1 00:00:05,676 --> 00:00:06,543 {\an8}Varning. 2 00:00:06,610 --> 00:00:10,510 {\an8}Avsnittet innehåller scener med vickande höftpartier, 3 00:00:10,576 --> 00:00:13,910 {\an8}hämndlystna marionetter och andra brott mot komiken. 4 00:00:13,977 --> 00:00:15,710 {\an8}Tittarna varnas. 5 00:00:24,276 --> 00:00:25,476 Jädrar. 6 00:00:25,543 --> 00:00:26,910 Nu börjas det. 7 00:00:33,910 --> 00:00:35,243 Vad är detta? 8 00:00:35,877 --> 00:00:37,176 Vad är det? 9 00:00:40,076 --> 00:00:40,977 Jösses. 10 00:00:41,777 --> 00:00:42,877 Vad? 11 00:00:43,376 --> 00:00:45,010 Herrejävlar, Graham Greene? 12 00:00:47,376 --> 00:00:50,109 Jag är Graham Greene. Jag är huvudproducent. 13 00:00:50,176 --> 00:00:51,943 Hallå. Hur mår du? 14 00:00:52,010 --> 00:00:53,276 Herrejävlar. 15 00:00:53,610 --> 00:00:57,309 {\an8}Är det Graham Greene på riktigt? 16 00:00:57,376 --> 00:01:00,443 Okej, hör på nu, era luddplockande, 17 00:01:00,510 --> 00:01:02,410 rumpkliande skithögar. 18 00:01:04,243 --> 00:01:05,443 Jag är hård 19 00:01:05,510 --> 00:01:07,910 och därför kommer ni inte att gilla mig. 20 00:01:08,343 --> 00:01:09,510 Han är hård. 21 00:01:11,276 --> 00:01:13,010 Jag gratulerar er 22 00:01:13,076 --> 00:01:15,977 för ni är de bästa komikerna som inte skrattade 23 00:01:16,043 --> 00:01:18,543 åt de flata skitarna och deras skitskämt. 24 00:01:19,243 --> 00:01:22,510 Jag kan inte fatta att de orden kommer ur hans mun. 25 00:01:22,576 --> 00:01:25,276 Vad har ni för dysfunktion, era vingmuttrar? 26 00:01:25,343 --> 00:01:28,076 Är jag söt? Vill ni stirra på min rumpa? 27 00:01:28,143 --> 00:01:31,043 - Jag kommer hålla koll på dig. - Okej. Ja, sir. 28 00:01:31,109 --> 00:01:33,209 Jag bet ihop. 29 00:01:33,276 --> 00:01:34,777 Oj, oj. 30 00:01:34,843 --> 00:01:39,109 Det är så roligt eftersom det är Graham Greene som säger det. 31 00:01:39,176 --> 00:01:42,309 Jag förstår. Du vill vara lagom. Vet du vad lagom är? 32 00:01:42,376 --> 00:01:45,910 Lagom är en rumpa som inte avslutar nånting. 33 00:01:46,610 --> 00:01:49,343 En plastpåse halvfull med hundskit. 34 00:01:52,443 --> 00:01:55,143 {\an8}Graham Greene börjar kalla oss... 35 00:01:55,243 --> 00:01:56,777 {\an8}...påsar med skit. 36 00:01:58,943 --> 00:02:00,877 Trevor, du är körd, kompis. 37 00:02:02,143 --> 00:02:03,209 Jag kan humor. 38 00:02:03,276 --> 00:02:07,109 Om man sitter mittemot Costner och ser honom försöka agera, 39 00:02:07,176 --> 00:02:09,810 tror ni det är lätt att inte brista i skratt? 40 00:02:10,443 --> 00:02:11,309 Attans. 41 00:02:12,343 --> 00:02:13,343 Vilken smörja. 42 00:02:14,443 --> 00:02:16,243 Det här känns overkligt. 43 00:02:16,309 --> 00:02:20,076 Det är som "Känn dig obekväm med Kanadas främsta skådespelare". 44 00:02:20,143 --> 00:02:22,843 Härnäst kommer Colm Feore och Analläckan. 45 00:02:22,910 --> 00:02:26,977 "Ni förstår, min rumpa läcker, lite här och lite där." 46 00:02:27,576 --> 00:02:30,410 {\an8}Jag älskar Graham Greene. Det var oroande 47 00:02:30,476 --> 00:02:31,676 {\an8}och mystiskt. 48 00:02:31,743 --> 00:02:35,510 {\an8}Ni ska inte sitta här som ett gäng fulla hyenor och skratta. 49 00:02:35,843 --> 00:02:40,676 {\an8}Graham Greene var arg på oss. Det är ganska flott. 50 00:02:41,610 --> 00:02:43,643 Det här skulle få mig på fall. 51 00:02:45,010 --> 00:02:47,410 Ska vi dra åt tumskruvarna, eller? 52 00:02:49,209 --> 00:02:52,410 Vad i hela friden och moster Tillys nattlinne vill du? 53 00:02:52,476 --> 00:02:53,977 Vad fan är det här? 54 00:02:54,043 --> 00:02:56,376 - Hej, allihop. Hur har ni det? - Bra. 55 00:02:56,443 --> 00:02:59,109 Tack så mycket. Graham Greene, allihopa. 56 00:02:59,176 --> 00:03:01,410 - Tack. - Graham Greene, en legend. 57 00:03:01,476 --> 00:03:03,543 - Legend. - Det var häftigt. 58 00:03:03,977 --> 00:03:08,176 Showen hade inte varit komplett utan Graham Greenes råd till er. 59 00:03:08,243 --> 00:03:10,010 Då har vi kommit halvvägs 60 00:03:10,076 --> 00:03:14,010 och det finns bara två personer kvar utan varningskort. 