1 00:00:05,309 --> 00:00:07,676 एलओएल कनाडा थिएटर से सीधा प्रसारण, 2 00:00:07,743 --> 00:00:11,676 यह जे बरुशेल के साथ लास्ट वन लाफ़िंग है! 3 00:00:12,576 --> 00:00:17,910 {\an8}पेश है कॉमेडियन कैरोलाइन रे, जो हमेशा चालक की सीट पर होती हैं! 4 00:00:23,810 --> 00:00:26,076 साथ ही, स्पॉटलाइट चुराने के लिए तैयार, 5 00:00:26,143 --> 00:00:30,910 {\an8}कनाडा की व्यंग्य की रानी, अत्यधिक मज़ेदार डेब्रा डिजियोवानी! 6 00:00:36,676 --> 00:00:39,109 और संगीतमय कॉमेडी के डार्क प्रिंस के साथ 7 00:00:39,176 --> 00:00:42,743 आपके पूरे पैसे वसूल होंगे, जॉन लेज़वा! 8 00:00:44,476 --> 00:00:49,376 अगले हैं, नई पद्धतियों के जन्मदाता, टॉम ग्रीन! 9 00:00:56,843 --> 00:00:58,777 लेकिन यही सब नहीं है। 10 00:00:58,843 --> 00:01:01,743 कॉमेडी का अपना अनोखा स्टाइल कभी न छोड़ने वाले, 11 00:01:01,810 --> 00:01:06,043 ब्रैंडन एश-मोहम्मद, जिनसे बचकर कहीं भाग नहीं सकते, 12 00:01:06,576 --> 00:01:08,276 {\an8}कहीं छुप नहीं सकते! 13 00:01:08,343 --> 00:01:09,376 {\an8}विवाह का प्रमाणपत्र 14 00:01:14,276 --> 00:01:17,476 और अपने मित्रवत करीबी कॉमेडियन को हैलो कहें, 15 00:01:17,543 --> 00:01:19,010 एंड्रयू फंग! 16 00:01:25,476 --> 00:01:30,076 हमेशा कॉमेडी के कई रूप, कई चरित्रों को सामने रखने वाले, 17 00:01:30,977 --> 00:01:32,209 डेव फ़ोली! 18 00:01:35,943 --> 00:01:38,476 इम्प्रोव के बेताज बादशाह, 19 00:01:38,543 --> 00:01:42,243 {\an8}अनियंत्रित और अधेड़ उम्र के, कॉलिन मॉकरी! 20 00:01:44,209 --> 00:01:47,476 आराम से बैठें और सभी मज़ेदार क्लिप्स का मज़ा लें 21 00:01:47,543 --> 00:01:51,510 {\an8}कॉमेडी के माउंटेन मैन, के. ट्रेवर विल्सन से! 22 00:01:54,309 --> 00:01:57,576 और चुंबकीय कॉमेडी की रोल मॉडल... 23 00:01:57,643 --> 00:01:58,510 मे यहाँ थी 24 00:01:58,576 --> 00:02:01,710 ...मे मार्टिन की शरारतों को अनदेखा न करें! 25 00:02:02,543 --> 00:02:07,977 और ख़ासकर, हमारे मेजबान, दोस्त, मिथ, जे बरुशेल! 26 00:02:08,043 --> 00:02:12,376 {\an8}लास्ट वन लाफ़िंग कनाडा का समय आ गया है! 27 00:02:12,443 --> 00:02:14,543 {\an8}एलओएल लास्ट वन लाफ़िंग कनाडा 28 00:02:27,143 --> 00:02:28,810 लानत है। मज़ाक तो नहीं कर रहे? 29 00:02:43,410 --> 00:02:45,243 हैलो! मैं जे बरुशेल हूँ। 30 00:02:45,309 --> 00:02:48,843 पेशेवर कॉमेडियन के तौर पर, लोगों को हँसाना आपका काम है। 31 00:02:48,910 --> 00:02:51,476 एक इंसान के तौर पर, हँसना आपकी आदत है 32 00:02:51,543 --> 00:02:54,243 जब आप कुछ मज़ेदार देखें और सुनें। 33 00:02:54,309 --> 00:02:55,510 ब्रेक लो, दोस्तो। 34 00:02:57,043 --> 00:03:00,510 नहीं? ठीक है। यही बात इस शो को इतना शानदार बनाती है, 35 00:03:00,576 --> 00:03:04,343 अगले छह घंटों के लिए, कनाडा के 10 सबसे अच्छे कॉमेडियन 36 00:03:04,410 --> 00:03:08,943 स्टैनफोर्ड जेल के प्रयोग की तरह एक दूसरे को हँसाने की कोशिश के 37 00:03:09,010 --> 00:03:13,410 एक समान लक्ष्य के साथ इस कमरे में बंद रहेंगे। 38 00:03:14,010 --> 00:03:15,610 लेकिन यहाँ ऐसा होगा। 39 00:03:15,676 --> 00:03:19,743 अगर वे खुद हँसे, तो वे गेम से बाहर होंगे। लानत है। 40 00:03:23,476 --> 00:03:26,143 और आखिरी हँसने वाला, अब आप शीर्षक समझ गए, 41 00:03:26,209 --> 00:03:29,510 अपनी चैरिटी के लिए 100,000 डॉलर जीतेगा। 42 00:03:29,576 --> 00:03:34,309 प्रतिष्ठित एलओएल कनाडा ताज और केप के ज़िक्र की ज़रूरत नहीं है। 43 00:03:34,376 --> 00:03:35,676 {\an8}शाही अहमक़ 44 00:03:35,743 --> 00:03:39,043 {\an8}मैं अपनी शानदार लॉज में यहाँ से सारी कार्यवाही देखूँगा। 45 00:03:39,109 --> 00:03:42,977 सच में मुझे पता नहीं इन सबसे क्या होता है, 46 00:03:43,043 --> 00:03:46,576 लेकिन भगवान जानता है कि मुझे लीवर पसंद है। 47 00:03:46,643 --> 00:03:49,243 ठीक है, शुरू करें। प्रतियोगियों को बाहर लाओ। 48 00:03:52,543 --> 00:03:55,209 हमें अपना पहला कॉमेडियन मिला है, एंड्रयू फ़ंग, 49 00:03:55,576 --> 00:03:59,343 किम्स कंवीनियंस के सितारों में से एक। वह कमाल के कलाकार हैं। 50 00:03:59,410 --> 00:04:01,743 {\an8}इस देश के सबसे अच्छे कॉमेडियन 51 00:04:01,810 --> 00:04:06,943 {\an8}और कलाकारों के साथ कड़ी टक्कर का मौका है? 52 00:04:07,010 --> 00:04:09,476 धत्त! यह रोमांचक है। 53 00:04:12,510 --> 00:04:13,376 हैलो? 54 00:04:16,010 --> 00:04:18,043 ठीक है, मैं यहाँ सबसे पहला हूँ। 55 00:04:18,109 --> 00:04:21,076 देखो कितना साफ़-सुथरा है। आप इस पर खाना रख सकते हैं। 56 00:04:21,643 --> 00:04:23,076 पहले से ही बहुत मज़ेदार है। 57 00:04:23,143 --> 00:04:25,176 नहीं, यह बहुत मज़ेदार है। 58 00:04:25,243 --> 00:04:27,309 हँसे बिना रहने में मैं खराब हूँ। 59 00:04:27,376 --> 00:04:30,343 मुझे हँसी पसंद है, तो मुझे इसे छुपाना पड़ेगा। 60 00:04:30,410 --> 00:04:34,343 थोड़ी देर इसे दूर रखना पड़ेगा। शो के बाद मिलते हैं। मैं हँस रहा हूँ। 61 00:04:34,410 --> 00:04:37,943 यह कमाल है। हमेशा से देर रात के टॉक शो की मेज़बानी चाहता था। 62 00:04:38,010 --> 00:04:41,676 प्लीज़ घर में स्वागत करें, हमारे अगले मेहमान, उस इंसान का! 63 00:04:42,977 --> 00:04:44,476 यह कौन हो सकता है? 64 00:04:44,543 --> 00:04:47,910 पीटर मैंसब्रिज? नहीं, यह कॉलिन मॉकरी हैं। 65 00:04:47,977 --> 00:04:51,076 अंतरराष्ट्रीय स्तर पर मान्यता प्राप्त इम्प्रोव आइकॉन। 66 00:04:54,610 --> 00:04:56,410 नहीं! 67 00:04:56,476 --> 00:04:57,810 इस इंसान को देखो! 68 00:04:57,877 --> 00:05:00,243 पता था तुम यहाँ पर होगे। मुझे लगा था! 69 00:05:00,309 --> 00:05:04,309 {\an8}जितना हो सके मैं बूढ़े आदमी की भूमिका निभाऊँगा। 70 00:05:04,376 --> 00:05:07,043 शायद किसी बिंदु पर नकली दिल का दौरा। धमनीविस्फार। 71 00:05:07,109 --> 00:05:11,476 उन्हें भ्रमित करके, तभी, अचानक, उन्हें हँसा दूँगा, और वे बाहर हो जाएँगे। 72 00:05:11,543 --> 00:05:12,977 ए, यही गेम है। 73 00:05:14,143 --> 00:05:17,510 यह पहले मेहमान हैं। प्रसिद्ध इंप्रोवाइज़र, कॉमेडियन, 74 00:05:17,576 --> 00:05:20,810 हूज़ लाइन इज़ इट एनीवे? के स्टार कॉलिन मॉकरी के लिए तालियाँ। 