1
00:00:05,500 --> 00:00:06,500
Salt chicken?
2
00:00:07,166 --> 00:00:09,125
How spicy does it say it needs to be?
3
00:00:09,208 --> 00:00:10,875
Uh, it just says spicy food.
4
00:00:10,959 --> 00:00:12,599
I assume the spicier, the better, though.
5
00:00:12,625 --> 00:00:15,458
It must stimulate something in your body
to bring the power out.
6
00:00:16,041 --> 00:00:18,761
- What can I get for you?
- I'll have the spiciest thing on the menu.
7
00:00:19,250 --> 00:00:20,250
No.
8
00:00:21,208 --> 00:00:23,792
I... I have a large bottle of sriracha mayo
at home.
9
00:00:23,875 --> 00:00:25,583
I think I can handle some spice.
10
00:00:37,083 --> 00:00:39,041
Well? Feeling anything yet?
11
00:00:39,125 --> 00:00:41,792
- I just can't feel my legs.
- This can't be right.
12
00:00:41,875 --> 00:00:43,542
What else do they recommend?
13
00:00:45,125 --> 00:00:50,291
Uh, long walks, castor oil, sex,
stimulation of the nipples...
14
00:00:50,375 --> 00:00:52,667
Kash, you're looking at
how to induce labour.
15
00:00:52,750 --> 00:00:55,709
No, I'm not.
Oh, how dilated is your cervix?
16
00:00:57,125 --> 00:00:59,041
Milk. Need milk.
17
00:01:04,959 --> 00:01:07,792
♪ I'm not doing anything ♪
18
00:01:09,208 --> 00:01:12,333
♪ I'm not doing anything ♪
19
00:01:12,417 --> 00:01:15,625
♪ My body's made of crushed little stars ♪
20
00:01:15,709 --> 00:01:18,959
♪ And I'm not doing anything ♪
21
00:01:19,041 --> 00:01:20,041
Jen?
22
00:01:26,166 --> 00:01:28,500
Oh, hey. Hey, what's up?
23
00:01:29,333 --> 00:01:31,709
- You all right?
- Who, me? Yeah. Yeah, yeah.
24
00:01:33,542 --> 00:01:34,542
What you got there?
25
00:01:34,625 --> 00:01:37,625
Wine, condoms, Pringles.
26
00:01:37,709 --> 00:01:39,458
Date night?
27
00:01:39,542 --> 00:01:43,000
No. No, it's none of my business.
I don't need to know. I don't care.
28
00:01:43,083 --> 00:01:45,523
Basically, as soon as you leave
my eyeline, you're dead to me.
29
00:01:46,083 --> 00:01:47,083
You're sweating a lot.
30
00:01:48,000 --> 00:01:50,041
No, I'm not.
31
00:01:51,291 --> 00:01:52,971
All right. Well, I'll see you around then.
32
00:01:53,000 --> 00:01:54,458
Yeah, maybe. Maybe not.
33
00:01:56,208 --> 00:01:58,542
You shouldn't buy that milk. It's open.
34
00:02:14,834 --> 00:02:16,333
Sweaty, young lady.
35
00:02:16,417 --> 00:02:18,500
You've got to buy the milk
before you drink it.
36
00:02:20,667 --> 00:02:22,667
♪ Does confidence look good on me? ♪
37
00:02:22,750 --> 00:02:24,709
♪ Does confidence look good on me? ♪
38
00:02:24,792 --> 00:02:26,834
♪ Look good on me
Look good on me ♪
39
00:02:26,917 --> 00:02:28,834
♪ Does confidence look good on me? ♪
40
00:02:28,917 --> 00:02:31,125
♪ Look good on me
Look good on me ♪
41
00:02:31,208 --> 00:02:32,750
♪ Does confidence look good on me? ♪
42
00:02:32,834 --> 00:02:35,125
♪ Does confidence look good on me? ♪
43
00:02:35,959 --> 00:02:38,500
{\an8}I've tried to do the research
about what brings powers out,
44
00:02:38,583 --> 00:02:40,625
but it's all anecdotal.
45
00:02:41,125 --> 00:02:42,375
You'd think, after ten years,
46
00:02:42,458 --> 00:02:45,583
there'd at least be
some decent peer-reviewed studies.
47
00:02:45,667 --> 00:02:47,291
Where are all the peers?
48
00:02:48,250 --> 00:02:49,417
What do the anecdotes say?
49
00:02:49,500 --> 00:02:51,375
Common themes crop up.
50
00:02:51,458 --> 00:02:54,959
Fear, anxiety, stress, adrenaline.
51
00:02:55,041 --> 00:02:57,542
Oh, yeah. Adrenaline is where it's at.
52
00:02:57,625 --> 00:02:58,959
Life and death, right?
