1
00:00:00,264 --> 00:00:03,264
[شامل کلمات 18+]
2
00:00:03,465 --> 00:00:04,465
مرغ شور؟
3
00:00:05,135 --> 00:00:07,095
نوشته چقدر باید تند باشه؟
4
00:00:07,181 --> 00:00:08,851
فقط نوشته غذای تند
5
00:00:08,935 --> 00:00:10,575
ولی فکر کنم هرچی تندتر، بهتر
6
00:00:10,605 --> 00:00:13,435
حتماً یه چیزی رو داخل بدنت تحریک میکنه
که قدرتت ظاهر بشه
7
00:00:13,527 --> 00:00:16,657
- چی میل دارید؟
- من تندترین غذای منوتون رو میخوام
8
00:00:17,243 --> 00:00:18,243
نه
9
00:00:19,205 --> 00:00:21,785
یه بطری سس سیراچا توی خونه دارم
(سس مکزیکی تند)
10
00:00:21,877 --> 00:00:23,587
فکر کنم از پس یه مقدار تندی بر بیام
11
00:00:35,112 --> 00:00:37,072
خب، هنوز چیزی حس نکردی؟
12
00:00:37,157 --> 00:00:39,827
- پاهام حس نداره
- یه جای کار میلنگه
13
00:00:39,913 --> 00:00:41,583
دیگه چی پیشنهاد کردن؟
14
00:00:43,086 --> 00:00:48,256
پیادهروی طولانی، روغن کرچک، سکس،
تحریک نوک سینهها...
15
00:00:48,346 --> 00:00:50,636
کش، داری راههای تحریک زن حامله
برای زایمان رو میخونی
16
00:00:50,727 --> 00:00:53,687
نه بابا. دهانهی رحِمـت چقدر باز شده؟
17
00:00:55,110 --> 00:00:57,030
شیر. شیر لازم دارم
18
00:01:17,071 --> 00:01:18,071
جن؟
19
00:01:24,168 --> 00:01:26,458
عه، سلام. چه خبرا؟
20
00:01:27,299 --> 00:01:29,679
- حالت خوبه؟
- منو میگی؟ آره بابا
21
00:01:31,517 --> 00:01:32,517
چی گرفتی؟
22
00:01:32,602 --> 00:01:35,612
مشروب، کاندوم، چیپس
23
00:01:35,692 --> 00:01:37,442
با کسی توی خونه قرار داری؟
24
00:01:37,529 --> 00:01:40,989
نه، نه. به من ربطی نداره. لازم نیست بدونم.
برام مهم نیست
25
00:01:41,077 --> 00:01:43,517
عملاً به محض اینکه از جلوی چشمم دور بشی
دیگه برام مُردی
26
00:01:44,083 --> 00:01:45,093
خیلی عرق کردی
27
00:01:46,003 --> 00:01:48,053
نه خیرم
28
00:01:49,301 --> 00:01:50,981
خیلیخب. پس بعداً میبینمت
29
00:01:51,013 --> 00:01:52,473
آره، شاید. شایدم نه
30
00:01:54,228 --> 00:01:56,568
اون شیر رو نباید بخری. درش بازه
31
00:02:12,807 --> 00:02:14,307
خانم جوان عرقی
32
00:02:14,393 --> 00:02:16,483
باید قبل از خوردن شیر، پولشو بدی
33
00:02:29,201 --> 00:02:31,701
ترجمه:
Thetrueali
34
00:02:31,702 --> 00:02:34,202
Telegram: @Thetrueali
35
00:02:34,212 --> 00:02:36,524
سعی کردم راجع به راههای
فعال کردن قدرتها تحقیق کنم
36
00:02:36,605 --> 00:02:38,645
ولی همهاش حرفای بیپایه و اساسه
37
00:02:39,151 --> 00:02:40,401
آدم فکر میکنه بعد از ده سال...
38
00:02:40,487 --> 00:02:43,617
حداقل چندتا تحقیق تخصصی وجود داشته باشه
39
00:02:43,702 --> 00:02:45,332
پس متخصصها کجان؟
40
00:02:46,290 --> 00:02:47,420
حالا همون حرفای بیپایه چی بودن؟
41
00:02:47,502 --> 00:02:49,342
همه چند مورد شبیه به هم رو گفته بودن
42
00:02:49,421 --> 00:02:52,931
ترس، اضطراب، استرس، آدرنالین
43
00:02:53,012 --> 00:02:55,522
آره. آدرنالین جوابه
44
00:02:55,601 --> 00:02:56,941
مرگ و زندگی، درسته؟
45
00:02:57,020 --> 00:02:59,650
رولت روسی، خنثیسازی بمب
46
00:02:59,734 --> 00:03:01,704
یا میتونیم فقط از یه پل بندازیمت پایین
47
00:03:01,780 --> 00:03:05,120
هوی. نمیتونی سر شیفتت
با رفقات حرف بزنی
48
00:03:05,203 --> 00:03:07,833
اینجا محل کاره. دیسکو که نیست
49
00:03:07,917 --> 00:03:09,167
اون مشتری دست به نقده
50
00:03:09,253 --> 00:03:11,734
ببین، داره یه سری کسشر احمقانه
واسه لباس مبدل ابرقهرمانیش میخره
51
00:03:11,758 --> 00:03:15,638
درواقع یه لباس آتشبهاختیاریه.
