1
00:00:05,676 --> 00:00:06,543
{\an8}Varning.
2
00:00:06,610 --> 00:00:10,510
{\an8}Avsnittet innehåller scener
med vickande höftpartier,
3
00:00:10,576 --> 00:00:13,910
{\an8}hämndlystna marionetter
och andra brott mot komiken.
4
00:00:13,977 --> 00:00:15,710
{\an8}Tittarna varnas.
5
00:00:24,276 --> 00:00:25,476
Jädrar.
6
00:00:25,543 --> 00:00:26,910
Nu börjas det.
7
00:00:33,910 --> 00:00:35,243
Vad är detta?
8
00:00:35,877 --> 00:00:37,176
Vad är det?
9
00:00:40,076 --> 00:00:40,977
Jösses.
10
00:00:41,777 --> 00:00:42,877
Vad?
11
00:00:43,376 --> 00:00:45,010
Herrejävlar, Graham Greene?
12
00:00:47,376 --> 00:00:50,109
Jag är Graham Greene.
Jag är huvudproducent.
13
00:00:50,176 --> 00:00:51,943
Hallå. Hur mår du?
14
00:00:52,010 --> 00:00:53,276
Herrejävlar.
15
00:00:53,610 --> 00:00:57,309
{\an8}Är det Graham Greene på riktigt?
16
00:00:57,376 --> 00:01:00,443
Okej, hör på nu, era luddplockande,
17
00:01:00,510 --> 00:01:02,410
rumpkliande skithögar.
18
00:01:04,243 --> 00:01:05,443
Jag är hård
19
00:01:05,510 --> 00:01:07,910
och därför kommer ni inte att gilla mig.
20
00:01:08,343 --> 00:01:09,510
Han är hård.
21
00:01:11,276 --> 00:01:13,010
Jag gratulerar er
22
00:01:13,076 --> 00:01:15,977
för ni är de bästa komikerna
som inte skrattade
23
00:01:16,043 --> 00:01:18,543
åt de flata skitarna och deras skitskämt.
24
00:01:19,243 --> 00:01:22,510
Jag kan inte fatta att de orden
kommer ur hans mun.
25
00:01:22,576 --> 00:01:25,276
Vad har ni för dysfunktion,
era vingmuttrar?
26
00:01:25,343 --> 00:01:28,076
Är jag söt? Vill ni stirra på min rumpa?
27
00:01:28,143 --> 00:01:31,043
- Jag kommer hålla koll på dig.
- Okej. Ja, sir.
28
00:01:31,109 --> 00:01:33,209
Jag bet ihop.
29
00:01:33,276 --> 00:01:34,777
Oj, oj.
30
00:01:34,843 --> 00:01:39,109
Det är så roligt eftersom det är
Graham Greene som säger det.
31
00:01:39,176 --> 00:01:42,309
Jag förstår. Du vill vara lagom.
Vet du vad lagom är?
32
00:01:42,376 --> 00:01:45,910
Lagom är en rumpa
som inte avslutar nånting.
33
00:01:46,610 --> 00:01:49,343
En plastpåse halvfull med hundskit.
34
00:01:52,443 --> 00:01:55,143
{\an8}Graham Greene börjar kalla oss...
35
00:01:55,243 --> 00:01:56,777
{\an8}...påsar med skit.
36
00:01:58,943 --> 00:02:00,877
Trevor, du är körd, kompis.
37
00:02:02,143 --> 00:02:03,209
Jag kan humor.
38
00:02:03,276 --> 00:02:07,109
Om man sitter mittemot Costner
och ser honom försöka agera,
39
00:02:07,176 --> 00:02:09,810
tror ni det är lätt
att inte brista i skratt?
40
00:02:10,443 --> 00:02:11,309
Attans.
41
00:02:12,343 --> 00:02:13,343
Vilken smörja.
42
00:02:14,443 --> 00:02:16,243
Det här känns overkligt.
43
00:02:16,309 --> 00:02:20,076
Det är som "Känn dig obekväm
med Kanadas främsta skådespelare".
44
00:02:20,143 --> 00:02:22,843
Härnäst kommer Colm Feore och Analläckan.
45
00:02:22,910 --> 00:02:26,977
"Ni förstår, min rumpa läcker,
lite här och lite där."
46
00:02:27,576 --> 00:02:30,410
{\an8}Jag älskar Graham Greene. Det var oroande
47
00:02:30,476 --> 00:02:31,676
{\an8}och mystiskt.
48
00:02:31,743 --> 00:02:35,510
{\an8}Ni ska inte sitta här
som ett gäng fulla hyenor och skratta.
49
00:02:35,843 --> 00:02:40,676
{\an8}Graham Greene var arg på oss.
Det är ganska flott.
50
00:02:41,610 --> 00:02:43,643
Det här skulle få mig på fall.
51
00:02:45,010 --> 00:02:47,410
Ska vi dra åt tumskruvarna, eller?
52
00:02:49,209 --> 00:02:52,410
Vad i hela friden
och moster Tillys nattlinne vill du?
53
00:02:52,476 --> 00:02:53,977
Vad fan är det här?
54
00:02:54,043 --> 00:02:56,376
- Hej, allihop. Hur har ni det?
- Bra.
55
00:02:56,443 --> 00:02:59,109
Tack så mycket. Graham Greene, allihopa.
56
00:02:59,176 --> 00:03:01,410
- Tack.
- Graham Greene, en legend.
57
00:03:01,476 --> 00:03:03,543
- Legend.
- Det var häftigt.
58
00:03:03,977 --> 00:03:08,176
Showen hade inte varit komplett
utan Graham Greenes råd till er.
