07,800 --> 00:31:10,600 jurii însoțiți și judecători asistați, 564 00:31:10,700 --> 00:31:14,400 Isaac Parker a angajat un negru pe nume George S. Winston. 565 00:31:15,700 --> 00:31:17,300 Daniel P. Upham, 566 00:31:17,366 --> 00:31:19,666 fost ofiter al armatei Uniunii 567 00:31:19,666 --> 00:31:21,066 care condusese Arkansasul 568 00:31:21,066 --> 00:31:23,233 miliția pentru a zdrobi Ku Klux Klan, 569 00:31:23,366 --> 00:31:26,866 a fost numit mareșal al SUA de la tribunalul judecătorului Parker, 570 00:31:26,966 --> 00:31:27,900 și împreună 571 00:31:27,900 --> 00:31:31,000 au angajat peste cincizeci de mareșali adjuncți din SUA 572 00:31:31,000 --> 00:31:34,100 pentru a aplica legile pe tot parcursul teritoriul indian 573 00:31:34,266 --> 00:31:35,600 și vestul Arkansasului. 574 00:31:41,400 --> 00:31:44,600 În peisajele neîmblânzite ale Vechiului Vest, 575 00:31:44,600 --> 00:31:46,033 legea era rară. 576 00:31:46,166 --> 00:31:49,433 Și totuși, ordinea era esențială pentru coloniști, 577 00:31:49,533 --> 00:31:51,233 mineri, fermieri, 578 00:31:51,266 --> 00:31:54,866 iar antreprenorii forjează vietile lor la frontiera. 579 00:31:55,733 --> 00:31:59,066 Întruchiparea acelui ordin venea adesea călare, 580 00:31:59,266 --> 00:32:01,166 insigna strălucind în soare, 581 00:32:01,266 --> 00:32:04,466 calare sub autoritate a guvernului federal. 582 00:32:07,633 --> 00:32:08,900 Mareșalul SUA, 583 00:32:09,100 --> 00:32:12,766 o mantie de siluetă în părți egale frică și respect, 584 00:32:12,766 --> 00:32:16,233 ocupat o poziţie de mare putere și responsabilitate gravă. 585 00:32:17,466 --> 00:32:19,400 Numiți de însuși președintele, 586 00:32:19,400 --> 00:32:22,333 fiecare mareșal a fost însărcinat cu aplicarea federală 587 00:32:22,333 --> 00:32:25,366 legi într-un anumit district dintr-un stat. 588 00:32:25,800 --> 00:32:27,466 Îndatoririle lor erau multiple... 589 00:32:27,866 --> 00:32:29,600 protejarea sistemului judiciar federal, 590 00:32:29,933 --> 00:32:31,800 prinderea fugarilor federali, 591 00:32:32,100 --> 00:32:33,700 gestionarea bunurilor sechestrate, 592 00:32:34,100 --> 00:32:35,500 transportul prizonierilor, 593 00:32:35,933 --> 00:32:36,966 potolirea revoltelor, 594 00:32:36,966 --> 00:32:38,566 si pastrarea linistii. 595 00:32:39,600 --> 00:32:41,666 Cu toate acestea, vastitatea Vechiului Vest 596 00:32:41,666 --> 00:32:43,700 a cerut mai multe cizme pe pământ, 597 00:32:43,700 --> 00:32:45,500 mai mulţi ochi la orizont. 598 00:32:45,966 --> 00:32:48,066 Când judecătorul Parker a intervenit pentru prima dată, 599 00:32:48,066 --> 00:32:50,933 avea nevoie de genul de deputat 600 00:32:50,933 --> 00:32:52,633 că știa că poate avea încredere, 601 00:32:53,000 --> 00:32:55,833 și unul pe care știa că putea urmări. 602 00:32:58,800 --> 00:33:01,533 Mareșalii adjuncți din SUA erau adesea localnici 603 00:33:01,533 --> 00:33:03,366 care cunoştea întinderea pământului. 604 00:33:03,766 --> 00:33:06,100 Împărțind multe dintre aceleași responsabilități 605 00:33:06,100 --> 00:33:07,266 ca numitorii lor, 606 00:33:07,533 --> 00:33:08,400 deputatii adusi 607 00:33:08,400 --> 00:33:11,700 aplicarea legii până în cea mai mare măsură întinderi ale teritoriilor. 608 00:33:12,166 --> 00:33:14,800 Erau insigna și pistolul în orașe 609 00:33:14,800 --> 00:33:17,100 unde numele mareșalului era doar o șoaptă 610 00:33:17,100 --> 00:33:18,166 pe vânt. 611 00:33:23,300 --> 00:33:26,500 Deși distincția poate ni se par banal acum, 612 00:33:26,566 --> 00:33:27,900 în Vechiul Vest, 613 00:33:27,933 --> 00:33:29,966 rolurile mareșalului american, 614 00:33:30,000 --> 00:33:31,633 Mareșalul adjunct al SUA, 615 00:33:31,666 --> 00:33:34,933 iar posesorii lor erau integrali la stabilire 616 00:33:34,933 --> 00:33:37,300 și păstrarea ordinii și a legii. 617 00:33:38,666 --> 00:33:41,000 Eforturile lor au contribuit semnificativ la 618 00:33:41,000 --> 00:33:43,200 transformând Occidentul american 619 00:33:43,200 --> 00:33:45,966 într-o regiune sinonimă cu oportunitate. 620 00:33:46,533 --> 00:33:49,100 Prin eforturile lor de a respecta legea 621 00:33:49,100 --> 00:33:51,066 și aduceți haiducii în fața justiției, 622 00:33:51,333 --> 00:33:54,666 au jucat un rol cheie în stabilirea de comunități 623 00:33:54,666 --> 00:33:56,000 și infrastructură 624 00:33:56,000 --> 00:33:59,633 într-un pământ care era bogat cu potenţial şi diversitate. 625 00:34:01,166 --> 00:34:02,566 Mareșali adjuncți, 626 00:34:02,700 --> 00:34:04,133 Mareșali adjuncți din SUA 627 00:34:04,133 --> 00:34:08,666 iar posesorii stăteau în jur tribunalele federale 628 00:34:09,300 --> 00:34:12,166 sperand sa-mi gasesc un loc de munca, 629 00:34:12,166 --> 00:34:13,766 un mandat de executare, 630 00:34:13,766 --> 00:34:16,166 sau un grup în care să servească, 631 00:34:16,166 --> 00:34:17,266 sau orice altceva. 632 00:34:17,300 --> 00:34:17,933 În plus, 633 00:34:17,933 --> 00:34:20,200 li s-a permis să împartă recompensele 634 00:34:20,200 --> 00:34:22,533 și așa ar merge după cei răi 635 00:34:22,533 --> 00:34:23,733 care avea recompense afară. 636 00:34:23,733 --> 00:34:26,100 Dacă ar fi fost un tip cu 100 de dolari pe cap 637 00:34:26,100 --> 00:34:27,800 sau 500 de dolari pe capul lui 638 00:34:27,800 --> 00:34:29,100 ei bine, băiete, ai putea 639 00:34:29,133 --> 00:34:31,000 imaginați-vă că ar exista S.U.A. 640 00:34:31,000 --> 00:34:33,566 Mareșali adjuncți și soldați după el, 641 00:34:33,733 --> 00:34:35,966 dar rareori un mareșal american 642 00:34:35,966 --> 00:34:38,666 pentru că treaba lui era administrativă. 643 00:34:42,033 --> 00:34:43,666 Treaba era periculoasă 644 00:34:43,666 --> 00:34:46,300 și a necesitat nu puțină curaj 645 00:34:46,366 --> 00:34:48,566 deoarece haiducii Teritoriului 646 00:34:48,766 --> 00:34:50,733 cunoștea fiecare potecă și ascunzătoare 647 00:34:50,733 --> 00:34:53,400 și era aproape sigur că va rezista arestării 648 00:34:53,400 --> 00:34:55,366 pentru pedeapsa pentru acest lucru 649 00:34:55,366 --> 00:34:58,200 a fost doar un an în plus de detenție. 650 00:34:58,800 --> 00:35:01,600 Acești haiduci nu erau simpli infractori minori, 651 00:35:01,900 --> 00:35:03,566 majoritatea erau criminali, 652 00:35:03,733 --> 00:35:04,833 furători de vite, 653 00:35:04,866 --> 00:35:06,233 sau hoţii de cai 654 00:35:06,266 --> 00:35:08,833 iar pedeapsa pentru aceste crime a fost moartea. 655 00:35:09,266 --> 00:35:11,366 Dar, mareșalii și adjuncții lor 656 00:35:11,366 --> 00:35:13,300 jurisdicția avea limitări. 657 00:35:13,300 --> 00:35:14,733 Guvernul federal 658 00:35:14,733 --> 00:35:19,000 nu avea control asupra a ce nativii americani au făcut-o 659 00:35:19,300 --> 00:35:22,866 decât dacă au existat crime comise împotriva bărbaților albi 660 00:35:22,866 --> 00:35:26,200 sau negri care nu erau cetăţeni ai naţiunilor indiene 661 00:35:27,133 --> 00:35:28,300 sau invers, 662 00:35:28,300 --> 00:35:30,800 apoi a intrat guvernul SUA 663 00:35:30,800 --> 00:35:32,800 iar acele cauze au fost judecate 664 00:35:32,800 --> 00:35:34,366 la curtea Fort Smith. 665 00:35:34,666 --> 00:35:36,700 Și așa adjuncții mareșali inițial 666 00:35:36,700 --> 00:35:40,366 care trebuia să lucreze din curtea Fort Smith 667 00:35:40,366 --> 00:35:42,366 ar trebui să părăsească Fort Smith 668 00:35:42,366 --> 00:35:44,700 și ar trebui intra pe teritoriul indian 669 00:35:44,733 --> 00:35:46,800 tot drumul spre vest până la Fort Sill, 670 00:35:47,266 --> 00:35:50,100 Fort Reno, și uneori către Fort Supply, 671 00:35:50,266 --> 00:35:52,800 și întoarce-te la Fort Smith, 672 00:35:52,800 --> 00:35:56,666 a fost ca o călătorie dus-întors de peste 500 de mile. 673 00:35:56,966 --> 00:35:59,200 Și ar avea mandate pentru anumite personaje 674 00:35:59,200 --> 00:36:00,766 sau li s-au dat mandate deschise 675 00:36:00,766 --> 00:36:02,566 unde puteau vorbi cu oamenii 676 00:36:02,566 --> 00:36:03,666 care locuia în Teritoriu 677 00:36:03,666 --> 00:36:05,566 și a aflat cine a comis crime. 678 00:36:05,766 --> 00:36:09,200 Acum indienii nu puteau arestați acești non-cetățeni, 679 00:36:09,200 --> 00:36:12,133 dar le puteau ține pentru adjuncții mareșalilor americani 680 00:36:12,133 --> 00:36:14,000 și asta s-a întâmplat de multe ori 681 00:36:14,066 --> 00:36:16,466 unde ar ține infractori pentru Deputat 682 00:36:16,466 --> 00:36:18,166 Mareșalii americani să vină să ia. 683 00:36:21,366 --> 00:36:24,266 - Reputația judecătorului Parker nu i-a ajutat pe deputați 684 00:36:24,266 --> 00:36:25,766 a trimis pe câmp, 685 00:36:25,933 --> 00:36:29,466 pentru că a câștigat repede porecla de „Judecător spânzurat”. 686 00:36:30,466 --> 00:36:31,966 Pe parcursul carierei sale, 687 00:36:31,966 --> 00:36:35,300 Parker ar trimite șaptezeci și nouă condamnaţi la spânzurătoare. 688 00:36:36,266 --> 00:36:37,966 Curtea lui Parker era sinonimă 689 00:36:37,966 --> 00:36:41,000 cu cea mai aspră pedeapsă admisibile conform legii. 690 00:36:44,466 --> 00:36:46,466 Asta a făcut doar pericolul 691 00:36:46,466 --> 00:36:48,866 mai pronunțat pentru adjuncții mareșalilor americani. 692 00:36:49,666 --> 00:36:52,166 Hotărât să evite a întâlnire cu cel sfințit, 693 00:36:52,333 --> 00:36:55,900 haiduci pe teritoriul indian și vestul Arkansasului 694 00:36:56,133 --> 00:36:57,700 care erau disperaţi să scape 695 00:36:57,700 --> 00:36:59,900 aproape certitudinea de moartea care îi aştepta 696 00:36:59,900 --> 00:37:00,900 în sala de judecată, 697 00:37:01,066 --> 00:37:03,400 ar ucide până la 100 de deputați 698 00:37:03,400 --> 00:37:06,366 în sânge rece. 699 00:37:06,366 --> 00:37:10,133 În niciun alt teritoriu sau stat din istoria SUA 700 00:37:10,133 --> 00:37:14,200 au fost mai mulți Mareșali adjuncți ai SUA ucis în îndeplinirea datoriei 701 00:37:14,200 --> 00:37:16,000 decât în ​​Teritoriul Indian. 702 00:37:17,200 --> 00:37:20,300 - Pentru a fi succint, ar fi să fie o rază de cincizeci de mile 703 00:37:20,300 --> 00:37:22,166 a orasului Muskogee 704 00:37:22,266 --> 00:37:23,900 unde majoritatea deputatului 705 00:37:23,900 --> 00:37:26,366 Mareșalii americani au fost uciși pe teritoriul indian. 706 00:37:26,566 --> 00:37:28,400 Deci, a fost foarte periculos. 707 00:37:28,466 --> 00:37:33,333 Astăzi, oamenii legii se pot descurca radioul lor și sună pentru rezervă, 708 00:37:33,333 --> 00:37:34,466 pe teritoriul indian, 709 00:37:34,466 --> 00:37:36,166 nu ai putut suna pentru backup. 710 00:37:36,333 --> 00:37:38,566 Ai fost acolo din proprie inițiativă 711 00:37:38,566 --> 00:37:41,166 în ceea ce privește modul în care ai putea rămâne în viață 712 00:37:41,166 --> 00:37:44,700 și tu și grupul tău a trebuit să faci asta 713 00:37:44,700 --> 00:37:46,433 și atunci știi 714 00:37:46,733 --> 00:37:48,066 face treaba de 715 00:37:48,066 --> 00:37:50,133 arestând oamenii pe care îi căutai, 716 00:37:50,133 --> 00:37:52,666 și apoi să mă întorc la Fort Smith în siguranță. 717 00:37:52,733 --> 00:37:53,666 A fost foarte, 718 00:37:53,666 --> 00:37:55,433 muncă foarte periculoasă. 719 00:37:56,333 --> 00:37:59,966 - Bass Reeves a preluat-o pe a lui comisie în calitate de mareșal adjunct al SUA 720 00:37:59,966 --> 00:38:03,166 la 28 mai 1875. 721 00:38:03,466 --> 00:38:07,033 - Judecătorul Isaac Parker este în control la Fort Smith, Arkansas 722 00:38:07,033 --> 00:38:09,566 în districtul de vest al Arkansas 723 00:38:09,800 --> 00:38:12,866 și înseamnă că el este responsabil de mareșalii americani, 724 00:38:13,533 --> 00:38:18,566 și unul dintre primii angajați el face este Bass Reeves. 725 00:38:18,800 --> 00:38:20,400 Nu știu exact de ce 726 00:38:20,400 --> 00:38:23,000 numai că acest bărbat avea și-a construit deja o reputație 727 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 pentru onestitate, 728 00:38:24,000 --> 00:38:25,233 pentru disciplina, 729 00:38:25,466 --> 00:38:26,466 era un om mare, 730 00:38:26,466 --> 00:38:27,833 avea 6 picioare 2, 731 00:38:27,866 --> 00:38:30,900 asta a fost într-o epocă în care majoritatea oamenilor aveau 5 picioare 8, 732 00:38:30,900 --> 00:38:32,833 deci e mare, 733 00:38:32,933 --> 00:38:34,366 el este puternic. 734 00:38:34,800 --> 00:38:37,466 Se presupune că era ambidextru şi 735 00:38:37,466 --> 00:38:38,966 o lovitură de crack, 736 00:38:39,333 --> 00:38:42,133 acesta era genul de om pe care o dorea judecătorul Parker. 737 00:38:42,133 --> 00:38:44,300 Și faptul că era Negru 738 00:38:44,366 --> 00:38:46,766 care probabil, probabil 739 00:38:46,766 --> 00:38:50,033 l-ar fi ferit de obținerea unui număr de posturi, 740 00:38:50,500 --> 00:38:54,266 asta l-a facut si mai mult atrăgător pentru judecătorul Parker. 741 00:38:54,900 --> 00:38:57,633 Vrea oameni de culoare 742 00:38:57,733 --> 00:38:59,866 pentru a fi în Serviciul Marshals din SUA 743 00:38:59,866 --> 00:39:02,700 pentru că erau oameni de culoare 744 00:39:02,700 --> 00:39:04,166 pe teritoriul indian, 745 00:39:04,366 --> 00:39:06,200 erau oameni acolo 746 00:39:06,200 --> 00:39:09,800 care nu ar putea a avea legătură cu un ofițer alb, 747 00:39:09,800 --> 00:39:13,033 dar ar putea fi capabili a se raporta la un negru. 748 00:39:13,200 --> 00:39:16,733 Chiar și unii dintre indieni ar fi mai bine să relaționeze 749 00:39:16,733 --> 00:39:19,600 unui negru decât puteau la un Alb. 750 00:39:22,566 --> 00:39:23,533 În timp ce de departe 751 00:39:23,533 --> 00:39:26,800 cel mai faimos deputat negru Mareșal american în istorie, 752 00:39:27,166 --> 00:39:29,200 Bass Reeves nu a fost primul. 753 00:39:29,600 --> 00:39:34,233 În 1867, cu opt ani înaintea lui Bass a primit comisionul său, 754 00:39:34,666 --> 00:39:37,666 „Hârtiile Indian Pioneer” a publicat o poveste 755 00:39:37,666 --> 00:39:40,766 în care un negru cunoscut sub numele de „Negro Smith” 756 00:39:40,800 --> 00:39:44,200 a condus un grup să urmărească a tâlhar criminal de diligență 757 00:39:44,200 --> 00:39:46,566 lângă Atoka, în Națiunea Choctaw. 