یونیفرم. لباس مبدل نیست
52
00:03:16,518 --> 00:03:18,608
داریم راجع به این حرف میزنیم
که آدما چطور قدرتاشونو به دست آوردن
53
00:03:18,689 --> 00:03:22,989
عه، در این صورت، گوش بدید
تا براتون تعریف کنم
54
00:03:23,824 --> 00:03:24,874
صحنهای که میگم رو تصور کنید
55
00:03:24,951 --> 00:03:27,831
از یه سفر کاری که رفته بودم
از عمدهفروشان پنگ خرید کنم، زود برگشتم
56
00:03:27,915 --> 00:03:33,005
وارد انبار شدم و دیدم شوهرم که سی ساله
با هم ازدواج کردیم...
57
00:03:33,092 --> 00:03:34,972
داره با راکل سکس میکنه
58
00:03:35,055 --> 00:03:40,225
شروع کردم داد زدن، اونم داد زد،
راکل زد زیر گریه، خیلی استرسآور بود
59
00:03:40,315 --> 00:03:41,355
بعدش بوم
60
00:03:41,442 --> 00:03:43,492
یه طوری بهم نگاه میکردن انگار
دوتا سر دارم
61
00:03:43,572 --> 00:03:46,542
برگشتم به آینه نگاه کردم.
توی آینه یه دختر بچه زل زده بود بهم
62
00:03:46,620 --> 00:03:48,830
پس به نظر میاد استرس شروع خوبی باشه
63
00:03:48,916 --> 00:03:50,916
فقط موقع کار انجامش نده، باشه؟
64
00:03:51,003 --> 00:03:52,513
به مشتریها لبخند بزن
65
00:03:58,226 --> 00:03:59,306
فهمیدم چیکار کنم
66
00:04:01,232 --> 00:04:02,612
چی؟
67
00:04:03,612 --> 00:04:05,282
یه سورپرایزه
68
00:04:05,365 --> 00:04:07,575
ازش متنفر میشی
69
00:04:08,246 --> 00:04:11,126
خیلیخب، باشه. بزن منو بگا بده
70
00:04:13,172 --> 00:04:15,069
میخوام قول بدی که فرار نمیکنی
71
00:04:15,093 --> 00:04:17,313
کری، پنج سالم که نیست. فرار نمیکنم
72
00:04:20,784 --> 00:04:22,724
[دندانپزشکی ملودی]
73
00:04:27,492 --> 00:04:28,912
یالا
74
00:04:30,248 --> 00:04:31,418
- جن!
- نه، ازت متنفرم
75
00:04:33,714 --> 00:04:35,724
سلام، نوبت داشتید؟
76
00:04:35,801 --> 00:04:36,801
گور بابات
77
00:04:38,097 --> 00:04:39,977
جن ریگان، ساعت 11 و ربع
78
00:04:40,561 --> 00:04:42,361
خیلیخب. جن...
79
00:04:42,439 --> 00:04:43,819
فکر نکنم از پسش بر بیام
80
00:04:43,901 --> 00:04:46,821
- میخوای قدرتی به دست بیاری یا نه؟
- میخوام. واقعاً میخوام
81
00:04:46,907 --> 00:04:49,697
- سلیطهی فسقلی شجاع کیه؟
- من سلیطهی فسقلی شجاعم
82
00:04:49,788 --> 00:04:51,099
- از پسش بر میای
- از پسش بر میام
83
00:04:51,123 --> 00:04:52,423
- جنیفر ریگان
- خیلیخب
84
00:05:18,094 --> 00:05:19,104
شما هم اینو میشنوید؟
85
00:05:19,179 --> 00:05:20,389
همین موسیقی شوم رو میگی؟
86
00:05:20,473 --> 00:05:21,483
آره
87
00:05:22,102 --> 00:05:25,072
مدام به پذیرش میگم که قبل از اینکه بیمار رو
بفرستن داخل، بهش هشدار بدن
88
00:05:25,150 --> 00:05:26,240
قدرت منه
89
00:05:26,318 --> 00:05:29,158
باعث میشم آدما اطرافم موسیقی خودشون رو
تولید کنن
90
00:05:29,993 --> 00:05:32,543
فرض میگیرم که از دندانپزشک میترسی؟
91
00:05:32,623 --> 00:05:34,003
نه بابا
92
00:05:36,380 --> 00:05:37,510
شروع کنیم؟
93
00:05:49,448 --> 00:05:51,078
قیمتها از سه هزار پوند شروع میشه
94
00:05:51,160 --> 00:05:53,210
- سه هزار؟ فقط یه بیلبورده
- آره
95
00:05:53,289 --> 00:05:55,039
خب خیلی بزرگه. کاغذ گلاسه گرونه
96
00:05:55,126 --> 00:05:56,126
خیلیخب، باشه
97
00:05:57,297 --> 00:05:59,337
اگه خودم بزنمش چی؟
98
00:06:00,638 --> 00:06:01,768
خودتون؟ چطوری؟
99
00:06:01,848 --> 00:06:03,598
- چسب پیویاِی
- فکر نکنم بشه
100
00:06:03,685 --> 00:06:05,475
نه، اتفاقاً من فکر میکنم بشه
101
00:06:05,564 --> 00:06:08,364
نه، منو پشت خط نذار، دایان
102
00:06:45,393 --> 00:06:46,403
آهای
103
00:06:50,111 --> 00:06:51,111
گربه نیستم
104
00:06:52,449 --> 00:06:53,449
آدمم
105
00:06:58,962 --> 00:07:03,222
ببین دایان، سعی نکن
کاغذ گلاسهی جیاسام 200 به من قالب کنی
106
00:07:03,304 --> 00:07:04,644
اولین بار نیست که خرید میکنم
107
00:07:04,724 --> 00:07:07,154
خب جیاسام با کیفیت رو نباید از دست داد
108