61 00:03:14,076 --> 00:03:15,076 Brandon... 62 00:03:16,476 --> 00:03:17,777 ...och Tom. 63 00:03:19,576 --> 00:03:22,243 Inte ett enda kort har utdelats till dem. 64 00:03:23,143 --> 00:03:26,576 Det åligger er som har blivit varnade 65 00:03:26,643 --> 00:03:28,676 att försöka jävlas med dem. 66 00:03:31,309 --> 00:03:32,243 Bra. 67 00:03:32,309 --> 00:03:33,743 Därför är jag här. 68 00:03:34,410 --> 00:03:36,777 Offra mig du bara, Jay Baruchel. 69 00:03:36,843 --> 00:03:38,777 Så, hörni, spelet går vidare. 70 00:03:38,843 --> 00:03:40,777 - Vi ses om ett litet tag. - Okej. 71 00:03:40,843 --> 00:03:42,810 Tack för pratstunden. 72 00:03:44,376 --> 00:03:45,510 Hej då. 73 00:03:48,176 --> 00:03:49,076 Ursäkta mig. 74 00:03:49,143 --> 00:03:50,676 Så här står det till. 75 00:03:50,743 --> 00:03:54,476 Colin, Jon, Andrew och K. Trevor har alla gula kort, 76 00:03:54,543 --> 00:03:57,743 medan Tom och Brandon har fläckfria resuméer. 77 00:03:57,810 --> 00:04:01,543 Och jag är fast i stugan med alla som trampat i klaveret. 78 00:04:02,710 --> 00:04:03,877 Herregud. 79 00:04:03,943 --> 00:04:05,243 Åh, Gud, Tom. 80 00:04:05,309 --> 00:04:07,143 Jag tror Brandon vinner. 81 00:04:07,209 --> 00:04:10,243 - Han har inte tyckt nåt är roligt. - Ingenting. 82 00:04:10,309 --> 00:04:12,676 {\an8}Det kommer att bli tufft. 83 00:04:12,777 --> 00:04:14,810 {\an8}Jag måste slåss mot dem. 84 00:04:14,877 --> 00:04:16,576 Gamarna landar. 85 00:04:17,443 --> 00:04:21,410 - Hur klarar man Tom Green? - Man måste vara stendöd, eller hur? 86 00:04:22,877 --> 00:04:23,910 Jag vet inte. 87 00:04:24,476 --> 00:04:26,977 - Jag vet inte. - Vad tycker du är roligt? 88 00:04:27,043 --> 00:04:29,643 Jag har balanserat på en knivsegg... 89 00:04:29,710 --> 00:04:31,543 - Ja. - ...hela tiden. 90 00:04:31,610 --> 00:04:33,443 Bra pokerfejs. 91 00:04:34,643 --> 00:04:35,910 {\an8}Håll masken. 92 00:04:36,243 --> 00:04:40,176 {\an8}Jag kommer inte ha roligt, för sån är jag. 93 00:04:40,243 --> 00:04:41,543 {\an8}En humorfri, 94 00:04:42,610 --> 00:04:43,743 stelbent, 95 00:04:45,676 --> 00:04:47,543 olustig individ. 96 00:04:48,109 --> 00:04:50,977 - Ja. - Jag ska gå och hämta lite vatten. 97 00:04:51,043 --> 00:04:52,643 Nån som vill ha vatten? 98 00:04:52,710 --> 00:04:55,410 Det är en bra strategi. Intressant strategi. 99 00:04:55,476 --> 00:04:57,309 Ja. 100 00:04:58,209 --> 00:05:01,743 Det har varit mycket musik och det här är min chans 101 00:05:01,810 --> 00:05:04,476 att dansa lite för er, mina nya vänner. 102 00:05:05,643 --> 00:05:07,843 - Tack. - Väldigt spännande att se. 103 00:05:07,910 --> 00:05:10,777 Colin vill ha in bandet. Han antar utmaningen 104 00:05:10,843 --> 00:05:12,676 att slå ut Tom och Brandon. 105 00:05:14,176 --> 00:05:15,010 Okej, allihop. 106 00:05:19,710 --> 00:05:20,810 Wipe out! 107 00:05:36,276 --> 00:05:38,443 Trevor! Vad är det för min? 108 00:05:39,176 --> 00:05:40,476 Trevor och Jon! 109 00:05:49,410 --> 00:05:51,343 Han kommer att skada sig. 110 00:05:52,209 --> 00:05:53,743 - Jon! - Jon är så nära. 111 00:05:58,109 --> 00:05:59,109 Han är bra. 112 00:05:59,176 --> 00:06:00,810 Han är väldigt bra. 113 00:06:00,877 --> 00:06:02,343 En av de bästa. 114 00:06:23,610 --> 00:06:25,109 Wipe out! 115 00:06:25,176 --> 00:06:27,376 Hur skrattar man inte åt det? 116 00:06:27,443 --> 00:06:29,343 Är du inte en människa? 117 00:06:29,410 --> 00:06:30,710 Lever du inte? 118 00:06:31,610 --> 00:06:32,476 En gång till! 119 00:06:33,943 --> 00:06:34,977 Åh, Gud! 120 00:06:35,043 --> 00:06:36,777 - Sa han just "en gång till"? - Ja. 121 00:06:36,843 --> 00:06:37,676 Jag dör. 122 00:06:45,109 --> 00:06:48,777 Jag såg Toms ögon lysa upp lite när bordet kom i gungning. 