1 00:00:02,168 --> 00:00:05,130 -Blue lid, thick milk. 2 00:00:05,213 --> 00:00:07,507 Green lid, runny milk. 3 00:00:07,590 --> 00:00:10,760 Red lid, devil's water. 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,764 Are you going to keep doing that? 5 00:00:15,473 --> 00:00:16,474 It helps me learn. 6 00:00:19,310 --> 00:00:22,397 Fuckers! They don't want my eggs. Why don't they want my eggs? 7 00:00:22,480 --> 00:00:25,233 -Are they in date? -Yeah, by about 20 years, yeah. 8 00:00:25,316 --> 00:00:27,610 -Lady eggs. -I need that money for the clinic. 9 00:00:27,694 --> 00:00:30,363 How dare they? Now, these are prime-time eggs. 10 00:00:30,905 --> 00:00:33,283 I'll have to find something else to monetise now. 11 00:00:33,366 --> 00:00:35,285 -What's monetise? 12 00:00:35,827 --> 00:00:38,621 It's when you take something you're good at, like a skill or a talent, 13 00:00:38,705 --> 00:00:40,832 and you make people give you money for it. 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,129 Do you have any skills? 15 00:00:47,630 --> 00:00:49,174 -No. -Do you have any talents? 16 00:00:49,257 --> 00:00:51,551 -No. -So what's the point of you? 17 00:00:51,634 --> 00:00:53,303 -Jesus Christ! -It's okay. 18 00:00:53,386 --> 00:00:54,804 I don't have any skills either. 19 00:00:55,472 --> 00:00:56,890 At least, not as a man. 20 00:01:17,494 --> 00:01:20,538 Okay, take two. 21 00:01:20,622 --> 00:01:22,123 Time for our next mission. 22 00:01:22,207 --> 00:01:24,292 I mean, sequels are always better anyway, right? 23 00:01:24,375 --> 00:01:27,003 There's Terminator 2... 24 00:01:29,589 --> 00:01:31,007 So what's the plan? 25 00:01:31,925 --> 00:01:34,135 -Um... -You do have a plan, don't you? 26 00:01:34,219 --> 00:01:36,888 Y-You've had so much time to think about this exact situation. 27 00:01:36,971 --> 00:01:39,849 Gregor was full of plans. Fucking do this, do that. 28 00:01:39,933 --> 00:01:42,435 He was planning to foil some big drug deal. 29 00:01:42,519 --> 00:01:44,145 Organised crime kind of shit. 30 00:01:44,229 --> 00:01:46,481 -Well, how'd he get that kind of intel? -I told him. 31 00:01:47,273 --> 00:01:49,818 -I-I do a bit of crime on the side. -Then why are you doing this? 32 00:01:49,901 --> 00:01:51,945 I don't know. They cancel each other out, don't they? 33 00:01:52,028 --> 00:01:55,406 Shit! We should be the ones foiling drug gangs. 34 00:01:55,490 --> 00:01:58,284 It sounds so cool. And, like, good for the community. 35 00:02:00,453 --> 00:02:03,289 I'm just looking for my hairdryer. 36 00:02:03,873 --> 00:02:05,875 Don't let me interrupt your hero'ing. 37 00:02:06,918 --> 00:02:09,379 All right, Seb. I want you to case the joint, okay? 38 00:02:09,462 --> 00:02:12,465 -Entrances, exits. -Actually, I think it's in the-- 39 00:02:12,549 --> 00:02:15,802 Randall, what weaponry are we facing? 40 00:02:16,344 --> 00:02:19,139 -Uh... -Where are you, little hairdryer? 41 00:02:19,222 --> 00:02:22,517 Guns, knives, knuckle-dusters, shivs. 42 00:02:22,600 --> 00:02:24,310 This isn't a knockabout in the park, lads. 43 00:02:24,394 --> 00:02:26,980 Found it! Where is the diffuser? 44 00:02:30,275 --> 00:02:33,319 Right. This is our moment, our destiny manifest. 