1 00:00:06,183 --> 00:00:07,050 警告 2 00:00:07,151 --> 00:00:10,687 この番組には 極めて愚かな行動や― 3 00:00:10,788 --> 00:00:13,323 排泄はいせつ関連の内容が含まれます 4 00:00:13,424 --> 00:00:15,893 視聴にはご注意ください 5 00:00:19,496 --> 00:00:23,567 LOL: HITOSHI MATSUMOTO Presents ドキュメンタル ~カナダ版~ 6 00:00:23,667 --> 00:00:25,469 さあ 演奏しろ 7 00:00:27,771 --> 00:00:30,073 パーティの始まりだ 8 00:00:30,941 --> 00:00:33,177 楽しもうぜ! 9 00:00:38,582 --> 00:00:43,086 口元を覆い隠すのは ルール違反だ 10 00:00:43,187 --> 00:00:44,154 まただ 11 00:00:48,258 --> 00:00:49,059 私じゃない 12 00:00:49,793 --> 00:00:52,062 1000回でも言うしかない 13 00:00:52,162 --> 00:00:53,263 失格は嫌 14 00:00:53,363 --> 00:00:55,632 失格なら怒るわよ 15 00:01:00,637 --> 00:01:01,338 笑ったの? 16 00:01:01,438 --> 00:01:03,807 イエローカードじゃない 17 00:01:04,007 --> 00:01:05,209 レッド? 18 00:01:05,309 --> 00:01:07,077 違う 心配ない 19 00:01:08,378 --> 00:01:09,379 違反行為が 20 00:01:11,081 --> 00:01:12,749 それも2人だ 21 00:01:14,618 --> 00:01:17,554 モニターを見てくれ 22 00:01:17,654 --> 00:01:19,523 小便したい 23 00:01:19,623 --> 00:01:20,824 我慢して 24 00:01:20,991 --> 00:01:21,792 クソ 25 00:01:21,892 --> 00:01:23,594 さあ 演奏しろ 26 00:01:32,636 --> 00:01:34,071 危なかった 27 00:01:35,506 --> 00:01:36,540 手か 28 00:01:36,640 --> 00:01:37,641 口元に 29 00:01:37,741 --> 00:01:39,977 ジョン・ラジョワ 笑いをこらえようと 口元を覆った 30 00:01:39,977 --> 00:01:41,812 笑いをこらえようと 口元を覆った 31 00:01:41,912 --> 00:01:43,714 俺とメイだ 32 00:01:43,814 --> 00:01:47,150 違反だが イエローカード対象外だ 33 00:01:47,251 --> 00:01:49,086 だが2分間― 34 00:01:50,554 --> 00:01:54,157 “お仕置きボックス”に 座ってもらう 35 00:01:54,992 --> 00:01:59,396 やっぱりね 仕掛けがあると思ってた 36 00:01:59,696 --> 00:02:02,599 2分間 あそこに座る 37 00:02:03,267 --> 00:02:06,003 他の者は何してもいい 38 00:02:06,870 --> 00:02:07,771 待って 39 00:02:07,871 --> 00:02:09,239 笑いの範囲内で 40 00:02:09,339 --> 00:02:10,240 マジかよ 41 00:02:10,340 --> 00:02:11,341 ピンチね 42 00:02:11,441 --> 00:02:12,809 大ピンチ 43 00:02:12,910 --> 00:02:15,379 僕の合図でゲーム再開だ 44 00:02:24,121 --> 00:02:24,688 再開 45 00:02:24,788 --> 00:02:27,624 アジアの大富豪の名前を? 46 00:02:27,724 --> 00:02:29,660 “チャ・リーン”だ 47 00:02:31,028 --> 00:02:34,865 裸の胸の写真を送れと 言われたけど― 48 00:02:34,965 --> 00:02:38,969 左右の胸が 違うほうを向いちゃうの 49 00:02:39,136 --> 00:02:43,774 本当にキツかった 目には涙 手には汗が 50 00:02:40,504 --> 00:02:43,774 メイ・マーティン 51 00:02:44,107 --> 00:02:46,777 仕方なく 左右別々に撮ったわ 52 00:02:49,680 --> 00:02:51,815 左右を1枚ずつ 53 00:02:52,015 --> 00:02:56,253 笑わないよう 体が限界まで我慢してる 54 00:02:56,420 --> 00:02:59,389 あの感覚は言葉にできない 55 00:02:59,623 --> 00:03:02,359 ジョークを言おうと慌てた 56 00:03:02,459 --> 00:03:06,229 “レッド・デリシャス”って リンゴを? 57 00:03:06,330 --> 00:03:08,999 赤いけど実はマズい 58 00:03:09,099 --> 00:03:10,901 パイ用のリンゴだ 59 00:03:12,502 --> 00:03:16,673 メイが何とか耐えてる ギリギリだ 60 00:03:18,575 --> 00:03:19,810 厳しいよ 61 00:03:20,210 --> 00:03:24,014 まるでコメディ版の 「300〈スリーハンドレッド〉」 62 00:03:26,817 --> 00:03:28,619 ボーッとしてきた 63 00:03:32,856 --> 00:03:34,992 カリウムは重要だ 64 00:03:35,859 --> 00:03:37,227 幻覚かと 65 00:03:38,795 --> 00:03:42,165 森の中で幻覚を見てる気分に 66 00:03:42,766 --> 00:03:44,701 いい雰囲気だ 67 00:03:46,536 --> 00:03:48,639 お前に真実は分からん! 68 00:03:49,606 --> 00:03:50,574 皮の動きも 69 00:03:52,009 --> 00:03:53,944 幻覚じゃなかった 70 00:03:55,045 --> 00:03:59,516 ジョニー・カーソンの カツラを忘れてた 71 00:04:01,251 --> 00:04:02,085 ほら 72 00:04:03,920 --> 00:04:04,721 どう? 73 00:04:05,122 --> 00:04:09,092 トムを見たら 絶対 ヤバいと思った 74 00:04:09,826 --> 00:04:13,030 彼の動きも 声もおかしい 75 00:04:13,130 --> 00:04:14,598 面白くない? 