59
00:03:08,243 --> 00:03:10,010
Då har vi kommit halvvägs
60
00:03:10,076 --> 00:03:14,010
och det finns bara två personer kvar
utan varningskort.
61
00:03:14,076 --> 00:03:15,076
Brandon...
62
00:03:16,476 --> 00:03:17,777
...och Tom.
63
00:03:19,576 --> 00:03:22,243
Inte ett enda kort har utdelats till dem.
64
00:03:23,143 --> 00:03:26,576
Det åligger er som har blivit varnade
65
00:03:26,643 --> 00:03:28,676
att försöka jävlas med dem.
66
00:03:31,309 --> 00:03:32,243
Bra.
67
00:03:32,309 --> 00:03:33,743
Därför är jag här.
68
00:03:34,410 --> 00:03:36,777
Offra mig du bara, Jay Baruchel.
69
00:03:36,843 --> 00:03:38,777
Så, hörni, spelet går vidare.
70
00:03:38,843 --> 00:03:40,777
- Vi ses om ett litet tag.
- Okej.
71
00:03:40,843 --> 00:03:42,810
Tack för pratstunden.
72
00:03:44,376 --> 00:03:45,510
Hej då.
73
00:03:48,176 --> 00:03:49,076
Ursäkta mig.
74
00:03:49,143 --> 00:03:50,676
Så här står det till.
75
00:03:50,743 --> 00:03:54,476
Colin, Jon, Andrew och K. Trevor
har alla gula kort,
76
00:03:54,543 --> 00:03:57,743
medan Tom och Brandon
har fläckfria resuméer.
77
00:03:57,810 --> 00:04:01,543
Och jag är fast i stugan
med alla som trampat i klaveret.
78
00:04:02,710 --> 00:04:03,877
Herregud.
79
00:04:03,943 --> 00:04:05,243
Åh, Gud, Tom.
80
00:04:05,309 --> 00:04:07,143
Jag tror Brandon vinner.
81
00:04:07,209 --> 00:04:10,243
- Han har inte tyckt nåt är roligt.
- Ingenting.
82
00:04:10,309 --> 00:04:12,676
{\an8}Det kommer att bli tufft.
83
00:04:12,777 --> 00:04:14,810
{\an8}Jag måste slåss mot dem.
84
00:04:14,877 --> 00:04:16,576
Gamarna landar.
85
00:04:17,443 --> 00:04:21,410
- Hur klarar man Tom Green?
- Man måste vara stendöd, eller hur?
86
00:04:22,877 --> 00:04:23,910
Jag vet inte.
87
00:04:24,476 --> 00:04:26,977
- Jag vet inte.
- Vad tycker du är roligt?
88
00:04:27,043 --> 00:04:29,643
Jag har balanserat på en knivsegg...
89
00:04:29,710 --> 00:04:31,543
- Ja.
- ...hela tiden.
90
00:04:31,610 --> 00:04:33,443
Bra pokerfejs.
91
00:04:34,643 --> 00:04:35,910
{\an8}Håll masken.
92
00:04:36,243 --> 00:04:40,176
{\an8}Jag kommer inte ha roligt, för sån är jag.
93
00:04:40,243 --> 00:04:41,543
{\an8}En humorfri,
94
00:04:42,610 --> 00:04:43,743
stelbent,
95
00:04:45,676 --> 00:04:47,543
olustig individ.
96
00:04:48,109 --> 00:04:50,977
- Ja.
- Jag ska gå och hämta lite vatten.
97
00:04:51,043 --> 00:04:52,643
Nån som vill ha vatten?
98
00:04:52,710 --> 00:04:55,410
Det är en bra strategi.
Intressant strategi.
99
00:04:55,476 --> 00:04:57,309
Ja.
100
00:04:58,209 --> 00:05:01,743
Det har varit mycket musik
och det här är min chans
101
00:05:01,810 --> 00:05:04,476
att dansa lite för er, mina nya vänner.
102
00:05:05,643 --> 00:05:07,843
- Tack.
- Väldigt spännande att se.
103
00:05:07,910 --> 00:05:10,777
Colin vill ha in bandet.
Han antar utmaningen
104
00:05:10,843 --> 00:05:12,676
att slå ut Tom och Brandon.
105
00:05:14,176 --> 00:05:15,010
Okej, allihop.
106
00:05:19,710 --> 00:05:20,810
Wipe out!
107
00:05:36,276 --> 00:05:38,443
Trevor! Vad är det för min?
108
00:05:39,176 --> 00:05:40,476
Trevor och Jon!
109
00:05:49,410 --> 00:05:51,343
Han kommer att skada sig.
110
00:05:52,209 --> 00:05:53,743
- Jon!
- Jon är så nära.
111
00:05:58,109 --> 00:05:59,109
Han är bra.
112
00:05:59,176 --> 00:06:00,810
Han är väldigt bra.
113
00:06:00,877 --> 00:06:02,343
En av de bästa.
114
00:06:23,610 --> 00:06:25,109
Wipe out!
115
00:06:25,176 --> 00:06:27,376
Hur skrattar man inte åt det?
116
00:06:27,443 --> 00:06:29,343
Är du inte en människa?
117
00:06:29,410 --> 00:06:30,710
Lever du inte?
118
00:06:31,610 --> 00:06:32,476
En gång till!
119
00:06:33,943 --> 00:06:34,977
Åh, Gud!
120
00:06:35,043 --> 00:06:36,777
- Sa han just "en gång till"?
- Ja.
121
00:06:36,843 --> 00:06:37,676
Jag dör.
122
00:06:45,109 --> 00:06:48,777
Jag såg Toms ögon lysa upp lite
när bordet kom i gungning.