758 00:39:47,266 --> 00:39:50,100 Și a existat cel puțin un alt negru adjunct mareșal american 759 00:39:50,100 --> 00:39:52,033 comandat înaintea lui Bass. 760 00:39:52,600 --> 00:39:53,533 Bynum Colbert 761 00:39:53,533 --> 00:39:57,566 care a fost un veteran al Războiului Civil și un fost 762 00:39:57,566 --> 00:40:00,000 Soldat Bivol în Regimentul al X-lea Calvar, 763 00:40:00,266 --> 00:40:03,133 a primit un comision în 1872 764 00:40:03,133 --> 00:40:05,000 cu trei ani înainte de Bass Reeves. 765 00:40:05,200 --> 00:40:08,400 Colbert a servit până în 1895 766 00:40:08,400 --> 00:40:10,533 și așa a slujit multă vreme 767 00:40:10,533 --> 00:40:12,000 și era un foarte bun om al legii. 768 00:40:13,566 --> 00:40:17,500 - Bass a condus o clasă distinctă de Adjunctul negru al mareșalilor americani. 769 00:40:19,766 --> 00:40:22,633 Bob Fortune s-a născut în Bowling Green, Virginia 770 00:40:22,633 --> 00:40:25,733 la 15 iunie 1865 771 00:40:25,733 --> 00:40:29,600 și a servit ca Mareșal adjunct al SUA din 1895 772 00:40:29,600 --> 00:40:32,266 până la demisia sa în 1907. 773 00:40:33,100 --> 00:40:36,400 - Mergea adesea cu un coleg Adjunctul negru al mareșalilor americani 774 00:40:36,466 --> 00:40:38,566 Neely Factor și Zeke Miller. 775 00:40:40,900 --> 00:40:43,733 Părinții lui Grant Johnson fusese ținută în sclavie 776 00:40:43,733 --> 00:40:45,233 de nativii americani. 777 00:40:45,366 --> 00:40:50,766 A fost adjunct S.U.A. Mareșal din 1888 până în 1906. 778 00:40:50,900 --> 00:40:53,300 El și Bass au fost prieteni pe viață. 779 00:40:56,466 --> 00:40:58,366 Mai era și John Garrett 780 00:40:58,366 --> 00:41:01,466 care a devenit unul dintre mulți mareșali adjuncți din SUA 781 00:41:01,466 --> 00:41:03,666 care și-au pierdut viața în Teritoriu. 782 00:41:04,366 --> 00:41:07,466 A fost împușcat de trei ori de banda Rufus Buck 783 00:41:07,466 --> 00:41:11,633 într-o ambuscadă la 30 iulie 1895. 784 00:41:12,066 --> 00:41:14,466 Înainte ca Garrett să moară din cauza rănilor sale, 785 00:41:14,500 --> 00:41:18,233 l-a identificat pe bărbatul care a tras focurile ca Rufus Buck. 786 00:41:18,933 --> 00:41:20,333 Banda a fost capturată 787 00:41:20,333 --> 00:41:23,233 şi condamnat de două ori la moarte de către judecătorul Parker. 788 00:41:23,666 --> 00:41:26,366 Toți au fost spânzurați pentru Uciderea lui John Garrett 789 00:41:26,366 --> 00:41:29,366 la 1 iulie 1896. 790 00:41:31,866 --> 00:41:33,933 Acești adjuncți negri ai mareșalilor americani 791 00:41:33,933 --> 00:41:37,500 erau membri ai unei cohorte de foști sclavi s-au transformat în oameni ai legii 792 00:41:37,566 --> 00:41:39,300 și s-au întâmpinat cu rezistență 793 00:41:39,466 --> 00:41:40,600 după cum a aflat Bass 794 00:41:40,600 --> 00:41:42,233 la scurt timp după comiterea sa. 795 00:41:44,566 --> 00:41:47,000 În iulie 1875, 796 00:41:47,133 --> 00:41:49,500 după doar două luni la serviciu, 797 00:41:49,766 --> 00:41:52,900 Bass a fost arestat pentru asalt cu intentia de a ucide. 798 00:41:53,300 --> 00:41:54,800 Fără detalii despre caz 799 00:41:54,800 --> 00:41:58,466 cunoscut sub numele de „Statul de Arkansas v. Bass Reeves" 800 00:41:58,466 --> 00:41:59,633 au supraviețuit. 801 00:42:00,300 --> 00:42:03,600 A raportat „Van Buren Press”. că un juriu l-a găsit pe Bass 802 00:42:03,600 --> 00:42:06,000 nevinovat în luna septembrie a acelui an. 803 00:42:06,733 --> 00:42:08,633 Oricare ar fi detaliile incidentului, 804 00:42:08,933 --> 00:42:12,466 nici judecătorul Parker, nici ai lui Mareșalul american Daniel P. Upham 805 00:42:12,466 --> 00:42:15,100 ar putea găsi un motiv pentru a-l concedia pe Bass. 806 00:42:15,200 --> 00:42:19,066 Și astfel, cariera sa de a Începu mareșalul adjunct al SUA. 807 00:42:28,700 --> 00:42:30,700 În urma războiului civil, 808 00:42:30,766 --> 00:42:31,900 epoca Reconstrucției 809 00:42:31,900 --> 00:42:35,233 a marcat o perioadă crucială în istoria națiunii, 810 00:42:35,666 --> 00:42:38,066 caracterizat prin eforturi de reconstruire 811 00:42:38,066 --> 00:42:40,166 și redefinirea Statelor Unite. 812 00:42:40,333 --> 00:42:42,300 Alimentat de acest mandat, 813 00:42:42,333 --> 00:42:45,466 la 17 martie 1877, 814 00:42:45,600 --> 00:42:48,833 doi ani după Bass Reeves și-a început însărcinarea 815 00:42:48,933 --> 00:42:51,366 în calitate de mareșal adjunct al SUA în Arkansas, 816 00:42:51,700 --> 00:42:53,600 într-o mișcare inovatoare, 817 00:42:53,666 --> 00:42:55,166 Președintele Rutherford B. Hayes 818 00:42:55,166 --> 00:42:57,500 l-a numit pe Frederick Douglass 819 00:42:57,500 --> 00:43:01,433 ca primul mareșal negru al SUA pentru Washington D.C.. 820 00:43:02,466 --> 00:43:05,400 Această decizie semnificativă de guvernul federal 821 00:43:05,400 --> 00:43:08,733 nu doar simboliza un angajament la integrarea negrilor 822 00:43:08,733 --> 00:43:11,000 în poziții proeminente de autoritate, 823 00:43:11,300 --> 00:43:14,633 dar a creat şi un precedent pentru viitoare numiri. 824 00:43:17,400 --> 00:43:20,100 - Douglass a fost... el a fost un individ fascinant, 825 00:43:20,100 --> 00:43:21,466 dupa cum bine stii, 826 00:43:21,466 --> 00:43:23,100 noi i-am numit 827 00:43:23,133 --> 00:43:24,933 persoana secolului al XIX-lea, 828 00:43:24,933 --> 00:43:26,100 el era omul din 829 00:43:26,100 --> 00:43:27,700 în lumina reflectoarelor 830 00:43:27,900 --> 00:43:32,733 iar el dorise să devină un om de cabinet 831 00:43:32,733 --> 00:43:35,766 într-una dintre numirile prezidențiale, 832 00:43:35,766 --> 00:43:37,466 dar nu a primit asta niciodată. 833 00:43:37,800 --> 00:43:43,466 Douglass a fost oficial primul CEO negru din forțele de ordine. 834 00:43:43,933 --> 00:43:46,500 Numirea lui s-a opus 835 00:43:46,900 --> 00:43:48,100 și erau nebuni 836 00:43:48,100 --> 00:43:50,766 motive pentru care a lui nominalizarea s-a opus: 837 00:43:50,766 --> 00:43:53,433 numărul unu, se ducea să africanizeze tribunalele, 838 00:43:53,900 --> 00:43:55,366 avea să-i ia pe toți jurații, 839 00:43:55,366 --> 00:43:56,766 toți jurații vor fi negri 840 00:43:56,766 --> 00:43:58,500 toți executorii judecătorești aveau să fie negri. 841 00:43:58,500 --> 00:44:02,466 Deci, cu Douglass acea opoziție era acolo. 842 00:44:05,100 --> 00:44:07,966 Deşi Frederick Douglass şi Bass Reeves 843 00:44:07,966 --> 00:44:10,000 probabil că nu sa intersectat niciodată, 844 00:44:10,200 --> 00:44:11,666 Numirea lui Douglass 845 00:44:11,666 --> 00:44:14,400 a fost un far trecător al schimbării progresive 846 00:44:14,400 --> 00:44:15,466 si o indicatie 847 00:44:15,466 --> 00:44:18,866 a rolurilor evolutive ale lui Black bărbați din forțele de ordine 848 00:44:18,866 --> 00:44:20,166 în timpul Reconstrucției. 849 00:44:21,100 --> 00:44:23,933 Cu toate acestea, federal mandatul guvernului de 850 00:44:23,933 --> 00:44:25,633 transformare si integrare 851 00:44:25,666 --> 00:44:29,700 după ce a venit Războiul Civil la o încheiere în același an 852 00:44:29,700 --> 00:44:32,633 cu compromisul din 1877, 853 00:44:32,900 --> 00:44:35,166 care a pus capăt efectiv Reconstrucției 854 00:44:35,366 --> 00:44:38,100 prin retragerea trupelor federale din Sud 855 00:44:38,100 --> 00:44:40,800 și marcarea unei schimbări în abordarea națiunii față de civil 856 00:44:40,800 --> 00:44:43,033 drepturi și egalitate rasială. 857 00:44:43,533 --> 00:44:46,233 În ciuda oficialului sfârșitul reconstrucției, 858 00:44:46,500 --> 00:44:47,866 în Vechiul Vest, 859 00:44:48,100 --> 00:44:51,733 Negrii ar continua să o facă servi ca adjuncți ai mareșalilor americani 860 00:44:51,733 --> 00:44:53,433 pentru încă două decenii, 861 00:44:53,800 --> 00:44:55,800 o dovadă a eficacității lor 862 00:44:55,800 --> 00:44:58,033 și loialitatea colegilor lor. 863 00:45:08,900 --> 00:45:11,566 Primii câțiva ani din cariera lui Bass 864 00:45:11,566 --> 00:45:13,466 a servit ca perioadă de pregătire 865 00:45:13,466 --> 00:45:16,000 pe măsură ce a învățat dedesubturile meserii. 866 00:45:16,400 --> 00:45:18,600 În iunie 1877, 867 00:45:18,600 --> 00:45:19,500 el slujea 868 00:45:19,500 --> 00:45:22,500 ca posseman pentru deputat Mareșalul american Robert J. Topping 869 00:45:22,500 --> 00:45:26,066 când au arestat un bărbat care furase boi, 870 00:45:26,133 --> 00:45:29,300 si din nou cu deputatul Mareșalul american James H. Mershon 871 00:45:29,300 --> 00:45:31,133 în 1880 872 00:45:31,133 --> 00:45:34,166 când au arestat doi bărbați pentru vânzarea ilegală de whisky 873 00:45:34,166 --> 00:45:35,800 pe teritoriul indian. 874 00:45:38,600 --> 00:45:41,166 În decembrie 1878, 875 00:45:41,300 --> 00:45:44,000 Bass a servit ca gardian in timpul executiei 876 00:45:44,000 --> 00:45:46,800 a lui James Diggs și John Postoak. 877 00:45:47,400 --> 00:45:49,333 A acționat și ca gardian 878 00:45:49,333 --> 00:45:53,500 alături de alt deputat S.U.A. Mareșali și George Maledon, 879 00:45:53,500 --> 00:45:55,366 călăul judecătorului Parker, 880 00:45:55,466 --> 00:45:57,533 în timpul transportului prizonierilor 881 00:45:57,533 --> 00:45:59,400 de la închisoarea federală Fort Smith 882 00:45:59,400 --> 00:46:02,100 la Casa Corecţiilor în Detroit, Michigan. 883 00:46:05,700 --> 00:46:08,066 Bass s-a descurcat destul de bine financiar. 884 00:46:08,400 --> 00:46:13,100 Un mareșal adjunct al SUA ar putea așteaptă-te să câștigi 500 USD în salariu. 885 00:46:13,466 --> 00:46:14,433 In plus, 886 00:46:14,500 --> 00:46:17,166 ar câștiga aproximativ 75% 887 00:46:17,166 --> 00:46:19,900 a recompensei pe prizonieri s-a întors la tribunal, 888 00:46:19,900 --> 00:46:22,500 celălalt sfert a mers către mareșal însuși. 889 00:46:25,300 --> 00:46:27,666 Este o dovadă a impulsului lui Bass, 890 00:46:27,766 --> 00:46:28,666 determinare, 891 00:46:28,733 --> 00:46:31,533 și angajament intens la livrarea haiducilor 892 00:46:31,533 --> 00:46:35,400 că a câștigat în jur 3.000 $ până la 4.000 $ pe an, 893 00:46:35,400 --> 00:46:37,966 ceea ce l-a făcut unul dintre deputații cu cele mai mari încasări 894 00:46:37,966 --> 00:46:39,966 la Fort Smith. 895 00:46:43,900 --> 00:46:46,633 A construit o cameră cu opt cabana în Van Buren, 896 00:46:46,933 --> 00:46:49,500 peste drum de Trezorierul comitatului Crawford, 897 00:46:49,500 --> 00:46:51,833 un alb pe nume August J. Ward. 898 00:46:53,400 --> 00:46:56,266 El ar fi în mod regulat primește oaspeți în casa lui 899 00:46:56,266 --> 00:46:58,933 cum ar fi avocații William H. H. Clayton, 900 00:46:58,933 --> 00:47:00,033 un procuror, 901 00:47:00,133 --> 00:47:01,300 și William M. Craves, 902 00:47:01,300 --> 00:47:03,166 un apărător public 903 00:47:03,166 --> 00:47:05,933 de la cine ar lua trenul De la Fort Smith la Van Buren 904 00:47:05,933 --> 00:47:08,433 pentru a discuta cazuri cu Bass la cină. 905 00:47:09,700 --> 00:47:12,433 Pe măsură ce Bass a devenit mai experimentat, 906 00:47:12,533 --> 00:47:14,966 ar urmări criminali mai periculoși, 907 00:47:15,166 --> 00:47:17,000 de multe ori pe cont propriu 908 00:47:17,000 --> 00:47:20,166 iar alteori cu alți Mareșali adjuncți din SUA 909 00:47:20,166 --> 00:47:23,100 sau cu fiii săi mai mari formând echipajul său. 910 00:47:23,566 --> 00:47:25,966 Ar trebui să angajeze un bucătar, 911 00:47:25,966 --> 00:47:27,633 ar trebui să angajeze un paznic, 912 00:47:27,700 --> 00:47:29,266 si cel putin un posseman. 913 00:47:29,266 --> 00:47:30,300 De cele mai multe ori, Bass 914 00:47:30,300 --> 00:47:31,766 nu a angajat mulți posesori, 915 00:47:31,766 --> 00:47:33,966 ai putea angaja patru sau cinci dacă vrei, 916 00:47:33,966 --> 00:47:36,333 dar Bass, în general, a luat unul cu el 917 00:47:36,333 --> 00:47:38,866 si ai un vagon sau doua vagoane. 918 00:47:40,500 --> 00:47:43,166 Pregătiri pentru intrarea pe teritoriul indian 919 00:47:43,266 --> 00:47:46,000 în urmărirea criminalilor ar putea dura zile 920 00:47:46,000 --> 00:47:47,566 și uneori săptămâni 921 00:47:47,566 --> 00:47:51,033 și odată ce adjuncții Mareșalilor S.U.A în cele din urmă a pornit, 922 00:47:51,100 --> 00:47:52,966 au existat considerații suplimentare. 923 00:47:54,966 --> 00:47:55,966 Termenul limită, 924 00:47:55,966 --> 00:47:58,633 un termen folosit în mod obișnuit în Vechiul Vest, 925 00:47:58,900 --> 00:48:00,866 referit la o limită desemnată 926 00:48:00,866 --> 00:48:04,300 dincolo de care mareșalii americani avea jurisdicție limitată. 927 00:48:05,200 --> 00:48:08,566 Pentru mareșalii adjuncți din SUA lucrând în Fort Smith, 928 00:48:08,600 --> 00:48:11,666 șinele de cale ferată Missouri Kansas Texas 929 00:48:11,666 --> 00:48:15,166 situat aproximativ șaizeci de mile vest de Fort Smith, 930 00:48:15,300 --> 00:48:17,233 a fost considerat termenul lor limită. 931 00:48:17,966 --> 00:48:21,933 Piesele MKT au servit drept a punct de referință geografic 932 00:48:21,933 --> 00:48:23,500 și o împărțire simbolică 933 00:48:23,700 --> 00:48:26,633 între teritoriu sub jurisdicție federală 934 00:48:26,700 --> 00:48:28,366 și teritoriul indian, 935 00:48:28,400 --> 00:48:30,466 care avea propriul său sistem juridic. 936 00:48:31,666 --> 00:48:34,400 Deși jurisdicția lor de obicei 937 00:48:34,400 --> 00:48:36,466 s-a încheiat la pistele MKT, 938 00:48:36,766 --> 00:48:38,333 Mareșalii adjuncți din SUA ar fi 939 00:48:38,333 --> 00:48:39,133 ocazional 940 00:48:39,133 --> 00:48:42,000 depășește Termenul limită în urmărirea haiducilor 941 00:48:42,000 --> 00:48:44,800 sau pentru a ajuta organele locale de aplicare a legii. 942 00:48:45,066 --> 00:48:48,500 - Ai putea fi în călătoria aceea timp de una până la două luni. 943 00:48:48,733 --> 00:48:50,366 De multe ori au fost două luni 944 00:48:50,366 --> 00:48:50,866 în funcție de 945 00:48:50,866 --> 00:48:53,400 dacă apa era mare şi pârâurile și râurile. 