1
00:00:00,128 --> 00:00:02,128
[شامل کلمات 18+]
2
00:00:02,129 --> 00:00:05,089
در آبی، شیر غلیظ
3
00:00:05,177 --> 00:00:07,467
در سبز، شیر رقیق
4
00:00:07,557 --> 00:00:10,727
در قرمز، آب شیطان
5
00:00:13,026 --> 00:00:14,736
میخوای مدام همین کارو کنی؟
6
00:00:15,447 --> 00:00:16,447
کمکم میکنه یاد بگیرم
7
00:00:19,288 --> 00:00:22,378
بیناموسا. تخمکهامو نمیخوان.
چرا تخمکهامو نمیخوان؟
8
00:00:22,461 --> 00:00:25,221
- تاریخشون نگذشته؟
- نه، تا بیست سال سالم میمونن
9
00:00:25,300 --> 00:00:27,600
- آها، تخمک خانمها منظورته نه تخم مرغ
- این پول رو واسه کلینیک لازم دارم
10
00:00:27,681 --> 00:00:30,351
چطور جرئت میکنن؟ اینا تخمکهای درجه یکن
11
00:00:30,895 --> 00:00:33,275
حالا باید یه چیز دیگه
برای بهرهی مالی پیدا کنم
12
00:00:33,358 --> 00:00:35,278
بهرهی مالی چیه؟
13
00:00:35,822 --> 00:00:38,622
وقتی از یه چیزی که خوب بلدی استفاده میکنی،
مثلاً یه استعداد یا مهارت...
14
00:00:38,703 --> 00:00:40,833
و مردم رو وادار میکنی بابتش بهت پول بدن
15
00:00:44,715 --> 00:00:46,085
تو مهارتی داری؟
16
00:00:47,596 --> 00:00:49,136
- نه
- استعدادی داری؟
17
00:00:49,223 --> 00:00:51,523
- نه
- پس هدف وجودت چیه؟
18
00:00:51,603 --> 00:00:53,273
- یا خدا
- اشکالی نداره
19
00:00:53,356 --> 00:00:54,776
منم هیچ مهارتی ندارم
20
00:00:55,444 --> 00:00:56,864
حداقل نه به عنوان یه انسان
21
00:01:11,913 --> 00:01:14,413
ترجمه:
Thetrueali
22
00:01:14,414 --> 00:01:16,914
Telegram: @Thetrueali
23
00:01:17,488 --> 00:01:20,538
خیلیخب، برداشت دوم
24
00:01:20,620 --> 00:01:22,120
وقت مأموریت بعدیمونه
25
00:01:22,206 --> 00:01:24,246
یعنی میگم قسمت دوم فیلمها هم
همیشه بهترن، نه؟
26
00:01:24,335 --> 00:01:26,965
مثلاً ترمیناتور 2
27
00:01:27,676 --> 00:01:29,466
عه...
28
00:01:29,554 --> 00:01:30,974
خب، نقشه چیه؟
29
00:01:31,892 --> 00:01:34,112
نقشه داری دیگه، نه؟
30
00:01:34,188 --> 00:01:36,858
کلی وقت داشتی که به همین موقعیت فکر کنی
31
00:01:36,944 --> 00:01:39,834
گرگور کلی نقشه داشت. لامصب میگفت
این کارو کنیم، اون کارو کنیم
32
00:01:39,908 --> 00:01:42,408
نقشه داشت یه معاملهی بزرگ مواد مخدر رو
لو بده
33
00:01:42,496 --> 00:01:44,126
از اون جرایم سازماندهیشده
34
00:01:44,208 --> 00:01:46,458
- خب این اطلاعات رو از کجا آورده بود؟
- من بهش گفتم
35
00:01:47,256 --> 00:01:49,862
- بعضی وقتا کمی خلاف هم میکنم
- پس چرا داری این کارو انجام میدی؟
36
00:01:49,886 --> 00:01:51,966
نمیدونم. همدیگه رو خنثی میکنن دیگه، نه؟
37
00:01:52,015 --> 00:01:55,395
گندش بزنن. ما باید باندهای مواد رو لو بدیم
38
00:01:55,480 --> 00:01:58,280
به نظر خیلی خفن میاد. واسه جامعه هم خوبه
39
00:02:00,449 --> 00:02:03,289
فقط دنبال سشوارم میگردم
40
00:02:03,873 --> 00:02:05,883
اجازه ندید مزاحم قهرمانبازیتون بشم
41
00:02:06,879 --> 00:02:09,339
خیلیخب. سب، میخوام تو محل رو
زیر نظر بگیری. باشه؟
42
00:02:09,425 --> 00:02:12,425
- ورودیها، خروجیها
- راستش فکر کنم اینجا توی...
43
00:02:12,515 --> 00:02:15,765
- عه
- رندال، با چه اسلحههایی طرفیم؟
44
00:02:16,314 --> 00:02:19,114
- عه...
- کجایی، سشوار کوچولو؟
45
00:02:19,195 --> 00:02:22,485
تفنگ، چاقو، پنجهبوکس، دشنه
46
00:02:22,577 --> 00:02:24,287
یه کتککاری ساده نیست، رفقا
47
00:02:24,371 --> 00:02:26,961
پیداش کردم. دیفیوزر کجاست؟
48
00:02:30,258 --> 00:02:33,308
خیلیخب، این لحظهی درخشش ماست.