76 00:04:14,698 --> 00:04:19,469 すぐ目の前にトムがいて 笑わない人はいない 77 00:04:19,703 --> 00:04:21,238 いいカツラだ 78 00:04:29,146 --> 00:04:30,847 俺は笑ってない 79 00:04:32,149 --> 00:04:33,717 仕方ないね 80 00:04:35,886 --> 00:04:37,487 何があった? 81 00:04:37,888 --> 00:04:42,693 さあ 映像を見て 真実を確認してみよう 82 00:04:42,793 --> 00:04:45,495 特にメイはよく見てて 83 00:04:47,597 --> 00:04:51,468 分かってる 自覚してるよ 84 00:04:51,635 --> 00:04:54,504 このカツラ 面白くない? 85 00:04:59,342 --> 00:05:00,343 笑った 86 00:05:01,712 --> 00:05:03,680 イエローカードだ 87 00:05:03,780 --> 00:05:06,283 当然だね 分かってる 88 00:05:06,383 --> 00:05:07,684 当然のイエロー 89 00:05:07,784 --> 00:05:10,787 あんまり気を抜くなよ 90 00:05:13,457 --> 00:05:15,058 しっかり耐えて 91 00:05:21,798 --> 00:05:24,668 これで イエローカードは3人 92 00:05:24,768 --> 00:05:28,004 あと1回 笑ったら失格だ 93 00:05:32,676 --> 00:05:33,810 再開! 94 00:05:36,413 --> 00:05:40,984 “お仕置きボックス”で 存在の危機を覚えた 95 00:05:41,518 --> 00:05:43,120 “コメディって何?” 96 00:05:44,821 --> 00:05:46,156 “人生って何?” 97 00:05:47,190 --> 00:05:48,458 “私は誰?” 98 00:05:51,228 --> 00:05:54,998 “私たちはなぜ 地球にいるの?” 99 00:05:55,098 --> 00:05:57,200 “生きる目的は?” 100 00:05:57,367 --> 00:05:59,169 ここに安全はない 101 00:06:00,170 --> 00:06:01,805 安らげない 102 00:06:02,105 --> 00:06:06,810 メイのファンへ 残念だが脱落は近いよ 103 00:06:11,615 --> 00:06:14,151 私のパンスト 見える? 104 00:06:14,251 --> 00:06:19,222 皆 何らかのコスプレを するんだと思ってた 105 00:06:19,623 --> 00:06:20,957 胸は本物? 106 00:06:21,324 --> 00:06:22,292 そうよ 107 00:06:24,594 --> 00:06:26,329 キャロラインの格好は? 108 00:06:27,397 --> 00:06:31,034 いや ちょっと よく分からない トム・グリーン 109 00:06:31,134 --> 00:06:33,637 何て言っていいのか 110 00:06:34,304 --> 00:06:37,574 俺に何を言わせたいんだ? 111 00:06:37,674 --> 00:06:42,045 私1人だけが 普段と違う格好をしてる 112 00:06:42,145 --> 00:06:44,347 ああ 困ったね 113 00:06:45,115 --> 00:06:49,853 礼儀正しいカナダ人は 人の服装を批判しない 114 00:06:47,984 --> 00:06:51,254 K・トレヴァー・ ウィルソン 115 00:06:56,459 --> 00:06:57,961 最後の粗相は? 116 00:06:59,696 --> 00:07:00,430 去年だ 117 00:07:00,530 --> 00:07:01,765 最近だね 118 00:07:01,865 --> 00:07:04,801 野菜を買って 車で帰る途中― 119 00:07:04,935 --> 00:07:10,674 何かに乗り上げた振動で ウンチが少し出ちまった 120 00:07:12,843 --> 00:07:14,044 最悪だ 121 00:07:14,144 --> 00:07:17,914 家族には“車を止めたら すぐ降りろ”と 122 00:07:18,014 --> 00:07:18,982 漏らした? 123 00:07:19,082 --> 00:07:20,417 完全に 124 00:07:21,117 --> 00:07:25,288 ジョンは笑いそうになると 同意し始める 125 00:07:26,590 --> 00:07:31,661 “うんうん”と言って 笑いをこらえてる 126 00:07:41,037 --> 00:07:45,108 泥酔してた時に 漏らしたこともある 127 00:07:45,508 --> 00:07:47,377 ああ 分かるよ 128 00:07:47,477 --> 00:07:48,812 制御不能だ 129 00:07:48,912 --> 00:07:50,513 酔ってると... 130 00:07:50,614 --> 00:07:51,781 屁へのつもりが 131 00:07:55,252 --> 00:07:57,254 屁を信じるな 132 00:07:58,855 --> 00:08:01,825 すばらしい名言だ 133 00:08:03,293 --> 00:08:06,129 いい話ができてよかった 134 00:08:07,597 --> 00:08:11,635 クソのジョークが多くて 心配になる 135 00:08:11,735 --> 00:08:13,403 漏らすなよ 136 00:08:15,138 --> 00:08:16,640 1時間 経った 137 00:08:16,740 --> 00:08:18,041 よくやった 138 00:08:18,141 --> 00:08:19,843 楽しい番組ね 139 00:08:24,214 --> 00:08:26,816 ジャグリング できる? 140 00:08:26,917 --> 00:08:29,019 答えは“ノー”ね 141 00:08:31,121 --> 00:08:34,824 ジャグリングは コメディアンの基本なのに 