1 00:00:24,243 --> 00:00:26,777 C’mon, let’s keep it going, band! 2 00:00:26,810 --> 00:00:28,043 Woo! 3 00:00:28,076 --> 00:00:29,643 Let’s bring up the party up in here! 4 00:00:31,243 --> 00:00:33,543 Let’s have some fun! 5 00:00:39,476 --> 00:00:40,643 Shit. They’re covering their mouths left, 6 00:00:40,676 --> 00:00:43,109 right and center. They can’t do that. 7 00:00:43,143 --> 00:00:45,010 Serial offenders! 8 00:00:47,143 --> 00:00:48,410 Oh... Uh oh... 9 00:00:48,443 --> 00:00:50,209 It’s not me! 10 00:00:50,243 --> 00:00:52,076 You tell ’em once, you could tell ’em a thousand times. 11 00:00:52,109 --> 00:00:53,276 I can’t be out yet! 12 00:00:53,309 --> 00:00:55,743 If I am out, I’m gonna be so mad! 13 00:00:58,510 --> 00:01:00,643 So, um... 14 00:01:00,676 --> 00:01:02,076 I laughed? 15 00:01:02,109 --> 00:01:03,877 Don’t worry. No yellow card is gonna be given out. 16 00:01:03,910 --> 00:01:05,443 Is it a red one? 17 00:01:05,476 --> 00:01:06,476 - No! - Oh. 18 00:01:06,510 --> 00:01:07,309 I wouldn’t say don’t worry. 19 00:01:08,743 --> 00:01:12,410 There was an infraction. Two infractions, in fact. 20 00:01:14,843 --> 00:01:17,676 So, eh, everybody just watch the fucking TV. 21 00:01:17,710 --> 00:01:19,877 I have to pee again, is this gonna take a while? 22 00:01:19,910 --> 00:01:20,977 - Yeah, probably. - Oh... 23 00:01:21,010 --> 00:01:22,076 Dammit! 24 00:01:22,109 --> 00:01:23,510 C’mon, let’s keep it going, band! 25 00:01:29,710 --> 00:01:30,643 Ohhh. 26 00:01:31,877 --> 00:01:33,276 Oh, that was close. 27 00:01:35,276 --> 00:01:36,510 Oh, hand over mouth! 28 00:01:36,543 --> 00:01:37,910 Covering your mouth! 29 00:01:37,943 --> 00:01:40,543 {\an8}When you’re trying to not laugh, you cover your mouth. 30 00:01:40,576 --> 00:01:42,476 So I deserved it. I deserved it. 31 00:01:42,510 --> 00:01:43,777 And so does Mae. 32 00:01:43,810 --> 00:01:45,076 Um, that’s cheating! 33 00:01:45,109 --> 00:01:46,109 Ohhhh! 34 00:01:46,143 --> 00:01:47,343 But, but, not a yellow card. 35 00:01:47,376 --> 00:01:48,510 Two minute minor, each of you! 36 00:01:50,510 --> 00:01:53,643 In our... cue penalty box bit! 37 00:01:54,943 --> 00:01:58,010 Oh my god, I knew there was a twist! 38 00:01:58,043 --> 00:01:59,543 Of course they gotta have a hockey reference. 39 00:01:59,576 --> 00:02:01,676 Each of you has a two minute minor. 40 00:02:01,710 --> 00:02:02,610 You gotta sit there... 41 00:02:02,643 --> 00:02:03,810 Oh. 42 00:02:03,843 --> 00:02:05,943 And all of you can have your way with them. 43 00:02:05,977 --> 00:02:07,043 Yay! 44 00:02:07,076 --> 00:02:08,076 Wait, wait, wait, wait... 45 00:02:08,109 --> 00:02:09,476 Comedy-wise! 46 00:02:09,510 --> 00:02:10,476 Oh boy. 47 00:02:10,510 --> 00:02:11,510 You’re in trouble! 48 00:02:11,543 --> 00:02:13,109 Yeah, exactly! Exactly. 49 00:02:13,143 --> 00:02:14,810 Alright, guys. Once I hit the button, 50 00:02:14,843 --> 00:02:16,076 the game is back on! 51 00:02:18,610 --> 00:02:19,209 Ahhh! 52 00:02:20,576 --> 00:02:21,410 Oh no! 53 00:02:21,443 --> 00:02:22,676 Ohhh no! 54 00:02:23,977 --> 00:02:25,443 And we’re back. 55 00:02:25,476 --> 00:02:27,610 {\an8}Hey, you hear about, uh, Asia’s newest billionaire? 56 00:02:27,643 --> 00:02:29,476 {\an8}His name is, uh, Cha Ching. 57 00:02:29,510 --> 00:02:31,376 {\an8}Mmmm mmmm. 58 00:02:31,410 --> 00:02:32,743 {\an8}This guy asked me to send him 59 00:02:32,777 --> 00:02:34,777 {\an8}a picture of my naked boobs. 60 00:02:34,810 --> 00:02:36,410 {\an8}It was like bad children. 61 00:02:36,443 --> 00:02:39,376 {\an8}One was looking forward, the other one was looking back. 62 00:02:39,410 --> 00:02:40,843 {\an8}This is terrifying! 63 00:02:40,877 --> 00:02:41,910 {\an8}I have tears in my eyes. 64 00:02:41,943 --> 00:02:43,977 {\an8}I’m like, my palms are sweating. 65 00:02:44,010 --> 00:02:45,676 {\an8}So eventually I had to call him and say 66 00:02:45,710 --> 00:02:47,476 {\an8}I’m gonna have to send them one at a time. 67 00:02:47,510 --> 00:02:49,476 {\an8} 68 00:02:49,510 --> 00:02:51,710 {\an8}One. At. A time. 69 00:02:51,743 --> 00:02:53,476 {\an8}I think that was my body responding 70 00:02:53,510 --> 00:02:56,143 {\an8}to the extreme effort of not laughing. 71 00:02:56,176 --> 00:02:58,043 {\an8}I can’t explain the physical feeling. 72 00:02:58,076 --> 00:02:59,276 {\an8}Excruciating. 73 00:02:59,309 --> 00:03:00,576 {\an8}It was a little chaotic. 74 00:03:00,610 --> 00:03:02,176 {\an8}I was trying to do jokes but it was too rushed! 75 00:03:02,209 --> 00:03:05,777 {\an8}Hey, who do you think named the red delicious apple? 76 00:03:05,810 --> 00:03:08,877 {\an8}’Cause he only got it half right. Mealy as fuck! 77 00:03:08,910 --> 00:03:10,676 {\an8}It’s not an eating apple. It’s a pie apple. 78 00:03:11,977 --> 00:03:14,576 {\an8}Mae Martin is holding on for dear life! 79 00:03:14,610 --> 00:03:16,443 {\an8}Very close. Very close. 80 00:03:16,476 --> 00:03:18,010 {\an8}Ohhh. 81 00:03:18,043 --> 00:03:19,943 {\an8}It is uh, difficult. 82 00:03:19,977 --> 00:03:23,877 {\an8}It’s sort of like being in the comedy version of 300. 83 00:03:23,910 --> 00:03:26,576 {\an8}Ohhh. 84 00:03:26,610 --> 00:03:28,476 I just kind of zoned out. 85 00:03:28,510 --> 00:03:30,176 {\an8}Oh. 86 00:03:32,576 --> 00:03:35,543 {\an8}Potassium. Very important. 87 00:03:35,576 --> 00:03:36,843 I think I’m on mushrooms. 88 00:03:38,476 --> 00:03:40,610 {\an8}Yeah, I’m on mushrooms right now. 89 00:03:40,643 --> 00:03:42,510 {\an8}I’m in the forest. 90 00:03:42,543 --> 00:03:45,943 {\an8}Good vibrations! 91 00:03:45,977 --> 00:03:47,943 {\an8}You can’t handle the truth! 92 00:03:47,977 --> 00:03:49,476 {\an8}Ooh. 93 00:03:49,510 --> 00:03:50,410 {\an8}You can’t handle the fruit! 94 00:03:51,877 --> 00:03:54,710 {\an8}And then you’re back and like, I’m not on mushrooms! 95 00:03:54,743 --> 00:03:56,176 {\an8}Forgot my wig for the Johnny Carson bit. 96 00:03:56,209 --> 00:03:57,510 {\an8}Yeah. 97 00:03:57,543 --> 00:03:58,710 {\an8}That’s why the jokes didn’t get a laugh. 98 00:04:00,777 --> 00:04:01,843 {\an8}See? 99 00:04:03,643 --> 00:04:04,910 {\an8}Isn’t it funny? 