946 00:48:53,600 --> 00:48:55,933 Și așa va fi mult timpul să fii departe de casă, 947 00:48:55,933 --> 00:48:57,566 să fii departe de familia ta. 948 00:48:58,666 --> 00:49:00,600 Bass și-a dovedit rapid priceperea 949 00:49:00,600 --> 00:49:02,500 în aducerea criminalilor în fața justiției. 950 00:49:03,400 --> 00:49:05,100 Cu siguranță avea o reputație de 951 00:49:05,100 --> 00:49:08,133 ieşind cu mai multe mandate în buzunar 952 00:49:08,133 --> 00:49:11,700 și revenind cu mai mulți oameni în remorche. 953 00:49:12,366 --> 00:49:13,800 Atât de bun era, 954 00:49:13,800 --> 00:49:16,366 nu doar că voi ieși să iau un tip, 955 00:49:16,366 --> 00:49:19,600 Voi ieși și voi lua mai multe oameni în același timp. 956 00:49:19,600 --> 00:49:20,900 Bass era analfabet, 957 00:49:21,300 --> 00:49:22,200 nu știa să scrie și să citească. 958 00:49:24,266 --> 00:49:26,433 Avea să memoreze mandatele 959 00:49:26,766 --> 00:49:28,666 și ia-le în 960 00:49:28,766 --> 00:49:31,466 Teritoriul Indian și să execute mandatele. 961 00:49:31,700 --> 00:49:33,600 Habar n-avea în mod concret 962 00:49:33,600 --> 00:49:34,700 ce era pe acele mandate, 963 00:49:34,700 --> 00:49:37,166 dar înainte să iasă, 964 00:49:37,166 --> 00:49:38,600 ar avea pe cineva 965 00:49:38,600 --> 00:49:41,266 uneori era cineva în propria lui familie, 966 00:49:41,466 --> 00:49:43,166 citiți-i acele mandate, 967 00:49:43,166 --> 00:49:44,766 le-ar memora, 968 00:49:44,766 --> 00:49:47,400 inclusiv descrieri ale persoanei, 969 00:49:47,400 --> 00:49:49,133 pentru ce au fost căutați, 970 00:49:49,133 --> 00:49:52,166 unde se credeau a fi la momentul respectiv, 971 00:49:52,266 --> 00:49:54,133 iar el ieșea și făcea treaba. 972 00:49:54,133 --> 00:49:56,733 Și a făcut-o așa, atât de bine. 973 00:49:56,733 --> 00:50:00,233 - S-a priceput atât de bun la manevrare mandatele pe care le avea, 974 00:50:00,266 --> 00:50:02,366 curtea federală a început să-i dea 975 00:50:02,500 --> 00:50:04,266 citaţii de rezolvat 976 00:50:04,300 --> 00:50:06,266 pentru ca oamenii să se prezinte în instanță 977 00:50:06,466 --> 00:50:07,833 și așa ar fi făcut-o 978 00:50:08,066 --> 00:50:09,400 nu numai că are mandatele lui, 979 00:50:09,400 --> 00:50:11,566 ar avea de gestionat citații 980 00:50:11,566 --> 00:50:12,500 a aduce înapoi. 981 00:50:12,500 --> 00:50:14,333 Și ar trebui să găsească persoana respectivă 982 00:50:14,333 --> 00:50:16,000 și spune-le că trebuie să apară, 983 00:50:16,000 --> 00:50:17,466 știi să te prezinți în instanță 984 00:50:17,466 --> 00:50:18,633 a depune mărturie. 985 00:50:18,866 --> 00:50:20,766 Și a făcut toate astea 986 00:50:20,800 --> 00:50:22,400 fără să știi să citești și să scrii, 987 00:50:22,400 --> 00:50:23,700 si a facut-o bine. 988 00:50:24,366 --> 00:50:25,933 Legenda lui Bass Reeves 989 00:50:25,933 --> 00:50:29,500 nu este construit doar pe ființa lui un mareșal adjunct negru, 990 00:50:29,766 --> 00:50:31,766 a afisat si o suprema 991 00:50:31,766 --> 00:50:33,666 comanda tacticilor de aplicare a legii 992 00:50:33,866 --> 00:50:35,600 cu decenii înaintea timpului lor. 993 00:50:35,933 --> 00:50:38,800 Inteligența și percepția sa ca om al legii 994 00:50:38,800 --> 00:50:39,833 au fost la fel de legendare 995 00:50:39,933 --> 00:50:41,466 ca și abilitățile sale de luptă cu armele. 996 00:50:44,066 --> 00:50:46,766 În anii săi printre nativii americani, 997 00:50:47,066 --> 00:50:50,233 Bass stăpânise artele de înșelăciune și deghizare. 998 00:50:51,366 --> 00:50:54,966 În loc să-și călărească premiul călărie în teritoriul indian, 999 00:50:55,133 --> 00:50:58,600 în schimb ar călărea cai de culoare simplă, mai lenți 1000 00:50:58,600 --> 00:51:00,900 astfel încât să se amestece în împrejurimile lui 1001 00:51:00,933 --> 00:51:03,233 și să-și ascundă identitatea de om al legii. 1002 00:51:04,466 --> 00:51:07,000 Purtarea deghizărilor ar deveni un obișnuit 1003 00:51:07,000 --> 00:51:09,166 componentă a abilităților lui Bass de a lupta împotriva criminalității 1004 00:51:09,166 --> 00:51:10,866 de-a lungul carierei sale. 1005 00:51:11,700 --> 00:51:12,766 Aceste tactici, 1006 00:51:12,766 --> 00:51:14,700 precursori ai muncii sub acoperire 1007 00:51:14,700 --> 00:51:16,533 că poliția locală și federală 1008 00:51:16,533 --> 00:51:18,366 va folosi pe tot parcursul secolului următor, 1009 00:51:18,566 --> 00:51:20,466 ar cimenta moștenirea lui Bass 1010 00:51:20,466 --> 00:51:22,400 nu doar ca om al legii federal, 1011 00:51:22,400 --> 00:51:24,166 ci ca un maestru detectiv. 1012 00:51:24,533 --> 00:51:28,500 A fost capabil să-și asume personaje 1013 00:51:28,533 --> 00:51:31,600 pentru a-i ajuta pe oameni să-i amâne pe gânduri 1014 00:51:32,100 --> 00:51:33,866 era altcineva 1015 00:51:33,933 --> 00:51:36,200 chiar înainte de a le plesni manșetele. 1016 00:51:36,300 --> 00:51:39,800 El a fost capabil să depășească oamenii cu care era, 1017 00:51:39,800 --> 00:51:41,666 dar apoi în multe feluri, 1018 00:51:41,666 --> 00:51:43,366 și cred că o parte din asta au fost vremurile. 1019 00:51:43,366 --> 00:51:46,233 Doar fiind perioada în urma războiului civil, 1020 00:51:46,266 --> 00:51:48,100 ca un negru în această parte a țării, 1021 00:51:48,100 --> 00:51:50,233 putea să se plimbe practic nevăzut 1022 00:51:50,933 --> 00:51:52,700 pentru că era doar un alt negru 1023 00:51:52,700 --> 00:51:54,033 in aceasta parte a tarii 1024 00:51:54,200 --> 00:51:58,300 și putea ajunge în locuri unde nici un deputat alb 1025 00:51:58,300 --> 00:52:00,366 avea să le poată găsi vreodată. 1026 00:52:00,700 --> 00:52:03,466 Bass era un om înarmat priceput și hotărât. 1027 00:52:03,800 --> 00:52:06,200 De-a lungul celor trei decenii de serviciu, 1028 00:52:06,366 --> 00:52:07,766 s-ar descurca repede 1029 00:52:07,766 --> 00:52:09,700 justiția de frontieră către haiduci 1030 00:52:09,700 --> 00:52:12,633 care credea că este înțelept pentru a lupta cu capturarea lor 1031 00:52:12,733 --> 00:52:15,866 mai degrabă decât să renunţe şi se confruntă cu tribunalul judecătorului Parker. 1032 00:52:15,900 --> 00:52:17,333 Și-a câștigat o reputație 1033 00:52:17,333 --> 00:52:19,966 de-a lungul timpului petrecut în Serviciul Mareșali, 1034 00:52:19,966 --> 00:52:22,533 de fapt, de-a lungul timpului său 1035 00:52:22,533 --> 00:52:23,466 de a fi om al legii, 1036 00:52:23,466 --> 00:52:27,500 și practic era un om al legii pentru tot restul vieții lui, 1037 00:52:27,600 --> 00:52:31,066 de a fi cam cel mai bun care exista. 1038 00:52:31,500 --> 00:52:33,100 A avut niște sarcini grele. 1039 00:52:33,866 --> 00:52:35,000 Știm asta 1040 00:52:35,000 --> 00:52:36,400 cel putin e raportat 1041 00:52:36,400 --> 00:52:38,033 că a ucis 14 oameni. 1042 00:52:38,766 --> 00:52:41,533 - În timp ce Bass a fost implicat o serie de împușcături 1043 00:52:41,533 --> 00:52:43,366 care și-a lăsat oponenții morți, 1044 00:52:43,600 --> 00:52:45,266 știa că sângele rece 1045 00:52:45,266 --> 00:52:47,233 execuțiile nu ar fi tolerate. 1046 00:52:47,733 --> 00:52:50,366 Judecătorul Parker ar fi la fel în curând acuza un deputat 1047 00:52:50,366 --> 00:52:53,666 cu crima nejustificată ca ar fi orice haiduc. 1048 00:52:55,033 --> 00:52:57,000 În ciuda numeroaselor sale talente, 1049 00:52:57,066 --> 00:52:58,366 statornicia lui, 1050 00:52:58,366 --> 00:52:59,466 loialitatea lui, 1051 00:52:59,800 --> 00:53:01,966 Bass s-ar confrunta constant cu critici 1052 00:53:01,966 --> 00:53:04,566 în instanţele de judecată şi opinia publică 1053 00:53:04,566 --> 00:53:06,700 iar în presă. 1054 00:53:07,833 --> 00:53:10,200 „Liftul săptămânal Fort Smith” a menționat: 1055 00:53:10,666 --> 00:53:11,933 — Se pare că Bass 1056 00:53:11,933 --> 00:53:14,266 a avut obiceiul de a lăsând un prizonier să scape 1057 00:53:14,266 --> 00:53:16,866 când se putea face mai mult decât prin ţinerea lui'. 1058 00:53:17,400 --> 00:53:19,666 O acuzație care nu avea niciun fond. 1059 00:53:20,666 --> 00:53:24,033 Basul era adesea fals portretizat ca un leneș, 1060 00:53:24,066 --> 00:53:25,466 criminal înfometat de sânge 1061 00:53:25,466 --> 00:53:27,333 care ar prefera să-și omoare acuzațiile 1062 00:53:27,333 --> 00:53:28,700 decât să-i aducă în judecată. 1063 00:53:29,333 --> 00:53:31,200 Nu era un om violent, 1064 00:53:31,200 --> 00:53:33,166 nu a avut niciodată această reputație. 1065 00:53:33,200 --> 00:53:35,666 Dar cu siguranță, când tu au fost în teritorii, 1066 00:53:35,933 --> 00:53:38,400 unii dintre oamenii de acolo nu aveau de gând să renunțe. 1067 00:53:38,400 --> 00:53:39,700 Ei urmau să lupte, 1068 00:53:39,700 --> 00:53:42,400 pentru că poate ei s-a confruntat cu pedeapsa cu moartea, 1069 00:53:42,400 --> 00:53:43,566 sau chiar mai rău 1070 00:53:43,566 --> 00:53:44,466 pentru unii dintre ei, 1071 00:53:44,466 --> 00:53:46,500 s-au confruntat cu plecarea la închisoare ani de zile 1072 00:53:46,500 --> 00:53:48,600 și nu puteau suporta gândul la asta. 1073 00:53:48,766 --> 00:53:49,866 Ei s-ar lupta, 1074 00:53:50,266 --> 00:53:52,566 a fost omul nepotrivit cu care să lupte. 1075 00:53:59,766 --> 00:54:02,566 La 9 aprilie 1884, 1076 00:54:02,666 --> 00:54:05,833 îndreptat spre Fort Smith cu cinci prizonieri în cârca, 1077 00:54:06,133 --> 00:54:07,500 Bass și trupa lui, 1078 00:54:07,533 --> 00:54:09,933 care l-a inclus pe nepotul său John Brady 1079 00:54:09,933 --> 00:54:12,966 care conducea echipa de cai și un bucătar, 1080 00:54:12,966 --> 00:54:15,000 un negru pe nume William Leach, 1081 00:54:15,133 --> 00:54:17,100 a făcut tabără lângă orașul Cherokee 1082 00:54:17,100 --> 00:54:19,666 în Naţiunea Chickasaw a teritoriului indian. 1083 00:54:21,100 --> 00:54:24,800 A izbucnit o ceartă aprinsă între Bass şi William Leach. 1084 00:54:25,733 --> 00:54:27,600 Mai târziu în noaptea aceea, în tabără, 1085 00:54:27,800 --> 00:54:29,466 conform mărturiei lui Bass, 1086 00:54:29,733 --> 00:54:31,966 îşi schimba gloanţele puştii 1087 00:54:31,966 --> 00:54:33,766 când l-a împușcat accidental pe Leach. 1088 00:54:35,533 --> 00:54:37,100 Se pare că a căutat un medic, 1089 00:54:37,100 --> 00:54:40,200 dar nu am putut găsi unul în timpul să-i salvezi viața lui Leach. 1090 00:54:42,666 --> 00:54:46,266 În ciuda implicării sale în moartea multor haiduci, 1091 00:54:46,566 --> 00:54:48,600 a fost această împușcare accidentală 1092 00:54:48,600 --> 00:54:51,366 asta ar umbri mare parte din cariera lui Bass. 1093 00:54:52,000 --> 00:54:54,900 Reticența lui colegi adjuncți ai mareșalilor americani 1094 00:54:54,966 --> 00:54:57,400 și judecătorul Parker să urmărească acuzații 1095 00:54:57,400 --> 00:55:00,066 este evidentă în faptul că ar fi trei ani 1096 00:55:00,066 --> 00:55:02,466 înainte de a fi judecat pentru moartea lui Leach. 1097 00:55:05,800 --> 00:55:07,800 Temporar liber de urmărire penală, 1098 00:55:08,100 --> 00:55:11,733 Bass a continuat cu al lui îndatoririle de mareșal adjunct al SUA 1099 00:55:11,733 --> 00:55:13,666 și și-a îndreptat atenția către capturare 1100 00:55:13,666 --> 00:55:15,433 și arestarea lui Jim Webb, 1101 00:55:15,466 --> 00:55:16,900 un cowboy texan 1102 00:55:16,900 --> 00:55:19,100 care se îndreptase spre Naţiunea Chickasaw 1103 00:55:19,100 --> 00:55:22,400 pe teritoriul indian în 1883. 1104 00:55:25,300 --> 00:55:29,200 Jim Webb era maistrul a fermei McLeish-Washington. 1105 00:55:29,333 --> 00:55:30,766 Când un fermier vecin, 1106 00:55:30,766 --> 00:55:31,866 un ministru negru, 1107 00:55:31,966 --> 00:55:34,666 ars accidental o parte a fermei, 1108 00:55:34,866 --> 00:55:36,666 Webb l-a împușcat și l-a ucis. 1109 00:55:37,166 --> 00:55:38,666 Bass a primit mandatul 1110 00:55:38,666 --> 00:55:41,266 iar Webb a fost arestat și eliberat pe cauțiune, 1111 00:55:41,500 --> 00:55:43,633 dar nu s-a prezentat la proces. 1112 00:55:43,933 --> 00:55:45,966 Bass a fost trimis din nou după el. 1113 00:55:46,366 --> 00:55:48,066 L-a găsit la Bywater Store, 1114 00:55:48,066 --> 00:55:51,500 care era o oprire în diligenţă în Naţiunea Chickasaw 1115 00:55:51,733 --> 00:55:54,966 și au intrat într-o luptă cu armă. 1116 00:55:55,066 --> 00:55:59,466 Webb, în ​​timp ce încerca să fugă de 1117 00:55:59,466 --> 00:56:01,600 Bass, trăgea în el cu pușca lui. 1118 00:56:01,733 --> 00:56:04,100 A tăiat borul pălăriei lui Bass, 1119 00:56:04,100 --> 00:56:05,966 și-a tăiat un nasture de pe haină, 1120 00:56:06,133 --> 00:56:09,266 si-a tras domniile unde Bass nu-și putea ține calul. 1121 00:56:09,266 --> 00:56:11,466 Și așa că Bass a trebuit să coboare calul său și, făcând asta, 1122 00:56:11,466 --> 00:56:13,033 și-a apucat pușca. 1123 00:56:13,333 --> 00:56:15,166 Potrivit lui D.C. Gideon, 1124 00:56:15,166 --> 00:56:17,166 un autor care scria la acea vreme, 1125 00:56:17,333 --> 00:56:19,966 Bass a tras prima lovitură din Winchester-ul lui, 1126 00:56:19,966 --> 00:56:21,033 lovind pe Webb. 1127 00:56:21,066 --> 00:56:23,700 Și înaintea haiducului cadavrul a lovit pământul, 1128 00:56:23,866 --> 00:56:26,500 Bass l-a lovit cu o secundă împuşcat din puşca lui. 1129 00:56:27,100 --> 00:56:29,900 Când Bass și trupa lui S-a apropiat de Webb pe moarte, 1130 00:56:30,066 --> 00:56:32,066 ultimele sale cuvinte au fost pentru Bass, 1131 00:56:32,200 --> 00:56:33,200 spunandu-i: 1132 00:56:33,333 --> 00:56:35,000 — Ești un om curajos. 1133 00:56:35,000 --> 00:56:37,066 Vreau să-mi accepți revolverul 1134 00:56:37,066 --> 00:56:38,566 și teaca drept cadou 1135 00:56:38,566 --> 00:56:40,233 și trebuie să le accepți. 1136 00:56:40,466 --> 00:56:42,066 Ia-o, căci cu ea 1137 00:56:42,066 --> 00:56:43,833 Am ucis unsprezece oameni, 1138 00:56:44,166 --> 00:56:46,166 patru dintre ei pe teritoriul indian 1139 00:56:46,300 --> 00:56:49,100 și mă așteptam să faci a douăsprezecea. 1140 00:56:50,500 --> 00:56:56,233 Bass a acceptat cadoul. Într-un interviu acordat în 1901, 1141 00:56:56,400 --> 00:56:57,666 Bass și-a amintit: 1142 00:56:57,766 --> 00:57:00,800 „Cel mai curajos bărbat pe care l-am văzut vreodată a fost Jim Webb, 1143 00:57:00,866 --> 00:57:03,733 un mexican pe care l-am ucis în 1884 1144 00:57:03,733 --> 00:57:05,366 lângă Misiunea Sacred Heart. 