1 00:00:05,309 --> 00:00:07,676 Suorana Kanadan LOL-teatterista, 2 00:00:07,743 --> 00:00:11,676 Jay Baruchel ja LOL: Kanada! 3 00:00:12,576 --> 00:00:17,910 {\an8}Mukana komedienne, joka on aina istunut kuljettajan paikalla, Caroline Rhea! 4 00:00:23,810 --> 00:00:26,076 Valmiina varastamaan valokeilan, 5 00:00:26,143 --> 00:00:30,910 {\an8}Kanadan sutkautusten kuningatar, raivoisan hauska Debra DiGiovanni! 6 00:00:36,676 --> 00:00:39,109 Saatte aina rahoillenne vastinetta 7 00:00:39,176 --> 00:00:42,743 musiikillisen komedian pimeältä prinssiltä, Jon Lajoielta! 8 00:00:44,476 --> 00:00:49,376 Seuraavaksi vuorossa avantgarden isoisä, Tom Green! 9 00:00:56,843 --> 00:00:58,777 Eikä siinä kaikki. 10 00:00:58,843 --> 00:01:01,743 Ette voi paeta ettekä piiloutua 11 00:01:01,810 --> 00:01:06,043 stand-up komedian taatulta tyylisiepolta, joka ei koskaan luovuta, 12 00:01:06,576 --> 00:01:08,276 {\an8}Brandon Ash-Mohammed! 13 00:01:08,343 --> 00:01:09,376 {\an8}AVIOLIITTOTODISTUS 14 00:01:14,276 --> 00:01:17,476 Tervehtikää ystävällistä naapurustonne hauskuuttajaa, 15 00:01:17,543 --> 00:01:19,010 Andrew Phung! 16 00:01:25,476 --> 00:01:30,076 Tämä mies tarjoilee aina kattauksen upeita hahmoja, komedian kameleontti, 17 00:01:30,977 --> 00:01:32,209 Dave Foley! 18 00:01:35,943 --> 00:01:38,476 Nokkimisjärjestyksen huipulla, 19 00:01:38,543 --> 00:01:42,243 {\an8}vapaa ja keski-ikäinen, Colin Mochrie! 20 00:01:44,209 --> 00:01:47,476 Nostakaa jalkanne ja nauttikaa hauskoista pätkistä, 21 00:01:47,543 --> 00:01:51,510 {\an8}joita tarjoaa komedian villimies K. Trevor Wilson! 22 00:01:54,309 --> 00:01:57,576 Viimeisenä komedian magneettinen roolimalli. 23 00:01:57,643 --> 00:01:58,510 MAE OLI TÄÄLLÄ 24 00:01:58,576 --> 00:02:01,710 Älkää kääntäkö selkäänne Mae Martinille! 25 00:02:02,543 --> 00:02:07,977 Ja tietysti isäntämme, mies ja myytti, Jay Baruchel! 26 00:02:08,043 --> 00:02:12,376 {\an8}Aika katsoa LOL: Kanada! 27 00:02:12,443 --> 00:02:14,543 {\an8}LOL: KANADA 28 00:02:27,143 --> 00:02:28,810 Hitto. Ihanko oikeasti? 29 00:02:43,410 --> 00:02:45,243 Hei, siellä! Olen Jay Baruchel. 30 00:02:45,309 --> 00:02:48,843 Ammattikoomikon työnä on saada ihmiset nauramaan. 31 00:02:48,910 --> 00:02:51,476 Ja ihminen alkaa vaistomaisesti nauraa, 32 00:02:51,543 --> 00:02:54,243 kun hän näkee jotain mielestään hauskaa. 33 00:02:54,309 --> 00:02:55,510 Tauko, kaverit. 34 00:02:57,043 --> 00:03:00,510 Eikö? Selvä, se tekeekin tästä mielipuolista, 35 00:03:00,576 --> 00:03:04,343 koska seuraavan kuuden tunnin aikana Kanadan parhaat koomikot 36 00:03:04,410 --> 00:03:08,943 lukitaan tähän huoneeseen kuin Stanfordin vankilakokeilussa. 37 00:03:09,010 --> 00:03:13,410 Heillä on yhteinen päämäärä. Saada toiset nauramaan. 38 00:03:14,010 --> 00:03:15,610 Tässäpä jutun juju. 39 00:03:15,676 --> 00:03:19,743 Se, joka nauraa, on ulkona. Hitto soikoon. 40 00:03:23,476 --> 00:03:26,143 Viimeisenä naurava... nyt tajuatte ohjelman nimen, 41 00:03:26,209 --> 00:03:29,510 voittaa 100 000 dollaria hyväntekeväisyyteen. 42 00:03:29,576 --> 00:03:34,309 Puhumattakaan halutusta LOL-kruunusta ja -viitasta. 43 00:03:34,376 --> 00:03:35,676 {\an8}KUNINKAALLINEN PELLE 44 00:03:35,743 --> 00:03:39,043 {\an8}Seuraan kaikkea upeasta mökistäni. 45 00:03:39,109 --> 00:03:42,977 Rehellisesti sanoen, en tiedä mitä mikäkin näistä tekee, 46 00:03:43,043 --> 00:03:46,576 mutta luoja tietää, kuinka pidän vivuista. 47 00:03:46,643 --> 00:03:49,243 Aloitetaan. Vapautetaan verikoirat. 48 00:03:52,543 --> 00:03:55,209 Ensimmäinen koomikkomme, Andrew Phung, 49 00:03:55,576 --> 00:03:59,343 yksi Kim's Conveniencen tähdistä. Hän on uskomaton esiintyjä. 