100 00:04:04,943 --> 00:04:06,643 {\an8}I knew that Tom was gonna get it. 101 00:04:06,676 --> 00:04:07,843 So I was just trying to avoid looking at him. 102 00:04:09,176 --> 00:04:11,076 {\an8}It’s just the way he moves, 103 00:04:11,109 --> 00:04:12,910 {\an8}and the sound of his voice. 104 00:04:12,943 --> 00:04:14,309 {\an8}Isn’t my wig funny? 105 00:04:14,343 --> 00:04:16,743 {\an8}Oh man. I defy anyone to get that 106 00:04:16,777 --> 00:04:18,309 {\an8}close to Tom Green and not laugh. 107 00:04:19,943 --> 00:04:21,309 {\an8}It’s definitely something. 108 00:04:22,643 --> 00:04:24,610 Uh-oh! 109 00:04:26,276 --> 00:04:27,343 Oh! 110 00:04:28,910 --> 00:04:31,643 I don’t think I smiled! 111 00:04:31,676 --> 00:04:32,676 Time to be the bad guy! 112 00:04:35,510 --> 00:04:37,343 Not sure what happened there. 113 00:04:37,376 --> 00:04:39,710 Well, well, well. Alright guys. 114 00:04:39,743 --> 00:04:42,376 Uh, well, the TV will do the heavy lifting here. 115 00:04:42,410 --> 00:04:45,243 And uh, Mae, you probably wanna watch this one. 116 00:04:45,276 --> 00:04:47,010 Oh-ho-ho! 117 00:04:47,043 --> 00:04:49,076 I think I do know what you mean! 118 00:04:49,109 --> 00:04:50,043 I do know the moment you’re talking about! 119 00:04:51,410 --> 00:04:54,043 Isn’t my wig funny? Isn’t it funny? 120 00:04:58,977 --> 00:05:00,176 I did laugh! 121 00:05:00,209 --> 00:05:02,043 Okay, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 122 00:05:02,076 --> 00:05:03,777 Again, so that’s a yellow! I’m sorry. 123 00:05:03,810 --> 00:05:04,710 That’s fair. That’s fair. That’s fair. 124 00:05:04,743 --> 00:05:06,043 Yeah, yeah, yeah. 125 00:05:06,076 --> 00:05:07,510 That’s a fair yellow. That’s a fair yellow. 126 00:05:07,543 --> 00:05:08,476 Don’t get too comfortable. 127 00:05:09,610 --> 00:05:10,309 Don’t get too fucking comfortable. 128 00:05:13,076 --> 00:05:14,710 You kids better be careful! 129 00:05:17,109 --> 00:05:18,743 Woo! Yeah! 130 00:05:21,476 --> 00:05:24,010 Mae joins Debra and Caroline all with yellows. 131 00:05:24,043 --> 00:05:25,910 One more crack up from one of them 132 00:05:25,943 --> 00:05:28,243 and they’re gone-zo! 133 00:05:32,010 --> 00:05:33,343 Charge! 134 00:05:36,043 --> 00:05:37,610 When I was in the penalty box, 135 00:05:37,643 --> 00:05:41,109 a kind of existential crisis set in. 136 00:05:41,143 --> 00:05:42,576 What is comedy? 137 00:05:44,109 --> 00:05:45,243 What is life? 138 00:05:46,743 --> 00:05:47,977 Who am I? 139 00:05:50,610 --> 00:05:53,309 Like, why are any of us here... 140 00:05:53,343 --> 00:05:54,576 on the earth? 141 00:05:54,610 --> 00:05:55,576 What’s our purpose? 142 00:05:55,610 --> 00:05:56,910 You know what I mean? 143 00:05:56,943 --> 00:05:59,610 There’s nowhere that I’m safe. 144 00:05:59,643 --> 00:06:01,777 I’m not safe here. 145 00:06:01,810 --> 00:06:04,410 I hate to say it, but Mae Martin fans, 146 00:06:04,443 --> 00:06:05,710 brace for disappointment. 147 00:06:11,143 --> 00:06:12,143 Does no one appreciate that you 148 00:06:12,176 --> 00:06:13,843 - can see my panty hose? - Yes! 149 00:06:13,877 --> 00:06:16,576 I thought that we were all going to be character-y 150 00:06:16,610 --> 00:06:19,143 and do some kind of attempt! 151 00:06:19,176 --> 00:06:20,877 The boobs are real though! 152 00:06:20,910 --> 00:06:22,343 The boobs are real! 153 00:06:24,343 --> 00:06:25,977 What do you make of Caroline’s look? 154 00:06:26,010 --> 00:06:29,309 {\an8}Um... I don’t know, I’m not really one to really kind 155 00:06:29,343 --> 00:06:30,643 {\an8}of... sort of... 156 00:06:30,676 --> 00:06:32,543 {\an8}I wouldn’t even know what to say, actually. 157 00:06:32,576 --> 00:06:33,810 Yeah. What do you mean? 158 00:06:33,843 --> 00:06:35,576 How would you... eh... how would you describe it? 159 00:06:35,610 --> 00:06:37,243 I’m not sure what you’re getting at. 160 00:06:37,276 --> 00:06:39,043 I am dressed, like in full character 161 00:06:39,076 --> 00:06:41,643 and everyone else is all in normal clothes. 162 00:06:41,676 --> 00:06:44,543 Right. It’s a little confusing. 163 00:06:44,576 --> 00:06:47,543 We’re all Canadian so we’re too polite to be like... 164 00:06:47,576 --> 00:06:52,076 {\an8}What the fuck are you wearing, Caroline? 165 00:06:55,877 --> 00:06:57,376 When’s the last time you shit yourself? 166 00:06:59,109 --> 00:07:00,143 Oh, last year. 167 00:07:00,176 --> 00:07:01,376 Ah! That’s recent! 168 00:07:01,410 --> 00:07:02,977 Coming home from a farmer’s market. 169 00:07:03,010 --> 00:07:05,076 We were driving home and then... 170 00:07:05,109 --> 00:07:06,810 uh... three blocks from my house, 171 00:07:06,843 --> 00:07:08,943 we turned a corner and we hit a bump. 172 00:07:08,977 --> 00:07:10,243 And I just shit my pants. 173 00:07:10,276 --> 00:07:11,877 Oh, wow. 174 00:07:11,910 --> 00:07:13,410 Horrible. 175 00:07:13,443 --> 00:07:15,109 So I was like, I’m gonna pull up to the front of the building. 176 00:07:15,143 --> 00:07:17,410 You run inside. I’ll park the car by myself. 177 00:07:17,443 --> 00:07:18,543 Right. It’s already happened. 178 00:07:18,576 --> 00:07:20,043 I can’t suck it back in. 179 00:07:20,076 --> 00:07:21,176 Mmmm. 180 00:07:21,209 --> 00:07:22,243 You can tell when you almost got Jon. 181 00:07:22,276 --> 00:07:23,309 Mmm hmm. 182 00:07:23,343 --> 00:07:25,043 Just start audibly agreeing with you. 183 00:07:25,076 --> 00:07:25,877 Mm hmm. 184 00:07:25,910 --> 00:07:27,710 That was his technique, to... 185 00:07:27,743 --> 00:07:28,843 to mask the laughter. 186 00:07:28,877 --> 00:07:31,276 Just go mmm hmm, mmm hmmm. 187 00:07:31,309 --> 00:07:33,076 - Mmm hmm. - Mmm hmmm. 188 00:07:33,109 --> 00:07:34,143 Mmm hmm. 189 00:07:34,176 --> 00:07:35,343 Mmm, hmmm. Mmm, hmmm. Mmm, hmmm. 190 00:07:35,376 --> 00:07:39,109 Mmm. Hmmmm! Mmmmmm. 191 00:07:40,476 --> 00:07:42,276 The first time I shit myself as an adult, 192 00:07:42,309 --> 00:07:44,710 I was shit-faced hammered. 193 00:07:44,743 --> 00:07:46,576 - Oh yeah, yeah, obviously. - Completely drunk. 194 00:07:46,610 --> 00:07:48,410 That’s when you’re supposed to shit yourself. 195 00:07:48,443 --> 00:07:49,676 Yeah... probably a little... 196 00:07:49,710 --> 00:07:51,243 I misjudged a fart. 197 00:07:52,777 --> 00:07:54,610 Mmm. Mmmmmm. 