1145 00:57:05,533 --> 00:57:06,866 A fost un criminal, 1146 00:57:06,933 --> 00:57:09,266 M-am pus între el și calul lui. 1147 00:57:09,866 --> 00:57:12,900 A ieşit în deschis la 500 de metri 1148 00:57:12,900 --> 00:57:15,033 și a început să tragă cu Winchester-ul său. 1149 00:57:15,300 --> 00:57:18,400 Era la 500 de metri depărtare eu când l-am ucis. 1150 00:57:19,000 --> 00:57:22,133 A fost una dintre cele mai grozave lupte ale lui Bass 1151 00:57:22,133 --> 00:57:23,866 mai ales la acea distanta, pentru ca 1152 00:57:23,866 --> 00:57:26,066 500 de metri înseamnă un sfert de milă 1153 00:57:26,300 --> 00:57:28,366 și așa, 1154 00:57:28,566 --> 00:57:30,766 a fost o ispravă împușcă pe cineva în asta 1155 00:57:30,766 --> 00:57:32,466 distanta si loveste-i. 1156 00:57:32,800 --> 00:57:36,033 Dar Bass a fost foarte bun cu pușcă și pistol. 1157 00:57:39,533 --> 00:57:41,300 Bass a intrat în conflict 1158 00:57:41,300 --> 00:57:44,866 cu legea din nou în octombrie 1884, 1159 00:57:44,900 --> 00:57:47,466 când era temporar eliberat de îndatoririle sale 1160 00:57:47,466 --> 00:57:51,133 în calitate de deputat de către S.U.A. Biroul Mareșalului din Fort Smith 1161 00:57:51,133 --> 00:57:54,333 în timp ce taxele de acceptare mita erau investigate. 1162 00:57:58,566 --> 00:57:59,966 După două luni, 1163 00:57:59,966 --> 00:58:01,700 Mareșalul Thom Bowles hotărât 1164 00:58:01,700 --> 00:58:04,366 că nu era destul dovezi care să-și dovedească vinovăția 1165 00:58:04,366 --> 00:58:07,900 și a fost restabilit până la Crăciunul 1884. 1166 00:58:11,366 --> 00:58:12,866 Bass a continuat urmărirea 1167 00:58:12,866 --> 00:58:15,900 și aducerea de haiduci pe teritoriul indian 1168 00:58:15,933 --> 00:58:18,033 pe tot parcursul anului 1885. 1169 00:58:18,566 --> 00:58:19,933 În anul următor, 1170 00:58:19,933 --> 00:58:23,066 a făcut o surpriză prietenie cu Belle Starr, 1171 00:58:23,066 --> 00:58:24,366 infamul haiduc 1172 00:58:24,366 --> 00:58:26,266 pe care şi-a propus să-l servească cu mandat 1173 00:58:26,266 --> 00:58:28,166 pentru furtul cailor. 1174 00:58:28,333 --> 00:58:29,900 La prima vedere, 1175 00:58:30,133 --> 00:58:31,466 servind Belle Starr, 1176 00:58:31,466 --> 00:58:33,200 o fiică a Confederației, 1177 00:58:33,200 --> 00:58:34,800 cu un mandat de arestare a ei 1178 00:58:34,800 --> 00:58:37,700 a fost un lucru deosebit de dificil și o misiune periculoasă 1179 00:58:37,700 --> 00:58:39,800 pentru un adjunct negru mareșal american. 1180 00:58:40,533 --> 00:58:43,500 - Belle Starr a fost una dintre cele mai cunoscute personaje 1181 00:58:43,500 --> 00:58:45,033 a teritoriului indian 1182 00:58:45,166 --> 00:58:47,933 și se știa că dădea ajutor 1183 00:58:47,933 --> 00:58:51,100 la haiduci şi uneori să fie logodită ea însăși 1184 00:58:51,100 --> 00:58:52,466 în furtul de cai. 1185 00:58:52,733 --> 00:58:56,300 Ea a fost o fostă simpatizantă a Confederației. 1186 00:58:56,300 --> 00:58:58,500 Îi plăcea Bass Reeves. 1187 00:58:58,500 --> 00:59:02,833 Ea a spus că l-a găsit să fii curajos și curajos 1188 00:59:03,000 --> 00:59:05,066 și era un om de cuvânt, 1189 00:59:05,066 --> 00:59:07,000 deci au avut o prietenie. 1190 00:59:07,366 --> 00:59:09,600 Și de fapt, în 1886, 1191 00:59:09,600 --> 00:59:11,833 Bass a primit mandatul de arestare. 1192 00:59:11,966 --> 00:59:13,466 El nu a arestat-o, 1193 00:59:13,533 --> 00:59:16,233 dar i-a permis să se predea. 1194 00:59:16,533 --> 00:59:18,766 - Această prietenie improbabilă între Bass Reeves 1195 00:59:18,766 --> 00:59:20,300 și Belle Starr, 1196 00:59:20,300 --> 00:59:22,600 un fost sclav negru devenit om al legii 1197 00:59:22,600 --> 00:59:24,666 și un simpatizant alb confederat- 1198 00:59:24,666 --> 00:59:25,766 devenit haiduc, 1199 00:59:26,100 --> 00:59:28,500 evidențiază complexitatea al Vechiului Vest. 1200 00:59:29,100 --> 00:59:32,433 Într-o perioadă de rasială cruntă și diviziunile sociale, 1201 00:59:32,733 --> 00:59:34,466 Respectul lui Belle Starr pentru el 1202 00:59:34,466 --> 00:59:36,500 este o mărturie a târgului lui Bass 1203 00:59:36,500 --> 00:59:39,200 și abordare imparțială pentru a susține justiția, 1204 00:59:39,333 --> 00:59:43,000 și la multifațete realitatea vieţii la frontieră. 1205 00:59:52,233 --> 00:59:55,600 La 21 ianuarie 1886, 1206 00:59:55,800 --> 00:59:58,600 Bass a experimentat întinderea legii de aproape 1207 00:59:58,600 --> 00:59:59,766 când a fost arestat 1208 00:59:59,766 --> 01:00:02,066 și acuzat de uciderea bucătarului său 1209 01:00:02,066 --> 01:00:03,166 William Leach. 1210 01:00:03,733 --> 01:00:05,400 Fără tratament special, 1211 01:00:05,466 --> 01:00:07,866 a fost plasat în închisoarea Fort Smith. 1212 01:00:09,000 --> 01:00:11,666 - Democrații luaseră putere la Washington, 1213 01:00:11,666 --> 01:00:12,766 am avut un nou, 1214 01:00:15,200 --> 01:00:19,233 un nou procuror federal 1215 01:00:20,100 --> 01:00:23,333 și chiar ei a vrut să scape de toate 1216 01:00:23,333 --> 01:00:26,266 vestigii ale Reconstructiei 1217 01:00:26,266 --> 01:00:30,300 și acești adjuncți mareșali negri și alți numiți 1218 01:00:30,700 --> 01:00:32,066 au fost cu siguranță asta. 1219 01:00:32,966 --> 01:00:37,366 - Mareșalul SUA pentru Fort Smith în 1886 a fost John Carroll, 1220 01:00:37,466 --> 01:00:39,866 unul dintre cei doi foști Soldati confederati 1221 01:00:39,866 --> 01:00:42,666 care a ocupat postul în timpul mandatului lui Bass. 1222 01:00:44,833 --> 01:00:47,433 Presa nu era de partea lui Bass. 1223 01:00:47,733 --> 01:00:49,900 Când raportați despre arestarea lui Bass, 1224 01:00:49,900 --> 01:00:55,100 ediţia din 22 ianuarie 1886 din „Arkansas Gazette”, 1225 01:00:55,200 --> 01:00:58,033 publicat în capitală Orașul Little Rock spune: 1226 01:00:58,533 --> 01:00:59,733 „Reeves a fost în mod constant 1227 01:00:59,733 --> 01:01:02,266 asupra forţei Mareşalilor aici de câțiva ani, 1228 01:01:02,366 --> 01:01:05,000 și în ciuda zvonurilor ajuns aici frecvent 1229 01:01:05,000 --> 01:01:07,166 cu care era în legătură unii dintre cei mai răi tăietori 1230 01:01:07,166 --> 01:01:09,200 și haiduci în țara indiană, 1231 01:01:09,200 --> 01:01:12,266 a reușit să-și acopere pe a lui urmărește atât de eficient 1232 01:01:12,266 --> 01:01:13,966 ca să-şi păstreze comisia 1233 01:01:14,066 --> 01:01:16,166 până când recentul mareșal a preluat conducerea, 1234 01:01:16,166 --> 01:01:17,633 când a fost îndepărtat.' 1235 01:01:18,800 --> 01:01:20,666 Raportarea împotriva lui Bass 1236 01:01:20,700 --> 01:01:22,600 a continuat în presa din orașul natal. 1237 01:01:22,800 --> 01:01:25,933 La 23 ianuarie 1886 1238 01:01:25,933 --> 01:01:27,700 ediția „Van Buren Press”, 1239 01:01:27,933 --> 01:01:29,266 ziarul scrie: 1240 01:01:29,866 --> 01:01:32,166 — Bass Reeves are o reputație în tot vestul 1241 01:01:32,166 --> 01:01:36,300 Arkansas și teritoriul indian că niciun om nu are nevoie de invidie. 1242 01:01:36,733 --> 01:01:39,300 Se spune că atunci când era calare ca deputat, 1243 01:01:39,333 --> 01:01:42,600 avea obiceiul să țină „curge cangur” în tabără 1244 01:01:42,600 --> 01:01:45,466 și storcând sume mici de bani de la prizonieri 1245 01:01:45,500 --> 01:01:47,133 prin amendarea lor pentru mici 1246 01:01:47,133 --> 01:01:48,433 infracțiuni imaginare 1247 01:01:48,533 --> 01:01:51,266 și ar folosi banii pentru a cumpăra tutun etc.' 1248 01:01:54,500 --> 01:01:56,633 Deși se confruntă cu aceste acuzații, 1249 01:01:56,900 --> 01:01:59,466 Bass nu a fost niciodată dovedit vinovat de luare de mită. 1250 01:01:59,966 --> 01:02:02,966 Amploarea părtinirii că „Presa Van Buren” 1251 01:02:02,966 --> 01:02:05,333 ţinut împotriva lui a fost subliniat când 1252 01:02:05,333 --> 01:02:06,600 în hârtie a fost tipărită 1253 01:02:06,600 --> 01:02:08,366 o acuzație periculoasă 1254 01:02:08,533 --> 01:02:11,200 care ar fi putut duce la o moarte îngrozitoare prin linșare 1255 01:02:11,200 --> 01:02:13,800 pentru orice negru din secolul al XIX-lea. 1256 01:02:13,933 --> 01:02:17,400 „Presa Van Buren” scrie: 1257 01:02:17,733 --> 01:02:20,466 „A fost taxat la un moment dat a făcut o insultă 1258 01:02:20,466 --> 01:02:22,833 propunere unui alb femeie din Teritoriu 1259 01:02:23,066 --> 01:02:26,166 iar conduita lui a fost investigată de marele juriu 1260 01:02:26,166 --> 01:02:28,166 iar demiterea lui a fost forța 1261 01:02:28,166 --> 01:02:29,700 recomandat de acel organism, 1262 01:02:29,733 --> 01:02:31,066 dar din anumite motive 1263 01:02:31,066 --> 01:02:32,500 nu a fost demis 1264 01:02:32,500 --> 01:02:34,633 dar să continuăm să facem istorie, 1265 01:02:34,700 --> 01:02:37,066 toate acestea vor veni să aprindă la timp.' 1266 01:02:38,066 --> 01:02:39,533 Niciuna dintre aceste acuzații 1267 01:02:39,533 --> 01:02:41,800 împotriva lui Bass au fost vreodată justificate 1268 01:02:41,933 --> 01:02:44,666 nici nu a fost găsit vreodată vinovat de aceste acuzații. 1269 01:02:46,633 --> 01:02:47,966 Ceea ce este de necontestat 1270 01:02:47,966 --> 01:02:50,600 este că Bass shot și l-a ucis pe William Leach. 1271 01:02:51,733 --> 01:02:53,933 După ce a petrecut cinci luni în închisoare, 1272 01:02:53,933 --> 01:02:58,900 el a fost salvat obligațiune de 3.000 de dolari în iunie 1886. 1273 01:02:59,100 --> 01:03:00,200 Patru luni mai târziu, 1274 01:03:00,200 --> 01:03:01,633 a început procesul. 1275 01:03:02,466 --> 01:03:05,633 Judecătorul Isaac Parker a prezidat procesul 1276 01:03:05,666 --> 01:03:09,200 iar Bass a avut cea mai bună apărare avocați din Fort Smith: 1277 01:03:10,500 --> 01:03:11,900 William H.H. Clayton, 1278 01:03:11,900 --> 01:03:14,100 William M. Cravens și Thomas Markham. 1279 01:03:14,566 --> 01:03:18,166 Orice ușurare pe care o poate face Bass m-am simțit cu judecătorul Parker 1280 01:03:18,166 --> 01:03:21,166 prezidând ar aproape cu siguranță au fost temperate 1281 01:03:21,166 --> 01:03:24,466 prin reputația lui Parker ca „Judecătorul spânzurat”. 1282 01:03:27,500 --> 01:03:31,066 - A fost achitat, după un proces de o săptămână 1283 01:03:32,566 --> 01:03:34,100 și s-a întors la muncă. 1284 01:03:34,100 --> 01:03:39,033 Și cred că asta este îl deosebește în mintea mea. 1285 01:03:40,100 --> 01:03:43,233 În loc să spui, bine ia această meserie și împinge-o. 1286 01:03:44,200 --> 01:03:46,966 Că și-a fixat insigna înapoi și pistolul lui 1287 01:03:46,966 --> 01:03:49,200 și s-a urcat pe al lui cal și a luat 1288 01:03:49,266 --> 01:03:50,366 o mână de mandate 1289 01:03:50,366 --> 01:03:54,900 după ce a petrecut vreo cinci luni în închisoarea federală, 1290 01:03:55,133 --> 01:03:56,600 nu a fost plăcut, 1291 01:03:57,333 --> 01:04:00,566 și întoarce-te la muncă. 1292 01:04:00,666 --> 01:04:02,900 Și-a pierdut ferma în Van Buren, 1293 01:04:02,900 --> 01:04:04,433 și-a pierdut-o pe a lui 1294 01:04:04,533 --> 01:04:07,666 capacitatea de a avea grijă de familia lui aici in zona. 1295 01:04:07,666 --> 01:04:08,766 S-a îndatorat, 1296 01:04:08,766 --> 01:04:11,566 locuia intr-un inchiriat acasă în Fort Smith. 1297 01:04:13,166 --> 01:04:14,366 Chiar dacă Bass 1298 01:04:14,366 --> 01:04:17,566 a avut mai mult de două decenii de muncă rămasă înaintea lui, 1299 01:04:17,766 --> 01:04:20,166 nu avea să-și revină niciodată financiar. 1300 01:04:29,733 --> 01:04:34,233 - Până în 1888, Bass a fost reînființat în calitate de mareșal adjunct al SUA. 1301 01:04:34,466 --> 01:04:37,266 A fost o perioadă de schimbare pe teritoriul indian. 1302 01:04:38,500 --> 01:04:41,666 Actul Dawes Severalty din 1887 1303 01:04:41,800 --> 01:04:44,400 a împărțit teritoriul indian în parcele, 1304 01:04:44,766 --> 01:04:47,233 permițând coloniștilor să revendice terenuri excedentare. 1305 01:04:48,000 --> 01:04:52,566 În 1889, Congresul a deschis partea de vest a Teritoriului 1306 01:04:52,566 --> 01:04:55,100 pentru aşezarea de către coloniştii albi şi negri. 1307 01:04:57,966 --> 01:05:00,666 La 2 mai 1890, 1308 01:05:01,466 --> 01:05:04,766 Congresul a aprobat un act care a creat Teritoriul Oklahoma, 1309 01:05:04,933 --> 01:05:08,466 care cuprindea toate zonele cunoscut anterior sub numele de Teritoriul Indian 1310 01:05:08,466 --> 01:05:11,800 care nu erau ocupate de către cele cinci triburi civilizate. 1311 01:05:16,133 --> 01:05:18,700 Crearea Teritoriului Oklahoma 1312 01:05:18,766 --> 01:05:21,800 a dus la instaurarea rapidă de orașe noi, 1313 01:05:21,800 --> 01:05:22,966 precum Guthrie, 1314 01:05:23,000 --> 01:05:26,233 rezultând apariţia a unei noi clase de criminali. 1315 01:05:28,900 --> 01:05:31,433 Teritoriul Indian nu avea saloane 1316 01:05:31,800 --> 01:05:33,900 și deci whisky-ul era ilegal. 1317 01:05:33,900 --> 01:05:35,233 Teritoriul Oklahoma, 1318 01:05:35,700 --> 01:05:37,000 whisky-ul era legal, 1319 01:05:37,000 --> 01:05:38,300 deci aveau saloane. 1320 01:05:38,700 --> 01:05:41,300 Și așa, ce unii întreprinzători oamenii au făcut, 1321 01:05:41,300 --> 01:05:44,100 au hotărât că din moment ce a fost o atracție atât de mare 1322 01:05:44,100 --> 01:05:45,000 pentru mulți dintre acești oameni 1323 01:05:45,000 --> 01:05:46,633 care locuia pe teritoriul indian, 1324 01:05:46,666 --> 01:05:49,066 aveau să înfiinţeze saloane la graniţă. 1325 01:05:49,666 --> 01:05:52,766 - Aceste „orașe de whisky” au fost populat de jucători de noroc, 1326 01:05:53,000 --> 01:05:54,966 contrabandisti, criminali, 1327 01:05:54,966 --> 01:05:58,033 si multi alti haiduci în fugă de lege. 1328 01:05:58,333 --> 01:06:02,000 De fapt, termenul „contrabandă” a intrat în lexic 1329 01:06:02,000 --> 01:06:04,000 de la şoferi şi cowboy 1330 01:06:04,000 --> 01:06:06,300 care ar ascunde whisky-ul în cizme 1331 01:06:06,300 --> 01:06:09,800 să se strecoare în uscat Teritoriul Indian în apropiere. 