00:07:08,940 --> 00:07:10,150
یه لحظه گوشی
109
00:07:25,181 --> 00:07:26,891
تخفیف خیریه چی؟
110
00:07:28,855 --> 00:07:33,905
آره، شمارهی کارت خیریهی من 24 هستش
111
00:07:40,838 --> 00:07:42,878
خیلیخب. بذار یه نگاهی بندازیم
112
00:07:59,207 --> 00:08:00,377
واقعاً متأسفم
113
00:08:02,882 --> 00:08:06,852
خب، خبر خوب اینه که دندونای خوبی داری
114
00:08:08,017 --> 00:08:09,597
نه، نه، صبر کن ببینم
115
00:08:11,273 --> 00:08:14,573
خبر بد اینه که امروز چندتا دندون رو
باید پر کنیم
116
00:08:17,912 --> 00:08:19,412
خیلیخب، نمیتونم به این صداها گوش کنم
117
00:08:19,497 --> 00:08:21,747
یه چیزی میدم بخوری که آروم بشی
118
00:08:26,804 --> 00:08:29,564
دیازپام. اضطرابت رو کم میکنه
119
00:08:29,644 --> 00:08:32,864
نه، نه، نه. باید مضطرب باشم.
باید ترس رو حس کنم
120
00:08:33,442 --> 00:08:34,442
هر طور راحتی
121
00:08:44,297 --> 00:08:46,797
از افعی به تکشاخ، جواب بده
122
00:08:46,886 --> 00:08:50,096
از وضعیت جن خبر بده.
نقشهی ب رو شروع کنم؟ تمام
123
00:08:51,228 --> 00:08:53,148
نه. نقشهی الف در دست انجامه...
124
00:08:53,232 --> 00:08:55,192
و راستش فکر میکنم خیلی خوب داره پیش میره
125
00:08:55,278 --> 00:08:57,118
پس تمام
126
00:08:58,367 --> 00:09:01,077
نه. میشه بعداً نقشهی کاف رو اجرا کنم؟ تمام
127
00:09:02,208 --> 00:09:03,208
نقشهی کاف چیه؟
128
00:09:05,507 --> 00:09:07,507
کیرته، درسته؟
129
00:09:08,638 --> 00:09:10,138
کیرمه. تمام
130
00:09:15,192 --> 00:09:17,992
آره، برای نقشهی کاف آمادهام
131
00:09:18,073 --> 00:09:23,503
ساعت 69 میبینمت. تمام
132
00:09:27,635 --> 00:09:30,055
وای، فرشتهی من. سلام
133
00:09:30,807 --> 00:09:32,097
عملی شد؟
134
00:09:32,185 --> 00:09:33,305
قدرتی به دست آوردی؟
135
00:09:33,897 --> 00:09:35,567
تمام این مدت یه قدرت داشتم
136
00:09:36,276 --> 00:09:38,866
- قدرت دوستی
- بهش دیازپام دادن
137
00:09:38,948 --> 00:09:40,628
واسه همین باید تا سه چهار ساعت آینده...
138
00:09:40,661 --> 00:09:42,921
مراقبش باشید تا اثرش از بین بره
139
00:09:45,211 --> 00:09:49,261
نقشهی کاف رو شروع کن.
ب... منظورم نقشهی ب بود. تمام
140
00:09:51,056 --> 00:09:53,016
میدونی به کی خیلی کم بها دادن؟
141
00:09:53,102 --> 00:09:56,862
سایمون و گارفانکل. دوتا پسر دوستداشتنیان
142
00:10:06,002 --> 00:10:09,512
بلند شو. بلند شو ببینم،
حرومزادهی انگلیسی خیکی
143
00:10:09,593 --> 00:10:13,273
- حرومزاده رو با من بود؟
- کاری رو بکن که بهت میگم تا زانوهاتو نشکستم
144
00:10:13,350 --> 00:10:15,060
- پس نمیشکنم
- چیکار میکنی؟
145
00:10:15,146 --> 00:10:21,366
هیس. دارم یه اقدام تروریستی در خاک بریتانیا
انجام میدم. بله همینطوره
146
00:10:23,621 --> 00:10:27,501
میشه صندوق رو باز کنی؟
صندوق رو باز کن برای یک ایرلند یکپارچه
147
00:10:28,464 --> 00:10:29,884
برو داخل
148
00:10:34,685 --> 00:10:37,015
- الان مثلاً کی هستی؟
- تروریستم دیگه
149
00:10:37,106 --> 00:10:39,378
چی استرسآورتر از اینکه یه تروریست بدزدتت؟
150
00:10:39,402 --> 00:10:42,832
ولی چرا ارتش جمهوریخواه ایرلند؟
چرا یه چی مثل القاعده نه؟
151
00:10:44,162 --> 00:10:46,172
لعنتی. این خیلی منطقیتر بود
152
00:10:48,212 --> 00:10:49,212
حالا چی؟
153
00:10:49,799 --> 00:10:52,299
ناهار بخوریم؟ دارم میمیرم از گرسنگی
154
00:10:53,765 --> 00:10:57,095
آها، درسته. آره، بذار یه مدت اونجا
با افکارش تنها باشه
155
00:10:57,188 --> 00:10:59,148
منظورم اینه که چی بدتر از
ترس از ناشناختهها، درسته؟
156
00:11:06,768 --> 00:11:08,479
[لوک: خبری نیست. تو چی؟]
157
00:11:11,000 --> 00:11:13,039
[شرمنده، اشتباهی شد. نادیده بگیر]
158
00:11:13,220 --> 00:11:15,730
نادیده بگیرم؟ تو نمیتونی منو نادیده بگیری
159
00:11:18,857 --> 00:11:20,187
لوک هستم. پیغام بذارید
160
00:11:20,819 --> 00:11:25,159
سلام، لوک. لوکاس!