50 00:03:59,410 --> 00:04:01,743 {\an8}Mahdollisuus päästä kasvokkain 51 00:04:01,810 --> 00:04:06,943 {\an8}tämän maan parhaiden koomikoiden ja esiintyjien kanssa? 52 00:04:07,010 --> 00:04:09,476 Hitto, miten jännittävää. 53 00:04:12,510 --> 00:04:13,376 Heippa. 54 00:04:16,010 --> 00:04:18,043 Selvä, olen siis ensimmäinen. 55 00:04:18,109 --> 00:04:21,076 Katsokaa, miten puhtaasti hän on pukeutunut. 56 00:04:21,643 --> 00:04:23,076 Se on jo nyt hauskaa. 57 00:04:23,143 --> 00:04:25,176 Ei, se on niin hauskaa. 58 00:04:25,243 --> 00:04:27,309 En osaa pitää naamaani peruslukemilla. 59 00:04:27,376 --> 00:04:30,343 Rakastan naurua, joudun siis pidättelemään. 60 00:04:30,410 --> 00:04:34,343 Hetkeksi sivuun. Nähdään toisella puolella. Minä nauran. 61 00:04:34,410 --> 00:04:37,943 Sairasta. Halusin aina juontaa myöhäisillan puheohjelmaa. 62 00:04:38,010 --> 00:04:41,676 Toivottakaa tervetulleeksi seuraava vieraamme, tuo henkilö! 63 00:04:42,977 --> 00:04:44,476 Kuka se voisi olla? 64 00:04:44,543 --> 00:04:47,910 Peter Mansbridge? Ei, se on Colin Mochrie. 65 00:04:47,977 --> 00:04:51,076 Kansainvälisesti tunnustettu impron ikoni. 66 00:04:54,610 --> 00:04:56,410 Ei! 67 00:04:56,476 --> 00:04:57,810 Katsokaa tätä kaveria! 68 00:04:57,877 --> 00:05:00,243 Tiesin, että tulet mukaan. Tunsin sen! 69 00:05:00,309 --> 00:05:04,309 {\an8}Pelaan vanhusta niin paljon kuin voin. 70 00:05:04,376 --> 00:05:07,043 Ehkä tekaistu sydänkohtaus. Aivoverenvuoto. 71 00:05:07,109 --> 00:05:11,476 Hämään heitä, ja sitten vedän housut alas, ja he putoavat. 72 00:05:11,543 --> 00:05:12,977 Se on pelin henki. 73 00:05:14,143 --> 00:05:17,510 Ensimmäinen vieraamme. Legendaarinen improkoomikko, 74 00:05:17,576 --> 00:05:20,810 "Whose Line is it Anyway?" -ohjelman tähti. Aplodit! 75 00:05:20,877 --> 00:05:21,710 Kiitoksia. 76 00:05:23,410 --> 00:05:26,243 - Pitäisi tottua tällaiseen vastaanottoon. - Niin. 77 00:05:29,910 --> 00:05:31,943 Olen Debra DiGiovanni. 78 00:05:32,010 --> 00:05:34,376 {\an8}Tykkään sanoa tuhmia asioita. 79 00:05:34,443 --> 00:05:35,843 {\an8}Pidän rumista sanoista. 80 00:05:35,910 --> 00:05:38,643 {\an8}Varmaan, koska lapsuudenkotini oli niin tiukka. 81 00:05:38,710 --> 00:05:42,010 Heti muutettuani pois, olin ihan: "Selvä, runkkarit!" 82 00:05:42,076 --> 00:05:44,143 Olin, että... Meninkö liian pitkälle? 83 00:05:47,243 --> 00:05:49,043 - Mitä? - Hei. 84 00:05:49,109 --> 00:05:50,443 Hei, kaikki! 85 00:05:50,510 --> 00:05:51,943 Debra DiGiovanni. 86 00:05:52,010 --> 00:05:57,176 Loistava stand-up koomikko, mutta petollisen nauravainen. 87 00:05:57,243 --> 00:05:59,910 Debra, olen aika varma, että hän lähtee ekana. 88 00:05:59,977 --> 00:06:04,010 Sanon sen. Hän on helppo. Tarkoitan naurun suhteen. 89 00:06:07,476 --> 00:06:09,410 Muurin toiselta puolen tulee 90 00:06:09,476 --> 00:06:12,543 K. Trevor Wilson, Letterkennyn kuuluisuus, 91 00:06:12,610 --> 00:06:14,943 olemme olleet ystäviä 16-vuotiaista. 92 00:06:20,209 --> 00:06:22,243 Tunnen teidät. 93 00:06:22,309 --> 00:06:25,109 {\an8}On kivuliasta vitsailla ilman reaktiota. 94 00:06:25,476 --> 00:06:27,810 {\an8}Mutta olen esiintynyt koville yleisöille. 95 00:06:27,877 --> 00:06:32,209 {\an8}Olen esiintynyt vanhuksille, jotka olivat unessa. 96 00:06:32,276 --> 00:06:34,610 {\an8}Harvemmin tarvitsee lopettaa esitystä: 97 00:06:34,676 --> 00:06:37,843 {\an8}"Voiko hoitsu katsoa, onko tämä tyyppi kuollut?" 98 00:06:37,910 --> 00:06:39,510 Se on aika kuollutta menoa. 99 00:06:43,343 --> 00:06:44,510 Pyhä jysäys. 100 00:06:44,977 --> 00:06:46,610 Tuo on kuumottavaa. 101 00:06:48,510 --> 00:06:51,576 Kaameaa, Trevor. Hiton iso seinämaalaus minusta. 102 00:06:54,977 --> 00:06:56,843 Voi hitto, nyt mennään. 103 00:06:57,443 --> 00:07:02,476 Jon Lajoie, tunnettu The Leaguesta ja hysteerisistä viraalivideoistaan. 