75 00:05:20,877 --> 00:05:21,710 धन्यवाद। 76 00:05:23,410 --> 00:05:26,243 - ऐसी प्रतिक्रिया की आदत डाल लेनी चाहिए। - हाँ। 77 00:05:29,910 --> 00:05:31,943 मैं डेब्रा डिजियोवानी हूँ। 78 00:05:32,010 --> 00:05:34,376 {\an8}मुझे गंदी बातें करना पसंद है। 79 00:05:34,443 --> 00:05:35,843 {\an8}मुझे गालियाँ पसंद हैं। 80 00:05:35,910 --> 00:05:38,643 {\an8}शायद इसलिए क्योंकि मैं अनुशासन में पली-बढ़ी। 81 00:05:38,710 --> 00:05:42,010 जिस पल घर छोड़ा, मैंने सोचा, "ठीक है, कमीनो!" 82 00:05:42,076 --> 00:05:44,143 मैं... क्या यह पहले ही ज़्यादा हो गया? 83 00:05:47,243 --> 00:05:49,043 - क्या? - ए! 84 00:05:49,109 --> 00:05:50,443 हैलो, सभी को! 85 00:05:50,510 --> 00:05:51,943 डेब्रा डिजियोवानी। 86 00:05:52,010 --> 00:05:57,176 बहुत बढ़िया स्टैंड-अप कॉमेडियन, लेकिन वह बहुत हँसती है। 87 00:05:57,243 --> 00:05:59,910 डेब्रा, मुझे पूरा यकीन है वह सबसे पहले जाएगी। 88 00:05:59,977 --> 00:06:04,010 मैं यह कहूँगा। वह आसान है। और इससे मेरा मतलब हँसी के बारे में है। 89 00:06:07,476 --> 00:06:09,410 वॉल के उत्तर से, 90 00:06:09,476 --> 00:06:12,543 के. ट्रेवर विल्सन, लेटरकेनी से प्रसिद्धि पाए, 91 00:06:12,610 --> 00:06:14,943 और 16 साल की उम्र से मेरे दोस्त। 92 00:06:20,209 --> 00:06:22,243 मैं तुम लोगों को जानता हूँ। 93 00:06:22,309 --> 00:06:25,109 {\an8}बिना प्रतिक्रिया के चुट्कुले सुनाना दर्दनाक होगा। 94 00:06:25,476 --> 00:06:27,810 {\an8}पर मज़ाक न समझने वालों के लिए काम किया है। 95 00:06:27,877 --> 00:06:32,209 {\an8}मैंने वृद्धाश्रमों में शो किए हैं जहाँ भीड़ सो रही थी। 96 00:06:32,276 --> 00:06:34,610 {\an8}अगर आपको यह कहकर कोई शो रोकना पड़ा हो, 97 00:06:34,676 --> 00:06:37,843 {\an8}"क्या नर्स पक्का कर सकती है कि यह आदमी मृत नहीं है?" 98 00:06:37,910 --> 00:06:39,510 यह काफ़ी मरा हुआ माहौल है। 99 00:06:43,343 --> 00:06:44,510 हे भगवान। 100 00:06:44,977 --> 00:06:46,610 खैर, यह डरावना है। 101 00:06:48,510 --> 00:06:51,576 भयावह, ट्रेवर। दीवार पर बना मेरा एक विशाल चित्र। 102 00:06:54,977 --> 00:06:56,843 अरे, धत्त। यह लो। 103 00:06:57,443 --> 00:07:02,476 जॉन लेज़वा, द लीग और अपने उन्मादी वायरल वीडियो के लिए जाने जाते हैं। 104 00:07:03,343 --> 00:07:06,676 {\an8}हैलो, मेरा नाम जॉन लेज़वा है। 105 00:07:06,743 --> 00:07:11,743 {\an8}आप सेविंग प्राइवेट रायन और फिल्म बिग में मुख्य अभिनेता के रूप में, 106 00:07:11,810 --> 00:07:13,376 मुझे जानते होंगे। 107 00:07:13,443 --> 00:07:15,977 वे लोकप्रिय थीं। मैंने कुछ और चीज़ें भी कीं। 108 00:07:18,843 --> 00:07:19,843 स्वागत है। 109 00:07:19,910 --> 00:07:21,343 अरे, धत्त! 110 00:07:22,076 --> 00:07:26,576 पहले ही कॉलिन मॉकरी को देखकर मुझे लगा, "मैं तो हार जाऊँगा।" 111 00:07:26,643 --> 00:07:30,510 ये तो सबसे अच्छे लोग हैं। 112 00:07:31,309 --> 00:07:35,309 ड्रेसिंग रूम यहाँ पर है। साथ ही, शायद यह प्रॉप रूम है। 113 00:07:35,376 --> 00:07:36,376 हे भगवान। 114 00:07:36,443 --> 00:07:39,343 - वे बंद हैं। - प्रॉप्स! क्लासिक हैं। 115 00:07:39,410 --> 00:07:41,043 वैसे, मैं बहुत बड़ा प्रशंसक हूँ। 116 00:07:41,109 --> 00:07:43,610 - धन्यवाद। - यह अविश्वसनीय है। 117 00:07:43,676 --> 00:07:47,810 शायद, अगर मेरे पास कोई रणनीति है, तो यह छह घंटे के 118 00:07:48,443 --> 00:07:50,977 ज़्यादातर समय में बेसुध रहना होगा। 119 00:07:51,043 --> 00:07:53,576 मैं शो से पहले बेहोशी की दवा ले सकता हूँ? 120 00:07:54,510 --> 00:07:57,576 आपके पास बेहोशी की दवा है? देखकर लगता है आपके पास है। 121 00:07:57,643 --> 00:07:59,376 हाँ, मुझे दो। मुझे एक दो। 122 00:08:00,443 --> 00:08:02,276 दूसरे कॉमेडियन को मत बताना। 123 00:08:03,010 --> 00:08:05,076 यहाँ पर? मैं कुछ कोविड लाया हूँ। 124 00:08:05,710 --> 00:08:07,610 वे इसे आते नहीं देखेंगे। 125 00:08:07,676 --> 00:08:11,276 यह मज़ेदार होगा। शायद हर कोई हँसेगा। 126 00:08:11,977 --> 00:08:13,476 ठीक है। 127 00:08:13,543 --> 00:08:16,176 ठीक है, खैर, इसे देखो। 128 00:08:16,243 --> 00:08:18,810 ठीक है, यह लो। ब्रेंडन एश-मोहम्मद। 129 00:08:18,877 --> 00:08:21,276 एक प्रतिभाशाली सफलता की ओर अग्रसर स्टैंड-अप। 130 00:08:25,010 --> 00:08:25,843 हे भगवान! 131 00:08:27,209 --> 00:08:29,476 मैं गिरा। मेरे पीछे चोट लगी। सीट चाहिए। 132 00:08:30,843 --> 00:08:33,810 {\an8}मैंने सोचा, "मुझे आत्मविश्वासी दिखना है। मैं तैयार हूँ।" 133 00:08:33,877 --> 00:08:35,109 {\an8}फिर मैं लड़खड़ा गया। 134 00:08:40,276 --> 00:08:41,276 {\an8}माफ़ करना। 135 00:08:41,343 --> 00:08:43,209 अब मुझे क्या करना है? 136 00:08:43,276 --> 00:08:45,010 मुझे अपना बैग दूर रखना होगा। 137 00:08:45,076 --> 00:08:49,910 हर कोई बहुत प्रतिष्ठित है। 138 00:08:49,977 --> 00:08:53,043 मुझे टेलर स्विफ़्ट के उस किरदार की तरह लगा जहाँ मैं... 139 00:08:53,510 --> 00:08:55,643 ऐसे। आपको पता है क्या कह रहा हूँ? 140 00:08:55,710 --> 00:08:56,743 मैं बस ऐसे, हाँ। 141 00:08:56,810 --> 00:08:58,276 सामान की जाँच करें। 142 00:08:58,343 --> 00:09:00,510 - ठीक है। उन्हें कोंबूचा मिला। - हाँ। 143 00:09:00,576 --> 00:09:03,810 - नियमित मलत्याग के लिए बहुत ज़रूरी। - बहुत ज़रूरी। 144 00:09:03,877 --> 00:09:06,410 पर बहुत नियमित नहीं। हम यहाँ छह घंटे ही हैं। 145 00:09:06,476 --> 00:09:07,910 - छह घंटे? भगवान। - हाँ। 146 00:09:10,877 --> 00:09:12,843 अरे धत्त। 147 00:09:13,843 --> 00:09:15,910 टॉम ग्रीन, धत्त तेरे की। 148 00:09:15,977 --> 00:09:17,943 वह केवल एक ही है। 149 00:09:18,510 --> 00:09:20,777 टॉम को अपनी पूरी ज़िंदगी देखता रहा हूँ। 150 00:09:25,410 --> 00:09:26,610 क्या? 151 00:09:26,676 --> 00:09:30,043 जब टॉम ग्रीन ने प्रवेश किया, तो मैं सच में हिल गया। 152 00:09:30,109 --> 00:09:31,943 एंड्रयू, कैसे हो? टॉम। तुम कैसे हो? 153 00:09:32,010 --> 00:09:33,977 उसकी बहुत प्रशंसा करता हूँ। 