142 00:08:34,925 --> 00:08:35,825 同感 143 00:08:36,126 --> 00:08:40,664 税関で職業を言うと ジョークを求められる 144 00:08:40,764 --> 00:08:42,232 職権乱用だ 145 00:08:42,399 --> 00:08:43,166 何て言う? 146 00:08:43,266 --> 00:08:46,937 私は毛深いイタリア人の ハーフで― 147 00:08:47,037 --> 00:08:50,573 父から この眉毛を受け継いだ 148 00:08:50,674 --> 00:08:56,413 ワックスで固めないと 真上に伸びて前髪みたいになる 149 00:08:58,381 --> 00:09:01,751 税関で ジョークを求められたら― 150 00:09:01,851 --> 00:09:03,954 “断る 収容所へ”と 151 00:09:06,389 --> 00:09:08,658 タダでは言わない 152 00:09:09,926 --> 00:09:11,861 それ 君の乳首? 153 00:09:15,899 --> 00:09:17,267 何かネタを 154 00:09:18,134 --> 00:09:21,938 ミシンで指ごと 縫ったことがある 155 00:09:25,508 --> 00:09:27,544 くだらないな 156 00:09:30,146 --> 00:09:31,948 全然 面白くない 157 00:09:34,184 --> 00:09:35,452 殴るわよ 158 00:09:35,952 --> 00:09:39,789 自分が普段 いかに 笑ってるか痛感した 159 00:09:37,454 --> 00:09:39,789 デブラ・ディジョヴァンニ 160 00:09:39,789 --> 00:09:40,290 自分が普段 いかに 笑ってるか痛感した 161 00:09:40,390 --> 00:09:44,060 皆 面白くて 真顔を保つのが大変 162 00:09:44,160 --> 00:09:45,161 困ったわ 163 00:09:45,895 --> 00:09:49,933 ある男が医師に “妻が難聴になった”と 164 00:09:50,367 --> 00:09:54,537 医師は“簡単なテストがある 家へ戻り...” 165 00:09:58,441 --> 00:09:59,509 何だ? 166 00:10:00,210 --> 00:10:01,978 イキそうなの? 167 00:10:02,946 --> 00:10:07,550 メイはもう ほとんど笑っちゃってる 168 00:10:07,917 --> 00:10:10,153 メイは限界寸前だね 169 00:10:11,554 --> 00:10:13,156 電子音かな 170 00:10:13,256 --> 00:10:17,494 誰か笑うと思って 効果音を流したのに― 171 00:10:17,727 --> 00:10:19,362 ダメだった 172 00:10:19,462 --> 00:10:20,864 皆 タフだね 173 00:10:20,964 --> 00:10:21,965 本当 174 00:10:22,265 --> 00:10:23,366 集中力さ 175 00:10:24,634 --> 00:10:27,170 何か狙いがあったの? 176 00:10:27,270 --> 00:10:28,271 別に 177 00:10:30,240 --> 00:10:31,608 もう一度? 178 00:10:32,275 --> 00:10:33,143 ああ 179 00:10:33,243 --> 00:10:34,077 やめて 180 00:10:34,177 --> 00:10:37,047 標的はキャロラインだ 181 00:10:37,414 --> 00:10:39,049 手を組むなら... 182 00:10:39,616 --> 00:10:40,817 誰と組む? 183 00:10:44,587 --> 00:10:45,522 組まない 184 00:10:45,622 --> 00:10:46,589 誰とも 185 00:10:46,790 --> 00:10:49,793 内緒話ならマイクを切って 186 00:10:52,495 --> 00:10:54,097 ネタの最中よ! 187 00:10:54,197 --> 00:10:56,066 難聴のジョークは? 188 00:10:56,166 --> 00:10:57,434 話すなら... 189 00:10:57,534 --> 00:10:58,701 最後まで 190 00:10:58,802 --> 00:11:01,337 話すわよ 男は妻に... 191 00:11:01,438 --> 00:11:04,607 待て 妻は何なんだっけ? 192 00:11:04,808 --> 00:11:05,775 難聴 193 00:11:06,276 --> 00:11:09,045 男は妻に“今夜の夕食は...” 194 00:11:09,145 --> 00:11:09,779 なぜ聞く? 195 00:11:09,879 --> 00:11:11,181 黙ってて 196 00:11:11,448 --> 00:11:13,883 ジョークは設定が大事だ 197 00:11:15,885 --> 00:11:18,688 デイヴはイラつく奴だな 198 00:11:19,055 --> 00:11:20,723 最悪! キャロライン・レイ 199 00:11:20,824 --> 00:11:24,761 笑わそうと思って 話してるのに― 200 00:11:25,361 --> 00:11:26,596 全然ダメ 201 00:11:27,530 --> 00:11:28,798 参ったわ 202 00:11:29,866 --> 00:11:33,970 妻の難聴に困った男が 相談すると― 203 00:11:34,070 --> 00:11:37,474 医師は“聞こえるまで 話しかけて”と 204 00:11:37,740 --> 00:11:41,311 男が“夕食は?”と聞くも 反応なし 205 00:11:41,411 --> 00:11:43,546 近づいて“夕食は何?” 206 00:11:43,847 --> 00:11:44,848 反応なし 207 00:11:44,948 --> 00:11:47,484 さらに近づいて叫んだ 208 00:11:47,584 --> 00:11:49,452 “腹が減った!” 