1
00:00:01,001 --> 00:00:05,714
CLINIQUE VÉTÉRINAIRE
2
00:00:06,756 --> 00:00:08,675
LE VÉTO DOLITTLE
3
00:00:16,891 --> 00:00:20,228
Ne t'inquiète pas, mon ami,
on va te remettre sur pied.
4
00:00:21,438 --> 00:00:22,439
Tue-moi.
5
00:00:27,777 --> 00:00:29,696
- Où est ma mère ?
- Au secours. Vite. Il arrive.
6
00:00:29,779 --> 00:00:31,781
- Il arrive.
- Pas mon os.
7
00:00:31,865 --> 00:00:33,658
Pourquoi ai-je été abandonné ?
8
00:00:33,742 --> 00:00:35,744
- J'ai peur.
- Je vais te griffer sévère.
9
00:00:35,827 --> 00:00:37,912
- J'étais là le premier.
- ¿Dónde estoy, carajo?
10
00:00:37,996 --> 00:00:39,581
Esto no es el bosque.
11
00:00:39,664 --> 00:00:42,834
- Ne m'ôtez pas les testicules.
- Où sont mes parents ?
12
00:00:43,793 --> 00:00:45,420
- Que se passe-t-il ici ?
- Désolé.
13
00:00:45,503 --> 00:00:48,506
Vas-y. Fais-le, espèce de lâche.
14
00:00:51,843 --> 00:00:54,429
- Y a quelqu'un ?
- Laissez-moi, sortir !
15
00:00:54,512 --> 00:00:57,891
C'est ça, pars. Comme d'habitude.
16
00:01:01,227 --> 00:01:06,858
J'ai faim. Je meurs de faim.
De la nourriture, s'il vous plaît.
17
00:01:07,442 --> 00:01:08,568
Je déteste cet endroit !
18
00:01:28,838 --> 00:01:29,839
Échatcule ?
19
00:01:49,025 --> 00:01:50,443
Oui, il a une puce.
20
00:01:52,904 --> 00:01:55,365
12 Prudence Drive. David.
21
00:01:55,448 --> 00:01:59,160
C'est le prénom du maître ou le sien ?
Qui nomme son chat David ?
22
00:02:00,662 --> 00:02:02,956
Ce monde n'a plus de sens.
23
00:02:03,790 --> 00:02:05,542
Ça doit être l'adresse de son maître.
24
00:02:05,625 --> 00:02:06,626
Jen est ma maîtresse.
25
00:02:06,709 --> 00:02:09,254
Pas du tout.
Arrête de raconter ça aux gens.
26
00:02:09,337 --> 00:02:11,172
David sait peut-être d'où je viens.
27
00:02:11,256 --> 00:02:12,298
Un instant.
28
00:02:12,382 --> 00:02:15,093
Vous souffrez de perte de mémoire
suite à votre transformation
29
00:02:15,176 --> 00:02:16,177
et d'aphasie générale ?
30
00:02:16,261 --> 00:02:22,225
Oui, je souffre de perte de mémoire
suite à... aphasie générale.
31
00:02:22,308 --> 00:02:23,393
Oui, il a un problème.
32
00:02:24,310 --> 00:02:27,147
Mon pauvre.
Je ne pourrais pas à ta place.
33
00:02:27,230 --> 00:02:31,234
Ne pas savoir qui tu es. Qui tu étais.
Ça me rendrait dingue.
34
00:02:31,901 --> 00:02:33,153
J'ai été adopté.
35
00:02:33,236 --> 00:02:36,906
Dès que j'ai eu 18 ans, j'ai retrouvé
qui était ma mère biologique.
36
00:02:36,990 --> 00:02:38,408
On s'entend très bien,
37
00:02:38,491 --> 00:02:41,953
mais j'ai aussi découvert que j'avais
un lien de parenté avec Fred West,
38
00:02:42,036 --> 00:02:45,123
donc tout n'est pas rose.
39
00:02:50,628 --> 00:02:52,338
ADOPTE-MOI !
BOUTON D'OR
40
00:02:52,422 --> 00:02:55,300
J'éviterais celui-ci à votre place.
Il est raciste.
41
00:03:08,271 --> 00:03:11,649
C'est une consultation gratuite.