123
00:06:50,376 --> 00:06:52,977
Bordsjucket, det var tufft för mig.
124
00:06:53,576 --> 00:06:57,243
Colin, efter så mycket improvisation
och med sån förmåga
125
00:06:57,309 --> 00:06:59,109
att vara så fånig,
126
00:06:59,176 --> 00:07:01,410
är jag i farozonen.
127
00:07:02,109 --> 00:07:04,476
Varför väntade Colin med det roliga?
128
00:07:05,443 --> 00:07:07,343
Kunde åkt ut för en timme sen.
129
00:07:08,410 --> 00:07:12,610
En av de saker jag har baserat
min karriär på har varit uthållighet.
130
00:07:13,510 --> 00:07:16,643
Att hänga kvar
tills alla andra slutar eller dör.
131
00:07:19,943 --> 00:07:23,810
{\an8}Jag tänkte "Vill du svänga loss?
Utmanar du mig? Okej, Colin!"
132
00:07:33,010 --> 00:07:34,143
Titta på Jon.
133
00:07:36,777 --> 00:07:37,610
Jon!
134
00:07:38,643 --> 00:07:39,510
Tom!
135
00:07:41,510 --> 00:07:43,777
Herregud.
136
00:07:44,743 --> 00:07:48,176
- Herregud, titta på Jon.
- Han kastar jordnötter i munnen.
137
00:07:48,243 --> 00:07:49,510
Herregud.
138
00:07:58,543 --> 00:08:01,843
Åh, det krävdes allt av mig
för att inte skratta.
139
00:08:04,777 --> 00:08:06,576
Sextiofyra!
140
00:08:08,143 --> 00:08:09,676
Colin, den är till dig.
141
00:08:12,610 --> 00:08:13,510
Han tog den.
142
00:08:13,910 --> 00:08:15,710
Jag kommer vara här ett tag.
143
00:08:15,777 --> 00:08:18,010
Det var uthållighet, min vän.
144
00:08:19,543 --> 00:08:24,977
Jag balanserade på knivseggen... där.
145
00:08:26,276 --> 00:08:27,610
Herregud.
146
00:08:27,676 --> 00:08:30,977
- Ni är alla mästare.
- Jag trodde Jon skulle spy.
147
00:08:31,043 --> 00:08:31,877
Jag med.
148
00:08:33,109 --> 00:08:35,309
Min penis har aldrig varit så hård.
149
00:08:35,376 --> 00:08:36,576
Min också.
150
00:08:36,843 --> 00:08:38,376
Brandon är en gåta.
151
00:08:40,376 --> 00:08:43,276
{\an8}Jag vet inte
vad som kan knäcka den killen.
152
00:08:43,343 --> 00:08:46,376
Jag vill att alla ska gå på Brandon.
153
00:08:46,443 --> 00:08:48,043
Vad fan är det med dig?
154
00:08:48,109 --> 00:08:52,476
Jag fick en hjärtattack
och en partiell stroke med min dans
155
00:08:52,543 --> 00:08:54,043
så att du skulle skratta.
156
00:08:54,109 --> 00:08:58,710
Jag brukar vara ganska renhårig,
men jag tänkte: "Jag måste chansa."
157
00:08:58,777 --> 00:09:01,676
Jag gav fan allt, Brandon.
158
00:09:02,376 --> 00:09:03,276
Fan!
159
00:09:03,343 --> 00:09:05,443
Kan ställa till det för Brandon.
160
00:09:05,510 --> 00:09:07,977
Jag tänkte: "Jag måste komma åt Brandon."
161
00:09:08,043 --> 00:09:10,243
En kanadensisk legend.
162
00:09:10,309 --> 00:09:11,443
Kanadensisk legend!
163
00:09:11,510 --> 00:09:12,943
Jag blir så obekväm.
164
00:09:13,010 --> 00:09:14,443
Det är okej.
165
00:09:14,510 --> 00:09:16,209
Du har varit en stygg pojke!
166
00:09:16,977 --> 00:09:19,777
Den okrossbare Ash-Mohammed, det är jag.
167
00:09:20,176 --> 00:09:23,243
Vad krävs det? Skämt om Facebook?
168
00:09:23,309 --> 00:09:25,043
Instagram?
169
00:09:25,109 --> 00:09:26,977
Om tweetar?
170
00:09:28,643 --> 00:09:31,109
Internet? MySpace?
171
00:09:31,176 --> 00:09:32,676
Modem?
172
00:09:32,743 --> 00:09:34,810
Bredband, din jävel!
173
00:09:35,376 --> 00:09:36,543
Jag hade bredband.
174
00:09:36,610 --> 00:09:40,243
När jag gjorde internetvideor
filmade man dem!
175
00:09:42,176 --> 00:09:43,543
Med en kamera!
176
00:09:44,443 --> 00:09:46,543
Brandon ler nästan, titta.
177
00:09:47,676 --> 00:09:50,243
Det var köttransonering när jag började.
178
00:09:50,309 --> 00:09:51,810
Vi kunde inte äta kött,
179
00:09:51,877 --> 00:09:54,476
så vi var tvungna att vara roliga på smör.
180
00:09:57,910 --> 00:10:00,109
Smör format som lamm.
181
00:10:00,676 --> 00:10:02,276
Smör format som lamm?
182
00:10:02,343 --> 00:10:03,977
Slå upp det på Google.
183
00:10:04,710 --> 00:10:07,276
- Tja...
- Gör en gammal man glad.
184
00:10:07,343 --> 00:10:09,276
Ett litet skratt eller leende.
185
00:10:10,977 --> 00:10:13,276
Kom igen, har jag inget för det?