123 00:06:50,376 --> 00:06:52,977 Bordsjucket, det var tufft för mig. 124 00:06:53,576 --> 00:06:57,243 Colin, efter så mycket improvisation och med sån förmåga 125 00:06:57,309 --> 00:06:59,109 att vara så fånig, 126 00:06:59,176 --> 00:07:01,410 är jag i farozonen. 127 00:07:02,109 --> 00:07:04,476 Varför väntade Colin med det roliga? 128 00:07:05,443 --> 00:07:07,343 Kunde åkt ut för en timme sen. 129 00:07:08,410 --> 00:07:12,610 En av de saker jag har baserat min karriär på har varit uthållighet. 130 00:07:13,510 --> 00:07:16,643 Att hänga kvar tills alla andra slutar eller dör. 131 00:07:19,943 --> 00:07:23,810 {\an8}Jag tänkte "Vill du svänga loss? Utmanar du mig? Okej, Colin!" 132 00:07:33,010 --> 00:07:34,143 Titta på Jon. 133 00:07:36,777 --> 00:07:37,610 Jon! 134 00:07:38,643 --> 00:07:39,510 Tom! 135 00:07:41,510 --> 00:07:43,777 Herregud. 136 00:07:44,743 --> 00:07:48,176 - Herregud, titta på Jon. - Han kastar jordnötter i munnen. 137 00:07:48,243 --> 00:07:49,510 Herregud. 138 00:07:58,543 --> 00:08:01,843 Åh, det krävdes allt av mig för att inte skratta. 139 00:08:04,777 --> 00:08:06,576 Sextiofyra! 140 00:08:08,143 --> 00:08:09,676 Colin, den är till dig. 141 00:08:12,610 --> 00:08:13,510 Han tog den. 142 00:08:13,910 --> 00:08:15,710 Jag kommer vara här ett tag. 143 00:08:15,777 --> 00:08:18,010 Det var uthållighet, min vän. 144 00:08:19,543 --> 00:08:24,977 Jag balanserade på knivseggen... där. 145 00:08:26,276 --> 00:08:27,610 Herregud. 146 00:08:27,676 --> 00:08:30,977 - Ni är alla mästare. - Jag trodde Jon skulle spy. 147 00:08:31,043 --> 00:08:31,877 Jag med. 148 00:08:33,109 --> 00:08:35,309 Min penis har aldrig varit så hård. 149 00:08:35,376 --> 00:08:36,576 Min också. 150 00:08:36,843 --> 00:08:38,376 Brandon är en gåta. 151 00:08:40,376 --> 00:08:43,276 {\an8}Jag vet inte vad som kan knäcka den killen. 152 00:08:43,343 --> 00:08:46,376 Jag vill att alla ska gå på Brandon. 153 00:08:46,443 --> 00:08:48,043 Vad fan är det med dig? 154 00:08:48,109 --> 00:08:52,476 Jag fick en hjärtattack och en partiell stroke med min dans 155 00:08:52,543 --> 00:08:54,043 så att du skulle skratta. 156 00:08:54,109 --> 00:08:58,710 Jag brukar vara ganska renhårig, men jag tänkte: "Jag måste chansa." 157 00:08:58,777 --> 00:09:01,676 Jag gav fan allt, Brandon. 158 00:09:02,376 --> 00:09:03,276 Fan! 159 00:09:03,343 --> 00:09:05,443 Kan ställa till det för Brandon. 160 00:09:05,510 --> 00:09:07,977 Jag tänkte: "Jag måste komma åt Brandon." 161 00:09:08,043 --> 00:09:10,243 En kanadensisk legend. 162 00:09:10,309 --> 00:09:11,443 Kanadensisk legend! 163 00:09:11,510 --> 00:09:12,943 Jag blir så obekväm. 164 00:09:13,010 --> 00:09:14,443 Det är okej. 165 00:09:14,510 --> 00:09:16,209 Du har varit en stygg pojke! 166 00:09:16,977 --> 00:09:19,777 Den okrossbare Ash-Mohammed, det är jag. 167 00:09:20,176 --> 00:09:23,243 Vad krävs det? Skämt om Facebook? 168 00:09:23,309 --> 00:09:25,043 Instagram? 169 00:09:25,109 --> 00:09:26,977 Om tweetar? 170 00:09:28,643 --> 00:09:31,109 Internet? MySpace? 171 00:09:31,176 --> 00:09:32,676 Modem? 172 00:09:32,743 --> 00:09:34,810 Bredband, din jävel! 173 00:09:35,376 --> 00:09:36,543 Jag hade bredband. 174 00:09:36,610 --> 00:09:40,243 När jag gjorde internetvideor filmade man dem! 175 00:09:42,176 --> 00:09:43,543 Med en kamera! 176 00:09:44,443 --> 00:09:46,543 Brandon ler nästan, titta. 177 00:09:47,676 --> 00:09:50,243 Det var köttransonering när jag började. 178 00:09:50,309 --> 00:09:51,810 Vi kunde inte äta kött, 179 00:09:51,877 --> 00:09:54,476 så vi var tvungna att vara roliga på smör. 180 00:09:57,910 --> 00:10:00,109 Smör format som lamm. 181 00:10:00,676 --> 00:10:02,276 Smör format som lamm? 182 00:10:02,343 --> 00:10:03,977 Slå upp det på Google. 183 00:10:04,710 --> 00:10:07,276 - Tja... - Gör en gammal man glad. 184 00:10:07,343 --> 00:10:09,276 Ett litet skratt eller leende. 