سرنوشتمون نمایان میشه
49
00:02:33,389 --> 00:02:34,809
خیلیخب، شاید همهمون زنده نمونیم
50
00:02:34,893 --> 00:02:36,733
به خصوص سب
51
00:02:36,814 --> 00:02:39,534
باشه؟ ولی اگه بمیریم،
برای یه هدف والا...
52
00:02:43,326 --> 00:02:45,666
عزیزم! عزیزم!
53
00:02:46,499 --> 00:02:48,289
ببخشید، میشه توی آشپزخونه این کارو کنی؟
54
00:02:50,340 --> 00:02:52,010
- اونجا اتاق خواب منم هست
- خب میدونم
55
00:02:52,094 --> 00:02:53,814
تو هم به اندازهی اونا برای من مهمی
56
00:02:53,889 --> 00:02:56,496
اینطور که رفتار نمیکنی. سری قبل
طوری بود که انگار یادت رفته بود من وجود دارم
57
00:02:56,520 --> 00:02:59,280
این دفعه چنین اتفاقی نمیافته.
هر دو کار رو میتونم انجام بدم. قسم میخورم
58
00:03:00,820 --> 00:03:03,320
حالا بیا یه شب قرار عاشقانه داشته باشیم، باشه؟
خودمون دوتا
59
00:03:05,913 --> 00:03:07,583
- به نظر قشنگ میاد
- شنبهشب خوبه؟
60
00:03:12,510 --> 00:03:15,220
خب، این معاملهی مواد چه روزیه؟
61
00:03:15,307 --> 00:03:16,727
شنبهشب
62
00:03:22,989 --> 00:03:24,989
واقعاً مسخرهست
63
00:03:25,076 --> 00:03:28,116
دلم واسه دورانی که آدم مجبور نبود
این همه تشریفات اداری رو رد کنه، تنگ شده
64
00:03:28,207 --> 00:03:29,207
بیارش
65
00:03:37,894 --> 00:03:41,034
حضرت والا. من یه زندگینامهنویس هستم...
66
00:03:41,108 --> 00:03:44,778
و سعی دارم شهرتتون به عنوان
یه سیاستمدار رو بهبود بدم...
67
00:03:44,866 --> 00:03:49,206
و شایعاتی که شما وقتتون رو با مهمونی
و دختربازی تلف میکردید رو رد کنم
68
00:03:49,291 --> 00:03:51,711
خب البته، اینا همهاش مزخرفه
69
00:03:51,797 --> 00:03:53,007
ممنون حضرت والا
70
00:03:54,969 --> 00:03:56,889
به نظر من که با این کارا
زمانمو هدر ندادم
71
00:03:58,267 --> 00:03:59,397
صحیح
72
00:03:59,478 --> 00:04:01,358
- فقط امضاتون رو لازم دارم واسه...
- بگو ببینم
73
00:04:01,440 --> 00:04:03,150
در قالب کی دارم صحبت میکنم؟
74
00:04:03,236 --> 00:04:05,446
مهم نیست. وانمود کنید وجود نداره
75
00:04:05,533 --> 00:04:08,203
من شاید مُرده باشم، ولی این دلیل نمیشه
که جنتلمن نباشم
76
00:04:08,872 --> 00:04:12,462
بگو ببینم. اسمت چیه، بانوی من؟
77
00:04:15,845 --> 00:04:19,385
کری هستم. از آشناییتون خوشوقتم، عالیجناب
(عنوان کاردینال کلیسا)
78
00:04:21,982 --> 00:04:24,532
یه فرد از خاندان سلطنتی رو
اینطور خطاب نمیکنن
79
00:04:25,447 --> 00:04:29,117
بگو ببینم کری، فحش موردعلاقهات
از دوران خودتون چیه؟
80
00:04:29,204 --> 00:04:31,794
من شخصاً "لاشی" رو دوست دارم
81
00:04:31,877 --> 00:04:32,957
عالیه
82
00:04:33,046 --> 00:04:38,426
به این لاشی بگو تا وقتی فروتنانه
ازت عذرخواهی نکرده باشه، سندش رو امضا نمیکنم
83
00:04:38,515 --> 00:04:39,885
در ضمن خواهش میکنم...
84
00:04:42,189 --> 00:04:43,529
چارلز صدام کن
85
00:04:46,420 --> 00:04:48,380
[استاد دختربازی]
86
00:04:48,381 --> 00:04:49,381
[جهان فرهنگ و هنر]
87
00:04:49,962 --> 00:04:51,943
[هفت معشوقه]
88
00:05:18,679 --> 00:05:19,889
بله؟
89
00:05:25,108 --> 00:05:28,488
خیلی شرمنده که دوباره مزاحمتون شدم.
فقط خواستم بررسی کنم...