209 00:11:49,719 --> 00:11:53,890 次は顔の目の前で言った “夕食は何?” 210 00:11:53,990 --> 00:11:57,093 妻は“何度 言わせるの? チキンよ!” 211 00:11:57,827 --> 00:11:59,262 難聴は夫だ 212 00:12:00,930 --> 00:12:01,998 面白くない 213 00:12:03,600 --> 00:12:07,370 うまくいってるのか 分からないな 214 00:12:07,537 --> 00:12:09,539 SFっぽいね 215 00:12:09,706 --> 00:12:10,940 イマイチだ 216 00:12:11,574 --> 00:12:16,212 まるで最後の恋の再現よ 笑顔も喜びもない 217 00:12:16,312 --> 00:12:18,314 狙いは お金だけ 218 00:12:26,990 --> 00:12:27,657 はい 219 00:12:28,391 --> 00:12:29,759 調子はどう? 220 00:12:29,859 --> 00:12:33,263 ヤバいよ もう汗びっしょり 221 00:12:33,363 --> 00:12:37,167 見ていて分かるよ ギリギリだろ 222 00:12:37,267 --> 00:12:39,736 涙がこみ上げてきた 223 00:12:40,403 --> 00:12:43,072 例の食べ物を使いたい 224 00:12:43,173 --> 00:12:45,041 持っていくよ 225 00:12:45,141 --> 00:12:45,675 どうも 226 00:12:45,775 --> 00:12:47,710 またあとで 227 00:12:50,480 --> 00:12:54,484 イギリスの 特徴的な食べ物を用意した 228 00:12:54,584 --> 00:12:57,687 スコッチエッグの チョコがけとか 229 00:12:57,954 --> 00:13:00,890 でも すごく緊張してる 230 00:13:01,024 --> 00:13:02,058 怖いよ 231 00:13:02,158 --> 00:13:03,860 おなか すいた? 232 00:13:04,494 --> 00:13:05,862 手品かい? 233 00:13:05,962 --> 00:13:07,330 イギリスから― 234 00:13:07,931 --> 00:13:10,333 食べ物を持ってきた 235 00:13:11,034 --> 00:13:13,570 そろそろ昼時だしね 236 00:13:13,670 --> 00:13:16,306 ブタの血アイスをトムに 237 00:13:17,440 --> 00:13:18,608 本物の血? 238 00:13:19,709 --> 00:13:20,610 頂くよ 239 00:13:20,710 --> 00:13:21,544 マジで? 240 00:13:21,644 --> 00:13:23,446 血は偽物だろ 241 00:13:23,546 --> 00:13:24,180 本物? 242 00:13:24,447 --> 00:13:25,615 偽物だよ 243 00:13:25,715 --> 00:13:27,984 血入りソーセージのアイスだ 244 00:13:29,819 --> 00:13:30,853 ソーセージアイスか 245 00:13:30,954 --> 00:13:32,555 ウンチみたい 246 00:13:32,655 --> 00:13:34,390 においは かさぶた 247 00:13:36,426 --> 00:13:38,995 これはスコーンヘンジ 248 00:13:39,095 --> 00:13:41,431 ストーンヘンジのもじりね 249 00:13:41,531 --> 00:13:43,099 それは面白い 250 00:13:43,199 --> 00:13:44,334 もじってる 251 00:13:44,834 --> 00:13:45,501 面白い 252 00:13:45,602 --> 00:13:47,804 笑いたいくらい 253 00:13:47,904 --> 00:13:48,638 どうも 254 00:13:49,038 --> 00:13:49,973 食べる? 255 00:13:50,073 --> 00:13:52,075 形も似せてるね 256 00:13:53,376 --> 00:13:55,044 面白いでしょ? 257 00:13:55,144 --> 00:13:58,915 形を似せ 名前も似せたんだね 258 00:13:59,148 --> 00:14:02,452 メイは完全にスベってた 259 00:14:03,186 --> 00:14:06,756 自信を失っていくのが分かる 260 00:14:06,856 --> 00:14:10,627 人がスベる姿が 一番 面白い 261 00:14:10,627 --> 00:14:11,427 デイヴ・フォーリー 262 00:14:12,762 --> 00:14:14,097 豆スムージーは? 263 00:14:15,231 --> 00:14:16,165 豆? 264 00:14:16,266 --> 00:14:17,500 飲んでみる? 265 00:14:17,667 --> 00:14:19,736 吐くだろうね 266 00:14:20,136 --> 00:14:21,971 おいしいよ 267 00:14:22,672 --> 00:14:25,308 食べ物作戦は失敗した 268 00:14:25,408 --> 00:14:29,512 もじりはウケないって 気づいて― 269 00:14:29,612 --> 00:14:33,182 自信を持ち続けるのが 難しかった 270 00:14:33,383 --> 00:14:37,720 憧れのコメディアンたちが皆 シラケた顔してる 271 00:14:37,854 --> 00:14:39,355 トラウマになる 272 00:14:39,455 --> 00:14:41,491 とっておきの品が 273 00:14:42,392 --> 00:14:43,426 バッキンガム・ペニス 274 00:14:43,526 --> 00:14:45,261 バッキンガム・ペニス? 275 00:14:50,099 --> 00:14:52,502 これは私が食べるよ 276 00:14:55,338 --> 00:14:58,141 目を合わせるのもつらい 277 00:14:58,241 --> 00:15:01,177 ペニスを見て口を開けるな 278 00:15:03,913 --> 00:15:09,152 キャロラインとメイが 笑う寸前まできてる 279 00:15:09,252 --> 00:15:10,887 面白かったね 280 00:15:11,054 --> 00:15:12,488 そう思う? 281 00:15:13,122 --> 00:15:14,724 面白かったと? 