154 00:09:34,043 --> 00:09:35,443 मैं परेशानी में हूँ। 155 00:09:36,043 --> 00:09:38,010 शायद यह एक शरारत है। 156 00:09:38,076 --> 00:09:40,943 शायद हम असल में द टॉम ग्रीन शो में हैं। 157 00:09:41,010 --> 00:09:43,376 शो में स्वागत है, सभी का। 158 00:09:43,443 --> 00:09:46,410 - यह सारी चीज़ एक व्यापक शरारत थी। - नहीं। 159 00:09:46,476 --> 00:09:49,076 {\an8}मैं मुकाबले के लिए तैयार हूँ। 160 00:09:49,143 --> 00:09:52,443 मैंने कुछ ऐसी चीज़ें सोची हैं जिन्हें आज करना चाहता था। 161 00:09:52,510 --> 00:09:55,543 मुझे शायद यह नहीं कहना चाहिए, क्योंकि जब आप इसे देखें, 162 00:09:55,610 --> 00:09:58,376 {\an8}और तब आप महसूस करें मैंने वो चीज़ें तैयार कीं, 163 00:09:58,443 --> 00:10:01,176 {\an8}आपको लगेगा कि मैं पागल हूँ, पर कोई बात नहीं। 164 00:10:01,243 --> 00:10:02,710 शायद पहले से ही लगता है। 165 00:10:06,877 --> 00:10:10,676 धत्त तेरे की। यहाँ मे मार्टिन हैं। कनाडा की राष्ट्रीय संपत्ति। 166 00:10:10,743 --> 00:10:13,043 इंग्लैंड द्वारा हमसे ली गई। 167 00:10:13,109 --> 00:10:14,910 इंग्लैंड में 11 साल रही हूँ, 168 00:10:14,977 --> 00:10:18,610 {\an8}तो यह वाकई शर्मनाक होगा जब मैं ऐसे कहूँ, "ए!" 169 00:10:18,676 --> 00:10:22,043 {\an8}और वे सब ऐसे, "माफ़ करना, एलन?" 170 00:10:23,777 --> 00:10:24,943 यह कौन हो सकता है? 171 00:10:31,610 --> 00:10:32,576 ठीक है। 172 00:10:32,643 --> 00:10:35,977 हे भगवान। यह मेरा अब तक का सबसे डरावना काम है। 173 00:10:38,543 --> 00:10:41,510 देवियो और सज्जनो, आप "बहुत प्रसिद्ध" 174 00:10:41,576 --> 00:10:45,710 कैरोलाइन रे के बारे में और क्या कह सकते हैं? 175 00:10:47,810 --> 00:10:49,343 हे भगवान। 176 00:10:50,743 --> 00:10:52,143 - क्यों? - हैलो! 177 00:10:52,209 --> 00:10:54,410 रानी यहाँ है! 178 00:10:54,476 --> 00:10:56,410 - हैलो, कॉलिन! कैसे हो? - कैसी हो? 179 00:10:56,476 --> 00:10:58,977 तुम एक सेकंड में मुझे हँसा सकते हो। 180 00:10:59,043 --> 00:11:01,543 इससे अधिक तेज़ी से खुद को हँसा सकता हूँ। 181 00:11:01,610 --> 00:11:03,476 हम हँसने की बात कर रहे हैं। 182 00:11:03,543 --> 00:11:06,176 सबरीना द टीनेज विच से आंट हिल्डा। 183 00:11:06,243 --> 00:11:08,309 जब भी आप उसे टीवी पर देखते हैं, 184 00:11:08,376 --> 00:11:10,610 कॉमेडी की महान हस्तियों संग काम कर रही है। 185 00:11:10,676 --> 00:11:13,209 - ट्रेवर। मिलकर अच्छा लगा। - मिलकर अच्छा लगा। 186 00:11:13,276 --> 00:11:17,676 यह एलओएल का सबसे छोटा सीज़न हो सकता है। हम दो मिनट में ही हार जाएँगे। 187 00:11:18,309 --> 00:11:19,276 बहुत कमाल की। 188 00:11:19,343 --> 00:11:22,510 - तुम इसके लिए तैयार हो... - मैं अफ़सोस और चिंता से भरी हूँ। 189 00:11:22,576 --> 00:11:23,910 - कोई और? - वैसा ही। 190 00:11:23,977 --> 00:11:25,243 खराब निर्णय है। 191 00:11:25,309 --> 00:11:28,643 मुझे नहीं पता कि कैरोलाइन के प्रतिस्पर्धियों को एहसास है 192 00:11:28,710 --> 00:11:33,743 कि उसकी संपूर्ण सुंदरता, लंबे नकली बाल से लेकर फटी जींस तक, 193 00:11:33,810 --> 00:11:35,977 यह सब सोचा समझा मज़ाक का चयन है। 194 00:11:36,043 --> 00:11:39,176 {\an8}पूरी चीज़ एक मज़ाक है। हैलो, मेरे बाल वेश्या जैसे नहीं हैं। 195 00:11:39,243 --> 00:11:42,143 {\an8}मैंने अपनी बेटी के कपड़े पहने हैं। लगा यह मज़ेदार है। 196 00:11:42,209 --> 00:11:45,276 क्योंकि लिखा है, "एक आकार सब पर फिट है," जो यह नहीं है! 197 00:11:45,343 --> 00:11:50,810 मेरा पेट दिख रहा है और मेरी पीठ की चर्बी लटक रही है, 198 00:11:50,877 --> 00:11:53,076 और किसी ने इसका ज़िक्र नहीं किया! 199 00:11:53,143 --> 00:11:54,576 मैं क्या सोच रही थी? 200 00:11:54,643 --> 00:11:57,443 - क्या यही है? क्या मैं आखिरी हूँ? - नहीं, एक और। 201 00:12:00,176 --> 00:12:01,343 धत्त तेरे की। 202 00:12:01,410 --> 00:12:05,777 मेरा मतलब, हम इतनी महानता की उपस्थिति के योग्य नहीं हैं। 203 00:12:05,843 --> 00:12:08,943 देवियो और सज्जनो, द किड्स इन द हॉल से डेव फ़ोली। 204 00:12:14,276 --> 00:12:16,176 मेरे साथ मज़ाक कर रहे हो? 205 00:12:16,243 --> 00:12:17,343 डेव! 206 00:12:17,410 --> 00:12:18,777 हे भगवान। 207 00:12:18,843 --> 00:12:24,410 डेव और द किड्स इन द हॉल ने मुझे कॉमेडी सिखाई। 208 00:12:24,476 --> 00:12:28,777 वह दुनिया में सबसे मज़ेदार लोगों में से एक है। 209 00:12:30,743 --> 00:12:32,743 यह बहुत आसान होने वाला है। 210 00:12:35,176 --> 00:12:37,176 {\an8}भाग्य से, कॉमेडी का प्रशंसक नहीं हूँ, 211 00:12:37,276 --> 00:12:39,610 {\an8}तो शायद मुझे इसका फायदा मिलेगा। 212 00:12:39,676 --> 00:12:42,777 {\an8}मैं 35 सालों से मंडली के साथ काम कर रहा हूँ 213 00:12:42,843 --> 00:12:45,243 और वे मुझे कभी हँसा नहीं पाए। 214 00:12:45,343 --> 00:12:46,476 तुम कैसे हो? 215 00:12:47,043 --> 00:12:48,410 तुमसे मिलकर अच्छा लगा। 216 00:12:48,476 --> 00:12:51,376 मुझे स्केच कॉमेडी, स्टैंड-अप कॉमेडी पसंद नहीं है। 217 00:12:51,443 --> 00:12:54,977 इम्प्रोव कॉमेडी भी पसंद नहीं। राजनीतिक परिहास झेल नहीं सकता। 218 00:12:55,043 --> 00:12:58,877 जिस्मानी हास्य झेल नहीं सकता। कठिन विषयों पर कॉमेडी? अरुचिकर। 219 00:12:58,943 --> 00:13:00,977 चरित्र आधारित काम? अरुचिकर। 220 00:13:01,043 --> 00:13:04,543 प्रॉप परिहास से नफ़रत है। मौजूद लोगों पर कॉमेडी पसंद नहीं। 221 00:13:04,610 --> 00:13:06,810 कुछ भी हो, मुझे मज़ा नहीं आता। 222 00:13:06,877 --> 00:13:08,410 - सबसे अच्छी टीम। - यह है। 223 00:13:08,476 --> 00:13:10,443 - यह है, सभी लोग। - ठीक है। 224 00:13:11,043 --> 00:13:13,076 इसे देखो। 225 00:13:13,143 --> 00:13:15,710 मुझे इससे प्यार है। मेरा दिल इन सबको 226 00:13:15,777 --> 00:13:17,376 साथ देखकर खुशी से भर गया। 227 00:13:17,443 --> 00:13:19,743 - हम इस समय टीवी पर हैं? - ऐसा लगता है। 228 00:13:19,810 --> 00:13:22,777 - यहाँ पर कैमरे हैं। - सभी छिपे हुए कैमरे। 229 00:13:22,843 --> 00:13:24,410 एक कमरे में दस कॉमेडियन। 