1 00:00:03,177 --> 00:00:08,008 [♪] 2 00:00:13,230 --> 00:00:14,318 [gasping] 3 00:00:17,582 --> 00:00:21,021 [♪] 4 00:00:24,676 --> 00:00:26,026 [gasping] 5 00:00:29,072 --> 00:00:30,856 [groaning] 6 00:00:36,906 --> 00:00:38,516 [coughing] 7 00:00:41,432 --> 00:00:45,915 [♪] 8 00:00:49,049 --> 00:00:50,224 [groaning] 9 00:00:51,225 --> 00:00:52,487 [crashes to floor] 10 00:00:52,661 --> 00:00:53,836 ["I Go To Sleep" by Peggy Lee plays] 11 00:00:54,010 --> 00:00:55,707 ♪ When I look up from my pillow ♪ 12 00:00:55,881 --> 00:00:58,406 ♪ I dream you are there ♪ 13 00:00:58,580 --> 00:01:00,886 ♪ With me ♪ 14 00:01:01,061 --> 00:01:02,888 ♪ Though you are far away ♪ 15 00:01:03,063 --> 00:01:07,893 ♪ I know you'll always be near to me ♪ 16 00:01:08,068 --> 00:01:10,722 ♪ I go to sleep... ♪ 17 00:01:10,896 --> 00:01:12,681 ♪ Sleep... ♪ 18 00:01:12,855 --> 00:01:14,117 ♪ And imagine that you're there ♪ 19 00:01:14,291 --> 00:01:15,858 ♪ With me ♪ 20 00:01:16,032 --> 00:01:20,428 ♪ I go to sleep, sleep ♪ 21 00:01:20,602 --> 00:01:22,256 ♪ And imagine that you're there ♪ 22 00:01:22,430 --> 00:01:24,693 ♪ With me ♪ 23 00:01:24,867 --> 00:01:26,347 ♪ I look around me ♪ 24 00:01:26,521 --> 00:01:30,046 ♪ And feel you are ever so close ♪ 25 00:01:30,220 --> 00:01:32,657 ♪ To me ♪ 26 00:01:32,831 --> 00:01:33,832 ♪ Though tears that flow ♪ 27 00:01:34,006 --> 00:01:35,269 ♪ From my eyes ♪ 28 00:01:35,443 --> 00:01:38,010 ♪ Bring back memories of you ♪ 29 00:01:38,185 --> 00:01:39,490 ♪ To me ♪ 30 00:01:39,664 --> 00:01:42,189 ♪ I go to sleep... ♪ 31 00:01:42,363 --> 00:01:44,234 ♪ Sleep... ♪ 32 00:01:44,408 --> 00:01:45,757 ♪ And imagine that you're there ♪ 33 00:01:45,931 --> 00:01:47,368 ♪ With me ♪ 34 00:01:47,542 --> 00:01:51,894 ♪ I go to sleep, sleep ♪ 35 00:01:52,068 --> 00:01:53,548 ♪ And imagine that you're there ♪ 36 00:01:53,722 --> 00:01:54,853 ♪ With me... ♪ 37 00:01:55,027 --> 00:01:56,116 ♪ With me ♪ 38 00:02:03,993 --> 00:02:07,866 [♪] 39 00:02:11,261 --> 00:02:12,610 What the hell is that thing? 40 00:02:13,742 --> 00:02:14,525 Nurse lady. 41 00:02:14,699 --> 00:02:15,613 Linda! 42 00:02:17,180 --> 00:02:19,878 It looks like a burn in the frontal lobe. 43 00:02:21,228 --> 00:02:22,794 I don't know, I've never seen anything like it. 44 00:02:23,839 --> 00:02:24,927 Okay. 45 00:02:34,241 --> 00:02:36,025 Hey! Dave? 46 00:02:38,375 --> 00:02:40,377 Yeah, this? Too much. 47 00:02:43,511 --> 00:02:45,948 [Matteo] It's gotta be government, right? 48 00:02:46,122 --> 00:02:47,341 I mean, who else could burn 49 00:02:47,515 --> 00:02:49,343 a goddamn triangle into your brain? 50 00:02:49,517 --> 00:02:50,953 It's not the government. 51 00:02:52,084 --> 00:02:53,434 When I worked at Cynagen, 52 00:02:53,608 --> 00:02:55,784 we got dozens of government contracts. 53 00:02:55,958 --> 00:02:56,828 We tinkered with pathogens, 54 00:02:57,002 --> 00:02:57,829 neurotoxins-- 55 00:02:58,003 --> 00:02:59,614 all kinds of bad shit. 56 00:02:59,788 --> 00:03:03,183 It's something that kills you when you fall asleep. 