1 00:00:03,503 --> 00:00:04,504 Salt chicken? 2 00:00:05,171 --> 00:00:07,132 How spicy does it say it needs to be? 3 00:00:07,215 --> 00:00:08,883 Uh, it just says spicy food. 4 00:00:08,967 --> 00:00:10,552 I assume the spicier, the better, though. 5 00:00:10,635 --> 00:00:13,471 It must stimulate something in your body to bring the power out. 6 00:00:14,055 --> 00:00:16,683 -What can I get for you? -I'll have the spiciest thing on the menu. 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,101 No. 8 00:00:19,227 --> 00:00:21,813 I-- I have a large bottle of sriracha mayo at home. 9 00:00:21,896 --> 00:00:23,606 I think I can handle some spice. 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,078 Well? Feeling anything yet? 11 00:00:37,162 --> 00:00:39,831 -I just can't feel my legs. -This can't be right. 12 00:00:39,914 --> 00:00:41,583 What else do they recommend? 13 00:00:43,126 --> 00:00:48,298 Uh, long walks, castor oil, sex, stimulation of the nipples-- 14 00:00:48,381 --> 00:00:50,675 Kash, you're looking at how to induce labour. 15 00:00:50,759 --> 00:00:53,720 No, I'm not. Oh, how dilated is your cervix? 16 00:00:55,138 --> 00:00:57,057 Milk. Need milk. 17 00:01:17,077 --> 00:01:18,078 -Jen? 18 00:01:24,209 --> 00:01:26,503 Oh, hey. Hey, what's up? 19 00:01:27,337 --> 00:01:29,714 -You all right? -Who, me? Yeah. Yeah, yeah. 20 00:01:31,549 --> 00:01:32,550 What you got there? 21 00:01:32,634 --> 00:01:35,637 Wine, condoms, Pringles. 22 00:01:35,720 --> 00:01:37,472 Date night? 23 00:01:37,555 --> 00:01:41,017 No. No, it's none of my business. I don't need to know. I don't care. 24 00:01:41,101 --> 00:01:43,520 Basically, as soon as you leave my eyeline, you're dead to me. 25 00:01:44,104 --> 00:01:45,105 You're sweating a lot. 26 00:01:46,022 --> 00:01:48,066 No, I'm not. 27 00:01:49,317 --> 00:01:50,944 All right. Well, I'll see you around then. 28 00:01:51,027 --> 00:01:52,487 Yeah, maybe. Maybe not. 29 00:01:54,239 --> 00:01:56,574 You shouldn't buy that milk. It's open. 30 00:02:12,841 --> 00:02:14,342 Sweaty, young lady. 31 00:02:14,425 --> 00:02:16,511 You've got to buy the milk before you drink it. 32 00:02:33,987 --> 00:02:36,531 I've tried to do the research about what brings powers out, 33 00:02:36,614 --> 00:02:38,658 but it's all anecdotal. 34 00:02:39,159 --> 00:02:40,410 You'd think, after ten years, 35 00:02:40,493 --> 00:02:43,621 there'd at least be some decent peer-reviewed studies. 36 00:02:43,705 --> 00:02:45,331 Where are all the peers? 37 00:02:46,291 --> 00:02:47,458 What do the anecdotes say? 38 00:02:47,542 --> 00:02:49,377 Common themes crop up. 39 00:02:49,460 --> 00:02:52,964 Fear, anxiety, stress, adrenaline. 40 00:02:53,047 --> 00:02:55,550 Oh, yeah. Adrenaline is where it's at. 41 00:02:55,633 --> 00:02:56,968 Life and death, right? 42 00:02:57,051 --> 00:02:59,679 Russian roulette, diffusing bombs, 43 00:02:59,762 --> 00:03:01,723 -or we could just push you off a bridge. 44 00:03:01,806 --> 00:03:05,143 Oi! You can't spend your shift chatting with your mates. 45 00:03:05,226 --> 00:03:07,854 This is a place of work, not a discotheque. 46 00:03:07,937 --> 00:03:09,189 He's a paying customer. 47 00:03:09,272 --> 00:03:11,691 Look, he's buying a bunch of dumb shit for his superhero costume. 