1
00:00:05,309 --> 00:00:07,676
एलओएल कनाडा थिएटर से सीधा प्रसारण,
2
00:00:07,743 --> 00:00:11,676
यह जे बरुशेल के साथ लास्ट वन लाफ़िंग है!
3
00:00:12,576 --> 00:00:17,910
{\an8}पेश है कॉमेडियन कैरोलाइन रे,
जो हमेशा चालक की सीट पर होती हैं!
4
00:00:23,810 --> 00:00:26,076
साथ ही, स्पॉटलाइट चुराने के लिए तैयार,
5
00:00:26,143 --> 00:00:30,910
{\an8}कनाडा की व्यंग्य की रानी,
अत्यधिक मज़ेदार डेब्रा डिजियोवानी!
6
00:00:36,676 --> 00:00:39,109
और संगीतमय कॉमेडी के डार्क प्रिंस के साथ
7
00:00:39,176 --> 00:00:42,743
आपके पूरे पैसे वसूल होंगे, जॉन लेज़वा!
8
00:00:44,476 --> 00:00:49,376
अगले हैं,
नई पद्धतियों के जन्मदाता, टॉम ग्रीन!
9
00:00:56,843 --> 00:00:58,777
लेकिन यही सब नहीं है।
10
00:00:58,843 --> 00:01:01,743
कॉमेडी का अपना अनोखा स्टाइल
कभी न छोड़ने वाले,
11
00:01:01,810 --> 00:01:06,043
ब्रैंडन एश-मोहम्मद,
जिनसे बचकर कहीं भाग नहीं सकते,
12
00:01:06,576 --> 00:01:08,276
{\an8}कहीं छुप नहीं सकते!
13
00:01:08,343 --> 00:01:09,376
{\an8}विवाह का प्रमाणपत्र
14
00:01:14,276 --> 00:01:17,476
और अपने मित्रवत
करीबी कॉमेडियन को हैलो कहें,
15
00:01:17,543 --> 00:01:19,010
एंड्रयू फंग!
16
00:01:25,476 --> 00:01:30,076
हमेशा कॉमेडी के कई रूप,
कई चरित्रों को सामने रखने वाले,
17
00:01:30,977 --> 00:01:32,209
डेव फ़ोली!
18
00:01:35,943 --> 00:01:38,476
इम्प्रोव के बेताज बादशाह,
19
00:01:38,543 --> 00:01:42,243
{\an8}अनियंत्रित और अधेड़ उम्र के, कॉलिन मॉकरी!
20
00:01:44,209 --> 00:01:47,476
आराम से बैठें
और सभी मज़ेदार क्लिप्स का मज़ा लें
21
00:01:47,543 --> 00:01:51,510
{\an8}कॉमेडी के माउंटेन मैन,
के. ट्रेवर विल्सन से!
22
00:01:54,309 --> 00:01:57,576
और चुंबकीय कॉमेडी की रोल मॉडल...
23
00:01:57,643 --> 00:01:58,510
मे यहाँ थी
24
00:01:58,576 --> 00:02:01,710
...मे मार्टिन की शरारतों को अनदेखा न करें!
25
00:02:02,543 --> 00:02:07,977
और ख़ासकर, हमारे मेजबान,
दोस्त, मिथ, जे बरुशेल!
26
00:02:08,043 --> 00:02:12,376
{\an8}लास्ट वन लाफ़िंग कनाडा का समय आ गया है!
27
00:02:12,443 --> 00:02:14,543
{\an8}एलओएल लास्ट वन लाफ़िंग कनाडा
28
00:02:27,143 --> 00:02:28,810
लानत है। मज़ाक तो नहीं कर रहे?
29
00:02:43,410 --> 00:02:45,243
हैलो! मैं जे बरुशेल हूँ।
30
00:02:45,309 --> 00:02:48,843
पेशेवर कॉमेडियन के तौर पर,
लोगों को हँसाना आपका काम है।
31
00:02:48,910 --> 00:02:51,476
एक इंसान के तौर पर, हँसना आपकी आदत है
32
00:02:51,543 --> 00:02:54,243
जब आप कुछ मज़ेदार देखें और सुनें।
33
00:02:54,309 --> 00:02:55,510
ब्रेक लो, दोस्तो।
34
00:02:57,043 --> 00:03:00,510
नहीं? ठीक है। यही बात
इस शो को इतना शानदार बनाती है,
35
00:03:00,576 --> 00:03:04,343
अगले छह घंटों के लिए,
कनाडा के 10 सबसे अच्छे कॉमेडियन
36
00:03:04,410 --> 00:03:08,943
स्टैनफोर्ड जेल के प्रयोग की तरह
एक दूसरे को हँसाने की कोशिश के
37
00:03:09,010 --> 00:03:13,410
एक समान लक्ष्य के साथ
इस कमरे में बंद रहेंगे।
38
00:03:14,010 --> 00:03:15,610
लेकिन यहाँ ऐसा होगा।
39
00:03:15,676 --> 00:03:19,743
अगर वे खुद हँसे,
तो वे गेम से बाहर होंगे। लानत है।
40
00:03:23,476 --> 00:03:26,143
और आखिरी हँसने वाला, अब आप शीर्षक समझ गए,
41
00:03:26,209 --> 00:03:29,510
अपनी चैरिटी के लिए 100,000 डॉलर जीतेगा।
42
00:03:29,576 --> 00:03:34,309
प्रतिष्ठित एलओएल कनाडा ताज
और केप के ज़िक्र की ज़रूरत नहीं है।
43
00:03:34,376 --> 00:03:35,676
{\an8}शाही अहमक़
44
00:03:35,743 --> 00:03:39,043
{\an8}मैं अपनी शानदार लॉज में
यहाँ से सारी कार्यवाही देखूँगा।
45
00:03:39,109 --> 00:03:42,977
सच में मुझे पता नहीं इन सबसे क्या होता है,
46
00:03:43,043 --> 00:03:46,576
लेकिन भगवान जानता है कि मुझे लीवर पसंद है।
47
00:03:46,643 --> 00:03:49,243
ठीक है, शुरू करें।
प्रतियोगियों को बाहर लाओ।
48
00:03:52,543 --> 00:03:55,209
हमें अपना पहला कॉमेडियन मिला है,
एंड्रयू फ़ंग,
49
00:03:55,576 --> 00:03:59,343
किम्स कंवीनियंस के सितारों में से एक।
वह कमाल के कलाकार हैं।
50
00:03:59,410 --> 00:04:01,743
{\an8}इस देश के सबसे अच्छे कॉमेडियन
51
00:04:01,810 --> 00:04:06,943
{\an8}और कलाकारों के साथ कड़ी टक्कर का मौका है?
52
00:04:07,010 --> 00:04:09,476
धत्त! यह रोमांचक है।
53
00:04:12,510 --> 00:04:13,376
हैलो?
54
00:04:16,010 --> 00:04:18,043
ठीक है, मैं यहाँ सबसे पहला हूँ।
55
00:04:18,109 --> 00:04:21,076
देखो कितना साफ़-सुथरा है।
आप इस पर खाना रख सकते हैं।
56
00:04:21,643 --> 00:04:23,076
पहले से ही बहुत मज़ेदार है।
57
00:04:23,143 --> 00:04:25,176
नहीं, यह बहुत मज़ेदार है।
58
00:04:25,243 --> 00:04:27,309
हँसे बिना रहने में मैं खराब हूँ।
59
00:04:27,376 --> 00:04:30,343
मुझे हँसी पसंद है,
तो मुझे इसे छुपाना पड़ेगा।
60
00:04:30,410 --> 00:04:34,343
थोड़ी देर इसे दूर रखना पड़ेगा।
शो के बाद मिलते हैं। मैं हँस रहा हूँ।
61
00:04:34,410 --> 00:04:37,943
यह कमाल है। हमेशा से
देर रात के टॉक शो की मेज़बानी चाहता था।
62
00:04:38,010 --> 00:04:41,676
प्लीज़ घर में स्वागत करें,
हमारे अगले मेहमान, उस इंसान का!
63
00:04:42,977 --> 00:04:44,476
यह कौन हो सकता है?
64
00:04:44,543 --> 00:04:47,910
पीटर मैंसब्रिज? नहीं, यह कॉलिन मॉकरी हैं।
65
00:04:47,977 --> 00:04:51,076
अंतरराष्ट्रीय स्तर पर
मान्यता प्राप्त इम्प्रोव आइकॉन।
66
00:04:54,610 --> 00:04:56,410
नहीं!
67
00:04:56,476 --> 00:04:57,810
इस इंसान को देखो!
68
00:04:57,877 --> 00:05:00,243
पता था तुम यहाँ पर होगे। मुझे लगा था!