186
00:10:13,343 --> 00:10:15,676
Jag kanske kan vinna det här nu.
187
00:10:21,209 --> 00:10:23,343
Nåt håller på att hända.
188
00:10:24,109 --> 00:10:25,176
Detta är oroande.
189
00:10:28,143 --> 00:10:30,510
Okej. Tja, medan vi väntar,
190
00:10:30,576 --> 00:10:33,810
vad vet jag, det här är
Patrick Stewart som får orgasm.
191
00:10:33,877 --> 00:10:35,309
"Jag kommer!"
192
00:10:42,209 --> 00:10:43,576
Jag är bara liten.
193
00:10:44,176 --> 00:10:45,309
Nu börjas det.
194
00:10:45,376 --> 00:10:49,176
Vart ska ni åka på Kanadas nationaldag?
195
00:10:49,243 --> 00:10:50,676
Titicacasjön?
196
00:10:52,710 --> 00:10:55,710
- Han är rolig!
- De reagerar bara väldigt konstigt.
197
00:10:55,777 --> 00:10:56,877
Allvarligt.
198
00:10:56,943 --> 00:10:58,810
Det blev lite märkligt.
199
00:10:58,877 --> 00:11:03,243
Det börjar kännas som I väntan på Godot...
200
00:11:03,309 --> 00:11:05,977
Jag är bara en liten bebis. Titta på mig.
201
00:11:06,043 --> 00:11:08,643
...och ett par matskedar Fight Club.
202
00:11:14,977 --> 00:11:18,010
Jag är bekant med anatomi,
jag vet hur de placeras.
203
00:11:23,043 --> 00:11:25,877
Det var så Kim Kardashian föddes.
204
00:11:27,576 --> 00:11:30,176
Jag kan med säkerhet säga,
205
00:11:30,243 --> 00:11:34,209
att det aldrig har visats
på kanadensisk teve förut.
206
00:11:34,276 --> 00:11:36,743
Wayne och Shuster After Dark fanns.
207
00:11:38,943 --> 00:11:41,943
Wayne och Shusters
rövbyst var mycket känd.
208
00:11:45,276 --> 00:11:48,676
Det finns ingen gammal nog
att skratta åt det där.
209
00:11:54,610 --> 00:11:57,843
Hur biter gösarna vid Titicacasjön?
210
00:11:59,376 --> 00:12:01,977
Då trodde jag att min karriär var över,
211
00:12:02,043 --> 00:12:05,209
inlåst i en studio med Tom Green
med bröstögon.
212
00:12:05,276 --> 00:12:07,476
Komedi, komedi
213
00:12:07,543 --> 00:12:09,443
Det här är komedi
214
00:12:10,076 --> 00:12:12,410
Okej, dags att dra upp ridån.
215
00:12:20,076 --> 00:12:21,643
- Oj, oj.
- Små sittplatser.
216
00:12:21,710 --> 00:12:23,676
Det är små stolar.
217
00:12:23,743 --> 00:12:25,910
Vad kommer att hända?
218
00:12:25,977 --> 00:12:28,309
Det verkar vara nåt stort på gång.
219
00:12:28,943 --> 00:12:30,343
Det här blir stort.
220
00:12:35,209 --> 00:12:37,209
- Jag antar det.
- Jag antar det.
221
00:12:37,276 --> 00:12:40,176
Jag ska inte ljuga,
jag trodde mer skulle hända.
222
00:12:40,243 --> 00:12:42,443
Vi har en mindre scen nu,
223
00:12:42,510 --> 00:12:45,443
och det roar mig, men vadå, varför?
224
00:12:45,510 --> 00:12:48,010
Just nu talar man om för en av författarna
225
00:12:48,076 --> 00:12:50,410
hur mycket den kostade att bygga.
226
00:12:51,710 --> 00:12:54,276
- Så det var värt femtusen.
- Eller hur?
227
00:12:54,343 --> 00:12:56,243
- Den funkar väl, va?
- Ja.
228
00:12:56,309 --> 00:12:59,309
Handuppräckning,
vem röstade på miniscenen?
229
00:12:59,376 --> 00:13:03,376
Är vi som råttor nu?
Ska vi kila över och...
230
00:13:03,443 --> 00:13:04,376
Kolla in den?
231
00:13:04,443 --> 00:13:08,576
Är det möjligt att inget har förändrats
och vi bara tappar våra förstånd?
232
00:13:08,643 --> 00:13:12,343
Det är nog 60 procent
sannolikhet att det är så.
233
00:13:14,209 --> 00:13:16,276
{\an8}- Tåget går.
- Tre timmar.
234
00:13:16,343 --> 00:13:17,877
{\an8}Tre timmar. Vi är här.
235
00:13:20,943 --> 00:13:24,043
Jag blir nog den första
236
00:13:24,877 --> 00:13:26,243
att skita här idag.
237
00:13:26,309 --> 00:13:27,943
- I badrummet?
- Ja.
238
00:13:28,010 --> 00:13:31,576
- Ingen chans att jag skulle det.
- Det vill jag inte.
239
00:13:31,643 --> 00:13:33,610
Konstigt om du ville det.
240
00:13:34,410 --> 00:13:37,910
Åh, nej, inte det igen.
Jag måste sätta stopp för det.
241
00:13:41,710 --> 00:13:43,176
Hej, jag hör på CHUM.
242
00:13:43,243 --> 00:13:47,143
Hej, Trevor. Du blir värd för pratshowen
Let's Roll That Clip.
243
00:13:47,209 --> 00:13:50,643
Du ska intervjua folk.
När som helst i intervjun,
244
00:13:50,710 --> 00:13:54,043
avbryter du din gäst och säger:
"Vi tittar på klippet"
245
00:13:54,109 --> 00:13:55,610
och några videor visas.