45 00:02:33,403 --> 00:02:34,821 Okay, we may not all make it. 46 00:02:34,904 --> 00:02:36,739 Especially Seb. 47 00:02:36,823 --> 00:02:39,534 Okay, but if we perish, we perish for a noble-- 48 00:02:43,329 --> 00:02:45,665 Babe! Babe! 49 00:02:46,499 --> 00:02:48,334 Sorry, could you do that in the kitchen? 50 00:02:50,378 --> 00:02:52,046 -It's my bedroom too. -Well, I know. 51 00:02:52,130 --> 00:02:53,840 You're just as important to me as they are. 52 00:02:53,923 --> 00:02:56,467 You don't act like it. Last time, it was like you forgot I existed. 53 00:02:56,551 --> 00:02:59,304 That won't happen this time. I can do both, I swear. 54 00:03:00,847 --> 00:03:03,349 Now let's have a date night. Yeah? Just you and me. 55 00:03:05,935 --> 00:03:07,604 -That sounds nice. -Saturday night? 56 00:03:12,525 --> 00:03:15,236 So, when's this drug deal happening? 57 00:03:15,320 --> 00:03:16,738 Saturday night. 58 00:03:22,994 --> 00:03:24,996 Bloody ridiculous. 59 00:03:25,079 --> 00:03:28,124 I miss the days when you didn't have to go through all this red tape. 60 00:03:28,208 --> 00:03:29,209 Oh, just get him. 61 00:03:37,926 --> 00:03:41,054 Your Majesty. I'm a, uh, biographer, 62 00:03:41,137 --> 00:03:44,807 and, uh, I'm trying to rehabilitate your reputation as a statesman, 63 00:03:44,891 --> 00:03:49,229 and dispel the rumours that you wasted your time partying and-- and womanising. 64 00:03:49,312 --> 00:03:51,731 Well, of course, that's utter nonsense. 65 00:03:51,814 --> 00:03:53,024 Thank you, Your Highness. 66 00:03:54,984 --> 00:03:56,903 I wouldn't call that time wasted. 67 00:03:58,279 --> 00:03:59,405 Right. 68 00:03:59,489 --> 00:04:01,366 -I just need your signature on the-- -Tell me, 69 00:04:01,449 --> 00:04:03,159 who am I speaking through? 70 00:04:03,243 --> 00:04:05,453 It doesn't matter. Just, uh, pretend she's not here. 71 00:04:05,536 --> 00:04:08,206 I may be dead, but that's no excuse not to be a gentleman. 72 00:04:08,873 --> 00:04:12,502 Tell me, what is your name, milady? 73 00:04:15,880 --> 00:04:19,425 Carrie. It's nice to meet you, sir. Your Eminence. 74 00:04:22,011 --> 00:04:24,555 That's not how you address royalty. 75 00:04:25,473 --> 00:04:29,143 Now, Carrie, what's a choice insult from your time? 76 00:04:29,227 --> 00:04:31,813 I like "twat," personally. 77 00:04:31,896 --> 00:04:32,981 Excellent. 78 00:04:33,064 --> 00:04:38,444 Tell this twat I shan't sign his accord until he gives you a grovelling apology. 79 00:04:38,528 --> 00:04:39,904 And please... 80 00:04:42,198 --> 00:04:43,533 call me Charles. 81 00:05:18,693 --> 00:05:19,902 Yes? 82 00:05:25,116 --> 00:05:28,494 Um, very sorry to bother you again. I-I just wanted to check in-- 83 00:05:28,578 --> 00:05:32,790 Double-check that you were happy with your experience with us yesterday. 84 00:05:32,874 --> 00:05:35,335 Ooh, I was. 85 00:05:35,418 --> 00:05:36,419 Good. 86 00:05:38,463 --> 00:05:40,548 Is there anything else you want to say? 87 00:05:43,134 --> 00:05:45,595 And he storms into the court. 88 00:05:45,678 --> 00:05:47,847 All the high lords and ladies of the land are there, 89 00:05:47,930 --> 00:05:54,145 and he says, "Sir, you have sullied my virtuous wife." 90 00:05:54,228 --> 00:05:56,898 What did you do? 91 00:05:56,981 --> 00:06:02,320 I said, "Well, I look forward to meeting your virtuous wife," 92 00:06:02,403 --> 00:06:04,405 and arrested him for bigamy. 