104 00:07:03,343 --> 00:07:06,676 {\an8}Hei, nimeni on Jon Lajoie. 105 00:07:06,743 --> 00:07:11,743 {\an8}Olen tuttu, koska näyttelin pääosaa Pelastakaa sotamies Ryanissa, 106 00:07:11,810 --> 00:07:13,376 ja elokuvassa Big. 107 00:07:13,443 --> 00:07:15,977 Ne olivat suosittuja. Olen tehnyt muutakin. 108 00:07:18,843 --> 00:07:19,843 Tervetuloa. 109 00:07:19,910 --> 00:07:21,343 Voi hitto! 110 00:07:22,076 --> 00:07:26,576 Nähtyäni Colin Mochrien, ajattelin: "Olen mennyttä." 111 00:07:26,643 --> 00:07:30,510 He ovat koomikkojen kermaa. 112 00:07:31,309 --> 00:07:35,309 Pukuhuone on täällä, se on kai myös rekvisiittahuone. 113 00:07:35,376 --> 00:07:36,376 Herranjumala. 114 00:07:36,443 --> 00:07:39,343 - Ovi on lukossa. - Rekvisiitta, klassikko. 115 00:07:39,410 --> 00:07:41,043 Olen muuten suuri fani. 116 00:07:41,109 --> 00:07:43,610 - Kiitos. - Tämä on uskomatonta. 117 00:07:43,676 --> 00:07:47,810 Taidan tarvita strategian, aion olla tajuttomana 118 00:07:48,443 --> 00:07:50,977 suurimman osan kuudesta tunnista. 119 00:07:51,043 --> 00:07:53,576 Voinko huumata itseni ennen ohjelmaa? 120 00:07:54,510 --> 00:07:57,576 Onko sinulla huumeita? Näytät siltä. 121 00:07:57,643 --> 00:07:59,376 Joo, anna. Anna yksi. 122 00:08:00,443 --> 00:08:02,276 Älkää kertoko muille. 123 00:08:03,010 --> 00:08:05,076 Toin vähän COVIDia. 124 00:08:05,710 --> 00:08:07,610 He eivät ehdi edes huomata sitä. 125 00:08:07,676 --> 00:08:11,276 Siitä tulee hauskaa. Luulen, että kaikki nauravat. 126 00:08:11,977 --> 00:08:13,476 Selvä. 127 00:08:13,543 --> 00:08:16,176 No niin, katsokaa tätä. 128 00:08:16,243 --> 00:08:18,810 Selvä, se on menoa. Brandon Ash-Mohammed. 129 00:08:18,877 --> 00:08:21,276 Lahjakas aloitteleva stand-up koomikko. 130 00:08:25,010 --> 00:08:25,843 Luoja! 131 00:08:27,209 --> 00:08:29,476 Kaaduin. Mustaani sattuu, haluan istua. 132 00:08:30,843 --> 00:08:33,810 {\an8}Ajattelin: "Pitää näyttää itsevarmalta. Olen valmis." 133 00:08:33,877 --> 00:08:35,109 {\an8}Ja sitten kompastuin. 134 00:08:40,276 --> 00:08:41,276 {\an8}Olen pahoillani. 135 00:08:41,343 --> 00:08:43,209 Mitä minun pitäisi nyt tehdä? 136 00:08:43,276 --> 00:08:45,010 Pitää laittaa laukku pois. 137 00:08:45,076 --> 00:08:49,910 Kaikki ovat tosi kuuluisia. 138 00:08:49,977 --> 00:08:53,043 Tunnen olevani se Taylor Swiftin hahmo, olen kuin... 139 00:08:53,510 --> 00:08:55,643 Näin. Tiedättekö, mistä puhun? 140 00:08:55,710 --> 00:08:56,743 Olen ihan, joo. 141 00:08:56,810 --> 00:08:58,276 Katsokaa jääkaappia. 142 00:08:58,343 --> 00:09:00,510 - Okei, kombuchaa. - Joo. 143 00:09:00,576 --> 00:09:03,810 - Vatsan pitää toimia. - Todellakin. 144 00:09:03,877 --> 00:09:06,410 Ei liiaksi. Olemme täällä kuusi tuntia. 145 00:09:06,476 --> 00:09:07,910 - Kuusi? Jösses. - Niin. 146 00:09:10,877 --> 00:09:12,843 Hiton hitto. 147 00:09:13,843 --> 00:09:15,910 Tom Green, jumalauta. 148 00:09:15,977 --> 00:09:17,943 On vain yksi. 149 00:09:18,510 --> 00:09:20,777 Olen katsonut Tomia koko ikäni. 150 00:09:25,410 --> 00:09:26,610 Mitä? 151 00:09:26,676 --> 00:09:30,043 Kun Tom Green astui sisään, olin shokissa. 152 00:09:30,109 --> 00:09:31,943 Adrew, mitäs? Tom, kuinka menee? 153 00:09:32,010 --> 00:09:33,977 Ihailen häntä paljon. 154 00:09:34,043 --> 00:09:35,443 Olen pulassa. 155 00:09:36,043 --> 00:09:38,010 Tämä taitaa olla pilaa. 156 00:09:38,076 --> 00:09:40,943 Olemme varmaan Tom Green Show'ssa. 157 00:09:41,010 --> 00:09:43,376 Tervetuloa ohjelmaan, kaikki. 158 00:09:43,443 --> 00:09:46,410 - Tämä on hyvin pelattu pila. - Ei. 159 00:09:46,476 --> 00:09:49,076 {\an8}Olen valmis kilpailemaan. 160 00:09:49,143 --> 00:09:52,443 Minulla on mielessä asioita, joita halusin tehdä tänään. 