185 00:10:10,977 --> 00:10:13,276 Kom igen, har jag inget för det? 186 00:10:13,343 --> 00:10:15,676 Jag kanske kan vinna det här nu. 187 00:10:21,209 --> 00:10:23,343 Nåt håller på att hända. 188 00:10:24,109 --> 00:10:25,176 Detta är oroande. 189 00:10:28,143 --> 00:10:30,510 Okej. Tja, medan vi väntar, 190 00:10:30,576 --> 00:10:33,810 vad vet jag, det här är Patrick Stewart som får orgasm. 191 00:10:33,877 --> 00:10:35,309 "Jag kommer!" 192 00:10:42,209 --> 00:10:43,576 Jag är bara liten. 193 00:10:44,176 --> 00:10:45,309 Nu börjas det. 194 00:10:45,376 --> 00:10:49,176 Vart ska ni åka på Kanadas nationaldag? 195 00:10:49,243 --> 00:10:50,676 Titicacasjön? 196 00:10:52,710 --> 00:10:55,710 - Han är rolig! - De reagerar bara väldigt konstigt. 197 00:10:55,777 --> 00:10:56,877 Allvarligt. 198 00:10:56,943 --> 00:10:58,810 Det blev lite märkligt. 199 00:10:58,877 --> 00:11:03,243 Det börjar kännas som I väntan på Godot... 200 00:11:03,309 --> 00:11:05,977 Jag är bara en liten bebis. Titta på mig. 201 00:11:06,043 --> 00:11:08,643 ...och ett par matskedar Fight Club. 202 00:11:14,977 --> 00:11:18,010 Jag är bekant med anatomi, jag vet hur de placeras. 203 00:11:23,043 --> 00:11:25,877 Det var så Kim Kardashian föddes. 204 00:11:27,576 --> 00:11:30,176 Jag kan med säkerhet säga, 205 00:11:30,243 --> 00:11:34,209 att det aldrig har visats på kanadensisk teve förut. 206 00:11:34,276 --> 00:11:36,743 Wayne och Shuster After Dark fanns. 207 00:11:38,943 --> 00:11:41,943 Wayne och Shusters rövbyst var mycket känd. 208 00:11:45,276 --> 00:11:48,676 Det finns ingen gammal nog att skratta åt det där. 209 00:11:54,610 --> 00:11:57,843 Hur biter gösarna vid Titicacasjön? 210 00:11:59,376 --> 00:12:01,977 Då trodde jag att min karriär var över, 211 00:12:02,043 --> 00:12:05,209 inlåst i en studio med Tom Green med bröstögon. 212 00:12:05,276 --> 00:12:07,476 Komedi, komedi 213 00:12:07,543 --> 00:12:09,443 Det här är komedi 214 00:12:10,076 --> 00:12:12,410 Okej, dags att dra upp ridån. 215 00:12:20,076 --> 00:12:21,643 - Oj, oj. - Små sittplatser. 216 00:12:21,710 --> 00:12:23,676 Det är små stolar. 217 00:12:23,743 --> 00:12:25,910 Vad kommer att hända? 218 00:12:25,977 --> 00:12:28,309 Det verkar vara nåt stort på gång. 219 00:12:28,943 --> 00:12:30,343 Det här blir stort. 220 00:12:35,209 --> 00:12:37,209 - Jag antar det. - Jag antar det. 221 00:12:37,276 --> 00:12:40,176 Jag ska inte ljuga, jag trodde mer skulle hända. 222 00:12:40,243 --> 00:12:42,443 Vi har en mindre scen nu, 223 00:12:42,510 --> 00:12:45,443 och det roar mig, men vadå, varför? 224 00:12:45,510 --> 00:12:48,010 Just nu talar man om för en av författarna 225 00:12:48,076 --> 00:12:50,410 hur mycket den kostade att bygga. 226 00:12:51,710 --> 00:12:54,276 - Så det var värt femtusen. - Eller hur? 227 00:12:54,343 --> 00:12:56,243 - Den funkar väl, va? - Ja. 228 00:12:56,309 --> 00:12:59,309 Handuppräckning, vem röstade på miniscenen? 229 00:12:59,376 --> 00:13:03,376 Är vi som råttor nu? Ska vi kila över och... 230 00:13:03,443 --> 00:13:04,376 Kolla in den? 231 00:13:04,443 --> 00:13:08,576 Är det möjligt att inget har förändrats och vi bara tappar våra förstånd? 232 00:13:08,643 --> 00:13:12,343 Det är nog 60 procent sannolikhet att det är så. 233 00:13:14,209 --> 00:13:16,276 {\an8}- Tåget går. - Tre timmar. 234 00:13:16,343 --> 00:13:17,877 {\an8}Tre timmar. Vi är här. 235 00:13:20,943 --> 00:13:24,043 Jag blir nog den första 236 00:13:24,877 --> 00:13:26,243 att skita här idag. 237 00:13:26,309 --> 00:13:27,943 - I badrummet? - Ja. 238 00:13:28,010 --> 00:13:31,576 - Ingen chans att jag skulle det. - Det vill jag inte. 239 00:13:31,643 --> 00:13:33,610 Konstigt om du ville det. 240 00:13:34,410 --> 00:13:37,910 Åh, nej, inte det igen. Jag måste sätta stopp för det. 241 00:13:41,710 --> 00:13:43,176 Hej, jag hör på CHUM. 242 00:13:43,243 --> 00:13:47,143 Hej, Trevor. Du blir värd för pratshowen Let's Roll That Clip. 243 00:13:47,209 --> 00:13:50,643 Du ska intervjua folk. När som helst i intervjun, 244 00:13:50,710 --> 00:13:54,043 avbryter du din gäst och säger: "Vi tittar på klippet" 245 00:13:54,109 --> 00:13:55,610 och några videor visas. 