69
00:05:00,309 --> 00:05:04,309
{\an8}जितना हो सके
मैं बूढ़े आदमी की भूमिका निभाऊँगा।
70
00:05:04,376 --> 00:05:07,043
शायद किसी बिंदु पर
नकली दिल का दौरा। धमनीविस्फार।
71
00:05:07,109 --> 00:05:11,476
उन्हें भ्रमित करके, तभी, अचानक,
उन्हें हँसा दूँगा, और वे बाहर हो जाएँगे।
72
00:05:11,543 --> 00:05:12,977
ए, यही गेम है।
73
00:05:14,143 --> 00:05:17,510
यह पहले मेहमान हैं।
प्रसिद्ध इंप्रोवाइज़र, कॉमेडियन,
74
00:05:17,576 --> 00:05:20,810
हूज़ लाइन इज़ इट एनीवे? के स्टार
कॉलिन मॉकरी के लिए तालियाँ।
75
00:05:20,877 --> 00:05:21,710
धन्यवाद।
76
00:05:23,410 --> 00:05:26,243
- ऐसी प्रतिक्रिया की आदत डाल लेनी चाहिए।
- हाँ।
77
00:05:29,910 --> 00:05:31,943
मैं डेब्रा डिजियोवानी हूँ।
78
00:05:32,010 --> 00:05:34,376
{\an8}मुझे गंदी बातें करना पसंद है।
79
00:05:34,443 --> 00:05:35,843
{\an8}मुझे गालियाँ पसंद हैं।
80
00:05:35,910 --> 00:05:38,643
{\an8}शायद इसलिए
क्योंकि मैं अनुशासन में पली-बढ़ी।
81
00:05:38,710 --> 00:05:42,010
जिस पल घर छोड़ा,
मैंने सोचा, "ठीक है, कमीनो!"
82
00:05:42,076 --> 00:05:44,143
मैं... क्या यह पहले ही ज़्यादा हो गया?
83
00:05:47,243 --> 00:05:49,043
- क्या?
- ए!
84
00:05:49,109 --> 00:05:50,443
हैलो, सभी को!
85
00:05:50,510 --> 00:05:51,943
डेब्रा डिजियोवानी।
86
00:05:52,010 --> 00:05:57,176
बहुत बढ़िया स्टैंड-अप कॉमेडियन,
लेकिन वह बहुत हँसती है।
87
00:05:57,243 --> 00:05:59,910
डेब्रा, मुझे पूरा यकीन है
वह सबसे पहले जाएगी।
88
00:05:59,977 --> 00:06:04,010
मैं यह कहूँगा। वह आसान है।
और इससे मेरा मतलब हँसी के बारे में है।
89
00:06:07,476 --> 00:06:09,410
वॉल के उत्तर से,
90
00:06:09,476 --> 00:06:12,543
के. ट्रेवर विल्सन,
लेटरकेनी से प्रसिद्धि पाए,
91
00:06:12,610 --> 00:06:14,943
और 16 साल की उम्र से मेरे दोस्त।
92
00:06:20,209 --> 00:06:22,243
मैं तुम लोगों को जानता हूँ।
93
00:06:22,309 --> 00:06:25,109
{\an8}बिना प्रतिक्रिया के
चुट्कुले सुनाना दर्दनाक होगा।
94
00:06:25,476 --> 00:06:27,810
{\an8}पर मज़ाक न समझने वालों
के लिए काम किया है।
95
00:06:27,877 --> 00:06:32,209
{\an8}मैंने वृद्धाश्रमों में शो किए हैं
जहाँ भीड़ सो रही थी।
96
00:06:32,276 --> 00:06:34,610
{\an8}अगर आपको यह कहकर
कोई शो रोकना पड़ा हो,
97
00:06:34,676 --> 00:06:37,843
{\an8}"क्या नर्स पक्का कर सकती है
कि यह आदमी मृत नहीं है?"
98
00:06:37,910 --> 00:06:39,510
यह काफ़ी मरा हुआ माहौल है।
99
00:06:43,343 --> 00:06:44,510
हे भगवान।
100
00:06:44,977 --> 00:06:46,610
खैर, यह डरावना है।
101
00:06:48,510 --> 00:06:51,576
भयावह, ट्रेवर।
दीवार पर बना मेरा एक विशाल चित्र।
102
00:06:54,977 --> 00:06:56,843
अरे, धत्त। यह लो।
103
00:06:57,443 --> 00:07:02,476
जॉन लेज़वा, द लीग और अपने
उन्मादी वायरल वीडियो के लिए जाने जाते हैं।
104
00:07:03,343 --> 00:07:06,676
{\an8}हैलो, मेरा नाम जॉन लेज़वा है।
105
00:07:06,743 --> 00:07:11,743
{\an8}आप सेविंग प्राइवेट रायन
और फिल्म बिग में मुख्य अभिनेता के रूप में,
106
00:07:11,810 --> 00:07:13,376
मुझे जानते होंगे।
107
00:07:13,443 --> 00:07:15,977
वे लोकप्रिय थीं।
मैंने कुछ और चीज़ें भी कीं।
108
00:07:18,843 --> 00:07:19,843
स्वागत है।
109
00:07:19,910 --> 00:07:21,343
अरे, धत्त!
110
00:07:22,076 --> 00:07:26,576
पहले ही कॉलिन मॉकरी को देखकर
मुझे लगा, "मैं तो हार जाऊँगा।"
111
00:07:26,643 --> 00:07:30,510
ये तो सबसे अच्छे लोग हैं।
112
00:07:31,309 --> 00:07:35,309
ड्रेसिंग रूम यहाँ पर है।
साथ ही, शायद यह प्रॉप रूम है।
113
00:07:35,376 --> 00:07:36,376
हे भगवान।
114
00:07:36,443 --> 00:07:39,343
- वे बंद हैं।
- प्रॉप्स! क्लासिक हैं।
115
00:07:39,410 --> 00:07:41,043
वैसे, मैं बहुत बड़ा प्रशंसक हूँ।
116
00:07:41,109 --> 00:07:43,610
- धन्यवाद।
- यह अविश्वसनीय है।
117
00:07:43,676 --> 00:07:47,810
शायद, अगर मेरे पास कोई रणनीति है,
तो यह छह घंटे के
118
00:07:48,443 --> 00:07:50,977
ज़्यादातर समय में बेसुध रहना होगा।
119
00:07:51,043 --> 00:07:53,576
मैं शो से पहले बेहोशी की दवा ले सकता हूँ?
120
00:07:54,510 --> 00:07:57,576
आपके पास बेहोशी की दवा है?
देखकर लगता है आपके पास है।
121
00:07:57,643 --> 00:07:59,376
हाँ, मुझे दो। मुझे एक दो।
122
00:08:00,443 --> 00:08:02,276
दूसरे कॉमेडियन को मत बताना।
123
00:08:03,010 --> 00:08:05,076
यहाँ पर? मैं कुछ कोविड लाया हूँ।
124
00:08:05,710 --> 00:08:07,610
वे इसे आते नहीं देखेंगे।
125
00:08:07,676 --> 00:08:11,276
यह मज़ेदार होगा। शायद हर कोई हँसेगा।
126
00:08:11,977 --> 00:08:13,476
ठीक है।
127
00:08:13,543 --> 00:08:16,176
ठीक है, खैर, इसे देखो।
128
00:08:16,243 --> 00:08:18,810
ठीक है, यह लो। ब्रेंडन एश-मोहम्मद।
129
00:08:18,877 --> 00:08:21,276
एक प्रतिभाशाली
सफलता की ओर अग्रसर स्टैंड-अप।
130
00:08:25,010 --> 00:08:25,843
हे भगवान!
131
00:08:27,209 --> 00:08:29,476
मैं गिरा। मेरे पीछे चोट लगी। सीट चाहिए।
132
00:08:30,843 --> 00:08:33,810
{\an8}मैंने सोचा, "मुझे आत्मविश्वासी दिखना है।
मैं तैयार हूँ।"
133
00:08:33,877 --> 00:08:35,109
{\an8}फिर मैं लड़खड़ा गया।
134
00:08:40,276 --> 00:08:41,276
{\an8}माफ़ करना।
135
00:08:41,343 --> 00:08:43,209
अब मुझे क्या करना है?
136
00:08:43,276 --> 00:08:45,010
मुझे अपना बैग दूर रखना होगा।
137
00:08:45,076 --> 00:08:49,910
हर कोई बहुत प्रतिष्ठित है।
138
00:08:49,977 --> 00:08:53,043
मुझे टेलर स्विफ़्ट के
उस किरदार की तरह लगा जहाँ मैं...
139
00:08:53,510 --> 00:08:55,643
ऐसे। आपको पता है क्या कह रहा हूँ?
140
00:08:55,710 --> 00:08:56,743
मैं बस ऐसे, हाँ।
141
00:08:56,810 --> 00:08:58,276
सामान की जाँच करें।
142
00:08:58,343 --> 00:09:00,510
- ठीक है। उन्हें कोंबूचा मिला।
- हाँ।
143
00:09:00,576 --> 00:09:03,810
- नियमित मलत्याग के लिए बहुत ज़रूरी।
- बहुत ज़रूरी।
144
00:09:03,877 --> 00:09:06,410
पर बहुत नियमित नहीं।
हम यहाँ छह घंटे ही हैं।
145
00:09:06,476 --> 00:09:07,910
- छह घंटे? भगवान।
- हाँ।
146
00:09:10,877 --> 00:09:12,843
अरे धत्त।
147
00:09:13,843 --> 00:09:15,910
टॉम ग्रीन, धत्त तेरे की।
148
00:09:15,977 --> 00:09:17,943
वह केवल एक ही है।
149
00:09:18,510 --> 00:09:20,777
टॉम को अपनी पूरी ज़िंदगी देखता रहा हूँ।
150
00:09:25,410 --> 00:09:26,610
क्या?