57 00:03:05,185 --> 00:03:06,795 No one's ever heard of that. 58 00:03:06,969 --> 00:03:09,667 You know, you keep talking about your fancy-ass pharma job, 59 00:03:09,841 --> 00:03:11,060 but what the hell you doing 60 00:03:11,234 --> 00:03:12,104 working in a shithole like this, huh? 61 00:03:12,279 --> 00:03:15,064 When I worked there, 62 00:03:15,238 --> 00:03:16,979 I saw things... 63 00:03:17,153 --> 00:03:18,633 bad things. 64 00:03:18,807 --> 00:03:20,896 And I tried to blow the whistle. 65 00:03:21,070 --> 00:03:22,027 Their lawyers came down hard on me. 66 00:03:22,202 --> 00:03:23,681 Lost my license. 67 00:03:24,943 --> 00:03:26,467 And here I am. 68 00:03:26,641 --> 00:03:28,208 [Matteo] Okay. 69 00:03:28,382 --> 00:03:30,688 Okay, but this is still your area of expertise, right? 70 00:03:30,862 --> 00:03:31,863 You can... 71 00:03:32,037 --> 00:03:33,430 You can figure this shit out. 72 00:03:34,649 --> 00:03:35,911 Linda, we... 73 00:03:36,085 --> 00:03:37,608 we wanna be helpful. 74 00:03:37,782 --> 00:03:38,827 Whatever you need. 75 00:03:40,698 --> 00:03:42,265 What I need? 76 00:03:42,439 --> 00:03:45,921 What I need is a team of the hundred best virologists 77 00:03:46,095 --> 00:03:48,880 working around the clock for 18 months straight. 78 00:03:49,054 --> 00:03:49,968 Could you get me that? 79 00:03:51,231 --> 00:03:52,580 Because that's the only way 80 00:03:52,754 --> 00:03:54,364 we have a chance at beating this thing, okay? 81 00:04:00,414 --> 00:04:02,372 I'm sorry. 82 00:04:03,634 --> 00:04:05,157 I just... 83 00:04:05,332 --> 00:04:07,029 I just need a minute to think. 84 00:04:12,643 --> 00:04:16,256 [♪] 85 00:04:18,997 --> 00:04:20,825 [Ruth] Where is that damn daughter of mine? 86 00:04:21,957 --> 00:04:24,133 Would it kill her to send me a text? 87 00:04:26,004 --> 00:04:28,268 The stress is gonna kill me before the cancer does. 88 00:04:30,444 --> 00:04:31,314 I'm sorry. 89 00:04:31,488 --> 00:04:33,055 Why don't you take a nap? 90 00:04:34,448 --> 00:04:35,797 You can put your feet up on my bed. 91 00:04:37,451 --> 00:04:38,495 I'm okay. 92 00:04:38,669 --> 00:04:39,714 Thank you. 93 00:04:44,675 --> 00:04:45,589 What's the matter, kiddo? 94 00:04:46,590 --> 00:04:48,200 Hmm? 95 00:04:48,375 --> 00:04:50,681 I know there's something you're not telling me. 96 00:04:50,855 --> 00:04:52,553 I can see it on your face. 97 00:04:54,294 --> 00:04:55,556 What's wrong? 98 00:05:03,912 --> 00:05:08,308 [♪] 99 00:05:14,749 --> 00:05:18,535 [♪] 100 00:05:20,972 --> 00:05:22,147 [Young Dave] What do you want? 101 00:05:24,541 --> 00:05:25,716 Dave? 102 00:05:32,984 --> 00:05:34,072 Dave, what's going on? 103 00:05:37,380 --> 00:05:38,816 I'm okay. 104 00:05:38,990 --> 00:05:41,645 Just, you know, processing some things. 105 00:05:49,958 --> 00:05:51,089 Can I help? 106 00:05:56,225 --> 00:05:59,881 [♪] 107 00:06:05,277 --> 00:06:06,191 Katie, I'm scared. 108 00:06:08,193 --> 00:06:09,934 I don't know what the hell we saw down there. 109 00:06:14,112 --> 00:06:15,287 It's okay, you can... 110 00:06:18,073 --> 00:06:19,814 You can talk to me. 111 00:06:24,079 --> 00:06:25,428 Katie, have you ever considered 112 00:06:25,602 --> 00:06:26,560 that there might be some things about me 113 00:06:26,734 --> 00:06:28,083 that you wouldn't want to know? 114 00:06:31,913 --> 00:06:33,131 Dave... 115 00:06:35,438 --> 00:06:37,353 ...you are a good person. 