246 00:13:55,676 --> 00:13:57,176 - Funkar. - Vi ses strax. 247 00:13:57,243 --> 00:13:58,276 Tack så mycket. 248 00:13:58,343 --> 00:14:01,010 Okej, jag är värd för en pratshow nu. 249 00:14:01,076 --> 00:14:02,109 - Okej. - Okej. 250 00:14:02,176 --> 00:14:04,643 Pratshowen Let's Roll That Clip. 251 00:14:04,710 --> 00:14:08,343 Min första gäst är den legendariske Tom Green. 252 00:14:09,143 --> 00:14:11,510 Tom Green. 253 00:14:11,576 --> 00:14:13,476 - Ja, Tom Green. - Tom Green! 254 00:14:13,543 --> 00:14:16,343 Det skulle faktiskt bli en jävla bra pratshow. 255 00:14:16,410 --> 00:14:19,209 Tom, jag hör att du gör filmer och TV ibland. 256 00:14:19,276 --> 00:14:20,777 - Försöker. - Hur är det? 257 00:14:20,843 --> 00:14:22,777 Det är väldigt kul. Ja. 258 00:14:22,843 --> 00:14:26,209 Jag får göra sånt här, som att komma till din show... 259 00:14:26,276 --> 00:14:28,176 - Vi tittar på klippet! - Låt se. 260 00:14:28,243 --> 00:14:29,076 VI TITTAR! 261 00:14:29,676 --> 00:14:31,276 Är det film eller teve? 262 00:14:31,343 --> 00:14:33,176 Bara hemmavideo, faktiskt. 263 00:14:34,209 --> 00:14:37,510 Ja, det var innan jag började raka mig. 264 00:14:42,443 --> 00:14:43,777 Ja. Herrejösses. 265 00:14:43,843 --> 00:14:47,243 Att ni har en video av mig och min syster. 266 00:14:51,543 --> 00:14:53,010 Okej. Jag är ute. 267 00:14:55,276 --> 00:14:56,943 Skit! Herregud! 268 00:14:58,209 --> 00:14:59,209 Jag är ute. 269 00:15:01,676 --> 00:15:02,610 Nära. 270 00:15:02,676 --> 00:15:06,176 Den goda nyheten är att jag inte behöver skita här. 271 00:15:06,243 --> 00:15:07,943 Det är goda nyheter. 272 00:15:08,010 --> 00:15:09,810 Det är fantastiska nyheter. 273 00:15:11,410 --> 00:15:12,910 De bra dör unga. 274 00:15:16,910 --> 00:15:19,176 Jag undrar vem du är här för. 275 00:15:19,243 --> 00:15:20,410 Ja. 276 00:15:20,476 --> 00:15:22,576 Vi tittar på klippet. 277 00:15:22,643 --> 00:15:23,476 SKRATT VARNING! 278 00:15:23,543 --> 00:15:25,710 Det var innan jag började raka mig. 279 00:15:25,777 --> 00:15:27,510 {\an8}Ja. Herrejösses. 280 00:15:27,576 --> 00:15:30,676 {\an8}Att ni har en video med mig och min syster. 281 00:15:31,910 --> 00:15:33,309 {\an8}Okej. Jag är ute. 282 00:15:41,043 --> 00:15:42,443 Mina damer och herrar, 283 00:15:42,510 --> 00:15:45,109 K. Trevor Wilson, rött kort. Utslagen. 284 00:15:45,877 --> 00:15:47,076 Ni är alla otroliga. 285 00:15:47,143 --> 00:15:49,777 Det var fint att jobba ihop och få träffa er. 286 00:15:49,843 --> 00:15:51,109 Vi ses, Trevor. 287 00:15:51,176 --> 00:15:53,843 Jag kanske har slagit ut fler än nån annan. 288 00:15:53,910 --> 00:15:54,943 {\an8}Men vem räknar? 289 00:15:55,010 --> 00:15:58,143 {\an8}Men bara så ni vet... tre. Tack så mycket. 290 00:15:58,209 --> 00:15:59,843 Tack så mycket. 291 00:15:59,910 --> 00:16:02,376 Tack så mycket! 292 00:16:03,643 --> 00:16:06,176 Vi får prata om saken. Hur känns det? 293 00:16:06,243 --> 00:16:09,276 Jag höll längre än jag trodde, faktiskt. 294 00:16:09,343 --> 00:16:13,309 Och jag skojade inte. Jag tänkte gå och skita. 295 00:16:13,376 --> 00:16:16,276 {\an8}Det var bättre för alla att jag blev utslagen. 296 00:16:16,343 --> 00:16:18,543 Jag skiter inte artigt. 297 00:16:18,610 --> 00:16:20,309 Jag vet vem jag är. 298 00:16:20,743 --> 00:16:23,309 Och nu är vi inlåsta här utan WC? 299 00:16:24,476 --> 00:16:26,043 {\an8}Inget för mjukisar, 300 00:16:26,109 --> 00:16:28,810 {\an8}K. Trevor blir spolad av Tom Green. 301 00:16:28,877 --> 00:16:31,143 {\an8}Tom har eliminerat tre personer. 302 00:16:31,209 --> 00:16:32,810 {\an8}Vi är nere på fem. 303 00:16:34,510 --> 00:16:35,843 Nu börjas det igen. 304 00:16:42,043 --> 00:16:44,810 Vi fick en ersättare i mitten av avsnittet. 