90
00:05:28,574 --> 00:05:32,794
بررسی مجدد کنم که از تجربهی دیروزتون با ما
راضی بودید یا نه
91
00:05:32,874 --> 00:05:35,304
راضی بودم، چه جورم
92
00:05:35,378 --> 00:05:36,378
خوبه
93
00:05:38,426 --> 00:05:40,506
چیزی دیگه نمیخوای بگی؟
94
00:05:43,102 --> 00:05:45,572
و با عصبانیت وارد دادگاه شد
95
00:05:45,649 --> 00:05:47,819
تمام لردها و بانوهای بلندمرتبه اونجا بودن
96
00:05:47,904 --> 00:05:54,124
بعد گفت: "آقا، شما دامن پاک همسر با تقوای منو
لکهدار کردید"
97
00:05:54,208 --> 00:05:56,878
بعد چیکار کردی؟
98
00:05:56,963 --> 00:06:02,313
گفتم: "خب من مشتاق ملاقات
با این همسر باتقوات هستم"
99
00:06:02,390 --> 00:06:04,390
بعدش به جرم دو زنه بودن دستگیرش کردم
100
00:06:07,860 --> 00:06:09,570
آینه داری؟
101
00:06:09,656 --> 00:06:10,486
آره
102
00:06:10,574 --> 00:06:12,124
میشه ببینمت؟
103
00:06:18,548 --> 00:06:21,468
فقط بهت هشدار میدم، هیچ آرایشی ندارم
104
00:06:27,107 --> 00:06:28,857
چیزی نمیگی
105
00:06:36,125 --> 00:06:39,915
نمیدونم اینی که گفتی یعنی چی
ولی خیلی قشنگ بود
106
00:06:40,008 --> 00:06:42,508
از مولیر بود
(نمایشنامهنویس فرانسوی)
107
00:06:44,308 --> 00:06:46,018
کاری نمیکردم
108
00:06:46,103 --> 00:06:48,363
باشه. میشه یه دقیقه قرضت بگیرم؟
109
00:06:50,070 --> 00:06:51,070
[عملیات نمایش گربهها]
110
00:06:51,071 --> 00:06:52,831
تو قبلاً گربه بودی
111
00:06:52,908 --> 00:06:55,788
گربه که بودی، توی نمایشهای گربهها
برنده میشدی
112
00:06:56,457 --> 00:06:58,337
نمایشهای گربهها جایزهی نقدی دارن
113
00:06:58,377 --> 00:07:02,467
توی یه نمایش گربهها رقابت میکنیم،
برنده میشیم و پول گیرمون میاد
114
00:07:03,054 --> 00:07:07,354
همونطور که میبینی، محاسباتش درسته
115
00:07:09,483 --> 00:07:12,703
آره. فقط یه مسئلهی کوچیک
116
00:07:13,324 --> 00:07:15,624
من الان گربه نیستم
117
00:07:15,704 --> 00:07:16,744
انتظارشو داشتم
118
00:07:18,250 --> 00:07:20,090
یه مقدار تحقیق کردم و ظاهراً...
119
00:07:20,171 --> 00:07:22,891
تغییرشکلدهندهها اگه بخوان
به حیوونی که هستن، تبدیل بشن...
120
00:07:22,968 --> 00:07:24,718
باید حافظهی حواسشون برگردونده بشه
121
00:07:24,806 --> 00:07:29,816
یعنی بویایی، لامسه، چشایی.
مردم توی اینترنت سرش قسم میخورن
122
00:07:29,899 --> 00:07:32,029
- باشه
- جواب میده. نگران نباش
123
00:07:32,112 --> 00:07:36,372
راستش از همینش میترسم.
فکر نکنم بخوام دوباره گربه بشم
124
00:07:36,453 --> 00:07:37,793
خب فقط واسه یه روزه
125
00:07:37,873 --> 00:07:40,633
آره، ولی اگه نتونم برگردم چی؟
اگه گیر کنم چی؟
126
00:07:41,421 --> 00:07:42,971
لازم نیست انجامش بدیم
127
00:07:43,593 --> 00:07:44,603
درسته؟
128
00:07:49,354 --> 00:07:50,864
درسته، لازم نیست
129
00:07:51,901 --> 00:07:53,991
- شرمنده
- اشکالی نداره
130
00:07:54,072 --> 00:07:56,292
تقصیر تو نیست. خواستهی خیلی زیادیه
131
00:07:56,368 --> 00:07:58,618
نقشهی پشتیبانی داری؟
132
00:07:59,959 --> 00:08:02,259
- نه
- همیشه میتونی پسانداز کنی
133
00:08:02,338 --> 00:08:03,508
سالها طول میکشه
134
00:08:03,592 --> 00:08:07,932
نه، حس میکنم تا وقتی قدرتمو نداشته باشم
نمیتونم شروع کنم
135
00:08:08,017 --> 00:08:09,687
سعی کردی تخمکهاتو بفروشی؟
136
00:08:09,770 --> 00:08:10,810
نمیخوانش
137
00:08:10,898 --> 00:08:11,768
چی؟
138
00:08:11,858 --> 00:08:13,898
تخمکهای تو درجهیکن
139
00:08:13,987 --> 00:08:15,027
میدونم
140
00:08:20,792 --> 00:08:21,792
سلام
141
00:08:22,420 --> 00:08:26,680
خب، فکر کردم بشه قرار شبانه رو
تبدیل کرد به قرار روز
142
00:08:26,763 --> 00:08:28,523
فکر کنم گالریهای نقاشی
امروز تا دیروقت بازه
143
00:08:30,646 --> 00:08:31,646
ببین...