282 00:15:21,798 --> 00:15:23,933 トイレがある 283 00:15:24,233 --> 00:15:28,004 予備の トイレットペーパーはない 284 00:15:28,638 --> 00:15:32,575 ありがたいほどに弱い 私の膀胱ぼうこう 285 00:15:33,242 --> 00:15:35,845 使用中か シャワー室へ 286 00:15:36,512 --> 00:15:40,416 視聴者はご存じかな 50歳を超えると― 287 00:15:40,650 --> 00:15:42,685 頻ひん尿になるんだ 288 00:15:43,886 --> 00:15:47,223 トイレの清掃はいつ来る? 289 00:15:47,590 --> 00:15:48,257 さあ 290 00:15:48,358 --> 00:15:51,494 すでに屋外便所並みに臭い 291 00:15:56,232 --> 00:15:57,667 彼が入ってた 292 00:15:59,202 --> 00:16:00,903 完全に笑ったぞ 293 00:16:05,641 --> 00:16:06,743 誰かな 294 00:16:10,213 --> 00:16:12,248 笑った奴がいる 295 00:16:14,717 --> 00:16:17,387 1980年代 フセインは― 296 00:16:17,820 --> 00:16:21,791 バース党から 不誠実な者を追放した 297 00:16:22,592 --> 00:16:26,195 順番に追放者の名が呼ばれる 298 00:16:26,662 --> 00:16:31,033 次は自分かもしれない 濡れ衣もありだ 299 00:16:31,834 --> 00:16:33,236 映像を見て 300 00:16:33,669 --> 00:16:35,538 面白い前フリだ 301 00:16:36,606 --> 00:16:39,509 トイレの清掃はいつ来る? 302 00:16:39,609 --> 00:16:40,810 さあ 303 00:16:40,910 --> 00:16:43,613 すでに屋外便所並みに臭い 304 00:16:45,081 --> 00:16:46,783 彼が入ってた 305 00:16:46,883 --> 00:16:48,284 なるほど 306 00:16:50,653 --> 00:16:52,955 笑ったな デイヴ 307 00:16:53,055 --> 00:16:56,793 イエローカードだ 1枚目だよ 308 00:16:57,093 --> 00:16:57,927 分かった 309 00:16:58,027 --> 00:17:00,530 デイヴは 堅いと思ってた 310 00:16:58,561 --> 00:17:00,530 アンドリュー・ファン 311 00:17:00,930 --> 00:17:03,399 まさか自爆するとは 312 00:17:03,499 --> 00:17:04,434 驚きだ 313 00:17:06,169 --> 00:17:08,037 少しホッとした 314 00:17:08,838 --> 00:17:10,006 よくやった 315 00:17:12,442 --> 00:17:13,709 さあ やろう! 316 00:17:16,546 --> 00:17:18,381 デイヴにイエロー 317 00:17:18,481 --> 00:17:21,984 失格の危機にあるのは 4人だ 318 00:17:23,886 --> 00:17:25,021 攻めなきゃ 319 00:17:25,755 --> 00:17:26,756 そうね 320 00:17:29,559 --> 00:17:30,893 気をつけて 321 00:17:35,331 --> 00:17:36,098 調子は? 322 00:17:36,432 --> 00:17:38,935 どうかな 悪くない 323 00:17:40,470 --> 00:17:41,237 何だ? 324 00:17:45,041 --> 00:17:46,309 何か始まる 325 00:17:46,409 --> 00:17:47,543 始まるぞ 326 00:17:55,785 --> 00:17:57,186 ウソだろ? 327 00:17:57,386 --> 00:18:01,757 NHLのスター選手 P.K.スバンだ 328 00:18:03,659 --> 00:18:06,863 思ったよ “一体 何事だ?” コリン・モクリー 329 00:18:07,063 --> 00:18:10,800 P.K.の登場で 誰が笑うと思うの? 330 00:18:10,900 --> 00:18:12,835 気にしないでくれ 331 00:18:13,002 --> 00:18:15,204 P.K.スバンだ 332 00:18:15,404 --> 00:18:18,941 背番号76 唯一無二の存在だよ 333 00:18:19,375 --> 00:18:21,344 ようこそ 334 00:18:21,444 --> 00:18:24,113 どうしてP.K.が来た? 335 00:18:24,213 --> 00:18:25,314 暇つぶし? 336 00:18:25,414 --> 00:18:26,949 そんなとこだ 337 00:18:27,049 --> 00:18:28,384 名選手だよ 338 00:18:28,751 --> 00:18:31,220 皆 集まってるわ 339 00:18:31,354 --> 00:18:32,755 よろしく 340 00:18:32,855 --> 00:18:34,190 ジョン・ラジョワ! 341 00:18:34,290 --> 00:18:35,758 ジョンは彼だ 342 00:18:35,858 --> 00:18:36,993 いいさ 343 00:18:37,093 --> 00:18:38,394 私がジョン 344 00:18:38,794 --> 00:18:40,162 ジョン・ラジョワ 345 00:18:42,198 --> 00:18:44,333 デイヴ・フォーリーだね 346 00:18:44,433 --> 00:18:46,002 老けたろ? 347 00:18:46,102 --> 00:18:46,969 いいシャツだ 348 00:18:47,069 --> 00:18:48,104 どうも 349 00:18:48,204 --> 00:18:50,573 ちゃんとして見える 350 00:18:50,673 --> 00:18:52,208 よかった 351 00:18:52,308 --> 00:18:54,277 何の話だ? 352 00:18:55,077 --> 00:18:56,612 トイレはある? 