48 00:03:11,774 --> 00:03:15,653 It's actually a vigilante costume-- Uniform. It's not a costume. 49 00:03:16,529 --> 00:03:18,615 We're talking about how people got their powers. 50 00:03:18,698 --> 00:03:22,994 Oh, in that case, park yourself. I've got a yarn for you. 51 00:03:23,828 --> 00:03:24,871 Picture this. 52 00:03:24,954 --> 00:03:27,832 Come back here early from a trip to the wholesalers in Penge. 53 00:03:27,916 --> 00:03:33,046 I walk into the stockroom to find my husband, of 30 years, 54 00:03:33,129 --> 00:03:35,006 giving it to Raquel. 55 00:03:35,089 --> 00:03:40,261 Well, I'm screaming. He's screaming. Raquel's crying. It's all very stressful. 56 00:03:40,345 --> 00:03:41,387 Then bang! 57 00:03:41,471 --> 00:03:43,514 They look at me like I've got two heads. 58 00:03:43,598 --> 00:03:46,559 Turn to look in the mirror. There's a little girl staring back at me. 59 00:03:46,643 --> 00:03:48,853 Sounds like stress is a good place to start then. 60 00:03:48,937 --> 00:03:50,939 Just don't do it on company time, yeah? 61 00:03:51,022 --> 00:03:52,523 Big smiles for the customers. 62 00:03:58,238 --> 00:03:59,322 I know what to do. 63 00:04:01,241 --> 00:04:02,617 What? 64 00:04:03,618 --> 00:04:05,286 It's gonna be a surprise. 65 00:04:05,370 --> 00:04:07,580 You are gonna hate it. 66 00:04:08,248 --> 00:04:11,125 Okay. All right. Fuck me up. 67 00:04:13,211 --> 00:04:15,046 I want you to promise me you're not gonna run away. 68 00:04:15,129 --> 00:04:17,340 Carrie, I'm not five. I'm not gonna run away. 69 00:04:27,517 --> 00:04:28,935 -Come on. 70 00:04:30,270 --> 00:04:31,437 -Jen! -No, I hate you. 71 00:04:33,731 --> 00:04:35,733 Hello, have you got an appointment? 72 00:04:35,817 --> 00:04:36,734 Fuck you. 73 00:04:38,111 --> 00:04:39,988 Jen Regan. 11.15. 74 00:04:40,571 --> 00:04:42,365 Okay. Jen... 75 00:04:42,448 --> 00:04:43,825 I don't think I can do this. 76 00:04:43,908 --> 00:04:46,828 -Do you want a power or not? -I do. I really do. 77 00:04:46,911 --> 00:04:49,706 -Who's a brave little bitch? -I'm a brave little bitch. 78 00:04:49,789 --> 00:04:51,040 -You can do this. -I can do this. 79 00:04:51,124 --> 00:04:52,458 -Jennifer Regan. -Okay. 80 00:05:18,109 --> 00:05:19,110 Can you hear that? 81 00:05:19,193 --> 00:05:20,403 The ominous music? 82 00:05:20,486 --> 00:05:21,487 Yeah. 83 00:05:22,113 --> 00:05:25,074 I keep telling reception to warn people before they come in. 84 00:05:25,158 --> 00:05:26,242 It's my power. 85 00:05:26,326 --> 00:05:29,162 I make people generate their own soundtrack around me. 86 00:05:29,996 --> 00:05:32,540 I'm going to assume you're afraid of the dentist? 87 00:05:32,623 --> 00:05:34,000 No. 88 00:05:36,419 --> 00:05:37,545 Shall we get started? 89 00:05:49,474 --> 00:05:51,100 Prices start at £3,000. 90 00:05:51,184 --> 00:05:53,227 -Three grand? It's just a billboard. -Yeah. 91 00:05:53,311 --> 00:05:55,063 Well, it's so big. Gloss is expensive. 92 00:05:55,146 --> 00:05:56,147 All right, okay. 93 00:05:57,315 --> 00:05:59,359 Oh, what if I put it up myself? 94 00:06:00,651 --> 00:06:01,778 Yourself? With what? 95 00:06:01,861 --> 00:06:03,613 -PVA. -I can't see that working. 96 00:06:03,696 --> 00:06:05,490 No, I do think that would work, actually. 97 00:06:05,573 --> 00:06:08,368 -No! Don't put me on hold, Diane. 98 00:06:44,404 --> 00:06:45,405 Hello? 