246
00:13:55,676 --> 00:13:57,176
- Funkar.
- Vi ses strax.
247
00:13:57,243 --> 00:13:58,276
Tack så mycket.
248
00:13:58,343 --> 00:14:01,010
Okej, jag är värd för en pratshow nu.
249
00:14:01,076 --> 00:14:02,109
- Okej.
- Okej.
250
00:14:02,176 --> 00:14:04,643
Pratshowen Let's Roll That Clip.
251
00:14:04,710 --> 00:14:08,343
Min första gäst
är den legendariske Tom Green.
252
00:14:09,143 --> 00:14:11,510
Tom Green.
253
00:14:11,576 --> 00:14:13,476
- Ja, Tom Green.
- Tom Green!
254
00:14:13,543 --> 00:14:16,343
Det skulle faktiskt bli
en jävla bra pratshow.
255
00:14:16,410 --> 00:14:19,209
Tom, jag hör att du gör filmer
och TV ibland.
256
00:14:19,276 --> 00:14:20,777
- Försöker.
- Hur är det?
257
00:14:20,843 --> 00:14:22,777
Det är väldigt kul. Ja.
258
00:14:22,843 --> 00:14:26,209
Jag får göra sånt här,
som att komma till din show...
259
00:14:26,276 --> 00:14:28,176
- Vi tittar på klippet!
- Låt se.
260
00:14:28,243 --> 00:14:29,076
VI TITTAR!
261
00:14:29,676 --> 00:14:31,276
Är det film eller teve?
262
00:14:31,343 --> 00:14:33,176
Bara hemmavideo, faktiskt.
263
00:14:34,209 --> 00:14:37,510
Ja, det var innan jag började raka mig.
264
00:14:42,443 --> 00:14:43,777
Ja. Herrejösses.
265
00:14:43,843 --> 00:14:47,243
Att ni har en video av mig och min syster.
266
00:14:51,543 --> 00:14:53,010
Okej. Jag är ute.
267
00:14:55,276 --> 00:14:56,943
Skit! Herregud!
268
00:14:58,209 --> 00:14:59,209
Jag är ute.
269
00:15:01,676 --> 00:15:02,610
Nära.
270
00:15:02,676 --> 00:15:06,176
Den goda nyheten är
att jag inte behöver skita här.
271
00:15:06,243 --> 00:15:07,943
Det är goda nyheter.
272
00:15:08,010 --> 00:15:09,810
Det är fantastiska nyheter.
273
00:15:11,410 --> 00:15:12,910
De bra dör unga.
274
00:15:16,910 --> 00:15:19,176
Jag undrar vem du är här för.
275
00:15:19,243 --> 00:15:20,410
Ja.
276
00:15:20,476 --> 00:15:22,576
Vi tittar på klippet.
277
00:15:22,643 --> 00:15:23,476
SKRATT
VARNING!
278
00:15:23,543 --> 00:15:25,710
Det var innan jag började raka mig.
279
00:15:25,777 --> 00:15:27,510
{\an8}Ja. Herrejösses.
280
00:15:27,576 --> 00:15:30,676
{\an8}Att ni har en video
med mig och min syster.
281
00:15:31,910 --> 00:15:33,309
{\an8}Okej. Jag är ute.
282
00:15:41,043 --> 00:15:42,443
Mina damer och herrar,
283
00:15:42,510 --> 00:15:45,109
K. Trevor Wilson, rött kort. Utslagen.
284
00:15:45,877 --> 00:15:47,076
Ni är alla otroliga.
285
00:15:47,143 --> 00:15:49,777
Det var fint att jobba ihop
och få träffa er.
286
00:15:49,843 --> 00:15:51,109
Vi ses, Trevor.
287
00:15:51,176 --> 00:15:53,843
Jag kanske har slagit ut fler
än nån annan.
288
00:15:53,910 --> 00:15:54,943
{\an8}Men vem räknar?
289
00:15:55,010 --> 00:15:58,143
{\an8}Men bara så ni vet... tre. Tack så mycket.
290
00:15:58,209 --> 00:15:59,843
Tack så mycket.
291
00:15:59,910 --> 00:16:02,376
Tack så mycket!
292
00:16:03,643 --> 00:16:06,176
Vi får prata om saken. Hur känns det?
293
00:16:06,243 --> 00:16:09,276
Jag höll längre än jag trodde, faktiskt.
294
00:16:09,343 --> 00:16:13,309
Och jag skojade inte.
Jag tänkte gå och skita.
295
00:16:13,376 --> 00:16:16,276
{\an8}Det var bättre för alla
att jag blev utslagen.
296
00:16:16,343 --> 00:16:18,543
Jag skiter inte artigt.
297
00:16:18,610 --> 00:16:20,309
Jag vet vem jag är.
298
00:16:20,743 --> 00:16:23,309
Och nu är vi inlåsta här utan WC?
299
00:16:24,476 --> 00:16:26,043
{\an8}Inget för mjukisar,
300
00:16:26,109 --> 00:16:28,810
{\an8}K. Trevor blir spolad av Tom Green.
301
00:16:28,877 --> 00:16:31,143
{\an8}Tom har eliminerat tre personer.
302
00:16:31,209 --> 00:16:32,810
{\an8}Vi är nere på fem.
303
00:16:34,510 --> 00:16:35,843
Nu börjas det igen.
304
00:16:42,043 --> 00:16:44,810
Vi fick en ersättare
i mitten av avsnittet.
305
00:16:44,877 --> 00:16:48,376
K. Trevor Wilson har sagt adjö.
306
00:16:48,443 --> 00:16:52,276
Välkommen upp på scenen Colin Mochries...
