1 00:00:05,309 --> 00:00:07,676 欢迎收看 《最后才笑的人》加拿大场现场直播 2 00:00:07,743 --> 00:00:11,676 有请节目主持人杰伊巴鲁歇尔! 3 00:00:12,576 --> 00:00:17,910 {\an8}谐星嘉宾包括 总是掌控一切的卡罗琳瑞! 4 00:00:23,810 --> 00:00:26,076 随时会抢走别人风头的 5 00:00:26,143 --> 00:00:30,910 {\an8}加拿大妙语女王 无比搞笑的黛布拉迪乔瓦尼! 6 00:00:36,676 --> 00:00:39,109 永远让你物有所值的 7 00:00:39,176 --> 00:00:42,743 音乐喜剧黑暗王子乔拉舒沃! 8 00:00:44,476 --> 00:00:49,376 接下来这位是 骨灰级的前卫人物汤姆格林! 9 00:00:56,843 --> 00:00:58,777 嘉宾远不止这些人噢 10 00:00:58,843 --> 00:01:01,743 还有让人无处可逃、无处可躲 11 00:01:01,810 --> 00:01:06,043 拥有独特喜剧风格 让人笑个不停的单口喜剧演员 12 00:01:06,576 --> 00:01:08,276 {\an8}布兰登阿什穆罕默德! 13 00:01:08,343 --> 00:01:09,376 {\an8}结婚证 14 00:01:14,276 --> 00:01:17,476 亲切友善的笑匠 15 00:01:17,543 --> 00:01:19,010 安德鲁冯! 16 00:01:25,476 --> 00:01:30,076 总是带来新意的人物塑造大师 喜剧变色龙 17 00:01:30,977 --> 00:01:32,209 戴夫弗利! 18 00:01:35,943 --> 00:01:38,476 在即兴表演领域独占鳌头 19 00:01:38,543 --> 00:01:42,243 {\an8}表演百无禁忌的中年大叔科林莫克里! 20 00:01:44,209 --> 00:01:47,476 搞笑视频层出不穷的 21 00:01:47,543 --> 00:01:51,510 {\an8}喜剧山人K崔弗威尔逊! 22 00:01:54,309 --> 00:01:57,576 可别忽视了魅力四射的谐星榜样... 23 00:01:57,643 --> 00:01:58,510 梅到此一游 24 00:01:58,576 --> 00:02:01,710 ...满肚子鬼点子的梅马丁! 25 00:02:02,543 --> 00:02:07,977 最后 别忘了我们的主持人 谜一般的男子杰伊巴鲁歇尔! 26 00:02:08,043 --> 00:02:12,376 {\an8}《最后才笑的人》加拿大场来啦! 27 00:02:12,443 --> 00:02:14,543 {\an8}最后才笑的人 加拿大 28 00:02:27,143 --> 00:02:28,810 妈的 有没有搞错? 29 00:02:43,410 --> 00:02:45,243 大家好!我是杰伊巴鲁歇尔 30 00:02:45,309 --> 00:02:48,843 如果你是一名专业喜剧演员 你的工作就是让人发笑 31 00:02:48,910 --> 00:02:51,476 而作为一个人 发笑是你的本能 32 00:02:51,543 --> 00:02:54,243 当你看到或听到趣事时 会情不自禁发笑 33 00:02:54,309 --> 00:02:55,510 歇会儿吧 伙计们 34 00:02:57,043 --> 00:03:00,510 不想歇?好吧 抗拒发笑本能是本节目的疯狂之处 35 00:03:00,576 --> 00:03:04,343 因为在接下来的六个小时里 加拿大十位顶级谐星 36 00:03:04,410 --> 00:03:08,943 将共处一室 就像斯坦福监狱实验那样 37 00:03:09,010 --> 00:03:13,410 每个人的目标都一样 就是令其他人发笑 38 00:03:14,010 --> 00:03:15,610 但问题是 39 00:03:15,676 --> 00:03:19,743 如果谐星自己笑了 就会出局 好可怕 40 00:03:23,476 --> 00:03:26,143 撑到最后才笑的人就是获胜者 41 00:03:26,209 --> 00:03:29,510 会为其代表的慈善机构赢得十万加元 42 00:03:29,576 --> 00:03:34,309 还会获得大家梦寐以求的 获胜者皇冠和斗篷 43 00:03:34,376 --> 00:03:35,676 {\an8}皇家蠢蛋 44 00:03:35,743 --> 00:03:39,043 {\an8}我全程会坐在酷炫的休息室里 注视他们的一举一动 45 00:03:39,109 --> 00:03:42,977 老实说 我不知道这鬼东西是干什么的 46 00:03:43,043 --> 00:03:46,576 不过 我很喜欢拉操纵杆 47 00:03:46,643 --> 00:03:49,243 好了 开始吧 关门 放谐星 48 00:03:52,543 --> 00:03:55,209 这是我们的第一位谐星安德鲁冯 49 00:03:55,576 --> 00:03:59,343 他出演过《金氏便利店》 是一位了不起的表演者 50 00:03:59,410 --> 00:04:01,743 {\an8}我有幸能和全国最优秀的 51 00:04:01,810 --> 00:04:06,943 {\an8}喜剧演员和表演者对阵 52 00:04:07,010 --> 00:04:09,476 天啊!我好激动 53 00:04:12,510 --> 00:04:13,376 有人吗? 54 00:04:16,010 --> 00:04:18,043 好吧 我是第一个来的 55 00:04:18,109 --> 00:04:21,076 看他穿得多干净 上锅蒸吃了吧 56 00:04:21,643 --> 00:04:23,076 现在就已经很搞笑了 57 00:04:23,143 --> 00:04:25,176 不是吧 这实在太搞笑了 58 00:04:25,243 --> 00:04:27,309 我很不擅长板着脸 59 00:04:27,376 --> 00:04:30,343 我喜欢笑 所以我得费劲把笑容收起来 60 00:04:30,410 --> 00:04:34,343 暂时把它搁到一边 咱俩待会儿见 天啊 我又笑了 61 00:04:34,410 --> 00:04:37,943 这个好酷 我一直都想主持一档深夜脱口秀 62 00:04:38,010 --> 00:04:41,676 有请下一位嘉宾 就是那位! 63 00:04:42,977 --> 00:04:44,476 这位是谁呢? 64 00:04:44,543 --> 00:04:47,910 彼得曼斯布里奇?不 是科林莫克里 65 00:04:47,977 --> 00:04:51,076 国际公认的即兴表演大咖 66 00:04:54,610 --> 00:04:56,410 不! 67 00:04:56,476 --> 00:04:57,810 瞧这是谁啊! 68 00:04:57,877 --> 00:05:00,243 我就知道你会来 我有预感! 69 00:05:00,309 --> 00:05:04,309 {\an8}我会尽量倚老卖老 70 00:05:04,376 --> 00:05:07,043 也许在某个时候 假装心脏病发作 动脉瘤 71 00:05:07,109 --> 00:05:11,476 突袭他们 要是有人没憋住就出局了 72 00:05:11,543 --> 00:05:12,977 想赢就得这么干 73 00:05:14,143 --> 00:05:17,510 第一位嘉宾 即兴表演的传奇人物、喜剧演员 74 00:05:17,576 --> 00:05:20,810 主演过《对台词》 请掌声欢迎科林莫克里 75 00:05:20,877 --> 00:05:21,710 谢谢 76 00:05:23,410 --> 00:05:26,243 - 这种反应我们得习惯是吧? - 是的 77 00:05:29,910 --> 00:05:31,943 我是黛布拉迪乔瓦尼 78 00:05:32,010 --> 00:05:34,376 {\an8}我喜欢说黄段子 79 00:05:34,443 --> 00:05:35,843 {\an8}我喜欢脏话 80 00:05:35,910 --> 00:05:38,643 {\an8}可能是因为我从小就家教严格吧 81 00:05:38,710 --> 00:05:42,010 我离开家的那一刻 心里在说:“再见了 王八蛋们!” 82 00:05:42,076 --> 00:05:44,143 是不是一开口就大尺度了? 