198 00:07:54,643 --> 00:07:56,743 Don’t put too much faith into a fart. 199 00:07:56,777 --> 00:07:58,810 Don’t... mmmm... 200 00:07:58,843 --> 00:08:00,977 Wiser words have never been spoken. 201 00:08:02,777 --> 00:08:05,543 Good talk man. Good. 202 00:08:06,943 --> 00:08:08,843 I’ll be honest. That many shit jokes 203 00:08:08,877 --> 00:08:11,109 is a cause for concern. 204 00:08:11,143 --> 00:08:12,877 You should probably get that checked out there, Trevor. 205 00:08:15,043 --> 00:08:16,176 Hey, everyone. We made an hour! 206 00:08:16,209 --> 00:08:17,610 Well done. Well done everyone! 207 00:08:17,643 --> 00:08:19,376 Captivating television, everybody! 208 00:08:23,543 --> 00:08:26,376 Can you juggle? Can you? 209 00:08:26,410 --> 00:08:27,743 That’s no, so you can’t. 210 00:08:27,777 --> 00:08:29,143 - That’s good! - Alright. Good answer. 211 00:08:30,576 --> 00:08:32,376 I had a comic when I first started doing comedy told 212 00:08:32,410 --> 00:08:33,977 me if I couldn’t juggle, I’d ever make it in this business. 213 00:08:34,010 --> 00:08:35,176 Same! 214 00:08:35,209 --> 00:08:36,510 Do you have a street joke that you tell 215 00:08:36,543 --> 00:08:38,443 to, like, when you like, go in for customs 216 00:08:38,476 --> 00:08:40,010 and you say you’re a comedian? 217 00:08:40,043 --> 00:08:41,777 Those guys are ready to laugh. 218 00:08:41,810 --> 00:08:42,576 What do you tell them? 219 00:08:42,610 --> 00:08:43,777 I’m only half-Italian. 220 00:08:43,810 --> 00:08:46,043 Unfortunately for me, it is the hairy half. 221 00:08:46,076 --> 00:08:47,576 Um, the only thing I inherited 222 00:08:47,610 --> 00:08:49,977 from my father was his eyebrow, singular. 223 00:08:50,010 --> 00:08:52,443 Yeah, if I do not wax my eyebrow, every 48 hours, 224 00:08:52,476 --> 00:08:54,243 it will grow right into my hairline. 225 00:08:54,276 --> 00:08:55,943 I could have bangs like that. 226 00:08:57,777 --> 00:08:59,276 When customs asked me to tell a joke, 227 00:08:59,309 --> 00:09:00,943 I said, "Hey! How about this? 228 00:09:00,977 --> 00:09:03,543 Why don’t you throw me in a holding cell?" 229 00:09:03,576 --> 00:09:05,710 Mmmm. 230 00:09:05,743 --> 00:09:08,043 Fair play. I tell jokes for a living. 231 00:09:09,309 --> 00:09:12,743 I hope those are not your nipples... 232 00:09:15,343 --> 00:09:17,309 Do you have a joke that you can share? 233 00:09:17,343 --> 00:09:20,143 I once fell into an upholstery machine... 234 00:09:20,176 --> 00:09:21,443 I’m fully recovered now! 235 00:09:24,943 --> 00:09:26,977 Stupid, fucking... 236 00:09:29,443 --> 00:09:30,910 Listen to me. That’s not funny. 237 00:09:33,510 --> 00:09:34,943 I’m gonna punch you. 238 00:09:34,977 --> 00:09:36,343 I know I’m a laugher... 239 00:09:36,376 --> 00:09:39,576 {\an8}...but I didn’t realize how much I laugh all the time. 240 00:09:39,610 --> 00:09:41,443 And everyone is funny. 241 00:09:41,476 --> 00:09:43,543 It’s really hard to keep a straight face. 242 00:09:43,576 --> 00:09:45,276 I’m in trouble. I’m in trouble. 243 00:09:45,309 --> 00:09:46,643 Ok, a man goes to the doctor, 244 00:09:46,676 --> 00:09:47,977 and he says "I feel terrible. 245 00:09:48,010 --> 00:09:49,276 My wife is going deaf. 246 00:09:49,309 --> 00:09:52,543 And so, he says listen, there’s a very easy test. 247 00:09:52,576 --> 00:09:54,109 You go home..." 248 00:09:57,743 --> 00:09:58,576 What was that? 249 00:09:58,610 --> 00:09:59,643 What is that now? 250 00:09:59,676 --> 00:10:02,176 Is that you having an orgasm? 251 00:10:02,209 --> 00:10:07,010 You know, Mae has almost smiled many times. 252 00:10:07,043 --> 00:10:09,643 Mae is about to fucking break again. 253 00:10:11,243 --> 00:10:12,610 Hooked into the system here. 254 00:10:12,643 --> 00:10:14,676 I had this iPad with sound effects on it 255 00:10:14,710 --> 00:10:16,977 that I thought was gonna be a real hit. 256 00:10:17,010 --> 00:10:18,676 And it just bombed. 257 00:10:18,710 --> 00:10:20,309 Hmmm, tough crowd. Tough crowd. 258 00:10:20,343 --> 00:10:21,610 - Tough crowd. - Mmm. 259 00:10:21,643 --> 00:10:22,610 - Is this thing on? - Yeah. 260 00:10:22,643 --> 00:10:23,877 Agh. 261 00:10:23,910 --> 00:10:26,376 Did you have like an end point for this? 262 00:10:26,410 --> 00:10:27,910 I hadn’t. 263 00:10:29,443 --> 00:10:31,410 Should I do it again? 264 00:10:31,443 --> 00:10:32,076 I think so! 265 00:10:32,109 --> 00:10:33,376 Oh my God! 266 00:10:33,410 --> 00:10:34,510 Caroline Rhea, like, you just wanna throw 267 00:10:34,543 --> 00:10:36,777 whatever you can at her. 268 00:10:36,810 --> 00:10:38,843 I’d like to team up on... 269 00:10:38,877 --> 00:10:40,443 You’d like to team up on who? 270 00:10:43,943 --> 00:10:44,610 No, nevermind! 271 00:10:44,643 --> 00:10:46,043 No one. No one. 272 00:10:46,076 --> 00:10:47,143 Oh. Well maybe not speaking into the microphone 273 00:10:47,176 --> 00:10:49,176 when you’re making an evil plan. 274 00:10:51,910 --> 00:10:53,510 I am in the middle of a joke! 275 00:10:53,543 --> 00:10:55,076 Are you still telling the deaf joke? 276 00:10:55,109 --> 00:10:56,343 If you don’t tell me the end of that joke... 277 00:10:56,376 --> 00:10:57,877 I really wanna hear the end of this joke. 278 00:10:57,910 --> 00:10:58,910 I was trying! 279 00:10:58,943 --> 00:11:00,576 He goes in, he says to his wife... 280 00:11:00,610 --> 00:11:01,777 Wait a minute, hold on. 281 00:11:01,810 --> 00:11:02,810 - Hold on. - Stop it! 282 00:11:02,843 --> 00:11:03,943 I forgot what was wrong with her. 283 00:11:03,977 --> 00:11:05,043 - Deaf. - Deaf. 284 00:11:05,076 --> 00:11:06,410 - Okay. - Ok, she’s deaf. 285 00:11:06,443 --> 00:11:07,576 He goes home and says, "Honey, what’s for dinner?" 286 00:11:07,610 --> 00:11:09,043 Who gave this advice? 287 00:11:09,076 --> 00:11:10,576 You know what? This isn’t gonna help. 288 00:11:10,610 --> 00:11:11,610 If I don’t know the set up, 289 00:11:11,643 --> 00:11:13,943 I won’t understand the joke... 290 00:11:15,109 --> 00:11:18,209 Dave Foley. Shit disturber at large. 291 00:11:18,243 --> 00:11:20,109 {\an8}Geez! 292 00:11:20,143 --> 00:11:22,243 I was trying to do my joke again, 293 00:11:22,276 --> 00:11:24,676 attempting to get them. 294 00:11:24,710 --> 00:11:26,710 It’s not working. 