1 00:00:05,500 --> 00:00:06,500 Salt chicken? 2 00:00:07,166 --> 00:00:09,125 How spicy does it say it needs to be? 3 00:00:09,208 --> 00:00:10,875 Uh, it just says spicy food. 4 00:00:10,959 --> 00:00:12,599 I assume the spicier, the better, though. 5 00:00:12,625 --> 00:00:15,458 It must stimulate something in your body to bring the power out. 6 00:00:16,041 --> 00:00:18,761 - What can I get for you? - I'll have the spiciest thing on the menu. 7 00:00:19,250 --> 00:00:20,250 No. 8 00:00:21,208 --> 00:00:23,792 I... I have a large bottle of sriracha mayo at home. 9 00:00:23,875 --> 00:00:25,583 I think I can handle some spice. 10 00:00:37,083 --> 00:00:39,041 Well? Feeling anything yet? 11 00:00:39,125 --> 00:00:41,792 - I just can't feel my legs. - This can't be right. 12 00:00:41,875 --> 00:00:43,542 What else do they recommend? 13 00:00:45,125 --> 00:00:50,291 Uh, long walks, castor oil, sex, stimulation of the nipples... 14 00:00:50,375 --> 00:00:52,667 Kash, you're looking at how to induce labour. 15 00:00:52,750 --> 00:00:55,709 No, I'm not. Oh, how dilated is your cervix? 16 00:00:57,125 --> 00:00:59,041 Milk. Need milk. 17 00:01:04,959 --> 00:01:07,792 ♪ I'm not doing anything ♪ 18 00:01:09,208 --> 00:01:12,333 ♪ I'm not doing anything ♪ 19 00:01:12,417 --> 00:01:15,625 ♪ My body's made of crushed little stars ♪ 20 00:01:15,709 --> 00:01:18,959 ♪ And I'm not doing anything ♪ 21 00:01:19,041 --> 00:01:20,041 Jen? 22 00:01:26,166 --> 00:01:28,500 Oh, hey. Hey, what's up? 23 00:01:29,333 --> 00:01:31,709 - You all right? - Who, me? Yeah. Yeah, yeah. 24 00:01:33,542 --> 00:01:34,542 What you got there? 25 00:01:34,625 --> 00:01:37,625 Wine, condoms, Pringles. 26 00:01:37,709 --> 00:01:39,458 Date night? 27 00:01:39,542 --> 00:01:43,000 No. No, it's none of my business. I don't need to know. I don't care. 28 00:01:43,083 --> 00:01:45,523 Basically, as soon as you leave my eyeline, you're dead to me. 29 00:01:46,083 --> 00:01:47,083 You're sweating a lot. 30 00:01:48,000 --> 00:01:50,041 No, I'm not. 31 00:01:51,291 --> 00:01:52,971 All right. Well, I'll see you around then. 32 00:01:53,000 --> 00:01:54,458 Yeah, maybe. Maybe not. 33 00:01:56,208 --> 00:01:58,542 You shouldn't buy that milk. It's open. 34 00:02:14,834 --> 00:02:16,333 Sweaty, young lady. 35 00:02:16,417 --> 00:02:18,500 You've got to buy the milk before you drink it. 36 00:02:20,667 --> 00:02:22,667 ♪ Does confidence look good on me? ♪ 37 00:02:22,750 --> 00:02:24,709 ♪ Does confidence look good on me? ♪ 38 00:02:24,792 --> 00:02:26,834 ♪ Look good on me Look good on me ♪ 39 00:02:26,917 --> 00:02:28,834 ♪ Does confidence look good on me? ♪ 40 00:02:28,917 --> 00:02:31,125 ♪ Look good on me Look good on me ♪ 41 00:02:31,208 --> 00:02:32,750 ♪ Does confidence look good on me? ♪ 42 00:02:32,834 --> 00:02:35,125 ♪ Does confidence look good on me? ♪ 43 00:02:35,959 --> 00:02:38,500 {\an8}I've tried to do the research about what brings powers out, 44 00:02:38,583 --> 00:02:40,625 but it's all anecdotal. 45 00:02:41,125 --> 00:02:42,375 You'd think, after ten years, 46 00:02:42,458 --> 00:02:45,583 there'd at least be some decent peer-reviewed studies. 47 00:02:45,667 --> 00:02:47,291 Where are all the peers? 48 00:02:48,250 --> 00:02:49,417 What do the anecdotes say? 49 00:02:49,500 --> 00:02:51,375 Common themes crop up. 50 00:02:51,458 --> 00:02:54,959 Fear, anxiety, stress, adrenaline. 51 00:02:55,041 --> 00:02:57,542 Oh, yeah. Adrenaline is where it's at. 52 00:02:57,625 --> 00:02:58,959 Life and death, right? 53 00:02:59,041 --> 00:03:01,667 Russian roulette, diffusing bombs, 54 00:03:01,750 --> 00:03:03,709 or we could just push you off a bridge. 