C'est une bonne chose.
42
00:03:11,733 --> 00:03:14,527
Puis une évaluation
et enfin un traitement personnalisé.
43
00:03:14,611 --> 00:03:15,612
Ça commence quand ?
44
00:03:15,695 --> 00:03:16,946
Je n'ai pas commencé.
45
00:03:19,032 --> 00:03:20,033
Quoi ?
46
00:03:20,116 --> 00:03:22,660
Tu as toujours été une procrastinatrice.
47
00:03:22,744 --> 00:03:23,745
Pas du tout.
48
00:03:23,828 --> 00:03:26,080
Oh que si.
49
00:03:26,164 --> 00:03:28,875
Elle devait faire un frottis
il y a quelques mois, Martin,
50
00:03:28,958 --> 00:03:32,587
et, à la fin,
j'ai dû lui prendre le rendez-vous.
51
00:03:32,670 --> 00:03:34,797
Heureusement, tout allait bien.
52
00:03:34,881 --> 00:03:35,715
Carrie.
53
00:03:35,798 --> 00:03:37,342
Je peux avoir un peu d'intimité ?
54
00:03:39,344 --> 00:03:40,345
Tu sais...
55
00:03:40,428 --> 00:03:42,180
Ne joue pas au papa.
56
00:03:42,263 --> 00:03:44,641
Tu as le droit d'avoir peur.
C'est une responsabilité.
57
00:03:44,724 --> 00:03:49,020
Je n'ai pas peur,
et je ne suis pas une procrastinatrice.
58
00:03:49,103 --> 00:03:51,481
Je prends rendez-vous
après ce coup de fil. Promis.
59
00:03:51,564 --> 00:03:52,774
Je t'aime.
60
00:03:52,857 --> 00:03:53,858
Moi aussi.
61
00:03:55,193 --> 00:03:56,736
Gregor - RDV justiciers !
Où ça ?
62
00:04:01,366 --> 00:04:02,575
Ça peut attendre.
63
00:04:09,540 --> 00:04:11,542
{\an8}Mettez votre tenue !
Bethnal Green 19 h ?
64
00:04:16,464 --> 00:04:19,008
Oublie un peu ta mission, s'il te plaît.
65
00:04:19,092 --> 00:04:22,053
C'est important.
On peut baiser quand je veux.
66
00:04:24,722 --> 00:04:26,266
Non, tu n'as pas intérêt...
67
00:04:31,854 --> 00:04:34,023
Oublie un peu ta mission, s'il te plaît.
68
00:04:34,107 --> 00:04:37,485
Bien sûr.
Tu sais que tu comptes plus que tout.
69
00:04:39,279 --> 00:04:40,947
Il y a tant de choses à faire.
70
00:04:41,823 --> 00:04:44,659
Ils me posent tous des questions
sur la mission de ce soir.
71
00:04:44,742 --> 00:04:46,744
J'ignorais
qu'un héros devait faire tout ça.
72
00:04:46,828 --> 00:04:49,998
J'aimerais beaucoup faire l'amour avec toi
maintenant.
73
00:04:50,081 --> 00:04:53,501
Je peux faire les deux.
Tu n'as pas besoin de plus d'une main.
74
00:04:53,584 --> 00:04:55,753
Commence, et je te rejoins.
75
00:05:04,262 --> 00:05:05,596
C'est pour le ménage.
76
00:05:06,180 --> 00:05:08,433
C'est moi. Carrie.
77
00:05:08,516 --> 00:05:10,685
Pourquoi cette tenue Hazmat ?
78
00:05:10,768 --> 00:05:14,772
Pour nettoyer l'appart.
J'ai décidé de commencer par le haut.
79
00:05:18,443 --> 00:05:20,528
- Quoi ?
- T'as pas joui depuis un moment.
80
00:05:20,611 --> 00:05:21,487
Comment tu sais ?
81
00:05:21,571 --> 00:05:24,115
Tu nettoies
quand tu es frustrée sexuellement.
82
00:05:24,198 --> 00:05:27,327
Ne dis pas de bêtise.
C'est juste un coup d'éponge,
83
00:05:27,410 --> 00:05:32,373
de serpillère, de balai, d'aspirateur,
et je vais donner des affaires.