295 00:11:26,743 --> 00:11:27,743 Oh my God. 296 00:11:29,043 --> 00:11:30,410 Man goes to the doctor because his wife is 297 00:11:30,443 --> 00:11:31,743 going deaf and he doesn’t know how deal with it... 298 00:11:31,777 --> 00:11:33,176 - Exactly. - Doctor says "Go home. 299 00:11:33,209 --> 00:11:34,309 "Speak to her until you can finally 300 00:11:34,343 --> 00:11:35,977 see how deaf she really is." 301 00:11:36,010 --> 00:11:38,543 He goes in. "Honey, what’s for dinner?" No response. 302 00:11:38,576 --> 00:11:40,043 He walks ten feet closer. 303 00:11:40,076 --> 00:11:41,810 "Honey, something smells delicious. 304 00:11:41,843 --> 00:11:44,010 What’s for dinner?" No response. 305 00:11:44,043 --> 00:11:45,209 He’s getting a little panicky. 306 00:11:45,243 --> 00:11:46,576 He gets a little bit closer. He yells. 307 00:11:46,610 --> 00:11:48,810 "Honey, I’m so hungry!" 308 00:11:48,843 --> 00:11:51,443 Nothing, he gets right up in her face and says, 309 00:11:51,476 --> 00:11:53,076 "Honey, what’s for dinner?" 310 00:11:53,109 --> 00:11:56,143 And she says, "For the fifth time, chicken!" 311 00:11:57,209 --> 00:11:58,410 Oh, so he was the one. 312 00:11:58,443 --> 00:11:59,710 Mmmm. 313 00:11:59,743 --> 00:12:01,010 - Okay. - Not funny. 314 00:12:01,043 --> 00:12:02,810 Okay. 315 00:12:02,843 --> 00:12:05,176 I honestly can’t tell if this is going well or not. 316 00:12:05,209 --> 00:12:06,710 But I hope it doesn’t stop. 317 00:12:06,743 --> 00:12:08,877 That’s like a Twilight Zone episode. 318 00:12:08,910 --> 00:12:10,743 Not one of the better ones. 319 00:12:10,777 --> 00:12:11,843 This is like doing... 320 00:12:11,877 --> 00:12:13,143 ...a re-enactment of my last relationship. 321 00:12:13,176 --> 00:12:15,543 No laughing, no smiling. No joy. 322 00:12:15,576 --> 00:12:17,209 Waiting for somebody to die so you can get money. 323 00:12:26,109 --> 00:12:27,276 - Hello? - Hello? 324 00:12:27,309 --> 00:12:28,543 What’s up? How’s it going in there? 325 00:12:28,576 --> 00:12:29,910 Oh man. 326 00:12:29,943 --> 00:12:32,276 You know I’m sweating. I’m drenched in sweat. 327 00:12:32,309 --> 00:12:33,810 Yeah, I can fucking see that. 328 00:12:33,843 --> 00:12:36,276 You’ve been fucking teetering on the edge. 329 00:12:36,309 --> 00:12:38,109 I know. I had tears in my eyes. 330 00:12:39,643 --> 00:12:42,376 Could I get um... could I get my foods? 331 00:12:42,410 --> 00:12:43,843 Lemme see if I can take care of that for ya. 332 00:12:43,877 --> 00:12:44,977 Okay, thanks man. 333 00:12:45,010 --> 00:12:45,910 Alright, see ya! 334 00:12:45,943 --> 00:12:47,109 - Buh bye. - Bye. 335 00:12:49,543 --> 00:12:52,010 So I have all of these iconic British foods... 336 00:12:52,043 --> 00:12:53,576 ...that are absolutely revolting. 337 00:12:53,610 --> 00:12:56,977 Like a chocolate covered scotch egg and like, tripe. 338 00:12:57,010 --> 00:13:00,243 I’m feeling unbelievably tense. 339 00:13:00,276 --> 00:13:01,243 I’m scared. 340 00:13:01,276 --> 00:13:02,743 Are you guys eh, hungry? 341 00:13:02,777 --> 00:13:03,476 Yeah! 342 00:13:03,510 --> 00:13:04,910 Finally! A magic act! 343 00:13:04,943 --> 00:13:06,610 You guys know that I live in England? 344 00:13:06,643 --> 00:13:07,777 - Yeah! - Yeah! 345 00:13:07,810 --> 00:13:09,043 So I actually brought some stuff from England. 346 00:13:09,076 --> 00:13:10,109 - Oh sweet. - Yay! 347 00:13:10,143 --> 00:13:12,676 It’s nearly lunch so...okay. 348 00:13:12,710 --> 00:13:15,076 There’s a blood pudding pop right there for you, Tom. 349 00:13:16,576 --> 00:13:17,877 Is this real, though? 350 00:13:18,910 --> 00:13:19,877 Thank you so very much. 351 00:13:19,910 --> 00:13:20,943 Holy fuck. 352 00:13:20,977 --> 00:13:21,977 You shouldn’t have. No, really. 353 00:13:22,010 --> 00:13:22,643 You shouldn’t have. 354 00:13:22,676 --> 00:13:23,710 Is it real? 355 00:13:23,743 --> 00:13:24,443 No, really. You shouldn’t have. 356 00:13:24,476 --> 00:13:25,576 Um... 357 00:13:25,610 --> 00:13:27,743 It’s actually frozen blood pudding. 358 00:13:28,910 --> 00:13:30,143 Wow, blood pudding pop. 359 00:13:30,176 --> 00:13:31,810 They’re like diarrhea pops. 360 00:13:31,843 --> 00:13:33,643 It smells like a scab. 361 00:13:33,676 --> 00:13:34,309 Oh God. 362 00:13:35,643 --> 00:13:37,143 Sconehenge? Sconehenge. 363 00:13:37,176 --> 00:13:38,243 Great. That’s great. 364 00:13:38,276 --> 00:13:40,610 Sconehenge! I love wordplay! 365 00:13:40,643 --> 00:13:42,243 Funny, that’s funny. 366 00:13:42,276 --> 00:13:43,476 Oh, this is all wordplay, so... 367 00:13:43,510 --> 00:13:44,943 I love it! 368 00:13:44,977 --> 00:13:46,443 I would be laughing if I was allowed to laugh at you. 369 00:13:46,476 --> 00:13:47,410 Thanks, Deb. 370 00:13:47,443 --> 00:13:48,209 Ohhhh. 371 00:13:48,243 --> 00:13:49,176 Try Sconehenge? 372 00:13:49,209 --> 00:13:50,910 Oh! Wait, cause it looks like it! 373 00:13:50,943 --> 00:13:53,010 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 374 00:13:53,043 --> 00:13:54,276 It’s, um, it’s wordplay. 375 00:13:54,309 --> 00:13:58,109 Really it looks like it. You change a letter. Got it! 376 00:13:58,143 --> 00:13:59,510 Mae was doing something that 377 00:13:59,543 --> 00:14:02,276 we in the comedy business call "bailing". 378 00:14:02,309 --> 00:14:03,843 You can see the wind go out of their sails 379 00:14:03,877 --> 00:14:05,743 as they were wheeling the trolley out. 380 00:14:05,777 --> 00:14:08,376 {\an8}Watching a comedian just completely bail. 381 00:14:08,410 --> 00:14:10,309 {\an8}That makes me laugh. 382 00:14:11,943 --> 00:14:13,710 Mushy pea smoothie! You remember that? 383 00:14:14,410 --> 00:14:15,376 Mushy pea smoothie? 384 00:14:15,410 --> 00:14:16,710 Mushy pea smoothie for you, Dave? 385 00:14:16,743 --> 00:14:18,443 Gonna throw up just on principle. 386 00:14:18,476 --> 00:14:19,443 Thank you. 387 00:14:19,476 --> 00:14:21,777 This is really killing. 388 00:14:21,810 --> 00:14:23,643 I think what was bleak about the British food was 389 00:14:23,676 --> 00:14:26,243 knowing at that point... 390 00:14:26,276 --> 00:14:28,710 wordplay is not gonna get any of these people. 391 00:14:28,743 --> 00:14:30,943 It’s just so hard to keep the faith 392 00:14:30,977 --> 00:14:32,910 and to keep the confidence, when you’re looking at 393 00:14:32,943 --> 00:14:36,076 the faces of your heroes completely blank. 