93 00:06:07,867 --> 00:06:09,577 Have you a looking glass? 94 00:06:09,660 --> 00:06:10,495 Yes. 95 00:06:10,578 --> 00:06:12,121 Can I see you? 96 00:06:18,586 --> 00:06:21,506 Just to warn you, I'm not wearing any makeup. 97 00:06:27,136 --> 00:06:28,888 You're not saying anything. 98 00:06:36,145 --> 00:06:39,941 I don't know what that means, but it sounds lovely. 99 00:06:40,024 --> 00:06:42,527 It's Molière. 100 00:06:44,320 --> 00:06:46,030 I'm not doing anything. 101 00:06:46,114 --> 00:06:48,366 Okay. Can I borrow you? 102 00:06:50,076 --> 00:06:51,828 You used to be a cat. 103 00:06:51,911 --> 00:06:54,789 You used to win cat shows as a cat. 104 00:06:55,456 --> 00:06:57,333 Cat shows have prize money. 105 00:06:57,417 --> 00:07:01,504 We compete in a cat show. We win. We get money. 106 00:07:02,088 --> 00:07:06,384 As you can see, the maths works out. 107 00:07:08,511 --> 00:07:11,722 Yeah, um, one-- one small issue. 108 00:07:12,348 --> 00:07:14,642 I'm not a cat. 109 00:07:14,725 --> 00:07:15,726 Ah, I've anticipated this. 110 00:07:17,270 --> 00:07:19,105 I've done some digging, and apparently, 111 00:07:19,188 --> 00:07:21,899 with shape-shifters, if you want to turn into your animal, 112 00:07:21,983 --> 00:07:23,734 you bring back some of their sense memories. 113 00:07:23,818 --> 00:07:28,823 So, smell, touch, taste. People on the Internet swear by it. 114 00:07:28,906 --> 00:07:31,033 -Okay. -I-It'll work. Don't worry. 115 00:07:31,117 --> 00:07:35,371 That's a bit what I'm afraid of. I don't think I want to be a cat again. 116 00:07:35,455 --> 00:07:36,789 Well, it's just for one day. 117 00:07:36,873 --> 00:07:39,667 Yeah, but w-what if I can't change back? What if I get stuck? 118 00:07:40,460 --> 00:07:42,003 We don't have to do it. 119 00:07:42,628 --> 00:07:43,629 Right? 120 00:07:48,384 --> 00:07:49,886 No, we don't. 121 00:07:50,928 --> 00:07:53,014 -Sorry. -It's fine. 122 00:07:53,097 --> 00:07:55,308 It's not your fault. It's way too much to ask. 123 00:07:55,391 --> 00:07:57,643 -Have you got a back-up plan? -I... 124 00:07:58,978 --> 00:08:01,272 -No. -You could always save up. 125 00:08:01,355 --> 00:08:02,523 That'll take years. 126 00:08:02,607 --> 00:08:06,944 No, I just feel like I can't start until I have my power, you know? 127 00:08:07,028 --> 00:08:08,696 Have you tried selling your eggs? 128 00:08:08,779 --> 00:08:09,822 They don't want them! 129 00:08:09,906 --> 00:08:10,781 What? 130 00:08:10,865 --> 00:08:12,909 Those are prime-time eggs. 131 00:08:12,992 --> 00:08:14,035 I know! 132 00:08:19,790 --> 00:08:20,791 Hey. 133 00:08:21,459 --> 00:08:25,713 So, I thought we could turn date night into date day. 134 00:08:25,796 --> 00:08:27,548 I think the galleries are open late today. 135 00:08:29,675 --> 00:08:30,676 So... 136 00:08:30,760 --> 00:08:32,136 I knew this would happen. 137 00:08:32,220 --> 00:08:34,388 No, I just have a tiny, little, baby mission. 138 00:08:34,472 --> 00:08:36,307 But it won't affect our date, I promise. 139 00:08:36,390 --> 00:08:38,226 I'll be done by, like, 8.00 at the latest. 