99 00:06:49,117 --> 00:06:50,118 Not cat. 100 00:06:51,452 --> 00:06:52,453 Man. 101 00:06:53,913 --> 00:06:55,331 -We've got... 102 00:06:58,000 --> 00:07:02,255 Look, Diane, don't try and upsell me on 200 gsm gloss, okay? 103 00:07:02,338 --> 00:07:03,673 This isn't my first rodeo. 104 00:07:03,756 --> 00:07:06,175 Well, you don't wanna skimp on the high gsm. 105 00:07:07,969 --> 00:07:09,178 Uh, one minute. 106 00:07:24,193 --> 00:07:25,903 Oh, what about a charity discount? 107 00:07:27,864 --> 00:07:32,910 Yes, my charity number is 24. 108 00:07:39,876 --> 00:07:41,919 Right, let's take a look. 109 00:07:58,227 --> 00:07:59,395 I am so sorry. 110 00:08:01,898 --> 00:08:05,860 Well, the good news is you have quite nice teeth. 111 00:08:07,028 --> 00:08:08,613 No, no. Wait, wait, wait, wait. 112 00:08:10,281 --> 00:08:13,576 The bad news is we're going to have to do quite a few fillings today. 113 00:08:16,913 --> 00:08:18,414 All right, I can't listen to this. 114 00:08:18,498 --> 00:08:20,791 I'm going to give you something to help you relax. 115 00:08:25,838 --> 00:08:28,591 Valium. It will alleviate your anxiety. 116 00:08:28,674 --> 00:08:31,886 No. No, no. I need to be anxious. I need to feel the fear. 117 00:08:32,470 --> 00:08:33,471 Suit yourself. 118 00:08:43,314 --> 00:08:45,816 Viper to Unicorn. Pick up. 119 00:08:45,900 --> 00:08:49,111 Update status on Jen. Should I initiate Plan B? Over. 120 00:08:50,238 --> 00:08:52,156 No. Plan A is in progress, 121 00:08:52,240 --> 00:08:54,200 and I actually think it's going quite well. 122 00:08:54,283 --> 00:08:56,118 So, over. 123 00:08:57,370 --> 00:09:00,081 No. Can I initiate Plan D later? Over. 124 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 What's Plan D? 125 00:09:04,544 --> 00:09:06,546 It's your dick, isn't it? 126 00:09:07,672 --> 00:09:09,173 It's my dick. Over. 127 00:09:14,220 --> 00:09:17,014 Yes. I am ready for Plan D. 128 00:09:17,098 --> 00:09:22,520 Meet me at 69 hundred hours. Over. 129 00:09:26,649 --> 00:09:29,068 My angel! Hi. 130 00:09:29,819 --> 00:09:31,112 Did it happen? 131 00:09:31,195 --> 00:09:32,321 Did you get a power? 132 00:09:32,905 --> 00:09:34,574 I've had one this whole time. 133 00:09:35,283 --> 00:09:37,868 -Power of friendship. -She's been given Valium. 134 00:09:37,952 --> 00:09:39,579 So you're going to have to take care of her 135 00:09:39,662 --> 00:09:41,914 for the next three to four hours before it wears off. 136 00:09:44,250 --> 00:09:48,296 Initiate Plan D-- B! I mean Plan B. Over. 137 00:09:50,089 --> 00:09:52,049 You know who's under-rated? 138 00:09:52,133 --> 00:09:55,886 Simon & Garfunkel. Just two lovely boys. 139 00:10:05,021 --> 00:10:08,524 Get up! Get up now, you big English bastard! 140 00:10:08,608 --> 00:10:12,278 -Am I the bastard? -Do as I say, and I won't kneecap ya! 141 00:10:12,361 --> 00:10:14,071 -So I won't. -What are you doing? 142 00:10:14,155 --> 00:10:20,369 Shh. I'm conducting a campaign of terror on the mainland. So I am. 143 00:10:22,622 --> 00:10:26,542 Hit the boot, would you? Hit the boot for a united Ireland! 144 00:10:27,501 --> 00:10:28,919 -Get in! 145 00:10:33,716 --> 00:10:36,052 -Who are you supposed to be? -I'm being a terrorist. 146 00:10:36,135 --> 00:10:38,346 What's more stressful than being kidnapped by a terrorist? 