161 00:09:52,510 --> 00:09:55,543 Ei pitäisi sanoa tätä, koska kun katsotte sitä 162 00:09:55,610 --> 00:09:58,376 {\an8}ja tajuatte minun valmistautuneen, 163 00:09:58,443 --> 00:10:01,176 {\an8}pidätte minua hulluna. Mutta ei se haittaa. 164 00:10:01,243 --> 00:10:02,710 Pidätte jo muutenkin. 165 00:10:06,877 --> 00:10:10,676 Hitto soikoon. Mae Martin. Kanadan kansallisaarre. 166 00:10:10,743 --> 00:10:13,043 Englanti varasti hänet meiltä. 167 00:10:13,109 --> 00:10:14,910 Olen ollut Englannissa 11 vuotta, 168 00:10:14,977 --> 00:10:18,610 {\an8}joten on noloa, kun olen: "Hei!" 169 00:10:18,676 --> 00:10:22,043 {\an8}Ja kaikki vastaavat: "Anteeksi, Ellen?" 170 00:10:23,777 --> 00:10:24,943 Kuka se voisi olla? 171 00:10:31,610 --> 00:10:32,576 Selvä. 172 00:10:32,643 --> 00:10:35,977 Voi luoja. Tämä on pelottavinta, mitä olen koskaan tehnyt. 173 00:10:38,543 --> 00:10:41,510 Naiset ja herrat, mitä voisin sanoa 174 00:10:41,576 --> 00:10:45,710 Caroline Rheasta, paitsi "hitto, mikä legenda"? 175 00:10:47,810 --> 00:10:49,343 Herranjumala. 176 00:10:50,743 --> 00:10:52,143 - Miksi? - Hei! 177 00:10:52,209 --> 00:10:54,410 Kuningatar on täällä! 178 00:10:54,476 --> 00:10:56,410 - Hei, Colin. Miten voit? - Entä sinä? 179 00:10:56,476 --> 00:10:58,977 Saat minut nauramaan sekunnissa. 180 00:10:59,043 --> 00:11:01,543 Saan itseni nauramaan nopeammin. 181 00:11:01,610 --> 00:11:03,476 Puhumme nauramisesta. 182 00:11:03,543 --> 00:11:06,176 Hilda-täti Sabrina, teininoidasta. 183 00:11:06,243 --> 00:11:08,309 Aina kun näen hänet telkkarissa, 184 00:11:08,376 --> 00:11:10,610 hän on ykkösluokan koomikkojen kanssa. 185 00:11:10,676 --> 00:11:13,209 - Trevor, hienoa tavata sinut. - Samoin. 186 00:11:13,276 --> 00:11:17,676 Tästä voi tulla LOL:n lyhyin kausi. Murrumme kahdessa minuutissa. 187 00:11:18,309 --> 00:11:19,276 Niin siistiä. 188 00:11:19,343 --> 00:11:22,510 - Oletko valmiina? - Olen täynnä katumusta ja ahdistusta. 189 00:11:22,576 --> 00:11:23,910 - Entä muut? - Sama. 190 00:11:23,977 --> 00:11:25,243 Huonoa päätöksentekoa. 191 00:11:25,309 --> 00:11:28,643 En tiedä, tietävätkö Carolinen kanssakilpailijat, 192 00:11:28,710 --> 00:11:33,743 että hänen koko olemuksensa, pidennyksistä revittyihin housuihin, 193 00:11:33,810 --> 00:11:35,977 on harkittu osa vitsiä. 194 00:11:36,043 --> 00:11:39,176 {\an8}Hei, minulla ei ole prostituoidun hiuksia! 195 00:11:39,243 --> 00:11:42,143 {\an8}Minulla on tyttäreni vaatteet. Minusta se on hauskaa. 196 00:11:42,209 --> 00:11:45,276 Niissä lukee: "Yksi koko mahtuu kaikille." Eikä mahdu! 197 00:11:45,343 --> 00:11:50,810 Vatsani näkyy ja selkäläskini roikkuvat ulkona 198 00:11:50,877 --> 00:11:53,076 ja kukaan ei sano mitään! 199 00:11:53,143 --> 00:11:54,576 Mitä oikein ajattelin? 200 00:11:54,643 --> 00:11:57,443 - Olinko viimeinen? - Yksi vielä. 201 00:12:00,176 --> 00:12:01,343 Voihan kakka. 202 00:12:01,410 --> 00:12:05,777 Me... Me emme ole tämän arvoisia. 203 00:12:05,843 --> 00:12:08,943 Naiset ja herrat, The Kids in the Hallin Dave Foley. 204 00:12:14,276 --> 00:12:16,176 Onko tämä todellista? 205 00:12:16,243 --> 00:12:17,343 Dave! 206 00:12:17,410 --> 00:12:18,777 Voi luoja. 207 00:12:18,843 --> 00:12:24,410 Dave ja hänen ohjelmansa opetti minulle, mitä komedia on. 208 00:12:24,476 --> 00:12:28,777 Hän on yksi maailman hauskimmista ihmisistä. 209 00:12:30,743 --> 00:12:32,743 Tästä tulee tosi helppoa. 210 00:12:35,176 --> 00:12:37,176 {\an8}Onneksi en pidä komediasta, 211 00:12:37,276 --> 00:12:39,610 {\an8}joten saanen siitä etulyöntiaseman. 212 00:12:39,676 --> 00:12:42,777 {\an8}Olen työskennellyt ryhmäni kanssa 35 vuotta, 213 00:12:42,843 --> 00:12:45,243 eivätkä he ole saaneet minua nauramaan. 