394 00:14:36,109 --> 00:14:38,376 That’ll haunt me forever. 395 00:14:38,410 --> 00:14:41,510 Oh, this is actually pretty good. 396 00:14:41,543 --> 00:14:42,676 Buckingham Fallace? 397 00:14:42,710 --> 00:14:44,843 What’s that one? Buckingham Fallace! 398 00:14:48,810 --> 00:14:51,410 I’m gonna go next. I can tell. 399 00:14:54,476 --> 00:14:56,076 It’s eye contact I can’t do! 400 00:14:56,109 --> 00:14:57,410 Of all the things. 401 00:14:57,443 --> 00:14:58,276 You shouldn’t stand with your mouth open 402 00:14:58,309 --> 00:14:59,043 in front of that. 403 00:14:59,076 --> 00:15:00,476 Just to say, eh? 404 00:15:03,143 --> 00:15:05,243 Caroline and Mae, very high brow, 405 00:15:05,276 --> 00:15:08,176 and both teetering on the edge of laughter. 406 00:15:08,209 --> 00:15:10,076 Well, that went really well! 407 00:15:10,109 --> 00:15:11,676 How can you even tell? 408 00:15:11,710 --> 00:15:13,010 How can you tell? 409 00:15:20,877 --> 00:15:24,643 We got a terlet. No back up TP. 410 00:15:25,710 --> 00:15:27,676 Gonna be a problem. 411 00:15:27,710 --> 00:15:29,209 ♪ I’m so grateful for my ♪ 412 00:15:29,243 --> 00:15:32,209 ♪ Weak bladder right now ♪ 413 00:15:32,243 --> 00:15:35,610 Oh no! Well alright, the shower it is. 414 00:15:35,643 --> 00:15:37,543 If any of you watching the show 415 00:15:37,576 --> 00:15:39,543 have met anyone over fifty, 416 00:15:39,576 --> 00:15:40,977 we pee a lot more than you do. 417 00:15:42,843 --> 00:15:44,143 Does anyone know when the custodians 418 00:15:44,176 --> 00:15:45,343 come for the bathroom? 419 00:15:46,410 --> 00:15:47,710 No, I don’t. 420 00:15:47,743 --> 00:15:49,010 ’Cause it’s already starting to turn into 421 00:15:49,043 --> 00:15:50,443 like a Coachella outhouse. 422 00:15:55,276 --> 00:15:56,943 He just got out of the bathroom. 423 00:15:56,977 --> 00:15:59,977 Uh oh! That’s a big, toothy smile. 424 00:16:02,943 --> 00:16:05,010 Ohhhh. Uh oh. 425 00:16:05,043 --> 00:16:06,109 I don’t know. 426 00:16:09,109 --> 00:16:11,043 Houston, we have a laugher! 427 00:16:11,076 --> 00:16:13,143 Oh boy... 428 00:16:13,176 --> 00:16:14,810 Um, alright. 429 00:16:14,843 --> 00:16:18,576 In the early ’80s, Saddam Hussein purged the Baath party 430 00:16:18,610 --> 00:16:21,676 of all of those he found to be disloyal. 431 00:16:21,710 --> 00:16:23,943 They all sat there, sweating, as he pulled them out of the 432 00:16:23,977 --> 00:16:25,476 audience one by one. 433 00:16:25,510 --> 00:16:28,743 Each person didn’t know if their name would be called next 434 00:16:28,777 --> 00:16:30,643 because Saddam was crazy. 435 00:16:30,676 --> 00:16:32,843 Anyway, watch this. 436 00:16:32,877 --> 00:16:34,076 Very funny lead in, by the way. 437 00:16:35,643 --> 00:16:36,877 Does anyone know when the custodians 438 00:16:36,910 --> 00:16:38,343 come for the bathroom? 439 00:16:38,376 --> 00:16:39,576 No, I don’t. 440 00:16:39,610 --> 00:16:41,010 It’s already starting to turn into, like, 441 00:16:41,043 --> 00:16:42,010 a Coachella outhouse. 442 00:16:43,610 --> 00:16:45,543 He just got out of the bathroom. 443 00:16:45,576 --> 00:16:46,576 Oh, I see. 444 00:16:50,076 --> 00:16:51,676 You broke Dave! You know the rules. 445 00:16:51,710 --> 00:16:54,276 So, that counts as a yellow, buddy. 446 00:16:54,309 --> 00:16:55,643 That’s one infraction against you. 447 00:16:55,676 --> 00:16:57,109 Alright. 448 00:16:57,143 --> 00:16:59,576 {\an8}With Dave, I was like, I don’t know how to get you. 449 00:16:59,610 --> 00:17:04,010 And then, he broke himself. Oh damn! 450 00:17:04,043 --> 00:17:06,209 Well, that was a relief! Oh! 451 00:17:07,243 --> 00:17:09,109 Well done. 452 00:17:09,143 --> 00:17:11,309 Woo! 453 00:17:11,343 --> 00:17:12,543 Let’s get it! 454 00:17:15,376 --> 00:17:18,443 Dave Foley with the yellow card. So that’s four comedians 455 00:17:18,476 --> 00:17:20,643 on the brink of getting the boot. 456 00:17:22,910 --> 00:17:24,543 We really need a broom. 457 00:17:24,576 --> 00:17:26,943 We do need a broom. 458 00:17:29,376 --> 00:17:30,510 Be Careful. 459 00:17:34,010 --> 00:17:35,109 How are you doing? 460 00:17:35,143 --> 00:17:37,443 I don’t know. I think I’m okay. 461 00:17:39,510 --> 00:17:40,977 What’s that? 462 00:17:43,777 --> 00:17:45,076 I feel something’s happening. 463 00:17:45,109 --> 00:17:46,610 Something’s happening here. 464 00:17:53,309 --> 00:17:54,743 Whoa! 465 00:17:54,777 --> 00:17:57,610 What the fuck? Holy shit! 466 00:17:57,643 --> 00:17:59,910 NHL star P.K. Subban in the house! 467 00:18:02,209 --> 00:18:05,910 {\an8}Oh, it’s like, okay. What is this? 468 00:18:05,943 --> 00:18:09,777 P.K. comes in, ’cause who’s funnier than a hockey player? 469 00:18:09,810 --> 00:18:11,810 Don’t mind me, guys! I’m just watching. 470 00:18:11,843 --> 00:18:14,143 Pernell-Karl Subban, ladies and gentlemen. 471 00:18:14,176 --> 00:18:16,076 76, the one and only. 472 00:18:16,109 --> 00:18:18,143 My one and only. 473 00:18:18,176 --> 00:18:20,209 Welcome! Welcome to the gang. 474 00:18:20,243 --> 00:18:22,977 P.K.’s in the room. What the hell? 475 00:18:23,010 --> 00:18:24,143 You’re just gonna hang out? 476 00:18:24,176 --> 00:18:25,910 Just gonna hang out. Chill. 477 00:18:25,943 --> 00:18:27,343 Wicked slapshot, by the way. 478 00:18:27,376 --> 00:18:28,309 He plays sports. 479 00:18:28,343 --> 00:18:29,243 Look at them all, gathered around. 480 00:18:29,276 --> 00:18:30,343 It’s very cute. 481 00:18:30,376 --> 00:18:31,510 Nice to meet you. Nice to meet you. 482 00:18:31,543 --> 00:18:32,810 Jon Lajoie! 483 00:18:32,843 --> 00:18:34,810 No, no, that’s uh... that’s Jon Lajoie. 484 00:18:34,843 --> 00:18:35,743 No, just go with it. Go with it. 485 00:18:35,777 --> 00:18:37,076 I’m Jon La... Yes. 486 00:18:37,109 --> 00:18:37,743 Yes. Yes. 487 00:18:37,777 --> 00:18:39,109 Jon Lajoie! 488 00:18:39,143 --> 00:18:40,209 Hi! 489 00:18:40,243 --> 00:18:42,843 Hey! Dave Foley! Oh my God! 490 00:18:42,877 --> 00:18:44,109 Thank you! 491 00:18:44,143 --> 00:18:44,810 I’ve aged quite a bit in the last few years. 492 00:18:44,843 --> 00:18:45,710 I like that shirt! 493 00:18:45,743 --> 00:18:46,843 Oh, thank you! 494 00:18:46,877 --> 00:18:48,610 Not really, but it’s decent. 