151
00:09:26,676 --> 00:09:30,043
जब टॉम ग्रीन ने प्रवेश किया,
तो मैं सच में हिल गया।
152
00:09:30,109 --> 00:09:31,943
एंड्रयू, कैसे हो? टॉम। तुम कैसे हो?
153
00:09:32,010 --> 00:09:33,977
उसकी बहुत प्रशंसा करता हूँ।
154
00:09:34,043 --> 00:09:35,443
मैं परेशानी में हूँ।
155
00:09:36,043 --> 00:09:38,010
शायद यह एक शरारत है।
156
00:09:38,076 --> 00:09:40,943
शायद हम असल में द टॉम ग्रीन शो में हैं।
157
00:09:41,010 --> 00:09:43,376
शो में स्वागत है, सभी का।
158
00:09:43,443 --> 00:09:46,410
- यह सारी चीज़ एक व्यापक शरारत थी।
- नहीं।
159
00:09:46,476 --> 00:09:49,076
{\an8}मैं मुकाबले के लिए तैयार हूँ।
160
00:09:49,143 --> 00:09:52,443
मैंने कुछ ऐसी चीज़ें सोची हैं
जिन्हें आज करना चाहता था।
161
00:09:52,510 --> 00:09:55,543
मुझे शायद यह नहीं कहना चाहिए,
क्योंकि जब आप इसे देखें,
162
00:09:55,610 --> 00:09:58,376
{\an8}और तब आप महसूस करें
मैंने वो चीज़ें तैयार कीं,
163
00:09:58,443 --> 00:10:01,176
{\an8}आपको लगेगा कि मैं पागल हूँ,
पर कोई बात नहीं।
164
00:10:01,243 --> 00:10:02,710
शायद पहले से ही लगता है।
165
00:10:06,877 --> 00:10:10,676
धत्त तेरे की। यहाँ मे मार्टिन हैं।
कनाडा की राष्ट्रीय संपत्ति।
166
00:10:10,743 --> 00:10:13,043
इंग्लैंड द्वारा हमसे ली गई।
167
00:10:13,109 --> 00:10:14,910
इंग्लैंड में 11 साल रही हूँ,
168
00:10:14,977 --> 00:10:18,610
{\an8}तो यह वाकई शर्मनाक होगा
जब मैं ऐसे कहूँ, "ए!"
169
00:10:18,676 --> 00:10:22,043
{\an8}और वे सब ऐसे, "माफ़ करना, एलन?"
170
00:10:23,777 --> 00:10:24,943
यह कौन हो सकता है?
171
00:10:31,610 --> 00:10:32,576
ठीक है।
172
00:10:32,643 --> 00:10:35,977
हे भगवान। यह मेरा
अब तक का सबसे डरावना काम है।
173
00:10:38,543 --> 00:10:41,510
देवियो और सज्जनो, आप "बहुत प्रसिद्ध"
174
00:10:41,576 --> 00:10:45,710
कैरोलाइन रे के बारे में
और क्या कह सकते हैं?
175
00:10:47,810 --> 00:10:49,343
हे भगवान।
176
00:10:50,743 --> 00:10:52,143
- क्यों?
- हैलो!
177
00:10:52,209 --> 00:10:54,410
रानी यहाँ है!
178
00:10:54,476 --> 00:10:56,410
- हैलो, कॉलिन! कैसे हो?
- कैसी हो?
179
00:10:56,476 --> 00:10:58,977
तुम एक सेकंड में मुझे हँसा सकते हो।
180
00:10:59,043 --> 00:11:01,543
इससे अधिक तेज़ी से खुद को हँसा सकता हूँ।
181
00:11:01,610 --> 00:11:03,476
हम हँसने की बात कर रहे हैं।
182
00:11:03,543 --> 00:11:06,176
सबरीना द टीनेज विच से आंट हिल्डा।
183
00:11:06,243 --> 00:11:08,309
जब भी आप उसे टीवी पर देखते हैं,
184
00:11:08,376 --> 00:11:10,610
कॉमेडी की महान हस्तियों संग काम कर रही है।
185
00:11:10,676 --> 00:11:13,209
- ट्रेवर। मिलकर अच्छा लगा।
- मिलकर अच्छा लगा।
186
00:11:13,276 --> 00:11:17,676
यह एलओएल का सबसे छोटा सीज़न हो सकता है।
हम दो मिनट में ही हार जाएँगे।
187
00:11:18,309 --> 00:11:19,276
बहुत कमाल की।
188
00:11:19,343 --> 00:11:22,510
- तुम इसके लिए तैयार हो...
- मैं अफ़सोस और चिंता से भरी हूँ।
189
00:11:22,576 --> 00:11:23,910
- कोई और?
- वैसा ही।
190
00:11:23,977 --> 00:11:25,243
खराब निर्णय है।
191
00:11:25,309 --> 00:11:28,643
मुझे नहीं पता
कि कैरोलाइन के प्रतिस्पर्धियों को एहसास है
192
00:11:28,710 --> 00:11:33,743
कि उसकी संपूर्ण सुंदरता,
लंबे नकली बाल से लेकर फटी जींस तक,
193
00:11:33,810 --> 00:11:35,977
यह सब सोचा समझा मज़ाक का चयन है।
194
00:11:36,043 --> 00:11:39,176
{\an8}पूरी चीज़ एक मज़ाक है।
हैलो, मेरे बाल वेश्या जैसे नहीं हैं।
195
00:11:39,243 --> 00:11:42,143
{\an8}मैंने अपनी बेटी के कपड़े पहने हैं।
लगा यह मज़ेदार है।
196
00:11:42,209 --> 00:11:45,276
क्योंकि लिखा है, "एक आकार
सब पर फिट है," जो यह नहीं है!
197
00:11:45,343 --> 00:11:50,810
मेरा पेट दिख रहा है
और मेरी पीठ की चर्बी लटक रही है,
198
00:11:50,877 --> 00:11:53,076
और किसी ने इसका ज़िक्र नहीं किया!
199
00:11:53,143 --> 00:11:54,576
मैं क्या सोच रही थी?
200
00:11:54,643 --> 00:11:57,443
- क्या यही है? क्या मैं आखिरी हूँ?
- नहीं, एक और।
201
00:12:00,176 --> 00:12:01,343
धत्त तेरे की।
202
00:12:01,410 --> 00:12:05,777
मेरा मतलब, हम इतनी महानता की
उपस्थिति के योग्य नहीं हैं।
203
00:12:05,843 --> 00:12:08,943
देवियो और सज्जनो,
द किड्स इन द हॉल से डेव फ़ोली।
204
00:12:14,276 --> 00:12:16,176
मेरे साथ मज़ाक कर रहे हो?
205
00:12:16,243 --> 00:12:17,343
डेव!
206
00:12:17,410 --> 00:12:18,777
हे भगवान।
207
00:12:18,843 --> 00:12:24,410
डेव और द किड्स इन द हॉल ने
मुझे कॉमेडी सिखाई।
208
00:12:24,476 --> 00:12:28,777
वह दुनिया में
सबसे मज़ेदार लोगों में से एक है।
209
00:12:30,743 --> 00:12:32,743
यह बहुत आसान होने वाला है।
210
00:12:35,176 --> 00:12:37,176
{\an8}भाग्य से, कॉमेडी का प्रशंसक नहीं हूँ,
211
00:12:37,276 --> 00:12:39,610
{\an8}तो शायद मुझे इसका फायदा मिलेगा।
212
00:12:39,676 --> 00:12:42,777
{\an8}मैं 35 सालों से मंडली के साथ
काम कर रहा हूँ
213
00:12:42,843 --> 00:12:45,243
और वे मुझे कभी हँसा नहीं पाए।
214
00:12:45,343 --> 00:12:46,476
तुम कैसे हो?
215
00:12:47,043 --> 00:12:48,410
तुमसे मिलकर अच्छा लगा।
216
00:12:48,476 --> 00:12:51,376
मुझे स्केच कॉमेडी,
स्टैंड-अप कॉमेडी पसंद नहीं है।
217
00:12:51,443 --> 00:12:54,977
इम्प्रोव कॉमेडी भी पसंद नहीं।
राजनीतिक परिहास झेल नहीं सकता।
218
00:12:55,043 --> 00:12:58,877
जिस्मानी हास्य झेल नहीं सकता।
कठिन विषयों पर कॉमेडी? अरुचिकर।
219
00:12:58,943 --> 00:13:00,977
चरित्र आधारित काम? अरुचिकर।
220
00:13:01,043 --> 00:13:04,543
प्रॉप परिहास से नफ़रत है।
मौजूद लोगों पर कॉमेडी पसंद नहीं।
221
00:13:04,610 --> 00:13:06,810
कुछ भी हो, मुझे मज़ा नहीं आता।
222
00:13:06,877 --> 00:13:08,410
- सबसे अच्छी टीम।
- यह है।
223
00:13:08,476 --> 00:13:10,443
- यह है, सभी लोग।
- ठीक है।
224
00:13:11,043 --> 00:13:13,076
इसे देखो।
225
00:13:13,143 --> 00:13:15,710
मुझे इससे प्यार है। मेरा दिल इन सबको
226
00:13:15,777 --> 00:13:17,376
साथ देखकर खुशी से भर गया।
227
00:13:17,443 --> 00:13:19,743
- हम इस समय टीवी पर हैं?