161
00:11:25,787 --> 00:11:27,207
اسمت مخفف لوکاسـه؟
162
00:11:27,290 --> 00:11:30,550
حتی اسمت رو هم نمیدونم.
اصلاً اسم واقعیتو بهم گفتی؟
163
00:11:31,464 --> 00:11:33,474
عزیزم، الان...
164
00:11:33,553 --> 00:11:35,973
احساسات خیلی زیادی بهت دارم
165
00:11:36,057 --> 00:11:38,147
شماره یک: حشر
166
00:11:38,228 --> 00:11:40,648
شماره دو: عشق
167
00:11:41,484 --> 00:11:43,164
عشقه؟ نمیدونم ولی...
168
00:11:43,238 --> 00:11:45,698
بهم احساس خاص بودن میدی
و منم از این خوشم میاد
169
00:11:46,494 --> 00:11:47,664
و امیدوارم واقعی باشه
170
00:11:47,748 --> 00:11:52,128
ولی لوک، با من بیرون از خونه قرار نمیذاری.
به دوستات هم معرفیم نمیکنی
171
00:11:52,214 --> 00:11:54,974
اینم باعث میشه حس بدی پیدا کنم
172
00:11:55,054 --> 00:11:58,234
ولی این عادیه؟ من زیادهخواهم؟
173
00:11:58,310 --> 00:11:59,690
عشق چیه؟
174
00:11:59,772 --> 00:12:01,322
در ضمن کیرتم خیلی خوشگله...
175
00:12:01,399 --> 00:12:04,239
بعد میدونی، ما به قدر کافی
اینو به مردا نمیگیم، میدونی؟
176
00:12:04,322 --> 00:12:06,032
یعنی اونا هم نسبت به تصوراتشون
از بدنشون مشکل دارن
177
00:12:07,161 --> 00:12:09,421
- پنیر و گوجه
- آره
178
00:12:09,499 --> 00:12:12,759
- سالمون دودی و پنیر خامهای
- خیلیخب
179
00:12:13,716 --> 00:12:14,966
- تخم مرغ و شاهی
- آره
180
00:12:15,887 --> 00:12:17,007
خوراک پلامنز
181
00:12:17,098 --> 00:12:18,638
ساندویچ تن ماهی با مایونز
182
00:12:19,477 --> 00:12:20,647
ساندویچ بیکن
183
00:12:21,524 --> 00:12:23,194
ساندویچ روبن
184
00:12:23,276 --> 00:12:24,736
دونات؟
185
00:12:24,822 --> 00:12:26,242
دونات ساندویچ حساب میشه؟
186
00:12:26,324 --> 00:12:27,512
خب کربوهیدرات و مخلفات و کربوهیدراته دیگه
187
00:12:27,536 --> 00:12:31,286
خب اگه اینطور باشه، پس کروک موسیو هم
میتونه ساندویچ باشه
188
00:12:31,376 --> 00:12:33,206
آره، کروک موسیو هم ساندویچه
189
00:12:34,382 --> 00:12:35,382
چطور جرئت میکنی اینو بگی؟
190
00:12:35,467 --> 00:12:39,637
تو واقعاً کی هستی؟ درست میگم؟
191
00:12:39,727 --> 00:12:41,017
میخوام بشناسمت
192
00:12:41,104 --> 00:12:43,444
میخوام سوالات امنیتی ایمیلت رو بدونم.
میگیری چی میگم؟
193
00:12:43,526 --> 00:12:46,446
یعنی مثلاً توی چه خیابونی بزرگ شدی؟
یا مثلاً...