495 00:18:48,643 --> 00:18:49,843 - You know what? - It works for you! 496 00:18:49,877 --> 00:18:51,076 I’m fine with decent! 497 00:18:51,109 --> 00:18:53,877 What, what is this even? 498 00:18:53,910 --> 00:18:55,343 Where’s the, uh, washroom around here? 499 00:18:55,376 --> 00:18:57,543 Um, just go anywhere. 500 00:18:57,576 --> 00:18:59,109 Honestly, that’s what I’ve been doing. 501 00:18:59,143 --> 00:18:59,877 I gotta piss. 502 00:18:59,910 --> 00:19:01,209 Okay, alright. 503 00:19:01,243 --> 00:19:02,610 All of a sudden, he’s just like saying 504 00:19:02,643 --> 00:19:04,610 that he had to go to the bathroom. 505 00:19:04,643 --> 00:19:09,176 So obviously, I told him that he can go in the fridge. 506 00:19:09,209 --> 00:19:11,243 He decided to go with the bottle. 507 00:19:11,276 --> 00:19:13,176 - Yeah... - Just, I gotta go. 508 00:19:13,209 --> 00:19:14,443 Okay. Oh boy. Oh boy. 509 00:19:14,476 --> 00:19:16,643 I just gotta go pee so... just hang on a sec here. 510 00:19:16,676 --> 00:19:17,643 Oh, okay. Okay! 511 00:19:17,676 --> 00:19:19,010 What the fuck are you doing? 512 00:19:21,977 --> 00:19:23,843 Oh my God! 513 00:19:23,877 --> 00:19:27,910 P.K. taking a pee-pee in a bottle. 514 00:19:27,943 --> 00:19:29,743 Normal day at the office. 515 00:19:29,777 --> 00:19:32,109 I’m not gonna be that long! 516 00:19:32,143 --> 00:19:35,076 Weird choice, but at least it was a number one. 517 00:19:36,977 --> 00:19:39,309 Am I for real watching P.K. Subban pee into a bottle? 518 00:19:39,343 --> 00:19:41,076 - Yeah. - Sorry. 519 00:19:41,109 --> 00:19:43,476 I got a little bit of stage fright here. 520 00:19:43,510 --> 00:19:45,777 Oh man. Mortified. 521 00:19:45,810 --> 00:19:47,710 And I’m not even in there. 522 00:19:47,743 --> 00:19:49,243 I don’t have my glasses on. 523 00:19:49,276 --> 00:19:50,443 P.K. Subban. 524 00:19:50,476 --> 00:19:52,676 He’s gonna be in the hall of fame someday. 525 00:19:52,710 --> 00:19:55,209 But one thing that P.K. Subban cannot do 526 00:19:55,243 --> 00:19:57,610 is get a laugh with his ass. 527 00:19:57,643 --> 00:19:59,443 Sorry about that. False alarm, guys. 528 00:19:59,476 --> 00:20:01,676 You have a very nice butt. 529 00:20:01,710 --> 00:20:04,309 I’m sure if I devoted my life to, to, 530 00:20:04,343 --> 00:20:06,243 being physically fit, I’d have a nice butt, too. 531 00:20:06,276 --> 00:20:08,043 So there, P.K. If you wanna get a 532 00:20:08,076 --> 00:20:10,543 laugh on your ass, stop working out. 533 00:20:10,576 --> 00:20:11,943 Alright guys. Nice meeting ya! 534 00:20:11,977 --> 00:20:14,076 Thank you, man. Good to see ya man! 535 00:20:14,109 --> 00:20:14,743 You don’t wanna shake my hand? Okay. 536 00:20:14,777 --> 00:20:15,777 Yeah, I get that. 537 00:20:15,810 --> 00:20:18,576 Yeah, you probably wanna do that. 538 00:20:18,610 --> 00:20:19,843 Thank you for your time. 539 00:20:19,877 --> 00:20:20,877 Alright! 540 00:20:20,910 --> 00:20:23,410 What happened to family entertainment? 541 00:20:23,443 --> 00:20:25,010 Jay! 542 00:20:25,043 --> 00:20:28,343 Aww.... How’s it going buddy! 543 00:20:28,376 --> 00:20:29,510 It’s good to see you, bud! 544 00:20:29,543 --> 00:20:30,743 Likewise! 545 00:20:30,777 --> 00:20:32,410 - This is awesome! - Fuck, man! 546 00:20:32,443 --> 00:20:34,309 I think that was a little bit of a curveball for ’em. 547 00:20:34,343 --> 00:20:36,810 It was a lot of a curveball! 548 00:20:36,843 --> 00:20:38,109 Did you get a good ass shot? 549 00:20:38,143 --> 00:20:39,343 Did you see my ass? 550 00:20:39,376 --> 00:20:41,810 Of course. Everybody did. All of Canada will. 551 00:20:41,843 --> 00:20:44,410 Great! Yes. I’m gonna head out. 552 00:20:44,443 --> 00:20:46,276 Okay, try to keep your pants on... 553 00:20:50,076 --> 00:20:51,810 We are playing for these amazing charities. 554 00:20:51,843 --> 00:20:54,176 But I thought, could I use that as a part of my comedy? 555 00:20:54,209 --> 00:20:55,877 I got these photos done up. 556 00:20:55,910 --> 00:20:56,977 Maybe this will work. 557 00:20:57,010 --> 00:20:59,109 Who’s the kid with penis arms? 558 00:20:59,143 --> 00:21:00,576 Yeah, that’s Pete. 559 00:21:00,610 --> 00:21:02,676 He’s, uh, he found his mom’s dildo in a drawer 560 00:21:02,710 --> 00:21:05,810 and the dildo fluids got into a cut he had 561 00:21:05,843 --> 00:21:08,176 and then next thing you know, his arms became giant dildos. 562 00:21:08,209 --> 00:21:09,276 So I’m playing for Pete and an entire 563 00:21:09,309 --> 00:21:10,810 generation of dildo arm kids. 564 00:21:10,843 --> 00:21:13,343 Yup. Yeah, he has dildos. 565 00:21:15,410 --> 00:21:17,443 Once they hit college, people love them. 566 00:21:17,476 --> 00:21:19,209 But before, there’s a stigma against dildo arms. 567 00:21:19,243 --> 00:21:21,010 I’m gonna be honest, I’d be more likely 568 00:21:21,043 --> 00:21:22,710 to believe that he was born with dick arms 569 00:21:22,743 --> 00:21:24,676 than that he acquired the dick arms. 570 00:21:24,710 --> 00:21:26,309 No, no, no. That’s the surprising thing. 571 00:21:26,343 --> 00:21:28,610 Hey man, if you’re willing to get out of the game, 572 00:21:28,643 --> 00:21:30,443 let this dildo arms kid have a chance, man. 573 00:21:30,476 --> 00:21:31,176 You gotta give him a chance! 574 00:21:32,676 --> 00:21:35,010 Well, you know I love kids with dicks for arms. 575 00:21:35,043 --> 00:21:36,109 Yeah. 576 00:21:36,143 --> 00:21:38,643 Uh oh! 577 00:21:38,676 --> 00:21:41,710 Dildo arms will fuckin’ get you every time. 578 00:21:41,743 --> 00:21:43,176 Hoo hoo. 579 00:21:43,209 --> 00:21:44,209 You alright? 580 00:21:44,243 --> 00:21:46,777 I am hanging in there. 581 00:21:51,610 --> 00:21:53,010 You’re making grilled cheese? 582 00:21:53,043 --> 00:21:54,977 Making some grilled cheese if anyone wants one. You want one? 583 00:21:55,010 --> 00:21:56,576 - Yeah, I do actually. Yeah. - Sure. 584 00:21:56,610 --> 00:21:57,877 Are you making grilled cheese sandwiches? 585 00:21:57,910 --> 00:21:59,209 Yeah I am. Eh, would you like one? 586 00:21:59,243 --> 00:22:01,143 - I would like one please. - Oh my God, yeah! 587 00:22:01,176 --> 00:22:02,510 Is there the remains of one testicle 588 00:22:02,543 --> 00:22:05,343 in this sandwich? 