140 00:08:39,310 --> 00:08:40,603 Okay. 141 00:08:44,524 --> 00:08:46,192 Well, uh, don't let me ruin your plans. 142 00:08:46,275 --> 00:08:48,110 I'm sure you'll find someone to go with you. 143 00:08:56,536 --> 00:08:59,247 What the fuck? I thought he didn't want to do it. 144 00:09:03,834 --> 00:09:05,628 If you're listening to this, 145 00:09:05,711 --> 00:09:07,547 I've taken the cat food. 146 00:09:07,630 --> 00:09:11,634 Don't try and argue with me. I want you to take me to the cat show. 147 00:09:11,717 --> 00:09:13,344 Oh, and scratch me behind the ears. 148 00:09:13,427 --> 00:09:14,637 I like that. 149 00:09:16,472 --> 00:09:17,640 What do I do? 150 00:09:17,723 --> 00:09:19,559 I think we should honour his wishes. 151 00:09:50,548 --> 00:09:52,758 I would like to register my cat. 152 00:09:54,093 --> 00:09:56,345 -Name? -Jizzlor-- Uh, Hercule. 153 00:09:56,929 --> 00:09:58,306 Just Hercule. 154 00:09:59,056 --> 00:10:00,266 The Hercule? 155 00:10:00,808 --> 00:10:01,976 Yes? 156 00:10:02,893 --> 00:10:05,646 Donna, Hercule's back. 157 00:10:06,355 --> 00:10:07,315 Donna! 158 00:10:07,398 --> 00:10:10,109 Oh, fucking yes! 159 00:10:11,485 --> 00:10:14,322 Sorry, sorry. This is just very exciting. 160 00:10:14,405 --> 00:10:16,907 We didn't know what happened to him after David died. 161 00:10:16,991 --> 00:10:19,577 So, uh, how were you related to him? 162 00:10:19,660 --> 00:10:21,787 He was very specific in his will 163 00:10:21,871 --> 00:10:25,082 that he wanted Hercule to go to his next of kin. 164 00:10:25,166 --> 00:10:29,295 I am his next of kin. Yeah. I-I am his aunt. 165 00:10:31,255 --> 00:10:33,007 The aunt that collects Bigfoot erotica? 166 00:10:33,799 --> 00:10:36,510 -Um... -Or the aunt that thinks Israel did 9/11? 167 00:10:38,262 --> 00:10:40,348 It's gonna have to be the first one, isn't it? 168 00:10:40,431 --> 00:10:41,974 Yeah, yeah, that's me. 169 00:10:43,768 --> 00:10:47,480 Oh, sorry, almost forgot. Um, what talent am I putting you down for? 170 00:10:47,563 --> 00:10:50,399 -Talent? -Yeah, for the talent segment. 171 00:10:50,483 --> 00:10:54,278 I mean, I know it's gonna be dance, but I have to ask. 172 00:10:54,362 --> 00:10:55,738 Uh, I'm sorry. Did you say dance? 173 00:10:58,866 --> 00:11:00,117 That cat can dance! 174 00:11:00,201 --> 00:11:02,244 Now, Sean, I'd hate to have to follow that! 175 00:11:02,328 --> 00:11:04,413 Oh, Mike, I'd just kill myself. 176 00:11:04,497 --> 00:11:07,166 -Oh, come on! -Well, shit. 177 00:11:31,107 --> 00:11:33,984 Do you think there will be press? Like, local news and stuff? 178 00:11:34,652 --> 00:11:37,697 Maybe. They might wanna take a picture of us with the drugs, 179 00:11:37,780 --> 00:11:39,782 like when people catch a really big fish. 180 00:11:39,865 --> 00:11:41,701 I should have brought some dry shampoo. 181 00:11:41,784 --> 00:11:43,411 I get really sweaty in this suit. 182 00:11:43,494 --> 00:11:45,913 -I don't wanna look oily. -All clear. No drugs in here. 183 00:11:58,384 --> 00:12:00,553 -What are you doing here? -You're early! 