84
00:05:32,457 --> 00:05:35,043
C'est quoi ? C'est à jeter, non ?
85
00:05:35,126 --> 00:05:37,128
Des objets de mes ex. Surtout de Luke.
86
00:05:37,211 --> 00:05:40,006
S'il ne me texte plus trop,
je trouve une chaussette
87
00:05:40,089 --> 00:05:42,425
et je dois la lui rendre. En fait...
88
00:05:45,428 --> 00:05:47,930
Ça coûte combien de louer un karcher ?
89
00:05:48,014 --> 00:05:50,683
Gordon ! Il va te satisfaire.
90
00:05:50,767 --> 00:05:54,145
Il te touche et c'est l'orgasme assuré.
Je te file son adresse.
91
00:05:54,228 --> 00:05:57,690
- Non, c'est tromper.
- Alors, caresse-toi.
92
00:05:57,774 --> 00:06:01,361
J'ai essayé. Ça n'a pas l'air de marcher.
93
00:06:01,444 --> 00:06:03,196
Le problème est peut-être plus profond.
94
00:06:03,279 --> 00:06:05,698
Le cœur et la fouffe sont vraiment liés.
95
00:06:05,782 --> 00:06:10,411
Non. Il faut juste que je jouisse,
et tout rentrera dans l'ordre.
96
00:06:10,495 --> 00:06:12,622
C'est l'heure d'y aller ?
97
00:06:12,705 --> 00:06:14,874
- Vous sortez ?
- On cherche le passé d'Échatcule.
98
00:06:14,957 --> 00:06:17,168
Tu ferais mieux
de t'occuper de ta consultation.
99
00:06:17,251 --> 00:06:18,669
- C'est fait.
- Ah oui ?
100
00:06:18,753 --> 00:06:21,214
- Non.
- Tu as promis à ton père de le faire.
101
00:06:21,297 --> 00:06:24,467
Je risque quoi ? Qu'il me hante ?
Je le ferai après.
102
00:06:24,550 --> 00:06:26,427
On va chez son ancien maître.
103
00:06:26,511 --> 00:06:28,763
On va apprendre plein de super histoires.
104
00:06:28,846 --> 00:06:31,349
{\an8}À LA MÉMOIRE
DE DAVID
105
00:06:32,308 --> 00:06:33,309
Ou pas.
106
00:06:46,406 --> 00:06:48,741
- C'est moi.
- Vous étiez proches.
107
00:06:51,702 --> 00:06:53,830
"Hercule." Quel prénom débile.
108
00:06:54,914 --> 00:06:56,165
Regarde, Échatcule.
109
00:06:56,791 --> 00:06:59,836
Tu te rappelles avoir gagné le prix
du "meilleur tabby à poil court" ?
110
00:06:59,919 --> 00:07:01,546
Je crois que je l'ai tué.
111
00:07:03,798 --> 00:07:05,341
- Quoi ?
- J'ai fugué,
112
00:07:05,425 --> 00:07:07,760
et ça l'a tellement peiné
qu'il en est mort.
113
00:07:07,844 --> 00:07:09,971
- Je ne pense pas...
- J'ai été une sale bête ?
114
00:07:10,054 --> 00:07:12,098
Non. Tu es très bien.
115
00:07:12,181 --> 00:07:14,559
Regarde le nombre de cocardes
que tu as gagnées...
116
00:07:14,642 --> 00:07:15,685
PREMIER PRIX
CROUPE FIÈRE
117
00:07:15,768 --> 00:07:16,811
... croupe fière.
118
00:07:43,546 --> 00:07:44,922
Pourquoi tu mates ce chien ?
119
00:07:45,006 --> 00:07:47,508
C'est pas un chien. C'est un démon.
120
00:07:47,592 --> 00:07:48,593
Il est adorable.
121
00:07:48,676 --> 00:07:50,178
- Salut.
- Pas du tout.
122
00:07:50,261 --> 00:07:52,180
On se détestait.
123
00:07:52,263 --> 00:07:54,432
Je pissais dans son jardin
et lui sur mon mur.
124
00:07:54,515 --> 00:07:57,310
Si quelqu'un sait quelque chose sur moi,
c'est lui.