230 00:13:24,476 --> 00:13:25,977 यह बहुत कुछ होगा। 231 00:13:26,043 --> 00:13:27,476 इसे गड़बड़ी कहना चाहूँगी? 232 00:13:27,543 --> 00:13:29,109 मैंने कैमरा कैथिटर पहना है। 233 00:13:30,476 --> 00:13:35,010 शायद यह बहुत दिलचस्प होने वाला है। 234 00:13:35,443 --> 00:13:37,710 कोई वहाँ कुछ लज्जाजनक करने वाला है। 235 00:13:38,043 --> 00:13:39,943 चलो इसे शुरू करते हैं। 236 00:13:42,376 --> 00:13:45,510 ठीक है। अरे बाप रे, यहाँ बहुत धुआँ हैं। 237 00:13:45,877 --> 00:13:47,476 ठीक है, शुरू करते हैं। 238 00:13:47,943 --> 00:13:51,476 इन बेवकूफ़ों को गेम के नियम बताने का समय आ गया है। 239 00:13:51,877 --> 00:13:54,576 अरे, धत्त, दोस्तो। यहाँ कुछ हो रहा है। 240 00:13:55,443 --> 00:13:56,376 हैलो! 241 00:13:59,276 --> 00:14:00,476 यह आ गया। 242 00:14:01,043 --> 00:14:02,343 जे बरुशेल! 243 00:14:02,410 --> 00:14:05,176 बरुशेल! 244 00:14:05,243 --> 00:14:06,643 - कैसा चल रहा है? - हैलो। 245 00:14:06,710 --> 00:14:07,910 - कैसे हैं? - ठीक हूँ। 246 00:14:07,977 --> 00:14:10,243 हैलो। ए, कैसे हो, दोस्त? 247 00:14:11,209 --> 00:14:12,443 क्या प्रवेश है। 248 00:14:12,510 --> 00:14:15,676 सभी लोग कैसे हैं? जवाब एक साथ दें। 249 00:14:19,376 --> 00:14:22,443 मैं बहुत हँसमुख हूँ, तो शायद जल्दी ही बाहर हो जाऊँगा। 250 00:14:22,510 --> 00:14:24,877 हम सभी यही सोचते हैं। यही तो बात है। 251 00:14:24,943 --> 00:14:28,610 मुझे पता है अगर यहाँ कॉमेडियन को पसंद आने लायक कुछ है, 252 00:14:28,676 --> 00:14:31,676 तो वह नियम हैं, तो चलो इन्हें समझते हैं। 253 00:14:31,743 --> 00:14:35,343 मूल रूप से, एक मुख्य नियम है और वह है हँसना मना है। 254 00:14:35,410 --> 00:14:37,343 जब आप यह आवाज़ सुनते हैं... 255 00:14:40,343 --> 00:14:41,343 घड़ी शुरू होती है। 256 00:14:41,410 --> 00:14:44,376 गलती से भी एक-दूसरे पर, अपने आप पर न हँसें, 257 00:14:44,443 --> 00:14:45,877 हँसी छिपाने की कोशिश न करें, 258 00:14:45,943 --> 00:14:48,376 और न तब हँसे जब अपनी लॉज से आपके साथ 259 00:14:48,443 --> 00:14:49,943 मैं एकाएक कुछ गड़बड़ करूँ, 260 00:14:50,010 --> 00:14:52,676 जहाँ एक खौफ़नाक बाज़ की तरह आप सब पर नज़र रखूँगा। 261 00:14:54,010 --> 00:14:56,176 अगर मैंने किसी को हँसते हुए, 262 00:14:56,243 --> 00:14:58,977 मुस्कराते हुए भी पकड़ा, 263 00:14:59,043 --> 00:15:00,309 तब ऐसा होगा... 264 00:15:03,810 --> 00:15:05,777 - मैं सफल नहीं हो पाऊँगी। - अरे, यार। 265 00:15:05,843 --> 00:15:06,977 गेम रुक जाएगा, 266 00:15:07,043 --> 00:15:11,309 और मैं उसे इनमें से एक देने के लिए वापस आऊँगा। 267 00:15:12,276 --> 00:15:13,943 - हाँ। - ये सुंदर हैं। 268 00:15:14,010 --> 00:15:17,810 स्वाभाविक है, कनाडा के पसंदीदा खेल, फुटबॉल से प्रेरित है। 269 00:15:17,877 --> 00:15:22,309 अगर ऐसा पहली बार हुआ, तो आपको पीला कार्ड मिलेगा। यह आपके लिए चेतावनी है। 270 00:15:22,376 --> 00:15:25,343 अगर आपको दोबारा पकड़ लिया, तो लाल कार्ड मिलेगा। 271 00:15:25,410 --> 00:15:26,977 जिसका मतलब आप गेम से बाहर हैं। 272 00:15:27,043 --> 00:15:29,943 इस शो में अंत तक गाली-गलौज भी होगी? 273 00:15:30,010 --> 00:15:33,910 वे मेरा मज़ाक बना रहे हैं, तो मुझे नहीं पता आपके नियम क्या हैं? 274 00:15:33,977 --> 00:15:35,410 मैं भद्दा काम नहीं करता! 275 00:15:37,376 --> 00:15:39,810 अब ज़ाहिर है: कैनेडियन मनोरंजनकर्ता के तौर पर, 276 00:15:39,877 --> 00:15:42,743 हम शो में आवभगत के आदी हैं। 277 00:15:42,810 --> 00:15:46,376 तो, हमने प्रदर्शन के लिए लेट-नाइट का स्टेज बनाया है। 278 00:15:46,443 --> 00:15:49,576 जो हमारे अपने एलओएल लेट-नाइट बैंड के साथ पूरा होता है! 279 00:15:51,176 --> 00:15:52,576 ठीक है। 280 00:15:53,143 --> 00:15:54,276 ठीक है। 281 00:15:55,276 --> 00:15:59,176 तो यहाँ पर अश्वेत लोग हैं। यहाँ पर ही वे उन्हें छुपा रहे हैं। 282 00:15:59,243 --> 00:16:01,143 यह मज़ेदार है। 283 00:16:01,209 --> 00:16:03,143 आखिरकार, जैसा आप सब जानते हैं, 284 00:16:03,209 --> 00:16:05,309 या आप खुद इसे क्यों कर रहे हैं, 285 00:16:05,376 --> 00:16:08,576 अंत में हँसने वाले को 100,000 डॉलर चैरिटी के लिए मिलेंगे। 286 00:16:08,643 --> 00:16:11,209 - मुझे नहीं पता था यह चैरिटी के लिए है। - हाँ। 287 00:16:11,676 --> 00:16:13,476 अगर मेरी ज़रूरत हो, 288 00:16:13,543 --> 00:16:16,877 तो मैं आप सबको छिपकर सुनूँगा और देखूँगा। 289 00:16:16,943 --> 00:16:19,643 मज़े करें और शुभकामना। लॉज की तरफ़ जाता हूँ। 290 00:16:19,710 --> 00:16:20,543 ठीक है। 291 00:16:28,309 --> 00:16:30,243 ठीक है, बुरा नहीं है। 292 00:16:31,543 --> 00:16:35,143 मैं 10 प्रतिशत समय होने पर ही अपने माथे के पसीने के बारे में 293 00:16:35,209 --> 00:16:39,043 और जागरूक हो गया तो... 294 00:16:39,109 --> 00:16:41,109 यहाँ पर ज़्यादा ठंडा है। मिलते हैं। 295 00:16:45,410 --> 00:16:46,910 ठीक है, बस बहुत हुआ। 296 00:16:46,977 --> 00:16:49,276 इतना संगीत काफ़ी है। संगीत बजाना बंद करो। 297 00:16:49,343 --> 00:16:51,777 संगीत बजाना बंद करो। 298 00:16:52,610 --> 00:16:53,676 मुझे डर लग रहा है। 299 00:16:53,743 --> 00:16:56,010 जे वापस आकर मेजबान से परिचय करवाएगा? 300 00:16:57,743 --> 00:16:59,010 मुझे ऐसा नहीं लगता। 301 00:16:59,076 --> 00:17:00,543 यह आलोचना क्या है? 302 00:17:00,610 --> 00:17:02,910 - क्या किसी और को यह बेतुका लगा? - हाँ। 303 00:17:02,977 --> 00:17:04,276 - यह है। - सबसे बड़ा पागलपन। 304 00:17:04,343 --> 00:17:05,410 उन्मत्त। 305 00:17:06,209 --> 00:17:07,743 - एक छोटी ट्रेन। - छोटी ट्रेन। 306 00:17:07,810 --> 00:17:10,610 मुझे ट्रेनें पसंद हैं, पर नहीं पता यह किसलिए थीं। 307 00:17:10,676 --> 00:17:12,743 ट्रेन के बारे में कुछ याद नहीं है। 308 00:17:15,843 --> 00:17:16,777 यह शुरू हो गया। 309 00:17:19,676 --> 00:17:21,343 इसका मतलब यह शुरू हो गया। 310 00:17:26,476 --> 00:17:27,643 - ठीक। - शुरू हो गया! 311 00:17:27,710 --> 00:17:28,676 हाँ। 