147 00:10:38,429 --> 00:10:41,849 Why the IRA? Why not, like, al-Qaeda? 148 00:10:43,184 --> 00:10:45,186 Fuck. That would've made a lot more sense. 149 00:10:47,229 --> 00:10:48,230 What now? 150 00:10:48,814 --> 00:10:51,317 Uh, get lunch? I'm starving. 151 00:10:52,777 --> 00:10:56,113 Oh! Right. Yeah, let her stew in there with her thoughts for a bit. 152 00:10:56,197 --> 00:10:58,074 Nothing worse than the fear of the unknown, right? 153 00:11:12,254 --> 00:11:14,757 Ignore? You can't ignore me. 154 00:11:17,885 --> 00:11:19,220 It's Luke. Do the thing. 155 00:11:19,845 --> 00:11:24,183 -Oh. Hi, Luke! Lucas! 156 00:11:24,809 --> 00:11:26,227 Is that short for Lucas? 157 00:11:26,310 --> 00:11:29,563 I don't even know your name-- Did you ever tell me your actual name? 158 00:11:30,481 --> 00:11:32,483 Love, I feel-- 159 00:11:32,566 --> 00:11:34,985 I have a lot of feelings about you. 160 00:11:35,069 --> 00:11:37,154 Number one: horny. 161 00:11:37,238 --> 00:11:39,657 Number two: love. 162 00:11:40,491 --> 00:11:42,159 Is it love? I don't know, but-- 163 00:11:42,243 --> 00:11:44,704 Oh, you make me feel special, and I like that. 164 00:11:45,496 --> 00:11:46,664 And I hope it's real. 165 00:11:46,747 --> 00:11:51,168 But, Luke, you don't go on outside dates with me or introduce me to your friends. 166 00:11:51,252 --> 00:11:54,004 And that just makes me feel bad. 167 00:11:54,088 --> 00:11:57,258 But i-is that normal? Do I want too much? 168 00:11:57,341 --> 00:11:58,718 What is love? 169 00:11:58,801 --> 00:12:00,344 Also, you have such a pretty cock, 170 00:12:00,428 --> 00:12:03,264 and it's like, you know, we don't tell men this enough. You know? 171 00:12:03,347 --> 00:12:05,057 Like, they have body-image issues too. 172 00:12:05,141 --> 00:12:07,435 -Cheese and tomato. -Yeah. 173 00:12:07,518 --> 00:12:10,771 -Smoked salmon and cream cheese. -Okay. 174 00:12:11,731 --> 00:12:12,982 -Egg and cress. -Yeah. 175 00:12:13,899 --> 00:12:15,025 Ploughman's. 176 00:12:15,109 --> 00:12:16,652 Tuna mayo. 177 00:12:17,486 --> 00:12:18,654 BLT. 178 00:12:19,530 --> 00:12:21,198 Reuben. 179 00:12:21,282 --> 00:12:22,742 Bagel? 180 00:12:22,825 --> 00:12:24,243 Is a bagel a sandwich? 181 00:12:24,326 --> 00:12:25,453 Well, it's carb, filling, carb. 182 00:12:25,536 --> 00:12:29,290 Well, if you say that, then a croque monsieur could be a sandwich. 183 00:12:29,373 --> 00:12:31,250 Yeah, a croque monsieur is a sandwich. 184 00:12:32,418 --> 00:12:33,419 How dare you? 185 00:12:33,502 --> 00:12:37,673 Who are you? Like, right? 186 00:12:37,757 --> 00:12:39,049 I wanna know you. 187 00:12:39,133 --> 00:12:41,469 I wanna know your security questions. You know? 188 00:12:41,552 --> 00:12:44,472 Like, what street did you grow up on? Or, like, what-- 189 00:12:45,639 --> 00:12:46,724 All right. Chill out. 190 00:12:47,224 --> 00:12:49,769 Or, you know, like, what's your mother's maiden name? 191 00:12:50,269 --> 00:12:52,104 I wanna know the names of your dead pets. 192 00:12:52,188 --> 00:12:54,023 Oh, my God. 193 00:12:54,607 --> 00:12:58,444 A burger is just a sandwich. 194 00:13:01,697 --> 00:13:03,991 -Oh, my God, Carrie. -What? 195 00:13:05,493 --> 00:13:07,369 That pigeon's got a whole croissant. 