307
00:16:52,343 --> 00:16:53,410
marionett.
308
00:16:54,176 --> 00:16:55,877
Ta upp honom på scenen.
309
00:16:55,943 --> 00:16:56,810
Okej!
310
00:16:57,209 --> 00:16:58,443
Där är han.
311
00:17:00,143 --> 00:17:02,943
Min marionett. Ett fan gjorde den åt mig.
312
00:17:03,010 --> 00:17:05,743
{\an8}Även om den liknar Colm Feore mer än mig,
313
00:17:05,810 --> 00:17:07,109
men hursomhelst.
314
00:17:07,176 --> 00:17:10,043
Trevligt, Andrew.
Jag är så glad att vara här.
315
00:17:10,109 --> 00:17:12,309
Det är så fantastiskt att ha dig här.
316
00:17:12,376 --> 00:17:15,010
- Din karriär är omfattande.
- Tack.
317
00:17:15,076 --> 00:17:17,109
- Och du har ett nytt projekt.
- Ja.
318
00:17:17,176 --> 00:17:19,543
- Säg inget mer. Vi tittar.
- Okej.
319
00:17:23,543 --> 00:17:25,309
Det är en man med en kondom
320
00:17:25,843 --> 00:17:27,510
som åker tillbaka i tiden
321
00:17:27,576 --> 00:17:30,010
för att stoppa Toms systers födelse.
322
00:17:32,643 --> 00:17:34,276
Tom vill inte skratta.
323
00:17:34,343 --> 00:17:37,143
Vad gav dig inspirationen till den idén?
324
00:17:37,443 --> 00:17:38,276
Tom Green.
325
00:17:41,076 --> 00:17:45,276
Han investerade faktisk i ett
stipendium för att studera tidsresor...
326
00:17:45,343 --> 00:17:46,209
Å fasen.
327
00:17:46,276 --> 00:17:49,777
...för att åka tillbaka
och stoppa sin systers födelse,
328
00:17:49,843 --> 00:17:52,209
så han kunde få arvet...
329
00:17:52,977 --> 00:17:57,743
för att göra sina läckra ostmackor.
330
00:17:57,810 --> 00:18:01,943
Läckra ostmackor.
331
00:18:02,010 --> 00:18:05,243
Läckra ostmackor.
332
00:18:05,309 --> 00:18:08,743
Läckra ostmackor.
333
00:18:10,276 --> 00:18:13,877
Läckra ostmackor.
334
00:18:13,943 --> 00:18:16,510
Läckra ostmackor.
335
00:18:16,610 --> 00:18:17,977
Knäppaste kult nånsin.
336
00:18:21,877 --> 00:18:24,176
Jag ser mig inte som pianist,
337
00:18:24,243 --> 00:18:26,543
men gillar att klinka på elfenbenen.
338
00:18:28,543 --> 00:18:30,243
Ta det som ni vill.
339
00:18:30,309 --> 00:18:32,777
Min rumpa på hunden
Min rumpa på katten
340
00:18:32,843 --> 00:18:35,276
Min rumpa i telefonen
Min rumpa helt ensam
341
00:18:36,143 --> 00:18:38,810
- Jag skrev pianostämman också.
- Toppen.
342
00:18:39,176 --> 00:18:40,243
Toppen.
343
00:18:45,309 --> 00:18:47,176
- Hallå?
- Hallå?
344
00:18:47,243 --> 00:18:49,143
Hur är läget? Ville du nåt?
345
00:18:49,209 --> 00:18:50,043
Ja.
346
00:18:51,176 --> 00:18:52,510
Okej, ja, visst.
347
00:18:52,576 --> 00:18:55,109
- Nej. Gör inte så mot mig igen. - Just det.
348
00:18:55,176 --> 00:18:57,843
- Det är inget problem.
- Gör inte det.
349
00:18:57,910 --> 00:19:00,576
Ja, det blir svårt i det här programmet,
350
00:19:00,643 --> 00:19:02,476
men vi behöver nya skämt här.
351
00:19:02,543 --> 00:19:05,343
- Din jävla skithög.
- Ja, detsamma, kompis.
352
00:19:05,410 --> 00:19:07,543
- Din jävla skit.
- Ja.
353
00:19:09,376 --> 00:19:11,076
Vi ses. Hej då.
354
00:19:12,043 --> 00:19:13,777
Så, Tom, bara för en sekund,
355
00:19:13,843 --> 00:19:17,276
säger Jay: "Okej, det går lite trögt här."
356
00:19:17,343 --> 00:19:18,743
Dra ett skämt.
357
00:19:18,810 --> 00:19:20,176
Jävla helvete.
358
00:19:20,777 --> 00:19:22,376
Herrejävlar.
359
00:19:22,443 --> 00:19:24,710
Så Jay...
360
00:19:24,777 --> 00:19:25,977
Inte mitt skämt.
361
00:19:26,043 --> 00:19:30,977
Han säger
"Avbokningskulturen håller på att ta över.
362
00:19:33,576 --> 00:19:35,710
"Ja, jag menar, jag fattar det.
363
00:19:35,777 --> 00:19:38,309
"Vissa människor förtjänar
att bli avbokade,
364
00:19:38,376 --> 00:19:40,977
"men jag menar, Harvey Weinstein?"
365
00:19:47,910 --> 00:19:51,209
- De skrattar inte.
- Det ska vi inte.
366
00:19:51,276 --> 00:19:54,309
Ja. Okej. Jag ska prova en till senare.
367
00:19:54,376 --> 00:19:56,576
Ring mig bara om du har fler skämt.