184 00:12:00,636 --> 00:12:01,929 Oh, okay. 185 00:12:02,012 --> 00:12:04,014 You couldn't think of your own mission, so you had to steal mine? 186 00:12:04,098 --> 00:12:06,308 -I don't see your name on it. -"I don't see your name on it." 187 00:12:06,392 --> 00:12:09,437 -Grow up. -No! It's my crime. I backsie it. 188 00:12:09,520 --> 00:12:11,522 You can't backsie it. I called it. 189 00:12:17,987 --> 00:12:19,321 Still want it? 190 00:12:19,405 --> 00:12:20,406 Yeah. 191 00:12:22,533 --> 00:12:25,453 Sorry, but can anyone else hear footsteps? 192 00:12:27,329 --> 00:12:28,581 Bloody hell. 193 00:12:30,249 --> 00:12:32,501 Someone's coming. Alpha team, hide. 194 00:12:33,711 --> 00:12:35,045 Shit! 195 00:12:42,261 --> 00:12:43,512 Move! 196 00:12:44,805 --> 00:12:46,182 Hello? 197 00:12:47,183 --> 00:12:48,768 Hi. 198 00:12:48,851 --> 00:12:52,271 Um, so, do you usually compete in Ireland? 199 00:12:52,354 --> 00:12:55,858 'Cause I don't remember seeing you at the southeast Fancy Lad regionals. 200 00:12:55,941 --> 00:12:58,152 -Oh, no, this is my first time. -Ever? 201 00:12:58,235 --> 00:13:01,363 Yeah. I'm just here for the prize money, really. 202 00:13:01,447 --> 00:13:04,742 But, I mean, come on. It's not like you need experience. 203 00:13:04,825 --> 00:13:06,452 Just cats, isn't it? 204 00:13:09,079 --> 00:13:11,665 I bet you think you're hot shit, don't you? 205 00:13:11,749 --> 00:13:12,583 What? 206 00:13:12,666 --> 00:13:16,796 I've seen thousands of girls like you come and go. 207 00:13:17,421 --> 00:13:18,881 You're nothing special. 208 00:13:18,964 --> 00:13:21,550 Best go home now before you embarrass your cat. 209 00:13:55,960 --> 00:13:59,296 Oh, my God. What a psycho, right? 210 00:14:00,673 --> 00:14:03,634 What is it about Bigfoot? Is it just the big, hairy penis? 211 00:14:04,760 --> 00:14:06,178 Yeah. 212 00:14:12,393 --> 00:14:14,103 Well, w-we don't need to talk. 213 00:14:14,186 --> 00:14:18,023 Dance is the language of the body. It's instinctual. It's all muscle memory. 214 00:14:19,275 --> 00:14:20,484 We've got this. 215 00:14:20,568 --> 00:14:23,320 It's on the eight count. Eight. 216 00:14:23,404 --> 00:14:26,365 Not seven, not six. The eight count. 217 00:14:26,448 --> 00:14:27,449 It's very simple. 218 00:14:27,533 --> 00:14:29,702 Okay, let's start with the simplest possible thing. 219 00:14:30,327 --> 00:14:33,455 Just sit, okay? You can do that. Just sit. 220 00:14:34,707 --> 00:14:35,833 Sit. 221 00:14:37,793 --> 00:14:40,087 Sit. Sit. 222 00:14:40,713 --> 00:14:43,173 Sit. Sit. Sit! 223 00:14:43,257 --> 00:14:47,136 Sit! Sit! Sit! 224 00:14:56,979 --> 00:14:59,231 This foiling isn't big enough for the both of us. 225 00:14:59,315 --> 00:15:01,901 I completely agree. Fuck off then. 226 00:15:01,984 --> 00:15:04,194 -Oh, I'm not going anywhere. -Neither am I. 227 00:15:04,278 --> 00:15:06,322 I guess we'll be staying here until one of us gives in. 228 00:15:06,405 --> 00:15:07,489 Fine by me. 229 00:15:09,325 --> 00:15:10,326 Oh, my God. Kiss. 230 00:15:13,203 --> 00:15:15,372 I'm sorry. I write a lot of fan fiction. 231 00:15:29,303 --> 00:15:30,512 Okay. 232 00:15:30,596 --> 00:15:33,599 It says it should be... 233 00:15:39,813 --> 00:15:40,898 Here. 234 00:15:41,815 --> 00:15:44,526 Oh, no. This one is mortifying. 235 00:15:44,610 --> 00:15:46,779 It's a bad angle. I told them to destroy it. 236 00:15:46,862 --> 00:15:48,364 Oh, I like it. 237 00:15:50,074 --> 00:15:51,575 Do you have a lover? 