1332 01:06:10,366 --> 01:06:11,000 Orașele de whisky 1333 01:06:11,000 --> 01:06:14,600 la fel ar fi originea a saloanelor „ultimei șanse”, 1334 01:06:14,700 --> 01:06:16,533 ca în ultima șansă de a obține băutură 1335 01:06:16,533 --> 01:06:18,666 înainte de a intra pe teritoriul indian. 1336 01:06:18,766 --> 01:06:21,533 - Colțul a fost cel mai mult periculoase pentru toate 1337 01:06:21,533 --> 01:06:22,800 au fost atâtea lupte de armă 1338 01:06:22,800 --> 01:06:23,500 au spus că 1339 01:06:23,500 --> 01:06:26,700 obuzele de arme erau pe pământ ca niște pietricele sau pietre. 1340 01:06:26,733 --> 01:06:28,366 Erau locuri cu adevărat proaste. 1341 01:06:28,866 --> 01:06:31,600 Și astfel acele saloane erau saloane care Bass 1342 01:06:31,600 --> 01:06:34,900 trebuia să intru ocazional si tratati cu clientii 1343 01:06:34,900 --> 01:06:36,100 care au fost cu adevărat, cu adevărat 1344 01:06:36,100 --> 01:06:37,433 băieți aspri. 1345 01:06:39,233 --> 01:06:41,500 Dar Bass a fost unul dintre puținii deputați 1346 01:06:41,500 --> 01:06:42,866 Mareșalii americani care sunt menționați să plece 1347 01:06:42,866 --> 01:06:45,000 în aceste saloane notorii. 1348 01:06:46,333 --> 01:06:48,166 În timp ce oameni de toate etniile 1349 01:06:48,166 --> 01:06:51,466 a căutat șansa pentru un nou viata pe aceste meleaguri vestice, 1350 01:06:51,666 --> 01:06:54,500 era un proeminent migrația coloniștilor negri. 1351 01:06:55,366 --> 01:06:58,100 Printre noii locuitori din teritoriul Oklahoma 1352 01:06:58,333 --> 01:07:00,166 erau 10.000 de negri 1353 01:07:00,266 --> 01:07:03,300 provenind în primul rând din statele sudice. 1354 01:07:03,333 --> 01:07:05,966 Oklahoma și teritoriile indiene 1355 01:07:06,166 --> 01:07:09,600 a devenit acasă la peste treizeci Orașe și așezări negre, 1356 01:07:09,733 --> 01:07:12,800 cea mai mare concentrație în S.U.A. la acea vreme. 1357 01:07:13,166 --> 01:07:14,500 Tullahassee, 1358 01:07:14,500 --> 01:07:15,866 cel mai vechi oraș negru, 1359 01:07:15,966 --> 01:07:19,066 adăpostit o muncă manuală școală pentru eliberați Creek 1360 01:07:19,066 --> 01:07:22,033 iar mai târziu a devenit acasă la Flipper Davis College, 1361 01:07:22,066 --> 01:07:25,333 singurul privat al statului instituție pentru studenții de culoare 1362 01:07:25,333 --> 01:07:27,166 la începutul secolului al XX-lea. 1363 01:07:29,000 --> 01:07:31,666 Boley, cel mai mare oraș negru, 1364 01:07:31,866 --> 01:07:34,333 s-a lăudat cu o afacere înfloritoare district si banca. 1365 01:07:35,100 --> 01:07:39,100 Booker T. Washington s-a referit Boley ca cel mai întreprinzător 1366 01:07:39,100 --> 01:07:42,566 și negru fascinant oraș din Statele Unite. 1367 01:07:45,266 --> 01:07:48,166 Langston a fost înființat de Edward P. McCabe, 1368 01:07:48,266 --> 01:07:51,100 cel mai înalt ales Oficial negru în Occident. 1369 01:07:51,766 --> 01:07:52,866 Langston în cele din urmă 1370 01:07:52,866 --> 01:07:55,200 a devenit casa lui Universitatea Langston, 1371 01:07:55,366 --> 01:07:58,466 singurul din punct de vedere istoric colegiu negru din Oklahoma. 1372 01:07:59,200 --> 01:08:00,566 a pledat McCabe 1373 01:08:00,566 --> 01:08:03,000 pentru mai multe orașe negre în teritorii, 1374 01:08:03,733 --> 01:08:06,600 imaginând Oklahoma ca un stat predominant negru 1375 01:08:06,600 --> 01:08:08,300 cu el însuși ca guvernator. 1376 01:08:10,333 --> 01:08:13,100 În ciuda confruntării intense amenințări și opoziție 1377 01:08:13,100 --> 01:08:15,666 din Alb înarmat cowboy și fermieri, 1378 01:08:15,933 --> 01:08:19,666 McCabe a crescut pentru a deveni Auditor adjunct al Oklahoma 1379 01:08:19,666 --> 01:08:23,400 Teritoriu din 1897 până în 1907 1380 01:08:23,400 --> 01:08:25,500 înainte de a muri în sărăcie. 1381 01:08:26,500 --> 01:08:29,866 Deși visele lui pentru Oklahoma nu s-a materializat, 1382 01:08:30,266 --> 01:08:32,700 Coloniștii negri au continuat să joace a 1383 01:08:32,700 --> 01:08:34,700 rol important în viitorul regiunii. 1384 01:08:40,966 --> 01:08:42,500 Anul 1890 1385 01:08:42,500 --> 01:08:45,433 a găsit Bass încă lucrând pe teritoriul indian, 1386 01:08:45,566 --> 01:08:46,966 și ar fi cel mai mult 1387 01:08:46,966 --> 01:08:47,866 an productiv 1388 01:08:47,866 --> 01:08:51,500 de la sfârşitul crimei sale proces în 1887. 1389 01:08:54,533 --> 01:08:58,000 Unul dintre primii haiduci El a urmărit a fost Tosalonah, 1390 01:08:58,133 --> 01:08:59,500 cunoscut sub denumirea de „Greenleaf”, 1391 01:08:59,500 --> 01:09:00,900 un indian Seminole 1392 01:09:00,900 --> 01:09:03,466 care fusese în fugă timp de aproape două decenii. 1393 01:09:04,166 --> 01:09:06,900 Se credea că Greenleaf au ucis trei albi 1394 01:09:06,900 --> 01:09:08,166 și patru indieni, 1395 01:09:08,366 --> 01:09:11,400 cu una dintre victimele sale fiind un lucrător poștal federal, 1396 01:09:11,500 --> 01:09:14,666 precum și jaful armat și contrabanda cu whisky. 1397 01:09:15,966 --> 01:09:18,266 Bass a pornit pe teritoriul Seminole 1398 01:09:18,366 --> 01:09:20,566 în căutarea haiducului infam. 1399 01:09:21,066 --> 01:09:23,166 În timp ce numeroși oameni ai legii ai vremii 1400 01:09:23,166 --> 01:09:24,800 fusese trimis să-l prindă, 1401 01:09:24,800 --> 01:09:26,700 cu toții nu au avut succes. 1402 01:09:27,400 --> 01:09:28,966 Noroc, însă, 1403 01:09:29,133 --> 01:09:30,100 a favorizat Bass 1404 01:09:30,100 --> 01:09:31,700 căci s-a întâmplat să fie în apropiere 1405 01:09:31,900 --> 01:09:33,733 când Greenleaf aducea whisky de contrabandă 1406 01:09:33,733 --> 01:09:36,566 pe teritoriul indian pentru ultima dată. 1407 01:09:37,100 --> 01:09:40,100 Bass a constatat unde locuia 1408 01:09:40,533 --> 01:09:43,566 și a decis că cel mai sigur lucru de făcut 1409 01:09:43,566 --> 01:09:45,666 era să încerc să-l prind dimineata devreme 1410 01:09:45,666 --> 01:09:47,100 înainte să se trezească. 1411 01:09:47,200 --> 01:09:49,066 Deci, Bass avea trupul lui 1412 01:09:49,400 --> 01:09:52,100 încărcați cabina dimineața devreme, 1413 01:09:52,533 --> 01:09:53,700 a sărit pe Greenleaf 1414 01:09:53,700 --> 01:09:56,066 și l-au arestat înainte să-și dea seama 1415 01:09:56,066 --> 01:09:57,066 ce se petrecea. 1416 01:09:58,800 --> 01:09:59,966 În iunie, 1417 01:10:00,066 --> 01:10:02,866 Greenleaf a fost condamnat pentru taxa mai mică de vânzare 1418 01:10:02,866 --> 01:10:06,566 whisky pe teritoriul indian și amendat cu 100 de dolari. 1419 01:10:07,066 --> 01:10:09,066 A fost urcat în trenul spre Detroit 1420 01:10:09,066 --> 01:10:10,200 Casa de corecție, 1421 01:10:10,466 --> 01:10:12,400 condamnat la 18 luni. 1422 01:10:14,200 --> 01:10:15,200 Nu a fost suficient 1423 01:10:15,200 --> 01:10:17,700 probe pentru a-l condamna a acuzației de omor. 1424 01:10:26,533 --> 01:10:29,566 - Bass nu era străin de el prejudecățile oamenilor 1425 01:10:29,566 --> 01:10:30,933 neobișnuit să vadă 1426 01:10:30,933 --> 01:10:34,000 Negrii dețin autoritatea a guvernului federal. 1427 01:10:36,966 --> 01:10:38,033 Din tinerețe, 1428 01:10:38,200 --> 01:10:40,466 Bass și-ar fi amintit cum Fugitorul 1429 01:10:40,466 --> 01:10:44,600 Slave Act din 1850 avea mareșalii obligați din SUA 1430 01:10:44,600 --> 01:10:45,766 și adjuncții lor 1431 01:10:45,766 --> 01:10:48,666 să returneze sclavii scăpați proprietarilor lor, 1432 01:10:48,800 --> 01:10:51,300 indiferent dacă sau nu fugarii 1433 01:10:51,300 --> 01:10:53,100 ajunsese la un stat liber. 1434 01:10:55,400 --> 01:10:58,700 În timp ce rasismul făcuse Treaba lui Bass mai dificilă, 1435 01:10:58,866 --> 01:11:01,966 nu-l împiedicase devenind una dintre cele mai multe 1436 01:11:01,966 --> 01:11:06,066 de succes și eficient Mareșali adjuncți ai SUA în Occident. 1437 01:11:06,300 --> 01:11:08,566 Dar, vremurile se schimbau 1438 01:11:08,566 --> 01:11:09,466 și câștigurile 1439 01:11:09,466 --> 01:11:12,766 făcută de negri după Războiul civil erau amenințați. 1440 01:11:13,866 --> 01:11:16,033 Din 1890 încoace, 1441 01:11:16,366 --> 01:11:18,866 rasa ar fi din ce în ce mai mult deveni un cotidian 1442 01:11:18,866 --> 01:11:21,633 preocupare pentru Bass în îndeplinirea atribuțiilor sale. 1443 01:11:22,333 --> 01:11:24,066 Și dovezi supraviețuitoare 1444 01:11:24,100 --> 01:11:27,133 sugerează că noile presiuni a lumii în schimbare 1445 01:11:27,133 --> 01:11:29,766 si incertitudinea de viitorul lui cu federalul 1446 01:11:29,766 --> 01:11:31,466 guvernul ajungea la el. 1447 01:11:35,100 --> 01:11:37,200 În mai 1891, 1448 01:11:37,200 --> 01:11:39,166 a adus doi albi... 1449 01:11:39,366 --> 01:11:41,900 William McDaniel și Ben Card... 1450 01:11:42,066 --> 01:11:43,900 pentru uciderea lui John Irvin, 1451 01:11:43,900 --> 01:11:46,200 un negru. 1452 01:11:46,200 --> 01:11:48,866 Bass nu avea mandate de arestare a acestora. 1453 01:11:50,566 --> 01:11:52,000 Timp de două luni, 1454 01:11:52,100 --> 01:11:54,500 Bass îi călărea pe oameni în căruța lui. 1455 01:11:55,433 --> 01:11:57,300 Când s-a întors la Fort Smith, 1456 01:11:57,466 --> 01:12:00,266 Bass a trebuit să-i lase pe oameni să plece fără taxă. 1457 01:12:00,533 --> 01:12:03,400 Probabil că a fost mustrat pentru efectuarea arestărilor 1458 01:12:03,400 --> 01:12:06,666 fără un mandat sau suficient dovezi care să susțină una. 1459 01:12:08,500 --> 01:12:11,633 Poate găsirea puterii în număr la scurt timp după aceea, 1460 01:12:11,733 --> 01:12:14,166 Bass a format o mică grupă cu prietenul său 1461 01:12:14,166 --> 01:12:17,633 și colegul deputat negru S.U.A. Mareșalul Grant Johnson. 1462 01:12:19,833 --> 01:12:21,900 În mai 1893, 1463 01:12:22,000 --> 01:12:23,733 George Crump a fost numit 1464 01:12:23,733 --> 01:12:26,833 ca noul mareșal al SUA pentru curtea Fort Smith. 1465 01:12:27,600 --> 01:12:30,700 Crump a fost un fost confederat soldat și democrat. 1466 01:12:32,133 --> 01:12:34,933 Cariera lui Bass la Fort Smith avea să se încheie 1467 01:12:34,933 --> 01:12:36,300 câteva luni mai târziu. 1468 01:12:38,666 --> 01:12:40,866 Statutul de veteran și politic al lui Crump 1469 01:12:40,866 --> 01:12:44,166 înclinaţiile nu au fost cauza a lui Bass care părăsește Fort Smith, 1470 01:12:44,666 --> 01:12:47,666 fostul Confederat a păstrat asupra altor deputați negri 1471 01:12:47,666 --> 01:12:49,000 precum Rufus Cannon, 1472 01:12:49,133 --> 01:12:50,100 Grant Johnson, 1473 01:12:50,133 --> 01:12:51,600 și Bynum Colbert. 1474 01:12:56,133 --> 01:12:58,166 Plecarea lui Bass din Fort Smith 1475 01:12:58,166 --> 01:12:59,800 a fost din motive personale. 1476 01:13:00,166 --> 01:13:02,466 În iulie 1893, 1477 01:13:02,600 --> 01:13:04,766 la două luni după numirea lui Crump, 1478 01:13:05,300 --> 01:13:06,500 fiul cel mare al lui Bass 1479 01:13:06,500 --> 01:13:08,400 Robert a fost ucis în timp ce era la serviciu 1480 01:13:08,400 --> 01:13:11,566 cuplarea mașinilor ca frână pentru Arkansasul Central și 1481 01:13:11,566 --> 01:13:12,966 Calea ferată din Houston. 1482 01:13:13,933 --> 01:13:17,066 A lăsat în urmă o soție și doi copii. 1483 01:13:18,200 --> 01:13:19,366 În tinerețea lui, 1484 01:13:19,500 --> 01:13:22,166 Robert făcea ocazional a servit ca posseman 1485 01:13:22,166 --> 01:13:24,633 în timp ce vâna haiduci cu tatăl său. 1486 01:13:27,733 --> 01:13:29,233 Bass a căutat distanța. 1487 01:13:30,800 --> 01:13:32,800 Acum, în vârstă de 45 de ani, 1488 01:13:32,800 --> 01:13:34,100 a fost transferat la 1489 01:13:34,100 --> 01:13:37,166 Tribunalul din districtul de est al Texasului în Paris, Texas. 1490 01:13:37,966 --> 01:13:39,466 Avusese o durată 1491 01:13:39,466 --> 01:13:41,933 relatie de prietenie cu Judecătorul Isaac Parker 1492 01:13:41,933 --> 01:13:44,200 care sa extins la familia Reeves. 1493 01:13:44,766 --> 01:13:46,766 După ce Bass a părăsit Fort Smith, 1494 01:13:46,766 --> 01:13:47,866 fiul său Newland 1495 01:13:47,866 --> 01:13:50,566 a fost listat în Fort Smith Director de afaceri 1496 01:13:50,566 --> 01:13:53,666 ca lucrând pentru și trăind cu judecătorul Parker 1497 01:13:53,666 --> 01:13:57,433 pentru anii 1894 și 1895. 1498 01:13:59,166 --> 01:14:02,633 Durerea lui Bass pentru pierdere a fiului său întâi născut 1499 01:14:02,733 --> 01:14:04,600 pare să fi fost substanțială 1500 01:14:04,700 --> 01:14:07,400 și pare să fi pus o tensiune asupra căsniciei sale. 1501 01:14:07,866 --> 01:14:10,966 Când și-a luat noul poziție pentru tribunalul din Texas, 1502 01:14:10,966 --> 01:14:12,066 și-a părăsit soția 1503 01:14:12,066 --> 01:14:14,066 Jennie și copiii lui în spate. 1504 01:14:25,200 --> 01:14:28,700 - În Raportul Senatului al Prima sesiune a celui de-al 48-lea Congres 1505 01:14:28,700 --> 01:14:32,166 la 26 mai 1884, 1506 01:14:32,500 --> 01:14:35,033 proiectul de lege H.R. 6074 1507 01:14:35,033 --> 01:14:37,933 reatribuit judetul de Lamar și alții 1508 01:14:37,933 --> 01:14:40,266 împreună cu o parte a teritoriului indian, 1509 01:14:40,366 --> 01:14:42,800 de la Judecătoria de Nord Districtul din Texas 1510 01:14:42,800 --> 01:14:44,233 spre Districtul de Est. 1511 01:14:44,666 --> 01:14:45,966 S-a determinat în continuare 1512 01:14:46,000 --> 01:14:48,700 că termenii instanțele de circuit și districte 1513 01:14:48,733 --> 01:14:51,700 ar avea loc de două ori pe an în orașul Paris, 1514 01:14:51,700 --> 01:14:53,266 Comitatul Lamar, Texas. 1515 01:14:56,033 --> 01:15:00,566 Parisul a fost fondat în 1844 de negustorul George W. Wright. 1516 01:15:01,633 --> 01:15:03,900 După locuitorii judeţului Lamar 1517 01:15:03,900 --> 01:15:06,266 a votat pentru a avea Parisul ca reședință de județ, 1518 01:15:06,533 --> 01:15:10,666 Wright a donat 50 de acri de pământ pentru a fonda orașul. 1519 01:15:11,000 --> 01:15:12,233 A fost încorporat de către 1520 01:15:12,233 --> 01:15:17,566 Congresul Republicii Texas la 3 februarie 1845. 1521 01:15:17,966 --> 01:15:20,566 Un nod feroviar cu numeroase restaurante, 1522 01:15:20,566 --> 01:15:21,900 hoteluri și biserici, 1523 01:15:21,900 --> 01:15:23,800 Parisul era prosper. 