55 00:03:03,792 --> 00:03:07,125 Oi! You can't spend your shift chatting with your mates. 56 00:03:07,208 --> 00:03:09,834 This is a place of work, not a discotheque. 57 00:03:09,917 --> 00:03:11,166 He's a paying customer. 58 00:03:11,250 --> 00:03:13,726 Look, he's buying a bunch of dumb shit for his superhero costume. 59 00:03:13,750 --> 00:03:17,625 It's actually a vigilante costume... Uniform. It's not a costume. 60 00:03:18,500 --> 00:03:20,583 We're talking about how people got their powers. 61 00:03:20,667 --> 00:03:24,959 Oh, in that case, park yourself. I've got a yarn for you. 62 00:03:25,792 --> 00:03:26,834 Picture this. 63 00:03:26,917 --> 00:03:29,792 Come back here early from a trip to the wholesalers in Penge. 64 00:03:29,875 --> 00:03:35,041 I walk into the stockroom to find my husband, of 30 years, 65 00:03:35,125 --> 00:03:37,000 giving it to Raquel. 66 00:03:37,083 --> 00:03:42,250 Well, I'm screaming. He's screaming. Raquel's crying. It's all very stressful. 67 00:03:42,333 --> 00:03:43,375 Then bang! 68 00:03:43,458 --> 00:03:45,500 They look at me like I've got two heads. 69 00:03:45,583 --> 00:03:48,542 Turn to look in the mirror. There's a little girl staring back at me. 70 00:03:48,625 --> 00:03:50,834 Sounds like stress is a good place to start then. 71 00:03:50,917 --> 00:03:52,917 Just don't do it on company time, yeah? 72 00:03:53,000 --> 00:03:54,500 Big smiles for the customers. 73 00:04:00,208 --> 00:04:01,291 I know what to do. 74 00:04:03,208 --> 00:04:04,583 What? 75 00:04:05,583 --> 00:04:07,250 It's gonna be a surprise. 76 00:04:07,333 --> 00:04:09,542 You are gonna hate it. 77 00:04:10,208 --> 00:04:13,125 Okay. All right. Fuck me up. 78 00:04:15,208 --> 00:04:17,101 I want you to promise me you're not gonna run away. 79 00:04:17,125 --> 00:04:19,333 Carrie, I'm not five. I'm not gonna run away. 80 00:04:29,500 --> 00:04:30,917 Come on. 81 00:04:32,250 --> 00:04:33,417 - Jen! - No, I hate you. 82 00:04:35,709 --> 00:04:37,709 Hello, have you got an appointment? 83 00:04:37,792 --> 00:04:38,792 Fuck you. 84 00:04:40,083 --> 00:04:41,959 Jen Regan. 11.15. 85 00:04:42,542 --> 00:04:44,333 Okay. Jen… 86 00:04:44,417 --> 00:04:45,792 I don't think I can do this. 87 00:04:45,875 --> 00:04:48,792 - Do you want a power or not? - I do. I really do. 88 00:04:48,875 --> 00:04:51,667 - Who's a brave little bitch? - I'm a brave little bitch. 89 00:04:51,750 --> 00:04:53,059 - You can do this. - I can do this. 90 00:04:53,083 --> 00:04:54,417 - Jennifer Regan. - Okay. 91 00:05:20,083 --> 00:05:21,083 Can you hear that? 92 00:05:21,166 --> 00:05:22,375 The ominous music? 93 00:05:22,458 --> 00:05:23,458 Yeah. 94 00:05:24,083 --> 00:05:27,041 I keep telling reception to warn people before they come in. 95 00:05:27,125 --> 00:05:28,208 It's my power. 96 00:05:28,291 --> 00:05:31,125 I make people generate their own soundtrack around me. 97 00:05:31,959 --> 00:05:34,500 I'm going to assume you're afraid of the dentist? 98 00:05:34,583 --> 00:05:35,959 No. 99 00:05:38,417 --> 00:05:39,542 Shall we get started? 100 00:05:51,458 --> 00:05:53,083 Prices start at £3,000. 101 00:05:53,166 --> 00:05:55,208 - Three grand? It's just a billboard. - Yeah. 102 00:05:55,291 --> 00:05:57,041 Well, it's so big. Gloss is expensive. 103 00:05:57,125 --> 00:05:58,125 All right, okay. 104 00:05:59,291 --> 00:06:01,333 Oh, what if I put it up myself? 105 00:06:01,417 --> 00:06:02,542 Mm-hmm. 106 00:06:02,625 --> 00:06:03,750 Yourself? With what? 107 00:06:03,834 --> 00:06:05,583 - PVA. - I can't see that working. 