83 00:05:47,243 --> 00:05:49,043 - 什么? - 嘿! 84 00:05:49,109 --> 00:05:50,443 大家好! 85 00:05:50,510 --> 00:05:51,943 黛布拉迪乔瓦尼 86 00:05:52,010 --> 00:05:57,176 极为优秀的独角喜剧演员 但显而易见 她很爱笑 87 00:05:57,243 --> 00:05:59,910 我很确定黛布拉会第一个出局 88 00:05:59,977 --> 00:06:04,010 我敢放言 搞定她太容易了 我指的是让她发笑这事 89 00:06:07,476 --> 00:06:09,410 外形酷似《权力游戏》中的野人 90 00:06:09,476 --> 00:06:12,543 K崔弗威尔逊 因出演情景喜剧《莱特肯尼》成名 91 00:06:12,610 --> 00:06:14,943 他和我从我16岁起就是朋友 92 00:06:20,209 --> 00:06:22,243 我认识你们 93 00:06:22,309 --> 00:06:25,109 {\an8}讲笑话却没人笑是很令人痛苦的 94 00:06:25,476 --> 00:06:27,810 {\an8}我有过讲了笑话 但房间里一片死寂的经历 95 00:06:27,877 --> 00:06:32,209 {\an8}我在养老院表演过 结果有观众睡着了 96 00:06:32,276 --> 00:06:34,610 {\an8}如果你表演到中途停下 97 00:06:34,676 --> 00:06:37,843 {\an8}跟护士说:“麻烦看看 这个人是不是死了” 98 00:06:37,910 --> 00:06:39,510 这就是房间里一片死寂的情景 99 00:06:43,343 --> 00:06:44,510 天啊 100 00:06:44,977 --> 00:06:46,610 这个怪吓人的 101 00:06:48,510 --> 00:06:51,576 吓死你 崔弗 看我的大壁画怎么吓死你 102 00:06:54,977 --> 00:06:56,843 又来了一位 103 00:06:57,443 --> 00:07:02,476 乔拉舒沃 因出演《联盟》闻名 他的搞笑视频可火啦 104 00:07:03,343 --> 00:07:06,676 {\an8}大家好 我叫乔拉舒沃 105 00:07:06,743 --> 00:07:11,743 {\an8}我是电影《拯救大兵瑞恩》 106 00:07:11,810 --> 00:07:13,376 和《长大》的男主演之一 107 00:07:13,443 --> 00:07:15,977 那两部电影是相当地受欢迎 我其实还有其他的作品 108 00:07:18,843 --> 00:07:19,843 热烈欢迎 109 00:07:19,910 --> 00:07:21,343 糟了! 110 00:07:22,076 --> 00:07:26,576 一看到科林莫克里 我心想:“完蛋了” 111 00:07:26,643 --> 00:07:30,510 他可是顶尖高手啊 112 00:07:31,309 --> 00:07:35,309 更衣室在这里 应该也是道具室 113 00:07:35,376 --> 00:07:36,376 我的天啊 114 00:07:36,443 --> 00:07:39,343 - 上锁了 - 道具!经典 115 00:07:39,410 --> 00:07:41,043 顺便说一下 我是你的超级粉丝 116 00:07:41,109 --> 00:07:43,610 - 谢谢 - 真是难以置信 117 00:07:43,676 --> 00:07:47,810 我想如果我要制定一个策略 那就是在六小时的节目中 118 00:07:48,443 --> 00:07:50,977 大部分时候保持无意识状态 119 00:07:51,043 --> 00:07:53,576 我能在节目开始前吃点氟硝安定吗? 120 00:07:54,510 --> 00:07:57,576 你有氟硝安定吗? 看你就像兜里装着氟硝安定 121 00:07:57,643 --> 00:07:59,376 对 给我一粒 122 00:08:00,443 --> 00:08:02,276 不要告诉其他喜剧演员 123 00:08:03,010 --> 00:08:05,076 我在这包里呢 装了一些新冠病毒 124 00:08:05,710 --> 00:08:07,610 他们肯定不会料到这招的 125 00:08:07,676 --> 00:08:11,276 会很好笑的 每个人应该都会发笑 126 00:08:11,977 --> 00:08:13,476 好了 127 00:08:13,543 --> 00:08:16,176 瞧瞧 128 00:08:16,243 --> 00:08:18,810 又来了一位 这位是布兰登阿什穆罕默德 129 00:08:18,877 --> 00:08:21,276 一位才华横溢、崭露头角的 单口喜剧演员 130 00:08:25,010 --> 00:08:25,843 天啊! 131 00:08:27,209 --> 00:08:29,476 我脚滑了 我的黑背受伤了 我要坐下来 132 00:08:30,843 --> 00:08:33,810 {\an8}我心想:“我得表现得很自信 胸有成竹的样子” 133 00:08:33,877 --> 00:08:35,109 {\an8}结果我脚滑了 134 00:08:40,276 --> 00:08:41,276 {\an8}抱歉 135 00:08:41,343 --> 00:08:43,209 我现在该做什么? 136 00:08:43,276 --> 00:08:45,010 我得把包收起来 137 00:08:45,076 --> 00:08:49,910 每个人都非常非常资深 138 00:08:49,977 --> 00:08:53,043 我觉得自己就像 泰勒斯威夫特的那个角色 就... 139 00:08:53,510 --> 00:08:55,643 像这样 你明白我的意思吧? 140 00:08:55,710 --> 00:08:56,743 就像这样 141 00:08:56,810 --> 00:08:58,276 看看都有什么 142 00:08:58,343 --> 00:09:00,510 - 有康普茶 - 是的 143 00:09:00,576 --> 00:09:03,810 - 排便规律非常重要 - 非常重要 144 00:09:03,877 --> 00:09:06,410 也别太规律了 我们要在这里待六小时呢 145 00:09:06,476 --> 00:09:07,910 - 六小时?