- ऐसा लगता है।
228
00:13:19,810 --> 00:13:22,777
- यहाँ पर कैमरे हैं।
- सभी छिपे हुए कैमरे।
229
00:13:22,843 --> 00:13:24,410
एक कमरे में दस कॉमेडियन।
230
00:13:24,476 --> 00:13:25,977
यह बहुत कुछ होगा।
231
00:13:26,043 --> 00:13:27,476
इसे गड़बड़ी कहना चाहूँगी?
232
00:13:27,543 --> 00:13:29,109
मैंने कैमरा कैथिटर पहना है।
233
00:13:30,476 --> 00:13:35,010
शायद यह बहुत दिलचस्प होने वाला है।
234
00:13:35,443 --> 00:13:37,710
कोई वहाँ कुछ लज्जाजनक करने वाला है।
235
00:13:38,043 --> 00:13:39,943
चलो इसे शुरू करते हैं।
236
00:13:42,376 --> 00:13:45,510
ठीक है। अरे बाप रे, यहाँ बहुत धुआँ हैं।
237
00:13:45,877 --> 00:13:47,476
ठीक है, शुरू करते हैं।
238
00:13:47,943 --> 00:13:51,476
इन बेवकूफ़ों को गेम के नियम
बताने का समय आ गया है।
239
00:13:51,877 --> 00:13:54,576
अरे, धत्त, दोस्तो। यहाँ कुछ हो रहा है।
240
00:13:55,443 --> 00:13:56,376
हैलो!
241
00:13:59,276 --> 00:14:00,476
यह आ गया।
242
00:14:01,043 --> 00:14:02,343
जे बरुशेल!
243
00:14:02,410 --> 00:14:05,176
बरुशेल!
244
00:14:05,243 --> 00:14:06,643
- कैसा चल रहा है?
- हैलो।
245
00:14:06,710 --> 00:14:07,910
- कैसे हैं?
- ठीक हूँ।
246
00:14:07,977 --> 00:14:10,243
हैलो। ए, कैसे हो, दोस्त?
247
00:14:11,209 --> 00:14:12,443
क्या प्रवेश है।
248
00:14:12,510 --> 00:14:15,676
सभी लोग कैसे हैं? जवाब एक साथ दें।
249
00:14:19,376 --> 00:14:22,443
मैं बहुत हँसमुख हूँ,
तो शायद जल्दी ही बाहर हो जाऊँगा।
250
00:14:22,510 --> 00:14:24,877
हम सभी यही सोचते हैं। यही तो बात है।
251
00:14:24,943 --> 00:14:28,610
मुझे पता है अगर यहाँ कॉमेडियन को
पसंद आने लायक कुछ है,
252
00:14:28,676 --> 00:14:31,676
तो वह नियम हैं, तो चलो इन्हें समझते हैं।
253
00:14:31,743 --> 00:14:35,343
मूल रूप से, एक मुख्य नियम है
और वह है हँसना मना है।
254
00:14:35,410 --> 00:14:37,343
जब आप यह आवाज़ सुनते हैं...
255
00:14:40,343 --> 00:14:41,343
घड़ी शुरू होती है।
256
00:14:41,410 --> 00:14:44,376
गलती से भी एक-दूसरे पर,
अपने आप पर न हँसें,
257
00:14:44,443 --> 00:14:45,877
हँसी छिपाने की कोशिश न करें,
258
00:14:45,943 --> 00:14:48,376
और न तब हँसे जब अपनी लॉज से आपके साथ
259
00:14:48,443 --> 00:14:49,943
मैं एकाएक कुछ गड़बड़ करूँ,
260
00:14:50,010 --> 00:14:52,676
जहाँ एक खौफ़नाक बाज़ की तरह
आप सब पर नज़र रखूँगा।
261
00:14:54,010 --> 00:14:56,176
अगर मैंने किसी को हँसते हुए,
262
00:14:56,243 --> 00:14:58,977
मुस्कराते हुए भी पकड़ा,
263
00:14:59,043 --> 00:15:00,309
तब ऐसा होगा...
264
00:15:03,810 --> 00:15:05,777
- मैं सफल नहीं हो पाऊँगी।
- अरे, यार।
265
00:15:05,843 --> 00:15:06,977
गेम रुक जाएगा,
266
00:15:07,043 --> 00:15:11,309
और मैं उसे इनमें से एक
देने के लिए वापस आऊँगा।
267
00:15:12,276 --> 00:15:13,943
- हाँ।
- ये सुंदर हैं।
268
00:15:14,010 --> 00:15:17,810
स्वाभाविक है, कनाडा के पसंदीदा खेल,
फुटबॉल से प्रेरित है।
269
00:15:17,877 --> 00:15:22,309
अगर ऐसा पहली बार हुआ, तो आपको
पीला कार्ड मिलेगा। यह आपके लिए चेतावनी है।
270
00:15:22,376 --> 00:15:25,343
अगर आपको दोबारा पकड़ लिया,
तो लाल कार्ड मिलेगा।
271
00:15:25,410 --> 00:15:26,977
जिसका मतलब आप गेम से बाहर हैं।
272
00:15:27,043 --> 00:15:29,943
इस शो में अंत तक गाली-गलौज भी होगी?
273
00:15:30,010 --> 00:15:33,910
वे मेरा मज़ाक बना रहे हैं,
तो मुझे नहीं पता आपके नियम क्या हैं?
274
00:15:33,977 --> 00:15:35,410
मैं भद्दा काम नहीं करता!
275
00:15:37,376 --> 00:15:39,810
अब ज़ाहिर है:
कैनेडियन मनोरंजनकर्ता के तौर पर,
276
00:15:39,877 --> 00:15:42,743
हम शो में आवभगत के आदी हैं।
277
00:15:42,810 --> 00:15:46,376
तो, हमने प्रदर्शन के लिए
लेट-नाइट का स्टेज बनाया है।
278
00:15:46,443 --> 00:15:49,576
जो हमारे अपने एलओएल
लेट-नाइट बैंड के साथ पूरा होता है!
279
00:15:51,176 --> 00:15:52,576
ठीक है।
280
00:15:53,143 --> 00:15:54,276
ठीक है।
281
00:15:55,276 --> 00:15:59,176
तो यहाँ पर अश्वेत लोग हैं।
यहाँ पर ही वे उन्हें छुपा रहे हैं।
282
00:15:59,243 --> 00:16:01,143
यह मज़ेदार है।
283
00:16:01,209 --> 00:16:03,143
आखिरकार, जैसा आप सब जानते हैं,
284
00:16:03,209 --> 00:16:05,309
या आप खुद इसे क्यों कर रहे हैं,
285
00:16:05,376 --> 00:16:08,576
अंत में हँसने वाले को 100,000 डॉलर
चैरिटी के लिए मिलेंगे।
286
00:16:08,643 --> 00:16:11,209
- मुझे नहीं पता था यह चैरिटी के लिए है।
- हाँ।
287
00:16:11,676 --> 00:16:13,476
अगर मेरी ज़रूरत हो,
288
00:16:13,543 --> 00:16:16,877
तो मैं आप सबको छिपकर सुनूँगा और देखूँगा।
289
00:16:16,943 --> 00:16:19,643
मज़े करें और शुभकामना। लॉज की तरफ़ जाता हूँ।
290
00:16:19,710 --> 00:16:20,543
ठीक है।
291
00:16:28,309 --> 00:16:30,243
ठीक है, बुरा नहीं है।
292
00:16:31,543 --> 00:16:35,143
मैं 10 प्रतिशत समय होने पर ही
अपने माथे के पसीने के बारे में
293
00:16:35,209 --> 00:16:39,043
और जागरूक हो गया तो...
294
00:16:39,109 --> 00:16:41,109
यहाँ पर ज़्यादा ठंडा है। मिलते हैं।
295
00:16:45,410 --> 00:16:46,910
ठीक है, बस बहुत हुआ।
296
00:16:46,977 --> 00:16:49,276
इतना संगीत काफ़ी है। संगीत बजाना बंद करो।
297
00:16:49,343 --> 00:16:51,777
संगीत बजाना बंद करो।
298
00:16:52,610 --> 00:16:53,676
मुझे डर लग रहा है।
299
00:16:53,743 --> 00:16:56,010
जे वापस आकर मेजबान से परिचय करवाएगा?
300
00:16:57,743 --> 00:16:59,010
मुझे ऐसा नहीं लगता।
301
00:16:59,076 --> 00:17:00,543
यह आलोचना क्या है?
302
00:17:00,610 --> 00:17:02,910
- क्या किसी और को यह बेतुका लगा?
- हाँ।
303
00:17:02,977 --> 00:17:04,276
- यह है।
- सबसे बड़ा पागलपन।
304
00:17:04,343 --> 00:17:05,410
उन्मत्त।
305
00:17:06,209 --> 00:17:07,743
- एक छोटी ट्रेन।
- छोटी ट्रेन।
306
00:17:07,810 --> 00:17:10,610
मुझे ट्रेनें पसंद हैं,
पर नहीं पता यह किसलिए थीं।
307
00:17:10,676 --> 00:17:12,743
ट्रेन के बारे में कुछ याद नहीं है।
308
00:17:15,843 --> 00:17:16,777
यह शुरू हो गया।
309
00:17:19,676 --> 00:17:21,343
इसका मतलब यह शुरू हो गया।
310
00:17:26,476 --> 00:17:27,643
- ठीक।
- शुरू हो गया!