108 00:06:05,667 --> 00:06:07,458 No, I do think that would work, actually. 109 00:06:07,542 --> 00:06:10,333 No! Don't put me on hold, Diane. 110 00:06:22,083 --> 00:06:26,417 ♪ That's the way, uh-huh, uh-huh I like it, uh-huh, uh-huh ♪ 111 00:06:37,875 --> 00:06:40,709 ♪ When you take me by the hand ♪ 112 00:06:46,375 --> 00:06:47,375 Hello? 113 00:06:47,458 --> 00:06:49,000 ♪ …all your love ♪ 114 00:06:49,500 --> 00:06:51,000 ♪ And do it, babe… ♪ 115 00:06:51,083 --> 00:06:52,083 Not cat. 116 00:06:53,417 --> 00:06:54,417 Man. 117 00:06:54,500 --> 00:06:55,792 ♪ Oh, that's the way... ♪ 118 00:06:55,875 --> 00:06:57,291 We've got… 119 00:07:00,000 --> 00:07:04,250 Look, Diane, don't try and upsell me on 200 gsm gloss, okay? 120 00:07:04,333 --> 00:07:05,667 This isn't my first rodeo. 121 00:07:05,750 --> 00:07:08,166 Well, you don't wanna skimp on the high gsm. 122 00:07:09,959 --> 00:07:11,166 Uh, one minute. 123 00:07:26,166 --> 00:07:27,875 Oh, what about a charity discount? 124 00:07:29,834 --> 00:07:34,875 Yes, my charity number is 24. 125 00:07:41,834 --> 00:07:43,917 Right, let's take a look. 126 00:08:00,208 --> 00:08:01,375 I am so sorry. 127 00:08:03,875 --> 00:08:07,834 Well, the good news is you have quite nice teeth. 128 00:08:09,000 --> 00:08:10,583 No, no. Wait, wait, wait, wait. 129 00:08:12,250 --> 00:08:15,542 The bad news is we're going to have to do quite a few fillings today. 130 00:08:18,875 --> 00:08:20,375 All right, I can't listen to this. 131 00:08:20,458 --> 00:08:22,750 I'm going to give you something to help you relax. 132 00:08:27,834 --> 00:08:30,583 Valium. It will alleviate your anxiety. 133 00:08:30,667 --> 00:08:33,875 No. No, no. I need to be anxious. I need to feel the fear. 134 00:08:34,458 --> 00:08:35,458 Suit yourself. 135 00:08:45,291 --> 00:08:47,792 Viper to Unicorn. Pick up. 136 00:08:47,875 --> 00:08:51,083 Update status on Jen. Should I initiate Plan B? Over. 137 00:08:52,208 --> 00:08:54,125 No. Plan A is in progress, 138 00:08:54,208 --> 00:08:56,166 and I actually think it's going quite well. 139 00:08:56,250 --> 00:08:58,083 So, over. 140 00:08:59,333 --> 00:09:02,041 No. Can I initiate Plan D later? Over. 141 00:09:03,166 --> 00:09:04,166 What's Plan D? 142 00:09:06,542 --> 00:09:08,542 It's your dick, isn't it? 143 00:09:09,667 --> 00:09:11,166 It's my dick. Over. 144 00:09:16,208 --> 00:09:19,000 Yes. I am ready for Plan D. 145 00:09:19,083 --> 00:09:24,500 Meet me at 69 hundred hours. Over. 146 00:09:28,625 --> 00:09:31,041 My angel! Hi. 147 00:09:31,792 --> 00:09:33,083 Did it happen? 148 00:09:33,166 --> 00:09:34,291 Did you get a power? 149 00:09:34,875 --> 00:09:36,542 I've had one this whole time. 150 00:09:37,250 --> 00:09:39,834 - Power of friendship. - She's been given Valium. 151 00:09:39,917 --> 00:09:41,597 So you're going to have to take care of her 152 00:09:41,625 --> 00:09:43,875 for the next three to four hours before it wears off. 153 00:09:46,208 --> 00:09:50,291 Initiate Plan D... B! I mean Plan B. Over. 154 00:09:52,083 --> 00:09:54,041 You know who's under-rated? 155 00:09:54,125 --> 00:09:57,875 Simon & Garfunkel. Just two lovely boys. 156 00:10:07,000 --> 00:10:10,500 Get up! Get up now, you big English bastard! 157 00:10:10,583 --> 00:10:14,250 - Am I the bastard? - Do as I say, and I won't kneecap ya! 158 00:10:14,333 --> 00:10:16,041 - So I won't. - What are you doing? 159 00:10:16,125 --> 00:10:22,333 Shh. I'm conducting a campaign of terror on the mainland. So I am. 160 00:10:24,583 --> 00:10:28,542 Hit the boot, would you? Hit the boot for a united Ireland! 