238 00:15:53,452 --> 00:15:55,955 I think so. I have a boyfriend. 239 00:15:56,038 --> 00:15:57,873 What does he make of the Dutch masters? 240 00:15:57,957 --> 00:16:00,501 He's, uh, not a gallery kind of guy. 241 00:16:00,584 --> 00:16:02,795 -Where does he take you? -Uh... 242 00:16:02,878 --> 00:16:06,090 Usually we just stay in and order some food. 243 00:16:06,173 --> 00:16:07,174 A crime. 244 00:16:07,257 --> 00:16:10,177 If I were him, I would show you the continent. 245 00:16:11,845 --> 00:16:14,848 Have you ever been to Tuscany in the springtime? 246 00:16:15,975 --> 00:16:16,976 N-No. 247 00:16:17,059 --> 00:16:19,687 I would take you boating along the Arno. 248 00:16:22,231 --> 00:16:25,693 And we would discuss poetry long into the evening. 249 00:16:25,776 --> 00:16:28,946 And then? 250 00:16:31,240 --> 00:16:32,449 And then to bed. 251 00:16:35,285 --> 00:16:36,328 Oi! 252 00:16:37,997 --> 00:16:39,164 The fuck are you doing? 253 00:16:42,626 --> 00:16:44,586 Step, turn. Not turn, turn, step. 254 00:16:44,670 --> 00:16:47,631 -Let's go from the top, yeah? All right. 255 00:16:49,299 --> 00:16:51,552 Five, six, seven, eight. 256 00:16:55,222 --> 00:16:56,223 Okay. 257 00:16:58,058 --> 00:16:59,309 -Now you listen here. 258 00:17:00,436 --> 00:17:01,687 I need this money. 259 00:17:02,271 --> 00:17:04,481 I need you to understand me right now. 260 00:17:04,565 --> 00:17:06,900 I need you to give me a sign that you're still in there. 261 00:17:06,984 --> 00:17:09,194 Jizzlord, please. 262 00:17:11,905 --> 00:17:13,907 Now you're just being an obtuse little cunt! 263 00:17:13,991 --> 00:17:15,701 I can't believe I ever showed you my tits. 264 00:17:20,247 --> 00:17:22,499 I'll just mark you down as a one for welfare. 265 00:17:42,019 --> 00:17:45,355 It's close to 9.30. I drop off to Brixton by 10.00. 266 00:17:45,981 --> 00:17:48,734 Yeah, he just loaded up the last one. 267 00:17:52,029 --> 00:17:53,530 Why can't we just work with them? 268 00:17:54,406 --> 00:17:58,327 Surely, as long as we stop the crime, i-it doesn't matter who gets the glory. 269 00:17:58,410 --> 00:18:01,789 Yes. Yes, it does. Me. I want the glory! 270 00:18:01,872 --> 00:18:03,540 This might be my only chance. 271 00:18:03,624 --> 00:18:08,087 There will be other crimes. This one doesn't even seem that serious. 272 00:18:08,170 --> 00:18:11,840 -Hey, look what I found. -Oh, my God. Put them down. 273 00:18:14,051 --> 00:18:15,052 Oh, no. 274 00:18:19,765 --> 00:18:22,893 -You in a rush or something? -No, it's nothing. It's just date night. 275 00:18:22,976 --> 00:18:25,646 Time with your missus is not nothing. 276 00:18:25,729 --> 00:18:26,939 No, I know that. 277 00:18:27,773 --> 00:18:29,817 Why can't he just back down? 278 00:18:29,900 --> 00:18:32,319 Or you could back down. 279 00:18:32,402 --> 00:18:34,988 No! This is everything I've ever wanted. 280 00:18:35,072 --> 00:18:38,617 Taking down bad guys. Being a hero. Saving the day. 281 00:18:38,700 --> 00:18:42,412 Yeah. If he has to ruin his relationship with his girlfriend to do it, 282 00:18:43,080 --> 00:18:45,666 -then so be it. -It's not what I meant. 283 00:18:45,749 --> 00:18:48,585 -Do you think your girlfriend will be mad? -Not mad. 284 00:18:49,920 --> 00:18:51,672 Maybe just disappointed. 