116 00:06:38,746 --> 00:06:39,834 You are good. 117 00:06:41,096 --> 00:06:41,923 And that's... 118 00:06:42,097 --> 00:06:44,882 that's not gonna change, 119 00:06:45,056 --> 00:06:46,188 no matter what you tell me, 120 00:06:46,362 --> 00:06:47,842 no matter what you say. 121 00:06:51,628 --> 00:06:53,238 Now, Dave... 122 00:06:53,413 --> 00:06:55,240 when you go to sleep, 123 00:06:55,415 --> 00:06:57,765 I want you to speak to The Dream People. 124 00:06:57,939 --> 00:06:59,941 They won't hurt you. 125 00:07:00,115 --> 00:07:01,464 I promise. 126 00:07:01,638 --> 00:07:03,031 We'll be watching you sleeping. 127 00:07:03,205 --> 00:07:04,902 We'll be right there with you, sweetheart. 128 00:07:05,076 --> 00:07:06,251 Now, when you find them, 129 00:07:06,426 --> 00:07:08,340 I want you to look right at them, 130 00:07:08,515 --> 00:07:10,430 and ask, "What do you want?" 131 00:07:10,604 --> 00:07:11,431 Can you do that? 132 00:07:11,605 --> 00:07:12,954 "What do you want?" 133 00:07:13,128 --> 00:07:14,912 - Louder. -"What do you want?" 134 00:07:15,086 --> 00:07:16,827 Ooh, that's very good. 135 00:07:17,001 --> 00:07:20,004 And, Davey, we think it's okay if you don't wanna do this. 136 00:07:20,178 --> 00:07:21,353 It's completely up to you. 137 00:07:21,528 --> 00:07:24,226 Will it make the bad things go away? 138 00:07:24,400 --> 00:07:25,619 We don't know, honey. 139 00:07:25,793 --> 00:07:27,098 We hope so. 140 00:07:27,272 --> 00:07:29,187 It's going to make the bad things go away. 141 00:07:29,361 --> 00:07:30,537 I promise, it will. 142 00:07:31,799 --> 00:07:33,365 And after the bad things go away, 143 00:07:33,540 --> 00:07:35,411 we're gonna find the exact same pajamas for me, 144 00:07:35,585 --> 00:07:37,979 but in size medium, ladies. 145 00:07:38,153 --> 00:07:39,067 [Dave chuckles] 146 00:07:40,677 --> 00:07:41,896 A lady? 147 00:07:42,070 --> 00:07:43,027 Yes. 148 00:07:54,299 --> 00:07:55,170 [beeping] 149 00:07:55,344 --> 00:07:56,606 Ah! 150 00:07:56,780 --> 00:07:58,913 You see, Dave's entering REM sleep now. 151 00:08:02,264 --> 00:08:04,309 This is where dreaming begins. 152 00:08:11,491 --> 00:08:13,667 Dave, this is Dr. Castaneda. 153 00:08:14,929 --> 00:08:17,758 I want you to follow the sound of my voice. 154 00:08:19,542 --> 00:08:22,719 I want you to follow the sound of my voice. 155 00:08:22,893 --> 00:08:25,113 Dave, 156 00:08:25,287 --> 00:08:27,637 you are in a safe place. 157 00:08:29,247 --> 00:08:30,422 You are in your bedroom. 158 00:08:30,597 --> 00:08:32,337 Nothing can harm you here. 159 00:08:35,123 --> 00:08:36,298 I've reassured him. 160 00:08:37,560 --> 00:08:39,562 Now I'll give him an instruction. 161 00:08:40,737 --> 00:08:45,307 Dave, I want you to leave your bedroom. 162 00:08:46,569 --> 00:08:49,180 I want you to walk through the door 163 00:08:49,354 --> 00:08:51,748 and look for The Dream People. 164 00:09:02,367 --> 00:09:04,805 Look-- Look for The Dream People... 165 00:09:04,979 --> 00:09:06,371 people... people. 166 00:09:06,546 --> 00:09:09,331 Look-- Look for The Dream People... 