196 00:13:12,166 --> 00:13:13,167 Oh, my God. 197 00:13:13,250 --> 00:13:14,585 I know. Look at him go. 198 00:13:14,668 --> 00:13:16,086 The car. The car! 199 00:13:17,296 --> 00:13:18,297 Oh, right. 200 00:13:32,603 --> 00:13:35,105 Oh. One minute, I've got a call coming through. Okay. 201 00:13:36,148 --> 00:13:38,025 Oh, hey, girl! 202 00:13:38,108 --> 00:13:40,611 Jen, are you okay? Don't panic. 203 00:13:40,694 --> 00:13:43,072 I love you. Everything's gonna be okay. Don't panic. 204 00:13:43,155 --> 00:13:44,156 Why would I panic? 205 00:13:44,240 --> 00:13:45,407 You're stuck in a boot. 206 00:13:46,450 --> 00:13:47,576 Oh, yeah. 207 00:13:47,660 --> 00:13:50,120 Jen, I want you to listen to me very carefully. 208 00:13:50,204 --> 00:13:52,373 Go to messenger and drop me a pin of your location. 209 00:13:52,456 --> 00:13:56,210 Okey-dokey, there we go. 210 00:13:58,796 --> 00:14:00,631 You sent me a picture of Phillip Schofield. 211 00:14:00,714 --> 00:14:02,466 I did? Oh, let me try again. 212 00:14:06,220 --> 00:14:08,389 It's the same picture of Phillip Schofield. 213 00:14:08,472 --> 00:14:10,140 Well, then I don't know what you want me to do. 214 00:14:10,224 --> 00:14:12,893 Just drop me a pin so I can come get you, Jennifer! 215 00:14:14,353 --> 00:14:16,105 I'm in trouble. 216 00:14:24,154 --> 00:14:27,116 When we get the car released, don't mention Jen's in the boot. 217 00:14:27,199 --> 00:14:28,450 Just play it cool. 218 00:14:29,368 --> 00:14:32,746 Uh-- uh, one-- one little thing, that's Mum's car. 219 00:14:32,830 --> 00:14:33,831 Okay. 220 00:14:33,914 --> 00:14:37,126 Uh, and technically, uh, I'm not allowed to drive it, 221 00:14:37,209 --> 00:14:40,880 uh, because I don't have a licence. 222 00:14:41,839 --> 00:14:42,840 Oh, God. 223 00:14:45,759 --> 00:14:47,678 I don't wanna go to jail. 224 00:14:47,761 --> 00:14:50,014 Sure, I'll get ripped, make friends for life. 225 00:14:50,097 --> 00:14:52,433 But how am I gonna explain the gap on my CV? 226 00:14:52,516 --> 00:14:54,685 Relax, it's our property. 227 00:14:54,768 --> 00:14:56,812 There's nothing dodgy about what we're doing. 228 00:14:56,896 --> 00:14:58,022 We don't need to hide. 229 00:15:17,416 --> 00:15:18,584 Jen, are you in there? 230 00:15:18,667 --> 00:15:21,629 Hey! What are you guys doing here? 231 00:15:21,712 --> 00:15:23,297 We've come to spring you out. 232 00:15:23,380 --> 00:15:25,257 Okay. Sick. 233 00:15:36,101 --> 00:15:37,227 I haven't got the key. 234 00:15:39,188 --> 00:15:40,689 You do have the key. 235 00:15:41,190 --> 00:15:44,526 You have so many pockets. How do you not have the key? 236 00:15:45,653 --> 00:15:46,779 No, they're not there. 237 00:15:47,696 --> 00:15:49,907 Uh. Uh, l-let me check again. 238 00:15:49,990 --> 00:15:53,077 -They're not there. Oh, God. -Well, how long till the Valium wears off? 239 00:15:53,661 --> 00:15:57,039 They said three to four hours, and it's been exactly... 240 00:16:00,334 --> 00:16:01,752 ...four hours. 241 00:16:10,344 --> 00:16:12,513 Oh. I guess we have a little longer. 242 00:16:12,596 --> 00:16:14,890 Get me out of this fucking boot! Don't do this! Fuck! 243 00:16:14,974 --> 00:16:17,309 Let me go! Let me out! Let me out! 244 00:16:17,393 --> 00:16:19,395 Why you fucking closing me in? 245 00:16:21,355 --> 00:16:26,110 Jen. Little hiccup, we don't have the key. 246 00:16:26,193 --> 00:16:27,945 What do you mean you don't have the fucking key? 247 00:16:28,028 --> 00:16:30,155 Get a key ring, you dumb bitch. They sell them everywhere. 