312 00:17:28,743 --> 00:17:30,410 हे भगवान! 313 00:17:30,476 --> 00:17:32,410 हम शुरू कर रहे हैं? शायद, है न? 314 00:17:35,610 --> 00:17:37,710 भगवान! 315 00:17:40,076 --> 00:17:41,610 मुस्कराओ मत, डेव। 316 00:17:42,943 --> 00:17:44,376 पहले से ही मुस्करा रहे हैं। 317 00:17:52,443 --> 00:17:55,043 यह पूरी चीज़ बहुत ही हास्यास्पद है! 318 00:17:56,276 --> 00:17:57,676 इसे बंद करना चाहती हूँ। 319 00:18:00,143 --> 00:18:02,176 तुम सब, हमने अभी शुरू किया है। 320 00:18:02,243 --> 00:18:04,443 अब मज़ा शुरू होता है! धन्यवाद, बैंड! 321 00:18:09,109 --> 00:18:10,076 ठीक है। 322 00:18:11,143 --> 00:18:13,276 मुझे याद रखना है कि हँसना नहीं है। 323 00:18:13,343 --> 00:18:14,943 हाँ, यही मुख्य बात है। 324 00:18:18,209 --> 00:18:21,276 - मुझे तुमसे दूर रहना है। - पता है। मैं बस नहीं... 325 00:18:21,343 --> 00:18:23,576 - मैं डेब से दूर जा रही हूँ। - हाँ। 326 00:18:26,109 --> 00:18:29,777 उन्होंने लाल बत्ती नहीं जलाई है तो हमें अभी भी हँसने की इजाज़त है। 327 00:18:29,843 --> 00:18:31,810 नहीं। यह शुरू हो गया है, टॉम! 328 00:18:31,877 --> 00:18:34,343 जब यह शुरू होगा, तब हमें हँसना है, 329 00:18:34,410 --> 00:18:36,777 और यह वह है जो सबसे लंबे समय तक हँस सकता है। 330 00:18:37,209 --> 00:18:40,143 मुझे लगा कि यह, जब लाल बत्ती जलेगी... 331 00:18:40,209 --> 00:18:43,410 तो तुम हँसना शुरू करोगे, तब जो लंबे समय तक हँस सके। 332 00:18:43,476 --> 00:18:46,476 आखिरी तक हँसने वाला वह इंसान है जो सबसे देर तक हँसे। 333 00:18:48,610 --> 00:18:51,143 मैं नियमों के दौरान बिल्कुल नहीं सुन रही थी। 334 00:18:51,209 --> 00:18:54,176 यह रेस्तरां में ख़ास व्यंजन-सा था। मैंने कुछ नहीं सुना। 335 00:18:54,877 --> 00:18:57,176 हमारे पास बस पाँच घंटे व 58 मिनट बचे हैं। 336 00:19:02,610 --> 00:19:06,410 जैसे ही गेम शुरू हुआ, मुझे लगा कि उन्माद शुरू हो गया। 337 00:19:07,076 --> 00:19:10,243 लोगों की आँखों में आँखें डालते ही मुझे हँसी आ जाती है। 338 00:19:10,309 --> 00:19:13,209 हर मोड़ पर खतरे थे, मैं बता नहीं सकती। 339 00:19:13,276 --> 00:19:14,910 कहीं भी सुरक्षित नहीं हूँ। 340 00:19:15,276 --> 00:19:16,343 ऐसा होता है। 341 00:19:26,576 --> 00:19:28,143 नहीं, तुम मुझसे दूर हो जाओ। 342 00:19:29,977 --> 00:19:31,243 तुम क्या ले रही हो? 343 00:19:33,143 --> 00:19:34,209 हॉट डॉग? 344 00:19:34,276 --> 00:19:36,076 हाँ। काफी समय हो गया है। 345 00:19:39,309 --> 00:19:40,510 हे भगवान! 346 00:19:40,576 --> 00:19:43,610 पाँच मिनट और मे कभी भी हँस सकती है। 347 00:19:44,309 --> 00:19:45,777 मैं इसके साथ क्या करूँ? 348 00:19:47,309 --> 00:19:48,810 मैं इसके साथ क्या करूँ? 349 00:19:49,243 --> 00:19:52,510 बहुत कुछ, पर मैं नहीं करूँगी। यह उस तरह का शो नहीं है। 350 00:20:00,143 --> 00:20:02,610 यह स्थिति, बेतुकी है। 351 00:20:02,676 --> 00:20:06,410 {\an8}मुझे लगा कि मुझे कुछ करना चाहिए 352 00:20:06,476 --> 00:20:12,376 और जिससे आप शुरुआत से ही बहुत दूर तक जा सकें, 353 00:20:13,209 --> 00:20:15,543 और वे शायद इसे संपादित कर देंगे। 354 00:20:20,643 --> 00:20:21,476 हैलो। 355 00:20:23,276 --> 00:20:24,243 हाँ। 356 00:20:26,510 --> 00:20:27,877 मैं यह कर सकता हूँ, जे। 357 00:20:29,243 --> 00:20:35,109 ए, सभी लोग! बस जल्दी से। जे फ़ोन पर है... हाँ, रुको। 358 00:20:35,176 --> 00:20:36,209 नहीं, जे नहीं है। 359 00:20:36,276 --> 00:20:38,376 हाँ, यह सीधे जे के पास जाता है। 360 00:20:38,443 --> 00:20:42,410 हाँ। ठीक है, मैं कर सकता... हाँ, मैं यह करूँगा। ठीक है। 361 00:20:42,476 --> 00:20:44,443 - अभिनय कर रहे हो। - यह अभिनय है। 362 00:20:44,510 --> 00:20:48,309 रुको। हाँ। नहीं, मैं अभी यह करूँगा। ठीक है, बढ़िया। 363 00:20:49,043 --> 00:20:53,843 तो, जे ने एक आखिरी विनती की है। वह इसे कहना भूल गया जब वह यहाँ था। 364 00:20:54,810 --> 00:20:57,209 हम सब जानते हैं इंटरनेट कैसे काम करता है। 365 00:20:57,276 --> 00:21:01,209 यहाँ एक छोटी सी विवादास्पद बात होती है, 366 00:21:01,276 --> 00:21:03,243 और सब इस बारे में बात करेंगे। 367 00:21:03,309 --> 00:21:06,410 जे कैनेडियन कॉमेडी और उन चैरिटी पर ध्यान केंद्रित 368 00:21:07,176 --> 00:21:09,810 रखना चाहता है जिनके हम यहाँ प्रतिनिधि हैं, 369 00:21:09,877 --> 00:21:15,109 तो, उस नोट पर, उसने निवेदन किया है कि जब कैमरे फ़िल्मा रहे हों... 370 00:21:15,176 --> 00:21:17,109 वे अभी नहीं फ़िल्मा रहे हैं, 371 00:21:17,176 --> 00:21:19,309 कि हम जेफ़री एप्सटीन के साथ 372 00:21:19,376 --> 00:21:22,676 उसकी घनिष्ठ, व्यक्तिगत दोस्ती का ज़िक्र न करें। 373 00:21:26,343 --> 00:21:29,977 यह तो, अगर हम इस तरह की बातें यहाँ करते हैं, 374 00:21:30,043 --> 00:21:34,743 सभी लोग ऐसी बातें करने लगेंगे, कितनी बार वह द्वीप पर गया? 375 00:21:34,810 --> 00:21:36,576 यह ध्यानाकर्षण है। यह मज़ाक है। 376 00:21:37,276 --> 00:21:39,043 वे कितने करीब थे? 377 00:21:39,109 --> 00:21:41,743 वे बहुत करीबी थे। इससे वाकई फ़र्क नहीं पड़ता। 378 00:21:41,810 --> 00:21:43,143 जे संग मज़ाक मज़ेदार है। 379 00:21:43,209 --> 00:21:45,977 वह सबसे प्यारा, सबसे अच्छा लड़का है। 380 00:21:46,543 --> 00:21:48,309 हम सब जानते हैं मैं साइको हूँ। 381 00:21:48,376 --> 00:21:51,777 तो, जे इसे सराहता है... रुको। ए, यार। 382 00:21:51,843 --> 00:21:54,309 - यह एक कॉमेडी रूटीन है। -क्या यह ठीक था? 383 00:21:54,376 --> 00:21:58,410 हाँ, मैंने बिलकुल वही कहा, जैसा तुमने कहा था। ठीक है। ठीक, दोस्त। 384 00:21:58,910 --> 00:22:00,777 बाद में मिलता हूँ। ठीक है। 385 00:22:01,576 --> 00:22:02,476 ठीक है। 386 00:22:03,109 --> 00:22:04,076 हे भगवान! 387 00:22:04,610 --> 00:22:07,209 जॉन हास्यप्रद था। मैं लगभग हँसने ही वाली थी। 388 00:22:07,276 --> 00:22:09,309 - मैं चिंतित हूँ अगर मैं जीता... - हाँ। 389 00:22:09,376 --> 00:22:14,109 मैंने गलती से अपनी चैरिटी के तौर पर द होलोकॉस्ट डिनायल डिफ़ेंस फ़ंड को चुना। 