194
00:12:46,532 --> 00:12:47,532
آخ
195
00:12:47,617 --> 00:12:48,697
خیلیخب بابا، آروم باش
196
00:12:49,203 --> 00:12:51,753
یا میدونی، فامیلی اصلی مادرت
قبل از ازدواج چی بوده؟
197
00:12:52,251 --> 00:12:54,091
میخوام اسم حیوانات خانگی پدرت رو بدونم
198
00:12:54,172 --> 00:12:56,012
- خدای من
- بله
199
00:12:56,594 --> 00:13:00,434
برگر هم فقط یه ساندویچه
200
00:13:03,691 --> 00:13:05,991
- خدای من، کری
- چیه؟
201
00:13:07,490 --> 00:13:09,370
اون کفتره یه کروسان کامل رو برداشته
202
00:13:14,128 --> 00:13:15,128
خدای من
203
00:13:15,214 --> 00:13:16,554
آره. نگاه کن چیکار میکنه
204
00:13:16,634 --> 00:13:18,054
ماشین. ماشین
205
00:13:19,263 --> 00:13:20,273
آها، درسته
206
00:13:34,586 --> 00:13:37,086
یه لحظه، پشتخطی دارم. خیلیخب
207
00:13:38,135 --> 00:13:40,005
عه، سلام دختر
208
00:13:40,097 --> 00:13:42,597
جن، حالت خوبه؟ وحشت نکن
209
00:13:42,686 --> 00:13:45,066
دوستت دارم. همهچی درست میشه. وحشت نکن
210
00:13:45,148 --> 00:13:46,148
چرا باید وحشت کنم؟
211
00:13:46,234 --> 00:13:47,404
توی صندوق عقب ماشین گیر افتادی
212
00:13:48,446 --> 00:13:49,576
آها آره
213
00:13:49,658 --> 00:13:52,118
جن، میخوام خیلی با دقت گوش کنی چی میگم
214
00:13:52,204 --> 00:13:54,384
برو توی اساماسها و لوکیشنت رو بفرست
215
00:13:54,458 --> 00:13:58,168
خیلیخب، اینم از این
216
00:14:00,763 --> 00:14:02,603
یه عکس از فیلیپ اسکوفیلد فرستادی
217
00:14:02,684 --> 00:14:04,444
جدی؟ بذار دوباره بزنم
218
00:14:08,194 --> 00:14:10,374
همون عکس از فیلیپ اسکوفیلدـه
219
00:14:10,449 --> 00:14:12,178
خب پس نمیدونم چی ازم میخوای
220
00:14:12,202 --> 00:14:14,882
فقط لوکیشنت رو بفرست که بیام دنبالت، جنیفر
221
00:14:14,958 --> 00:14:16,248
وای
222
00:14:16,336 --> 00:14:18,086
توی دردسر افتادم
223
00:14:26,147 --> 00:14:29,107
وقتی ماشین رو تحویل گرفتیم،
نگو جن توی صندوق عقبه
224
00:14:29,195 --> 00:14:30,445
فقط طبیعی رفتار کن
225
00:14:31,366 --> 00:14:34,746
یه مورد کوچیک. ماشین مامانمه
226
00:14:34,831 --> 00:14:35,831
باشه
227
00:14:35,917 --> 00:14:39,087
و درواقع من هنوز اجازهی رانندگی ندارم
228
00:14:39,173 --> 00:14:42,853
چون گواهینامه ندارم
229
00:14:43,808 --> 00:14:44,808
وای خدا
230
00:14:47,732 --> 00:14:49,652
من نمیخوام بیفتم زندان
231
00:14:49,736 --> 00:14:51,986
البته، هیکلی میشم، رفقای ابدی پیدا میکنم
232
00:14:52,074 --> 00:14:54,414
ولی چطور توضیح بدم که چرا توی رزومهام
یه بازهی خالی وجود داره؟
233
00:14:54,495 --> 00:14:56,665
آروم باش، وسیلهی خودمونه
234
00:14:56,750 --> 00:14:58,800
هیچجای کارمون مشکوک نیست
235
00:14:58,879 --> 00:15:00,009
لازم نیست قایم بشیم
236
00:15:19,378 --> 00:15:20,548
جن، اون داخلی؟
237
00:15:20,631 --> 00:15:23,601
سلام. شماها اینجا چیکار میکنید؟
238
00:15:23,679 --> 00:15:25,269
اومدیم بیاریمت بیرون
239
00:15:25,348 --> 00:15:27,228
باشه. ایول بابا
240
00:15:38,083 --> 00:15:39,213
سوئیچ پیشم نیست
241
00:15:41,172 --> 00:15:42,682
سوئیچ پیشته
242
00:15:43,176 --> 00:15:46,516
کلی جیب داری. چطوریه که سوئیچ پیشت نیست؟
243
00:15:47,644 --> 00:15:48,774
نه، اینجا نیست
244
00:15:49,689 --> 00:15:51,899
بذار دوباره بگردم
245
00:15:51,985 --> 00:15:55,075
- اونجا نیست. وای خدا
- چقدر طول میکشه تا اثر دیازپام از بین بره؟
246
00:15:55,660 --> 00:15:59,040
گفتن سه تا چهار ساعت و الان هم دقیقاً...
247
00:16:02,297 --> 00:16:03,717
چهار ساعت شده
248
00:16:12,317 --> 00:16:14,487
به گمونم یه کم دیگه وقت داریم
249
00:16:14,573 --> 00:16:16,873
منو از این صندوق عقب کوفتی بیارید بیرون.
این کارو نکنید. لعنتی
250
00:16:16,952 --> 00:16:19,292
بذارید برم. بذارید بیام بیرون
251
00:16:19,373 --> 00:16:21,383
واسه چی منو اینجا حبس کردید؟
252
00:16:22,004 --> 00:16:23,264
وای
253
00:16:23,339 --> 00:16:28,099
جن، خوشگلم. سوئیچ پیشمون نیست
254
00:16:28,183 --> 00:16:29,996
منظورت چیه که سوئیچ کوفتی پیشتون نیست؟
255
00:16:30,020 --> 00:16:32,208
یه جاسوئیچی بخر دیگه، هرزهی احمق.