161 00:10:29,500 --> 00:10:30,917 Get in! 162 00:10:35,709 --> 00:10:38,041 - Who are you supposed to be? - I'm being a terrorist. 163 00:10:38,125 --> 00:10:40,393 What's more stressful than being kidnapped by a terrorist? 164 00:10:40,417 --> 00:10:43,834 Why the IRA? Why not, like, al-Qaeda? 165 00:10:45,166 --> 00:10:47,166 Fuck. That would've made a lot more sense. 166 00:10:49,208 --> 00:10:50,208 What now? 167 00:10:50,792 --> 00:10:53,291 Uh, get lunch? I'm starving. 168 00:10:54,750 --> 00:10:58,083 Oh! Right. Yeah, let her stew in there with her thoughts for a bit. 169 00:10:58,166 --> 00:11:00,126 Nothing worse than the fear of the unknown, right? 170 00:11:14,250 --> 00:11:16,750 Ignore? You can't ignore me. 171 00:11:19,875 --> 00:11:21,208 It's Luke. Do the thing. 172 00:11:21,834 --> 00:11:26,166 Oh. Hi, Luke! Lucas! 173 00:11:26,792 --> 00:11:28,208 Is that short for Lucas? 174 00:11:28,291 --> 00:11:31,542 I don't even know your name... Did you ever tell me your actual name? 175 00:11:32,458 --> 00:11:34,458 Love, I feel... 176 00:11:34,542 --> 00:11:36,959 I have a lot of feelings about you. 177 00:11:37,041 --> 00:11:39,125 Number one: horny. 178 00:11:39,208 --> 00:11:41,625 Number two: love. 179 00:11:42,458 --> 00:11:44,125 Is it love? I don't know, but... 180 00:11:44,208 --> 00:11:46,667 Oh, you make me feel special, and I like that. 181 00:11:47,458 --> 00:11:48,625 And I hope it's real. 182 00:11:48,709 --> 00:11:53,166 But, Luke, you don't go on outside dates with me or introduce me to your friends. 183 00:11:53,250 --> 00:11:56,000 And that just makes me feel bad. 184 00:11:56,083 --> 00:11:59,250 But I-is that normal? Do I want too much? 185 00:11:59,333 --> 00:12:00,709 What is love? 186 00:12:00,792 --> 00:12:02,333 Also, you have such a pretty cock, 187 00:12:02,417 --> 00:12:05,250 and it's like, you know, we don't tell men this enough. You know? 188 00:12:05,333 --> 00:12:07,041 Like, they have body-image issues too. 189 00:12:07,125 --> 00:12:09,417 - Cheese and tomato. - Yeah. 190 00:12:09,500 --> 00:12:12,750 - Smoked salmon and cream cheese. - Okay. 191 00:12:13,709 --> 00:12:14,959 - Egg and cress. - Yeah. 192 00:12:15,875 --> 00:12:17,000 - Ploughman's. - Mmm. 193 00:12:17,083 --> 00:12:18,625 - Tuna mayo. - Mm-hmm. 194 00:12:19,458 --> 00:12:20,625 - BLT. - Mm-hmm. 195 00:12:21,500 --> 00:12:23,166 - Reuben. - Mmm. 196 00:12:23,250 --> 00:12:24,709 Bagel? 197 00:12:24,792 --> 00:12:26,208 Is a bagel a sandwich? 198 00:12:26,291 --> 00:12:27,476 Well, it's carb, filling, carb. 199 00:12:27,500 --> 00:12:31,250 Well, if you say that, then a croque monsieur could be a sandwich. 200 00:12:31,333 --> 00:12:33,250 Yeah, a croque monsieur is a sandwich. 201 00:12:34,417 --> 00:12:35,417 How dare you? 202 00:12:35,500 --> 00:12:39,667 Who are you? Like, right? 203 00:12:39,750 --> 00:12:41,041 I wanna know you. 204 00:12:41,125 --> 00:12:43,458 I wanna know your security questions. You know? 205 00:12:43,542 --> 00:12:46,458 Like, what street did you grow up on? Or, like, what... 206 00:12:46,542 --> 00:12:47,542 Oh! 207 00:12:47,625 --> 00:12:48,709 All right. Chill out. 208 00:12:49,208 --> 00:12:51,750 Or, you know, like, what's your mother's maiden name? 209 00:12:52,250 --> 00:12:54,083 I wanna know the names of your dead pets. 210 00:12:54,166 --> 00:12:56,000 - Oh, my God. - Mm-hmm. 211 00:12:56,583 --> 00:13:00,417 - A burger is just a sandwich. - Mmm. 212 00:13:03,667 --> 00:13:05,959 - Oh, my God, Carrie. - What? 213 00:13:07,458 --> 00:13:09,333 That pigeon's got a whole croissant. 