144
00:08:31,731 --> 00:08:33,111
میدونستم اینطوری میشه
145
00:08:33,192 --> 00:08:35,362
نه، فقط یه مأموریت خیلی کوچیک دارم
146
00:08:35,446 --> 00:08:37,276
ولی روی قرارمون اثری نمیذاره. قول میدم
147
00:08:37,367 --> 00:08:39,197
نهایتاً تا ساعت هشت کارم تموم میشه
148
00:08:40,289 --> 00:08:41,579
باشه
149
00:08:45,509 --> 00:08:47,179
اجازه نده برنامههاتو خراب کنم
150
00:08:47,262 --> 00:08:49,102
مطمئنم یکی رو پیدا میکنی که باهات بیاد
151
00:08:57,533 --> 00:09:00,253
یعنی چی؟ فکر کردم نمیخواد انجامش بده
152
00:09:04,797 --> 00:09:06,587
اگه اینو میشنوی...
153
00:09:06,676 --> 00:09:08,506
غذای گربه رو خوردم
154
00:09:08,597 --> 00:09:12,607
سعی نکن باهام بحث کنی.
میخوام منو به نمایش گربهها ببری
155
00:09:12,688 --> 00:09:14,318
راستی پشت گوشمم بخارون
156
00:09:14,399 --> 00:09:15,609
خوشم میاد
157
00:09:17,447 --> 00:09:18,617
چیکار کنم؟
158
00:09:18,700 --> 00:09:20,540
فکر میکنم باید به خواستهاش احترام بذاریم
159
00:09:51,516 --> 00:09:53,726
میخواستم گربهمو ثبت کنم
160
00:09:55,064 --> 00:09:57,324
- اسم؟
- جیزلر... هرکول
161
00:09:57,903 --> 00:09:59,283
هرکول خالی
162
00:10:00,032 --> 00:10:01,242
همون هرکول معروف؟
163
00:10:01,786 --> 00:10:02,956
آره
164
00:10:03,873 --> 00:10:06,633
دانا، هرکول برگشته
165
00:10:07,338 --> 00:10:08,338
دانا!
166
00:10:08,382 --> 00:10:11,102
وای، جونمی جون
167
00:10:12,473 --> 00:10:15,313
ببخشید، ببخشید. آخه خیلی هیجانانگیزه
168
00:10:15,396 --> 00:10:17,896
نمیدونستیم بعد از مرگ دیوید
چه اتفاقی براش افتاد
169
00:10:17,985 --> 00:10:20,565
خب، شما چه نسبتی با دیوید دارید؟
170
00:10:20,657 --> 00:10:22,787
توی وصیتنامهاش به صراحت گفته بود...
171
00:10:22,870 --> 00:10:26,080
که میخواد هرکول به نزدیکترین خویشاوندش برسه
172
00:10:26,168 --> 00:10:30,258
من نزدیکترین خویشاوندشم. من خالهشم
173
00:10:30,342 --> 00:10:31,722
عه
174
00:10:32,221 --> 00:10:33,981
همون خالهای که کلکسیون داستانهای سکسی
مربوط به پاگنده رو داره؟
175
00:10:34,769 --> 00:10:37,479
یا اون خالهای که فکر میکنه
یازده سپتامبر کار اسرائیل بوده؟
176
00:10:39,235 --> 00:10:41,315
مجبورم بگم اولی، مگه نه؟
177
00:10:41,406 --> 00:10:42,946
آره، آره. خودمم
178
00:10:44,747 --> 00:10:48,457
شرمنده، داشت یادم میرفت.
برای چه استعدادی اسمتونو بنویسم؟
179
00:10:48,546 --> 00:10:51,376
- استعداد؟
- آره، برای بخش استعداد
180
00:10:51,468 --> 00:10:55,268
یعنی میدونم که توی بخش رقص قرار میگیره،
ولی باید بپرسم
181
00:10:55,351 --> 00:10:56,731
ببخشید، گفتید رقص؟
182
00:10:59,860 --> 00:11:01,110
وای، اون گربه چه رقصی میکنه
183
00:11:01,196 --> 00:11:03,236
ببین شان، من که اصلاً دوست ندارم
بعد از اون گربه برقصم
184
00:11:03,325 --> 00:11:05,405
مایک، من اگه بودم خودمو میکشتم
185
00:11:05,496 --> 00:11:08,166
- بیخیال
- گندش بزنن
186
00:11:32,091 --> 00:11:34,971
فکر میکنی مطبوعات هم بیان؟
یعنی مثلاً شبکههای خبری محلی و این چیزا
187
00:11:35,640 --> 00:11:38,690
شاید. ممکنه بخوان با ما در کنار مواد
عکس بگیرن
188
00:11:38,771 --> 00:11:40,781
مثل وقتی که یکی یه ماهی بزرگ صید میکنه
189
00:11:40,859 --> 00:11:42,699
باید یه مقدار شامپوی خشک میآوردم
190
00:11:42,779 --> 00:11:44,409
توی این لباس پاک عرق میکنم
191
00:11:44,490 --> 00:11:46,910
- نمیخوام خیس به نظر بیام
- همهچی امنه، بچهها. موادی اینجا نیست
192
00:11:52,641 --> 00:11:53,521
[گرگور]
193
00:11:53,522 --> 00:11:54,522
[دختر آهنربایی]
194