53
00:02:59,041 --> 00:03:01,667
Russian roulette, diffusing bombs,
54
00:03:01,750 --> 00:03:03,709
or we could just push you off a bridge.
55
00:03:03,792 --> 00:03:07,125
Oi! You can't spend your shift
chatting with your mates.
56
00:03:07,208 --> 00:03:09,834
This is a place of work,
not a discotheque.
57
00:03:09,917 --> 00:03:11,166
He's a paying customer.
58
00:03:11,250 --> 00:03:13,726
Look, he's buying a bunch of dumb shit
for his superhero costume.
59
00:03:13,750 --> 00:03:17,625
It's actually a vigilante costume...
Uniform. It's not a costume.
60
00:03:18,500 --> 00:03:20,583
We're talking about
how people got their powers.
61
00:03:20,667 --> 00:03:24,959
Oh, in that case, park yourself.
I've got a yarn for you.
62
00:03:25,792 --> 00:03:26,834
Picture this.
63
00:03:26,917 --> 00:03:29,792
Come back here early from a trip
to the wholesalers in Penge.
64
00:03:29,875 --> 00:03:35,041
I walk into the stockroom to find
my husband, of 30 years,
65
00:03:35,125 --> 00:03:37,000
giving it to Raquel.
66
00:03:37,083 --> 00:03:42,250
Well, I'm screaming. He's screaming.
Raquel's crying. It's all very stressful.
67
00:03:42,333 --> 00:03:43,375
Then bang!
68
00:03:43,458 --> 00:03:45,500
They look at me like I've got two heads.
69
00:03:45,583 --> 00:03:48,542
Turn to look in the mirror.
There's a little girl staring back at me.
70
00:03:48,625 --> 00:03:50,834
Sounds like stress
is a good place to start then.
71
00:03:50,917 --> 00:03:52,917
Just don't do it on company time, yeah?
72
00:03:53,000 --> 00:03:54,500
Big smiles for the customers.
73
00:04:00,208 --> 00:04:01,291
I know what to do.
74
00:04:03,208 --> 00:04:04,583
What?
75
00:04:05,583 --> 00:04:07,250
It's gonna be a surprise.
76
00:04:07,333 --> 00:04:09,542
You are gonna hate it.
77
00:04:10,208 --> 00:04:13,125
Okay. All right. Fuck me up.
78
00:04:15,208 --> 00:04:17,101
I want you to promise me
you're not gonna run away.
79
00:04:17,125 --> 00:04:19,333
Carrie, I'm not five.
I'm not gonna run away.
80
00:04:29,500 --> 00:04:30,917
Come on.
81
00:04:32,250 --> 00:04:33,417
- Jen!
- No, I hate you.
82
00:04:35,709 --> 00:04:37,709
Hello, have you got an appointment?
83
00:04:37,792 --> 00:04:38,792
Fuck you.
84
00:04:40,083 --> 00:04:41,959
Jen Regan. 11.15.
85
00:04:42,542 --> 00:04:44,333
Okay. Jen…
86
00:04:44,417 --> 00:04:45,792
I don't think I can do this.
87
00:04:45,875 --> 00:04:48,792
- Do you want a power or not?
- I do. I really do.
88
00:04:48,875 --> 00:04:51,667
- Who's a brave little bitch?
- I'm a brave little bitch.
89
00:04:51,750 --> 00:04:53,059
- You can do this.
- I can do this.
90
00:04:53,083 --> 00:04:54,417
- Jennifer Regan.
- Okay.
91
00:05:20,083 --> 00:05:21,083
Can you hear that?
92
00:05:21,166 --> 00:05:22,375
The ominous music?
93
00:05:22,458 --> 00:05:23,458
Yeah.
94
00:05:24,083 --> 00:05:27,041
I keep telling reception to warn people
before they come in.
95
00:05:27,125 --> 00:05:28,208
It's my power.
96
00:05:28,291 --> 00:05:31,125
I make people generate
their own soundtrack around me.
97
00:05:31,959 --> 00:05:34,500
I'm going to assume
you're afraid of the dentist?
98
00:05:34,583 --> 00:05:35,959
No.
99
00:05:38,417 --> 00:05:39,542
Shall we get started?
100
00:05:51,458 --> 00:05:53,083
Prices start at £3,000.
101
00:05:53,166 --> 00:05:55,208
- Three grand? It's just a billboard.
- Yeah.
102
00:05:55,291 --> 00:05:57,041
Well, it's so big. Gloss is expensive.
103
00:05:57,125 --> 00:05:58,125
All right, okay.
104
00:05:59,291 --> 00:06:01,333
Oh, what if I put it up myself?
105
00:06:01,417 --> 00:06:02,542
Mm-hmm.
106
00:06:02,625 --> 00:06:03,750
Yourself? With what?
107
00:06:03,834 --> 00:06:05,583
- PVA.