214 00:13:14,125 --> 00:13:15,166 Oh, my God. 215 00:13:15,250 --> 00:13:16,583 I know. Look at him go. 216 00:13:16,667 --> 00:13:18,083 The car. The car! 217 00:13:19,291 --> 00:13:20,291 Oh, right. 218 00:13:25,041 --> 00:13:31,166 ♪ Wise men say only fools rush in ♪ 219 00:13:31,250 --> 00:13:34,500 ♪ But I can't help... ♪ 220 00:13:34,583 --> 00:13:37,083 Oh. One minute, I've got a call coming through. Okay. 221 00:13:38,125 --> 00:13:40,000 Oh, hey, girl! 222 00:13:40,083 --> 00:13:42,583 Jen, are you okay? Don't panic. 223 00:13:42,667 --> 00:13:45,041 I love you. Everything's gonna be okay. Don't panic. 224 00:13:45,125 --> 00:13:46,125 Why would I panic? 225 00:13:46,208 --> 00:13:47,375 You're stuck in a boot. 226 00:13:48,417 --> 00:13:49,542 Oh, yeah. 227 00:13:49,625 --> 00:13:52,083 Jen, I want you to listen to me very carefully. 228 00:13:52,166 --> 00:13:54,333 Go to messenger and drop me a pin of your location. 229 00:13:54,417 --> 00:13:58,208 Okey-dokey, there we go. 230 00:14:00,792 --> 00:14:02,625 You sent me a picture of Phillip Schofield. 231 00:14:02,709 --> 00:14:04,458 I did? Oh, let me try again. 232 00:14:08,208 --> 00:14:10,375 It's the same picture of Phillip Schofield. 233 00:14:10,458 --> 00:14:12,184 Well, then I don't know what you want me to do. 234 00:14:12,208 --> 00:14:14,875 Just drop me a pin so I can come get you, Jennifer! 235 00:14:14,959 --> 00:14:16,250 Ooh. 236 00:14:16,333 --> 00:14:18,083 I'm in trouble. 237 00:14:26,125 --> 00:14:29,083 When we get the car released, don't mention Jen's in the boot. 238 00:14:29,166 --> 00:14:30,417 Just play it cool. 239 00:14:31,333 --> 00:14:34,709 Uh... uh, one... one little thing, that's Mum's car. 240 00:14:34,792 --> 00:14:35,792 Okay. 241 00:14:35,875 --> 00:14:39,125 Uh, and technically, uh, I'm not allowed to drive it, 242 00:14:39,208 --> 00:14:42,875 uh, because I don't have a licence. 243 00:14:43,834 --> 00:14:44,834 Oh, God. 244 00:14:47,750 --> 00:14:49,667 I don't wanna go to jail. 245 00:14:49,750 --> 00:14:52,000 Sure, I'll get ripped, make friends for life. 246 00:14:52,083 --> 00:14:54,417 But how am I gonna explain the gap on my CV? 247 00:14:54,500 --> 00:14:56,667 Relax, it's our property. 248 00:14:56,750 --> 00:14:58,792 There's nothing dodgy about what we're doing. 249 00:14:58,875 --> 00:15:00,000 We don't need to hide. 250 00:15:19,375 --> 00:15:20,583 Jen, are you in there? 251 00:15:20,667 --> 00:15:23,625 Hey! What are you guys doing here? 252 00:15:23,709 --> 00:15:25,291 We've come to spring you out. 253 00:15:25,375 --> 00:15:27,250 Okay. Sick. 254 00:15:38,083 --> 00:15:39,208 I haven't got the key. 255 00:15:41,166 --> 00:15:42,667 You do have the key. 256 00:15:43,166 --> 00:15:46,500 You have so many pockets. How do you not have the key? 257 00:15:47,625 --> 00:15:48,750 No, they're not there. 258 00:15:49,667 --> 00:15:51,875 Uh. Uh, l-let me check again. 259 00:15:51,959 --> 00:15:55,041 - They're not there. Oh, God. - Well, how long till the Valium wears off? 260 00:15:55,625 --> 00:15:59,000 They said three to four hours, and it's been exactly… 261 00:16:02,333 --> 00:16:03,750 …four hours. 262 00:16:12,333 --> 00:16:14,500 Oh. I guess we have a little longer. 263 00:16:14,583 --> 00:16:16,875 Get me out of this fucking boot! Don't do this! Fuck! 264 00:16:16,959 --> 00:16:19,291 Let me go! Let me out! Let me out! 265 00:16:19,375 --> 00:16:21,375 Why you fucking closing me in? 266 00:16:22,000 --> 00:16:23,250 Oh. 267 00:16:23,333 --> 00:16:28,083 Jen. Little hiccup, we don't have the key. 268 00:16:28,166 --> 00:16:29,976 What do you mean you don't have the fucking key? 269 00:16:30,000 --> 00:16:32,184 Get a key ring, you dumb bitch. They sell them everywhere. 