天啊 - 就是啊 146 00:09:10,877 --> 00:09:12,843 我的天 147 00:09:13,843 --> 00:09:15,910 汤姆格林来了 天 148 00:09:15,977 --> 00:09:17,943 他十分独特 149 00:09:18,510 --> 00:09:20,777 我是看着汤姆的节目长大的 150 00:09:25,410 --> 00:09:26,610 什么? 151 00:09:26,676 --> 00:09:30,043 当汤姆格林进来时 我真的很震惊 152 00:09:30,109 --> 00:09:31,943 安德鲁 你好啊 我是汤姆 你好 153 00:09:32,010 --> 00:09:33,977 我太仰慕他了 154 00:09:34,043 --> 00:09:35,443 我有麻烦了 155 00:09:36,043 --> 00:09:38,010 我觉得这是一个恶作剧 156 00:09:38,076 --> 00:09:40,943 我觉得我们现在 其实是在参加《汤姆格林秀》 157 00:09:41,010 --> 00:09:43,376 欢迎大家参加我的节目 158 00:09:43,443 --> 00:09:46,410 - 这整件事都是精心策划的恶作剧 - 不是 159 00:09:46,476 --> 00:09:49,076 {\an8}我准备好参加比赛了 160 00:09:49,143 --> 00:09:52,443 我想了一些我今天想做的事情 161 00:09:52,510 --> 00:09:55,543 有句话我可能不应该说 当你看到我做某些事的时候 162 00:09:55,610 --> 00:09:58,376 {\an8}意识到是我事先准备好的 163 00:09:58,443 --> 00:10:01,176 {\an8}你肯定会认为我疯了 不过没关系 164 00:10:01,243 --> 00:10:02,710 你反正可能现在就已经觉得我疯了 165 00:10:06,877 --> 00:10:10,676 天啊 是梅马丁 加拿大的国宝 166 00:10:10,743 --> 00:10:13,043 被英国从我们手里夺走了 167 00:10:13,109 --> 00:10:14,910 我在英国已经待了11年 168 00:10:14,977 --> 00:10:18,610 {\an8}所以如果我打招呼 他们都说:“不好意思 你是艾伦?” 169 00:10:18,676 --> 00:10:22,043 {\an8}那可就尴尬了 170 00:10:23,777 --> 00:10:24,943 这位会是谁呢? 171 00:10:31,610 --> 00:10:32,576 好 172 00:10:32,643 --> 00:10:35,977 我的天啊 这是我做过的最可怕的事情 173 00:10:38,543 --> 00:10:41,510 女士们先生们 对于这位 我们还能如何形容? 174 00:10:41,576 --> 00:10:45,710 卡罗琳瑞 绝对的传奇 175 00:10:47,810 --> 00:10:49,343 我的天啊 176 00:10:50,743 --> 00:10:52,143 - 为什么? - 你们好! 177 00:10:52,209 --> 00:10:54,410 女王来了! 178 00:10:54,476 --> 00:10:56,410 - 嗨 科林!你好 - 你好 179 00:10:56,476 --> 00:10:58,977 你一秒钟内就能让我发笑 180 00:10:59,043 --> 00:11:01,543 我让自己发笑的速度还要快 181 00:11:01,610 --> 00:11:03,476 我们是在谈发笑 182 00:11:03,543 --> 00:11:06,176 她是《小女巫萨布琳娜》里的希尔达姨妈 183 00:11:06,243 --> 00:11:08,309 每次在电视上看到她 184 00:11:08,376 --> 00:11:10,610 她都是在和重量级谐星联袂表演 185 00:11:10,676 --> 00:11:13,209 - 我是崔弗 很高兴认识你 - 很高兴认识你 186 00:11:13,276 --> 00:11:17,676 这可能会是《最后才笑的人》史上 最短的一季 我们也就撑个两分钟吧 187 00:11:18,309 --> 00:11:19,276 好酷 188 00:11:19,343 --> 00:11:22,510 - 你准备好了还是... - 不 我心里充满了后悔和焦虑 189 00:11:22,576 --> 00:11:23,910 - 谁和我一样? - 我也一样 190 00:11:23,977 --> 00:11:25,243 决策失误了啊 191 00:11:25,309 --> 00:11:28,643 我不知道 卡罗琳的竞争对手们是否意识到 192 00:11:28,710 --> 00:11:33,743 她的全套装扮 从接发到破洞牛仔裤 193 00:11:33,810 --> 00:11:35,977 都是她为了营造“笑果”刻意选择的 194 00:11:36,043 --> 00:11:39,176 {\an8}整套装扮都是为了制造“笑果” 嘿 我平时可不是这种妓女发型! 195 00:11:39,243 --> 00:11:42,143 {\an8}我穿的是我女儿的衣服 我觉得很好笑 196 00:11:42,209 --> 00:11:45,276 因为标签上写的是“均码” 但并非人人都能穿! 197 00:11:45,343 --> 00:11:50,810 我的小肚子都露出来了 背上的赘肉也露出来了 198 00:11:50,877 --> 00:11:53,076 竟然没人提这事! 199 00:11:53,143 --> 00:11:54,576 我当初是咋想的啊? 200 00:11:54,643 --> 00:11:57,443 - 就这些人吗?我是最后一个吗? - 不 还有一位 201 00:12:00,176 --> 00:12:01,343 天啊 202 00:12:01,410 --> 00:12:05,777 这位会让我们生出自卑的感觉 203 00:12:05,843 --> 00:12:08,943 女士们 先生们 他就是戴夫弗利 代表作为《大厅里的孩子们》 204 00:12:14,276 --> 00:12:16,176 真的假的? 205 00:12:16,243 --> 00:12:17,343 戴夫! 206 00:12:17,410 --> 00:12:18,777 我的天啊 207 00:12:18,843 --> 00:12:24,410 戴夫和《大厅里的孩子们》 让我领会到了何为喜剧 208 00:12:24,476 --> 00:12:28,777 他是世界上最能搞笑的人之一 209 00:12:30,743 --> 00:12:32,743 这比赛将是小菜一碟 210 00:12:35,176 --> 00:12:37,176 {\an8}幸运的是 我不是喜剧迷 211 00:12:37,276 --> 00:12:39,610 {\an8}我觉得这是我的一个优势 212 00:12:39,676 --> 00:12:42,777 {\an8}我在《大厅里的孩子们》剧团里 工作35年了 213 00:12:42,843 --> 00:12:45,243 剧团里的人从没逗笑过我 214 00:12:45,343 --> 00:12:46,476 你好 215 00:12:47,043 --> 00:12:48,410 很高兴见到你 216 00:12:48,476 --> 00:12:51,376 我不是小品喜剧迷、单口喜剧迷 217 00:12:51,443 --> 00:12:54,977 也不是即兴喜剧迷 也受不了政治幽默 218 00:12:55,043 --> 00:12:58,877 受不了厕所幽默 至于黑色幽默?无趣 219 00:12:58,943 --> 00:13:00,977 角色喜剧?无趣 220 00:13:01,043 --> 00:13:04,543 讨厌道具幽默 也不喜欢吐槽 221 00:13:04,610 --> 00:13:06,810 甭管什么形式的喜剧 我通通不喜欢 222 00:13:06,877 --> 00:13:08,410 - 这是梦之队啊 - 都到齐了 223 00:13:08,476 --> 00:13:10,443 - 都到齐了 大伙 - 好的 224 00:13:11,043 --> 00:13:13,076 瞧瞧这场面 225 00:13:13,143 --> 00:13:15,710 我好高兴 心里充满了幸福 226 00:13:15,777 --> 00:13:17,376 看到他们聚在一起我好开心 227 00:13:17,443 --> 00:13:19,743 - 电视转播已经开始了吗? - 应该是的 228 00:13:19,810 --> 00:13:22,777 - 这里有摄像头 - 摄像头都是隐藏的 229 00:13:22,843 --> 00:13:24,410 一个房间里有十位喜剧演员 230 00:13:24,476 --> 00:13:25,977 真是让人招架不住啊 231 00:13:26,043 --> 00:13:27,476 等着瞧吧 不乱成一锅粥才怪 232 00:13:27,543 --> 00:13:29,109 我现在戴着带摄像头的导尿管呢 233 00:13:30,476 --> 00:13:35,010 我觉得这场比赛一定会非常好玩 234 00:13:35,443 --> 00:13:37,710 会有人出洋相的 235 00:13:38,043 --> 00:13:39,943 开始吧 236 00:13:42,376 --> 00:13:45,510 天啊 好多烟雾 237 00:13:45,877 --> 00:13:47,476 要开始了 238 00:13:47,943 --> 00:13:51,476 是时候和这些混蛋约法三章了 239 00:13:51,877 --> 00:13:54,576 天啊 大伙 那里有动静 240 00:13:55,443 --> 00:13:56,376 大家好! 241 00:13:59,276 --> 00:14:00,476 要开始喽 242 00:14:01,043 --> 00:14:02,343 杰伊巴鲁歇尔! 