125
00:07:57,393 --> 00:08:01,230
Emmenons-le chez le véto
pour le faire parler.
126
00:08:01,314 --> 00:08:02,732
Tu apprends encore,
127
00:08:02,815 --> 00:08:05,401
mais voler un chien à un enterrement
est mal vu.
128
00:08:06,611 --> 00:08:08,112
Alors, on oublie.
129
00:08:08,196 --> 00:08:10,740
Rentrons et faisons
ce que tu n'as pas envie de faire.
130
00:08:16,704 --> 00:08:18,080
Allez, cours !
131
00:08:38,059 --> 00:08:41,145
Il ne t'aime vraiment pas.
132
00:08:41,229 --> 00:08:43,189
J'ignore
où il a appris le mot "cuck",
133
00:08:43,272 --> 00:08:45,024
mais il l'utilise beaucoup.
134
00:08:46,609 --> 00:08:49,195
Demandez-lui
s'il connaît le passé d'Échatcule.
135
00:08:49,278 --> 00:08:50,571
D'où il vient.
136
00:08:51,322 --> 00:08:53,324
- Il dit qu'il sait.
- Il vient d'où ?
137
00:08:55,243 --> 00:08:58,704
De l'île Homo ?
Ça n'existe pas, pas vrai ?
138
00:08:58,788 --> 00:09:01,666
- Bien sûr que non. Et pourtant...
- Ça suffit !
139
00:09:02,291 --> 00:09:04,794
- J'espère qu'on va te piquer.
- Échatcule !
140
00:09:04,877 --> 00:09:07,964
Il dit qu'il va te faire piquer,
avant de te voler ta nana.
141
00:09:08,047 --> 00:09:09,590
Je suis de ton côté, enfoiré.
142
00:09:09,674 --> 00:09:12,343
Il dit avoir de vraies informations,
143
00:09:12,426 --> 00:09:14,804
mais il veut quelque chose en retour.
144
00:09:18,182 --> 00:09:21,435
Une journée d'activités.
Il hait sa maîtresse. Il veut être libre.
145
00:09:21,519 --> 00:09:23,104
- C'est d'accord.
- Non !
146
00:09:23,729 --> 00:09:27,149
Il le faut. À la fin de la journée,
tu ne seras plus Échatcule.
147
00:09:27,233 --> 00:09:30,611
Tu risques d'être Paul, Matt
ou un autre mec blanc.
148
00:09:30,695 --> 00:09:31,696
Tout est possible.
149
00:09:32,738 --> 00:09:34,490
J'aimerais avoir un après-midi de libre.
150
00:09:34,574 --> 00:09:36,200
C'est un peu trop parfois.
151
00:09:37,159 --> 00:09:40,037
Leurs petits cris ne vous quittent jamais.
152
00:09:41,831 --> 00:09:44,584
Tito, tu veux faire quoi ?
153
00:09:47,753 --> 00:09:49,880
Vous savez ce que veut dire
des "trucs de ouf" ?
154
00:11:01,202 --> 00:11:04,580
Merci ! Je respecte vos choix !
155
00:11:05,414 --> 00:11:06,582
Ça me plaît pas trop.
156
00:11:07,333 --> 00:11:08,334
Moi non plus !
157
00:11:25,893 --> 00:11:26,977
Besoin d'aide ?
158
00:11:29,855 --> 00:11:32,108
Génial. C'est super dur à nettoyer.
159
00:11:32,191 --> 00:11:35,569
Désolé. Je dois avoir un mouchoir.
160
00:11:35,653 --> 00:11:37,071
- Abruti !
- Non.
161
00:11:38,489 --> 00:11:40,157
Vous aidez les gens ?
162
00:11:40,241 --> 00:11:42,576
Non, les femmes, pas les gens.
163
00:11:42,660 --> 00:11:44,745
J'ai oublié ma clé chez moi.
164
00:11:44,829 --> 00:11:47,248
On doit être dispos
pour des femmes dans le besoin.
165
00:11:47,331 --> 00:11:48,541
Comme cette jeune femme.
166
00:11:48,624 --> 00:11:49,625
Dégage.
167
00:12:20,823 --> 00:12:21,824
C'est quoi ?