248 00:16:30,239 --> 00:16:32,700 Oh, my God, I'm really sorry. I'm very stressed right now. 249 00:16:32,783 --> 00:16:34,451 Stand back, ladies. 250 00:16:38,914 --> 00:16:40,916 I assume whatever he did, didn't work, yeah? 251 00:16:46,130 --> 00:16:47,214 -Jen. 252 00:16:47,297 --> 00:16:50,217 We're gonna need some brute force to get you out. 253 00:16:51,218 --> 00:16:53,929 Someone strong. 254 00:16:54,013 --> 00:16:55,472 No. No-- No way. 255 00:16:55,556 --> 00:16:57,766 Do you have any idea how smug she'd be about it? 256 00:16:57,850 --> 00:17:00,310 She'd be all like, "Well, well, well." 257 00:17:01,770 --> 00:17:03,397 She's not a panto villain. 258 00:17:03,480 --> 00:17:06,400 Well, well, well... 259 00:17:07,776 --> 00:17:08,986 Are you okay in there? 260 00:17:10,529 --> 00:17:11,613 Get bent! 261 00:17:12,364 --> 00:17:14,658 Okay, well, I guess you don't need my help. 262 00:17:14,742 --> 00:17:15,743 I'll fuck off then. 263 00:17:15,826 --> 00:17:18,787 No, no, don't. Don't get bent. 264 00:17:19,621 --> 00:17:23,959 I'm more than happy to help you out if you ask me nicely. 265 00:17:24,626 --> 00:17:26,545 Let me out, please. 266 00:17:26,628 --> 00:17:29,882 We can be nicer than that. Can't we? 267 00:17:29,965 --> 00:17:30,966 Something like, 268 00:17:31,050 --> 00:17:37,264 "Andy, please save me from my own monumentally stupid choices 269 00:17:37,347 --> 00:17:41,351 because I'm a powerless loser with thin, lifeless hair." 270 00:17:47,733 --> 00:17:51,779 Andy, please save me from my own monumentally stupid choices 271 00:17:51,862 --> 00:17:55,032 because I'm a powerless loser with thin, lifeless hair. 272 00:18:00,287 --> 00:18:01,246 Don't! 273 00:18:04,166 --> 00:18:06,043 You little shit, I'm gonna fucking kill you. 274 00:18:06,126 --> 00:18:09,254 I just saved your life. I'm a hero. 275 00:18:09,338 --> 00:18:11,215 It's okay. You're out now. 276 00:18:12,174 --> 00:18:13,258 Thank you, Andy. 277 00:18:17,096 --> 00:18:18,097 Jennifer! 278 00:18:18,180 --> 00:18:20,140 -Jen! Jen, we're here. -Jennifer! 279 00:18:20,224 --> 00:18:21,725 Why did you bring Mum here? 280 00:18:23,977 --> 00:18:28,357 How, and why, in the name of God, did you get stuck in a boot? 281 00:18:28,440 --> 00:18:29,942 I don't need to explain my life to you. 282 00:18:30,025 --> 00:18:31,735 Yes, I can pay for it, Mummy. 283 00:18:32,402 --> 00:18:34,363 -Carrie, can I borrow £300? -Yeah. 284 00:18:34,446 --> 00:18:38,325 You could've suffocated! Thank God Andy was there. 285 00:18:38,408 --> 00:18:41,787 It's not airtight, and Andy was only there because I called her. 286 00:18:42,371 --> 00:18:45,958 I wasn't in so much life-threatening peril that I couldn't use my phone. 287 00:18:47,209 --> 00:18:51,046 Oh, God. Oh, no, no, no, no, no, no, no. Don't be real. 288 00:18:51,130 --> 00:18:53,340 So weird though. The boot lid was gone when I borrowed it. 289 00:18:54,216 --> 00:18:56,802 -I left Luke a voice mail. -I'll call you back. It's all kicking off. 290 00:18:56,885 --> 00:18:59,054 -Who's Luke? -Her fuck buddy. 291 00:18:59,638 --> 00:19:02,099 Oh, sorry, Mary. Uh, her fudge buddy. 292 00:19:02,182 --> 00:19:03,308 Oh, that sounds worse. 