368
00:19:56,643 --> 00:19:58,710
- Okej, hej då.
- Helvete!
369
00:20:02,910 --> 00:20:04,010
Vem är det?
370
00:20:06,176 --> 00:20:07,376
- Vem är...
- Pizza?
371
00:20:07,443 --> 00:20:08,576
Herrejösses.
372
00:20:09,143 --> 00:20:10,143
Åh, titta.
373
00:20:11,777 --> 00:20:13,576
Titta vem det är.
374
00:20:14,243 --> 00:20:15,676
{\an8}Din skitstövel.
375
00:20:15,877 --> 00:20:17,710
{\an8}Din skitstövel!
376
00:20:18,043 --> 00:20:21,109
Mannen som precis kom in
är en av mina bästa vänner.
377
00:20:21,176 --> 00:20:25,476
Paul Sun-Hyung Lee,
min motspelare i Kim's Convenience.
378
00:20:25,543 --> 00:20:27,010
Han kommer efter mig.
379
00:20:27,076 --> 00:20:28,743
Det är en konstig korridor.
380
00:20:28,810 --> 00:20:29,643
- Ja.
- Stämmer.
381
00:20:29,710 --> 00:20:31,176
Direkt ur Resident Evil.
382
00:20:33,810 --> 00:20:35,243
Ledsen att jag är sen.
383
00:20:35,309 --> 00:20:37,243
- Jag har pizzorna.
- Jag tar dem.
384
00:20:37,309 --> 00:20:38,176
Här...
385
00:20:39,076 --> 00:20:41,010
- Jösses.
- Oroa dig inte.
386
00:20:41,076 --> 00:20:43,076
Den går att äta.
387
00:20:43,143 --> 00:20:45,109
- Ja.
- Det här är bara...
388
00:20:45,910 --> 00:20:47,777
Varsågod. Perfekt.
389
00:20:47,843 --> 00:20:51,010
- Här. Låt mig ge dig en hand.
- Ja. Tack.
390
00:20:54,410 --> 00:20:56,510
Allt är bra.
391
00:20:57,576 --> 00:20:58,643
Det är lugnt.
392
00:20:59,376 --> 00:21:00,843
Men du.
393
00:21:00,910 --> 00:21:02,276
Jag känner dig.
394
00:21:05,476 --> 00:21:06,443
Är det allt?
395
00:21:08,309 --> 00:21:10,777
Jag älskade dig i Kim's Cornerstore.
396
00:21:10,843 --> 00:21:13,010
Tack. Jag spelade pappan där.
397
00:21:13,076 --> 00:21:14,977
- En bluff.
- Jag spelade fadern.
398
00:21:15,043 --> 00:21:16,109
- Fadern?
- Ja.
399
00:21:16,176 --> 00:21:18,376
- Jävla bedragare.
- Jag spelade pappan.
400
00:21:18,443 --> 00:21:21,376
Han var en skit.
Minns ni tonfallet han hade?
401
00:21:21,443 --> 00:21:23,877
Herrejävlar! Jag kunde inte tro det.
402
00:21:23,943 --> 00:21:25,610
Jon gick av scenen.
403
00:21:25,676 --> 00:21:27,877
Jon har tappat geisten.
404
00:21:27,943 --> 00:21:29,610
Jon sitter löst nu.
405
00:21:29,676 --> 00:21:31,010
Ni, sir...
406
00:21:31,076 --> 00:21:32,777
behöver en pizzabit.
407
00:21:32,843 --> 00:21:34,510
Jon, ta en bit pizza.
408
00:21:34,576 --> 00:21:36,843
- Gå in där, bror.
- Varsågod.
409
00:21:37,410 --> 00:21:39,143
- Okej. Ja.
- Från handen...
410
00:21:40,476 --> 00:21:41,810
Det är så fint.
411
00:21:42,510 --> 00:21:44,910
- Varsågod.
- Mycket bra.
412
00:21:44,977 --> 00:21:48,343
- Ja.
- En liten Delta-variant till dig.
413
00:21:52,209 --> 00:21:54,543
- Jag måste gå. Tack.
- Mycket bra.
414
00:21:54,610 --> 00:21:57,109
- Kul att se dig.
- Förlåt igen för pizzorna.
415
00:21:57,710 --> 00:22:00,510
Det är frågan om dricks.
416
00:22:00,977 --> 00:22:01,810
Dricks.
417
00:22:02,510 --> 00:22:04,176
Jag ger dig den här tutten.
418
00:22:06,943 --> 00:22:09,243
Det finns en bit kvar. Ja.
419
00:22:09,309 --> 00:22:11,343
- Jag skulle inte äta den.
- Tack.
420
00:22:11,410 --> 00:22:14,543
- Hur var namnet, förresten?
- Vad heter du?
421
00:22:14,610 --> 00:22:15,710
Andrew Phung.
422
00:22:15,777 --> 00:22:17,010
Åh, ja.
423
00:22:17,076 --> 00:22:18,143
Andrew.
424
00:22:18,943 --> 00:22:20,043
Trevligt att ses.
425
00:22:20,109 --> 00:22:22,010
- Häftigt.
- Hej då, Andrew.
426
00:22:24,410 --> 00:22:26,376
Ja. Det skakade mig nästan.
427
00:22:32,710 --> 00:22:35,209
Brandon har inte skrattat än.
428
00:22:35,276 --> 00:22:37,209
Vart ska jag ta vägen?
429
00:22:37,276 --> 00:22:40,076
{\an8}Jag har frångått mina klassiska knep
430
00:22:40,143 --> 00:22:43,543
och börjat skrika Brandon rakt i ansiktet,
431
00:22:43,610 --> 00:22:45,543
och ändå händer ingenting.