00:11:54,523 --> 00:11:55,523
[پیدیافساز چندش]
195
00:11:55,924 --> 00:11:56,924
[چشم لیزری]
196
00:11:59,354 --> 00:12:01,534
- تو اینجا چیکار میکنی؟
- زود اومدی
197
00:12:01,609 --> 00:12:02,899
آها، خیلیخب
198
00:12:02,986 --> 00:12:05,073
مأموریتی به ذهنت نمیرسید، واسه همین
مأموریت منو دزدیدی؟
199
00:12:05,074 --> 00:12:07,369
- اسمتو روش نمیبینم
- "ایسمیتو روش نیمیبینم"
200
00:12:07,370 --> 00:12:10,420
- بزرگ شو
- نه! این جرم مال منه. پسش میگیرم
201
00:12:10,502 --> 00:12:12,512
نمیتونی پسش بگیری. من زنبیل گذاشتم
202
00:12:18,977 --> 00:12:20,307
بازم میخوایش؟
203
00:12:20,396 --> 00:12:21,396
آره
204
00:12:23,528 --> 00:12:26,448
شرمنده، ولی شما هم صدای پا میشنوید؟
205
00:12:31,251 --> 00:12:33,461
یکی داره میاد. تیم آلفا، قایم بشید
206
00:12:34,675 --> 00:12:36,005
گندش بزنن
207
00:12:43,233 --> 00:12:44,493
تکون بخور
208
00:12:45,780 --> 00:12:47,160
یالا
209
00:12:48,160 --> 00:12:49,750
- عه
- سلام
210
00:12:49,830 --> 00:12:53,250
ببین، معمولاً توی ایرلند مسابقه میدی؟
211
00:12:53,336 --> 00:12:56,836
چون یادم نمیاد توی مسابقات منطقهای
جنوبشرقی فنسیلد دیده باشمت
212
00:12:56,927 --> 00:12:59,137
- نه، این اولین بارمه
- تو کل عمرت؟
213
00:12:59,223 --> 00:13:02,353
آره. حقیقتاً فقط برای پول جایزه اومدم
214
00:13:02,438 --> 00:13:05,738
ولی آخه بیخیال. طوری نیست که آدم
به تجربه احتیاج داشته باشه
215
00:13:05,820 --> 00:13:07,450
چندتا گربهان دیگه. نه؟
216
00:13:10,079 --> 00:13:12,669
شرط میبندم که فکر میکنی
خیلی خاص و خفنی، مگه نه؟
217
00:13:12,751 --> 00:13:13,591
چی؟
218
00:13:13,669 --> 00:13:17,759
هزاران دختر مثل تو دیدم که اومدن و رفتن
219
00:13:18,386 --> 00:13:19,846
تو آدم خاصی نیستی
220
00:13:19,932 --> 00:13:22,522
بهتره همین الان بری خونه، قبل از اینکه
آبروی گربهتو ببری
221
00:13:44,313 --> 00:13:45,323
ای وای
222
00:13:56,922 --> 00:14:00,262
یا خدا. عجب روانیای بود، نه؟
223
00:14:01,640 --> 00:14:04,610
پاگنده برات چه جذابیتی داره؟
به خاطر کیر بزرگ و پشمالشه؟
224
00:14:05,732 --> 00:14:07,152
آره
225
00:14:14,373 --> 00:14:16,093
خب لازم نیست با هم حرف بزنیم
226
00:14:16,169 --> 00:14:20,009
رقص، زبان بدنه. غریزیه. همهاش حافظهی عضلانیه
227
00:14:21,262 --> 00:14:22,472
از پسش برمیاییم
228
00:14:22,557 --> 00:14:25,307
با شمارهی هشت باید شروع کنی. هشت
229
00:14:25,395 --> 00:14:28,355
نه هفت، نه شش، با شمارهی هشت
230
00:14:28,443 --> 00:14:29,453
خیلی سادهست
231
00:14:29,529 --> 00:14:31,699
خیلیخب. بیا با سادهترین کار ممکن شروع کنیم
232
00:14:32,326 --> 00:14:35,456
فقط بشین، باشه؟ این کارو که
میتونی بکنی. بشین
233
00:14:36,710 --> 00:14:37,800
بشین
234
00:14:39,758 --> 00:14:42,048
بشین. بشین
235
00:14:42,681 --> 00:14:45,141
بشین. بشین. بشین
236
00:14:45,227 --> 00:14:49,107
بشین! بشین! بشین!
237
00:14:58,963 --> 00:15:01,223
این باند برای هردومون بزرگ نیست
که لوش بدیم
238
00:15:01,300 --> 00:15:03,890
کاملاً موافقم. پس دکمهتو بزن
239
00:15:03,973 --> 00:15:06,193
- من هیچجا نمیرم
- منم همینطور
240
00:15:06,269 --> 00:15:08,374
به گمونم همینجا میمونیم تا یکیمون
تسلیم بشه
241
00:15:08,398 --> 00:15:09,478
من که مشکلی ندارم
242
00:15:11,320 --> 00:15:12,320
وای خدا، همدیگه رو ببوسید
243
00:15:15,203 --> 00:15:17,373
ببخشید. من خیلی فنفیکشن مینویسم
(داستانهایی که طرفداران یک اثر حول کاراکترها مینویسند)
244
00:15:31,277 --> 00:15:32,487
خیلیخب
245
00:15:32,572 --> 00:15:35,582
نوشته که باید...