353 00:18:56,712 --> 00:19:00,349 その辺でしていい 僕もそうしてる 354 00:19:00,449 --> 00:19:01,183 小便だ 355 00:19:01,284 --> 00:19:02,518 こっちへ 356 00:19:02,618 --> 00:19:07,657 彼がトイレに行きたいと 言い出したから― 357 00:19:07,957 --> 00:19:12,328 冷蔵庫に案内したら ボトルを手に取った 358 00:19:12,428 --> 00:19:14,096 ここでするよ 359 00:19:14,330 --> 00:19:15,565 漏れそうだ 360 00:19:16,332 --> 00:19:17,767 ちょっと失礼 361 00:19:18,701 --> 00:19:20,570 何をしてるんだ? 362 00:19:23,172 --> 00:19:24,941 あら まあ! 363 00:19:25,207 --> 00:19:28,844 P.K.がボトルに小便してる 364 00:19:29,111 --> 00:19:30,880 日常茶飯事だ 365 00:19:30,980 --> 00:19:32,481 すぐ出るよ 366 00:19:33,449 --> 00:19:37,119 大きいほうじゃなくて よかった 367 00:19:38,154 --> 00:19:41,123 本当にボトルにしてるのか? 368 00:19:41,524 --> 00:19:44,594 悪いね 緊張しちゃってさ 369 00:19:44,694 --> 00:19:46,162 やれやれ 370 00:19:46,262 --> 00:19:48,831 いっそ近くで見たかった 371 00:19:49,332 --> 00:19:51,133 見てられない 372 00:19:51,233 --> 00:19:53,669 殿堂入り確実の選手だ 373 00:19:54,070 --> 00:19:58,541 だけど ケツで笑いを取る才能はない 374 00:19:58,741 --> 00:20:00,876 出ないみたいだ 375 00:20:00,977 --> 00:20:02,178 いいお尻 376 00:20:02,878 --> 00:20:07,116 私だって体を鍛えれば いいケツになる 377 00:20:07,750 --> 00:20:11,487 笑いを取れるのは “垂れたケツ”さ 378 00:20:11,854 --> 00:20:13,456 会えてよかった 379 00:20:15,024 --> 00:20:17,727 握手する? 嫌だよな 380 00:20:18,060 --> 00:20:19,428 握手は嫌? 381 00:20:19,996 --> 00:20:21,430 ありがとう 382 00:20:22,264 --> 00:20:24,200 放送できるのか? 383 00:20:24,700 --> 00:20:25,801 ジェイ 384 00:20:28,304 --> 00:20:29,672 元気かい? 385 00:20:29,772 --> 00:20:31,307 会えてうれしい 386 00:20:32,008 --> 00:20:35,978 楽しかったよ 皆 驚いただろうね 387 00:20:36,078 --> 00:20:37,713 たまげたよ 388 00:20:37,913 --> 00:20:40,783 撮れたか? 俺のケツ 見た? 389 00:20:40,883 --> 00:20:42,985 カナダ中が見るよ 390 00:20:43,085 --> 00:20:45,588 よかった じゃ帰る 391 00:20:45,688 --> 00:20:47,790 パンツを脱ぐなよ 392 00:20:51,727 --> 00:20:55,264 寄付をネタに使おうと思い― 393 00:20:55,631 --> 00:20:58,234 写真を用意してきた 394 00:20:59,001 --> 00:21:00,603 腕がペニス? 395 00:21:00,703 --> 00:21:04,040 ピートだ 母親が持ってた性具を― 396 00:21:04,140 --> 00:21:09,445 いじってたら中の液体が 傷に入り 腕が変形した 397 00:21:09,545 --> 00:21:12,348 そういう子を救いたい 398 00:21:12,448 --> 00:21:14,550 その腕は性具だね 399 00:21:16,752 --> 00:21:20,623 大学生にもなれば 誇りに思える 400 00:21:20,723 --> 00:21:25,895 この“ペニス腕”は 先天的なものじゃないのか? 401 00:21:25,995 --> 00:21:27,630 後天的なものだ 402 00:21:28,197 --> 00:21:33,235 君もペニス腕の子供たちを 支援してくれ 403 00:21:34,036 --> 00:21:36,739 ペニス腕の子供たちか 404 00:21:40,176 --> 00:21:42,478 “ペニス腕”が流行はやるかも 405 00:21:44,547 --> 00:21:45,481 大丈夫? 406 00:21:45,681 --> 00:21:48,784 ああ 頑張ってるよ 407 00:21:53,089 --> 00:21:54,356 チーズサンド? 408 00:21:54,457 --> 00:21:56,292 食べるなら作る 409 00:21:56,392 --> 00:21:57,827 お願い 410 00:21:57,927 --> 00:21:59,228 チーズサンド? 411 00:21:59,528 --> 00:22:00,963 君も食べる? 412 00:22:01,197 --> 00:22:02,331 もらうわ 413 00:22:02,431 --> 00:22:05,034 具にはあなたのタマを? 414 00:22:07,169 --> 00:22:10,740 すでに片タマだから 使わないよ 415 00:22:10,840 --> 00:22:13,375 何を言ってるんだか 416 00:22:13,476 --> 00:22:14,543 片タマなの? 417 00:22:14,643 --> 00:22:15,711 ガンでね 418 00:22:15,811 --> 00:22:16,812 本当? 419 00:22:16,912 --> 00:22:18,547 摘出したんだ 420 00:22:19,482 --> 00:22:22,785 トムに魅力を感じる自分が嫌 421 00:22:22,885 --> 00:22:26,322 分かるわ 私もあの外見が好き 422 00:22:26,856 --> 00:22:30,126 長髪 ひげ 長身 不気味でいい 423 00:22:30,226 --> 00:22:32,828 激うまチーズサンドだよ 424 00:22:32,928 --> 00:22:37,199 トムはイカすわ 狡猾こうかつで面白くて賢い 425 00:22:37,433 --> 00:22:39,268 予想外だった 426 00:22:41,303 --> 00:22:43,239 つまらない男は嫌 427 00:22:43,339 --> 00:22:48,844 タマも1つあれば十分 多ければいいわけじゃない 428 00:22:48,944 --> 00:22:52,681 タマは 2つで1セットじゃないの? 