- I can't see that working.
108
00:06:05,667 --> 00:06:07,458
No, I do think that would work, actually.
109
00:06:07,542 --> 00:06:10,333
No! Don't put me on hold, Diane.
110
00:06:22,083 --> 00:06:26,417
♪ That's the way, uh-huh, uh-huh
I like it, uh-huh, uh-huh ♪
111
00:06:37,875 --> 00:06:40,709
♪ When you take me by the hand ♪
112
00:06:46,375 --> 00:06:47,375
Hello?
113
00:06:47,458 --> 00:06:49,000
♪ …all your love ♪
114
00:06:49,500 --> 00:06:51,000
♪ And do it, babe… ♪
115
00:06:51,083 --> 00:06:52,083
Not cat.
116
00:06:53,417 --> 00:06:54,417
Man.
117
00:06:54,500 --> 00:06:55,792
♪ Oh, that's the way... ♪
118
00:06:55,875 --> 00:06:57,291
We've got…
119
00:07:00,000 --> 00:07:04,250
Look, Diane, don't try and upsell me
on 200 gsm gloss, okay?
120
00:07:04,333 --> 00:07:05,667
This isn't my first rodeo.
121
00:07:05,750 --> 00:07:08,166
Well,
you don't wanna skimp on the high gsm.
122
00:07:09,959 --> 00:07:11,166
Uh, one minute.
123
00:07:26,166 --> 00:07:27,875
Oh, what about a charity discount?
124
00:07:29,834 --> 00:07:34,875
Yes, my charity number is 24.
125
00:07:41,834 --> 00:07:43,917
Right, let's take a look.
126
00:08:00,208 --> 00:08:01,375
I am so sorry.
127
00:08:03,875 --> 00:08:07,834
Well, the good news is
you have quite nice teeth.
128
00:08:09,000 --> 00:08:10,583
No, no. Wait, wait, wait, wait.
129
00:08:12,250 --> 00:08:15,542
The bad news is we're going to have
to do quite a few fillings today.
130
00:08:18,875 --> 00:08:20,375
All right, I can't listen to this.
131
00:08:20,458 --> 00:08:22,750
I'm going to give you something
to help you relax.
132
00:08:27,834 --> 00:08:30,583
Valium. It will alleviate your anxiety.
133
00:08:30,667 --> 00:08:33,875
No. No, no. I need to be anxious.
I need to feel the fear.
134
00:08:34,458 --> 00:08:35,458
Suit yourself.
135
00:08:45,291 --> 00:08:47,792
Viper to Unicorn. Pick up.
136
00:08:47,875 --> 00:08:51,083
Update status on Jen.
Should I initiate Plan B? Over.
137
00:08:52,208 --> 00:08:54,125
No. Plan A is in progress,
138
00:08:54,208 --> 00:08:56,166
and I actually think
it's going quite well.
139
00:08:56,250 --> 00:08:58,083
So, over.
140
00:08:59,333 --> 00:09:02,041
No. Can I initiate Plan D later? Over.
141
00:09:03,166 --> 00:09:04,166
What's Plan D?
142
00:09:06,542 --> 00:09:08,542
It's your dick, isn't it?
143
00:09:09,667 --> 00:09:11,166
It's my dick. Over.
144
00:09:16,208 --> 00:09:19,000
Yes. I am ready for Plan D.
145
00:09:19,083 --> 00:09:24,500
Meet me at 69 hundred hours. Over.
146
00:09:28,625 --> 00:09:31,041
My angel! Hi.
147
00:09:31,792 --> 00:09:33,083
Did it happen?
148
00:09:33,166 --> 00:09:34,291
Did you get a power?
149
00:09:34,875 --> 00:09:36,542
I've had one this whole time.
150
00:09:37,250 --> 00:09:39,834
- Power of friendship.
- She's been given Valium.
151
00:09:39,917 --> 00:09:41,597
So you're going to
have to take care of her
152
00:09:41,625 --> 00:09:43,875
for the next three to four hours
before it wears off.
153
00:09:46,208 --> 00:09:50,291
Initiate Plan D... B! I mean Plan B. Over.
154
00:09:52,083 --> 00:09:54,041
You know who's under-rated?
155
00:09:54,125 --> 00:09:57,875
Simon & Garfunkel.
Just two lovely boys.
156
00:10:07,000 --> 00:10:10,500
Get up! Get up now,
you big English bastard!
157
00:10:10,583 --> 00:10:14,250
- Am I the bastard?
- Do as I say, and I won't kneecap ya!
158
00:10:14,333 --> 00:10:16,041
- So I won't.
- What are you doing?
159
00:10:16,125 --> 00:10:22,333
Shh. I'm conducting a campaign of terror
on the mainland. So I am.
160
00:10:24,583 --> 00:10:28,542
Hit the boot, would you?