311
00:17:27,710 --> 00:17:28,676
हाँ।
312
00:17:28,743 --> 00:17:30,410
हे भगवान!
313
00:17:30,476 --> 00:17:32,410
हम शुरू कर रहे हैं? शायद, है न?
314
00:17:35,610 --> 00:17:37,710
भगवान!
315
00:17:40,076 --> 00:17:41,610
मुस्कराओ मत, डेव।
316
00:17:42,943 --> 00:17:44,376
पहले से ही मुस्करा रहे हैं।
317
00:17:52,443 --> 00:17:55,043
यह पूरी चीज़ बहुत ही हास्यास्पद है!
318
00:17:56,276 --> 00:17:57,676
इसे बंद करना चाहती हूँ।
319
00:18:00,143 --> 00:18:02,176
तुम सब, हमने अभी शुरू किया है।
320
00:18:02,243 --> 00:18:04,443
अब मज़ा शुरू होता है! धन्यवाद, बैंड!
321
00:18:09,109 --> 00:18:10,076
ठीक है।
322
00:18:11,143 --> 00:18:13,276
मुझे याद रखना है कि हँसना नहीं है।
323
00:18:13,343 --> 00:18:14,943
हाँ, यही मुख्य बात है।
324
00:18:18,209 --> 00:18:21,276
- मुझे तुमसे दूर रहना है।
- पता है। मैं बस नहीं...
325
00:18:21,343 --> 00:18:23,576
- मैं डेब से दूर जा रही हूँ।
- हाँ।
326
00:18:26,109 --> 00:18:29,777
उन्होंने लाल बत्ती नहीं जलाई है
तो हमें अभी भी हँसने की इजाज़त है।
327
00:18:29,843 --> 00:18:31,810
नहीं। यह शुरू हो गया है, टॉम!
328
00:18:31,877 --> 00:18:34,343
जब यह शुरू होगा, तब हमें हँसना है,
329
00:18:34,410 --> 00:18:36,777
और यह वह है
जो सबसे लंबे समय तक हँस सकता है।
330
00:18:37,209 --> 00:18:40,143
मुझे लगा कि यह, जब लाल बत्ती जलेगी...
331
00:18:40,209 --> 00:18:43,410
तो तुम हँसना शुरू करोगे,
तब जो लंबे समय तक हँस सके।
332
00:18:43,476 --> 00:18:46,476
आखिरी तक हँसने वाला वह इंसान है
जो सबसे देर तक हँसे।
333
00:18:48,610 --> 00:18:51,143
मैं नियमों के दौरान
बिल्कुल नहीं सुन रही थी।
334
00:18:51,209 --> 00:18:54,176
यह रेस्तरां में ख़ास व्यंजन-सा था।
मैंने कुछ नहीं सुना।
335
00:18:54,877 --> 00:18:57,176
हमारे पास बस पाँच घंटे व 58 मिनट बचे हैं।
336
00:19:02,610 --> 00:19:06,410
जैसे ही गेम शुरू हुआ,
मुझे लगा कि उन्माद शुरू हो गया।
337
00:19:07,076 --> 00:19:10,243
लोगों की आँखों में आँखें डालते ही
मुझे हँसी आ जाती है।
338
00:19:10,309 --> 00:19:13,209
हर मोड़ पर खतरे थे, मैं बता नहीं सकती।
339
00:19:13,276 --> 00:19:14,910
कहीं भी सुरक्षित नहीं हूँ।
340
00:19:15,276 --> 00:19:16,343
ऐसा होता है।
341
00:19:26,576 --> 00:19:28,143
नहीं, तुम मुझसे दूर हो जाओ।
342
00:19:29,977 --> 00:19:31,243
तुम क्या ले रही हो?
343
00:19:33,143 --> 00:19:34,209
हॉट डॉग?
344
00:19:34,276 --> 00:19:36,076
हाँ। काफी समय हो गया है।
345
00:19:39,309 --> 00:19:40,510
हे भगवान!
346
00:19:40,576 --> 00:19:43,610
पाँच मिनट और मे कभी भी हँस सकती है।
347
00:19:44,309 --> 00:19:45,777
मैं इसके साथ क्या करूँ?
348
00:19:47,309 --> 00:19:48,810
मैं इसके साथ क्या करूँ?
349
00:19:49,243 --> 00:19:52,510
बहुत कुछ, पर मैं नहीं करूँगी।
यह उस तरह का शो नहीं है।
350
00:20:00,143 --> 00:20:02,610
यह स्थिति, बेतुकी है।
351
00:20:02,676 --> 00:20:06,410
{\an8}मुझे लगा कि मुझे कुछ करना चाहिए
352
00:20:06,476 --> 00:20:12,376
और जिससे आप शुरुआत से ही
बहुत दूर तक जा सकें,
353
00:20:13,209 --> 00:20:15,543
और वे शायद इसे संपादित कर देंगे।
354
00:20:20,643 --> 00:20:21,476
हैलो।
355
00:20:23,276 --> 00:20:24,243
हाँ।
356
00:20:26,510 --> 00:20:27,877
मैं यह कर सकता हूँ, जे।
357
00:20:29,243 --> 00:20:35,109
ए, सभी लोग! बस जल्दी से।
जे फ़ोन पर है... हाँ, रुको।
358
00:20:35,176 --> 00:20:36,209
नहीं, जे नहीं है।
359
00:20:36,276 --> 00:20:38,376
हाँ, यह सीधे जे के पास जाता है।
360
00:20:38,443 --> 00:20:42,410
हाँ। ठीक है, मैं कर सकता...
हाँ, मैं यह करूँगा। ठीक है।
361
00:20:42,476 --> 00:20:44,443
- अभिनय कर रहे हो।
- यह अभिनय है।
362
00:20:44,510 --> 00:20:48,309
रुको। हाँ। नहीं,
मैं अभी यह करूँगा। ठीक है, बढ़िया।
363
00:20:49,043 --> 00:20:53,843
तो, जे ने एक आखिरी विनती की है।
वह इसे कहना भूल गया जब वह यहाँ था।
364
00:20:54,810 --> 00:20:57,209
हम सब जानते हैं इंटरनेट कैसे काम करता है।
365
00:20:57,276 --> 00:21:01,209
यहाँ एक छोटी सी विवादास्पद बात होती है,
366
00:21:01,276 --> 00:21:03,243
और सब इस बारे में बात करेंगे।
367
00:21:03,309 --> 00:21:06,410
जे कैनेडियन कॉमेडी
और उन चैरिटी पर ध्यान केंद्रित
368
00:21:07,176 --> 00:21:09,810
रखना चाहता है जिनके हम यहाँ प्रतिनिधि हैं,
369
00:21:09,877 --> 00:21:15,109
तो, उस नोट पर, उसने निवेदन किया है
कि जब कैमरे फ़िल्मा रहे हों...
370
00:21:15,176 --> 00:21:17,109
वे अभी नहीं फ़िल्मा रहे हैं,
371
00:21:17,176 --> 00:21:19,309
कि हम जेफ़री एप्सटीन के साथ
372
00:21:19,376 --> 00:21:22,676
उसकी घनिष्ठ,
व्यक्तिगत दोस्ती का ज़िक्र न करें।
373
00:21:26,343 --> 00:21:29,977
यह तो, अगर हम
इस तरह की बातें यहाँ करते हैं,
374
00:21:30,043 --> 00:21:34,743
सभी लोग ऐसी बातें करने लगेंगे,
कितनी बार वह द्वीप पर गया?
375
00:21:34,810 --> 00:21:36,576
यह ध्यानाकर्षण है। यह मज़ाक है।
376
00:21:37,276 --> 00:21:39,043
वे कितने करीब थे?
377
00:21:39,109 --> 00:21:41,743
वे बहुत करीबी थे।
इससे वाकई फ़र्क नहीं पड़ता।
378
00:21:41,810 --> 00:21:43,143
जे संग मज़ाक मज़ेदार है।
379
00:21:43,209 --> 00:21:45,977
वह सबसे प्यारा, सबसे अच्छा लड़का है।
380
00:21:46,543 --> 00:21:48,309
हम सब जानते हैं मैं साइको हूँ।
381
00:21:48,376 --> 00:21:51,777
तो, जे इसे सराहता है... रुको। ए, यार।
382
00:21:51,843 --> 00:21:54,309
- यह एक कॉमेडी रूटीन है। -क्या यह ठीक था?
383
00:21:54,376 --> 00:21:58,410
हाँ, मैंने बिलकुल वही कहा,
जैसा तुमने कहा था। ठीक है। ठीक, दोस्त।
384
00:21:58,910 --> 00:22:00,777
बाद में मिलता हूँ। ठीक है।
385
00:22:01,576 --> 00:22:02,476
ठीक है।
386
00:22:03,109 --> 00:22:04,076
हे भगवान!
387
00:22:04,610 --> 00:22:07,209
जॉन हास्यप्रद था।
मैं लगभग हँसने ही वाली थी।
388
00:22:07,276 --> 00:22:09,309
- मैं चिंतित हूँ अगर मैं जीता...