246
00:15:41,799 --> 00:15:42,879
اینجا باشه
247
00:15:43,803 --> 00:15:46,523
وای نه. این یکی خیلی خجالتآوره
248
00:15:46,600 --> 00:15:48,770
زاویهاش بده. بهشون گفته بودم نابودش کنن
249
00:15:48,854 --> 00:15:50,364
من که ازش خوشم میاد
250
00:15:52,069 --> 00:15:53,569
معشوقی داری؟
251
00:15:55,450 --> 00:15:57,960
فکر کنم. دوستپسر دارم
252
00:15:58,039 --> 00:15:59,879
نظرش راجع به استادان نقاشی هلندی چیه؟
253
00:15:59,960 --> 00:16:02,460
زیاد اهل گالری نیست
254
00:16:02,549 --> 00:16:04,759
کجاها میبرتت؟
255
00:16:04,845 --> 00:16:08,055
معمولاً فقط خونه میمونیم و غذا سفارش میدیم
256
00:16:08,143 --> 00:16:09,153
چه جنایتی
257
00:16:09,228 --> 00:16:12,148
من اگه جای اون بودم، در سرتاسر قاره
میگردوندمت
258
00:16:13,821 --> 00:16:16,831
تا حالا فصل بهار به توسکانی رفتی؟
259
00:16:17,954 --> 00:16:18,964
نه
260
00:16:19,039 --> 00:16:21,669
میبردمت قایقسواری در رود آرنو
261
00:16:24,216 --> 00:16:27,676
و تا عصر راجع به شعر صحبت میکردیم
262
00:16:29,140 --> 00:16:30,935
بعدش چی؟
263
00:16:33,234 --> 00:16:34,454
بعدش میرفتیم توی تخت
264
00:16:37,284 --> 00:16:38,334
هوی
265
00:16:39,998 --> 00:16:41,168
چه گهی داری میخوری؟
266
00:16:44,591 --> 00:16:46,551
پاتو بیار بالا و بچرخ، نه اینکه
بچرخی و بعد پاتو بیاری بالا
267
00:16:46,637 --> 00:16:49,597
بیا از اول شروع کنیم. باشه؟ خیلیخب
268
00:16:51,270 --> 00:16:53,530
پنج، شیش، هفت، هشت
269
00:16:57,199 --> 00:16:58,199
خیلیخب
270
00:17:00,038 --> 00:17:01,288
حالا گوش کن چی میگم
271
00:17:02,417 --> 00:17:03,667
من به این پول احتیاج دارم
272
00:17:04,255 --> 00:17:06,465
احتیاج دارم که همین الان بفهمی چی میگم
273
00:17:06,551 --> 00:17:08,891
بهت احتیاج دارم که علامتی بهم بدی
که هنوز اون داخلی
274
00:17:08,973 --> 00:17:11,193
جیزلرد، خواهش میکنم
275
00:17:13,899 --> 00:17:15,899
حالا دیگه یه کسکش نفهم شدی
276
00:17:15,987 --> 00:17:17,697
باورم نمیشه ممههامو نشونت دادم
277
00:17:22,249 --> 00:17:24,459
توی بخش سلامت، نمرهی یک رو برات میزنم
278
00:17:54,021 --> 00:17:55,521
چرا نمیتونیم باهاشون همکاری کنیم؟
279
00:17:56,400 --> 00:18:00,330
قطعاً تا وقتی جلوی جرم و جنایت رو بگیریم،
مهم نیست افتخارش به کی میرسه
280
00:18:00,408 --> 00:18:03,788
چرا، چرا، مهمه. باید به من برسه.
من افتخارشو میخوام
281
00:18:03,874 --> 00:18:05,544
شاید این تنها فرصتم باشه
282
00:18:05,628 --> 00:18:10,048
جرم و جنایتهای دیگهای هم هست.
این یکی اونقدرا هم جدی به نظر نمیرسه
283
00:18:10,136 --> 00:18:13,806
- ببینید چی پیدا کردم
- یا خدا. بذارشون زمین
284
00:18:16,023 --> 00:18:17,033
وای نه
285
00:18:21,743 --> 00:18:24,873
- عجلهای چیزی داری؟
- نه، چیز خاصی نیست. با دوستدخترم قرار دارم
286
00:18:24,958 --> 00:18:27,628
وای، وای، معاشرت با خانمت
خیلی هم چیز خاصیه
287
00:18:27,714 --> 00:18:28,924
نه، خودم میدونم
288
00:18:29,759 --> 00:18:31,809
چرا اون نمیکشه کنار؟
289
00:18:31,888 --> 00:18:34,308
یا تو میتونی بکشی کنار
290
00:18:34,393 --> 00:18:36,983
نه! این تمام آرزوها و رویاهای منه
291
00:18:37,065 --> 00:18:40,605
شکست دادن آدم بدا. قهرمان بودن.
جلوی فاجعه رو گرفتن
292
00:18:40,698 --> 00:18:44,408
آره، و اگه برای رسیدن بهش
مجبور باشه رابطهاش با دوستدخترشو خراب کنه...