167 00:09:12,813 --> 00:09:15,119 You're in a safe place. 168 00:09:18,775 --> 00:09:21,561 Look for The Dream People. 169 00:09:28,742 --> 00:09:29,873 [bell ringing] 170 00:09:32,180 --> 00:09:33,790 What do you want? 171 00:09:37,925 --> 00:09:38,839 [bell ringing] 172 00:09:43,757 --> 00:09:45,497 [footsteps] 173 00:09:48,283 --> 00:09:52,592 [♪] 174 00:09:59,294 --> 00:10:03,733 [♪] 175 00:10:09,870 --> 00:10:11,828 [screaming] 176 00:10:14,570 --> 00:10:16,485 - [loud alert beeping] - What is that? 177 00:10:16,659 --> 00:10:18,966 Oh, that's-- that's nothing, it just, um... 178 00:10:19,140 --> 00:10:20,315 [loud alert beeping] 179 00:10:20,489 --> 00:10:21,838 [Tracy] You should wake him up now. 180 00:10:22,012 --> 00:10:22,796 It's really nothing to be worried about. 181 00:10:22,970 --> 00:10:24,101 Wake him up! 182 00:10:24,275 --> 00:10:25,755 No. This is not the time to panic. 183 00:10:25,929 --> 00:10:27,714 [loud alert wailing] 184 00:10:27,888 --> 00:10:28,976 [Dave] Help! 185 00:10:30,586 --> 00:10:31,456 Wake him up! 186 00:10:32,632 --> 00:10:34,459 [loud alerts blaring] 187 00:10:35,852 --> 00:10:36,723 [moaning] 188 00:10:38,638 --> 00:10:40,204 Get... Get out of my way! 189 00:10:40,378 --> 00:10:41,902 [loud alerts blaring] 190 00:10:42,076 --> 00:10:42,859 Wake up, Dave. 191 00:10:43,033 --> 00:10:44,078 Wake up! 192 00:10:45,470 --> 00:10:46,689 Wake up, Dave! 193 00:10:48,256 --> 00:10:49,866 Wake up, Dave! Dave! 194 00:10:50,040 --> 00:10:51,651 Listen to my voice. I want you to wake up. 195 00:10:54,305 --> 00:10:55,176 [screams] 196 00:11:02,009 --> 00:11:03,053 What... 197 00:11:03,227 --> 00:11:05,012 have you... 198 00:11:05,186 --> 00:11:06,448 done? 199 00:11:06,622 --> 00:11:08,406 I was at my best a few years ago. 200 00:11:10,104 --> 00:11:11,409 When I met you. 201 00:11:13,629 --> 00:11:14,935 Katie, when we were together... 202 00:11:17,546 --> 00:11:19,330 ...the nightmares stopped being a flood... 203 00:11:20,984 --> 00:11:22,464 ...they just trickled in. 204 00:11:23,595 --> 00:11:26,511 But then, a few months ago, 205 00:11:26,686 --> 00:11:28,209 they started coming back... 206 00:11:29,340 --> 00:11:30,515 The Elephant Monster, 207 00:11:30,690 --> 00:11:32,300 The Dream People. 208 00:11:35,738 --> 00:11:37,784 Every night, I've dreamed of death. 209 00:11:41,265 --> 00:11:43,224 I'm so sorry that you thought 210 00:11:43,398 --> 00:11:45,356 you had to go through that alone. 211 00:11:47,532 --> 00:11:49,447 You had your own demons. 212 00:11:49,621 --> 00:11:50,622 You didn't sign up for mine. 213 00:11:50,797 --> 00:11:52,581 Yes, actually, I did. 214 00:11:53,930 --> 00:11:56,716 All you had to do was ask and I would've been there. 215 00:12:01,155 --> 00:12:03,548 You have got to face this darkness. 216 00:12:06,726 --> 00:12:08,379 I should know. 217 00:12:08,553 --> 00:12:10,860 It will eat you from the inside. 218 00:12:17,649 --> 00:12:20,000 [Ruth] Ma'am. 219 00:12:20,174 --> 00:12:22,219 I just need you to shoot straight with me. 220 00:12:23,830 --> 00:12:25,570 What's with the skeleton crew? 221 00:12:26,746 --> 00:12:27,834 Why is everyone so upset? 222 00:12:28,008 --> 00:12:29,705 And why won't you call my family? 