293 00:19:03,392 --> 00:19:07,062 No. Fix it. Use your power. Like, delete it or recall it or something. 294 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 -Well, where is it then? -No. 295 00:19:11,775 --> 00:19:13,443 No! Press the phone button, Mum. 296 00:19:13,527 --> 00:19:15,571 Oh, Christ! I think I'm calling somebody. 297 00:19:15,654 --> 00:19:17,781 Okay, look, voice mail. There. Now click the voice mail. 298 00:19:17,865 --> 00:19:19,283 It's written there in plain English. 299 00:19:19,366 --> 00:19:20,742 -Look, just click it! 300 00:19:20,826 --> 00:19:22,661 ...dates with me or introduce me to... 301 00:19:22,744 --> 00:19:24,538 Don't cast it to the car, Mum! 302 00:19:24,621 --> 00:19:27,082 But is that normal? Do I want too much? 303 00:19:27,166 --> 00:19:29,501 -Fuck! -I don't know how I'm doing this! 304 00:19:29,585 --> 00:19:31,336 Also, you have such a pretty cock... 305 00:19:37,676 --> 00:19:38,677 Oh, my God. 306 00:19:44,308 --> 00:19:46,435 Why don't you just spam him with something else? 307 00:19:46,518 --> 00:19:48,270 Distract him, and he won't look at his voice mail. 308 00:19:48,353 --> 00:19:49,438 Andy, stop. 309 00:19:51,481 --> 00:19:53,275 Oh, my God. That's a really good idea. 310 00:19:53,358 --> 00:19:57,654 Yeah, okay, what could I possibly send him that could, um, distract him that much? 311 00:20:06,038 --> 00:20:10,000 Even I know you should send him a dirty picture. Jesus Christ. 312 00:20:14,630 --> 00:20:15,631 Not now. 313 00:20:33,190 --> 00:20:35,317 What do you think? Full show? 314 00:21:00,717 --> 00:21:02,844 -What the fuck? -I'm not a man, I'm a cat. 315 00:21:02,928 --> 00:21:05,597 No, no, no. I-I'm a man, not a cat. I'm a man! 316 00:21:05,681 --> 00:21:07,766 Oh, my God. You can see me. 317 00:21:07,849 --> 00:21:10,269 You can see me. Please help me. Please-- It's okay. 318 00:21:22,656 --> 00:21:24,700 What's going on? We heard screaming. 319 00:21:24,783 --> 00:21:26,201 I've got my power. 320 00:21:27,911 --> 00:21:29,871 I've got magic tits. 321 00:21:33,375 --> 00:21:35,669 Cat sees my tits. Cat turns into man. 322 00:21:35,752 --> 00:21:39,298 My tits turn cats into men. It's pretty straightforward. 323 00:21:40,173 --> 00:21:42,551 Maybe it's all animals. We should go to the zoo. 324 00:21:42,634 --> 00:21:45,637 No! I-I'm a man! Just a man! 325 00:21:45,721 --> 00:21:49,099 I-I'm a shape-shifter. I think I got a bit stuck! 326 00:21:50,183 --> 00:21:51,601 Well, that is what a cat would say. 327 00:21:51,685 --> 00:21:53,145 What if he's telling the truth? 328 00:22:01,903 --> 00:22:02,904 Oh, Jesus. 329 00:22:05,032 --> 00:22:06,241 You can see me. 330 00:22:15,042 --> 00:22:16,209 You can see me. 331 00:22:32,517 --> 00:22:33,518 What's your name? 332 00:22:39,399 --> 00:22:40,400 No idea. 333 00:22:40,984 --> 00:22:42,027 Where are you from? 334 00:22:43,362 --> 00:22:44,363 I don't know. 335 00:22:46,406 --> 00:22:47,616 What do you remember? 336 00:22:47,699 --> 00:22:50,494 I remember I went to the-- the building place. 337 00:22:50,577 --> 00:22:53,121 The chairs thing. 338 00:22:53,205 --> 00:22:55,582 It's like, um, child prison. 339 00:22:55,665 --> 00:22:56,958 -Oh, school? -Yeah. 340 00:22:57,042 --> 00:23:00,337 Yeah, and I went somewhere every day, so I must've had a-- 341 00:23:00,921 --> 00:23:03,632 It's, like, sadness but money? 