305 00:16:44,877 --> 00:16:48,376 K. Trevor Wilson har sagt adjö. 306 00:16:48,443 --> 00:16:52,276 Välkommen upp på scenen Colin Mochries... 307 00:16:52,343 --> 00:16:53,410 marionett. 308 00:16:54,176 --> 00:16:55,877 Ta upp honom på scenen. 309 00:16:55,943 --> 00:16:56,810 Okej! 310 00:16:57,209 --> 00:16:58,443 Där är han. 311 00:17:00,143 --> 00:17:02,943 Min marionett. Ett fan gjorde den åt mig. 312 00:17:03,010 --> 00:17:05,743 {\an8}Även om den liknar Colm Feore mer än mig, 313 00:17:05,810 --> 00:17:07,109 men hursomhelst. 314 00:17:07,176 --> 00:17:10,043 Trevligt, Andrew. Jag är så glad att vara här. 315 00:17:10,109 --> 00:17:12,309 Det är så fantastiskt att ha dig här. 316 00:17:12,376 --> 00:17:15,010 - Din karriär är omfattande. - Tack. 317 00:17:15,076 --> 00:17:17,109 - Och du har ett nytt projekt. - Ja. 318 00:17:17,176 --> 00:17:19,543 - Säg inget mer. Vi tittar. - Okej. 319 00:17:23,543 --> 00:17:25,309 Det är en man med en kondom 320 00:17:25,843 --> 00:17:27,510 som åker tillbaka i tiden 321 00:17:27,576 --> 00:17:30,010 för att stoppa Toms systers födelse. 322 00:17:32,643 --> 00:17:34,276 Tom vill inte skratta. 323 00:17:34,343 --> 00:17:37,143 Vad gav dig inspirationen till den idén? 324 00:17:37,443 --> 00:17:38,276 Tom Green. 325 00:17:41,076 --> 00:17:45,276 Han investerade faktisk i ett stipendium för att studera tidsresor... 326 00:17:45,343 --> 00:17:46,209 Å fasen. 327 00:17:46,276 --> 00:17:49,777 ...för att åka tillbaka och stoppa sin systers födelse, 328 00:17:49,843 --> 00:17:52,209 så han kunde få arvet... 329 00:17:52,977 --> 00:17:57,743 för att göra sina läckra ostmackor. 330 00:17:57,810 --> 00:18:01,943 Läckra ostmackor. 331 00:18:02,010 --> 00:18:05,243 Läckra ostmackor. 332 00:18:05,309 --> 00:18:08,743 Läckra ostmackor. 333 00:18:10,276 --> 00:18:13,877 Läckra ostmackor. 334 00:18:13,943 --> 00:18:16,510 Läckra ostmackor. 335 00:18:16,610 --> 00:18:17,977 Knäppaste kult nånsin. 336 00:18:21,877 --> 00:18:24,176 Jag ser mig inte som pianist, 337 00:18:24,243 --> 00:18:26,543 men gillar att klinka på elfenbenen. 338 00:18:28,543 --> 00:18:30,243 Ta det som ni vill. 339 00:18:30,309 --> 00:18:32,777 Min rumpa på hunden Min rumpa på katten 340 00:18:32,843 --> 00:18:35,276 Min rumpa i telefonen Min rumpa helt ensam 341 00:18:36,143 --> 00:18:38,810 - Jag skrev pianostämman också. - Toppen. 342 00:18:39,176 --> 00:18:40,243 Toppen. 343 00:18:45,309 --> 00:18:47,176 - Hallå? - Hallå? 344 00:18:47,243 --> 00:18:49,143 Hur är läget? Ville du nåt? 345 00:18:49,209 --> 00:18:50,043 Ja. 346 00:18:51,176 --> 00:18:52,510 Okej, ja, visst. 347 00:18:52,576 --> 00:18:55,109 - Nej. Gör inte så mot mig igen. - Just det. 348 00:18:55,176 --> 00:18:57,843 - Det är inget problem. - Gör inte det. 349 00:18:57,910 --> 00:19:00,576 Ja, det blir svårt i det här programmet, 350 00:19:00,643 --> 00:19:02,476 men vi behöver nya skämt här. 351 00:19:02,543 --> 00:19:05,343 - Din jävla skithög. - Ja, detsamma, kompis. 352 00:19:05,410 --> 00:19:07,543 - Din jävla skit. - Ja. 353 00:19:09,376 --> 00:19:11,076 Vi ses. Hej då. 354 00:19:12,043 --> 00:19:13,777 Så, Tom, bara för en sekund, 355 00:19:13,843 --> 00:19:17,276 säger Jay: "Okej, det går lite trögt här." 356 00:19:17,343 --> 00:19:18,743 Dra ett skämt. 357 00:19:18,810 --> 00:19:20,176 Jävla helvete. 358 00:19:20,777 --> 00:19:22,376 Herrejävlar. 359 00:19:22,443 --> 00:19:24,710 Så Jay... 360 00:19:24,777 --> 00:19:25,977 Inte mitt skämt. 361 00:19:26,043 --> 00:19:30,977 Han säger "Avbokningskulturen håller på att ta över. 362 00:19:33,576 --> 00:19:35,710 "Ja, jag menar, jag fattar det. 363 00:19:35,777 --> 00:19:38,309 "Vissa människor förtjänar att bli avbokade, 364 00:19:38,376 --> 00:19:40,977 "men jag menar, Harvey Weinstein?" 