293
00:18:45,081 --> 00:18:47,671
- خب به جهنم
- منظورم این نبود
294
00:18:47,754 --> 00:18:50,554
- فکر میکنی دوستدخترت عصبانی بشه؟
- عصبانی نه
295
00:18:51,887 --> 00:18:53,637
شاید فقط ناامید بشه
296
00:18:53,724 --> 00:18:55,564
وای، ناامیدی خیلی بدتر از عصبانیته
297
00:18:55,644 --> 00:18:57,234
بهم اعتماد کن. اگه یه پسر
چنین کاری با من بکنه...
298
00:18:57,314 --> 00:18:59,154
- دیگه فاتحهی اون رابطه خوندهست
- یا خدا
299
00:18:59,234 --> 00:19:00,704
میدونم. منم نمیخوام ناامید بشه
300
00:19:00,780 --> 00:19:02,990
ولی تا چیزی رو نجات نداده باشم
از اینجا نمیرم
301
00:19:04,328 --> 00:19:06,328
به نظر میاد یه چیزی برای نجات دادن داری، رفیق
302
00:19:07,000 --> 00:19:11,300
ببین، کش. این کار احمقانهست
303
00:19:11,383 --> 00:19:13,679
یه جای این ساختمون، جنایتکارها
دارن جنایت میکنن...
304
00:19:13,680 --> 00:19:15,520
بعد ما اینجا توی یه اتاقک
داریم با هم بحث میکنیم
305
00:19:16,352 --> 00:19:19,112
کی میکشه کنار؟ تو یا من؟
306
00:19:36,141 --> 00:19:39,651
مزهی گیلاس سیاه رو حس میکنم،
شاید یه مقدار آلو
307
00:19:39,732 --> 00:19:43,112
جسارت کنیم و بطری مرلو رو باز کنیم؟
308
00:19:43,197 --> 00:19:48,037
فکر کردم گفتی با معشوقت قرار داری، نه؟
309
00:19:49,794 --> 00:19:51,634
از اول هم معلوم بود نمیاد
310
00:19:51,715 --> 00:19:53,335
اون احمقه
311
00:20:00,315 --> 00:20:03,145
شاید تقدیرت نبوده
312
00:20:03,237 --> 00:20:06,657
نه، نه، تقدیرمه. ما از دانشگاه با همیم
313
00:20:06,745 --> 00:20:09,625
مثل یه کت قدیمی برات آشناست
314
00:20:11,045 --> 00:20:13,875
اینکه یه لباس زیاد پوشیده شده...
315
00:20:13,967 --> 00:20:18,477
لزوماً به این معنی نیست که بهت میاد. درسته؟
316
00:20:21,273 --> 00:20:24,453
یالا، خواهش میکنم. بهت احتیاج دارم
317
00:20:24,530 --> 00:20:25,740
به خود خودت احتیاج دارم
318
00:20:26,826 --> 00:20:29,156
اگه اینجا بودی، میدونستی که چه حرفی
باید بهم بزنی
319
00:20:31,001 --> 00:20:32,881
چی دارم میگم؟ نه بابا، نمیدونستی
320
00:20:33,548 --> 00:20:36,468
یه حرف عجیب و احتمالاً کمی چندشآور میزدی
321
00:20:36,554 --> 00:20:39,604
ولی فکر میکنم الان خیلی دوست داشتم
یه همچین چیزی بشنوم
322
00:20:41,397 --> 00:20:42,527
ولش کن بیا بریم خونه
323
00:20:43,359 --> 00:20:44,859
حق با داناست. هرگز برنده نمیشیم
324
00:20:49,872 --> 00:20:52,382
فقط قبلش خیلی سریع همهچیو میدزدم
325
00:21:00,226 --> 00:21:02,016
اگه اینو میشنوی...
326
00:21:02,105 --> 00:21:03,895
غذای گربه رو خوردم
327
00:21:03,984 --> 00:21:07,914
سعی نکن باهام بحث کنی. میخوام منو
به نمایش گربهها ببری
328
00:21:07,992 --> 00:21:09,622
پشت گوشمم بخوارون
329
00:21:09,704 --> 00:21:10,874
خوشم میاد
330
00:21:11,666 --> 00:21:15,876
وقتی ازم درخواست کردی،
نمیخواستم به هرکول برگردم...
331
00:21:15,966 --> 00:21:20,136
به خاطر اینکه الان واقعاً زندگیمو دوست دارم
332
00:21:20,893 --> 00:21:22,863
میدونم باید سعی کنم بفهمم کی بودم...
333
00:21:22,938 --> 00:21:26,608
ولی ترجیح میدم پیش تو بمونم
334
00:21:27,405 --> 00:21:31,495
میدونم چه حسی داره که انگار
جای خالی یه چیزی رو توی خودت حس کنی
335
00:21:31,581 --> 00:21:33,671
و نمیخوام چنین حسی داشته باشی
336
00:21:33,752 --> 00:21:36,932
لازم هم نیست چنین حسی داشته باشی،
چون برنده میشیم
337
00:21:37,008 --> 00:21:39,008
خیلیخب، خداحافظ
338
00:21:39,096 --> 00:21:40,096
خداحافظ
339
00:21:52,623 --> 00:21:53,793
- جنیفر؟
- انجی
340
00:21:53,875 --> 00:21:56,515
- میدونی ساعت چنده؟
- آره، میدونم که به زودی مغازه تعطیل میشه
341
00:21:56,589 --> 00:21:58,589
اون لباسها رو یادته که میخواستیم
بندازیمشون دور...