- हाँ।
389
00:22:09,376 --> 00:22:14,109
मैंने गलती से अपनी चैरिटी के तौर पर
द होलोकॉस्ट डिनायल डिफ़ेंस फ़ंड को चुना।
390
00:22:17,109 --> 00:22:20,143
मुझे लगा यह होलोकॉस्ट से
डिनायल के खिलाफ़ हमें बचा रहा है।
391
00:22:20,209 --> 00:22:22,443
- ज़ाहिर है, वे ऐसा नहीं करते।
- सही है।
392
00:22:25,109 --> 00:22:26,043
यह प्यारा है।
393
00:22:26,109 --> 00:22:28,209
- धन्यवाद।
- क्यों का भी एक कारण है।
394
00:22:28,943 --> 00:22:32,309
यहाँ पर बहुत ही शांत रहा, ट्रेवर।
395
00:22:32,376 --> 00:22:34,610
तुम्हें उस एप्सटीन कॉमेडी पर हँसी नहीं आई।
396
00:22:34,676 --> 00:22:37,276
मैंने चश्मा लगा रखा था
तो ध्यान नहीं दे पाया।
397
00:22:37,343 --> 00:22:38,576
हाँ। ठीक है।
398
00:22:39,643 --> 00:22:42,610
यह मज़ेदार नहीं होना चाहिए, ट्रेवर,
पर यह है।
399
00:22:43,643 --> 00:22:45,810
ए, उन्होंने कुछ नहीं कहा,
400
00:22:45,877 --> 00:22:50,010
पर सोच रहा हूँ, अगर मुझे मलत्याग करना हो?
401
00:22:50,777 --> 00:22:52,843
- वहाँ जाऊँ?
- उसका इस्तेमाल कर सकते हो।
402
00:22:52,910 --> 00:22:55,443
- यह शौचालय काम करता है।
- मल नितंब से बाहर?
403
00:22:55,510 --> 00:22:56,476
टॉयलेट पेपर है।
404
00:22:57,043 --> 00:22:58,309
हे भगवान।
405
00:22:59,109 --> 00:23:02,476
शौचालय परिहास।
लगा ही था कि यह होने ही वाला है।
406
00:23:03,043 --> 00:23:06,010
शायद मुझे किसी बिंदु पर
मलत्याग के लिए जाना पड़े।
407
00:23:06,076 --> 00:23:08,476
मैं भी मल को लेकर परेशान हूँ।
408
00:23:09,510 --> 00:23:12,910
मैं मलत्याग को लेकर
परिष्कृत या मेहरबान नहीं हूँ, यह...
409
00:23:12,977 --> 00:23:15,309
बस बता देना जब तुम्हें मलत्याग करना हो।
410
00:23:15,376 --> 00:23:18,176
तुम जान जाओगे।
यह एक ज़ोरदार, प्रचंड घटना होगी।
411
00:23:18,510 --> 00:23:20,610
बढ़िया। ठीक है।
412
00:23:21,010 --> 00:23:22,743
मैं सब चीज़ों पर हँसता हूँ।
413
00:23:22,810 --> 00:23:24,777
मूर्खता भरी बातों पर हँसता हूँ।
414
00:23:24,843 --> 00:23:26,777
तो, मेरे लिए यह कठिन स्थिति है।
415
00:23:26,843 --> 00:23:30,743
मैं तनाव में हूँ, इसलिए मेरी बवासीर
सक्रिय है, तो इसमें समय लगेगा।
416
00:23:30,810 --> 00:23:32,910
- भाई! तुम और मैं दोनों।
- हाँ।
417
00:23:32,977 --> 00:23:34,676
- भाई, दे ताली।
- हाँ।
418
00:23:34,743 --> 00:23:37,476
- मैं इसी की बात कर रहा हूँ।
- बवासीर भाई।
419
00:23:37,543 --> 00:23:39,443
मासिक आगंतुक, यही बुलाता हूँ।
420
00:23:40,343 --> 00:23:42,510
संयम बनाकर रखो।
421
00:23:42,576 --> 00:23:46,043
मैंने यह बात शुरू की।
पता नहीं मैंने खुद से ऐसा क्यों किया।
422
00:23:46,109 --> 00:23:49,810
मैं अभी दूर चला जाऊँगा
क्योंकि हम करीब आ रहे हैं।
423
00:23:49,877 --> 00:23:50,710
हाँ।
424
00:23:52,376 --> 00:23:54,810
ट्रेवर व जॉन मुश्किल से रोके हुए हैं।
425
00:23:54,877 --> 00:23:58,510
मेरे प्रेमी के पास वीबीपी है।
426
00:23:58,576 --> 00:24:01,676
- मुझे इसका मतलब नहीं पता।
- मेरा विज़न बोर्ड पीनिस।
427
00:24:03,043 --> 00:24:05,543
इसे बंद करो। अभी।
428
00:24:08,643 --> 00:24:10,510
तुम्हारा आदर्श लिंग क्या है?
429
00:24:10,576 --> 00:24:13,443
अगर यह स्टारबक्स था,
तो तुम चाहोगे यह ग्रांडे हो।
430
00:24:14,309 --> 00:24:17,343
और अगर उनके पास गर्थ-ए होता,
तो तुम गर्थ-ए चाहोगे।
431
00:24:17,410 --> 00:24:18,777
सही है? कप के रूप में।
432
00:24:20,010 --> 00:24:21,276
यह काफी मज़ेदार है।
433
00:24:21,977 --> 00:24:25,510
कैरोलाइन, डेव और टॉम मेरे लिए खतरनाक थे
434
00:24:25,576 --> 00:24:30,109
क्योंकि हम क्षेत्र में काफी समय से हैं।
कमज़ोरी का फायदा उठाना जानते हैं।
435
00:24:30,510 --> 00:24:31,443
पारिवारिक बैठक।
436
00:24:31,510 --> 00:24:33,810
क्यों? मैं परिवार में रहना चाहती हूँ।
437
00:24:33,877 --> 00:24:37,143
- तुम परिवार में हो।
- यह कनैडियन बैठक जैसी लग रही है।
438
00:24:37,209 --> 00:24:38,977
आकर्षक यूनाबॉम्बर की बगल में।
439
00:24:39,043 --> 00:24:41,076
सबसे प्यारी बात जो किसी ने मुझसे कही।
440
00:24:41,143 --> 00:24:43,443
हम संदर्भ जानने के लिए बहुत छोटे हैं।
441
00:24:44,209 --> 00:24:47,576
मुझे लग रहा है जिसके साथ
डेट कर रही हूँ मेरे लिए बहुत छोटा है।
442
00:24:49,343 --> 00:24:51,576
प्लास्टिक पूप के साथ थॉमस ग्रीन।
443
00:24:51,643 --> 00:24:54,743
-हमने पूप की बात शुरू कर दी।
- पहले से ही कर रहे हैं।
444
00:24:56,676 --> 00:24:58,010
वह मुस्कुराई।
445
00:24:58,076 --> 00:25:00,143
यह करीब है!
446
00:25:00,209 --> 00:25:02,010
कौन टूटने वाला है?
447
00:25:02,076 --> 00:25:03,376
- हैलो।
- क्या?
448
00:25:04,510 --> 00:25:08,576
मैं हाइपरएक्प्लेक्सिया से पीड़ित हूँ,
इसलिए आसानी से चौंक जाता हूँ।
449
00:25:09,143 --> 00:25:10,877
- तो, यह बस एक...
- समझ गया...
450
00:25:10,943 --> 00:25:11,810
जानकर अच्छा लगा।
451
00:25:11,877 --> 00:25:13,209
बहुत हँसने वाला नहीं हूँ,
452
00:25:13,276 --> 00:25:17,476
पर 12 साल की उम्र से
मुझमें खीजने का भाव रहा है।
453
00:25:17,543 --> 00:25:19,777
मुझे तुमसे उदासी मिलती है।
454
00:25:19,843 --> 00:25:21,510
यह मेरा आराम करने वाला चेहरा है।
455
00:25:24,843 --> 00:25:25,877
मैंने इसे देखा!
456
00:25:28,943 --> 00:25:30,109
मैं नहीं हँसी!
457
00:25:32,176 --> 00:25:33,176
यह कौन था?
458
00:25:33,243 --> 00:25:35,476
शायद इसका मतलब बैंड के बाहर आने से है।
459
00:25:35,543 --> 00:25:37,476
शायद उन्हें इसका मतलब पता है।
460
00:25:41,276 --> 00:25:43,343
ठीक। बुरा इंसान बनने का समय आ गया।
461
00:25:47,043 --> 00:25:48,143
लज्जाजनक।
462
00:25:48,510 --> 00:25:50,810
लज्जाजनक। सच में लज्जाजनक, दोस्तो।
463
00:25:50,877 --> 00:25:52,743
कितना, 20 मिनट हुए?
464
00:25:54,843 --> 00:26:00,309
तो, हाँ, मैं आप सबको सामूहिक ध्यान
मॉनिटर पर देने को कहूँगा।
465
00:26:02,810 --> 00:26:04,010
हँसी की चेतावनी!
466
00:26:04,076 --> 00:26:05,143
-हैलो।
- क्या?