168
00:12:21,907 --> 00:12:25,077
L'origine du mot "gaule"
est assez comique si...
169
00:12:25,161 --> 00:12:26,162
J'adore.
170
00:12:28,289 --> 00:12:29,707
Pas pour moi, mais merci.
171
00:12:32,042 --> 00:12:34,086
C'est bon.
172
00:12:34,837 --> 00:12:39,008
Je n'en ai jamais pris.
Mais je dois avouer que je suis curieux.
173
00:12:45,848 --> 00:12:48,142
- Les filles ! Je vous en prie !
- Les gars...
174
00:12:48,225 --> 00:12:50,936
Tiffany, tu as mon LinkedIn !
Cherche-moi !
175
00:12:51,520 --> 00:12:52,813
Je connais mes droits !
176
00:12:52,897 --> 00:12:54,023
Dégage ! Salut !
177
00:12:54,106 --> 00:12:57,777
Vous faites une erreur !
Je suis vraiment solvable !
178
00:12:57,860 --> 00:13:01,197
- Nous y voilà.
- Ade, à ton tour d'assurer.
179
00:13:01,280 --> 00:13:03,824
Traverse le mur
et ouvre la porte de l'autre côté.
180
00:13:05,284 --> 00:13:06,869
- Qui, moi ?
- Oui. Vas-y.
181
00:13:08,037 --> 00:13:10,039
Je peux te parler, Kash ?
182
00:13:11,999 --> 00:13:17,087
Mon pouvoir ne marche que pour mon corps.
Je ne peux rien prendre avec moi.
183
00:13:17,171 --> 00:13:18,172
D'accord.
184
00:13:19,381 --> 00:13:21,967
Donc, pour mes fringues, je ne peux pas...
185
00:13:26,347 --> 00:13:27,848
Je dois être à poil,
186
00:13:27,932 --> 00:13:31,143
et je ne suis pas à l'aise avec mon corps
en ce moment.
187
00:13:33,020 --> 00:13:35,856
- Personne ne regarde.
- T'inquiète. Personne ne voit.
188
00:14:04,301 --> 00:14:06,428
Je suis coincé.
Il est plus épais que prévu.
189
00:14:06,512 --> 00:14:07,805
Continue.
190
00:14:07,888 --> 00:14:10,391
J'essaie, mais vous me voyez ?
191
00:14:12,893 --> 00:14:14,395
Oui. Un peu.
192
00:14:15,646 --> 00:14:18,524
C'est mon cul ?
Ne me dites pas que c'est ça.
193
00:14:19,775 --> 00:14:21,569
Tu vas y arriver, Ade. Vas-y.
194
00:14:21,652 --> 00:14:23,696
Impossible.
J'ai pas assez d'énergie.
195
00:14:23,779 --> 00:14:26,490
- Serre les fesses et remue...
- Change d'angle.
196
00:14:26,574 --> 00:14:28,367
- Aie confiance en toi.
- Pousse.
197
00:14:28,450 --> 00:14:30,411
- Un peu plus à droite.
- Essaie.
198
00:14:30,494 --> 00:14:31,704
Je sais que je suis coincé.
199
00:14:31,787 --> 00:14:33,747
- Pousse !
- Arrêtez de dire le contraire !
200
00:14:33,831 --> 00:14:35,541
- C'est bon.
- Entendu.
201
00:14:35,624 --> 00:14:37,668
Reste avec Ade,
jusqu'à ce qu'il récupère.
202
00:14:37,751 --> 00:14:40,212
Les autres, venez.
C'est soirée filles au All Bar One.
203
00:14:40,296 --> 00:14:42,464
Il y aura plein de cibles là-bas.
204
00:14:42,548 --> 00:14:43,591
Attendez !
205
00:14:43,674 --> 00:14:47,219
Tu es le chef. Tu ne peux pas abandonner
un membre du groupe.
206
00:14:50,514 --> 00:14:52,308
Ne sauvez personne sans moi !
207
00:14:52,391 --> 00:14:54,226
Et là ? On le voit toujours ?
208
00:14:54,852 --> 00:14:57,229
Et maintenant ? On va au casino ?
209
00:14:57,313 --> 00:14:59,148
J'ai déjà dépensé tout l'argent
210
00:14:59,231 --> 00:15:01,650
pour ma chirurgie au laser, mais tant pis.