243 00:14:02,410 --> 00:14:05,176 巴鲁歇尔! 244 00:14:05,243 --> 00:14:06,643 - 大家都好吗? - 你好 245 00:14:06,710 --> 00:14:07,910 - 你好吗? - 我很好 246 00:14:07,977 --> 00:14:10,243 嗨 嘿 你好吗 伙计? 247 00:14:11,209 --> 00:14:12,443 多么盛大的入场 248 00:14:12,510 --> 00:14:15,676 大家都好吗?请同时回答 249 00:14:19,376 --> 00:14:22,443 我超喜欢傻笑 所以我觉得我会很快出局 250 00:14:22,510 --> 00:14:24,877 我们都认为自己很快就会出局 真的 251 00:14:24,943 --> 00:14:28,610 我知道有样东西是喜剧演员都喜欢的 252 00:14:28,676 --> 00:14:31,676 那就是规则 所以咱们直接说规则吧 253 00:14:31,743 --> 00:14:35,343 基本上 这场比赛 只有一条主要规则:不能笑 254 00:14:35,410 --> 00:14:37,343 听到这个声音响起时 255 00:14:40,343 --> 00:14:41,343 比赛正式开始 256 00:14:41,410 --> 00:14:44,376 不要被别人逗笑 也不要把自己逗笑了 257 00:14:44,443 --> 00:14:45,877 也不要试图隐藏自己的笑 258 00:14:45,943 --> 00:14:48,376 当我舒服地坐在后台 随意逗弄你们的时候 259 00:14:48,443 --> 00:14:49,943 也不要笑 260 00:14:50,010 --> 00:14:52,676 我会在后台密切关注你们的一举一动 261 00:14:54,010 --> 00:14:56,176 如果我发现有人笑了 262 00:14:56,243 --> 00:14:58,977 哪怕只是微笑了一下 263 00:14:59,043 --> 00:15:00,309 你们就会听到这个声音 264 00:15:03,810 --> 00:15:05,777 - 我肯定撑不住的 - 天啊 265 00:15:05,843 --> 00:15:06,977 到时比赛就会暂停 266 00:15:07,043 --> 00:15:11,309 我会回来这里给犯规者出示这种东西 267 00:15:12,276 --> 00:15:13,943 - 是的 - 很漂亮 268 00:15:14,010 --> 00:15:17,810 灵感当然是来自加拿大 最受欢迎的娱乐活动...足球 269 00:15:17,877 --> 00:15:22,309 第一次犯规会得到黄牌警告 270 00:15:22,376 --> 00:15:25,343 第二次犯规就会得到红牌 271 00:15:25,410 --> 00:15:26,977 那你就出局了 272 00:15:27,043 --> 00:15:29,943 这个节目中会一直脏话不断吗? 273 00:15:30,010 --> 00:15:33,910 反正他们很迁就我 你们之间我就不知道会是怎样了 274 00:15:33,977 --> 00:15:35,410 我不搞黄色那套! 275 00:15:37,376 --> 00:15:39,810 显然 作为加拿大艺人 276 00:15:39,877 --> 00:15:42,743 我们都习惯受到大牌明星待遇了 277 00:15:42,810 --> 00:15:46,376 所以 我们搭建了 这个深夜秀舞台供你们表演 278 00:15:46,443 --> 00:15:49,576 并且配备了 《最后才笑的人》的深夜秀乐队! 279 00:15:51,176 --> 00:15:52,576 好 280 00:15:53,143 --> 00:15:54,276 好 281 00:15:55,276 --> 00:15:59,176 黑人原来在这里啊 原来他们把黑人藏在这里了啊 282 00:15:59,243 --> 00:16:01,143 有意思 283 00:16:01,209 --> 00:16:03,143 最后 众所周知 284 00:16:03,209 --> 00:16:05,309 你们来参加本节目的原因就是 285 00:16:05,376 --> 00:16:08,576 获胜者将为自己代表的慈善机构 赢得十万加元奖金 286 00:16:08,643 --> 00:16:11,209 - 我不知道钱要给慈善机构啊 - 好吧 287 00:16:11,676 --> 00:16:13,476 想找我的话 288 00:16:13,543 --> 00:16:16,877 我就在“垂帘监视”你们呢 289 00:16:16,943 --> 00:16:19,643 祝你们玩得开心 也祝你们好运 我去后台了 290 00:16:19,710 --> 00:16:20,543 好的 291 00:16:28,309 --> 00:16:30,243 还不错 292 00:16:31,543 --> 00:16:35,143 才跟他们说了几句话 我就清楚地意识到 293 00:16:35,209 --> 00:16:39,043 自己满脑门子汗 他们简直是反客为... 294 00:16:39,109 --> 00:16:41,109 看 这里就凉快多了 拜拜 295 00:16:45,410 --> 00:16:46,910 好了 行了 296 00:16:46,977 --> 00:16:49,276 音乐够了 停止演奏 297 00:16:49,343 --> 00:16:51,777 停止演奏 298 00:16:52,610 --> 00:16:53,676 我很害怕 299 00:16:53,743 --> 00:16:56,010 杰伊还会回来介绍主持人吗? 300 00:16:57,743 --> 00:16:59,010 应该不会 301 00:16:59,076 --> 00:17:00,543 这是藐视我吗? 302 00:17:00,610 --> 00:17:02,910 - 有没有人觉得这很荒谬? - 有 303 00:17:02,977 --> 00:17:04,276 - 是很荒谬 - 最疯狂了 304 00:17:04,343 --> 00:17:05,410 让人觉得歇斯底里 305 00:17:06,209 --> 00:17:07,743 - 是辆小火车 - 小火车 306 00:17:07,810 --> 00:17:10,610 我喜欢火车 但我不知道为什么搞辆火车出来 307 00:17:10,676 --> 00:17:12,743 我不记得有火车入场的画面 308 00:17:15,843 --> 00:17:16,777 比赛开始了 309 00:17:19,676 --> 00:17:21,343 这音乐表示比赛开始了 310 00:17:26,476 --> 00:17:27,643 - 好的 - 开始了! 311 00:17:27,710 --> 00:17:28,676 是的 312 00:17:28,743 --> 00:17:30,410 耶稣! 313 00:17:30,476 --> 00:17:32,410 比赛开始了?