429 00:22:52,782 --> 00:22:55,785 私もそう思ってたわよ 430 00:22:57,286 --> 00:22:58,888 勉強不足ね 431 00:22:59,255 --> 00:23:02,858 彼が作るチーズサンド 食べたいわ 432 00:23:02,992 --> 00:23:03,893 食べる? 433 00:23:03,993 --> 00:23:04,994 どうも 434 00:23:05,394 --> 00:23:06,162 君は? 435 00:23:06,262 --> 00:23:07,797 頂く 熱いね 436 00:23:07,897 --> 00:23:09,165 皿ごと 437 00:23:09,498 --> 00:23:13,636 そろそろ腹が減ったろ? チーズサンドを 438 00:23:15,304 --> 00:23:17,840 激うまチーズサンドだ 439 00:23:20,276 --> 00:23:22,077 うまいだろ? 440 00:23:22,611 --> 00:23:25,981 激うまチーズサンドだろ? 441 00:23:26,715 --> 00:23:30,786 トムが話す言葉は 響きが面白い 442 00:23:30,886 --> 00:23:33,055 “激うまチーズサンド” 443 00:23:33,622 --> 00:23:38,027 激うまチーズサンドだろ? 444 00:23:38,127 --> 00:23:40,896 しかも連発してくる 445 00:23:40,996 --> 00:23:45,301 激うまチーズサンドだ 446 00:23:45,701 --> 00:23:46,602 だね 447 00:23:51,574 --> 00:23:52,875 ごちそうさま 448 00:23:55,377 --> 00:23:58,113 人を笑わせるゲームだ 449 00:23:58,214 --> 00:24:03,619 激うまチーズサンドで 笑わせられるとしたら― 450 00:24:03,719 --> 00:24:09,058 メイだと思ったから 彼女を集中的に攻撃した 451 00:24:09,291 --> 00:24:11,727 メイ 皆に話してくれ 452 00:24:12,061 --> 00:24:15,631 激うまチーズサンドの うまさを 453 00:24:16,599 --> 00:24:19,501 メイは食べたよ 俺が作った― 454 00:24:19,668 --> 00:24:22,705 激うまチーズサンドを 455 00:24:22,805 --> 00:24:23,873 うまかった 456 00:24:24,440 --> 00:24:29,178 メイは? 激うまチーズサンドの感想を 457 00:24:29,378 --> 00:24:33,215 もう一度 言え かなり効いてる 458 00:24:33,482 --> 00:24:36,385 メイは激うまチーズサンドを 459 00:24:37,419 --> 00:24:39,588 メイはサンドが好き 460 00:24:39,822 --> 00:24:41,123 激うまチーズ? 461 00:24:41,223 --> 00:24:45,394 激うまだ 激うまチーズが入ってる 462 00:24:45,594 --> 00:24:47,630 激うまチーズサンド 463 00:24:47,730 --> 00:24:52,434 メイ 大丈夫よ 恐ろしいことを考えて 464 00:24:53,669 --> 00:24:56,605 メイにもっと食べさせよう 465 00:24:57,406 --> 00:24:59,108 もうやめて 466 00:24:59,208 --> 00:25:00,709 作るのを? 467 00:25:01,777 --> 00:25:04,613 作ってくれるなら食べる 468 00:25:04,713 --> 00:25:06,749 激うまチーズサンドを? 469 00:25:06,849 --> 00:25:08,584 食べたい 470 00:25:09,919 --> 00:25:13,355 メイ いいぞ ポーカーフェースだ 471 00:25:17,393 --> 00:25:18,594 聞いて 472 00:25:19,094 --> 00:25:20,963 私が出演してた... 473 00:25:21,764 --> 00:25:22,331 「サブリナ」? 474 00:25:22,431 --> 00:25:25,601 その出演者の ジグソーパズルが 475 00:25:25,701 --> 00:25:26,368 本当? 476 00:25:29,104 --> 00:25:31,674 私の二重アゴが 2つのピースに 477 00:25:31,774 --> 00:25:34,543 やめてよ 黙って 478 00:25:34,643 --> 00:25:37,546 もう少しで笑いそうだった 479 00:25:37,680 --> 00:25:40,716 やめて 近寄らないで 480 00:25:41,016 --> 00:25:43,786 あなた しつこいわ 481 00:25:44,453 --> 00:25:45,521 しつこい 482 00:25:45,621 --> 00:25:48,190 キャロラインは面白い 483 00:25:48,290 --> 00:25:52,061 ブランドン・ アッシュ・モハメド 彼女はじっと目を見て 笑うかどうか分析してる 484 00:25:52,061 --> 00:25:53,429 彼女はじっと目を見て 笑うかどうか分析してる 485 00:25:53,529 --> 00:25:55,331 標的にされたわ 486 00:25:55,431 --> 00:25:56,498 これ どう? 487 00:25:56,699 --> 00:26:00,736 キャロラインが ブランドンを餌食に 488 00:26:01,837 --> 00:26:04,139 メイが笑うと思う? 489 00:26:04,239 --> 00:26:05,074 メイが? 490 00:26:05,174 --> 00:26:06,408 服をこう... 491 00:26:09,812 --> 00:26:11,280 ウソでしょ 492 00:26:13,315 --> 00:26:14,950 何があった? 