285 00:18:51,755 --> 00:18:53,590 -Oh, disappointed is way worse than mad. 286 00:18:53,674 --> 00:18:55,259 Trust me, if a guy did that to me, 287 00:18:55,342 --> 00:18:57,177 -it would be game over. -Jesus Christ. 288 00:18:57,261 --> 00:18:58,720 I know. I don't want that. 289 00:18:58,804 --> 00:19:01,014 But I'm not leaving here till I've saved something. 290 00:19:02,349 --> 00:19:04,309 It sounds like you do have something to save, mate. 291 00:19:05,018 --> 00:19:09,314 Hey, Kash. This is stupid. 292 00:19:09,398 --> 00:19:11,608 Somewhere in this building, criminals are doing something criminal, 293 00:19:11,692 --> 00:19:13,527 and here we are, arguing in a cupboard. 294 00:19:14,361 --> 00:19:17,114 Who's stepping aside? You or me? 295 00:19:34,173 --> 00:19:37,676 I'm getting black cherry. Plum, perhaps. 296 00:19:37,759 --> 00:19:41,138 Should we be cheeky and open the Merlot? 297 00:19:41,221 --> 00:19:46,059 I thought you said you had an engagement with your beau. Hmm? 298 00:19:47,811 --> 00:19:49,646 He was never gonna show up. 299 00:19:49,730 --> 00:19:51,356 He's a fool. 300 00:19:58,322 --> 00:20:01,158 Perhaps it's not meant to be. 301 00:20:01,241 --> 00:20:04,661 No, no, it is. We've been together since university. 302 00:20:04,745 --> 00:20:07,623 He seems as familiar to you as an old coat. 303 00:20:09,041 --> 00:20:11,919 Just because something is well-worn 304 00:20:12,002 --> 00:20:16,506 doesn't necessarily mean it is well-fitting. Hmm? 305 00:20:19,301 --> 00:20:22,471 Come on. Please. I need you. 306 00:20:22,554 --> 00:20:23,764 I need you you. 307 00:20:24,848 --> 00:20:27,184 If you were here, you'd know the right things to say. 308 00:20:29,019 --> 00:20:30,896 What am I talking about? No, you wouldn't. 309 00:20:31,563 --> 00:20:34,483 You'd say something really weird, and probably a little gross, 310 00:20:34,566 --> 00:20:37,611 but I think I'd quite like that right now. 311 00:20:39,404 --> 00:20:40,530 Let's just go home. 312 00:20:41,365 --> 00:20:42,866 Donna's right. We're never gonna win. 313 00:20:47,871 --> 00:20:50,374 I'm just gonna quickly steal everything first. 314 00:20:57,256 --> 00:20:59,049 If you're listening to this, 315 00:20:59,132 --> 00:21:00,926 I've taken the cat food. 316 00:21:01,009 --> 00:21:04,930 Don't try and argue with me. I want you to take me to the cat show. 317 00:21:05,013 --> 00:21:06,640 Oh, and scratch me behind the ears. 318 00:21:06,723 --> 00:21:07,891 I like that. 319 00:21:08,684 --> 00:21:12,896 Um, I didn't want to turn back into Hercule when you asked, 320 00:21:12,980 --> 00:21:17,150 because I really like my life now. 321 00:21:17,901 --> 00:21:19,861 I know I should be trying to find out who I was, 322 00:21:19,945 --> 00:21:23,615 but I'd rather stay with you. 323 00:21:24,408 --> 00:21:28,495 I know what it's like to feel like something's missing from you. 324 00:21:28,578 --> 00:21:30,664 And I don't want you to feel that way. 325 00:21:30,747 --> 00:21:33,959 And you won't have to because we're gonna win. 326 00:21:34,042 --> 00:21:36,044 Okay, bye. 327 00:21:36,128 --> 00:21:37,129 Uh, bye. 328 00:21:49,641 --> 00:21:50,809 -Jennifer? -Ange. 329 00:21:50,892 --> 00:21:53,520 -Do you know what time it is? -Yeah, I know we're about to close. 