应该是的吧 314 00:17:35,610 --> 00:17:37,710 耶稣! 315 00:17:40,076 --> 00:17:41,610 不要笑 戴夫 316 00:17:42,943 --> 00:17:44,376 你已经在笑了 317 00:17:52,443 --> 00:17:55,043 这状况实在太荒诞了! 318 00:17:56,276 --> 00:17:57,676 我希望音乐停止 319 00:18:00,143 --> 00:18:02,176 我们才刚刚嗨起来呢 320 00:18:02,243 --> 00:18:04,443 好玩的真正开始了!谢谢乐队! 321 00:18:09,109 --> 00:18:10,076 好的 322 00:18:11,143 --> 00:18:13,276 我得提醒自己不要笑 323 00:18:13,343 --> 00:18:14,943 对 说到点子上了 324 00:18:18,209 --> 00:18:21,276 - 我得远离你 - 我知道 我只是不... 325 00:18:21,343 --> 00:18:23,576 - 我要远离黛布 - 是的 326 00:18:26,109 --> 00:18:29,777 他们还没闪红灯呢 所以我们还可以笑 327 00:18:29,843 --> 00:18:31,810 不 比赛已经开始了 汤姆! 328 00:18:31,877 --> 00:18:34,343 比赛一旦开始 我们就要笑 329 00:18:34,410 --> 00:18:36,777 谁笑得最久谁就赢了 330 00:18:37,209 --> 00:18:40,143 我还以为是红灯亮的时候... 331 00:18:40,209 --> 00:18:43,410 你要开始笑 谁笑得最久谁就是赢家 332 00:18:43,476 --> 00:18:46,476 笑到最后的人就是笑得最久的人 333 00:18:48,610 --> 00:18:51,143 讲游戏规则的时候我根本没有听 334 00:18:51,209 --> 00:18:54,176 那就像餐厅的特价菜 我什么也没听 335 00:18:54,877 --> 00:18:57,176 比赛只剩下5小时58分钟了 336 00:19:02,610 --> 00:19:06,410 比赛才刚开始 我就已经感觉自己要捧腹大笑了 337 00:19:07,076 --> 00:19:10,243 光是和他们眼神交流我就想笑 338 00:19:10,309 --> 00:19:13,209 到处都有可笑的地方 我说不好哪里好笑 339 00:19:13,276 --> 00:19:14,910 没有哪里是安全的 340 00:19:15,276 --> 00:19:16,343 确实如此 341 00:19:26,576 --> 00:19:28,143 不行 你离我远点 342 00:19:29,977 --> 00:19:31,243 你要拿什么? 343 00:19:33,143 --> 00:19:34,209 香肠? 344 00:19:34,276 --> 00:19:36,076 是的 我有好一阵没吃香肠了 345 00:19:39,309 --> 00:19:40,510 我的老天! 346 00:19:40,576 --> 00:19:43,610 比赛才进行五分钟 梅已经如履薄冰了 347 00:19:44,309 --> 00:19:45,777 我可以用它干什么? 348 00:19:47,309 --> 00:19:48,810 我可以用它干什么? 349 00:19:49,243 --> 00:19:52,510 可以干很多事 但我不会干的 这又不是那种节目 350 00:20:00,143 --> 00:20:02,610 这种情况太荒唐了 351 00:20:02,676 --> 00:20:06,410 {\an8}我觉得我得让气氛搞起来 352 00:20:06,476 --> 00:20:12,376 让大家明白从一开始就可以放大招 353 00:20:13,209 --> 00:20:15,543 他们很可能会把这些剪掉 354 00:20:20,643 --> 00:20:21,476 喂 355 00:20:23,276 --> 00:20:24,243 是的 356 00:20:26,510 --> 00:20:27,877 我可以做到 杰伊 357 00:20:29,243 --> 00:20:35,109 喂 各位!注意一下 我和杰伊在通...是的 等一下 358 00:20:35,176 --> 00:20:36,209 他才没和你通话呢 359 00:20:36,276 --> 00:20:38,376 不是 这是找杰伊的专机 360 00:20:38,443 --> 00:20:42,410 是的 好的 我可以... 是的 我会照办 好的 361 00:20:42,476 --> 00:20:44,443 - 你是在演戏 - 这是演戏 362 00:20:44,510 --> 00:20:48,309 稍等 是的 不 我现在就办 好的 363 00:20:49,043 --> 00:20:53,843 杰伊提了最后一个要求 他刚才在这儿的时候忘了说 364 00:20:54,810 --> 00:20:57,209 我们都知道互联网是怎么运作的 365 00:20:57,276 --> 00:21:01,209 最近发生了一件有争议的小事 366 00:21:01,276 --> 00:21:03,243 现在人人都在谈论这事 367 00:21:03,309 --> 00:21:06,410 杰伊希望大家把焦点放在加拿大喜剧 368 00:21:07,176 --> 00:21:09,810 以及我们各自代表的慈善机构上 369 00:21:09,877 --> 00:21:15,109 为此 他要求在摄像机拍摄期间... 370 00:21:15,176 --> 00:21:17,109 摄像机现在还没开拍 371 00:21:17,176 --> 00:21:19,309 他要求我们不要提及 372 00:21:19,376 --> 00:21:22,676 他与杰弗里爱泼斯坦的亲密私人友谊 373 00:21:26,343 --> 00:21:29,977 因为如果我们在这里谈那种事 374 00:21:30,043 --> 00:21:34,743 所有人肯定都会问 他去那岛上去了多少次? 375 00:21:34,810 --> 00:21:36,576 特此澄清 这只是笑话而已 376 00:21:37,276 --> 00:21:39,043 他们的关系有多密切? 377 00:21:39,109 --> 00:21:41,743 他们过去是哥们儿 但这不重要 378 00:21:41,810 --> 00:21:43,143 作弄杰伊很有意思的 379 00:21:43,209 --> 00:21:45,977 因为他简直是世界上最可爱最良善的人 380 00:21:46,543 --> 00:21:48,309 而大家都知道作怪的是我 381 00:21:48,376 --> 00:21:51,777 所以杰伊希望...等等 嘿 伙计 382 00:21:51,843 --> 00:21:54,309 - 这个笑点好傻 - 这样可以吗? 