Hit the boot for a united Ireland!
161
00:10:29,500 --> 00:10:30,917
Get in!
162
00:10:35,709 --> 00:10:38,041
- Who are you supposed to be?
- I'm being a terrorist.
163
00:10:38,125 --> 00:10:40,393
What's more stressful
than being kidnapped by a terrorist?
164
00:10:40,417 --> 00:10:43,834
Why the IRA? Why not, like, al-Qaeda?
165
00:10:45,166 --> 00:10:47,166
Fuck. That would've made a lot more sense.
166
00:10:49,208 --> 00:10:50,208
What now?
167
00:10:50,792 --> 00:10:53,291
Uh, get lunch? I'm starving.
168
00:10:54,750 --> 00:10:58,083
Oh! Right. Yeah, let her stew in there
with her thoughts for a bit.
169
00:10:58,166 --> 00:11:00,126
Nothing worse
than the fear of the unknown, right?
170
00:11:14,250 --> 00:11:16,750
Ignore? You can't ignore me.
171
00:11:19,875 --> 00:11:21,208
It's Luke. Do the thing.
172
00:11:21,834 --> 00:11:26,166
Oh. Hi, Luke! Lucas!
173
00:11:26,792 --> 00:11:28,208
Is that short for Lucas?
174
00:11:28,291 --> 00:11:31,542
I don't even know your name...
Did you ever tell me your actual name?
175
00:11:32,458 --> 00:11:34,458
Love, I feel...
176
00:11:34,542 --> 00:11:36,959
I have a lot of feelings about you.
177
00:11:37,041 --> 00:11:39,125
Number one: horny.
178
00:11:39,208 --> 00:11:41,625
Number two: love.
179
00:11:42,458 --> 00:11:44,125
Is it love? I don't know, but...
180
00:11:44,208 --> 00:11:46,667
Oh, you make me feel special,
and I like that.
181
00:11:47,458 --> 00:11:48,625
And I hope it's real.
182
00:11:48,709 --> 00:11:53,166
But, Luke, you don't go on outside dates
with me or introduce me to your friends.
183
00:11:53,250 --> 00:11:56,000
And that just makes me feel bad.
184
00:11:56,083 --> 00:11:59,250
But I-is that normal? Do I want too much?
185
00:11:59,333 --> 00:12:00,709
What is love?
186
00:12:00,792 --> 00:12:02,333
Also, you have such a pretty cock,
187
00:12:02,417 --> 00:12:05,250
and it's like, you know,
we don't tell men this enough. You know?
188
00:12:05,333 --> 00:12:07,041
Like, they have body-image issues too.
189
00:12:07,125 --> 00:12:09,417
- Cheese and tomato.
- Yeah.
190
00:12:09,500 --> 00:12:12,750
- Smoked salmon and cream cheese.
- Okay.
191
00:12:13,709 --> 00:12:14,959
- Egg and cress.
- Yeah.
192
00:12:15,875 --> 00:12:17,000
- Ploughman's.
- Mmm.
193
00:12:17,083 --> 00:12:18,625
- Tuna mayo.
- Mm-hmm.
194
00:12:19,458 --> 00:12:20,625
- BLT.
- Mm-hmm.
195
00:12:21,500 --> 00:12:23,166
- Reuben.
- Mmm.
196
00:12:23,250 --> 00:12:24,709
Bagel?
197
00:12:24,792 --> 00:12:26,208
Is a bagel a sandwich?
198
00:12:26,291 --> 00:12:27,476
Well, it's carb, filling, carb.
199
00:12:27,500 --> 00:12:31,250
Well, if you say that, then
a croque monsieur could be a sandwich.
200
00:12:31,333 --> 00:12:33,250
Yeah, a croque monsieur is a sandwich.
201
00:12:34,417 --> 00:12:35,417
How dare you?
202
00:12:35,500 --> 00:12:39,667
Who are you? Like, right?
203
00:12:39,750 --> 00:12:41,041
I wanna know you.
204
00:12:41,125 --> 00:12:43,458
I wanna know your security questions.
You know?
205
00:12:43,542 --> 00:12:46,458
Like, what street did you grow up on?
Or, like, what...
206
00:12:46,542 --> 00:12:47,542
Oh!
207
00:12:47,625 --> 00:12:48,709
All right. Chill out.
208
00:12:49,208 --> 00:12:51,750
Or, you know, like,
what's your mother's maiden name?
209
00:12:52,250 --> 00:12:54,083
I wanna know the names of your dead pets.
210
00:12:54,166 --> 00:12:56,000
- Oh, my God.
- Mm-hmm.
211
00:12:56,583 --> 00:13:00,417
- A burger is just a sandwich.
- Mmm.
212
00:13:03,667 --> 00:13:05,959
- Oh, my God, Carrie.
- What?