467
00:26:05,209 --> 00:26:06,376
तात्कालिक रीप्ले
468
00:26:06,443 --> 00:26:10,543
मैं हाइपरएक्प्लेक्सिया से पीड़ित हूँ,
इसलिए आसानी से चौंक जाता हूँ।
469
00:26:11,476 --> 00:26:12,309
{\an8}जानकर अच्छा लगा।
470
00:26:12,376 --> 00:26:13,877
{\an8}मैं बहुत हँसने वाला नहीं हूँ,
471
00:26:13,943 --> 00:26:17,410
{\an8}पर 12 साल की उम्र से
मुझमें खीजने का भाव रहा है...
472
00:26:17,476 --> 00:26:18,710
{\an8}जिससे मैं लड़ रहा हूँ।
473
00:26:22,309 --> 00:26:24,610
ज़बरदस्त रिकवरी। आपको पता है?
474
00:26:24,676 --> 00:26:26,176
अगर वीडियोग्राफ़ी न हुई होती,
475
00:26:26,243 --> 00:26:28,376
कोई भी जान नहीं पता कि आप हँसी थीं।
476
00:26:29,476 --> 00:26:30,510
तो...
477
00:26:30,576 --> 00:26:33,810
मुझे लगा कि मैंने नकली पूप पर हँसी देखी।
478
00:26:33,877 --> 00:26:35,309
मैं खुद से बहुत नाराज़ हूँ।
479
00:26:35,376 --> 00:26:40,276
{\an8}टॉम ग्रीन ने, आकर्षण से, मुझे हराने के
लिए मेरे सामने कुछ नकली पूप रख दिया।
480
00:26:40,343 --> 00:26:44,010
{\an8}आम तौर पर, मैं कहती, "क्या तुम बच्चे हो?"
और इसके बजाय मैं...
481
00:26:44,076 --> 00:26:47,476
क्योंकि, इस शो में,
मैंने इसे छेड़खानी समझा।
482
00:26:49,243 --> 00:26:51,076
सही? मुझे यह काफ़ी स्पष्ट लगा।
483
00:26:51,143 --> 00:26:53,109
पर रुकें। यह बस वही नहीं हैं।
484
00:26:53,910 --> 00:26:56,443
अभी और हैं।
485
00:26:56,510 --> 00:26:59,109
आप में से किसी ने सोचा होगा
कि आप बच निकले,
486
00:26:59,176 --> 00:27:01,276
लेकिन हमने टेप की जाँच की।
487
00:27:02,576 --> 00:27:03,476
ठीक है।
488
00:27:06,010 --> 00:27:07,576
तुम्हारा आदर्श लिंग क्या है?
489
00:27:07,643 --> 00:27:10,576
अगर यह स्टारबक्स था,
तो तुम चाहोगे यह ग्रांडे हो।
490
00:27:11,243 --> 00:27:14,209
{\an8}और अगर उनके पास गर्थ-ए होता,
तो तुम गर्थ-ए चाहोगे।
491
00:27:14,276 --> 00:27:16,209
{\an8}सही है? कप के रूप में।
492
00:27:20,743 --> 00:27:23,076
डेब्रा, यह आपके लिए है।
493
00:27:23,977 --> 00:27:25,209
आप इसे मत लो!
494
00:27:25,977 --> 00:27:27,610
तो, वे सच में देख रहे हैं?
495
00:27:27,676 --> 00:27:30,343
हाँ! यहाँ पर 400 कैमरे लगे हैं!
496
00:27:30,410 --> 00:27:32,109
मुझे लगा वे सरसरी नज़र डालेंगे।
497
00:27:32,176 --> 00:27:34,410
- जब तुम यहाँ हो, हम हँस सकते हैं?
- हाँ।
498
00:27:34,476 --> 00:27:35,510
भगवान का शुक्र है।
499
00:27:35,576 --> 00:27:37,943
आप जी भरकर हँसें। स्थिति को सामान्य बनाएँ।
500
00:27:38,010 --> 00:27:39,676
यह उस तरह का शो नहीं है।
501
00:27:39,743 --> 00:27:41,610
पर इससे भी ज़रूरी, बेहतर बनें।
502
00:27:41,676 --> 00:27:42,576
- ठीक है?
- ठीक है।
503
00:27:42,643 --> 00:27:44,309
बेहतर बनें!
504
00:27:46,410 --> 00:27:49,109
हाँ, मेरे पास एक विषय है!
505
00:28:00,510 --> 00:28:03,209
देवियो और सज्जनो, सार्वजनिक ग्रंज!
506
00:28:04,443 --> 00:28:05,309
हाँ।
507
00:28:06,109 --> 00:28:09,576
{\an8}कैरोलाइन और डेब को
पार्टी शुरू होते ही पीला कार्ड मिल गया।
508
00:28:09,643 --> 00:28:11,943
{\an8}दोबारा हँसीं,
तो स्थाई तौर पर बाहर होंगी।
509
00:28:12,010 --> 00:28:13,109
{\an8}गेम शुरू हुआ, दोस्तो!
510
00:28:15,476 --> 00:28:16,576
माफ़ करना।
511
00:28:16,643 --> 00:28:19,910
नहीं! मुझे तुम्हारे हाथ में
यह बजने वाली चीज़ दिख रही है!
512
00:28:19,977 --> 00:28:21,510
यहाँ अभी गेम शुरू नहीं हुआ।
513
00:28:21,576 --> 00:28:24,376
- नहीं, रुको, इस संगीत को बंद होने दो...
- यह लो।
514
00:28:24,443 --> 00:28:26,276
- अब यह है।
- अब हम शुरू कर रहे हैं।
515
00:28:26,343 --> 00:28:27,710
अब हँसी रोकनी पड़ेगी।
516
00:28:27,777 --> 00:28:29,043
रुक जाओ, कैरोलाइन।
517
00:28:32,977 --> 00:28:34,977
- अब पत्थर जैसा चेहरा। यही है।
- हाँ।
518
00:28:35,043 --> 00:28:36,043
मज़े करने का समय।
519
00:28:36,676 --> 00:28:38,743
जब किसी को चेतावनी कार्ड मिलता है,
520
00:28:38,810 --> 00:28:42,910
यह ऐसा है जहाँ हम ऑक्सीजन तक
पहुँचने वाली व्हेल की तरह हो जाते हैं।
521
00:28:42,977 --> 00:28:44,743
- यह हमारा पल है।
- हाँ।
522
00:28:45,910 --> 00:28:48,910
कॉलिन, तुम उस पोल के साथ
पोल डांस क्यों नहीं करते।
523
00:28:48,977 --> 00:28:50,276
- ठीक है।
- ठीक है?
524
00:28:52,476 --> 00:28:54,676
तुम मुझ पर फ़ोकस क्यों कर रहे हो?
525
00:28:54,743 --> 00:28:56,410
मुझे लगा कि यह एक अनुरोध है।
526
00:28:56,476 --> 00:28:59,109
- डेब इसे चाहती थी।
- नहीं! मुझे नहीं चाहिए।
527
00:29:04,209 --> 00:29:08,209
कॉलिन यह क्या नृत्य कर रहा है?
यह बहुत बुरा है।
528
00:29:09,076 --> 00:29:11,443
हे भगवान।
यह अच्छा है क्योंकि यह रोमांटिक है।
529
00:29:11,977 --> 00:29:13,643
इसमें आँखें मिलती हैं।
530
00:29:13,710 --> 00:29:17,043
रोमांस से वंचित होने के कारण,
तुम्हें यह रोमांटिक लगता है।
531
00:29:17,109 --> 00:29:18,343
यही समस्या है।
532
00:29:18,410 --> 00:29:21,443
मुझे लग रहा है
डेब्रा बहुत जल्द हँसने वाली हैं।
533
00:29:25,910 --> 00:29:27,276
मैं माइक लगा सकता हूँ।
534
00:29:27,343 --> 00:29:29,910
एलगोंक्विन कॉलेज में
प्रसारण का अध्ययन किया।
535
00:29:35,076 --> 00:29:37,043
अरे, अच्छा है। टॉम के पिता आए।
536
00:29:37,109 --> 00:29:38,610
यह सुंदर है!
537
00:29:40,676 --> 00:29:42,977
अरे, यार, मज़ेदार जैकेट। लो शुरू।
538
00:29:43,043 --> 00:29:44,109
यह रहा।
539
00:29:44,176 --> 00:29:47,176
लास्ट वन लाफ़िंग,
आज रात यहाँ आकर बहुत अच्छा लगा।
540
00:29:47,243 --> 00:29:49,510
टोरंटो में आज बाहर गर्मी थी।
541
00:29:52,576 --> 00:29:53,843
कितनी गर्मी?
542
00:29:53,910 --> 00:29:58,877
इतनी गर्मी थी कि मैंने एक गौरैया को टिम के
आइस्ड कैप में अपना कीड़ा डुबोते देखा।
543
00:30:00,676 --> 00:30:01,676
नहीं? कोई भी?
544
00:30:05,343 --> 00:30:07,109
मुझे यहाँ थोड़ी मदद चाहिए, ऑरिन।
545
00:30:13,643 --> 00:30:17,643
टोरंटो में आज बाहर गर्मी थी।
546
00:30:18,410 --> 00:30:19,643
कितनी गर्मी थी?