223 00:12:34,623 --> 00:12:36,059 [ticking] 224 00:12:43,763 --> 00:12:48,593 [♪] 225 00:12:52,206 --> 00:12:56,210 [♪] 226 00:13:04,305 --> 00:13:08,222 [♪] 227 00:13:09,614 --> 00:13:11,138 Linda! 228 00:13:13,880 --> 00:13:14,968 - [rattles doorknob] - Hey! 229 00:13:18,406 --> 00:13:19,711 Oh, this ain't good. 230 00:13:30,592 --> 00:13:31,941 Uh, hey. 231 00:13:32,115 --> 00:13:33,073 We got a situation in here. 232 00:13:37,033 --> 00:13:37,817 They just through here. 233 00:13:43,561 --> 00:13:44,649 - [rattles doorknob] - Linda! 234 00:13:45,955 --> 00:13:47,130 What are you doing? 235 00:13:47,304 --> 00:13:49,350 I don't expect you to understand, 236 00:13:49,524 --> 00:13:50,786 but we've come to a decision. 237 00:13:50,960 --> 00:13:51,787 What are you talking about? 238 00:13:54,834 --> 00:13:56,096 [Ruth moaning] 239 00:13:59,795 --> 00:14:01,318 She's dying. 240 00:14:01,492 --> 00:14:03,451 The lymphoma is causing her pain. 241 00:14:04,844 --> 00:14:06,410 This way, we might actually learn something. 242 00:14:07,890 --> 00:14:08,717 I don't-- I don't understand. 243 00:14:08,891 --> 00:14:10,545 If we scan her brain, 244 00:14:10,719 --> 00:14:12,112 the imaging might help us understand 245 00:14:12,286 --> 00:14:13,243 what's causing all of this. 246 00:14:15,985 --> 00:14:17,769 But... 247 00:14:17,944 --> 00:14:20,511 we have to run the MRI as she's falling asleep. 248 00:14:20,685 --> 00:14:22,209 It's the only way to get results. 249 00:14:22,383 --> 00:14:23,688 She's gonna kill her. 250 00:14:23,863 --> 00:14:24,602 [Linda] We're gonna monitor her 251 00:14:24,776 --> 00:14:26,126 as she goes to sleep. 252 00:14:26,300 --> 00:14:28,258 Open the door! 253 00:14:28,432 --> 00:14:30,043 [screams] 254 00:14:30,217 --> 00:14:30,870 She volunteered. 255 00:14:31,044 --> 00:14:32,872 What? 256 00:14:35,439 --> 00:14:37,485 I told her the truth. 257 00:14:39,356 --> 00:14:42,577 That everyone she loves is probably dead. 258 00:14:42,751 --> 00:14:45,101 Her kids. Her family. Her friends. 259 00:14:46,494 --> 00:14:49,323 And that if she does this, 260 00:14:49,497 --> 00:14:50,672 she might save us. 261 00:14:51,760 --> 00:14:53,153 Save you. 262 00:14:53,327 --> 00:14:55,720 Hey, look, I don't like it either, but... 263 00:14:59,246 --> 00:15:01,161 Linda! 264 00:15:01,335 --> 00:15:02,162 If you do this, you are a murderer. 265 00:15:02,336 --> 00:15:03,554 Do you understand? 266 00:15:05,687 --> 00:15:07,254 [Ruth] Katie! It's okay, sweetie. 267 00:15:07,428 --> 00:15:08,646 Ruth. 268 00:15:11,214 --> 00:15:12,607 Linda, open the door! 269 00:15:12,781 --> 00:15:13,869 I'm sorry. 270 00:15:14,043 --> 00:15:16,567 Linda! Open the door! 271 00:15:16,741 --> 00:15:17,917 [Dave] Easy, easy, easy. 272 00:15:24,271 --> 00:15:26,403 You ready? 273 00:15:27,970 --> 00:15:29,580 Kind of a stupid question. 274 00:15:33,541 --> 00:15:38,241 [♪] 275 00:15:45,466 --> 00:15:49,774 [♪] 276 00:15:55,780 --> 00:15:57,173 [Dave] Is it done? 277 00:15:57,347 --> 00:15:59,045 [Linda] It's done. 278 00:16:00,481 --> 00:16:01,830 I found something. 279 00:16:02,004 --> 00:16:02,962 [Dave] What? 280 00:16:04,267 --> 00:16:07,662 There was a spike in her Alpha and Beta waves... 