589 00:22:05,376 --> 00:22:06,743 Uh, nope. Nope. 590 00:22:06,777 --> 00:22:09,476 I’ve only got one left. I’m not using it for this. 591 00:22:09,510 --> 00:22:11,777 Oh, Jesus Christ. 592 00:22:11,810 --> 00:22:13,010 So you have one testicle? 593 00:22:13,043 --> 00:22:14,443 I do. I had cancer! 594 00:22:14,476 --> 00:22:15,209 Oh, you did! 595 00:22:15,243 --> 00:22:16,510 It was from cancer! 596 00:22:16,543 --> 00:22:17,977 Hey. 597 00:22:18,010 --> 00:22:19,376 I’m so disgusted with myself 598 00:22:19,410 --> 00:22:21,543 at how attractive I find Tom Green. 599 00:22:21,576 --> 00:22:22,810 See, I get it, though. 600 00:22:22,843 --> 00:22:25,043 I like that look. I always go for that look. 601 00:22:25,076 --> 00:22:27,143 - He’s adorable. - Long hair and beard. He’s tall. 602 00:22:27,176 --> 00:22:28,810 He’s weird. What’s not to like? 603 00:22:28,843 --> 00:22:31,543 This is ever a delicious cheese sandwich. 604 00:22:31,576 --> 00:22:32,943 Tom Green is secretly hot. 605 00:22:32,977 --> 00:22:35,643 He’s like a subtle, hilarious, brilliant little genius. 606 00:22:35,676 --> 00:22:37,343 Like that was unexpected. 607 00:22:39,510 --> 00:22:41,143 Who wants someone boring and normal? 608 00:22:41,176 --> 00:22:44,043 Mmm hmm, and this again, the one testicle helps. 609 00:22:44,076 --> 00:22:45,543 I don’t need a lot down there. 610 00:22:45,576 --> 00:22:47,343 Do you know what I mean? In terms of testicles. 611 00:22:47,376 --> 00:22:49,143 - How would anyone know? - No one would ever know. 612 00:22:49,176 --> 00:22:50,410 How would anyone know? Aren’t they a set? 613 00:22:50,443 --> 00:22:51,743 Don’t they live in the same bunk bed? 614 00:22:51,777 --> 00:22:54,143 Don’t they? I thought they did. Don’t they? 615 00:22:55,643 --> 00:22:57,576 We didn’t listen during gym class. 616 00:22:57,610 --> 00:22:59,476 And he cooks? 617 00:22:59,510 --> 00:23:01,443 I want a sandwich before I’m ejected. 618 00:23:01,476 --> 00:23:02,410 Care for a grilled cheese? 619 00:23:02,443 --> 00:23:04,043 - Thanks! - There you go. 620 00:23:04,076 --> 00:23:05,109 Care for a grilled cheese? 621 00:23:05,143 --> 00:23:06,309 Yeah, I do! That’s hot, though! 622 00:23:06,343 --> 00:23:07,943 Take the plate if you’d like. 623 00:23:07,977 --> 00:23:09,543 Just thought people might be getting a little hungry. 624 00:23:09,576 --> 00:23:13,676 It’s a delicious cheese sandwich. 625 00:23:13,710 --> 00:23:16,276 A delicious cheese sandwich. 626 00:23:18,743 --> 00:23:20,943 Isn’t that delicious? 627 00:23:20,977 --> 00:23:23,710 Isn’t that a delicious cheese sandwich? 628 00:23:25,276 --> 00:23:26,576 Tom Green. 629 00:23:26,610 --> 00:23:29,576 It’s like he’s adding syllables into words. 630 00:23:29,610 --> 00:23:32,309 Delicious cheese sandwiches. 631 00:23:32,343 --> 00:23:36,877 Isn’t that a delicious cheese sandwich? 632 00:23:36,910 --> 00:23:39,543 And the repetition. Oh my God. 633 00:23:39,576 --> 00:23:44,176 A delicious cheese sandwich. 634 00:23:44,209 --> 00:23:45,243 Yeah. 635 00:23:49,977 --> 00:23:51,209 Thanks man. 636 00:23:53,877 --> 00:23:56,443 It is a game and the goal is to make people laugh. 637 00:23:56,476 --> 00:23:59,309 So when I saw that I was maybe making some progress 638 00:23:59,343 --> 00:24:01,510 with the delicious cheese sandwich thing, 639 00:24:01,543 --> 00:24:04,943 I... I did kinda go in on Mae pretty hard with 640 00:24:04,977 --> 00:24:07,743 the delicious cheese sandwiches thing. 641 00:24:07,777 --> 00:24:10,343 Mae. Tell everyone. 642 00:24:10,376 --> 00:24:13,543 How was my delicious cheese sandwich? 643 00:24:15,043 --> 00:24:16,510 Mae tried it. 644 00:24:16,543 --> 00:24:20,877 I made delicious cheese sandwiches. 645 00:24:20,910 --> 00:24:21,877 They are delicious. 646 00:24:21,910 --> 00:24:23,810 Mae had one. Correct, Mae? 647 00:24:23,843 --> 00:24:27,743 Mae had a delicious cheese sandwich. 648 00:24:27,777 --> 00:24:30,010 Maybe say it again. It’s working. 649 00:24:30,043 --> 00:24:31,977 The bit’s got legs. 650 00:24:32,010 --> 00:24:34,076 Mae likes my cheese sandwiches. 651 00:24:35,810 --> 00:24:38,376 Mae likes my cheese sandwiches. 652 00:24:38,410 --> 00:24:39,543 Are they delicious cheese sandwiches? 653 00:24:39,576 --> 00:24:41,043 They are delicious. 654 00:24:41,076 --> 00:24:43,309 They are made out of delicious cheese. 655 00:24:44,443 --> 00:24:46,010 They are delicious cheese sandwiches. 656 00:24:46,043 --> 00:24:47,143 Mae. 657 00:24:47,176 --> 00:24:49,810 It’s not funny and you’re fine. 658 00:24:49,843 --> 00:24:52,076 Think of awful stuff. 659 00:24:52,109 --> 00:24:53,643 I will make some more. 660 00:24:53,676 --> 00:24:55,910 Mae, I’m gonna make some more. 661 00:24:55,943 --> 00:24:57,843 I can’t. I think you should stop. 662 00:24:57,877 --> 00:25:00,010 Should I stop making them? 663 00:25:00,109 --> 00:25:01,476 I would happily eat 664 00:25:01,510 --> 00:25:02,476 a delicious cheese sandwich if you’re making them. 665 00:25:02,510 --> 00:25:03,476 Oh no. 666 00:25:03,510 --> 00:25:04,743 Okay, Trevor, would you like a 667 00:25:04,777 --> 00:25:06,076 - delicious cheese sandwich? - No, no, no, no, no, no. 668 00:25:06,109 --> 00:25:08,209 I would like a delicious cheese sandwich. 669 00:25:08,243 --> 00:25:09,476 Mae, very good. 670 00:25:09,510 --> 00:25:11,410 Very good poker face, Mae Martin. 671 00:25:15,743 --> 00:25:16,710 Can I tell you something funny? 672 00:25:16,743 --> 00:25:17,410 What? 673 00:25:17,443 --> 00:25:19,643 When I was on... 674 00:25:19,676 --> 00:25:20,777 Sabrina? 675 00:25:20,810 --> 00:25:22,010 - When I was on Sabrina. - Yes. 676 00:25:22,043 --> 00:25:23,877 They had a puzzle made of the three of us. 677 00:25:23,910 --> 00:25:27,376 Oh damn! Uh oh. 678 00:25:27,410 --> 00:25:30,343 And my double chin was a separate piece of the puzzle. 679 00:25:30,376 --> 00:25:32,843 Oh my God. Oh my God. Shut up. 680 00:25:32,877 --> 00:25:34,810 Oh shit! Almost laughed. 681 00:25:36,043 --> 00:25:38,176 Oh my God. Oh my God. 682 00:25:40,576 --> 00:25:41,777 You’re too much. 683 00:25:42,610 --> 00:25:44,410 You’re too much. 684 00:25:44,443 --> 00:25:46,743 {\an8}Ms. Caroline, she’s so funny. 685 00:25:46,777 --> 00:25:49,410 {\an8}She looks you in the eye and she’s trying to like, 686 00:25:49,443 --> 00:25:51,810 {\an8}analyze you and figure out what’s making you laugh. 