383 00:21:54,376 --> 00:21:58,410 是的 我是按照你说的 一字不差讲给他们听的 好的 伙计 384 00:21:58,910 --> 00:22:00,777 一会儿见 好的 385 00:22:01,576 --> 00:22:02,476 好的 386 00:22:03,109 --> 00:22:04,076 我的天啊! 387 00:22:04,610 --> 00:22:07,209 乔太搞笑了 我差点就没忍住 388 00:22:07,276 --> 00:22:09,309 - 我很担心 要是我赢了... - 怎么着? 389 00:22:09,376 --> 00:22:14,109 我不小心选择的慈善机构 是大屠杀否认论保护基金 390 00:22:17,109 --> 00:22:20,143 当初我以为这个基金是为了保护我们 是为了对抗大屠杀否认者 391 00:22:20,209 --> 00:22:22,443 - 但显然这基金不是干这个的 - 对 392 00:22:25,109 --> 00:22:26,043 这个不错 393 00:22:26,109 --> 00:22:28,209 - 谢谢 - 这是有原因的 394 00:22:28,943 --> 00:22:32,309 你安静得出奇啊 崔弗 395 00:22:32,376 --> 00:22:34,610 我讲爱泼斯坦那段的时候你没笑 396 00:22:34,676 --> 00:22:37,276 因为我戴着眼镜 所以很难集中注意力 397 00:22:37,343 --> 00:22:38,576 好吧 398 00:22:39,643 --> 00:22:42,610 那样本来是不好笑的 崔弗 但这会儿就是好笑 399 00:22:43,643 --> 00:22:45,810 对了 有件事他们没说 400 00:22:45,877 --> 00:22:50,010 我想知道 我要去拉粑粑该怎么办 401 00:22:50,777 --> 00:22:52,843 - 是不是要进那里拉粑粑? - 你可以用那间厕所 402 00:22:52,910 --> 00:22:55,443 - 那个厕所可以用 - 从屁股里拉粑粑 403 00:22:55,510 --> 00:22:56,476 那儿有厕纸 404 00:22:57,043 --> 00:22:58,309 天啊 405 00:22:59,109 --> 00:23:02,476 厕所幽默 我就知道 厕所幽默总也没法避免 406 00:23:03,043 --> 00:23:06,010 一会儿我可能必须得拉下粑粑 407 00:23:06,076 --> 00:23:08,476 我也担心撇大条这事 408 00:23:09,510 --> 00:23:12,910 我对自己要去拉屎 不会说得含蓄 也不会照顾别人感受 409 00:23:12,977 --> 00:23:15,309 你想去拉粑粑的时候 直接跟我们说就好 410 00:23:15,376 --> 00:23:18,176 我会让你们知道的 到时会有很大的动静 411 00:23:18,510 --> 00:23:20,610 行 好的 412 00:23:21,010 --> 00:23:22,743 我笑点奇低 413 00:23:22,810 --> 00:23:24,777 最不起眼儿的事 我也能笑半天 414 00:23:24,843 --> 00:23:26,777 所以这比赛对我来说是一场噩梦 415 00:23:26,843 --> 00:23:30,743 我现在有压力 痔疮正在发作 所以到时会拉很久 416 00:23:30,810 --> 00:23:32,910 - 兄弟!咱俩一样 - 是的 417 00:23:32,977 --> 00:23:34,676 - 兄弟 击个掌 - 好 418 00:23:34,743 --> 00:23:37,476 - 我正是这个意思 - 痔疮兄弟 419 00:23:37,543 --> 00:23:39,443 我说痔疮是我每月必来一次的大姨夫 420 00:23:40,343 --> 00:23:42,510 憋住了 421 00:23:42,576 --> 00:23:46,043 是我来找你斗的 我不知道为什么我要自讨苦吃 422 00:23:46,109 --> 00:23:49,810 我要走开了 因为咱俩眼看要越来越亲密了 423 00:23:49,877 --> 00:23:50,710 是的 424 00:23:52,376 --> 00:23:54,810 崔弗和乔差点就没忍住 425 00:23:54,877 --> 00:23:58,510 我男朋友有VBP 426 00:23:58,576 --> 00:24:01,676 - 我不懂VBP是什么意思 - 阴茎愿景板 427 00:24:03,043 --> 00:24:05,543 打住 马上打住 428 00:24:08,643 --> 00:24:10,510 你理想的阴茎是怎样? 429 00:24:10,576 --> 00:24:13,443 如果阴茎是星巴克咖啡 你会希望它是大杯的 430 00:24:14,309 --> 00:24:17,343 如果他们提供超大杯 你当然就会想要超大杯 431 00:24:17,410 --> 00:24:18,777 对吗?用杯子打比方是这样 432 00:24:20,010 --> 00:24:21,276 这个真好笑 433 00:24:21,977 --> 00:24:25,510 卡罗琳、戴夫和汤姆对我来说最危险 434 00:24:25,576 --> 00:24:30,109 因为我们在这行干过蛮长时间了 我们知道如何利用弱点 435 00:24:30,510 --> 00:24:31,443 开家庭会议喽 436 00:24:31,510 --> 00:24:33,810 为什么要开?我想加入家庭 437 00:24:33,877 --> 00:24:37,143 - 你是家里的一员 - 看起来真像加拿大式家庭会议 438 00:24:37,209 --> 00:24:38,977 我要挨着性感的教授炸弹客 439 00:24:39,043 --> 00:24:41,076 还没人这么夸过我呢 440 00:24:41,143 --> 00:24:43,443 我们太年轻了 不知道谁是“教授炸弹客” 441 00:24:44,209 --> 00:24:47,576 我觉得和我约会的那个人 对我来说太年轻了 442 00:24:49,343 --> 00:24:51,576 托马斯格林放了一坨塑料大便 443 00:24:51,643 --> 00:24:54,743 - 比赛现在到了便便环节 - 已经使出屎尿屁的招数了 444 00:24:56,676 --> 00:24:58,010 她咧嘴笑了 445 00:24:58,076 --> 00:25:00,143 差点就犯规了! 446 00:25:00,209 --> 00:25:02,010 谁会犯规呢? 447 00:25:02,076 --> 00:25:03,376 - 你好 - 你要干什么? 448 00:25:04,510 --> 00:25:08,576 我有多动症 所以很容易受惊吓 449 00:25:09,143 --> 00:25:10,877 - 所以 刚才只是... - 我有... 450 00:25:10,943 --> 00:25:11,810 谢谢你告诉我 451 00:25:11,877 --> 00:25:13,209 我不是一个喜欢笑的人 452 00:25:13,276 --> 00:25:17,476 我12岁脸上就有了不悦的表情 453 00:25:17,543 --> 00:25:19,777 我隐约感到了你的忧伤 454 00:25:19,843 --> 00:25:21,510 我放松时表情就是这样 455 00:25:24,843 --> 00:25:25,877 我看到了! 456 00:25:28,943 --> 00:25:30,109 我没有笑! 457 00:25:32,176 --> 00:25:33,176 是谁笑了? 458 00:25:33,243 --> 00:25:35,476 这个的意思只是说乐队要出来了 459 00:25:35,543 --> 00:25:37,476 他们应该明白这是什么意思 460 00:25:41,276 --> 00:25:43,343 得去做把坏人了 461 00:25:47,043 --> 00:25:48,143 丢人 462 00:25:48,510 --> 00:25:50,810 丢人 真丢人啊 各位 463 00:25:50,877 --> 00:25:52,743 比赛这才搞多久?20分钟? 464 00:25:54,843 --> 00:26:00,309 请大家认真看监视器 465 00:26:02,810 --> 00:26:04,010 发笑警报! 466 00:26:04,076 --> 00:26:05,143 - 你好 - 你要干什么? 