214 00:12:45,343 --> 00:12:46,476 Miten voit? 215 00:12:47,043 --> 00:12:48,410 Hauska nähdä sinua. 216 00:12:48,476 --> 00:12:51,376 En nauti sketseistä enkä stand-upista. 217 00:12:51,443 --> 00:12:54,977 En todellakaan nauti improsta. En siedä poliittista huumoria. 218 00:12:55,043 --> 00:12:58,877 En kestä vessahuumoria. Synkkä huumori? Ei kiinnosta. 219 00:12:58,943 --> 00:13:00,977 Hahmotyöskentely? Epäkiinnostavaa. 220 00:13:01,043 --> 00:13:04,543 Vihaan huumoria rekvisiitalla. En pidä roastaamisesta. 221 00:13:04,610 --> 00:13:06,810 Mainitkaa mitä vain, en nauti siitä. 222 00:13:06,877 --> 00:13:08,410 - Unelmatiimi. - Tässä se on. 223 00:13:08,476 --> 00:13:10,443 - Tässä kaikki. - Selvä. 224 00:13:11,043 --> 00:13:13,076 Katsokaa tätä. 225 00:13:13,143 --> 00:13:15,710 Rakastan sitä. Sydämeni pakahtuu onnesta 226 00:13:15,777 --> 00:13:17,376 katsoessani heitä yhdessä. 227 00:13:17,443 --> 00:13:19,743 - Olemmeko telkkarissa? - Luulen niin. 228 00:13:19,810 --> 00:13:22,777 - Täällä on kameroita. - Kaikki piilokamerat. 229 00:13:22,843 --> 00:13:24,410 Kymmenen koomikkoa huoneessa. 230 00:13:24,476 --> 00:13:25,977 Se on paljon. 231 00:13:26,043 --> 00:13:27,476 Haluan sanoa kaaos. 232 00:13:27,543 --> 00:13:29,109 Minulla on kamerakatetri. 233 00:13:30,476 --> 00:13:35,010 Tästä tulee kiinnostavaa. 234 00:13:35,443 --> 00:13:37,710 Joku tulee kakkaamaan sinne. 235 00:13:38,043 --> 00:13:39,943 Aloitetaan bileet. 236 00:13:42,376 --> 00:13:45,510 Johan on paljon savua. 237 00:13:45,877 --> 00:13:47,476 No niin, aloitetaan. 238 00:13:47,943 --> 00:13:51,476 Aika lukea lakia näille vesipäille. 239 00:13:51,877 --> 00:13:54,576 Voihan kakkura. Jotain tapahtuu. 240 00:13:55,443 --> 00:13:56,376 Haloo! 241 00:13:59,276 --> 00:14:00,476 No niin. 242 00:14:01,043 --> 00:14:02,343 Jay Baruchel! 243 00:14:02,410 --> 00:14:05,176 Baruchel! Baruchel! 244 00:14:05,243 --> 00:14:06,643 - Miten menee? - Hei. 245 00:14:06,710 --> 00:14:07,910 - Miten voit? - Hyvin. 246 00:14:07,977 --> 00:14:10,243 Moi, miten voit, kamu? 247 00:14:11,209 --> 00:14:12,443 Aikamoinen sisääntulo. 248 00:14:12,510 --> 00:14:15,676 Miten te voitte? Vastatkaa samaan aikaan. 249 00:14:19,376 --> 00:14:22,443 Minua kikatuttaa, joten lähden varmaan pikaiseen. 250 00:14:22,510 --> 00:14:24,877 Kaikki luulevat niin. Se on jutun juju. 251 00:14:24,943 --> 00:14:28,610 Jos koomikot pitävät jostain, 252 00:14:28,676 --> 00:14:31,676 niin säännöistä, joten mennään suoraan asiaan. 253 00:14:31,743 --> 00:14:35,343 Pääsääntönä on, ettei saa nauraa. 254 00:14:35,410 --> 00:14:37,343 Kun kuulette tämän äänen... 255 00:14:40,343 --> 00:14:41,343 Aika alkaa. 256 00:14:41,410 --> 00:14:44,376 Älkää naurako toisillenne, itsellenne vahingossa, 257 00:14:44,443 --> 00:14:45,877 älkää salatko naurua, 258 00:14:45,943 --> 00:14:48,376 älkääkä naurako, kun vitsailen satunnaisesti 259 00:14:48,443 --> 00:14:49,943 mökkini suojista. 260 00:14:50,010 --> 00:14:52,676 Tarkkailen teitä kuin kuumottava haukka. 261 00:14:54,010 --> 00:14:56,176 Jos joku nauraa 262 00:14:56,243 --> 00:14:58,977 tai erehtyy edes hymyilemään, 263 00:14:59,043 --> 00:15:00,309 seuraa tämä... 264 00:15:03,810 --> 00:15:05,777 - En tule selviämään. - Voi hitto. 265 00:15:05,843 --> 00:15:06,977 Peli loppuu, 266 00:15:07,043 --> 00:15:11,309 tulen tuomaan syylliselle yhden näistä. 267 00:15:12,276 --> 00:15:13,943 - Kyllä. - Ne ovat kauniita. 268 00:15:14,010 --> 00:15:17,810 Luonnollisesti Kanadan suosikkilajin, jalkapallon, innoittamia. 269 00:15:17,877 --> 00:15:22,309 Ensimmäisellä kerralla saat keltaisen kortin. Se on varoitus. 270 00:15:22,376 --> 00:15:25,343 Toisella kerralla saat punaisen kortin. 271 00:15:25,410 --> 00:15:26,977 Olet ulkona kuin lumiukko. 