687 00:25:51,843 --> 00:25:53,176 She was working her magic on me. 688 00:25:53,209 --> 00:25:54,443 What about this? 689 00:25:54,476 --> 00:25:57,676 Oh shit, here we go. Caroline going in for the kill. 690 00:25:57,710 --> 00:25:58,877 Brandon could be toast. 691 00:26:00,243 --> 00:26:02,710 How much will this freak out Mae? 692 00:26:02,743 --> 00:26:03,610 Freak out Mae? 693 00:26:03,643 --> 00:26:05,810 If I go in like... 694 00:26:08,743 --> 00:26:09,710 Oh my God! 695 00:26:09,743 --> 00:26:11,576 Uh oh! Uh oh! 696 00:26:11,610 --> 00:26:13,176 Okay, what happened? 697 00:26:13,209 --> 00:26:14,176 What’s it gonna be? 698 00:26:14,209 --> 00:26:15,343 Yellow card? Red card? 699 00:26:16,676 --> 00:26:18,643 Oh! They woke the band! 700 00:26:23,777 --> 00:26:26,276 Wow! Smells like grilled cheese! 701 00:26:29,977 --> 00:26:34,977 Yeah, so without further ado, just watch the friggin’ TV. 702 00:26:35,010 --> 00:26:37,309 What about this? 703 00:26:37,343 --> 00:26:40,309 How much will this freak out Mae? 704 00:26:40,343 --> 00:26:41,410 Freak out Mae? Yeah. 705 00:26:48,443 --> 00:26:50,410 Uh oh. 706 00:26:50,443 --> 00:26:51,910 That, ladies and gentlemen... 707 00:26:51,943 --> 00:26:54,176 - I’m gone. - First red card of the game! 708 00:26:54,209 --> 00:26:55,743 {\an8}I’m so furious! 709 00:26:55,777 --> 00:26:59,510 {\an8}Me going ’ha’, got me off the show! 710 00:26:59,543 --> 00:27:00,710 My God! 711 00:27:00,743 --> 00:27:01,843 That’s a... 712 00:27:01,877 --> 00:27:03,376 I get to be with Jay so I’m so happy! 713 00:27:03,410 --> 00:27:05,209 Honourable, noble way to go out. 714 00:27:05,243 --> 00:27:06,343 That’s a good reason to get eliminated. 715 00:27:06,376 --> 00:27:07,543 You know what, it is. 716 00:27:07,576 --> 00:27:08,710 I laughed at my own joke. 717 00:27:08,743 --> 00:27:09,977 Awww. 718 00:27:10,010 --> 00:27:11,676 Thank you, it’s been a pleasure. 719 00:27:11,710 --> 00:27:13,977 Caroline. Caroline. 720 00:27:15,376 --> 00:27:16,309 So amazing. 721 00:27:16,343 --> 00:27:17,910 Bye Caroline! 722 00:27:17,943 --> 00:27:18,877 Bye everybody! 723 00:27:18,910 --> 00:27:20,843 - Bye! - Bye! 724 00:27:20,877 --> 00:27:22,176 Stay strong, Deb! 725 00:27:23,376 --> 00:27:25,143 - How do you feel? - Thank God! 726 00:27:26,276 --> 00:27:27,309 Thank God! 727 00:27:27,343 --> 00:27:30,743 Somebody’s gotta be the first. 728 00:27:30,777 --> 00:27:32,510 Come sit with me here. 729 00:27:32,543 --> 00:27:33,810 I get a special chair? 730 00:27:33,843 --> 00:27:34,977 It’s okay. 731 00:27:35,010 --> 00:27:36,543 I wanted something else to regret in my life. 732 00:27:36,576 --> 00:27:38,243 That’s why I did this show. 733 00:27:38,276 --> 00:27:41,109 Caroline is the first eliminated! 734 00:27:41,143 --> 00:27:43,743 Her consolation prize? Me! 735 00:27:46,143 --> 00:27:48,943 Welcome. So you corpsed, eh? 736 00:27:48,977 --> 00:27:50,977 You know why? Because women are generous 737 00:27:51,010 --> 00:27:54,576 and men are like, "I’m not laughing, no way!" 738 00:27:54,610 --> 00:27:56,977 Yeah. I’m not gonna touch that one. 739 00:27:57,010 --> 00:27:58,610 It’s the truth! 740 00:27:58,643 --> 00:28:00,276 - You wanna hit the green? - And do what? 741 00:28:00,309 --> 00:28:01,309 Just, just hit the green button. 742 00:28:03,777 --> 00:28:06,043 Okay, we’re back! 743 00:28:09,243 --> 00:28:10,676 - Oh... - Oh. 744 00:28:13,276 --> 00:28:15,043 Oh, here we go. Yeah! 745 00:28:15,076 --> 00:28:16,410 Should we play the blues? 746 00:28:19,076 --> 00:28:20,543 I guess it was a matter of time before 747 00:28:20,576 --> 00:28:22,309 this turned into hippie jam! 748 00:28:23,543 --> 00:28:24,777 Hey, check out our song. 749 00:28:24,810 --> 00:28:26,410 Everyone, check out our song. 750 00:28:26,443 --> 00:28:28,176 That Mae and I wrote, okay? 751 00:28:28,209 --> 00:28:29,143 It goes like this. 752 00:28:31,376 --> 00:28:37,176 ♪ Delicious, cheese sandwiches ♪ 753 00:28:37,209 --> 00:28:38,443 Oh, I see! It’s a whole theme, still! 754 00:28:38,476 --> 00:28:45,643 ♪ Delicious, cheese sandwiches ♪ 755 00:28:46,977 --> 00:28:48,777 Deb is gonna be our next person sitting here. 756 00:28:48,810 --> 00:28:52,410 ♪ I like Cheese sandwiches ♪ 757 00:28:52,443 --> 00:28:55,977 - ♪ Delicious ♪ - ♪ Delicious ♪ 758 00:28:56,010 --> 00:28:59,476 - ♪ Cheese sandwiches ♪ - ♪ Cheese sandwiches ♪ 759 00:28:59,510 --> 00:29:02,109 ♪ I like them ♪ 760 00:29:02,143 --> 00:29:03,576 Mae... 761 00:29:03,610 --> 00:29:07,910 - ♪ Cheese sandwiches ♪ - ♪ Cheese sandwiches ♪ 762 00:29:07,943 --> 00:29:12,777 ♪ I like delicious cheese sandwiches ♪ 763 00:29:12,810 --> 00:29:14,510 They’re great. 764 00:29:14,543 --> 00:29:19,309 ♪ I like delicious, cheese sandwiches ♪ 765 00:29:19,343 --> 00:29:21,376 A lot of smirky fucking people in there. 766 00:29:21,410 --> 00:29:26,143 ♪ I like delicious, cheese sandwiches ♪ 767 00:29:26,176 --> 00:29:27,343 Oh, that’s a laugh. 768 00:29:27,376 --> 00:29:29,309 Oh yeah. 769 00:29:31,309 --> 00:29:32,476 Oh, what? What? 770 00:29:35,243 --> 00:29:37,276 Uh oh! 771 00:29:37,309 --> 00:29:38,510 I don’t think my guitar was in tune! 772 00:29:40,243 --> 00:29:41,343 Dropping like flies! 773 00:29:42,943 --> 00:29:44,343 Hi Jay! 774 00:29:44,376 --> 00:29:46,943 Somebody laughed! That means you’re fucking out. 775 00:29:50,810 --> 00:29:51,910 {\an8}Oh God, here we go. 776 00:29:51,943 --> 00:29:53,276 {\an8}Think unhappy thoughts. 777 00:29:53,309 --> 00:29:55,510 {\an8}The only way I could keep from laughing... 778 00:29:55,543 --> 00:29:57,443 {\an8}...was chew on my own lips. 779 00:29:58,576 --> 00:30:01,410 {\an8}Rub that chub. Rub that chub. Boom! 780 00:30:01,443 --> 00:30:02,576 {\an8}- Yeah. - Boom! 781 00:30:02,610 --> 00:30:04,810 {\an8}You might have found my kryptonite. 782 00:30:04,843 --> 00:30:05,810 {\an8}There’s another one! 783 00:30:05,843 --> 00:30:08,943 {\an8}Wah.... uh oh. Uh oh. 784 00:30:08,977 --> 00:30:10,176 {\an8}What’s it gonna be? 785 00:30:10,209 --> 00:30:12,376 One of you lost your shit. 786 00:30:12,410 --> 00:30:13,877 {\an8}But we’ve managed to find it. 787 00:30:13,910 --> 00:30:16,076 Excuse me.