1524 01:15:27,633 --> 01:15:31,466 În 1893, anul în care Bass a fost repartizat la 1525 01:15:31,466 --> 01:15:33,200 Districtul de Est al Texasului, 1526 01:15:33,600 --> 01:15:36,666 Parisul a fost scena unei oribil act de violență 1527 01:15:36,700 --> 01:15:40,233 care ar da naștere la sintagma „Spectacle Lynching”. 1528 01:15:40,800 --> 01:15:42,000 Un negru, 1529 01:15:42,066 --> 01:15:43,166 Henry Smith, 1530 01:15:43,266 --> 01:15:46,100 a fost acuzat de brutalitate uciderea lui Myrtle Vance, 1531 01:15:46,566 --> 01:15:49,766 fiica de 4 ani a deputatului Henry Vance, 1532 01:15:49,900 --> 01:15:51,300 un om de drept local. 1533 01:15:52,733 --> 01:15:54,233 Cu câteva zile înainte, 1534 01:15:54,466 --> 01:15:57,433 Vance și Smith fuseseră implicat într-o altercaţie 1535 01:15:57,500 --> 01:15:59,300 după ce Vance a fost trimis la arest 1536 01:15:59,300 --> 01:16:01,466 Smith pentru comportament beat și dezordonat. 1537 01:16:02,800 --> 01:16:04,633 În ziua dispariției ei, 1538 01:16:05,133 --> 01:16:07,266 Smith fusese văzut cu fetița. 1539 01:16:07,733 --> 01:16:09,300 Când a fost interogat de soția lui 1540 01:16:09,300 --> 01:16:11,100 despre locul unde se află copilul, 1541 01:16:11,633 --> 01:16:13,300 Smith a fugit de la Paris. 1542 01:16:14,566 --> 01:16:15,900 Câteva zile mai târziu, 1543 01:16:15,900 --> 01:16:18,800 a fost urmărit şi intors in oras 1544 01:16:18,800 --> 01:16:21,666 unde a fost linşat de foc în fața unei mulțimi de mii. 1545 01:16:24,533 --> 01:16:27,200 Tensiuni rasiale în oraș erau ridicate când Bass 1546 01:16:27,200 --> 01:16:29,233 și-a început serviciul pentru Districtul de Est. 1547 01:16:38,666 --> 01:16:41,566 Sub conducerea mareșalului american J. Shelby Williams, 1548 01:16:42,000 --> 01:16:45,366 Bass a fost însărcinat să patruleze orașe periculoase de salon 1549 01:16:45,366 --> 01:16:48,466 din comitatul Potawatomie din teritoriul indian 1550 01:16:48,800 --> 01:16:52,800 și și-a stabilit domiciliul 120 de mile nord de Paris 1551 01:16:52,800 --> 01:16:54,366 în orașul Calvin 1552 01:16:54,933 --> 01:16:58,500 situat de-a lungul râului Canadian în Națiunea Choctaw. 1553 01:16:59,333 --> 01:17:00,400 Din punct de vedere istoric, 1554 01:17:00,400 --> 01:17:01,766 tribunalul din Paris, Texas 1555 01:17:01,766 --> 01:17:05,700 era responsabil de Chickasaw și Națiunea Choctaw 1556 01:17:05,800 --> 01:17:10,666 prin 1890, deci jurisdicţia de la curtea Fort Smith 1557 01:17:10,666 --> 01:17:13,100 era tăiat în dimensiuni. 1558 01:17:14,400 --> 01:17:16,333 Înregistrările Judecătoriei de Est 1559 01:17:16,333 --> 01:17:20,100 Districtul Texas a fost distrus într-un incendiu în 1916, 1560 01:17:20,466 --> 01:17:22,800 de aceea se stie putine a activităților lui Bass 1561 01:17:22,800 --> 01:17:24,300 în timpul petrecut acolo. 1562 01:17:24,733 --> 01:17:27,700 Cel puțin un cont de Lucrarea lui Bass în Texas 1563 01:17:27,900 --> 01:17:29,800 supraviețuiește în afara dosarelor judecătorești. 1564 01:17:30,366 --> 01:17:33,700 Un pionier din Texas pe nume J. B. Sparks a scris: 1565 01:17:34,133 --> 01:17:35,966 „Bass Reeves era un negru, 1566 01:17:35,966 --> 01:17:39,200 dar era mareșal american și a făcut un ofițer curajos. 1567 01:17:39,466 --> 01:17:42,100 A fost trimis să ia doi haiduci lângă Atwood. 1568 01:17:42,266 --> 01:17:44,033 I-a prins și arestat 1569 01:17:44,066 --> 01:17:44,966 si noaptea aceea 1570 01:17:44,966 --> 01:17:46,566 s-a dus la casa lui Frank Casey 1571 01:17:46,566 --> 01:17:48,466 și le-a pus să repare paturi în curte 1572 01:17:48,466 --> 01:17:51,300 ca să poată dormi cu amândoi prizonieri încătușați cu el. 1573 01:17:54,200 --> 01:17:55,266 Anii departe 1574 01:17:55,266 --> 01:17:57,766 ar aduce mai mult personal tragedii pentru Bass 1575 01:17:57,766 --> 01:18:00,166 întrucât familia lui s-a prăbușit în absența lui. 1576 01:18:00,700 --> 01:18:03,000 În iunie 1895, 1577 01:18:03,066 --> 01:18:04,700 fiii săi Newland și Edgar 1578 01:18:04,700 --> 01:18:08,200 au fost arestati si condamnati la câțiva ani de închisoare. 1579 01:18:08,733 --> 01:18:09,800 Edgar a fost în cele din urmă 1580 01:18:09,800 --> 01:18:11,666 grațiat de guvernatorul Arkansasului 1581 01:18:11,866 --> 01:18:14,666 în schimbul mărturiei sale împotriva fratelui său. 1582 01:18:15,266 --> 01:18:17,700 Arestarea și condamnarea fiilor săi 1583 01:18:17,700 --> 01:18:19,866 a fost o mare dezamăgire pentru Bass, 1584 01:18:20,066 --> 01:18:23,100 dar și-a continuat serviciul la tribunalul federal. 1585 01:18:31,100 --> 01:18:34,100 La 19 martie 1896 1586 01:18:34,400 --> 01:18:38,500 Jennie, soția înstrăinată a lui Bass a murit în Fort Smith 1587 01:18:38,500 --> 01:18:40,833 după o luptă de doi ani cu cancerul. 1588 01:18:41,100 --> 01:18:43,200 Ea avea 56 de ani. 1589 01:18:45,400 --> 01:18:46,700 Câteva luni mai târziu, 1590 01:18:46,700 --> 01:18:49,700 la 18 mai 1896, 1591 01:18:49,800 --> 01:18:52,733 a audiat Curtea Supremă a SUA cazul lui Homer 1592 01:18:52,733 --> 01:18:54,266 Plessy v. Ferguson, 1593 01:18:54,500 --> 01:18:57,066 o provocare directă a legilor de segregare. 1594 01:18:57,600 --> 01:18:59,733 Instanța a decis că facilități separate 1595 01:18:59,733 --> 01:19:02,100 căci albii și negrii erau constituționali 1596 01:19:02,133 --> 01:19:04,666 atâta timp cât facilităţile erau „egale”. 1597 01:19:05,100 --> 01:19:08,066 Acest bulgăre de zăpadă și repede extins la restaurante, 1598 01:19:08,066 --> 01:19:09,666 bai, scoli, 1599 01:19:09,666 --> 01:19:12,566 teatre și alte fațete ale vieții publice. 1600 01:19:12,900 --> 01:19:16,800 După Plessy v. Ferguson în 1896, 1601 01:19:16,800 --> 01:19:18,200 și a fost o 1602 01:19:19,333 --> 01:19:21,833 rasismul a ajuns la o nouă creastă 1603 01:19:22,400 --> 01:19:25,100 într-un mod separat, dar egal un fel de fază. 1604 01:19:25,333 --> 01:19:28,733 Restricţiile împotriva deputați care erau negri 1605 01:19:28,733 --> 01:19:30,400 a început să dea cu piciorul. 1606 01:19:32,100 --> 01:19:33,733 Este probabil ca Bass 1607 01:19:33,733 --> 01:19:36,366 simți un sentiment de trădare la această hotărâre. 1608 01:19:36,700 --> 01:19:37,800 Însuși guvernul 1609 01:19:37,800 --> 01:19:40,600 fusese în serviciu pentru în ultimele două decenii 1610 01:19:40,766 --> 01:19:42,966 hotărâse că pe când era bărbat 1611 01:19:42,966 --> 01:19:45,266 merită facilități egale ca albii, 1612 01:19:45,400 --> 01:19:46,900 el nu merita 1613 01:19:46,900 --> 01:19:49,300 acces la aceleași facilități ca și Whites. 1614 01:19:50,100 --> 01:19:52,700 Bass ștergese saloane de haiduci, 1615 01:19:52,900 --> 01:19:55,600 încă i s-a spus acum nu putea bea acolo. 1616 01:19:57,933 --> 01:19:59,800 Guvernul federal se îmbarcase 1617 01:19:59,800 --> 01:20:03,000 la o căutare ambiţioasă pentru a asigura justiția de frontieră 1618 01:20:03,000 --> 01:20:05,266 a fost distribuit de oameni de toate rasele. 1619 01:20:06,233 --> 01:20:08,166 Bass a exemplificat acest efort. 1620 01:20:08,266 --> 01:20:11,000 Totuși, nimeni nu s-a putut opri mișcarea națiunii 1621 01:20:11,000 --> 01:20:12,266 spre segregare 1622 01:20:12,266 --> 01:20:14,066 sancționat de Curtea Supremă. 1623 01:20:18,266 --> 01:20:21,233 La 1 septembrie 1896, 1624 01:20:21,533 --> 01:20:22,566 Judecătorul Isaac C. Parker 1625 01:20:22,566 --> 01:20:26,066 Curtea de la Fort Smith oficial ajuns la final. 1626 01:20:27,700 --> 01:20:28,833 Două luni mai târziu, 1627 01:20:29,000 --> 01:20:29,966 Judecătorul Parker, 1628 01:20:29,966 --> 01:20:33,000 care prezidase o instanță corectă și dreaptă 1629 01:20:33,000 --> 01:20:35,233 și pe care Bass îl considera prieten, 1630 01:20:35,600 --> 01:20:39,400 a murit după o lungă boală la vârsta de cincizeci şi opt de ani. 1631 01:20:46,433 --> 01:20:49,000 Cariera lui Bass a fost din nou în schimbare 1632 01:20:49,000 --> 01:20:51,400 când în septembrie 1897, 1633 01:20:51,500 --> 01:20:54,300 Președintele William McKinley l-a numit pe Leo E. Bennett 1634 01:20:54,300 --> 01:20:56,700 în calitate de mareșal american pentru nord 1635 01:20:56,700 --> 01:20:58,466 Districtul teritoriului indian. 1636 01:20:58,600 --> 01:21:02,100 În '97 a fost transferat la 1637 01:21:02,100 --> 01:21:03,366 Curtea Muskogee 1638 01:21:03,766 --> 01:21:05,533 pentru că la vremea aceea 1639 01:21:05,533 --> 01:21:08,500 deschiseseră trei instanțele din teritoriul indian: 1640 01:21:08,766 --> 01:21:10,066 unul era la Ardmore, 1641 01:21:10,066 --> 01:21:11,300 unul era la McCallister, 1642 01:21:11,300 --> 01:21:13,633 iar celălalt a fost la Muskogee. 1643 01:21:13,866 --> 01:21:16,266 Mareșalul Bennett comandat Bass și prietenul lui 1644 01:21:16,266 --> 01:21:17,300 Grant Johnson 1645 01:21:17,300 --> 01:21:19,066 ca adjuncți ai mareșalilor americani 1646 01:21:19,133 --> 01:21:21,466 atribuite federalului tribunal din Muskogee. 1647 01:21:22,200 --> 01:21:24,166 Ei ar fi în primul rând lucrează în Creek 1648 01:21:24,166 --> 01:21:27,800 iar naţiunile Cherokee sub Judecătorul John Robert Thomas. 1649 01:21:28,166 --> 01:21:31,200 Acesta a fost ultimul federal instanța pe care o va servi Bass. 1650 01:21:33,366 --> 01:21:35,366 Bass și Grant s-au alăturat unui impresionant 1651 01:21:35,366 --> 01:21:37,766 grup de mareșali adjuncți experimentați din SUA 1652 01:21:37,866 --> 01:21:40,366 lucrând pentru Bennett al tribunalului Muskogee. 1653 01:21:43,333 --> 01:21:47,300 Până în 1898, o creștere numărul de coloniști albi 1654 01:21:47,300 --> 01:21:49,633 se scurgeau în Teritoriul Indian, 1655 01:21:50,166 --> 01:21:52,700 aducând cu ei pe prejudecățile epocii. 1656 01:21:52,900 --> 01:21:54,766 Acest lucru a dus la violență rasială. 1657 01:21:56,466 --> 01:21:58,800 Două dintre cele mai îngrozitoare evenimente 1658 01:21:58,800 --> 01:22:01,266 a avut loc la începutul anului 1898 1659 01:22:01,300 --> 01:22:03,966 în Districtul de Nord a teritoriului indian. 1660 01:22:05,633 --> 01:22:07,000 Primul incident, 1661 01:22:07,000 --> 01:22:08,866 cunoscut sub numele de Seminole Burnings, 1662 01:22:09,166 --> 01:22:12,066 a avut loc în ianuarie 1898. 1663 01:22:12,333 --> 01:22:14,900 O femeie albă și ea au fost găsite sugari mici 1664 01:22:14,900 --> 01:22:16,766 mort în Națiunea Seminole, 1665 01:22:16,766 --> 01:22:19,366 cu crima cauza bănuită. 1666 01:22:20,800 --> 01:22:23,800 În loc să aștepte lege pentru a face dreptate, 1667 01:22:24,000 --> 01:22:25,233 doi tineri nativi 1668 01:22:25,366 --> 01:22:28,466 Americanii au fost eronat identificați ca vinovați. 1669 01:22:28,900 --> 01:22:30,700 Au fost linșați de foc. 1670 01:22:31,400 --> 01:22:32,400 Făptuitorii, 1671 01:22:32,400 --> 01:22:33,700 toți bărbații albi, 1672 01:22:33,800 --> 01:22:36,100 au fost reținuți și puși în judecată. 1673 01:22:36,800 --> 01:22:39,133 Șase dintre bărbați au fost condamnați de un juriu 1674 01:22:39,133 --> 01:22:40,266 compus din alb, 1675 01:22:40,300 --> 01:22:42,700 Negri și bărbați nativi americani, 1676 01:22:43,066 --> 01:22:45,900 făcând cazul primul urmărire penală cu succes 1677 01:22:45,900 --> 01:22:48,566 și condamnare pentru linșare în sud-vest. 1678 01:22:52,900 --> 01:22:55,600 Mai târziu în acea primăvară, în aceeași zonă, 1679 01:22:55,666 --> 01:22:58,866 un alt act de violență a mafiei a luat trei vieți, 1680 01:22:58,866 --> 01:23:01,166 când un bărbat negru și o femeie albă 1681 01:23:01,166 --> 01:23:02,666 care trăiau ca drept comun 1682 01:23:02,666 --> 01:23:05,933 soț și soție, au fost atacați de o gloată și ucis. 1683 01:23:06,666 --> 01:23:09,366 Crima a fost cunoscută sub numele de Tragedia Wybark. 1684 01:23:09,666 --> 01:23:11,300 Din cauza muncii lui Bass, 1685 01:23:11,466 --> 01:23:15,166 mai mulți bărbați au fost arestați în calitate de suspecți. Cu toate acestea, 1686 01:23:15,600 --> 01:23:18,266 în ciuda eforturilor lui Biroul procurorului, 1687 01:23:18,400 --> 01:23:20,700 nimeni nu a fost condamnat vreodată a crimelor. 1688 01:23:30,366 --> 01:23:32,233 În mai 1898, 1689 01:23:32,400 --> 01:23:35,700 Bass a fost desemnat să lucreze în interiorul orașului Muskogee 1690 01:23:35,733 --> 01:23:38,700 cu mandat de a asista în înfrânând viciul care era 1691 01:23:38,700 --> 01:23:41,433 revărsând din bârle de jocuri de noroc și bordeluri. 1692 01:23:42,100 --> 01:23:43,966 Zilele vânării haiducilor 1693 01:23:43,966 --> 01:23:46,000 și călare pe caii săi magnifici 1694 01:23:46,000 --> 01:23:48,800 peste prerie săptămâni întregi sau luni la un moment dat 1695 01:23:48,800 --> 01:23:50,166 erau acum plecate. 1696 01:23:50,500 --> 01:23:52,366 Bass avea 60 de ani, 1697 01:23:52,666 --> 01:23:54,900 iar el mai frecvent a folosit o trăsură cu un singur cal 1698 01:23:54,900 --> 01:23:56,166 sau a mers o bătaie 1699 01:23:56,166 --> 01:23:58,166 decât a petrecut timpul în şa. 1700 01:23:58,966 --> 01:24:01,466 Cea constantă de la zilele lui pe câmp 1701 01:24:01,466 --> 01:24:03,866 a fost dedicarea lui prinderea criminalilor. 1702 01:24:06,933 --> 01:24:09,600 La 27 mai 1902, 1703 01:24:09,600 --> 01:24:12,266 Congresul SUA a împărțit nordul 1704 01:24:12,266 --> 01:24:14,966 Districtul teritoriului indian în două, 1705 01:24:15,000 --> 01:24:16,700 creând un district de vest. 1706 01:24:17,366 --> 01:24:18,500 Districtul de Vest 1707 01:24:18,500 --> 01:24:21,400 era format din Creek și națiunile seminole 1708 01:24:21,466 --> 01:24:23,400 și cu sediul în Muskogee. 1709 01:24:23,933 --> 01:24:26,166 Bass, împreună cu Grant Johnson, 1710 01:24:26,333 --> 01:24:29,166 au fost singurii doi deputați negri Mareșalii americani 1711 01:24:29,166 --> 01:24:31,666 repartizat noului district. 1712 01:24:33,566 --> 01:24:35,166 Prin anii 1890, 1713 01:24:35,266 --> 01:24:38,166 indianul şi Oklahoma Populația teritoriului 1714 01:24:38,533 --> 01:24:40,366 a depășit 200.000 1715 01:24:40,400 --> 01:24:43,866 un salt de la 60.000 în 1875. 