342 00:23:03,715 --> 00:23:04,549 A job? 343 00:23:04,633 --> 00:23:05,634 Yeah. 344 00:23:06,551 --> 00:23:08,095 And then cat. 345 00:23:08,178 --> 00:23:09,346 Until a few days ago. 346 00:23:09,429 --> 00:23:11,139 Then, boom. Man. 347 00:23:11,223 --> 00:23:13,767 Then cat again. I think I'm good now. I'm "stablay." 348 00:23:14,935 --> 00:23:15,977 Do you mean stable? 349 00:23:16,645 --> 00:23:19,731 I do, yeah. Words come bad to me now. 350 00:23:19,815 --> 00:23:22,484 Oh, my God. I had sex in front of you. 351 00:23:23,777 --> 00:23:28,573 Oh, sex! I remember sex. It's good stuff. 352 00:23:28,657 --> 00:23:30,117 So, you're a pervert? 353 00:23:31,451 --> 00:23:32,744 I don't think so. 354 00:23:34,621 --> 00:23:37,707 Uh, what's the last thing you remember before you went cat? 355 00:23:37,791 --> 00:23:39,543 Oh, boy. Um. 356 00:23:40,168 --> 00:23:43,713 School, job, something, something, 357 00:23:43,797 --> 00:23:46,883 Spurs beat Arsenal 4-2 at home, then I think cat. 358 00:23:46,967 --> 00:23:48,677 Something, something. Now. 359 00:23:48,760 --> 00:23:50,053 Wait. Go back. 360 00:23:50,137 --> 00:23:51,221 Something, something. 361 00:23:51,304 --> 00:23:53,849 No. Jesus Christ. Spurs beat Arsenal... 362 00:23:53,932 --> 00:23:56,935 4-2 at home. Yeah, I remember that. Why do I remember that? 363 00:23:57,018 --> 00:23:59,020 -It's probably the last match he saw. -Yeah, yeah. 364 00:23:59,104 --> 00:24:00,105 I hope not. 365 00:24:07,779 --> 00:24:11,533 How long do you think you've been away? 366 00:24:12,534 --> 00:24:15,120 Long time. Few weeks maybe? 367 00:24:17,998 --> 00:24:19,833 That match was three years ago. 368 00:24:33,638 --> 00:24:35,265 All right. I've ordered an Uber. 369 00:24:35,348 --> 00:24:36,349 For who? 370 00:24:38,268 --> 00:24:40,353 -Kash. -You can't do that. 371 00:24:40,437 --> 00:24:44,065 What, are you just gonna drive him out to the countryside and abandon him? 372 00:24:44,149 --> 00:24:48,778 No, I can't afford to go that far. I'm sending him to Ilford. 373 00:24:48,862 --> 00:24:51,740 I took him in. I can't just chuck him out again. 374 00:24:51,823 --> 00:24:53,033 He's my responsibility. 375 00:24:54,659 --> 00:24:57,078 He's only here till he figures out who he is. 376 00:24:57,162 --> 00:24:59,581 Then we fob him off on someone who actually knows him. 377 00:24:59,664 --> 00:25:01,166 -Fine. -Fine. 378 00:25:01,249 --> 00:25:02,375 He stays out of my room. 379 00:25:06,588 --> 00:25:07,589 What now then? 380 00:25:08,089 --> 00:25:11,259 I don't know. Suppose I can get rid of the litter tray. 381 00:25:11,343 --> 00:25:12,385 Or do I get a big one? 382 00:25:12,469 --> 00:25:14,888 No. Do you want me to keep trying to make you afraid? 383 00:25:15,555 --> 00:25:18,558 Carrie, if that didn't shake a power out of me, I don't think anything will. 384 00:25:23,313 --> 00:25:24,981 Do you think my power could still be tit-based? 385 00:25:25,065 --> 00:25:26,566 100%. Yeah. 386 00:25:27,067 --> 00:25:29,152 To me, they're pretty powerful as they are. 387 00:25:29,236 --> 00:25:31,154 One's a bit more powerful than the other. But... 388 00:25:33,782 --> 00:25:36,117 I'll make your powerful tits some tea. 389 00:26:31,298 --> 00:26:32,424 Just wanted to make sure.