390 00:22:17,109 --> 00:22:20,143 मुझे लगा यह होलोकॉस्ट से डिनायल के खिलाफ़ हमें बचा रहा है। 391 00:22:20,209 --> 00:22:22,443 - ज़ाहिर है, वे ऐसा नहीं करते। - सही है। 392 00:22:25,109 --> 00:22:26,043 यह प्यारा है। 393 00:22:26,109 --> 00:22:28,209 - धन्यवाद। - क्यों का भी एक कारण है। 394 00:22:28,943 --> 00:22:32,309 यहाँ पर बहुत ही शांत रहा, ट्रेवर। 395 00:22:32,376 --> 00:22:34,610 तुम्हें उस एप्सटीन कॉमेडी पर हँसी नहीं आई। 396 00:22:34,676 --> 00:22:37,276 मैंने चश्मा लगा रखा था तो ध्यान नहीं दे पाया। 397 00:22:37,343 --> 00:22:38,576 हाँ। ठीक है। 398 00:22:39,643 --> 00:22:42,610 यह मज़ेदार नहीं होना चाहिए, ट्रेवर, पर यह है। 399 00:22:43,643 --> 00:22:45,810 ए, उन्होंने कुछ नहीं कहा, 400 00:22:45,877 --> 00:22:50,010 पर सोच रहा हूँ, अगर मुझे मलत्याग करना हो? 401 00:22:50,777 --> 00:22:52,843 - वहाँ जाऊँ? - उसका इस्तेमाल कर सकते हो। 402 00:22:52,910 --> 00:22:55,443 - यह शौचालय काम करता है। - मल नितंब से बाहर? 403 00:22:55,510 --> 00:22:56,476 टॉयलेट पेपर है। 404 00:22:57,043 --> 00:22:58,309 हे भगवान। 405 00:22:59,109 --> 00:23:02,476 शौचालय परिहास। लगा ही था कि यह होने ही वाला है। 406 00:23:03,043 --> 00:23:06,010 शायद मुझे किसी बिंदु पर मलत्याग के लिए जाना पड़े। 407 00:23:06,076 --> 00:23:08,476 मैं भी मल को लेकर परेशान हूँ। 408 00:23:09,510 --> 00:23:12,910 मैं मलत्याग को लेकर परिष्कृत या मेहरबान नहीं हूँ, यह... 409 00:23:12,977 --> 00:23:15,309 बस बता देना जब तुम्हें मलत्याग करना हो। 410 00:23:15,376 --> 00:23:18,176 तुम जान जाओगे। यह एक ज़ोरदार, प्रचंड घटना होगी। 411 00:23:18,510 --> 00:23:20,610 बढ़िया। ठीक है। 412 00:23:21,010 --> 00:23:22,743 मैं सब चीज़ों पर हँसता हूँ। 413 00:23:22,810 --> 00:23:24,777 मूर्खता भरी बातों पर हँसता हूँ। 414 00:23:24,843 --> 00:23:26,777 तो, मेरे लिए यह कठिन स्थिति है। 415 00:23:26,843 --> 00:23:30,743 मैं तनाव में हूँ, इसलिए मेरी बवासीर सक्रिय है, तो इसमें समय लगेगा। 416 00:23:30,810 --> 00:23:32,910 - भाई! तुम और मैं दोनों। - हाँ। 417 00:23:32,977 --> 00:23:34,676 - भाई, दे ताली। - हाँ। 418 00:23:34,743 --> 00:23:37,476 - मैं इसी की बात कर रहा हूँ। - बवासीर भाई। 419 00:23:37,543 --> 00:23:39,443 मासिक आगंतुक, यही बुलाता हूँ। 420 00:23:40,343 --> 00:23:42,510 संयम बनाकर रखो। 421 00:23:42,576 --> 00:23:46,043 मैंने यह बात शुरू की। पता नहीं मैंने खुद से ऐसा क्यों किया। 422 00:23:46,109 --> 00:23:49,810 मैं अभी दूर चला जाऊँगा क्योंकि हम करीब आ रहे हैं। 423 00:23:49,877 --> 00:23:50,710 हाँ। 424 00:23:52,376 --> 00:23:54,810 ट्रेवर व जॉन मुश्किल से रोके हुए हैं। 425 00:23:54,877 --> 00:23:58,510 मेरे प्रेमी के पास वीबीपी है। 426 00:23:58,576 --> 00:24:01,676 - मुझे इसका मतलब नहीं पता। - मेरा विज़न बोर्ड पीनिस। 427 00:24:03,043 --> 00:24:05,543 इसे बंद करो। अभी। 428 00:24:08,643 --> 00:24:10,510 तुम्हारा आदर्श लिंग क्या है? 429 00:24:10,576 --> 00:24:13,443 अगर यह स्टारबक्स था, तो तुम चाहोगे यह ग्रांडे हो। 430 00:24:14,309 --> 00:24:17,343 और अगर उनके पास गर्थ-ए होता, तो तुम गर्थ-ए चाहोगे। 431 00:24:17,410 --> 00:24:18,777 सही है? कप के रूप में। 432 00:24:20,010 --> 00:24:21,276 यह काफी मज़ेदार है। 433 00:24:21,977 --> 00:24:25,510 कैरोलाइन, डेव और टॉम मेरे लिए खतरनाक थे 434 00:24:25,576 --> 00:24:30,109 क्योंकि हम क्षेत्र में काफी समय से हैं। कमज़ोरी का फायदा उठाना जानते हैं। 435 00:24:30,510 --> 00:24:31,443 पारिवारिक बैठक। 436 00:24:31,510 --> 00:24:33,810 क्यों? मैं परिवार में रहना चाहती हूँ। 437 00:24:33,877 --> 00:24:37,143 - तुम परिवार में हो। - यह कनैडियन बैठक जैसी लग रही है। 438 00:24:37,209 --> 00:24:38,977 आकर्षक यूनाबॉम्बर की बगल में। 439 00:24:39,043 --> 00:24:41,076 सबसे प्यारी बात जो किसी ने मुझसे कही। 440 00:24:41,143 --> 00:24:43,443 हम संदर्भ जानने के लिए बहुत छोटे हैं। 441 00:24:44,209 --> 00:24:47,576 मुझे लग रहा है जिसके साथ डेट कर रही हूँ मेरे लिए बहुत छोटा है। 442 00:24:49,343 --> 00:24:51,576 प्लास्टिक पूप के साथ थॉमस ग्रीन। 443 00:24:51,643 --> 00:24:54,743 -हमने पूप की बात शुरू कर दी। - पहले से ही कर रहे हैं। 444 00:24:56,676 --> 00:24:58,010 वह मुस्कुराई। 445 00:24:58,076 --> 00:25:00,143 यह करीब है! 446 00:25:00,209 --> 00:25:02,010 कौन टूटने वाला है? 447 00:25:02,076 --> 00:25:03,376 - हैलो। - क्या? 448 00:25:04,510 --> 00:25:08,576 मैं हाइपरएक्प्लेक्सिया से पीड़ित हूँ, इसलिए आसानी से चौंक जाता हूँ। 449 00:25:09,143 --> 00:25:10,877 - तो, यह बस एक... - समझ गया... 450 00:25:10,943 --> 00:25:11,810 जानकर अच्छा लगा। 451 00:25:11,877 --> 00:25:13,209 बहुत हँसने वाला नहीं हूँ, 452 00:25:13,276 --> 00:25:17,476 पर 12 साल की उम्र से मुझमें खीजने का भाव रहा है। 453 00:25:17,543 --> 00:25:19,777 मुझे तुमसे उदासी मिलती है। 454 00:25:19,843 --> 00:25:21,510 यह मेरा आराम करने वाला चेहरा है। 455 00:25:24,843 --> 00:25:25,877 मैंने इसे देखा! 456 00:25:28,943 --> 00:25:30,109 मैं नहीं हँसी! 457 00:25:32,176 --> 00:25:33,176 यह कौन था? 458 00:25:33,243 --> 00:25:35,476 शायद इसका मतलब बैंड के बाहर आने से है। 459 00:25:35,543 --> 00:25:37,476 शायद उन्हें इसका मतलब पता है। 460 00:25:41,276 --> 00:25:43,343 ठीक। बुरा इंसान बनने का समय आ गया। 461 00:25:47,043 --> 00:25:48,143 लज्जाजनक। 462 00:25:48,510 --> 00:25:50,810 लज्जाजनक। सच में लज्जाजनक, दोस्तो। 463 00:25:50,877 --> 00:25:52,743 कितना, 20 मिनट हुए? 464 00:25:54,843 --> 00:26:00,309 तो, हाँ, मैं आप सबको सामूहिक ध्यान मॉनिटर पर देने को कहूँगा। 465 00:26:02,810 --> 00:26:04,010 हँसी की चेतावनी! 466 00:26:04,076 --> 00:26:05,143 -हैलो। - क्या? 467 00:26:05,209 --> 00:26:06,376 तात्कालिक रीप्ले 468 00:26:06,443 --> 00:26:10,543 मैं हाइपरएक्प्लेक्सिया से पीड़ित हूँ, इसलिए आसानी से चौंक जाता हूँ। 