270 00:16:32,208 --> 00:16:34,667 Oh, my God, I'm really sorry. I'm very stressed right now. 271 00:16:34,750 --> 00:16:36,417 Stand back, ladies. 272 00:16:39,375 --> 00:16:40,792 Oh. 273 00:16:40,875 --> 00:16:42,875 I assume whatever he did, didn't work, yeah? 274 00:16:48,125 --> 00:16:49,208 Jen. 275 00:16:49,291 --> 00:16:52,208 We're gonna need some brute force to get you out. 276 00:16:53,208 --> 00:16:55,917 Someone strong. 277 00:16:56,000 --> 00:16:57,458 No. No... No way. 278 00:16:57,542 --> 00:16:59,750 Do you have any idea how smug she'd be about it? 279 00:16:59,834 --> 00:17:02,291 She'd be all like, "Well, well, well." 280 00:17:03,750 --> 00:17:05,375 She's not a panto villain. 281 00:17:05,458 --> 00:17:08,375 Well, well, well… 282 00:17:09,750 --> 00:17:10,959 Are you okay in there? 283 00:17:12,500 --> 00:17:13,583 Get bent! 284 00:17:14,333 --> 00:17:16,625 Okay, well, I guess you don't need my help. 285 00:17:16,709 --> 00:17:17,709 I'll fuck off then. 286 00:17:17,792 --> 00:17:20,750 No, no, don't. Don't get bent. 287 00:17:21,583 --> 00:17:25,959 I'm more than happy to help you out if you ask me nicely. 288 00:17:26,625 --> 00:17:28,542 Let me out, please. 289 00:17:28,625 --> 00:17:31,875 We can be nicer than that. Can't we? 290 00:17:31,959 --> 00:17:32,959 Something like, 291 00:17:33,041 --> 00:17:39,250 "Andy, please save me from my own monumentally stupid choices 292 00:17:39,333 --> 00:17:43,333 because I'm a powerless loser with thin, lifeless hair." 293 00:17:49,709 --> 00:17:53,750 Andy, please save me from my own monumentally stupid choices 294 00:17:53,834 --> 00:17:57,000 because I'm a powerless loser with thin, lifeless hair. 295 00:18:02,250 --> 00:18:03,250 Don't! 296 00:18:06,125 --> 00:18:08,041 You little shit, I'm gonna fucking kill you. 297 00:18:08,125 --> 00:18:11,250 I just saved your life. I'm a hero. 298 00:18:11,333 --> 00:18:13,208 It's okay. You're out now. 299 00:18:14,166 --> 00:18:15,250 Thank you, Andy. 300 00:18:19,083 --> 00:18:20,083 Jennifer! 301 00:18:20,166 --> 00:18:22,125 - Jen! Jen, we're here. - Jennifer! 302 00:18:22,208 --> 00:18:23,709 Why did you bring Mum here? 303 00:18:25,959 --> 00:18:30,333 How, and why, in the name of God, did you get stuck in a boot? 304 00:18:30,417 --> 00:18:31,976 I don't need to explain my life to you. 305 00:18:32,000 --> 00:18:33,709 Yes, I can pay for it, Mummy. 306 00:18:34,375 --> 00:18:36,333 - Carrie, can I borrow £300? - Yeah. 307 00:18:36,417 --> 00:18:40,291 You could've suffocated! Thank God Andy was there. 308 00:18:40,375 --> 00:18:43,750 It's not airtight, and Andy was only there because I called her. 309 00:18:44,333 --> 00:18:47,917 I wasn't in so much life-threatening peril that I couldn't use my phone. 310 00:18:49,208 --> 00:18:53,041 Oh, God. Oh, no, no, no, no, no, no, no. Don't be real. 311 00:18:53,125 --> 00:18:55,406 So weird though. The boot lid was gone when I borrowed it. 312 00:18:56,208 --> 00:18:58,851 - I left Luke a voice mail. - I'll call you back. It's all kicking off. 313 00:18:58,875 --> 00:19:01,041 - Who's Luke? - Her fuck buddy. 314 00:19:01,625 --> 00:19:04,083 Oh, sorry, Mary. Uh, her fudge buddy. 315 00:19:04,166 --> 00:19:05,291 Oh, that sounds worse. 316 00:19:05,375 --> 00:19:09,041 No. Fix it. Use your power. Like, delete it or recall it or something. 317 00:19:12,166 --> 00:19:13,667 - Well, where is it then? - No. 318 00:19:13,750 --> 00:19:15,417 No! Press the phone button, Mum. 319 00:19:15,500 --> 00:19:17,542 Oh, Christ! I think I'm calling somebody. 