همهجا میفروشن
256
00:16:32,232 --> 00:16:34,702
وای خدا، خیلی شرمندهام.
الان بدجوری استرس دارم
257
00:16:34,779 --> 00:16:36,449
عقب وایستید خانما
258
00:16:40,917 --> 00:16:42,917
فرض رو بر این میگیرم که هر کاری که کرده
جواب نداده. درسته؟
259
00:16:48,097 --> 00:16:49,177
جن
260
00:16:49,266 --> 00:16:52,186
یه مقدار زور بازو احتیاج داریم
که بیاریمت بیرون
261
00:16:53,191 --> 00:16:55,911
یکی که قوی باشه
262
00:16:55,988 --> 00:16:57,448
نه. نه. عمراً
263
00:16:57,533 --> 00:16:59,753
اصلاً میدونی چقدر بابتش از خود راضی میشه؟
264
00:16:59,829 --> 00:17:02,289
میاد میگه: "خب، خب، خب"
265
00:17:03,754 --> 00:17:05,384
اون که مثل شرورهای داستان نیست
266
00:17:05,465 --> 00:17:08,385
خب، خب، خب
267
00:17:09,766 --> 00:17:10,976
اون داخل حالت خوبه؟
268
00:17:12,522 --> 00:17:13,612
برو درتو بذار
269
00:17:14,358 --> 00:17:16,658
خیلیخب، پس به گمونم به کمک من
احتیاج ندارید
270
00:17:16,738 --> 00:17:17,738
میرم گم میشم پس
271
00:17:17,824 --> 00:17:20,794
نه، نه، نرو. درتو نذار
272
00:17:21,623 --> 00:17:25,923
اگه مودبانه ازم درخواست کنی
خیلی خوشحال هم میشم کمکت کنم
273
00:17:26,591 --> 00:17:28,511
لطفاً منو بیار بیرون
274
00:17:28,595 --> 00:17:31,845
مودبانهتر هم میشه، مگه نه؟
275
00:17:31,935 --> 00:17:32,935
یه چیزی توی این مایهها...
276
00:17:33,021 --> 00:17:39,241
اندی، خواهش میکنم منو از تصمیمات
تاریخی احمقانهام نجات بده...
277
00:17:39,325 --> 00:17:43,325
چون من یه بازندهی بیتوانم
که موهای نازک و پژمردهای دارم
278
00:17:49,721 --> 00:17:53,771
اندی، خواهش میکنم منو از تصمیمات
تاریخی احمقانهام نجات بده...
279
00:17:53,854 --> 00:17:57,034
چون من یه بازندهی بیتوانم
که موهای نازک و پژمردهای دارم
280
00:18:02,287 --> 00:18:03,287
نکن!
281
00:18:06,128 --> 00:18:08,008
عوضی فسقلی، میکشمت
282
00:18:08,091 --> 00:18:11,221
من الان جونتو نجات دادم. من یه قهرمانم
283
00:18:11,305 --> 00:18:13,175
اشکالی نداره. حالا دیگه اومدی بیرون
284
00:18:14,144 --> 00:18:15,234
ممنون اندی
285
00:18:19,071 --> 00:18:20,071
جنیفر!
286
00:18:20,156 --> 00:18:22,116
- جن! جن، اومدیم
- جنیفر!
287
00:18:22,202 --> 00:18:23,712
واسه چی مامانو خبر کردی؟
288
00:18:25,960 --> 00:18:30,340
دقیقاً چطور و چرا توی صندوق عقب گیر کردی؟
289
00:18:30,427 --> 00:18:31,987
من مجبور نیستم زندگیمو برات
بریزم وسط، مامان
290
00:18:32,013 --> 00:18:33,733
آره، میتونم پولشو بدم مامان
291
00:18:34,393 --> 00:18:36,363
- کری، میشه 300 پوند ازت قرض بگیرم؟
- آره
292
00:18:36,439 --> 00:18:40,319
ممکن بود خفه بشی.
خدا رو شکر که اندی اونجا بود
293
00:18:40,405 --> 00:18:43,785
عایق هوا که نیست. اندی هم خودم بهش زنگ زدم
که اونجا بود
294
00:18:44,371 --> 00:18:47,961
اونقدر توی خطر مرگباری نبودم
که نتونم از گوشیم استفاده کنم
295
00:18:49,173 --> 00:18:53,013
وای خدا. وای نه، نه، نه.
خواهش میکنم توهم باشه
296
00:18:53,097 --> 00:18:55,378
ولی خیلی عجیبه. وقتی قرض گرفتمش
در صندوق عقب نبودش
297
00:18:56,187 --> 00:18:58,835
- واسه لوک پیغام صوتی گذاشتم
- بهت زنگ میزنم. داره شروع میشه
298
00:18:58,859 --> 00:19:01,029
- لوک کیه؟
- سکسپارتنرش
299
00:19:01,615 --> 00:19:04,075
ببخشید، ماری. چیزپارتنرش
300
00:19:04,161 --> 00:19:05,291
بدتر شد
301
00:19:05,371 --> 00:19:09,051
نه، درستش کن. از قدرتت استفاده کن.