213
00:13:07,458 --> 00:13:09,333
That pigeon's got a whole croissant.
214
00:13:14,125 --> 00:13:15,166
Oh, my God.
215
00:13:15,250 --> 00:13:16,583
I know. Look at him go.
216
00:13:16,667 --> 00:13:18,083
The car. The car!
217
00:13:19,291 --> 00:13:20,291
Oh, right.
218
00:13:25,041 --> 00:13:31,166
♪ Wise men say only fools rush in ♪
219
00:13:31,250 --> 00:13:34,500
♪ But I can't help... ♪
220
00:13:34,583 --> 00:13:37,083
Oh. One minute,
I've got a call coming through. Okay.
221
00:13:38,125 --> 00:13:40,000
Oh, hey, girl!
222
00:13:40,083 --> 00:13:42,583
Jen, are you okay? Don't panic.
223
00:13:42,667 --> 00:13:45,041
I love you. Everything's gonna be okay.
Don't panic.
224
00:13:45,125 --> 00:13:46,125
Why would I panic?
225
00:13:46,208 --> 00:13:47,375
You're stuck in a boot.
226
00:13:48,417 --> 00:13:49,542
Oh, yeah.
227
00:13:49,625 --> 00:13:52,083
Jen, I want you
to listen to me very carefully.
228
00:13:52,166 --> 00:13:54,333
Go to messenger
and drop me a pin of your location.
229
00:13:54,417 --> 00:13:58,208
Okey-dokey, there we go.
230
00:14:00,792 --> 00:14:02,625
You sent me a picture
of Phillip Schofield.
231
00:14:02,709 --> 00:14:04,458
I did? Oh, let me try again.
232
00:14:08,208 --> 00:14:10,375
It's the same picture
of Phillip Schofield.
233
00:14:10,458 --> 00:14:12,184
Well, then I don't know
what you want me to do.
234
00:14:12,208 --> 00:14:14,875
Just drop me a pin
so I can come get you, Jennifer!
235
00:14:14,959 --> 00:14:16,250
Ooh.
236
00:14:16,333 --> 00:14:18,083
I'm in trouble.
237
00:14:26,125 --> 00:14:29,083
When we get the car released,
don't mention Jen's in the boot.
238
00:14:29,166 --> 00:14:30,417
Just play it cool.
239
00:14:31,333 --> 00:14:34,709
Uh... uh, one... one little thing,
that's Mum's car.
240
00:14:34,792 --> 00:14:35,792
Okay.
241
00:14:35,875 --> 00:14:39,125
Uh, and technically, uh,
I'm not allowed to drive it,
242
00:14:39,208 --> 00:14:42,875
uh, because I don't have a licence.
243
00:14:43,834 --> 00:14:44,834
Oh, God.
244
00:14:47,750 --> 00:14:49,667
I don't wanna go to jail.
245
00:14:49,750 --> 00:14:52,000
Sure, I'll get ripped,
make friends for life.
246
00:14:52,083 --> 00:14:54,417
But how am I gonna explain
the gap on my CV?
247
00:14:54,500 --> 00:14:56,667
Relax, it's our property.
248
00:14:56,750 --> 00:14:58,792
There's nothing dodgy
about what we're doing.
249
00:14:58,875 --> 00:15:00,000
We don't need to hide.
250
00:15:19,375 --> 00:15:20,583
Jen, are you in there?
251
00:15:20,667 --> 00:15:23,625
Hey! What are you guys doing here?
252
00:15:23,709 --> 00:15:25,291
We've come to spring you out.
253
00:15:25,375 --> 00:15:27,250
Okay. Sick.
254
00:15:38,083 --> 00:15:39,208
I haven't got the key.
255
00:15:41,166 --> 00:15:42,667
You do have the key.
256
00:15:43,166 --> 00:15:46,500
You have so many pockets.
How do you not have the key?
257
00:15:47,625 --> 00:15:48,750
No, they're not there.
258
00:15:49,667 --> 00:15:51,875
Uh. Uh, l-let me check again.
259
00:15:51,959 --> 00:15:55,041
- They're not there. Oh, God.
- Well, how long till the Valium wears off?
260
00:15:55,625 --> 00:15:59,000
They said three to four hours,
and it's been exactly…
261
00:16:02,333 --> 00:16:03,750
…four hours.
262
00:16:12,333 --> 00:16:14,500
Oh. I guess we have a little longer.
263
00:16:14,583 --> 00:16:16,875
Get me out of this fucking boot!
Don't do this! Fuck!
264
00:16:16,959 --> 00:16:19,291
Let me go! Let me out! Let me out!
265
00:16:19,375 --> 00:16:21,375
Why you fucking closing me in?
266
00:16:22,000 --> 00:16:23,250
Oh.
267
00:16:23,333 --> 00:16:28,083
Jen. Little hiccup, we don't have the key.