211
00:15:03,527 --> 00:15:04,528
Je vois.
212
00:15:04,612 --> 00:15:07,990
Il dit que vous savez faire la fête,
alors il va vous le dire.
213
00:15:09,366 --> 00:15:11,619
Il t'a connu
quand tu étais un chat errant.
214
00:15:11,702 --> 00:15:16,165
Toujours dans la même allée,
sur Coburn Circus.
215
00:15:16,248 --> 00:15:19,960
Ça devait être ton territoire. Il espère
que tu trouveras ce que tu cherches.
216
00:15:20,794 --> 00:15:21,962
Merci, Tito.
217
00:15:25,549 --> 00:15:26,926
Merci, Tito.
218
00:15:29,678 --> 00:15:31,347
Il a une dernière requête.
219
00:15:31,430 --> 00:15:33,515
Il en a marre des humains.
220
00:15:33,599 --> 00:15:36,769
Il veut être libre
comme au temps des loups.
221
00:15:37,811 --> 00:15:43,400
Pour pouvoir chasser dans la nature
et être un animal sauvage.
222
00:16:05,506 --> 00:16:07,091
Je rentre l'opérer.
223
00:16:22,523 --> 00:16:24,566
- Bonsoir.
- Bonsoir.
224
00:16:24,650 --> 00:16:28,112
Je suis la coloc de Jen.
Je voulais te déposer ça.
225
00:16:29,405 --> 00:16:30,948
Tu l'as laissé quand Jen et...
226
00:16:32,032 --> 00:16:34,326
Quand l'incident s'est produit.
227
00:16:35,786 --> 00:16:38,205
Je te remercie, j'imagine.
228
00:16:45,254 --> 00:16:46,672
- Tu veux entrer ?
- Oui.
229
00:16:52,302 --> 00:16:55,431
Équipe Alpha,
potentielle demoiselle en détresse.
230
00:16:55,514 --> 00:16:59,435
L'air bourré. Pas de manteau.
Peut-être de Tyneside.
231
00:16:59,518 --> 00:17:01,437
Sauveurs de femmes, convergez.
232
00:17:01,520 --> 00:17:02,771
Non, attendez-moi.
233
00:17:03,772 --> 00:17:05,482
Pas question. On converge.
234
00:17:05,566 --> 00:17:07,818
Non, attendez-moi. Allô ?
235
00:17:07,901 --> 00:17:09,153
Convergez !
236
00:17:14,033 --> 00:17:17,578
Ade, ça va aller si je te quitte,
n'est-ce pas ?
237
00:17:17,661 --> 00:17:21,623
Non. Ne pars pas. Kash !
238
00:17:27,171 --> 00:17:28,547
Ça te dit quelque chose ?
239
00:17:30,674 --> 00:17:31,675
Non.
240
00:17:34,887 --> 00:17:38,974
Pas question d'abandonner maintenant.
Allons boire un verre, et réfléchissons.
241
00:17:40,017 --> 00:17:42,144
Il y a de l'IPA à l'orange sanguine à 6 %.
242
00:17:46,273 --> 00:17:47,274
Quoi ?
243
00:17:47,900 --> 00:17:49,276
Tu connais ce pub.
244
00:17:49,359 --> 00:17:52,029
C'était peut-être ton préféré
quand tu étais humain ?
245
00:17:52,112 --> 00:17:56,533
Désolé de te l'annoncer,
mais tu aimais les bières artisanales.
246
00:17:56,617 --> 00:17:58,035
- C'est mal ?
- Oui.
247
00:17:58,786 --> 00:17:59,787
Franchement, oui.
248
00:18:19,098 --> 00:18:20,974
Excusez-moi. Vous le connaissez ?
249
00:18:21,058 --> 00:18:23,435
Il venait ici ?
Vous savez quelque chose sur lui ?
250
00:18:23,519 --> 00:18:26,563
Non, mais la proprio ne va pas tarder.
251
00:18:26,647 --> 00:18:28,398
C'est à elle. Elle connaît peut-être.
252
00:18:29,775 --> 00:18:31,068
Comme ça ?
253
00:18:31,151 --> 00:18:32,194
Comme ça.