مثلاً پاکش کن یا برگردونش یا همچین چیزی
302
00:19:12,177 --> 00:19:13,677
- خب کجاست؟
- نه
303
00:19:13,764 --> 00:19:15,434
نه! دکمهی گوشی رو بزن مامان
304
00:19:15,518 --> 00:19:17,558
ای بابا. فکر کنم دارم به یکی زنگ میزنم
305
00:19:17,647 --> 00:19:19,835
خیلیخب، ببین. پیغام صوتی. اونجا.
روی پیغام صوتی بزن
306
00:19:19,859 --> 00:19:21,299
به زبان انگلیسی ساده نوشته شده
307
00:19:21,362 --> 00:19:22,742
ببین، فقط بزن روش
308
00:19:22,824 --> 00:19:24,664
قرار نمیذاری یا منو به دوستات...
309
00:19:24,744 --> 00:19:26,544
روی اسپیکر ماشین پخشش نکن مامان
310
00:19:26,623 --> 00:19:29,093
ولی این عادیه؟ من زیادهخواهم؟
311
00:19:29,127 --> 00:19:31,467
- لعنتی
- نمیدونم دارم چیکار میکنم
312
00:19:31,550 --> 00:19:33,300
در ضمن کیرتم خیلی خوشگله...
313
00:19:39,649 --> 00:19:40,649
خدای من
314
00:19:46,287 --> 00:19:48,417
چرا با یه چیز دیگه سرگرمش نمیکنی؟
315
00:19:48,499 --> 00:19:50,314
حواسشو پرت کن تا نره سراغ پیغام صوتیش
316
00:19:50,336 --> 00:19:51,416
اندی، بس کن
317
00:19:53,467 --> 00:19:55,257
خدای من، چه فکر بکری
318
00:19:55,346 --> 00:19:59,646
آره، خیلیخب. آخه چی میتونم براش بفرستم
که در این حد حواسش پرت بشه؟
319
00:20:08,039 --> 00:20:11,959
حتی منم میدونم که یه عکس ناجور
باید براش بفرستی. ای خدا
320
00:20:16,598 --> 00:20:17,598
الان نه
321
00:20:35,176 --> 00:20:37,306
نظرت چیه؟ همهچیو بریزم بیرون؟
322
00:21:03,692 --> 00:21:05,822
- یعنی چی؟
- من آدم نیستم، گربهام
323
00:21:05,904 --> 00:21:08,584
نه، نه، نه. من گربه نیستم، آدمم. آدمم
324
00:21:08,660 --> 00:21:10,750
خدای من، تو منو میبینی
325
00:21:10,831 --> 00:21:13,251
منو میبینی. خواهش میکنم کمکم کن.
خواهش میکنم، چیزی نیست
326
00:21:14,589 --> 00:21:15,589
آخ
327
00:21:25,652 --> 00:21:27,702
جریان چیه؟ صدای جیغ شنیدیم
328
00:21:27,782 --> 00:21:29,202
قدرتمو پیدا کردم
329
00:21:30,913 --> 00:21:32,883
ممههام جادوییه
330
00:21:36,340 --> 00:21:38,640
گربه ممههامو دید، تبدیل شد به یه آدم
331
00:21:38,720 --> 00:21:42,270
ممههام گربهها رو تبدیل میکنن به آدم.
خیلی سرراسته
332
00:21:43,145 --> 00:21:45,525
شاید روی همهی حیوانات اینطوریه.
باید بریم باغ وحش
333
00:21:45,609 --> 00:21:48,619
نه! من آدمم. فقط یه آدم معمولی
334
00:21:48,698 --> 00:21:52,078
من تغییرشکلدهندهام. فکر کنم
توی قالب گربه گیر کرده بودم
335
00:21:53,165 --> 00:21:54,585
خب یه گربه هم همینو میگه
336
00:21:54,669 --> 00:21:56,129
اگه راستشو بگه چی؟
337
00:22:04,897 --> 00:22:05,897
وای خدا
338
00:22:08,028 --> 00:22:09,238
منو میبینی
339
00:22:18,007 --> 00:22:19,177
منو میبینی
340
00:22:35,499 --> 00:22:36,499
اسمت چیه؟
341
00:22:42,388 --> 00:22:43,388
روحمم خبر نداره
342
00:22:43,975 --> 00:22:45,015
اهل کجایی؟
343
00:22:46,355 --> 00:22:47,355
نمیدونم
344
00:22:49,402 --> 00:22:50,612
چی یادته؟
345
00:22:50,697 --> 00:22:53,487
یادمه که به اون ساختمونه میرفتم
346
00:22:53,578 --> 00:22:56,118
همونجا که صندلی داره
347
00:22:56,208 --> 00:22:58,548
مثل زندان بچههاست
348
00:22:58,630 --> 00:22:59,920
- آها، مدرسه رو میگی؟
- آره
349
00:23:00,007 --> 00:23:03,307
آره، بعد هر روز میرفتم یه جایی،
پس حتماً چیز داشتم...