493 00:26:15,050 --> 00:26:17,319 イエローかレッドか 494 00:26:19,121 --> 00:26:20,723 バンド登場だ 495 00:26:26,662 --> 00:26:28,430 チーズのにおいが 496 00:26:31,567 --> 00:26:34,937 では早速 映像を見てもらおう 497 00:26:36,605 --> 00:26:37,873 これ どう? 498 00:26:39,241 --> 00:26:41,777 メイが笑うと思う? 499 00:26:41,877 --> 00:26:42,911 メイが? 500 00:26:43,012 --> 00:26:44,113 服をこう... 501 00:26:52,154 --> 00:26:55,724 ついに最初のレッドカードだ 502 00:26:55,824 --> 00:27:00,462 頭に来ちゃう! 思わず笑って自爆した 503 00:27:00,462 --> 00:27:01,030 キャロライン・レイ 504 00:27:01,130 --> 00:27:02,197 残念 505 00:27:03,499 --> 00:27:04,867 ジェイと行く 506 00:27:04,967 --> 00:27:08,804 失格になったら 僕といられるよ 507 00:27:08,904 --> 00:27:11,040 自爆しちゃったわ 508 00:27:11,774 --> 00:27:12,808 楽しかった 509 00:27:12,908 --> 00:27:14,243 拍手しよう 510 00:27:14,343 --> 00:27:15,778 キャロライン! 511 00:27:17,012 --> 00:27:17,880 最高だった 512 00:27:17,980 --> 00:27:19,281 お疲れさま 513 00:27:19,415 --> 00:27:20,749 バイバイ 514 00:27:22,851 --> 00:27:24,420 頑張って デブラ 515 00:27:25,120 --> 00:27:26,488 どんな気分? 516 00:27:28,023 --> 00:27:29,024 残念! 517 00:27:29,124 --> 00:27:30,292 1人目だ 518 00:27:32,628 --> 00:27:34,863 ここに僕と座ろう 519 00:27:35,497 --> 00:27:39,234 別にいいわ 人生に後悔は必要よ 520 00:27:39,802 --> 00:27:42,304 最初の失格は キャロライン 521 00:27:43,072 --> 00:27:46,108 彼女への“残念賞”は僕だ 522 00:27:47,910 --> 00:27:50,712 うっかり笑っちゃったね 523 00:27:50,813 --> 00:27:55,551 やっぱり女は寛大で 男は頑固ってことよ 524 00:27:57,119 --> 00:27:58,754 ノーコメントだ 525 00:27:59,354 --> 00:28:00,322 真実よ 526 00:28:00,422 --> 00:28:01,223 押す? 527 00:28:01,323 --> 00:28:01,924 何? 528 00:28:02,024 --> 00:28:03,425 押してみて 529 00:28:05,194 --> 00:28:06,628 ゲーム再開 530 00:28:15,270 --> 00:28:18,273 ブルースでも弾こうか 531 00:28:20,876 --> 00:28:24,146 きっとすぐヒッピー風になる 532 00:28:25,280 --> 00:28:29,351 皆 聴いてくれ 俺とメイが作った曲だ 533 00:28:30,319 --> 00:28:31,487 聴いてて 534 00:28:33,188 --> 00:28:35,858 激うま 535 00:28:36,325 --> 00:28:37,860 チーズサンド 536 00:28:37,960 --> 00:28:40,062 テーマソングだね 537 00:28:40,229 --> 00:28:45,767 激うまチーズサンド 538 00:28:48,737 --> 00:28:50,939 次の脱落者はデブラね 539 00:28:54,276 --> 00:28:55,677 激うま 540 00:28:56,078 --> 00:28:57,513 激うま 541 00:28:57,613 --> 00:28:59,648 チーズサンド 542 00:29:01,617 --> 00:29:03,185 大好き 543 00:29:03,919 --> 00:29:05,354 メイが... 544 00:29:09,791 --> 00:29:14,463 私の大好きな 激うまチーズサンド 545 00:29:14,563 --> 00:29:15,731 超うまい 546 00:29:16,565 --> 00:29:20,936 激うまチーズサンドが大好き 547 00:29:21,036 --> 00:29:23,238 皆 ニヤついてる 548 00:29:23,338 --> 00:29:27,843 私の大好きな 激うまチーズサンド 549 00:29:27,943 --> 00:29:29,011 笑った 550 00:29:33,248 --> 00:29:35,517 何だ? どうした? 551 00:29:39,188 --> 00:29:40,923 音がズレてる 552 00:29:42,191 --> 00:29:43,625 また失格者だ 553 00:29:44,826 --> 00:29:46,061 やあ ジェイ 554 00:29:46,161 --> 00:29:49,498 笑った人がいる 失格だ 555 00:29:50,666 --> 00:29:53,635 次回は... 556 00:29:52,534 --> 00:29:53,635 始まった 557 00:29:53,635 --> 00:29:54,770 次回は... 558 00:29:53,735 --> 00:29:54,770 悲しい想像を 559 00:29:55,470 --> 00:29:59,575 笑いをこらえるため 唇をかんでた 560 00:30:00,542 --> 00:30:03,545 こうやって脂肪をもみほぐす 561 00:30:03,979 --> 00:30:04,880 すげえ! 562 00:30:04,980 --> 00:30:06,648 俺の弱点を? 563 00:30:06,748 --> 00:30:07,683 笑った 564 00:30:10,819 --> 00:30:11,920 宣告だ 565 00:30:12,020 --> 00:30:15,324 制御不能に陥った者がいる 566 00:30:16,992 --> 00:30:17,593 失礼 567 00:30:35,544 --> 00:30:37,546 日本語字幕 高山 舞子