268
00:16:28,166 --> 00:16:29,976
What do you mean
you don't have the fucking key?
269
00:16:30,000 --> 00:16:32,184
Get a key ring, you dumb bitch.
They sell them everywhere.
270
00:16:32,208 --> 00:16:34,667
Oh, my God, I'm really sorry.
I'm very stressed right now.
271
00:16:34,750 --> 00:16:36,417
Stand back, ladies.
272
00:16:39,375 --> 00:16:40,792
Oh.
273
00:16:40,875 --> 00:16:42,875
I assume whatever he did,
didn't work, yeah?
274
00:16:48,125 --> 00:16:49,208
Jen.
275
00:16:49,291 --> 00:16:52,208
We're gonna need some brute force
to get you out.
276
00:16:53,208 --> 00:16:55,917
Someone strong.
277
00:16:56,000 --> 00:16:57,458
No. No... No way.
278
00:16:57,542 --> 00:16:59,750
Do you have any idea
how smug she'd be about it?
279
00:16:59,834 --> 00:17:02,291
She'd be all like, "Well, well, well."
280
00:17:03,750 --> 00:17:05,375
She's not a panto villain.
281
00:17:05,458 --> 00:17:08,375
Well, well, well…
282
00:17:09,750 --> 00:17:10,959
Are you okay in there?
283
00:17:12,500 --> 00:17:13,583
Get bent!
284
00:17:14,333 --> 00:17:16,625
Okay, well,
I guess you don't need my help.
285
00:17:16,709 --> 00:17:17,709
I'll fuck off then.
286
00:17:17,792 --> 00:17:20,750
No, no, don't. Don't get bent.
287
00:17:21,583 --> 00:17:25,959
I'm more than happy to help you out
if you ask me nicely.
288
00:17:26,625 --> 00:17:28,542
Let me out, please.
289
00:17:28,625 --> 00:17:31,875
We can be nicer than that. Can't we?
290
00:17:31,959 --> 00:17:32,959
Something like,
291
00:17:33,041 --> 00:17:39,250
"Andy, please save me
from my own monumentally stupid choices
292
00:17:39,333 --> 00:17:43,333
because I'm a powerless loser
with thin, lifeless hair."
293
00:17:49,709 --> 00:17:53,750
Andy, please save me
from my own monumentally stupid choices
294
00:17:53,834 --> 00:17:57,000
because I'm a powerless loser
with thin, lifeless hair.
295
00:18:02,250 --> 00:18:03,250
Don't!
296
00:18:06,125 --> 00:18:08,041
You little shit,
I'm gonna fucking kill you.
297
00:18:08,125 --> 00:18:11,250
I just saved your life. I'm a hero.
298
00:18:11,333 --> 00:18:13,208
It's okay. You're out now.
299
00:18:14,166 --> 00:18:15,250
Thank you, Andy.
300
00:18:19,083 --> 00:18:20,083
Jennifer!
301
00:18:20,166 --> 00:18:22,125
- Jen! Jen, we're here.
- Jennifer!
302
00:18:22,208 --> 00:18:23,709
Why did you bring Mum here?
303
00:18:25,959 --> 00:18:30,333
How, and why, in the name of God,
did you get stuck in a boot?
304
00:18:30,417 --> 00:18:31,976
I don't need to explain my life to you.
305
00:18:32,000 --> 00:18:33,709
Yes, I can pay for it, Mummy.
306
00:18:34,375 --> 00:18:36,333
- Carrie, can I borrow £300?
- Yeah.
307
00:18:36,417 --> 00:18:40,291
You could've suffocated!
Thank God Andy was there.
308
00:18:40,375 --> 00:18:43,750
It's not airtight, and Andy was only there
because I called her.
309
00:18:44,333 --> 00:18:47,917
I wasn't in so much life-threatening peril
that I couldn't use my phone.
310
00:18:49,208 --> 00:18:53,041
Oh, God. Oh, no, no, no, no, no, no, no.
Don't be real.
311
00:18:53,125 --> 00:18:55,406
So weird though.
The boot lid was gone when I borrowed it.
312
00:18:56,208 --> 00:18:58,851
- I left Luke a voice mail.
- I'll call you back. It's all kicking off.
313
00:18:58,875 --> 00:19:01,041
- Who's Luke?
- Her fuck buddy.
314
00:19:01,625 --> 00:19:04,083
Oh, sorry, Mary. Uh, her fudge buddy.
315
00:19:04,166 --> 00:19:05,291
Oh, that sounds worse.
316
00:19:05,375 --> 00:19:09,041
No. Fix it. Use your power.
Like, delete it or recall it or something.
317
00:19:12,166 --> 00:19:13,667
- Well, where is it then?
- No.
318
00:19:13,750 --> 00:19:15,417
No! Press the phone button, Mum.