1716 01:24:46,133 --> 01:24:50,766 În 1893, Congresul a permis negocieri pentru pământul natal, 1717 01:24:50,766 --> 01:24:54,966 și Actul Curtis din 1898 a aplicat legea federală tuturor, 1718 01:24:54,966 --> 01:24:57,166 semnalând declinul Teritoriului. 1719 01:24:58,400 --> 01:25:00,800 Loturi repartizate pt așezarea SUA 1720 01:25:00,800 --> 01:25:04,633 a pus capăt suveranității native și a accelerat statutul de stat al Oklahomei. 1721 01:25:07,700 --> 01:25:09,800 Înființată în 1898, 1722 01:25:09,800 --> 01:25:13,433 Printre alegătorii lui Muskogee inclusiv 1.088 de negri, 1723 01:25:13,500 --> 01:25:17,300 74 de albi și 406 de nativi americani. 1724 01:25:17,800 --> 01:25:20,933 Populația din Muskogee a continuat să crească vertiginos 1725 01:25:20,933 --> 01:25:26,300 de la 4.300 în 1900 la 15.000 până în 1906, 1726 01:25:26,500 --> 01:25:28,066 dar în ciuda numărului lor, 1727 01:25:28,066 --> 01:25:30,300 Vocile negrilor au rămas secundare 1728 01:25:30,300 --> 01:25:32,400 în politică. 1729 01:25:34,300 --> 01:25:35,700 Negri, albi, 1730 01:25:35,700 --> 01:25:38,900 și au trăit nativii americani împreună într-o pace relativă, 1731 01:25:38,933 --> 01:25:40,800 fără comunități segregate. 1732 01:25:41,000 --> 01:25:43,566 De fapt, la începutul secolului, 1733 01:25:43,700 --> 01:25:46,966 Muskogee a avut una dintre cele mai multe afaceri negru progresive 1734 01:25:46,966 --> 01:25:49,666 comunități în nu doar teritoriul indian, 1735 01:25:49,666 --> 01:25:51,766 dar toată Statele Unite. 1736 01:25:54,500 --> 01:25:57,433 - Acesta a fost o perioadă de personal mulțumire pentru Bass 1737 01:25:57,500 --> 01:25:59,833 si o a doua sansa la fericirea conjugală. 1738 01:26:00,266 --> 01:26:02,333 În ianuarie 1900, 1739 01:26:02,333 --> 01:26:04,500 s-a căsătorit cu Winnie J. Sumner, 1740 01:26:04,533 --> 01:26:06,100 un fost sclav Cherokee 1741 01:26:06,100 --> 01:26:08,466 cu doi copii din o căsătorie anterioară. 1742 01:26:11,733 --> 01:26:14,666 Fiind proaspăt căsătorit nu l-a încetinit pe Bass. 1743 01:26:14,800 --> 01:26:17,266 La 8 mai 1900, 1744 01:26:17,300 --> 01:26:20,000 l-a arestat pe Lee Peters pentru furtul a cinci 1745 01:26:20,000 --> 01:26:21,500 porci și o scroafă, 1746 01:26:21,700 --> 01:26:23,300 evaluat la şaizeci de dolari. 1747 01:26:23,966 --> 01:26:25,533 Peters a fost condamnat 1748 01:26:25,533 --> 01:26:28,333 și condamnat să execute un an si o zi 1749 01:26:28,333 --> 01:26:31,433 la penitenciarul la Fort Leavenworth, Kansas. 1750 01:26:35,200 --> 01:26:36,566 În anul următor 1751 01:26:36,566 --> 01:26:39,300 Bass ar suferi pierderea unui alt fiu 1752 01:26:39,300 --> 01:26:40,433 când era cel mai mic, 1753 01:26:40,533 --> 01:26:41,966 Bass Reeves Jr. 1754 01:26:42,000 --> 01:26:45,666 a murit de pneumonie în Muskogee la vârsta de paisprezece ani. 1755 01:26:46,600 --> 01:26:49,366 Bass suferise pierderea a trei copii 1756 01:26:49,366 --> 01:26:51,966 și a mai asistat la două fii trimiși la închisoare, 1757 01:26:52,266 --> 01:26:54,600 tragedii care ar testa hotărârea 1758 01:26:54,600 --> 01:26:55,800 cei mai puternici bărbați. 1759 01:26:58,533 --> 01:27:02,000 Dar, a fost arestarea al fiului său Beniamin 1760 01:27:02,000 --> 01:27:04,233 un an mai târziu, în 1902 1761 01:27:04,233 --> 01:27:06,966 asta ar sta drept testament la neclintirea lui 1762 01:27:06,966 --> 01:27:10,300 angajamentul față de lege și puterea lui de caracter. 1763 01:27:12,066 --> 01:27:13,966 În mărturisirea lui, 1764 01:27:14,400 --> 01:27:16,700 Benjamin Reeves detaliază circumstanțele 1765 01:27:16,733 --> 01:27:18,300 a infracțiunii pe care a comis-o: 1766 01:27:20,633 --> 01:27:22,300 „În dimineața zilei de 7 iunie, 1767 01:27:22,300 --> 01:27:24,866 1902 în jurul orei 11:00, 1768 01:27:25,100 --> 01:27:28,666 Mi-am chemat soția la ea casa vărului din Muskogee 1769 01:27:28,866 --> 01:27:30,966 a întrebat-o dacă este adevărat ea avea 1770 01:27:30,966 --> 01:27:33,866 sau a avut improprii relațiile cu John Wadley, 1771 01:27:34,000 --> 01:27:35,700 ea mi-a răspuns că a crezut 1772 01:27:35,700 --> 01:27:38,766 mai mult din degetul lui mic decât a făcut din tot corpul meu. 1773 01:27:39,000 --> 01:27:40,966 Prin îngrijorarea constantă pentru acțiunile ei 1774 01:27:40,966 --> 01:27:42,533 și spargerea casei mele 1775 01:27:42,533 --> 01:27:44,200 și primind un astfel de răspuns, 1776 01:27:44,366 --> 01:27:46,466 Am pierdut orice control și am împușcat-o. 1777 01:27:50,400 --> 01:27:52,833 Mai jos pe pagină lângă întrebare 1778 01:27:52,900 --> 01:27:55,166 — Unde și de cine ai fost arestat? 1779 01:27:55,733 --> 01:27:59,366 Benjamin Reeves a scris: „Muskogee de Bass Reeves, 1780 01:27:59,400 --> 01:28:01,433 tatăl meu, care era adjunct mareșal. 1781 01:28:06,466 --> 01:28:08,966 Se pare că la scurt timp după crimă, 1782 01:28:09,066 --> 01:28:11,666 pe măsură ce vestea a început să se răspândească in tot orasul, 1783 01:28:11,966 --> 01:28:12,733 Bass a mers 1784 01:28:12,733 --> 01:28:15,300 în biroul mareșalului Bennett și a spus simplu, 1785 01:28:15,766 --> 01:28:16,866 „Dă-mi mandatul”. 1786 01:28:20,033 --> 01:28:22,433 Bass a preluat singur mandatul, 1787 01:28:22,466 --> 01:28:23,700 a fost umilit, 1788 01:28:23,800 --> 01:28:25,866 un membru al lui familia care face asta, 1789 01:28:25,966 --> 01:28:27,766 umilit peste tot. 1790 01:28:27,766 --> 01:28:28,400 Dar, a spus el 1791 01:28:28,400 --> 01:28:30,700 aceasta este responsabilitatea mea și o voi face 1792 01:28:30,700 --> 01:28:33,100 si cati barbati ar face asta? 1793 01:28:33,100 --> 01:28:34,133 Ar avea curajul, 1794 01:28:34,133 --> 01:28:35,233 forța, 1795 01:28:35,500 --> 01:28:39,533 orice să iasă și să aresteze propriul lor fiu în primul rând 1796 01:28:39,533 --> 01:28:40,166 crimă de grad? 1797 01:28:40,166 --> 01:28:41,566 Și asta a făcut. 1798 01:28:41,566 --> 01:28:43,500 Bass s-a dus acasă 1799 01:28:44,200 --> 01:28:46,533 în secțiunea de nord a Muskogee 1800 01:28:46,533 --> 01:28:47,866 unde știa că este Benny 1801 01:28:47,866 --> 01:28:50,800 era la și i-a spus lui Benny să renunță la tine, 1802 01:28:50,800 --> 01:28:52,600 Nu vreau să fiu nevoit să te împușc, 1803 01:28:53,200 --> 01:28:54,166 doar ieși afară. 1804 01:28:54,166 --> 01:28:57,366 Și oamenii care îl urmăreau pe Bass 1805 01:28:57,366 --> 01:28:59,100 când a urcat în casă i-a spus lui Benny 1806 01:28:59,333 --> 01:29:02,366 nu face nimic prostesc sau Bass te va ucide. 1807 01:29:02,366 --> 01:29:03,566 L-a adus înăuntru 1808 01:29:03,600 --> 01:29:05,800 și s-a asigurat că a fost îngrijit, 1809 01:29:05,800 --> 01:29:09,966 dar a permis şi pe sistemul judiciar să se desfășoare 1810 01:29:09,966 --> 01:29:12,066 așa cum urma să se facă. 1811 01:29:12,300 --> 01:29:13,766 Fiul său a încălcat legea, 1812 01:29:14,100 --> 01:29:15,033 trebuia să plătească. 1813 01:29:17,733 --> 01:29:21,200 - Bass și-a predat fiul Mareșalului Bennett pentru proces. 1814 01:29:21,966 --> 01:29:26,833 Benjamin a fost găsit vinovat la 22 ianuarie 1903, 1815 01:29:27,000 --> 01:29:28,766 condamnat la închisoare pe viață 1816 01:29:28,766 --> 01:29:31,533 și transferat la federal închisoare de la Leavenworth 1817 01:29:31,533 --> 01:29:32,433 în februarie. 1818 01:29:37,600 --> 01:29:40,600 În Leavenworth, Benjamin a fost un prizonier model. 1819 01:29:40,766 --> 01:29:43,600 La 13 noiembrie 1914 1820 01:29:43,733 --> 01:29:46,233 slujind unsprezece ani de închisoare, 1821 01:29:46,333 --> 01:29:48,833 a fost iertat si eliberat din arest. 1822 01:29:53,200 --> 01:29:55,500 În ciuda poverii grele că arestarea şi 1823 01:29:55,500 --> 01:29:58,533 convingerea fiului său trebuie au pus pe bărbatul de 64 de ani 1824 01:29:58,533 --> 01:30:00,466 om al legii, Bass 1825 01:30:00,466 --> 01:30:03,166 și-a continuat îndatoririle în calitate de mareșal adjunct al SUA, 1826 01:30:03,366 --> 01:30:05,366 servind comunitatea din Muskogee. 1827 01:30:06,100 --> 01:30:07,000 El urmărea 1828 01:30:07,000 --> 01:30:09,866 haiduci cu vigoare a unui bărbat pe jumătate din vârsta lui 1829 01:30:09,900 --> 01:30:11,500 și în conformitate cu vremurile, 1830 01:30:11,566 --> 01:30:13,166 arestările lui erau acum în general 1831 01:30:13,166 --> 01:30:14,666 limitat la criminalii negri. 1832 01:30:15,466 --> 01:30:16,933 Pe 11 noiembrie, 1833 01:30:16,933 --> 01:30:18,800 l-a arestat pe Jameson Brown 1834 01:30:18,800 --> 01:30:21,466 care era căutat pentru furt în Naţiunea Creek. 1835 01:30:22,100 --> 01:30:24,233 Brown a furat un cal, o șa, 1836 01:30:24,333 --> 01:30:28,400 căpăstru și pătură evaluate la 117 USD. 1837 01:30:28,666 --> 01:30:31,300 A fost condamnat şi condamnat la cinci ani de închisoare 1838 01:30:31,300 --> 01:30:32,200 în Leavenworth. 1839 01:30:32,933 --> 01:30:34,500 L-a arestat pe Dick Lucky, 1840 01:30:34,566 --> 01:30:36,266 un rezident al Națiunii Creek, 1841 01:30:36,266 --> 01:30:38,500 la 11 martie 1904 1842 01:30:38,500 --> 01:30:40,900 pentru vânzarea de vite pe care nu le deținea. 1843 01:30:41,266 --> 01:30:42,900 Lucky a fost condamnat la șaisprezece ani 1844 01:30:42,900 --> 01:30:45,100 luni de închisoare la Leavenworth. 1845 01:30:45,200 --> 01:30:46,166 Mai târziu în acel an, 1846 01:30:46,166 --> 01:30:48,000 Bass l-a arestat pe J.A. Tatnull 1847 01:30:48,000 --> 01:30:51,266 pentru spargere și furt în Muskogee. 1848 01:30:51,533 --> 01:30:54,900 Tatnull a fost acuzat de furând douăzeci de perechi de pantofi, 1849 01:30:54,900 --> 01:30:57,133 douăsprezece pălării și o pereche de pantaloni 1850 01:30:57,133 --> 01:30:59,666 pentru un total de mărfuri în valoare de 94 USD 1851 01:30:59,666 --> 01:31:02,200 de la Barbee and Company magazin universal. 1852 01:31:02,666 --> 01:31:03,600 A pledat vinovat 1853 01:31:03,600 --> 01:31:06,200 și a fost condamnat la patru ani de închisoare la Leavenworth. 1854 01:31:09,500 --> 01:31:14,200 Anul 1905 l-a găsit pe Bass la fel de activ ca el a fost vreodată. 1855 01:31:14,266 --> 01:31:16,933 La 4 martie 1905 1856 01:31:16,933 --> 01:31:18,900 l-a arestat pe Alfred Barnett 1857 01:31:18,900 --> 01:31:21,166 pentru că ai încercat să-l omoare pe Edward King, 1858 01:31:21,500 --> 01:31:23,866 împuşcându-l de mai multe ori cu pistolul. 1859 01:31:24,500 --> 01:31:29,466 Barnett a fost condamnat de un juriu pe 28 mai 1906 1860 01:31:29,500 --> 01:31:32,166 şi condamnat la optsprezece ani luni de muncă grea 1861 01:31:32,166 --> 01:31:33,333 la Leavenworth. 1862 01:31:36,700 --> 01:31:39,566 Basul a rămas o țintă a lui potențiali asasini. 1863 01:31:40,000 --> 01:31:41,566 În 1906, 1864 01:31:41,566 --> 01:31:44,633 când călătorea înăuntru căruciorul lui lângă Wybark, 1865 01:31:44,666 --> 01:31:46,900 locul infamei Tragedie Wybark, 1866 01:31:47,333 --> 01:31:49,633 cineva a tras câteva focuri în el. 1867 01:31:49,733 --> 01:31:51,100 Mereu compus, 1868 01:31:51,466 --> 01:31:54,700 Bass s-a schimbat rapid asupra lui scaun și a revenit focul. 1869 01:31:54,733 --> 01:31:56,166 Împușcarea asasinului 1870 01:31:56,166 --> 01:31:58,066 i-a fost dor de doar câțiva centimetri. 1871 01:32:00,666 --> 01:32:02,933 Cariera sa de mareșal adjunct al SUA 1872 01:32:02,933 --> 01:32:05,200 ar supraviețui celui al lui Grant Johnson, 1873 01:32:05,200 --> 01:32:06,833 prietenul și colegul său. 1874 01:32:07,200 --> 01:32:09,466 În februarie 1906, 1875 01:32:09,666 --> 01:32:12,766 Johnson a fost demis din serviciu de mareșalul Bennett. 1876 01:32:13,200 --> 01:32:15,900 Johnson fusese mareșal de cincisprezece ani, 1877 01:32:16,000 --> 01:32:18,933 ci o dispută personală cu un alt mareșal celebru 1878 01:32:18,933 --> 01:32:20,233 și prietenul lui Bass, 1879 01:32:20,566 --> 01:32:21,766 Bud Ledbetter, 1880 01:32:21,766 --> 01:32:23,600 ar fi distrugerea lui Johnson. 1881 01:32:26,400 --> 01:32:27,500 Bud Ledbetter 1882 01:32:27,500 --> 01:32:29,966 făcuse o percheziție în mai multe farmacii în Eufaula, 1883 01:32:29,966 --> 01:32:32,633 un oraş considerat a fi teritoriul lui Johnson. 1884 01:32:33,333 --> 01:32:35,666 Johnson a fost supărat de această incursiune. 1885 01:32:35,933 --> 01:32:37,166 În aceeași după-amiază 1886 01:32:37,166 --> 01:32:39,200 că Ledbetter și-a efectuat raidurile, 1887 01:32:39,500 --> 01:32:41,633 Johnson a luat un tren spre Muskogee, 1888 01:32:41,866 --> 01:32:43,200 teritoriul lui Ledbetter, 1889 01:32:43,200 --> 01:32:45,766 și de unul singur a arestat doisprezece bărbați. 1890 01:32:48,000 --> 01:32:50,233 Johnson se gândi chestiunea s-a rezolvat. 1891 01:32:50,466 --> 01:32:53,200 Cu toate acestea, mareșalul Bennett nu a făcut-o 1892 01:32:53,200 --> 01:32:55,433 iar Johnson a fost eliberat de îndatoririle sale. 1893 01:32:56,366 --> 01:32:59,500 Deși cariera sa de a Mareșalul adjunct al SUA a terminat, 1894 01:32:59,966 --> 01:33:02,066 Johnson a rămas în forțele de ordine, 1895 01:33:02,166 --> 01:33:05,466 servind ca polițist negru după statulitatea Oklahoma. 1896 01:33:05,933 --> 01:33:08,700 Dar, forțele lui de aplicare a legii puterile erau limitate 1897 01:33:08,700 --> 01:33:11,700 pentru a deservi doar Negru comunități din Eufaula. 1898 01:33:15,400 --> 01:33:17,266 Era și în această perioadă 1899 01:33:17,266 --> 01:33:21,366 în 1907 pe care Bass l-a făcut încă încă o arestare personală. 1900 01:33:22,966 --> 01:33:25,300 Bass avea un ministru pe nume Hobson 1901 01:33:25,300 --> 01:33:28,066 care vindea whisky ilegal, 1902 01:33:28,066 --> 01:33:29,866 biserica era în restanță 1903 01:33:29,866 --> 01:33:32,666 și adunarea bisericească i-a spus ministrului 1904 01:33:32,733 --> 01:33:34,866 ii dau aprobarea sa vanda whisky 1905 01:33:34,966 --> 01:33:38,500 a face niște bani de prins cu datoriile pe care le aveau. 