330 00:21:53,603 --> 00:21:55,522 You know those costumes that we were going to throw out 331 00:21:55,605 --> 00:21:57,190 because, legally, they were too flammable? 332 00:21:57,274 --> 00:21:58,942 Yeah, the one with the sequins? 333 00:21:59,026 --> 00:22:00,319 Do we still have those? 334 00:22:01,486 --> 00:22:04,489 I think that's probably enough wine. 335 00:22:05,991 --> 00:22:10,746 I will not have such treasonous language in my court. 336 00:22:11,913 --> 00:22:16,543 I'm so sorry, Your Highness. 337 00:22:16,626 --> 00:22:21,840 You ought to watch your tongue, or I'll have you put over my knee. 338 00:22:42,944 --> 00:22:46,031 You wouldn't dare... 339 00:22:46,114 --> 00:22:47,407 -Carrie! -Kash? 340 00:22:50,035 --> 00:22:51,370 Kash? 341 00:22:52,662 --> 00:22:54,748 I'm here. And I'm done with it. 342 00:22:55,791 --> 00:22:57,167 All of it. I'm done with it. 343 00:23:09,638 --> 00:23:12,349 -What are you wearing? -Uh... 344 00:23:14,309 --> 00:23:15,519 I like it. 345 00:23:17,896 --> 00:23:19,314 Shall we have this date? 346 00:23:19,398 --> 00:23:22,025 I should like that very much. 347 00:23:22,109 --> 00:23:23,026 Sick. 348 00:23:25,070 --> 00:23:26,279 What takeaway do you want? 349 00:23:27,906 --> 00:23:29,783 Now, I know we normally get pizza, 350 00:23:29,866 --> 00:23:32,911 but apparently, the Chinese has started doing sweet potato wedges, 351 00:23:32,994 --> 00:23:35,914 which is like, I mean, game changer. 352 00:23:35,997 --> 00:23:37,082 That's insane. 353 00:23:39,543 --> 00:23:41,044 Oh, what TV do you wanna watch? 354 00:23:42,879 --> 00:23:43,880 No. 355 00:23:45,173 --> 00:23:47,092 Sorry, this is a really important night. 356 00:23:48,510 --> 00:23:49,845 Let's do a YouTube deep dive. 357 00:23:49,928 --> 00:23:52,180 I've been recommended these skateboarding-accident compilations 358 00:23:52,264 --> 00:23:53,515 which are meant to be... 359 00:23:57,227 --> 00:23:58,395 Yeah? 360 00:23:58,478 --> 00:23:59,563 Wonderful. 361 00:23:59,646 --> 00:24:02,149 Let's hear it for Frida Cat-lo. 362 00:24:06,695 --> 00:24:08,113 You're up. 363 00:24:08,196 --> 00:24:10,532 Don't fuck it up. 364 00:24:15,245 --> 00:24:17,414 That prize money is ours. 365 00:24:18,665 --> 00:24:21,668 It's you and me. Ride or die. 366 00:24:22,335 --> 00:24:25,172 Jennifer and Hercule! 367 00:24:50,280 --> 00:24:53,575 Boo! What are you doing? Boo! 368 00:26:26,918 --> 00:26:28,169 My eyes! 369 00:26:40,724 --> 00:26:41,725 No. 370 00:26:41,808 --> 00:26:42,809 Yeah, fair enough. 371 00:26:52,861 --> 00:26:54,279 Yo, watch out. Watch out! 372 00:26:57,449 --> 00:26:58,450 You want some? 373 00:27:00,076 --> 00:27:01,286 Oh, no. 374 00:27:01,995 --> 00:27:03,788 -I've missed this. 375 00:27:04,581 --> 00:27:06,124 It's nice getting back to normal, isn't it? 376 00:27:09,669 --> 00:27:10,670 Isn't it? 377 00:27:12,631 --> 00:27:13,757 You're not saying anything. 378 00:27:13,840 --> 00:27:16,968 Oh, no. No! 379 00:27:20,263 --> 00:27:22,891 I'm sorry. I really messed it up. You must be so mad at me. 380 00:27:22,974 --> 00:27:25,185 And now you don't have the money, and so you're not going to--