319
00:19:15,500 --> 00:19:17,542
Oh, Christ! I think I'm calling somebody.
320
00:19:17,625 --> 00:19:19,810
Okay, look, voice mail. There.
Now click the voice mail.
321
00:19:19,834 --> 00:19:21,274
It's written there in plain English.
322
00:19:21,333 --> 00:19:22,709
Look, just click it!
323
00:19:22,792 --> 00:19:24,625
…dates with me or introduce me to…
324
00:19:24,709 --> 00:19:26,500
Don't cast it to the car, Mum!
325
00:19:26,583 --> 00:19:29,041
But is that normal? Do I want too much?
326
00:19:29,125 --> 00:19:31,500
- Fuck!
- I don't know how I'm doing this!
327
00:19:31,583 --> 00:19:33,333
Also, you have such a pretty cock…
328
00:19:39,667 --> 00:19:40,667
Oh, my God.
329
00:19:46,291 --> 00:19:48,417
Why don't you just spam him
with something else?
330
00:19:48,500 --> 00:19:50,309
Distract him,
and he won't look at his voice mail.
331
00:19:50,333 --> 00:19:51,417
Andy, stop.
332
00:19:53,458 --> 00:19:55,250
Oh, my God. That's a really good idea.
333
00:19:55,333 --> 00:19:59,625
Yeah, okay, what could I possibly send him
that could, um, distract him that much?
334
00:20:08,000 --> 00:20:12,000
Even I know you should send him
a dirty picture. Jesus Christ.
335
00:20:16,625 --> 00:20:17,625
Not now.
336
00:20:27,041 --> 00:20:28,458
♪ Crack that whip ♪
337
00:20:30,041 --> 00:20:31,375
♪ Give the past a slip ♪
338
00:20:35,166 --> 00:20:37,291
What do you think? Full show?
339
00:20:40,250 --> 00:20:42,917
- ♪ When something's going wrong ♪
- ♪ You must whip it ♪
340
00:20:43,792 --> 00:20:46,667
♪ Now whip it
Into shape ♪
341
00:21:02,709 --> 00:21:04,834
- What the fuck?
- I'm not a man, I'm a cat.
342
00:21:04,917 --> 00:21:07,583
No, no, no. I-I'm a man, not a cat.
I'm a man!
343
00:21:07,667 --> 00:21:09,750
Oh, my God. You can see me.
344
00:21:09,834 --> 00:21:12,250
You can see me. Please help me.
Please... It's okay.
345
00:21:13,583 --> 00:21:14,583
Ow.
346
00:21:24,625 --> 00:21:26,667
What's going on? We heard screaming.
347
00:21:26,750 --> 00:21:28,166
I've got my power.
348
00:21:29,875 --> 00:21:31,834
- I've got magic tits.
- Oh.
349
00:21:35,375 --> 00:21:37,667
Cat sees my tits. Cat turns into man.
350
00:21:37,750 --> 00:21:41,291
My tits turn cats into men.
It's pretty straightforward.
351
00:21:42,166 --> 00:21:44,542
Maybe it's all animals.
We should go to the zoo.
352
00:21:44,625 --> 00:21:47,625
No! I-I'm a man! Just a man!
353
00:21:47,709 --> 00:21:51,083
I-I'm a shape-shifter.
I think I got a bit stuck!
354
00:21:52,166 --> 00:21:53,583
Well, that is what a cat would say.
355
00:21:53,667 --> 00:21:55,125
What if he's telling the truth?
356
00:22:03,875 --> 00:22:04,875
Oh, Jesus.
357
00:22:07,000 --> 00:22:08,208
You can see me.
358
00:22:17,041 --> 00:22:18,208
You can see me.
359
00:22:34,500 --> 00:22:35,500
What's your name?
360
00:22:36,792 --> 00:22:37,792
Mmm.
361
00:22:41,375 --> 00:22:42,375
No idea.
362
00:22:42,959 --> 00:22:44,000
Where are you from?
363
00:22:45,333 --> 00:22:46,333
I don't know.
364
00:22:48,375 --> 00:22:49,583
What do you remember?
365
00:22:49,667 --> 00:22:52,458
I remember I went to the...
The building place.
366
00:22:52,542 --> 00:22:55,083
The chairs thing.
367
00:22:55,166 --> 00:22:57,542
It's like, um, child prison.
368
00:22:57,625 --> 00:22:58,959
- Oh, school?
- Yeah.
369
00:22:59,041 --> 00:23:02,333
Yeah, and I went somewhere every day,
so I must've had a...
370
00:23:02,917 --> 00:23:05,625
It's, like, sadness but money?
371
00:23:05,709 --> 00:23:06,542
A job?
372
00:23:06,625 --> 00:23:07,625
Yeah.
373
00:23:08,542 --> 00:23:10,083
And then cat.