432
00:22:45,610 --> 00:22:47,176
Brandon, kom hit.
433
00:22:47,243 --> 00:22:48,143
Okej.
434
00:22:48,209 --> 00:22:51,209
Jag ska hålla talet från filmen Taken...
435
00:22:52,376 --> 00:22:55,209
- med Liam Neeson i huvudrollen.
- Jag sätter mig.
436
00:22:55,276 --> 00:22:57,443
Men jag ska göra det som Elmer Fudd.
437
00:23:00,710 --> 00:23:04,410
Jag försöker hitta nåt
som kan ge nån form av reaktion.
438
00:23:05,209 --> 00:23:06,877
Tänk er honom i telefonen.
439
00:23:06,943 --> 00:23:08,877
"Jag vet inte vem du är.
440
00:23:10,043 --> 00:23:11,977
"Jag vet inte vad du vill.
441
00:23:12,043 --> 00:23:14,043
"Om du vill ha lösen,
442
00:23:14,109 --> 00:23:16,510
"har jag inga pengar.
443
00:23:16,576 --> 00:23:18,510
"Vad jag har
444
00:23:18,576 --> 00:23:24,043
"är mycket speciella färdigheter.
445
00:23:24,676 --> 00:23:28,209
"Färdigheter som kommer att bli en mardröm
446
00:23:28,276 --> 00:23:29,943
"för nån som du."
447
00:23:33,510 --> 00:23:35,043
Det stämmer, du är här.
448
00:23:36,743 --> 00:23:40,443
"Om du låter min dotter gå nu,
449
00:23:40,510 --> 00:23:42,777
"kommer jag inte att följa efter dig."
450
00:23:42,877 --> 00:23:44,010
Herregud.
451
00:23:44,076 --> 00:23:46,343
"Men om du inte gör det...
452
00:23:48,176 --> 00:23:49,943
"kommer jag leta efter dig...
453
00:23:51,443 --> 00:23:54,476
"Jag kommer att hitta dig
454
00:23:54,543 --> 00:23:57,010
"och jag kommer att döda dig."
455
00:23:59,510 --> 00:24:00,643
Min Gud!
456
00:24:07,343 --> 00:24:11,276
Tom är som Jack Nicholson
i sista tredjedelen av The Shining nu.
457
00:24:11,343 --> 00:24:12,743
- Ja.
- Han är förbytt.
458
00:24:16,209 --> 00:24:17,276
Är du okej?
459
00:24:17,343 --> 00:24:21,343
- Jag blev lite för ivrig.
- Det är okej. Skulle du vilja ha en...
460
00:24:21,810 --> 00:24:25,510
- En läcker ostmacka?
- Smörgåsar...
461
00:24:25,576 --> 00:24:29,977
- Gör det inte. Nej.
- En läcker Kraftost?
462
00:24:30,043 --> 00:24:31,877
- Kanske cheddar?
- Colin Mochrie.
463
00:24:31,943 --> 00:24:34,810
- Kanske lite gammelost?
- Sluta med din ost.
464
00:24:34,877 --> 00:24:38,343
- Mellan två brödbitar.
- Sluta med din ostmacka.
465
00:24:40,977 --> 00:24:44,877
Våga inte ens! Med din ostmacka!
466
00:24:46,043 --> 00:24:47,510
Läcker ost!
467
00:24:47,576 --> 00:24:52,376
Hur vågar du, Colin Mochrie,
med din ostsmörgåskryptonit?
468
00:24:52,443 --> 00:24:54,143
- Titta på...
- Herregud.
469
00:24:54,943 --> 00:24:58,109
Du vet om blottan i min rustning,
min akilleshäl.
470
00:24:58,676 --> 00:25:01,843
- Läcker ost.
- Den läckra ostmackan!
471
00:25:01,910 --> 00:25:03,943
- Smörgåsar.
- Läcker ostmacka!
472
00:25:04,010 --> 00:25:06,076
Jon kämpar för glatta livet.
473
00:25:06,143 --> 00:25:08,943
- Han har ett gult kort, eller hur?
- Det har han.
474
00:25:09,010 --> 00:25:10,576
Det här är vansinne.
475
00:25:10,643 --> 00:25:12,610
Och man får inte skratta...
476
00:25:12,676 --> 00:25:14,543
Omöjligt. Jag är körd.
477
00:25:14,610 --> 00:25:17,276
Det är den läckra ostmackan!
478
00:25:18,143 --> 00:25:22,209
{\an8}Ge mig en penna, så jag kan skriva
ett nytt rim, starta en ny trend
479
00:25:22,276 --> 00:25:26,777
{\an8}Slå larm, jag släpper en bomb
Ger dig glimtar från Vietnam
480
00:25:26,843 --> 00:25:28,443
{\an8}Vill du ha mitt rim?
481
00:25:28,510 --> 00:25:31,343
{\an8}- Jag slutar inte skita.
- Jag sket precis på mig.
482
00:25:38,376 --> 00:25:39,843
{\an8}-Åh, nej.
- Jävla skit.
483
00:25:39,910 --> 00:25:41,376
{\an8}Det gjorde ont.
484
00:25:43,143 --> 00:25:44,810
{\an8}-Åh, fan.
- Vem är ute? Vem?
485
00:25:44,877 --> 00:25:46,309
{\an8}- Jag vet inte.
- Jag?
486
00:25:46,376 --> 00:25:47,643
{\an8}Rött kort och ute.
487
00:26:14,376 --> 00:26:16,376
Undertexter: Elsa Hallström
488
00:26:16,443 --> 00:26:18,443
Kreativ ledare
Bengt-Ove Andersson