272 00:15:27,043 --> 00:15:29,943 Tuleeko tästä kiroiluohjelma? 273 00:15:30,010 --> 00:15:33,910 Minulla on lupa, mutta en tiedä teistä. 274 00:15:33,977 --> 00:15:35,410 En suostu tuhmuuksiin! 275 00:15:37,376 --> 00:15:39,810 Kanadan viihdyttäjinä 276 00:15:39,877 --> 00:15:42,743 olemme tottuneet kunnon show-kohteluun. 277 00:15:42,810 --> 00:15:46,376 Teimme myöhäisillan ohjelmalavan esiintyjille. 278 00:15:46,443 --> 00:15:49,576 Mukana oma myöhäisillan bändimme! 279 00:15:51,176 --> 00:15:52,576 Hienoa. 280 00:15:53,143 --> 00:15:54,276 Selvä. 281 00:15:55,276 --> 00:15:59,176 Täällä ovat mustat ihmiset. Heidät on piilotettu sinne. 282 00:15:59,243 --> 00:16:01,143 Hauskaa. 283 00:16:01,209 --> 00:16:03,143 Vihdoin, kuten tiedättekin, 284 00:16:03,209 --> 00:16:05,309 ja minkä vuoksi tulittekin, 285 00:16:05,376 --> 00:16:08,576 viimeinen nauraja saa 100 000 dollaria hyväntekeväisyyteen. 286 00:16:08,643 --> 00:16:11,209 - En tiennyt hyväntekeväisyydestä. - Joo. 287 00:16:11,676 --> 00:16:13,476 Jos tarvitsette minua, 288 00:16:13,543 --> 00:16:16,877 salakuuntelen ja tarkkailen teitä kaikkia. 289 00:16:16,943 --> 00:16:19,643 Pitäkää hauskaa ja onnea. Poistun mökkiini. 290 00:16:19,710 --> 00:16:20,543 No niin. 291 00:16:28,309 --> 00:16:30,243 Selvä, ei paha. 292 00:16:31,543 --> 00:16:35,143 Tulin hyvin tietoiseksi hiestä otsallani 293 00:16:35,209 --> 00:16:39,043 jo heti alussa, se oli... 294 00:16:39,109 --> 00:16:41,109 Täällä on paljon viileämpää. Nähdään. 295 00:16:45,410 --> 00:16:46,910 No niin, nyt riittää. 296 00:16:46,977 --> 00:16:49,276 Musiikki riittää. Lopettakaa soittaminen. 297 00:16:49,343 --> 00:16:51,777 Lopettakaa soittaminen. 298 00:16:52,610 --> 00:16:53,676 Olen peloissani. 299 00:16:53,743 --> 00:16:56,010 Palaako Jack esittelemään isännän? 300 00:16:57,743 --> 00:16:59,010 En usko. 301 00:16:59,076 --> 00:17:00,543 Mitä tuo nyt oli? 302 00:17:00,610 --> 00:17:02,910 - Onko tämä muiden mielestä absurdia? - On. 303 00:17:02,977 --> 00:17:04,276 - Kyllä on. - Hullua. 304 00:17:04,343 --> 00:17:05,410 Hysteeristä. 305 00:17:06,209 --> 00:17:07,743 - Pieni juna. - Pieni juna. 306 00:17:07,810 --> 00:17:10,610 Pidän junista, mutta en tiennyt mistä oli kyse. 307 00:17:10,676 --> 00:17:12,743 En muista mitään junista. 308 00:17:15,843 --> 00:17:16,777 Se alkoi. 309 00:17:19,676 --> 00:17:21,343 Tuo tarkoittaa, että se alkoi. 310 00:17:26,476 --> 00:17:27,643 - Selvä. - Aloitimme! 311 00:17:27,710 --> 00:17:28,676 Joo. 312 00:17:28,743 --> 00:17:30,410 Jeesus! 313 00:17:30,476 --> 00:17:32,410 Aloitammeko? Kai se niin on? 314 00:17:35,610 --> 00:17:37,710 Jeesus! 315 00:17:40,076 --> 00:17:41,610 Älä hymyile, Dave. 316 00:17:42,943 --> 00:17:44,376 Virnuilee jo. 317 00:17:52,443 --> 00:17:55,043 Tämä on ihan hiton naurettavaa! 318 00:17:56,276 --> 00:17:57,676 Haluan tuon loppuvan. 319 00:18:00,143 --> 00:18:02,176 Hei, kaikki. Me vasta aloitamme. 320 00:18:02,243 --> 00:18:04,443 Hauskuus alkakoon! Kiitos bändille! 321 00:18:09,109 --> 00:18:10,076 Selvä. 322 00:18:11,143 --> 00:18:13,276 Pitää muistaa olla nauramatta. 323 00:18:13,343 --> 00:18:14,943 Joo, se on pääasia. 324 00:18:18,209 --> 00:18:21,276 - Pitää päästä luotasi. - Tiedän, en ole... 325 00:18:21,343 --> 00:18:23,576 - Haluan kauas Debistä. - Joo. 326 00:18:26,109 --> 00:18:29,777 Punaista valoa ei ole vielä annettu, saamme siis nauraa. 327 00:18:29,843 --> 00:18:31,810 Ei. Se alkoi, Tom! 328 00:18:31,877 --> 00:18:34,343 Kun se alkaa, me nauramme, 329 00:18:34,410 --> 00:18:36,777 ja voittaja on se, kuka nauraa pisimpään. 330 00:18:37,209 --> 00:18:40,143 Luulin, että punainen valo olisi... 331 00:18:40,209 --> 00:18:43,410 Ala nauraa. Ja kuka nauraa pisimpään... 