467 00:26:05,209 --> 00:26:06,376 即时回放 468 00:26:06,443 --> 00:26:10,543 我有多动症 所以很容易受惊吓 469 00:26:11,476 --> 00:26:12,309 {\an8}谢谢你告诉我 470 00:26:12,376 --> 00:26:13,877 {\an8}我不是一个喜欢笑的人 471 00:26:13,943 --> 00:26:17,410 {\an8}我12岁脸上就有了不悦的表情 472 00:26:17,476 --> 00:26:18,710 {\an8}表示我在抗争 473 00:26:22,309 --> 00:26:24,610 倒是马上就憋了回去 474 00:26:24,676 --> 00:26:26,176 要是没有录像 475 00:26:26,243 --> 00:26:28,376 没人会知道你笑了 476 00:26:29,476 --> 00:26:30,510 所以... 477 00:26:30,576 --> 00:26:33,810 我就说嘛 我拿出假便便后看到有人笑了 478 00:26:33,877 --> 00:26:35,309 我对自己很生气 479 00:26:35,376 --> 00:26:40,276 {\an8}汤姆格林利用他让人无法防备的魅力 在我面前放了假便便 480 00:26:40,343 --> 00:26:44,010 {\an8}遇到这种情况 我通常会说 “你是五岁小孩吗?” 这次我却... 481 00:26:44,076 --> 00:26:47,476 因为在这个节目里 我会认为这种举动属于调戏 482 00:26:49,243 --> 00:26:51,076 对吗?我觉得这是不言自明的 483 00:26:51,143 --> 00:26:53,109 不过等等 笑的人可不只有她 484 00:26:53,910 --> 00:26:56,443 还有人笑了 485 00:26:56,510 --> 00:26:59,109 那个人可能觉得自己没被发现 486 00:26:59,176 --> 00:27:01,276 但我们仔细查看了视频 487 00:27:02,576 --> 00:27:03,476 来看回放 488 00:27:06,010 --> 00:27:07,576 你理想的阴茎是怎样? 489 00:27:07,643 --> 00:27:10,576 如果阴茎是星巴克咖啡 你会希望它是大杯的 490 00:27:11,243 --> 00:27:14,209 {\an8}如果他们提供超大杯 你当然就会想要超大杯 491 00:27:14,276 --> 00:27:16,209 {\an8}对吗?用杯子打比方是这样 492 00:27:20,743 --> 00:27:23,076 黛布拉 这是给你的警告 493 00:27:23,977 --> 00:27:25,209 别拿走黄牌啊! 494 00:27:25,977 --> 00:27:27,610 他们真的在监视啊? 495 00:27:27,676 --> 00:27:30,343 是的!这里有无数个摄像头! 496 00:27:30,410 --> 00:27:32,109 我以为他们不会看得那么仔细 497 00:27:32,176 --> 00:27:34,410 - 你在这里的时候我们可以笑吗? - 可以 498 00:27:34,476 --> 00:27:35,510 感谢上帝 499 00:27:35,576 --> 00:27:37,943 放肆地笑吧 不用憋着了 500 00:27:38,010 --> 00:27:39,676 这又不是那种节目 501 00:27:39,743 --> 00:27:41,610 不过更重要的是 下次憋得用力一点 502 00:27:41,676 --> 00:27:42,576 - 好的 - 好吗? 503 00:27:42,643 --> 00:27:44,309 憋得用力一点! 504 00:27:46,410 --> 00:27:49,109 是的 我有专属配乐! 505 00:28:00,510 --> 00:28:03,209 女士们 先生们 没有版权的油渍摇滚! 506 00:28:04,443 --> 00:28:05,309 是的 507 00:28:06,109 --> 00:28:09,576 {\an8}卡罗琳和黛布最先被罚了黄牌 508 00:28:09,643 --> 00:28:11,943 {\an8}如果她们再笑 就会彻底出局 509 00:28:12,010 --> 00:28:13,109 {\an8}游戏继续 宝贝们! 510 00:28:15,476 --> 00:28:16,576 我很抱歉 511 00:28:16,643 --> 00:28:19,910 不要!我看到你手里 那个嗡嗡响的玩意了! 512 00:28:19,977 --> 00:28:21,510 比赛还没重新开始呢 513 00:28:21,576 --> 00:28:24,376 - 不 等等 那个声音响了才... - 开始了 514 00:28:24,443 --> 00:28:26,276 - 提示音响起了 - 比赛重新开始了 515 00:28:26,343 --> 00:28:27,710 笑声现在消失了 516 00:28:27,777 --> 00:28:29,043 别笑了 卡罗琳 517 00:28:32,977 --> 00:28:34,977 - 恢复石头脸 就是这样 - 是的 518 00:28:35,043 --> 00:28:36,043 娱乐时间 519 00:28:36,676 --> 00:28:38,743 有人收到警告牌的时候 520 00:28:38,810 --> 00:28:42,910 我们就像是到海面换气的鲸鱼一样 521 00:28:42,977 --> 00:28:44,743 - 那是我们可以释放的时刻 - 是的 522 00:28:45,910 --> 00:28:48,910 科林 你不如用那根棍子跳钢管舞吧 523 00:28:48,977 --> 00:28:50,276 - 行 - 行 524 00:28:52,476 --> 00:28:54,676 你干嘛对着我? 525 00:28:54,743 --> 00:28:56,410 你不是刚刚点播了钢管舞吗? 526 00:28:56,476 --> 00:28:59,109 - 是黛布想看 - 不是!不关我事 527 00:29:04,209 --> 00:29:08,209 科林这是跳的什么舞?太可怕了 528 00:29:09,076 --> 00:29:11,443 天啊 跳得不错 很浪漫 529 00:29:11,977 --> 00:29:13,643 有眼神交流 530 00:29:13,710 --> 00:29:17,043 黛布 你太不懂浪漫了 竟然觉得这浪漫 531 00:29:17,109 --> 00:29:18,343 我还真有这毛病 532 00:29:18,410 --> 00:29:21,443 我觉得黛布拉离拿到红牌不远了 533 00:29:25,910 --> 00:29:27,276 我会固定麦克风 534 00:29:27,343 --> 00:29:29,910 我在亚冈昆学院念过广播专业 535 00:29:35,076 --> 00:29:37,043 不错 汤姆的父亲来了 536 00:29:37,109 --> 00:29:38,610 好帅! 537 00:29:40,676 --> 00:29:42,977 天啊 外套有意思 表演开始了 538 00:29:43,043 --> 00:29:44,109 表演开始了 539 00:29:44,176 --> 00:29:47,176 《最后才笑的人》的观众 今晚登台 我很荣幸 540 00:29:47,243 --> 00:29:49,510 今天多伦多天气很热 541 00:29:52,576 --> 00:29:53,843 多热? 542 00:29:53,910 --> 00:29:58,877 我看到一只麻雀把捉来的虫子 浸到提姆霍顿雪顶冰咖啡里了 543 00:30:00,676 --> 00:30:01,676 怎么?没人笑吗? 544 00:30:05,343 --> 00:30:07,109 我需要一点助力 奥林 545 00:30:13,643 --> 00:30:17,643 今天多伦多天气很热 546 00:30:18,410 --> 00:30:19,643 多热? 547 00:30:19,710 --> 00:30:22,510 水库那儿好热 548 00:30:22,576 --> 00:30:25,977 我看到两只老鼠站在冰棒棍上滑水 549 00:30:29,676 --> 00:30:32,777 非常感谢 咱们再来说一个 550 00:30:32,843 --> 00:30:34,476 因为老鼠很小 551 00:30:34,543 --> 00:30:36,410 话筒开了吗?