342
00:21:58,593 --> 00:22:00,239
چون بیش از حد قابل اشتعال بودن؟
343
00:22:00,263 --> 00:22:01,933
آره، اونایی که پولک داشت؟
344
00:22:02,016 --> 00:22:03,306
هنوز داریمشون؟
345
00:22:04,479 --> 00:22:07,489
فکر کنم دیگه انقدر مشروب کافی باشه
346
00:22:08,989 --> 00:22:13,749
من چنین سخنان خیانتکارانهای رو
در دربارم نمیپذیرم
347
00:22:14,917 --> 00:22:19,507
خیلی عذر میخوام، حضرت والا
348
00:22:19,594 --> 00:22:24,814
باید مراقب حرفات باشی،
وگرنه میخوابونمت کتکت میزنم
349
00:22:45,938 --> 00:22:49,028
جرئتشو نداری
350
00:22:49,110 --> 00:22:50,400
- کری!
- کش؟
351
00:22:53,035 --> 00:22:54,365
کش؟
352
00:22:55,666 --> 00:22:57,746
اومدم و دیگه بسمه
353
00:22:58,755 --> 00:23:00,125
تمامش برام بسه
354
00:23:12,616 --> 00:23:15,326
- این چیه پوشیدی؟
- عه...
355
00:23:17,292 --> 00:23:18,502
خوشم میاد
356
00:23:20,882 --> 00:23:22,302
بریم سر قرارمون؟
357
00:23:22,385 --> 00:23:25,015
بسیار از این بابت خشنود خواهم شد
358
00:23:25,099 --> 00:23:26,099
ایول به مولا
359
00:23:28,063 --> 00:23:29,273
چه غذایی سفارش بدم بیارن؟
360
00:23:30,902 --> 00:23:32,782
حالا میدونم معمولاً پیتزا میگیریم...
361
00:23:32,865 --> 00:23:35,905
ولی ظاهراً رستوران چینی داره
یه سری سیبزمینی تنوری شیرین درست میکنه...
362
00:23:35,996 --> 00:23:38,916
که میگن حرف نداره
363
00:23:39,002 --> 00:23:40,092
دیوونهکنندهست
364
00:23:42,509 --> 00:23:44,009
چه شبکهی تلویزیونی میخوای ببینی؟
365
00:23:45,849 --> 00:23:46,849
نه
366
00:23:48,145 --> 00:23:50,065
شرمنده، امشب شب خیلی مهمیه
367
00:23:51,485 --> 00:23:52,815
بیا یوتیوبگردی کنیم
368
00:23:52,905 --> 00:23:55,218
مجموعهویدیوهای حوادث تختهاسکیت
برام اومده...
369
00:23:55,242 --> 00:23:56,502
که میگن ظاهراً...
370
00:24:00,211 --> 00:24:01,381
باشه؟
371
00:24:01,463 --> 00:24:02,553
فوقالعاده بود
372
00:24:02,633 --> 00:24:05,143
بزنید به افتخار فریدا کتلو
373
00:24:09,688 --> 00:24:11,108
نوبت توئه
374
00:24:11,191 --> 00:24:13,531
گند نزن
375
00:24:18,247 --> 00:24:20,417
اون جایزهی نقدی مال ماست
376
00:24:21,629 --> 00:24:24,639
من و تو. برون یا بمیر
377
00:24:25,302 --> 00:24:28,142
جنیفر و هرکول
378
00:24:53,275 --> 00:24:56,565
ریدی! چیکار داری میکنی؟ ریدی!
379
00:26:29,885 --> 00:26:31,135
چشمام!
380
00:26:43,705 --> 00:26:44,705
نه
381
00:26:44,790 --> 00:26:45,790
آره، منصفانهست
382
00:26:55,854 --> 00:26:57,274
مراقب باش، مراقب باش
383
00:27:00,446 --> 00:27:01,446
میخوری؟
384
00:27:03,076 --> 00:27:04,286
وای نه
385
00:27:04,997 --> 00:27:06,787
دلم برای این چیزا تنگ شده بود
386
00:27:07,586 --> 00:27:09,266
بازگشت به حالت عادی حس خوبی داره، نه؟
387
00:27:12,637 --> 00:27:13,637
نه؟
388
00:27:15,602 --> 00:27:16,732
حرفی نمیزنی
389
00:27:16,812 --> 00:27:19,942
وای نه. نه!
390
00:27:23,241 --> 00:27:25,871
شرمنده. واقعاً گند زدم.
حتماً خیلی از دستم عصبانی هستی
391
00:27:25,955 --> 00:27:28,250
و حالا پول گیرت نیومد، پس نمیتونی...
392
00:27:45,001 --> 00:27:48,001
[بعد از تیتراژ ادامه دارد]
393
00:27:54,501 --> 00:27:58,421
[باکرگان محلی، یک باند مواد مخدر را
منهدم کردند]
394
00:27:58,602 --> 00:28:01,602
Sub by: thetrueali
Telegram: @thetrueali