254
00:18:33,612 --> 00:18:34,613
Comme ça.
255
00:18:58,137 --> 00:19:00,556
- Jen t'a parlé de moi ?
- Tu peux me faire jouir ?
256
00:19:03,892 --> 00:19:07,312
Tu sais le nombre de gens
qui viennent me voir avec ce problème ?
257
00:19:07,396 --> 00:19:09,148
Mon mec est très occupé,
258
00:19:09,231 --> 00:19:11,150
et il n'a pas de temps à m'accorder.
259
00:19:11,233 --> 00:19:13,610
Il y a un manque d'intimité
dans ta relation.
260
00:19:13,694 --> 00:19:15,070
Je ne peux pas t'aider.
261
00:19:15,904 --> 00:19:17,990
Oh non !
262
00:19:18,657 --> 00:19:19,783
Ne pleure pas.
263
00:19:19,867 --> 00:19:23,662
C'est d'accord. Je vais t'aider.
Mais arrête de pleurer.
264
00:19:33,547 --> 00:19:35,507
Vipère à Groupe Alpha. Où êtes-vous ?
265
00:19:37,634 --> 00:19:40,554
Groupe Alpha ?
Je sais que vous m'entendez.
266
00:19:41,263 --> 00:19:44,766
Kash... je veux dire Vipère.
On a besoin de toi et de renfort.
267
00:19:44,850 --> 00:19:48,729
Exeter Avenue. Ça dégénère. Au secours !
268
00:19:48,812 --> 00:19:49,813
Oui.
269
00:20:16,256 --> 00:20:17,758
Tu devrais te laver les mains.
270
00:20:19,468 --> 00:20:20,469
D'accord.
271
00:20:26,642 --> 00:20:29,645
Je déteste attendre. Je veux savoir.
272
00:20:29,728 --> 00:20:32,105
Tu faisais quoi comme boulot ?
273
00:20:32,189 --> 00:20:37,277
Je ne te vois pas parler à des gens, être
dans la tech ou gérer de grosses machines.
274
00:20:38,153 --> 00:20:39,738
Tu voudrais être quoi ?
275
00:20:40,280 --> 00:20:42,157
On est sur le point de découvrir
qui tu es.
276
00:20:42,241 --> 00:20:43,408
Tu n'es pas excité ?
277
00:20:43,492 --> 00:20:44,993
Si, je suis malade.
278
00:20:45,619 --> 00:20:47,788
Super. Je vais aux toilettes.
279
00:21:05,430 --> 00:21:08,016
- C'est bon !
- Lâchez-moi !
280
00:21:11,436 --> 00:21:12,980
- Kash.
- Raconte.
281
00:21:13,063 --> 00:21:15,023
Remonte le temps. Efface ça !
282
00:21:15,107 --> 00:21:18,402
Tu vois pourquoi tu as besoin de moi
et pourquoi je dirige.
283
00:21:18,485 --> 00:21:21,947
- Kash !
- On n'est pas pressés. Du calme.
284
00:21:35,419 --> 00:21:38,297
Je draguais pas ta copine.
Tu as vu sa tête ?
285
00:21:49,850 --> 00:21:51,435
- Tu l'as vue ?
- Seb, esquive.
286
00:22:20,881 --> 00:22:22,549
- Kash...
- Ta gueule, Gregor. Je sais !
287
00:22:22,632 --> 00:22:26,928
Vipère, renforts demandés.
Exeter Avenue. Ça dégénère.
288
00:22:30,891 --> 00:22:31,725
Toi !
289
00:22:33,060 --> 00:22:34,186
Tu es avec eux ?
290
00:22:34,269 --> 00:22:36,980
- Kash, aide-nous !
- Kash.
291
00:22:37,064 --> 00:22:38,523
- Kash.
- Pitié.
292
00:22:38,607 --> 00:22:40,525
- Non, je ne les connais pas.
- Oh, non.
293
00:22:42,944 --> 00:22:45,614
C'est bon... Non...
294
00:22:45,697 --> 00:22:47,407
- Kash !
- Aide-nous !
295
00:22:57,834 --> 00:23:01,171
Comment tu veux procéder ?
Une poignée de main franche...