好的 552 00:30:38,443 --> 00:30:41,643 今天多伦多天气很热 科林 553 00:30:41,710 --> 00:30:42,877 多热? 554 00:30:42,943 --> 00:30:47,643 热到我今天上午用掉了五瓶止汗剂 555 00:30:47,710 --> 00:30:49,877 我的出租车司机和我用的竟是同一款 556 00:31:02,010 --> 00:31:03,576 因为他身上有气味 557 00:31:04,843 --> 00:31:07,543 汤姆基本上是在重复同一个梗 558 00:31:07,610 --> 00:31:09,810 - 今天多伦多天气很热 - 说了一遍... 559 00:31:09,877 --> 00:31:13,043 - 今天多伦多天气很热 - 又一遍... 560 00:31:13,109 --> 00:31:15,010 - 今天天气很热 - 又一遍... 561 00:31:15,076 --> 00:31:16,176 今天天气很热 562 00:31:18,343 --> 00:31:24,143 重复的次数太多了 开始让人感觉不舒服 563 00:31:24,209 --> 00:31:27,510 这就很有笑果 因为他特别卖力 564 00:31:27,576 --> 00:31:31,810 像是在说:“我就是要 让你们觉得怪异” 这就很好笑 565 00:31:32,443 --> 00:31:35,043 天气好热 我在沃尔玛都看到了魔鬼 566 00:31:35,109 --> 00:31:37,076 在那里挑选空调 567 00:31:39,109 --> 00:31:41,610 魔性啊 568 00:31:43,376 --> 00:31:44,743 看来观众笑点都很高啊 569 00:31:46,176 --> 00:31:48,610 梅很危险了 570 00:31:48,676 --> 00:31:52,410 天气好热 我看到一只松鼠在用隔热手套捡坚果 571 00:31:53,676 --> 00:31:57,209 我早就知道汤姆会是我的克星 572 00:31:57,276 --> 00:31:59,977 他重复用同一个梗 加上乐队在那里烘托气氛... 573 00:32:00,109 --> 00:32:02,243 天啊 我太难了 574 00:32:02,309 --> 00:32:04,276 很好 大伙现在都处在危险的边缘 575 00:32:05,476 --> 00:32:08,343 这周末对我在多伦多的 那位出租车司机而言很难熬 576 00:32:08,410 --> 00:32:13,109 由于非法烟花给他造成了重度伤害 他的职业生涯就此结束 577 00:32:21,643 --> 00:32:25,076 等等 停 等我把包袱抖出来 奥林 578 00:32:25,143 --> 00:32:26,443 这个很好笑的 579 00:32:27,576 --> 00:32:30,910 一名出租车司机受了重伤 职业生涯就此结束 580 00:32:30,977 --> 00:32:33,209 他的中指被炸掉了 581 00:32:35,610 --> 00:32:36,843 说完了 582 00:32:36,910 --> 00:32:39,376 非常感谢 583 00:32:39,443 --> 00:32:42,309 观众真难取悦啊 还能怎么办呢? 584 00:32:43,276 --> 00:32:45,276 差一点点就笑出来了 585 00:32:45,343 --> 00:32:47,610 我忘了我是多么喜欢糟糕的笑话 586 00:32:48,443 --> 00:32:51,343 - 可恶! - 来吧 咱们继续 乐队! 587 00:32:52,943 --> 00:32:54,543 给我来个C小调 来吧! 588 00:32:56,743 --> 00:32:59,076 把气氛搞起来! 589 00:33:00,010 --> 00:33:02,109 大伙都嗨起来! 590 00:33:04,476 --> 00:33:05,410 不要 591 00:33:09,676 --> 00:33:12,743 我去 他们一个个 都把嘴捂得严严实实的 592 00:33:12,810 --> 00:33:14,109 不能这样 593 00:33:15,843 --> 00:33:19,043 大家一起来!跟着唱 歌词你们又不是不知道! 594 00:33:30,977 --> 00:33:33,043 我都不知道我们是在干嘛! 595 00:33:33,109 --> 00:33:36,376 我们这是在干嘛呢? 596 00:33:42,376 --> 00:33:45,410 天啊!她直接砸他的头! 597 00:33:47,443 --> 00:33:51,476 - 我的天! - 哎呀!梅可不是闹着玩的 598 00:33:52,510 --> 00:33:54,109 怎样? 599 00:33:54,176 --> 00:33:56,977 这里什么东西都是糖化玻璃做的吗? 我来试试这个 600 00:33:59,143 --> 00:34:02,109 你们这些混蛋 不能干这种事 601 00:34:02,176 --> 00:34:05,276 我看得罚你们进受罚区 602 00:34:07,743 --> 00:34:09,043 - 是你吗? - 是你 603 00:34:09,109 --> 00:34:10,910 - 我不这么觉得 - 不是我! 604 00:34:10,977 --> 00:34:13,143 不可能是我 我没笑 605 00:34:16,176 --> 00:34:19,043 跟他们说一次不行 要说一千次 606 00:34:19,576 --> 00:34:21,777 这些人就是听不懂别人的话 607 00:34:22,743 --> 00:34:25,576 我出局了吗?我出局了?我笑了? 608 00:34:26,510 --> 00:34:28,510 有个违规行为 609 00:34:28,576 --> 00:34:30,843 - 不 是两个 - 天啊 610 00:34:30,910 --> 00:34:33,243 请大家看监视器 611 00:34:34,743 --> 00:34:37,043 {\an8}但愿不是你的乳头在摸我 612 00:34:37,109 --> 00:34:38,810 {\an8}我环顾四周 感觉这些偶像 613 00:34:38,877 --> 00:34:41,877 {\an8}都是明星、巨星 614 00:34:41,943 --> 00:34:43,777 {\an8}搞笑功力都很强 615 00:34:43,843 --> 00:34:45,309 {\an8}我的笑话还没讲完呢! 616 00:34:45,376 --> 00:34:49,476 {\an8}身处这种情况下 你会心想 “我感觉我是吃了致幻蘑菇” 617 00:34:49,543 --> 00:34:50,877 {\an8}我的天啊 618 00:34:50,943 --> 00:34:53,643 {\an8}梅喜欢我的奶酪三明治 619 00:34:53,710 --> 00:34:54,810 {\an8}没有哪里是安全的 620 00:34:56,576 --> 00:34:57,977 {\an8}搞什么鬼? 621 00:34:58,676 --> 00:35:01,043 {\an8}瞬间让我想起了《迷离时空》 622 00:35:02,510 --> 00:35:03,777 {\an8}女士们 先生们! 623 00:35:03,843 --> 00:35:06,343 {\an8}这是本场比赛的第一张红牌! 624 00:35:08,943 --> 00:35:10,376 {\an8}这到底是什么节目啊? 625 00:35:37,910 --> 00:35:39,910 字幕翻译:小小 626 00:35:39,977 --> 00:35:41,977 创意监督:罗婷婷