1906 01:33:38,700 --> 01:33:40,300 Bass a aflat despre asta 1907 01:33:40,300 --> 01:33:42,166 și l-a arestat pe reverendul Hobson 1908 01:33:42,166 --> 01:33:44,533 care era la fel slujitorul care l-a botezat. 1909 01:33:51,400 --> 01:33:54,333 La 16 noiembrie 1907 1910 01:33:54,333 --> 01:33:57,866 Perioada teritorială a Oklahoma ajuns la sfârşit 1911 01:33:57,866 --> 01:34:00,400 iar statul Oklahoma s-a născut. 1912 01:34:03,200 --> 01:34:04,400 În acea zi, 1913 01:34:04,600 --> 01:34:07,600 Bass și multe dintre altele Mareșali adjuncți din SUA 1914 01:34:07,600 --> 01:34:08,900 li s-au făcut poza. 1915 01:34:09,400 --> 01:34:12,833 Ziarele le numeau „Prima familie federală”. 1916 01:34:12,966 --> 01:34:16,600 Acesta a fost ultimul lor oficial acționează ca adjuncți ai mareșalilor americani. 1917 01:34:19,433 --> 01:34:23,266 Este corect să spunem că Bass a fost o legendă pe vremea lui. 1918 01:34:23,700 --> 01:34:26,500 Dintr-un bazin de mulți Mareșali adjuncți din SUA, 1919 01:34:26,666 --> 01:34:29,266 era Bass ales ca subiect 1920 01:34:29,266 --> 01:34:32,700 a unui articol din Oklahoma City „Jurnalul Săptămânal Times” 1921 01:34:32,700 --> 01:34:36,233 vineri, 8 martie 1907. 1922 01:34:37,866 --> 01:34:40,766 Când sunt întrebați despre cariera lui de către reporter, 1923 01:34:41,066 --> 01:34:42,466 Bass a spus simplu: 1924 01:34:42,700 --> 01:34:45,400 — De treizeci şi unu de ani mergând la treizeci și doi, 1925 01:34:45,400 --> 01:34:48,066 Am călărit ca a Mareșal adjunct, domnule. 1926 01:34:48,100 --> 01:34:50,566 Și când mareșalul Bennett iese din birou, 1927 01:34:50,600 --> 01:34:52,700 Mă duc la agricultură pentru a-mi câștiga existența. 1928 01:34:57,833 --> 01:35:00,166 În ciuda statutului și a vârstei sale, 1929 01:35:00,300 --> 01:35:03,966 Bass spera să continue în a lui rolul de mareșal adjunct al SUA, 1930 01:35:04,000 --> 01:35:05,633 dar n-a fost să fie. 1931 01:35:05,966 --> 01:35:07,666 A doua zi după statutul de stat, 1932 01:35:07,966 --> 01:35:10,533 multe dintre îndatoririle de adjuncții Mareșalilor S.U.A 1933 01:35:10,533 --> 01:35:12,533 au fost transferate primăriilor 1934 01:35:12,533 --> 01:35:14,666 și comitate din tot Oklahoma. 1935 01:35:15,166 --> 01:35:19,366 A fost sfârșitul unei ere pentru Bas în mai multe moduri. 1936 01:35:23,666 --> 01:35:25,700 Jim Crow legile segregării 1937 01:35:25,700 --> 01:35:28,166 au fost numite după a act popular de vodevil 1938 01:35:28,166 --> 01:35:30,466 creat de Thomas Dartmouth Rice, 1939 01:35:30,600 --> 01:35:33,133 care făcuse spectacole actul în blackface 1940 01:35:33,133 --> 01:35:35,233 încă din 1832. 1941 01:35:35,866 --> 01:35:37,866 Ele fuseseră promulgate pe tot cuprinsul Statelor 1942 01:35:37,866 --> 01:35:38,800 de la Compromis 1943 01:35:38,800 --> 01:35:41,766 din 1877 când trupele federale 1944 01:35:41,866 --> 01:35:45,066 trimis la sud pentru a impune drepturile civile ale negrilor eliberați 1945 01:35:45,100 --> 01:35:47,200 au fost retrase din statele sudice 1946 01:35:47,333 --> 01:35:49,433 aducând la sfârşitul Reconstrucţiei. 1947 01:35:52,666 --> 01:35:55,166 Deşi preşedintele Theodore Roosevelt 1948 01:35:55,166 --> 01:35:57,600 a refuzat să semneze Constituția statului Oklahoma 1949 01:35:57,600 --> 01:35:59,666 dacă conținea legi Jim Crow, 1950 01:36:00,066 --> 01:36:02,066 odată ce Oklahoma a devenit un stat, 1951 01:36:02,266 --> 01:36:05,333 prima lege a trecut Senatul statului Oklahoma 1952 01:36:05,333 --> 01:36:07,200 a fost proiectul de lege nr. 1 al Senatului, 1953 01:36:07,333 --> 01:36:10,400 care a făcut legile lui Jim Crow legal în întreg statul. 1954 01:36:13,766 --> 01:36:14,866 După statutul de stat, 1955 01:36:15,000 --> 01:36:18,100 Negri nu puteau decât deveniți „poliția negră”, 1956 01:36:18,133 --> 01:36:20,700 cu comenzi numai către arestați alți negri 1957 01:36:20,800 --> 01:36:23,233 in oras cu a populație mare de negru. 1958 01:36:27,333 --> 01:36:29,366 Bass nu a rămas mult timp fără muncă. 1959 01:36:29,566 --> 01:36:32,900 Acum, în vârstă de peste 70 de ani, mergând cu bastonul, 1960 01:36:33,000 --> 01:36:35,866 i s-a dat o bătaie centrul orașului Muskogee. 1961 01:36:42,733 --> 01:36:46,666 Bass a devenit imobilizat la pat în timpul verii anului 1909. 1962 01:36:48,300 --> 01:36:52,800 În ultimele sale zile, a fost vizitat zilnic de Bud Ledbetter. 1963 01:36:56,000 --> 01:37:00,666 La 12 ianuarie 1910 la ora Ora 3 după-amiaza, 1964 01:37:01,133 --> 01:37:04,766 Bass Reeves a murit din cauza unor complicații din boala lui Bright. 1965 01:37:05,366 --> 01:37:07,566 Avea 71 de ani. 1966 01:37:11,333 --> 01:37:14,766 - Bass Reeves a putut trece prin toate astea 1967 01:37:15,133 --> 01:37:16,666 și fii persoana care a fost 1968 01:37:16,666 --> 01:37:18,433 și să aibă cariera pe care a avut-o 1969 01:37:18,466 --> 01:37:21,466 în fața rasismului aprins, 1970 01:37:21,600 --> 01:37:23,933 în fața celui mai mortal 1971 01:37:23,933 --> 01:37:27,000 slujbă pe care ai putea-o lua în Statele Unite ale Americii la acea vreme. 1972 01:37:27,066 --> 01:37:31,366 S-ar duce și s-ar face pe a lui treaba pe care trebuia să o facă 1973 01:37:31,366 --> 01:37:34,133 pentru că era treaba că trebuia să facă 1974 01:37:34,133 --> 01:37:35,900 în calitate de mareșal adjunct al SUA. 1975 01:37:36,266 --> 01:37:38,833 Necrologul lui este tipărit în ziare 1976 01:37:38,933 --> 01:37:40,233 in toata tara, 1977 01:37:40,766 --> 01:37:41,966 a fost tipărit la New York, 1978 01:37:41,966 --> 01:37:43,100 a fost tipărit în Chicago, 1979 01:37:43,100 --> 01:37:44,800 a fost tipărită în Los Angeles. 1980 01:37:45,400 --> 01:37:46,266 Bass Reeves, 1981 01:37:46,266 --> 01:37:47,600 pentru o perioadă scurtă de timp, 1982 01:37:47,600 --> 01:37:50,200 a fost una dintre cele mai cunoscute persoane aflate în aplicarea legii. 1983 01:37:50,200 --> 01:37:51,266 El a deschis calea, 1984 01:37:51,266 --> 01:37:52,866 a tăiat acea cale 1985 01:37:53,333 --> 01:37:55,466 astfel încât alți mareșali adjuncți, 1986 01:37:55,466 --> 01:37:57,566 și am întâlnit alți câțiva mareșal adjunct, 1987 01:37:57,566 --> 01:38:00,200 dar în timpul apusului 1988 01:38:00,266 --> 01:38:01,500 nu exista paralela. 1989 01:38:01,500 --> 01:38:04,033 Nu există nicio paralelă cu el, 1990 01:38:04,133 --> 01:38:05,533 pentru că nu e nimic altceva 1991 01:38:05,533 --> 01:38:07,766 scris acolo despre oricare altul 1992 01:38:07,966 --> 01:38:10,966 persoana pe care ai putea-o compara cu Bass Reeves. 1993 01:38:10,966 --> 01:38:12,333 Deci, el stă singur. 1994 01:38:12,333 --> 01:38:16,066 - Bass Reeves, unul dintre cei cei mai remarcabili oameni ai legii, 1995 01:38:16,066 --> 01:38:19,266 Nu-mi pasă dacă este o Mareșalul SUA sau oamenii legii locali, 1996 01:38:19,366 --> 01:38:22,133 orice, probabil unul dintre cele mai remarcabile 1997 01:38:22,133 --> 01:38:23,733 oamenii legii din istoria SUA. 1998 01:38:28,400 --> 01:38:30,466 Când raportați despre înmormântarea lui Bass, 1999 01:38:30,700 --> 01:38:32,500 a elogiat „Muskogee Phoenix”. 2000 01:38:32,500 --> 01:38:35,733 el într-o manieră care era apreciate doar de aceia 2001 01:38:35,733 --> 01:38:38,500 care nu trăise sub sclavia si opresiunea. 2002 01:38:39,066 --> 01:38:40,433 În lucrare scrie: 2003 01:38:41,200 --> 01:38:42,300 „Bass Reeves, 2004 01:38:42,500 --> 01:38:44,700 Negru, a fost înmormântat ieri 2005 01:38:44,700 --> 01:38:46,166 iar la înmormântare a fost prezentă 2006 01:38:46,166 --> 01:38:48,233 de un număr mare de oameni albi. 2007 01:38:48,800 --> 01:38:49,766 cu pielea neagră, 2008 01:38:49,966 --> 01:38:52,266 analfabet, urmas de sclavi 2009 01:38:52,266 --> 01:38:54,033 ai căror strămoși erau sălbatici, 2010 01:38:54,466 --> 01:38:58,300 viața acestui bătrân simplu stă alb și pur 2011 01:38:58,300 --> 01:39:00,700 alături de unii dintre noștri oficiali din ziua de azi. 2012 01:39:01,366 --> 01:39:04,966 Credința lui simplă și sinceră în dreptatea legii 2013 01:39:04,966 --> 01:39:07,566 nu ar suporta lipsa de respect pentru mandatele sale. 2014 01:39:08,200 --> 01:39:09,500 Bass a murit. 2015 01:39:09,733 --> 01:39:11,800 A fost înmormântat cu înalte onoruri, 2016 01:39:11,800 --> 01:39:13,500 iar numele lui va fi consemnat 2017 01:39:13,500 --> 01:39:15,200 în arhivele instanţei 2018 01:39:15,200 --> 01:39:18,900 ca un slujitor credincios al lege și un ofițer curajos. 2019 01:39:19,300 --> 01:39:21,666 Se cuvine ca, alb sau negru, 2020 01:39:21,733 --> 01:39:23,666 oamenii noștri au bărbăția să 2021 01:39:23,666 --> 01:39:26,300 recunoaște caracterul și fidelitatea datoriei. 2022 01:39:26,500 --> 01:39:28,000 Și este regretabil că noi 2023 01:39:28,000 --> 01:39:30,366 asa cum trebuie si oamenii albi du-te la acest sărac, 2024 01:39:30,400 --> 01:39:33,166 simplu bătrân negru să învețe o lecție 2025 01:39:33,166 --> 01:39:37,100 în curaj, onestitate și fidelitate faţă de datoria oficială.' 2026 01:39:41,566 --> 01:39:45,166 Erau bărbați ca Bass și nenumărați alți oameni legii negri, 2027 01:39:45,333 --> 01:39:47,166 legiuitori, meseriasi 2028 01:39:47,166 --> 01:39:50,766 și femeile care reprezentau promisiunea a ceea ce America 2029 01:39:50,766 --> 01:39:53,000 ar fi putut fi după Războiul Civil. 2030 01:39:53,300 --> 01:39:55,266 Foști sclavi de succes 2031 01:39:55,266 --> 01:39:57,366 care prosperase în timpul Reconstrucţiei 2032 01:39:57,533 --> 01:40:00,166 și poate să fi trecut la construi bogăție pentru generații 2033 01:40:00,200 --> 01:40:02,566 să vină. In schimb, 2034 01:40:02,766 --> 01:40:05,066 promisiunea și visele lor ar fi zdrobit 2035 01:40:05,066 --> 01:40:07,100 sub opresiunea lui Jim Crow 2036 01:40:07,100 --> 01:40:08,666 pentru încă trei generații. 2037 01:40:10,766 --> 01:40:13,900 Anii 1910, 1920 se rostogolesc 2038 01:40:13,900 --> 01:40:16,400 și în afara Fort Smith/ 2039 01:40:16,400 --> 01:40:17,866 Zona Muskogee 2040 01:40:18,533 --> 01:40:20,866 numele lui începe să încet uitați. 2041 01:40:21,400 --> 01:40:26,100 Există povești în anii '50 şi '60 2042 01:40:26,100 --> 01:40:28,300 când oamenii încep să revin in sfarsit la 2043 01:40:28,400 --> 01:40:30,933 aflați mai multe despre Bass Reeves. Prin aceste povești, 2044 01:40:30,933 --> 01:40:31,766 încep să afle ca 2045 01:40:31,766 --> 01:40:33,400 'Ce vrei să spui a fost un deputat negru?'. 2046 01:40:33,500 --> 01:40:35,333 Acesta a fost un timp în care 2047 01:40:35,333 --> 01:40:38,166 fiecare film care a avut aplicarea legii în ea, 2048 01:40:38,166 --> 01:40:39,600 Mareșali adjuncți din SUA 2049 01:40:39,933 --> 01:40:41,266 toți erau albi, 2050 01:40:41,400 --> 01:40:43,300 toți erau albi 2051 01:40:43,533 --> 01:40:46,033 aplicarea legii în o comunitate albă 2052 01:40:46,066 --> 01:40:46,866 si ocazional 2053 01:40:46,866 --> 01:40:49,100 s-ar putea să ai Black personajele din film 2054 01:40:49,100 --> 01:40:50,433 sau în emisiunea TV, 2055 01:40:50,800 --> 01:40:52,500 dar ei nu erau acea poziție, 2056 01:40:52,500 --> 01:40:53,600 în acel rol. Și așa, 2057 01:40:53,600 --> 01:40:56,300 oamenii au fost intrigați de personajul lui Bass Reeves. 2058 01:40:56,366 --> 01:40:58,566 Toată viața lui i-a fost dedicată 2059 01:40:58,566 --> 01:40:59,833 la aplicarea legii. 2060 01:41:00,100 --> 01:41:02,033 Și din toate rapoartele, 2061 01:41:02,600 --> 01:41:06,366 un corect şi drept şi 2062 01:41:06,366 --> 01:41:08,933 om curajos 2063 01:41:08,933 --> 01:41:11,600 aplicarea legii și a face tot ce a putut. 2064 01:41:11,800 --> 01:41:13,800 Ce ai mai putea cere unui bărbat? 2065 01:41:13,900 --> 01:41:15,666 După estimarea mea, 2066 01:41:15,666 --> 01:41:16,533 cel mai mare 2067 01:41:16,533 --> 01:41:18,966 erou de frontieră în istoria Statelor Unite. 2068 01:41:19,266 --> 01:41:22,033 Pentru ca el să aresteze peste 3.000 de infractori, 2069 01:41:22,100 --> 01:41:23,966 peste o carieră de treizeci de ani, 2070 01:41:24,166 --> 01:41:28,100 ucide peste douăzeci de oameni că a trebuit să omoare, 2071 01:41:28,100 --> 01:41:31,033 a devenit destul de priceput cu pistol și pușcă, 2072 01:41:31,100 --> 01:41:33,666 probabil cel mai mare pistoler în Vestul Sălbatic. 2073 01:41:34,000 --> 01:41:35,800 El a fost adevărata afacere 2074 01:41:36,100 --> 01:41:38,866 și a trăit-o fiecare ziua vieții lui. 2075 01:41:38,866 --> 01:41:42,000 Umblat în valea morții în fiecare zi timp de treizeci de ani 2076 01:41:42,000 --> 01:41:45,700 si a iesit. Adevăratul erou american. 2077 01:41:47,366 --> 01:41:49,100 Bass a scăpat de sclavie, 2078 01:41:49,500 --> 01:41:51,400 a petrecut zeci de ani punând în aplicare legea, 2079 01:41:51,400 --> 01:41:55,033 şi protejarea vieţilor şi mijloace de trai pe teritoriul indian, 2080 01:41:55,666 --> 01:41:57,766 dar nu a fost niciodată în stare să scuture 2081 01:41:57,766 --> 01:41:59,366 rasismul care l-a urmat 2082 01:41:59,366 --> 01:42:02,300 și a asistat doar la a perioadă scurtă de progres 2083 01:42:02,366 --> 01:42:04,366 înainte ca segregarea să se impună. 2084 01:42:05,333 --> 01:42:06,666 Era un om al legii 2085 01:42:06,666 --> 01:42:09,100 chiar cu câteva zile înainte de moartea sa. 2086 01:42:09,400 --> 01:42:11,366 Nu și-a închis niciodată insigna, 2087 01:42:11,466 --> 01:42:12,333 nu a renunțat niciodată 2088 01:42:12,333 --> 01:42:14,866 a face plăcere ușurința pensionării 2089 01:42:14,866 --> 01:42:19,500 la ferma aceea despre care vorbea cu atâta drag. În adevăr, 2090 01:42:19,733 --> 01:42:22,466 nu se poate să nu se îndoiască că Bass ar fi avut vreodată 2091 01:42:22,466 --> 01:42:24,133 sa bucurat de o viață de pensionare 2092 01:42:24,133 --> 01:42:27,033 asta nu implica aducerea criminalilor în fața justiției. 2093 01:42:29,066 --> 01:42:31,966 Și deși noi nu știi unde este îngropat Bass, 2094 01:42:32,166 --> 01:42:34,900 nu trebuie să avem o mormânt să-l amintească pe al lui 2095 01:42:34,933 --> 01:42:37,166 contribuție semnificativă a aduce legea, 2096 01:42:37,333 --> 01:42:40,600 ordine și dreptate pentru Vechiul Vest.