296
00:23:03,590 --> 00:23:06,676
Je ne peux pas. Désolée.
297
00:23:14,393 --> 00:23:16,812
Tu as raison. C'est mal.
Je suis bizarre.
298
00:23:17,437 --> 00:23:20,899
Non, tu as un don.
Tu peux faire plaisir aux gens.
299
00:23:20,982 --> 00:23:26,279
Tu m'as invitée chez toi, et tu as tenté
de m'aider. Tu es un héros.
300
00:23:27,656 --> 00:23:28,740
Vraiment ?
301
00:23:51,680 --> 00:23:52,764
Tu es l'orgasmeur ?
302
00:23:55,976 --> 00:23:56,977
Absolument.
303
00:25:16,515 --> 00:25:19,726
Putain ! Pourquoi tu as disparu ?
304
00:25:19,809 --> 00:25:21,853
On ne part pas comme ça.
305
00:25:26,566 --> 00:25:28,485
Au fait, ça n'a rien donné.
306
00:25:28,568 --> 00:25:31,238
J'ai pris la peine de le découvrir.
307
00:25:31,321 --> 00:25:34,032
Tu ne peux pas me supplier de t'aider,
puis abandonner.
308
00:25:34,115 --> 00:25:36,159
Tu ne veux pas savoir qui tu es ?
309
00:25:37,035 --> 00:25:38,036
Et moi, alors ?
310
00:25:38,119 --> 00:25:41,081
J'ai peut-être envie de savoir
qui est le mec qui vit avec moi.
311
00:25:43,917 --> 00:25:45,710
Et s'il ne me plaît pas ?
312
00:25:45,794 --> 00:25:47,212
Au moins, tu sauras.
313
00:25:48,171 --> 00:25:51,508
Tu ne peux pas repousser l'échéance
par peur d'être déçu.
314
00:25:55,679 --> 00:25:56,888
Tu es si intelligente.
315
00:25:59,140 --> 00:26:00,141
Pas vraiment.
316
00:26:01,142 --> 00:26:02,644
Je suis une abrutie.
317
00:26:04,437 --> 00:26:05,522
J'ai peur.
318
00:26:06,565 --> 00:26:08,066
D'aller dans cette clinique,
319
00:26:08,149 --> 00:26:10,443
que rien ne change,
et de ne plus avoir d'espoir.
320
00:26:10,527 --> 00:26:11,778
Je n'aurai que moi.
321
00:26:13,446 --> 00:26:14,698
Je ne m'aime pas trop.
322
00:26:15,740 --> 00:26:16,783
Moi, si.
323
00:26:19,494 --> 00:26:20,912
Quand tu ne m'engueules pas.
324
00:26:20,996 --> 00:26:23,206
C'est quand tu manges un truc
qu'il ne faut pas.
325
00:26:25,917 --> 00:26:28,253
Si je découvre la vérité,
tu devrais faire pareil.
326
00:26:33,133 --> 00:26:35,093
Découvrons ensemble
à quel point on craint.
327
00:26:55,071 --> 00:26:56,114
{\an8}Tu as oublié ça
328
00:26:56,197 --> 00:26:57,532
{\an8}Tu viens le chercher ce soir ?
329
00:26:58,742 --> 00:26:59,909
Ça marche à chaque fois.
330
00:27:03,371 --> 00:27:05,957
On devrait faire un double.
Tu habites ici, on dirait.
331
00:27:07,292 --> 00:27:09,294
Mais arrête
de ronger le fil du chargeur.
332
00:27:11,838 --> 00:27:13,214
Pourquoi tu me supportes ?
333
00:27:17,177 --> 00:27:18,261
J'aime les vagabonds.
334
00:27:32,859 --> 00:27:34,944
Vous avez voyagé récemment ?
335
00:27:35,028 --> 00:27:36,529
Oui, à Budapest.
336
00:27:36,613 --> 00:27:38,865
Ah oui. Ma copine veut aller à Prague.
337
00:27:38,948 --> 00:27:42,827
Prague, c'est sympa,
mais Split, c'est pareil en moins cher.
338
00:27:43,578 --> 00:27:45,121
Ah oui ? Je devrais y aller.
339
00:28:23,576 --> 00:28:25,578
Sous-titres : David Kerlogot