332 00:18:43,476 --> 00:18:46,476 Viimeinen nauraja on se, joka nauraa pisimpään. 333 00:18:48,610 --> 00:18:51,143 En ollut tarkkana sääntöjen kanssa. 334 00:18:51,209 --> 00:18:54,176 Ihan kuin ravintolan erikoistarjoukset, en kuunnellut. 335 00:18:54,877 --> 00:18:57,176 Enää viisi tuntia ja 58 minuuttia. 336 00:19:02,610 --> 00:19:06,410 Heti kun peli alkoi, tunsin hysteerisyyden alkavan. 337 00:19:07,076 --> 00:19:10,243 Pelkkä katsominen silmiin alkaa naurattaa. 338 00:19:10,309 --> 00:19:13,209 Joka suunnassa oli uhkia, en osaa selittää sitä. 339 00:19:13,276 --> 00:19:14,910 Missään ei ole turvallista. 340 00:19:15,276 --> 00:19:16,343 Se toimii. 341 00:19:26,576 --> 00:19:28,143 Mene pois luotani. 342 00:19:29,977 --> 00:19:31,243 Mitä aiot ottaa? 343 00:19:33,143 --> 00:19:34,209 Nakki? 344 00:19:34,276 --> 00:19:36,076 Joo, siitä on hetki. 345 00:19:39,309 --> 00:19:40,510 Jessus! 346 00:19:40,576 --> 00:19:43,610 Viisi minuuttia ja Mae on jo nauramaisillaan. 347 00:19:44,309 --> 00:19:45,777 Mitä tekisin sen kanssa? 348 00:19:47,309 --> 00:19:48,810 Mitä sillä voi tehdä? 349 00:19:49,243 --> 00:19:52,510 Paljon, mutta pitäydyn. Tämä ei ole sellainen ohjelma. 350 00:20:00,143 --> 00:20:02,610 Tilanne on absurdi. 351 00:20:02,676 --> 00:20:06,410 {\an8}Tunsin, että piti laittaa pallo pyörimään 352 00:20:06,476 --> 00:20:12,376 ja tehdä selväksi, että alussa voi mennä liian pitkälle. 353 00:20:13,209 --> 00:20:15,543 He leikkaavat sen vain pois. 354 00:20:20,643 --> 00:20:21,476 Haloo. 355 00:20:23,276 --> 00:20:24,243 Jep. 356 00:20:26,510 --> 00:20:27,877 Voin tehdä sen, Jay. 357 00:20:29,243 --> 00:20:35,109 Hei, kaikki! Ihan pikaisesti. Jay on täällä... Joo, hetkinen. 358 00:20:35,176 --> 00:20:36,209 Ei, et tee tuota. 359 00:20:36,276 --> 00:20:38,376 Joo, nämä menevät suoraan Jaylle. 360 00:20:38,443 --> 00:20:42,410 Joo, voisin... Voin tehdä sen, selvä. 361 00:20:42,476 --> 00:20:44,443 - Esität. - Hän esittää. 362 00:20:44,510 --> 00:20:48,309 Hetkinen. Joo. Ei, minä teen sen. Selvä on. 363 00:20:49,043 --> 00:20:53,843 Jay sanoi vielä jotain. Hän unohti sen täällä ollessaan. 364 00:20:54,810 --> 00:20:57,209 Tiedämme kaikki, miten internet toimii. 365 00:20:57,276 --> 00:21:01,209 Jos täällä tapahtuu jotain hätkähdyttävää, 366 00:21:01,276 --> 00:21:03,243 muusta ei enää puhutakaan. 367 00:21:03,309 --> 00:21:06,410 Jay haluaa, että huomio pysyy Kanadan komediassa 368 00:21:07,176 --> 00:21:09,810 ja hyväntekeväisyydessä, 369 00:21:09,877 --> 00:21:15,109 joten hän on pyytänyt, että kuvausten aikana... 370 00:21:15,176 --> 00:21:17,109 He eivät kuvaa vielä, 371 00:21:17,176 --> 00:21:19,309 mutta emme saa mainita 372 00:21:19,376 --> 00:21:22,676 hänen läheistä suhdettaan Jeffrey Epsteiniin. 373 00:21:26,343 --> 00:21:29,977 Jos alamme puhua sellaisesta, 374 00:21:30,043 --> 00:21:34,743 kaikkia mietityttää vain, kuinka usein hän kävi saarella. 375 00:21:34,810 --> 00:21:36,576 Tuo on ansa. Se on vitsi. 376 00:21:37,276 --> 00:21:39,043 Kuinka läheisiä he olivat? 377 00:21:39,109 --> 00:21:41,743 Kuin veljiä. Ei sillä ole merkitystä. 378 00:21:41,810 --> 00:21:43,143 Jay on hauska kohde. 379 00:21:43,209 --> 00:21:45,977 Hän on suloisin, kiltein kaveri. 380 00:21:46,543 --> 00:21:48,309 Tiedämme, että minä olen psyko. 381 00:21:48,376 --> 00:21:51,777 Joten, Jay arvostaisi... Hetkinen. Hei, kamu. 382 00:21:51,843 --> 00:21:54,309 - Hölmö pila. - Menikö se oikein? 383 00:21:54,376 --> 00:21:58,410 Toistin kaiken sanasta sanaan. Selvä, kaveri. 384 00:21:58,910 --> 00:22:00,777 Nähdään sitten myöhemmin. 385 00:22:01,576 --> 00:22:02,476 Selvä. 386 00:22:03,109 --> 00:22:04,076 Voi herranjumala! 387 00:22:04,610 --> 00:22:07,209 Jon oli hulvaton. Kävin rajalla. 388 00:22:07,276 --> 00:22:09,309 Olen huolissani voitostani... 