365 00:19:47,910 --> 00:19:51,209 - De skrattar inte. - Det ska vi inte. 366 00:19:51,276 --> 00:19:54,309 Ja. Okej. Jag ska prova en till senare. 367 00:19:54,376 --> 00:19:56,576 Ring mig bara om du har fler skämt. 368 00:19:56,643 --> 00:19:58,710 - Okej, hej då. - Helvete! 369 00:20:02,910 --> 00:20:04,010 Vem är det? 370 00:20:06,176 --> 00:20:07,376 - Vem är... - Pizza? 371 00:20:07,443 --> 00:20:08,576 Herrejösses. 372 00:20:09,143 --> 00:20:10,143 Åh, titta. 373 00:20:11,777 --> 00:20:13,576 Titta vem det är. 374 00:20:14,243 --> 00:20:15,676 {\an8}Din skitstövel. 375 00:20:15,877 --> 00:20:17,710 {\an8}Din skitstövel! 376 00:20:18,043 --> 00:20:21,109 Mannen som precis kom in är en av mina bästa vänner. 377 00:20:21,176 --> 00:20:25,476 Paul Sun-Hyung Lee, min motspelare i Kim's Convenience. 378 00:20:25,543 --> 00:20:27,010 Han kommer efter mig. 379 00:20:27,076 --> 00:20:28,743 Det är en konstig korridor. 380 00:20:28,810 --> 00:20:29,643 - Ja. - Stämmer. 381 00:20:29,710 --> 00:20:31,176 Direkt ur Resident Evil. 382 00:20:33,810 --> 00:20:35,243 Ledsen att jag är sen. 383 00:20:35,309 --> 00:20:37,243 - Jag har pizzorna. - Jag tar dem. 384 00:20:37,309 --> 00:20:38,176 Här... 385 00:20:39,076 --> 00:20:41,010 - Jösses. - Oroa dig inte. 386 00:20:41,076 --> 00:20:43,076 Den går att äta. 387 00:20:43,143 --> 00:20:45,109 - Ja. - Det här är bara... 388 00:20:45,910 --> 00:20:47,777 Varsågod. Perfekt. 389 00:20:47,843 --> 00:20:51,010 - Här. Låt mig ge dig en hand. - Ja. Tack. 390 00:20:54,410 --> 00:20:56,510 Allt är bra. 391 00:20:57,576 --> 00:20:58,643 Det är lugnt. 392 00:20:59,376 --> 00:21:00,843 Men du. 393 00:21:00,910 --> 00:21:02,276 Jag känner dig. 394 00:21:05,476 --> 00:21:06,443 Är det allt? 395 00:21:08,309 --> 00:21:10,777 Jag älskade dig i Kim's Cornerstore. 396 00:21:10,843 --> 00:21:13,010 Tack. Jag spelade pappan där. 397 00:21:13,076 --> 00:21:14,977 - En bluff. - Jag spelade fadern. 398 00:21:15,043 --> 00:21:16,109 - Fadern? - Ja. 399 00:21:16,176 --> 00:21:18,376 - Jävla bedragare. - Jag spelade pappan. 400 00:21:18,443 --> 00:21:21,376 Han var en skit. Minns ni tonfallet han hade? 401 00:21:21,443 --> 00:21:23,877 Herrejävlar! Jag kunde inte tro det. 402 00:21:23,943 --> 00:21:25,610 Jon gick av scenen. 403 00:21:25,676 --> 00:21:27,877 Jon har tappat geisten. 404 00:21:27,943 --> 00:21:29,610 Jon sitter löst nu. 405 00:21:29,676 --> 00:21:31,010 Ni, sir... 406 00:21:31,076 --> 00:21:32,777 behöver en pizzabit. 407 00:21:32,843 --> 00:21:34,510 Jon, ta en bit pizza. 408 00:21:34,576 --> 00:21:36,843 - Gå in där, bror. - Varsågod. 409 00:21:37,410 --> 00:21:39,143 - Okej. Ja. - Från handen... 410 00:21:40,476 --> 00:21:41,810 Det är så fint. 411 00:21:42,510 --> 00:21:44,910 - Varsågod. - Mycket bra. 412 00:21:44,977 --> 00:21:48,343 - Ja. - En liten Delta-variant till dig. 413 00:21:52,209 --> 00:21:54,543 - Jag måste gå. Tack. - Mycket bra. 414 00:21:54,610 --> 00:21:57,109 - Kul att se dig. - Förlåt igen för pizzorna. 415 00:21:57,710 --> 00:22:00,510 Det är frågan om dricks. 416 00:22:00,977 --> 00:22:01,810 Dricks. 417 00:22:02,510 --> 00:22:04,176 Jag ger dig den här tutten. 418 00:22:06,943 --> 00:22:09,243 Det finns en bit kvar. Ja. 419 00:22:09,309 --> 00:22:11,343 - Jag skulle inte äta den. - Tack. 420 00:22:11,410 --> 00:22:14,543 - Hur var namnet, förresten? - Vad heter du? 421 00:22:14,610 --> 00:22:15,710 Andrew Phung. 422 00:22:15,777 --> 00:22:17,010 Åh, ja. 423 00:22:17,076 --> 00:22:18,143 Andrew. 424 00:22:18,943 --> 00:22:20,043 Trevligt att ses. 425 00:22:20,109 --> 00:22:22,010 - Häftigt. - Hej då, Andrew. 426 00:22:24,410 --> 00:22:26,376 Ja. Det skakade mig nästan. 427 00:22:32,710 --> 00:22:35,209 Brandon har inte skrattat än. 428 00:22:35,276 --> 00:22:37,209 Vart ska jag ta vägen? 429 00:22:37,276 --> 00:22:40,076 {\an8}Jag har frångått mina klassiska knep 430 00:22:40,143 --> 00:22:43,543 och börjat skrika Brandon rakt i ansiktet, 431 00:22:43,610 --> 00:22:45,543 och ändå händer ingenting. 