350
00:23:03,890 --> 00:23:06,600
یه چیز غمانگیز که پول داره؟
351
00:23:06,688 --> 00:23:07,518
شغل؟
352
00:23:07,606 --> 00:23:08,606
آره
353
00:23:09,527 --> 00:23:11,067
بعدشم گربه شدم
354
00:23:11,154 --> 00:23:12,324
تا همین چند روز پیش
355
00:23:12,407 --> 00:23:14,117
بعدش یه دفعه بوم... انسان شدم
356
00:23:14,202 --> 00:23:16,752
بعدش دوباره گربه شدم. فکر کنم الان ردیف باشم.
به ثوبات رسیدم
357
00:23:17,918 --> 00:23:18,958
منظورت ثباتـه؟
358
00:23:19,630 --> 00:23:22,720
آره، منظورم همینه. کلمات تو دهنم نمیچرخه
359
00:23:22,803 --> 00:23:25,473
خدای من. من جلوی تو سکس داشتم
360
00:23:26,769 --> 00:23:31,569
آها، سکس. آره، سکس رو یادمه. چیز خوبیه
361
00:23:31,654 --> 00:23:33,124
پس یعنی یه منحرفی؟
362
00:23:34,451 --> 00:23:35,751
فکر نکنم
363
00:23:37,624 --> 00:23:40,674
آخرین چیزی که قبل از گربه شدن یادته چیه؟
364
00:23:40,756 --> 00:23:42,506
وای پسر
365
00:23:43,135 --> 00:23:46,675
مدرسه، شغل، یه چیزایی...
366
00:23:46,768 --> 00:23:49,858
تاتنهام در خانه آرسنال رو چهار بر دو برد.
بعدش فکر کنم گربه شدم
367
00:23:49,940 --> 00:23:51,650
یه چیزایی، زمان حال
368
00:23:51,736 --> 00:23:53,026
صبر کن ببینم، برگرد عقب
369
00:23:53,113 --> 00:23:54,203
یه چیزایی
370
00:23:54,282 --> 00:23:56,832
نه، ای بابا. تاتنهام در خانه...
371
00:23:56,913 --> 00:23:59,923
چهار بر دو آرسنال رو برد. آره، اینو یادمه.
چرا اینو یادمه؟
372
00:24:00,002 --> 00:24:02,042
- احتمالاً آخرین بازیایه که دیده
- آره
373
00:24:02,090 --> 00:24:03,090
امیدوارم اینطور نباشه
374
00:24:10,774 --> 00:24:14,534
فکر میکنی چه مدت نبودی؟
375
00:24:15,534 --> 00:24:18,124
خیلی وقته. شاید چند هفته؟
376
00:24:21,002 --> 00:24:22,802
اون بازی مال سه سال پیشه
377
00:24:36,617 --> 00:24:38,247
خیلیخب، یه اوبر گرفتم
378
00:24:38,328 --> 00:24:39,328
برای کی؟
379
00:24:41,251 --> 00:24:43,341
- کش
- نمیتونی این کارو کنی
380
00:24:43,422 --> 00:24:47,052
میخوای ببریش حومهی شهر و ولش کنی؟
381
00:24:47,138 --> 00:24:51,768
نه، پولم نمیرسه تا اونجا ببرمش.
میفرستمش به ایلفرد
382
00:24:51,856 --> 00:24:54,736
من اونو آوردم توی خونه.
نمیتونم دوباره همینطوری بندازمش بیرون
383
00:24:54,820 --> 00:24:56,030
مسئولیتش با منه
384
00:24:57,659 --> 00:25:00,079
فقط تا وقتی یادش بیاد کیه، اینجا میمونه
385
00:25:00,164 --> 00:25:02,594
بعدش میاندازیمش گردن یکی که بشناستش
386
00:25:02,669 --> 00:25:04,129
- باشه
- باشه
387
00:25:04,214 --> 00:25:05,344
توی اتاق منم نیاد
388
00:25:09,558 --> 00:25:10,558
حالا چی میشه؟
389
00:25:11,061 --> 00:25:14,231
نمیدونم. به گمونم بتونم از شر
ظرف غذای گربه خلاص بشم
390
00:25:14,317 --> 00:25:15,357
یا اینکه باید یه ظرف بزرگتر بگیرم؟
391
00:25:15,444 --> 00:25:17,874
نه. میخوای مدام تلاش کنم بترسونمت؟
392
00:25:18,535 --> 00:25:21,535
کری، اگه اون ماجرا باعث نشد قدرتی
درون من ظاهر بشه، فکر نکنم هیچ چیزی بتونه
393
00:25:26,299 --> 00:25:28,029
فکر میکنی همچنان ممکنه قدرتم
بر پایهی ممه باشه؟
394
00:25:28,053 --> 00:25:29,563
صد درصد. آره
395
00:25:30,057 --> 00:25:32,137
واسه من که همینطوریشم خیلی قدرتمندن
396
00:25:32,228 --> 00:25:34,148
یکیشون از اون یکی قویتره، ولی...
397
00:25:36,779 --> 00:25:39,119
میرم برای ممههای قویت چایی دم کنم
398
00:25:46,580 --> 00:25:49,090
[عکسای قشنگی بود. دمت گرم]
399
00:25:51,731 --> 00:25:54,472
[ولی چه پیغام صوتی عجیبی]
400
00:26:01,033 --> 00:26:04,033
[بعد از تیتراژ ادامه دارد]
401
00:26:34,268 --> 00:26:35,398
خواستم مطمئن بشم
402
00:26:35,550 --> 00:26:38,550
Sub by: thetrueali
Telegram: @thetrueali