547
00:30:19,710 --> 00:30:22,510
जलाशय में इतनी गर्मी थी,
548
00:30:22,576 --> 00:30:25,977
मैंने पोप्सिकल स्टिक्स पर
दो चूहों को वाटर-स्कीइंग करते देखा।
549
00:30:29,676 --> 00:30:32,777
बहुत शुक्रिया। तब एक और कोशिश करते हैं।
550
00:30:32,843 --> 00:30:34,476
क्योंकि वे छोटे हैं।
551
00:30:34,543 --> 00:30:36,410
यह चीज़ चालू है? ठीक है।
552
00:30:38,443 --> 00:30:41,643
टोरंटो में आज बाहर गर्मी थी, कॉलिन।
553
00:30:41,710 --> 00:30:42,877
कितनी गर्मी थी?
554
00:30:42,943 --> 00:30:47,643
आज सुबह इतनी गर्मी थी, मुझे राइट गार्ड के
पाँच डिब्बे इस्तेमाल करने पड़े,
555
00:30:47,710 --> 00:30:49,877
और यह बस मेरे कैब ड्राइवर पर किए।
556
00:31:02,010 --> 00:31:03,576
क्योंकि उससे बदबू आती है।
557
00:31:04,843 --> 00:31:07,543
टॉम वही चुटकुला सुना रहा था।
558
00:31:07,610 --> 00:31:09,810
- टोरंटो में आज बहुत गर्मी थी।
- फिर...
559
00:31:09,877 --> 00:31:13,043
- टोरंटो में आज बाहर गर्मी थी।
- और फिर...
560
00:31:13,109 --> 00:31:15,010
- बाहर बहुत गर्मी थी।
- और फिर...
561
00:31:15,076 --> 00:31:16,176
आज गर्मी थी।
562
00:31:18,343 --> 00:31:24,143
यह बहुत लंबा चलता है,
और इतना असहज हो जाता है।
563
00:31:24,209 --> 00:31:27,510
यह इतना मज़ेदार है
क्योंकि वह इसके लिए बहुत प्रतिबद्ध है।
564
00:31:27,576 --> 00:31:31,810
कहता है, "मैं तुम्हें अजीब
महसूस करा रहा हूँ," और यह मज़ेदार है।
565
00:31:32,443 --> 00:31:35,043
बहुत गर्मी थी, मैंने वॉलमार्ट में शैतान को
566
00:31:35,109 --> 00:31:37,076
एक एयरकंडीशनर लेते देखा।
567
00:31:39,109 --> 00:31:41,610
यह कुछ रोमांचक है।
568
00:31:43,376 --> 00:31:44,743
यहाँ न हँसने वाली भीड़ है।
569
00:31:46,176 --> 00:31:48,610
मे हँसने ही वाली है।
570
00:31:48,676 --> 00:31:52,410
इतनी गर्मी थी, मैंने एक गिलहरी को
पॉट होल्डर्स से नट उठाते देखा।
571
00:31:53,676 --> 00:31:57,209
मुझे पहले से ही पता था
टॉम मेरी कमज़ोरी का फायदा उठा रहा है।
572
00:31:57,276 --> 00:31:59,977
बार-बार कहना और वहाँ बैंड का होना...
573
00:32:00,109 --> 00:32:02,243
हे भगवान, यह कठिन था।
574
00:32:02,309 --> 00:32:04,276
अच्छा है, वे हँसने ही वाले हैं, यार।
575
00:32:05,476 --> 00:32:08,343
टोरंटो में मेरे कैब ड्राइवर के लिए
कठिन सप्ताहांत।
576
00:32:08,410 --> 00:32:13,109
अवैध पटाखों के कारण,
उसे करियर खत्म करने वाली चोट लग गई।
577
00:32:21,643 --> 00:32:25,076
रुको। नहीं, पंच का इंतज़ार करो, ऑरिन।
578
00:32:25,143 --> 00:32:26,443
यह बेहतर है।
579
00:32:27,576 --> 00:32:30,910
एक कैब ड्राइवर को
करियर खत्म करने वाली चोट लग गई।
580
00:32:30,977 --> 00:32:33,209
उसकी बीच की अंगुली उड़ गई।
581
00:32:35,610 --> 00:32:36,843
ठीक है।
582
00:32:36,910 --> 00:32:39,376
आपका बहुत-बहुत शुक्रिया।
583
00:32:39,443 --> 00:32:42,309
यहाँ न हँसने वाली भीड़ है।
हम क्या करने वाले हैं?
584
00:32:43,276 --> 00:32:45,276
करीब। बहुत करीब।
585
00:32:45,343 --> 00:32:47,610
भूल गया भयानक चुटकुले कितने पसंद हैं।
586
00:32:48,443 --> 00:32:51,343
- लानत है!
- चलो, बजाते रहो, बैंड!
587
00:32:52,943 --> 00:32:54,543
मुझे सी-माइनर दो, चलो!
588
00:32:56,743 --> 00:32:59,076
चलो यहाँ पार्टी करते हैं!
589
00:33:00,010 --> 00:33:02,109
चलो कुछ मज़े करते हैं!
590
00:33:04,476 --> 00:33:05,410
नहीं।
591
00:33:09,676 --> 00:33:12,743
धत्त, वे सभी तरफ़ से
अपने मुँह को ढँक रहे हैं।
592
00:33:12,810 --> 00:33:14,109
वे ऐसा नहीं कर सकते।
593
00:33:15,843 --> 00:33:19,043
अब आओ, सभी लोग!
साथ में गाओ, तुम्हें शब्द पता हैं!
594
00:33:30,977 --> 00:33:33,043
मुझे यह भी नहीं पता हम क्या कर रहे हैं!
595
00:33:33,109 --> 00:33:36,376
हम यहाँ क्या कर रहे हैं?
596
00:33:42,376 --> 00:33:45,410
धत्त तेरे की! उसने उसके सिर पर बोतल मारी!
597
00:33:47,443 --> 00:33:51,476
- लानत है!
- धत्त! मे चीज़ों को हल्के में ले रही है।
598
00:33:52,510 --> 00:33:54,109
तो क्या?
599
00:33:54,176 --> 00:33:56,977
क्या सब कुछ टूट सकता है?
मुझे यह आज़माने दो।
600
00:33:59,143 --> 00:34:02,109
बदमाशो। वे ऐसा नहीं कर सकते।
601
00:34:02,176 --> 00:34:05,276
जहाँ तक मेरा सवाल है,
आपको पेनाल्टी बॉक्स में डालता है।
602
00:34:07,743 --> 00:34:09,043
- यह तुम थे?
- यह तुम थे।
603
00:34:09,109 --> 00:34:10,910
- मुझे नहीं लगता।
- मैं नहीं हूँ!
604
00:34:10,977 --> 00:34:13,143
मैं नहीं हो सकती। मैंने यह नहीं किया।
605
00:34:16,176 --> 00:34:19,043
आप उन्हें एक बार कहो,
आप उन्हें हज़ार बार बताओ।
606
00:34:19,576 --> 00:34:21,777
आप लोगों को सुनना नहीं सिखा सकते।
607
00:34:22,743 --> 00:34:25,576
क्या मैं बाहर हूँ?
मैं बाहर हूँ। मैं हँसी थी?
608
00:34:26,510 --> 00:34:28,510
यहाँ एक उल्लंघन था।
609
00:34:28,576 --> 00:34:30,843
- दरअसल, दो उल्लंघन।
- हे भगवान।
610
00:34:30,910 --> 00:34:33,243
सभी लोग बस टीवी को देखो।
611
00:34:34,743 --> 00:34:37,043
{\an8}उम्मीद है कि ये तुम्हारे निपल्स नहीं हैं।
612
00:34:37,109 --> 00:34:38,810
{\an8}चारों ओर देखता हूँ, आइकन जैसा है
613
00:34:38,877 --> 00:34:41,877
{\an8}कि मैं सभी रॉकस्टार्स,
टाइटन्स को देख रहा हूँ।
614
00:34:41,943 --> 00:34:43,777
{\an8}वे सब बहुत मज़ाकिया हैं।
615
00:34:43,843 --> 00:34:45,309
{\an8}मैं चुटकुले के बीच में हूँ!
616
00:34:45,376 --> 00:34:49,476
{\an8}तुम इस स्थिति में हो, और मुझे लगा,
"मुझे लगा कि मैं मशरूम पर हूँ।"
617
00:34:49,543 --> 00:34:50,877
{\an8}हे भगवान।
618
00:34:50,943 --> 00:34:53,643
{\an8}मे को मेरे चीज़ सैंडविच पसंद हैं।
619
00:34:53,710 --> 00:34:54,810
{\an8}कहीं सुरक्षित नहीं है।
620
00:34:56,576 --> 00:34:57,977
{\an8}क्या बकवास है?
621
00:34:58,676 --> 00:35:01,043
{\an8}यह एक ट्विलाइट ज़ोन एपिसोड की तरह है।
622
00:35:02,510 --> 00:35:03,777
{\an8}देवियो और सज्जनो!
623
00:35:03,843 --> 00:35:06,343
{\an8}यह गेम का पहला लाल कार्ड है!
624
00:35:08,943 --> 00:35:10,376
{\an8}यह शो क्या है?
625
00:35:37,910 --> 00:35:39,910
संवाद अनुवादक: शालिनी शुक्ला
626
00:35:39,977 --> 00:35:41,977
रचनात्मक पर्यवेक्षक
जनक कविरत्न