432 00:22:45,610 --> 00:22:47,176 Brandon, kom hit. 433 00:22:47,243 --> 00:22:48,143 Okej. 434 00:22:48,209 --> 00:22:51,209 Jag ska hålla talet från filmen Taken... 435 00:22:52,376 --> 00:22:55,209 - med Liam Neeson i huvudrollen. - Jag sätter mig. 436 00:22:55,276 --> 00:22:57,443 Men jag ska göra det som Elmer Fudd. 437 00:23:00,710 --> 00:23:04,410 Jag försöker hitta nåt som kan ge nån form av reaktion. 438 00:23:05,209 --> 00:23:06,877 Tänk er honom i telefonen. 439 00:23:06,943 --> 00:23:08,877 "Jag vet inte vem du är. 440 00:23:10,043 --> 00:23:11,977 "Jag vet inte vad du vill. 441 00:23:12,043 --> 00:23:14,043 "Om du vill ha lösen, 442 00:23:14,109 --> 00:23:16,510 "har jag inga pengar. 443 00:23:16,576 --> 00:23:18,510 "Vad jag har 444 00:23:18,576 --> 00:23:24,043 "är mycket speciella färdigheter. 445 00:23:24,676 --> 00:23:28,209 "Färdigheter som kommer att bli en mardröm 446 00:23:28,276 --> 00:23:29,943 "för nån som du." 447 00:23:33,510 --> 00:23:35,043 Det stämmer, du är här. 448 00:23:36,743 --> 00:23:40,443 "Om du låter min dotter gå nu, 449 00:23:40,510 --> 00:23:42,777 "kommer jag inte att följa efter dig." 450 00:23:42,877 --> 00:23:44,010 Herregud. 451 00:23:44,076 --> 00:23:46,343 "Men om du inte gör det... 452 00:23:48,176 --> 00:23:49,943 "kommer jag leta efter dig... 453 00:23:51,443 --> 00:23:54,476 "Jag kommer att hitta dig 454 00:23:54,543 --> 00:23:57,010 "och jag kommer att döda dig." 455 00:23:59,510 --> 00:24:00,643 Min Gud! 456 00:24:07,343 --> 00:24:11,276 Tom är som Jack Nicholson i sista tredjedelen av The Shining nu. 457 00:24:11,343 --> 00:24:12,743 - Ja. - Han är förbytt. 458 00:24:16,209 --> 00:24:17,276 Är du okej? 459 00:24:17,343 --> 00:24:21,343 - Jag blev lite för ivrig. - Det är okej. Skulle du vilja ha en... 460 00:24:21,810 --> 00:24:25,510 - En läcker ostmacka? - Smörgåsar... 461 00:24:25,576 --> 00:24:29,977 - Gör det inte. Nej. - En läcker Kraftost? 462 00:24:30,043 --> 00:24:31,877 - Kanske cheddar? - Colin Mochrie. 463 00:24:31,943 --> 00:24:34,810 - Kanske lite gammelost? - Sluta med din ost. 464 00:24:34,877 --> 00:24:38,343 - Mellan två brödbitar. - Sluta med din ostmacka. 465 00:24:40,977 --> 00:24:44,877 Våga inte ens! Med din ostmacka! 466 00:24:46,043 --> 00:24:47,510 Läcker ost! 467 00:24:47,576 --> 00:24:52,376 Hur vågar du, Colin Mochrie, med din ostsmörgåskryptonit? 468 00:24:52,443 --> 00:24:54,143 - Titta på... - Herregud. 469 00:24:54,943 --> 00:24:58,109 Du vet om blottan i min rustning, min akilleshäl. 470 00:24:58,676 --> 00:25:01,843 - Läcker ost. - Den läckra ostmackan! 471 00:25:01,910 --> 00:25:03,943 - Smörgåsar. - Läcker ostmacka! 472 00:25:04,010 --> 00:25:06,076 Jon kämpar för glatta livet. 473 00:25:06,143 --> 00:25:08,943 - Han har ett gult kort, eller hur? - Det har han. 474 00:25:09,010 --> 00:25:10,576 Det här är vansinne. 475 00:25:10,643 --> 00:25:12,610 Och man får inte skratta... 476 00:25:12,676 --> 00:25:14,543 Omöjligt. Jag är körd. 477 00:25:14,610 --> 00:25:17,276 Det är den läckra ostmackan! 478 00:25:18,143 --> 00:25:22,209 {\an8}Ge mig en penna, så jag kan skriva ett nytt rim, starta en ny trend 479 00:25:22,276 --> 00:25:26,777 {\an8}Slå larm, jag släpper en bomb Ger dig glimtar från Vietnam 480 00:25:26,843 --> 00:25:28,443 {\an8}Vill du ha mitt rim? 481 00:25:28,510 --> 00:25:31,343 {\an8}- Jag slutar inte skita. - Jag sket precis på mig. 482 00:25:38,376 --> 00:25:39,843 {\an8}-Åh, nej. - Jävla skit. 483 00:25:39,910 --> 00:25:41,376 {\an8}Det gjorde ont. 484 00:25:43,143 --> 00:25:44,810 {\an8}-Åh, fan. - Vem är ute? Vem? 485 00:25:44,877 --> 00:25:46,309 {\an8}- Jag vet inte. - Jag? 486 00:25:46,376 --> 00:25:47,643 {\an8}Rött kort och ute. 487 00:26:14,376 --> 00:26:16,376 Undertexter: Elsa Hallström 488 00:26:16,443 --> 00:26:18,443 Kreativ ledare Bengt-Ove Andersson