281 00:16:07,836 --> 00:16:09,055 right before her heart stopped. 282 00:16:10,447 --> 00:16:13,102 That's when she died. 283 00:16:13,276 --> 00:16:14,364 [Dave] What does that even mean? 284 00:16:14,538 --> 00:16:16,018 It means she died in a dream. 285 00:16:17,367 --> 00:16:18,890 [Matteo] I don't understand. 286 00:16:19,065 --> 00:16:21,154 I don't know what else to say. 287 00:16:24,722 --> 00:16:27,203 She died during a dream. 288 00:16:28,988 --> 00:16:30,337 Maybe the dream killed her. 289 00:16:33,383 --> 00:16:34,689 [Matteo] I don't... 290 00:16:34,863 --> 00:16:36,386 I don't understand. 291 00:16:37,692 --> 00:16:39,346 I don't know what you want me to say. 292 00:16:39,520 --> 00:16:41,826 She died during a dream. 293 00:16:42,001 --> 00:16:43,176 That's impossible. 294 00:16:43,350 --> 00:16:45,308 I mean, what kind of dream... 295 00:16:45,482 --> 00:16:47,006 what kind of dream can you die in? 296 00:16:47,180 --> 00:16:48,485 I don't know, 297 00:16:48,659 --> 00:16:49,660 but it must've been a pretty bad one. 298 00:16:49,834 --> 00:16:51,140 You know what? 299 00:16:51,314 --> 00:16:52,446 I'm getting real sick of your shit! 300 00:16:52,620 --> 00:16:54,230 I need answers, and I need 'em now! 301 00:16:54,404 --> 00:16:56,450 I don't have any answers. 302 00:17:02,021 --> 00:17:02,978 [Matteo rages] 303 00:17:04,458 --> 00:17:05,589 Three tours, man! 304 00:17:05,763 --> 00:17:07,852 I survived three tours-- 305 00:17:08,027 --> 00:17:09,550 three tours-- 306 00:17:09,724 --> 00:17:11,378 and you're telling me this is how I'm going out? 307 00:17:14,555 --> 00:17:15,382 [Matteo sobbing] 308 00:17:17,384 --> 00:17:19,429 I just wish we had more time. 309 00:17:27,394 --> 00:17:30,310 [♪] 310 00:17:40,233 --> 00:17:41,103 I'm gonna go to sleep. 311 00:17:41,277 --> 00:17:42,235 [Matteo] Yeah, no shit. 312 00:17:42,409 --> 00:17:44,324 We all gonna go to sleep, man. 313 00:17:45,412 --> 00:17:47,892 No. Now, Ruth... 314 00:17:48,067 --> 00:17:49,938 how long did it take for her to die 315 00:17:50,112 --> 00:17:51,505 after she went to sleep? 316 00:17:51,679 --> 00:17:53,333 Um... 317 00:17:53,507 --> 00:17:54,595 about three minutes. 318 00:17:54,769 --> 00:17:56,249 Three minutes? 319 00:17:56,423 --> 00:17:57,772 Okay. 320 00:17:57,946 --> 00:17:59,382 Let me sleep for two and a half minutes, 321 00:17:59,556 --> 00:18:00,427 and then wake me up. 322 00:18:00,601 --> 00:18:02,733 Dave, what are you saying? 323 00:18:02,907 --> 00:18:04,822 Well, she died in a dream. 324 00:18:04,996 --> 00:18:06,389 She died in a dream, right? 325 00:18:06,563 --> 00:18:10,306 So, let me fall asleep and start to dream. 326 00:18:10,480 --> 00:18:12,265 And then, when I wake up, maybe we'll learn something. 327 00:18:12,439 --> 00:18:13,483 Learn what? 328 00:18:13,657 --> 00:18:15,224 We'll learn why I did this. 329 00:18:16,530 --> 00:18:17,661 [Matteo] What the hell is that? 330 00:18:17,835 --> 00:18:19,489 Scarring looks a couple weeks old. 331 00:18:19,663 --> 00:18:21,622 What the fuck is that, man! 332 00:18:21,796 --> 00:18:23,885 Why does it look like the scar in that person's brain? 