374
00:23:10,166 --> 00:23:11,333
Until a few days ago.
375
00:23:11,417 --> 00:23:13,125
Then, boom. Man.
376
00:23:13,208 --> 00:23:15,750
Then cat again. I think I'm good now.
I'm "stablay."
377
00:23:16,917 --> 00:23:17,959
Do you mean stable?
378
00:23:18,625 --> 00:23:21,709
I do, yeah. Words come bad to me now.
379
00:23:21,792 --> 00:23:24,458
Oh, my God. I had sex in front of you.
380
00:23:25,750 --> 00:23:30,542
Oh, sex! I remember sex. It's good stuff.
381
00:23:30,625 --> 00:23:32,083
So, you're a pervert?
382
00:23:33,417 --> 00:23:34,709
I don't think so.
383
00:23:36,583 --> 00:23:39,667
Uh, what's the last thing you remember
before you went cat?
384
00:23:39,750 --> 00:23:41,542
Oh, boy. Um.
385
00:23:42,166 --> 00:23:45,709
School, job, something, something,
386
00:23:45,792 --> 00:23:48,875
Spurs beat Arsenal 4-2 at home,
then I think cat.
387
00:23:48,959 --> 00:23:50,667
Something, something. Now.
388
00:23:50,750 --> 00:23:52,041
Wait. Go back.
389
00:23:52,125 --> 00:23:53,208
Something, something.
390
00:23:53,291 --> 00:23:55,834
No. Jesus Christ.
Spurs beat Arsenal…
391
00:23:55,917 --> 00:23:58,917
4-2 at home. Yeah, I remember that.
Why do I remember that?
392
00:23:59,000 --> 00:24:01,040
- It's probably the last match he saw.
- Yeah, yeah.
393
00:24:01,083 --> 00:24:02,083
I hope not.
394
00:24:09,750 --> 00:24:13,500
How long do you think you've been away?
395
00:24:14,500 --> 00:24:17,083
Long time. Few weeks maybe?
396
00:24:19,959 --> 00:24:21,792
That match was three years ago.
397
00:24:35,625 --> 00:24:37,250
All right. I've ordered an Uber.
398
00:24:37,333 --> 00:24:38,333
For who?
399
00:24:40,250 --> 00:24:42,333
- Kash.
- You can't do that.
400
00:24:42,417 --> 00:24:46,041
What, are you just gonna drive him out
to the countryside and abandon him?
401
00:24:46,125 --> 00:24:50,750
No, I can't afford to go that far.
I'm sending him to Ilford.
402
00:24:50,834 --> 00:24:53,709
I took him in.
I can't just chuck him out again.
403
00:24:53,792 --> 00:24:55,000
He's my responsibility.
404
00:24:56,625 --> 00:24:59,041
He's only here
till he figures out who he is.
405
00:24:59,125 --> 00:25:01,542
Then we fob him off
on someone who actually knows him.
406
00:25:01,625 --> 00:25:03,166
- Fine.
- Fine.
407
00:25:03,250 --> 00:25:04,375
He stays out of my room.
408
00:25:08,583 --> 00:25:09,583
What now then?
409
00:25:10,083 --> 00:25:13,250
I don't know.
Suppose I can get rid of the litter tray.
410
00:25:13,333 --> 00:25:14,375
Or do I get a big one?
411
00:25:14,458 --> 00:25:16,875
No. Do you want me
to keep trying to make you afraid?
412
00:25:17,542 --> 00:25:20,542
Carrie, if that didn't shake a power
out of me, I don't think anything will.
413
00:25:25,291 --> 00:25:27,017
Do you think my power
could still be tit-based?
414
00:25:27,041 --> 00:25:28,542
100%. Yeah.
415
00:25:29,041 --> 00:25:31,125
To me,
they're pretty powerful as they are.
416
00:25:31,208 --> 00:25:33,125
One's a bit more powerful than the other.
But…
417
00:25:35,750 --> 00:25:38,083
I'll make your powerful tits some tea.
418
00:26:33,291 --> 00:26:34,417
Just wanted to make sure.
419
00:26:57,000 --> 00:27:00,166
♪ You never doubted it
You're so proud of it ♪
420
00:27:00,250 --> 00:27:02,917
♪ You straight shouted it
You sold out of it ♪
421
00:27:03,000 --> 00:27:05,709
♪ You couldn't care less
You're like a kid, yes ♪
422
00:27:05,792 --> 00:27:08,333
♪ You think it's endless
Endless, endless ♪
423
00:27:08,417 --> 00:27:11,583
♪ You think you started this
It doesn't bother us ♪
424
00:27:11,667 --> 00:27:14,166
♪ No clue about it
No, you never knew about it ♪
425
00:27:14,250 --> 00:27:17,000
♪ You need the spotlight
You need to sit tight ♪