469 00:26:11,476 --> 00:26:12,309 {\an8}जानकर अच्छा लगा। 470 00:26:12,376 --> 00:26:13,877 {\an8}मैं बहुत हँसने वाला नहीं हूँ, 471 00:26:13,943 --> 00:26:17,410 {\an8}पर 12 साल की उम्र से मुझमें खीजने का भाव रहा है... 472 00:26:17,476 --> 00:26:18,710 {\an8}जिससे मैं लड़ रहा हूँ। 473 00:26:22,309 --> 00:26:24,610 ज़बरदस्त रिकवरी। आपको पता है? 474 00:26:24,676 --> 00:26:26,176 अगर वीडियोग्राफ़ी न हुई होती, 475 00:26:26,243 --> 00:26:28,376 कोई भी जान नहीं पता कि आप हँसी थीं। 476 00:26:29,476 --> 00:26:30,510 तो... 477 00:26:30,576 --> 00:26:33,810 मुझे लगा कि मैंने नकली पूप पर हँसी देखी। 478 00:26:33,877 --> 00:26:35,309 मैं खुद से बहुत नाराज़ हूँ। 479 00:26:35,376 --> 00:26:40,276 {\an8}टॉम ग्रीन ने, आकर्षण से, मुझे हराने के लिए मेरे सामने कुछ नकली पूप रख दिया। 480 00:26:40,343 --> 00:26:44,010 {\an8}आम तौर पर, मैं कहती, "क्या तुम बच्चे हो?" और इसके बजाय मैं... 481 00:26:44,076 --> 00:26:47,476 क्योंकि, इस शो में, मैंने इसे छेड़खानी समझा। 482 00:26:49,243 --> 00:26:51,076 सही? मुझे यह काफ़ी स्पष्ट लगा। 483 00:26:51,143 --> 00:26:53,109 पर रुकें। यह बस वही नहीं हैं। 484 00:26:53,910 --> 00:26:56,443 अभी और हैं। 485 00:26:56,510 --> 00:26:59,109 आप में से किसी ने सोचा होगा कि आप बच निकले, 486 00:26:59,176 --> 00:27:01,276 लेकिन हमने टेप की जाँच की। 487 00:27:02,576 --> 00:27:03,476 ठीक है। 488 00:27:06,010 --> 00:27:07,576 तुम्हारा आदर्श लिंग क्या है? 489 00:27:07,643 --> 00:27:10,576 अगर यह स्टारबक्स था, तो तुम चाहोगे यह ग्रांडे हो। 490 00:27:11,243 --> 00:27:14,209 {\an8}और अगर उनके पास गर्थ-ए होता, तो तुम गर्थ-ए चाहोगे। 491 00:27:14,276 --> 00:27:16,209 {\an8}सही है? कप के रूप में। 492 00:27:20,743 --> 00:27:23,076 डेब्रा, यह आपके लिए है। 493 00:27:23,977 --> 00:27:25,209 आप इसे मत लो! 494 00:27:25,977 --> 00:27:27,610 तो, वे सच में देख रहे हैं? 495 00:27:27,676 --> 00:27:30,343 हाँ! यहाँ पर 400 कैमरे लगे हैं! 496 00:27:30,410 --> 00:27:32,109 मुझे लगा वे सरसरी नज़र डालेंगे। 497 00:27:32,176 --> 00:27:34,410 - जब तुम यहाँ हो, हम हँस सकते हैं? - हाँ। 498 00:27:34,476 --> 00:27:35,510 भगवान का शुक्र है। 499 00:27:35,576 --> 00:27:37,943 आप जी भरकर हँसें। स्थिति को सामान्य बनाएँ। 500 00:27:38,010 --> 00:27:39,676 यह उस तरह का शो नहीं है। 501 00:27:39,743 --> 00:27:41,610 पर इससे भी ज़रूरी, बेहतर बनें। 502 00:27:41,676 --> 00:27:42,576 - ठीक है? - ठीक है। 503 00:27:42,643 --> 00:27:44,309 बेहतर बनें! 504 00:27:46,410 --> 00:27:49,109 हाँ, मेरे पास एक विषय है! 505 00:28:00,510 --> 00:28:03,209 देवियो और सज्जनो, सार्वजनिक ग्रंज! 506 00:28:04,443 --> 00:28:05,309 हाँ। 507 00:28:06,109 --> 00:28:09,576 {\an8}कैरोलाइन और डेब को पार्टी शुरू होते ही पीला कार्ड मिल गया। 508 00:28:09,643 --> 00:28:11,943 {\an8}दोबारा हँसीं, तो स्थाई तौर पर बाहर होंगी। 509 00:28:12,010 --> 00:28:13,109 {\an8}गेम शुरू हुआ, दोस्तो! 510 00:28:15,476 --> 00:28:16,576 माफ़ करना। 511 00:28:16,643 --> 00:28:19,910 नहीं! मुझे तुम्हारे हाथ में यह बजने वाली चीज़ दिख रही है! 512 00:28:19,977 --> 00:28:21,510 यहाँ अभी गेम शुरू नहीं हुआ। 513 00:28:21,576 --> 00:28:24,376 - नहीं, रुको, इस संगीत को बंद होने दो... - यह लो। 514 00:28:24,443 --> 00:28:26,276 - अब यह है। - अब हम शुरू कर रहे हैं। 515 00:28:26,343 --> 00:28:27,710 अब हँसी रोकनी पड़ेगी। 516 00:28:27,777 --> 00:28:29,043 रुक जाओ, कैरोलाइन। 517 00:28:32,977 --> 00:28:34,977 - अब पत्थर जैसा चेहरा। यही है। - हाँ। 518 00:28:35,043 --> 00:28:36,043 मज़े करने का समय। 519 00:28:36,676 --> 00:28:38,743 जब किसी को चेतावनी कार्ड मिलता है, 520 00:28:38,810 --> 00:28:42,910 यह ऐसा है जहाँ हम ऑक्सीजन तक पहुँचने वाली व्हेल की तरह हो जाते हैं। 521 00:28:42,977 --> 00:28:44,743 - यह हमारा पल है। - हाँ। 522 00:28:45,910 --> 00:28:48,910 कॉलिन, तुम उस पोल के साथ पोल डांस क्यों नहीं करते। 523 00:28:48,977 --> 00:28:50,276 - ठीक है। - ठीक है? 524 00:28:52,476 --> 00:28:54,676 तुम मुझ पर फ़ोकस क्यों कर रहे हो? 525 00:28:54,743 --> 00:28:56,410 मुझे लगा कि यह एक अनुरोध है। 526 00:28:56,476 --> 00:28:59,109 - डेब इसे चाहती थी। - नहीं! मुझे नहीं चाहिए। 527 00:29:04,209 --> 00:29:08,209 कॉलिन यह क्या नृत्य कर रहा है? यह बहुत बुरा है। 528 00:29:09,076 --> 00:29:11,443 हे भगवान। यह अच्छा है क्योंकि यह रोमांटिक है। 529 00:29:11,977 --> 00:29:13,643 इसमें आँखें मिलती हैं। 530 00:29:13,710 --> 00:29:17,043 रोमांस से वंचित होने के कारण, तुम्हें यह रोमांटिक लगता है। 531 00:29:17,109 --> 00:29:18,343 यही समस्या है। 532 00:29:18,410 --> 00:29:21,443 मुझे लग रहा है डेब्रा बहुत जल्द हँसने वाली हैं। 533 00:29:25,910 --> 00:29:27,276 मैं माइक लगा सकता हूँ। 534 00:29:27,343 --> 00:29:29,910 एलगोंक्विन कॉलेज में प्रसारण का अध्ययन किया। 535 00:29:35,076 --> 00:29:37,043 अरे, अच्छा है। टॉम के पिता आए। 536 00:29:37,109 --> 00:29:38,610 यह सुंदर है! 537 00:29:40,676 --> 00:29:42,977 अरे, यार, मज़ेदार जैकेट। लो शुरू। 538 00:29:43,043 --> 00:29:44,109 यह रहा। 539 00:29:44,176 --> 00:29:47,176 लास्ट वन लाफ़िंग, आज रात यहाँ आकर बहुत अच्छा लगा। 540 00:29:47,243 --> 00:29:49,510 टोरंटो में आज बाहर गर्मी थी। 541 00:29:52,576 --> 00:29:53,843 कितनी गर्मी? 542 00:29:53,910 --> 00:29:58,877 इतनी गर्मी थी कि मैंने एक गौरैया को टिम के आइस्ड कैप में अपना कीड़ा डुबोते देखा। 543 00:30:00,676 --> 00:30:01,676 नहीं? कोई भी? 544 00:30:05,343 --> 00:30:07,109 मुझे यहाँ थोड़ी मदद चाहिए, ऑरिन। 545 00:30:13,643 --> 00:30:17,643 टोरंटो में आज बाहर गर्मी थी। 546 00:30:18,410 --> 00:30:19,643 कितनी गर्मी थी? 547 00:30:19,710 --> 00:30:22,510 जलाशय में इतनी गर्मी थी, 548 00:30:22,576 --> 00:30:25,977 मैंने पोप्सिकल स्टिक्स पर दो चूहों को वाटर-स्कीइंग करते देखा। 