333 00:18:24,059 --> 00:18:25,452 You got something to do with this, man? 334 00:18:25,626 --> 00:18:26,322 Maybe I do! 335 00:18:26,496 --> 00:18:27,671 I swear... 336 00:18:27,845 --> 00:18:29,499 Maybe I do, okay? I don't know. 337 00:18:29,673 --> 00:18:31,588 But let's find out. 338 00:18:31,762 --> 00:18:32,459 - I swear... - Let's find out. 339 00:18:32,633 --> 00:18:34,461 Let's find out. 340 00:18:34,635 --> 00:18:36,115 - Let's find out. - No. 341 00:18:36,289 --> 00:18:37,420 No. 342 00:18:37,594 --> 00:18:38,465 No, mm-mm. 343 00:18:39,857 --> 00:18:41,207 We're out of options. 344 00:18:41,381 --> 00:18:42,991 We don't know anything. 345 00:18:44,210 --> 00:18:45,820 Just let me go to sleep for two minutes-- 346 00:18:45,994 --> 00:18:47,648 just two-- and then wake me up. 347 00:18:47,822 --> 00:18:48,779 You can do that. 348 00:18:48,953 --> 00:18:49,998 [Linda] That might be hard. 349 00:18:50,172 --> 00:18:51,956 Your body's so sleep-deprived, 350 00:18:52,131 --> 00:18:54,655 once you go to sleep, you might not wake up. 351 00:18:54,829 --> 00:18:56,135 Wait a sec. 352 00:18:56,309 --> 00:18:57,005 We're not actually entertaining this idea? 353 00:18:58,354 --> 00:19:00,574 If he wants to go through with it, 354 00:19:00,748 --> 00:19:01,575 I'm gonna help him. 355 00:19:02,619 --> 00:19:03,968 We're all gonna die anyway. 356 00:19:04,143 --> 00:19:05,448 Maybe we'll learn something. 357 00:19:09,104 --> 00:19:10,714 Dave... 358 00:19:10,888 --> 00:19:12,281 we're all really tired. 359 00:19:14,153 --> 00:19:15,154 If we just think this through. 360 00:19:16,503 --> 00:19:17,939 I have. 361 00:19:19,984 --> 00:19:21,247 I mean, you know my nightmares. 362 00:19:23,684 --> 00:19:25,686 And it's like you've been saying, 363 00:19:25,860 --> 00:19:27,644 I can't keep running from the things that haunt me. 364 00:19:27,818 --> 00:19:29,080 I can't. 365 00:19:31,735 --> 00:19:33,172 I'm just tired of running. 366 00:19:42,442 --> 00:19:44,313 I can handle a bad dream. 367 00:19:46,315 --> 00:19:47,708 I've been doing it my whole life. 368 00:19:49,579 --> 00:19:54,367 [♪] 369 00:20:05,378 --> 00:20:06,640 I'm gonna start the timer as soon as you're out. 370 00:20:09,817 --> 00:20:11,427 What the hell is that? 371 00:20:11,601 --> 00:20:13,908 This is Plan B, in case you don't wake up. 372 00:20:15,214 --> 00:20:16,998 Okay, I'm ready to go. 373 00:20:18,260 --> 00:20:19,261 I'm waking you up in two minutes. 374 00:20:20,393 --> 00:20:21,437 Two minutes. 375 00:20:21,611 --> 00:20:22,699 [timer beeping] 376 00:20:24,397 --> 00:20:26,050 If you don't wake up, 377 00:20:26,225 --> 00:20:28,139 I swear to God, 378 00:20:28,314 --> 00:20:30,185 I will go into that head and kill you myself. 379 00:20:31,404 --> 00:20:32,405 Okay. 380 00:20:32,579 --> 00:20:33,667 I will. 381 00:20:33,841 --> 00:20:34,755 [Dave] I know. 382 00:20:36,452 --> 00:20:39,238 This is the easy part... 383 00:20:39,412 --> 00:20:40,456 falling asleep. 384 00:20:44,939 --> 00:20:46,375 Yeah, easy. 385 00:20:51,119 --> 00:20:55,993 [♪] 386 00:21:02,261 --> 00:21:05,133 [♪] 387 00:21:05,307 --> 00:21:06,656 [thump] 388 00:21:31,551 --> 00:21:36,251 [♪]