320 00:19:17,625 --> 00:19:19,810 Okay, look, voice mail. There. Now click the voice mail. 321 00:19:19,834 --> 00:19:21,274 It's written there in plain English. 322 00:19:21,333 --> 00:19:22,709 Look, just click it! 323 00:19:22,792 --> 00:19:24,625 …dates with me or introduce me to… 324 00:19:24,709 --> 00:19:26,500 Don't cast it to the car, Mum! 325 00:19:26,583 --> 00:19:29,041 But is that normal? Do I want too much? 326 00:19:29,125 --> 00:19:31,500 - Fuck! - I don't know how I'm doing this! 327 00:19:31,583 --> 00:19:33,333 Also, you have such a pretty cock… 328 00:19:39,667 --> 00:19:40,667 Oh, my God. 329 00:19:46,291 --> 00:19:48,417 Why don't you just spam him with something else? 330 00:19:48,500 --> 00:19:50,309 Distract him, and he won't look at his voice mail. 331 00:19:50,333 --> 00:19:51,417 Andy, stop. 332 00:19:53,458 --> 00:19:55,250 Oh, my God. That's a really good idea. 333 00:19:55,333 --> 00:19:59,625 Yeah, okay, what could I possibly send him that could, um, distract him that much? 334 00:20:08,000 --> 00:20:12,000 Even I know you should send him a dirty picture. Jesus Christ. 335 00:20:16,625 --> 00:20:17,625 Not now. 336 00:20:27,041 --> 00:20:28,458 ♪ Crack that whip ♪ 337 00:20:30,041 --> 00:20:31,375 ♪ Give the past a slip ♪ 338 00:20:35,166 --> 00:20:37,291 What do you think? Full show? 339 00:20:40,250 --> 00:20:42,917 - ♪ When something's going wrong ♪ - ♪ You must whip it ♪ 340 00:20:43,792 --> 00:20:46,667 ♪ Now whip it Into shape ♪ 341 00:21:02,709 --> 00:21:04,834 - What the fuck? - I'm not a man, I'm a cat. 342 00:21:04,917 --> 00:21:07,583 No, no, no. I-I'm a man, not a cat. I'm a man! 343 00:21:07,667 --> 00:21:09,750 Oh, my God. You can see me. 344 00:21:09,834 --> 00:21:12,250 You can see me. Please help me. Please... It's okay. 345 00:21:13,583 --> 00:21:14,583 Ow. 346 00:21:24,625 --> 00:21:26,667 What's going on? We heard screaming. 347 00:21:26,750 --> 00:21:28,166 I've got my power. 348 00:21:29,875 --> 00:21:31,834 - I've got magic tits. - Oh. 349 00:21:35,375 --> 00:21:37,667 Cat sees my tits. Cat turns into man. 350 00:21:37,750 --> 00:21:41,291 My tits turn cats into men. It's pretty straightforward. 351 00:21:42,166 --> 00:21:44,542 Maybe it's all animals. We should go to the zoo. 352 00:21:44,625 --> 00:21:47,625 No! I-I'm a man! Just a man! 353 00:21:47,709 --> 00:21:51,083 I-I'm a shape-shifter. I think I got a bit stuck! 354 00:21:52,166 --> 00:21:53,583 Well, that is what a cat would say. 355 00:21:53,667 --> 00:21:55,125 What if he's telling the truth? 356 00:22:03,875 --> 00:22:04,875 Oh, Jesus. 357 00:22:07,000 --> 00:22:08,208 You can see me. 358 00:22:17,041 --> 00:22:18,208 You can see me. 359 00:22:34,500 --> 00:22:35,500 What's your name? 360 00:22:36,792 --> 00:22:37,792 Mmm. 361 00:22:41,375 --> 00:22:42,375 No idea. 362 00:22:42,959 --> 00:22:44,000 Where are you from? 363 00:22:45,333 --> 00:22:46,333 I don't know. 364 00:22:48,375 --> 00:22:49,583 What do you remember? 365 00:22:49,667 --> 00:22:52,458 I remember I went to the... The building place. 366 00:22:52,542 --> 00:22:55,083 The chairs thing. 367 00:22:55,166 --> 00:22:57,542 It's like, um, child prison. 368 00:22:57,625 --> 00:22:58,959 - Oh, school? - Yeah. 369 00:22:59,041 --> 00:23:02,333 Yeah, and I went somewhere every day, so I must've had a... 370 00:23:02,917 --> 00:23:05,625 It's, like, sadness but money? 371 00:23:05,709 --> 00:23:06,542 A job? 372 00:23:06,625 --> 00:23:07,625 Yeah. 373 00:23:08,542 --> 00:23:10,083 And then cat. 374 00:23:10,166 --> 00:23:11,333 Until a few days ago. 375 00:23:11,417 --> 00:23:13,125 Then, boom. Man. 376 00:23:13,208 --> 00:23:15,750 Then cat again. I think I'm good now. I'm "stablay." 