549 00:30:29,676 --> 00:30:32,777 बहुत शुक्रिया। तब एक और कोशिश करते हैं। 550 00:30:32,843 --> 00:30:34,476 क्योंकि वे छोटे हैं। 551 00:30:34,543 --> 00:30:36,410 यह चीज़ चालू है? ठीक है। 552 00:30:38,443 --> 00:30:41,643 टोरंटो में आज बाहर गर्मी थी, कॉलिन। 553 00:30:41,710 --> 00:30:42,877 कितनी गर्मी थी? 554 00:30:42,943 --> 00:30:47,643 आज सुबह इतनी गर्मी थी, मुझे राइट गार्ड के पाँच डिब्बे इस्तेमाल करने पड़े, 555 00:30:47,710 --> 00:30:49,877 और यह बस मेरे कैब ड्राइवर पर किए। 556 00:31:02,010 --> 00:31:03,576 क्योंकि उससे बदबू आती है। 557 00:31:04,843 --> 00:31:07,543 टॉम वही चुटकुला सुना रहा था। 558 00:31:07,610 --> 00:31:09,810 - टोरंटो में आज बहुत गर्मी थी। - फिर... 559 00:31:09,877 --> 00:31:13,043 - टोरंटो में आज बाहर गर्मी थी। - और फिर... 560 00:31:13,109 --> 00:31:15,010 - बाहर बहुत गर्मी थी। - और फिर... 561 00:31:15,076 --> 00:31:16,176 आज गर्मी थी। 562 00:31:18,343 --> 00:31:24,143 यह बहुत लंबा चलता है, और इतना असहज हो जाता है। 563 00:31:24,209 --> 00:31:27,510 यह इतना मज़ेदार है क्योंकि वह इसके लिए बहुत प्रतिबद्ध है। 564 00:31:27,576 --> 00:31:31,810 कहता है, "मैं तुम्हें अजीब महसूस करा रहा हूँ," और यह मज़ेदार है। 565 00:31:32,443 --> 00:31:35,043 बहुत गर्मी थी, मैंने वॉलमार्ट में शैतान को 566 00:31:35,109 --> 00:31:37,076 एक एयरकंडीशनर लेते देखा। 567 00:31:39,109 --> 00:31:41,610 यह कुछ रोमांचक है। 568 00:31:43,376 --> 00:31:44,743 यहाँ न हँसने वाली भीड़ है। 569 00:31:46,176 --> 00:31:48,610 मे हँसने ही वाली है। 570 00:31:48,676 --> 00:31:52,410 इतनी गर्मी थी, मैंने एक गिलहरी को पॉट होल्डर्स से नट उठाते देखा। 571 00:31:53,676 --> 00:31:57,209 मुझे पहले से ही पता था टॉम मेरी कमज़ोरी का फायदा उठा रहा है। 572 00:31:57,276 --> 00:31:59,977 बार-बार कहना और वहाँ बैंड का होना... 573 00:32:00,109 --> 00:32:02,243 हे भगवान, यह कठिन था। 574 00:32:02,309 --> 00:32:04,276 अच्छा है, वे हँसने ही वाले हैं, यार। 575 00:32:05,476 --> 00:32:08,343 टोरंटो में मेरे कैब ड्राइवर के लिए कठिन सप्ताहांत। 576 00:32:08,410 --> 00:32:13,109 अवैध पटाखों के कारण, उसे करियर खत्म करने वाली चोट लग गई। 577 00:32:21,643 --> 00:32:25,076 रुको। नहीं, पंच का इंतज़ार करो, ऑरिन। 578 00:32:25,143 --> 00:32:26,443 यह बेहतर है। 579 00:32:27,576 --> 00:32:30,910 एक कैब ड्राइवर को करियर खत्म करने वाली चोट लग गई। 580 00:32:30,977 --> 00:32:33,209 उसकी बीच की अंगुली उड़ गई। 581 00:32:35,610 --> 00:32:36,843 ठीक है। 582 00:32:36,910 --> 00:32:39,376 आपका बहुत-बहुत शुक्रिया। 583 00:32:39,443 --> 00:32:42,309 यहाँ न हँसने वाली भीड़ है। हम क्या करने वाले हैं? 584 00:32:43,276 --> 00:32:45,276 करीब। बहुत करीब। 585 00:32:45,343 --> 00:32:47,610 भूल गया भयानक चुटकुले कितने पसंद हैं। 586 00:32:48,443 --> 00:32:51,343 - लानत है! - चलो, बजाते रहो, बैंड! 587 00:32:52,943 --> 00:32:54,543 मुझे सी-माइनर दो, चलो! 588 00:32:56,743 --> 00:32:59,076 चलो यहाँ पार्टी करते हैं! 589 00:33:00,010 --> 00:33:02,109 चलो कुछ मज़े करते हैं! 590 00:33:04,476 --> 00:33:05,410 नहीं। 591 00:33:09,676 --> 00:33:12,743 धत्त, वे सभी तरफ़ से अपने मुँह को ढँक रहे हैं। 592 00:33:12,810 --> 00:33:14,109 वे ऐसा नहीं कर सकते। 593 00:33:15,843 --> 00:33:19,043 अब आओ, सभी लोग! साथ में गाओ, तुम्हें शब्द पता हैं! 594 00:33:30,977 --> 00:33:33,043 मुझे यह भी नहीं पता हम क्या कर रहे हैं! 595 00:33:33,109 --> 00:33:36,376 हम यहाँ क्या कर रहे हैं? 596 00:33:42,376 --> 00:33:45,410 धत्त तेरे की! उसने उसके सिर पर बोतल मारी! 597 00:33:47,443 --> 00:33:51,476 - लानत है! - धत्त! मे चीज़ों को हल्के में ले रही है। 598 00:33:52,510 --> 00:33:54,109 तो क्या? 599 00:33:54,176 --> 00:33:56,977 क्या सब कुछ टूट सकता है? मुझे यह आज़माने दो। 600 00:33:59,143 --> 00:34:02,109 बदमाशो। वे ऐसा नहीं कर सकते। 601 00:34:02,176 --> 00:34:05,276 जहाँ तक मेरा सवाल है, आपको पेनाल्टी बॉक्स में डालता है। 602 00:34:07,743 --> 00:34:09,043 - यह तुम थे? - यह तुम थे। 603 00:34:09,109 --> 00:34:10,910 - मुझे नहीं लगता। - मैं नहीं हूँ! 604 00:34:10,977 --> 00:34:13,143 मैं नहीं हो सकती। मैंने यह नहीं किया। 605 00:34:16,176 --> 00:34:19,043 आप उन्हें एक बार कहो, आप उन्हें हज़ार बार बताओ। 606 00:34:19,576 --> 00:34:21,777 आप लोगों को सुनना नहीं सिखा सकते। 607 00:34:22,743 --> 00:34:25,576 क्या मैं बाहर हूँ? मैं बाहर हूँ। मैं हँसी थी? 608 00:34:26,510 --> 00:34:28,510 यहाँ एक उल्लंघन था। 609 00:34:28,576 --> 00:34:30,843 - दरअसल, दो उल्लंघन। - हे भगवान। 610 00:34:30,910 --> 00:34:33,243 सभी लोग बस टीवी को देखो। 611 00:34:34,743 --> 00:34:37,043 {\an8}उम्मीद है कि ये तुम्हारे निपल्स नहीं हैं। 612 00:34:37,109 --> 00:34:38,810 {\an8}चारों ओर देखता हूँ, आइकन जैसा है 613 00:34:38,877 --> 00:34:41,877 {\an8}कि मैं सभी रॉकस्टार्स, टाइटन्स को देख रहा हूँ। 614 00:34:41,943 --> 00:34:43,777 {\an8}वे सब बहुत मज़ाकिया हैं। 615 00:34:43,843 --> 00:34:45,309 {\an8}मैं चुटकुले के बीच में हूँ! 616 00:34:45,376 --> 00:34:49,476 {\an8}तुम इस स्थिति में हो, और मुझे लगा, "मुझे लगा कि मैं मशरूम पर हूँ।" 617 00:34:49,543 --> 00:34:50,877 {\an8}हे भगवान। 618 00:34:50,943 --> 00:34:53,643 {\an8}मे को मेरे चीज़ सैंडविच पसंद हैं। 619 00:34:53,710 --> 00:34:54,810 {\an8}कहीं सुरक्षित नहीं है। 620 00:34:56,576 --> 00:34:57,977 {\an8}क्या बकवास है? 621 00:34:58,676 --> 00:35:01,043 {\an8}यह एक ट्विलाइट ज़ोन एपिसोड की तरह है। 622 00:35:02,510 --> 00:35:03,777 {\an8}देवियो और सज्जनो! 623 00:35:03,843 --> 00:35:06,343 {\an8}यह गेम का पहला लाल कार्ड है! 624 00:35:08,943 --> 00:35:10,376 {\an8}यह शो क्या है? 625 00:35:37,910 --> 00:35:39,910 संवाद अनुवादक: शालिनी शुक्ला 626 00:35:39,977 --> 00:35:41,977 रचनात्मक पर्यवेक्षक जनक कविरत्न