377 00:23:16,917 --> 00:23:17,959 Do you mean stable? 378 00:23:18,625 --> 00:23:21,709 I do, yeah. Words come bad to me now. 379 00:23:21,792 --> 00:23:24,458 Oh, my God. I had sex in front of you. 380 00:23:25,750 --> 00:23:30,542 Oh, sex! I remember sex. It's good stuff. 381 00:23:30,625 --> 00:23:32,083 So, you're a pervert? 382 00:23:33,417 --> 00:23:34,709 I don't think so. 383 00:23:36,583 --> 00:23:39,667 Uh, what's the last thing you remember before you went cat? 384 00:23:39,750 --> 00:23:41,542 Oh, boy. Um. 385 00:23:42,166 --> 00:23:45,709 School, job, something, something, 386 00:23:45,792 --> 00:23:48,875 Spurs beat Arsenal 4-2 at home, then I think cat. 387 00:23:48,959 --> 00:23:50,667 Something, something. Now. 388 00:23:50,750 --> 00:23:52,041 Wait. Go back. 389 00:23:52,125 --> 00:23:53,208 Something, something. 390 00:23:53,291 --> 00:23:55,834 No. Jesus Christ. Spurs beat Arsenal… 391 00:23:55,917 --> 00:23:58,917 4-2 at home. Yeah, I remember that. Why do I remember that? 392 00:23:59,000 --> 00:24:01,040 - It's probably the last match he saw. - Yeah, yeah. 393 00:24:01,083 --> 00:24:02,083 I hope not. 394 00:24:09,750 --> 00:24:13,500 How long do you think you've been away? 395 00:24:14,500 --> 00:24:17,083 Long time. Few weeks maybe? 396 00:24:19,959 --> 00:24:21,792 That match was three years ago. 397 00:24:35,625 --> 00:24:37,250 All right. I've ordered an Uber. 398 00:24:37,333 --> 00:24:38,333 For who? 399 00:24:40,250 --> 00:24:42,333 - Kash. - You can't do that. 400 00:24:42,417 --> 00:24:46,041 What, are you just gonna drive him out to the countryside and abandon him? 401 00:24:46,125 --> 00:24:50,750 No, I can't afford to go that far. I'm sending him to Ilford. 402 00:24:50,834 --> 00:24:53,709 I took him in. I can't just chuck him out again. 403 00:24:53,792 --> 00:24:55,000 He's my responsibility. 404 00:24:56,625 --> 00:24:59,041 He's only here till he figures out who he is. 405 00:24:59,125 --> 00:25:01,542 Then we fob him off on someone who actually knows him. 406 00:25:01,625 --> 00:25:03,166 - Fine. - Fine. 407 00:25:03,250 --> 00:25:04,375 He stays out of my room. 408 00:25:08,583 --> 00:25:09,583 What now then? 409 00:25:10,083 --> 00:25:13,250 I don't know. Suppose I can get rid of the litter tray. 410 00:25:13,333 --> 00:25:14,375 Or do I get a big one? 411 00:25:14,458 --> 00:25:16,875 No. Do you want me to keep trying to make you afraid? 412 00:25:17,542 --> 00:25:20,542 Carrie, if that didn't shake a power out of me, I don't think anything will. 413 00:25:25,291 --> 00:25:27,017 Do you think my power could still be tit-based? 414 00:25:27,041 --> 00:25:28,542 100%. Yeah. 415 00:25:29,041 --> 00:25:31,125 To me, they're pretty powerful as they are. 416 00:25:31,208 --> 00:25:33,125 One's a bit more powerful than the other. But… 417 00:25:35,750 --> 00:25:38,083 I'll make your powerful tits some tea. 418 00:26:33,291 --> 00:26:34,417 Just wanted to make sure. 419 00:26:57,000 --> 00:27:00,166 ♪ You never doubted it You're so proud of it ♪ 420 00:27:00,250 --> 00:27:02,917 ♪ You straight shouted it You sold out of it ♪ 421 00:27:03,000 --> 00:27:05,709 ♪ You couldn't care less You're like a kid, yes ♪ 422 00:27:05,792 --> 00:27:08,333 ♪ You think it's endless Endless, endless ♪ 423 00:27:08,417 --> 00:27:11,583 ♪ You think you started this It doesn't bother us ♪ 424 00:27:11,667 --> 00:27:14,166 ♪ No clue about it No, you never knew about it ♪ 425 00:27:14,250 --> 00:27:17,000 ♪ You need the spotlight You need to sit tight