389 00:22:09,376 --> 00:22:14,109 Valitsin vahingossa Holokaustin Kieltäjien Rahaston hyväntekeväisyyskohteekseni. 390 00:22:17,109 --> 00:22:20,143 Luulin, että he edustavat meitä kieltäjiä vastaan. 391 00:22:20,209 --> 00:22:22,443 - Ilmeisesti olin väärässä. - Aivan. 392 00:22:25,109 --> 00:22:26,043 Kiva. 393 00:22:26,109 --> 00:22:28,209 - Kiitos. - Siihen on syynsä. 394 00:22:28,943 --> 00:22:32,309 Olet ollut kovin hiljainen, Trevor. 395 00:22:32,376 --> 00:22:34,610 Se Epsteinin juttu ei vaikuttanut sinuun. 396 00:22:34,676 --> 00:22:37,276 Minulla oli lasit, joten oli vaikea keskittyä. 397 00:22:37,343 --> 00:22:38,576 Joo, juuri niin. 398 00:22:39,643 --> 00:22:42,610 Tuon ei pitäisi olla hauskaa, mutta se on. 399 00:22:43,643 --> 00:22:45,810 He eivät sanoneet mitään. 400 00:22:45,877 --> 00:22:50,010 Entä jos pitää mennä kakille? 401 00:22:50,777 --> 00:22:52,843 - Menenkö tuonne? - Voit käyttää tuota. 402 00:22:52,910 --> 00:22:55,443 - Se toimii. - Kakille pepustani? 403 00:22:55,510 --> 00:22:56,476 Siellä on paperia. 404 00:22:57,043 --> 00:22:58,309 Jestas. 405 00:22:59,109 --> 00:23:02,476 Vessahuumoria. Se oli kai väistämätöntä. 406 00:23:03,043 --> 00:23:06,010 Minun pitäisi kai mennä kakille jossain vaiheessa. 407 00:23:06,076 --> 00:23:08,476 Minuakin jännittää kakkonen. 408 00:23:09,510 --> 00:23:12,910 En ole hienovarainen siihen liittyen, se on... 409 00:23:12,977 --> 00:23:15,309 Kerro meille, kun sinun pitää mennä. 410 00:23:15,376 --> 00:23:18,176 Tulette tietämään sen. Tapahtuma on raivoisa. 411 00:23:18,510 --> 00:23:20,610 Jaha. Selvä. 412 00:23:21,010 --> 00:23:22,743 Nauran kaikelle. 413 00:23:22,810 --> 00:23:24,777 Nauran hölmöimmille asioille. 414 00:23:24,843 --> 00:23:26,777 Tämä on painajaiseni. 415 00:23:26,843 --> 00:23:30,743 Hermostuttaa, peräpukamani temppuilevat. Tässä menee hetki. 416 00:23:30,810 --> 00:23:32,910 - Meillä molemmilla. - Niin. 417 00:23:32,977 --> 00:23:34,676 - Ylhäältä. - Joo. 418 00:23:34,743 --> 00:23:37,476 - Siitä puhun. - Peräpukamakaiffarit. 419 00:23:37,543 --> 00:23:39,443 Kuukauden vieras, nimesin ne. 420 00:23:40,343 --> 00:23:42,510 Pidä itsesi kasassa. 421 00:23:42,576 --> 00:23:46,043 Minun syyni. En tiedä, miksi tein tämän itselleni. 422 00:23:46,109 --> 00:23:49,810 Poistun nyt, koska olemme lähellä. 423 00:23:49,877 --> 00:23:50,710 Jep. 424 00:23:52,376 --> 00:23:54,810 Trevor ja Jon taistelevat jo. 425 00:23:54,877 --> 00:23:58,510 Poikaystävälläni on UKP. 426 00:23:58,576 --> 00:24:01,676 - En tiedä, mikä se on. - Unelmakarttapenis. 427 00:24:03,043 --> 00:24:05,543 Lopeta tuo. Heti. 428 00:24:08,643 --> 00:24:10,510 Millainen on ideaalinen peniksesi? 429 00:24:10,576 --> 00:24:13,443 Jos olisimme Starbucksissa, tilaisin Granden. 430 00:24:14,309 --> 00:24:17,343 Jos heillä olisi paksu, ottaisin sellaisen. 431 00:24:17,410 --> 00:24:18,777 Siis kupin. 432 00:24:20,010 --> 00:24:21,276 Hitto, miten hauskaa. 433 00:24:21,977 --> 00:24:25,510 Caroline, Dave ja Tom ovat vaarallisia minulle, 434 00:24:25,576 --> 00:24:30,109 koska historiamme on pisin. Osaamme hyödyntää heikkouksia. 435 00:24:30,510 --> 00:24:31,443 Perhetapaaminen. 436 00:24:31,510 --> 00:24:33,810 Miksi? Haluan kuulua perheeseen. 437 00:24:33,877 --> 00:24:37,143 - Kuulut perheeseen. - Näyttää kanadalaiselta perheeltä. 438 00:24:37,209 --> 00:24:38,977 Kuuman Unabomberin vieressä. 439 00:24:39,043 --> 00:24:41,076 Kauneinta, mitä minulle on sanottu. 440 00:24:41,143 --> 00:24:43,443 Olemme liian nuoria tuolle viittaukselle. 441 00:24:44,209 --> 00:24:47,576 Tapailemani mies on mielestäni liian nuori minulle. 442 00:24:49,343 --> 00:24:51,576 Thomas Green muovikakalla. 443 00:24:51,643 --> 00:24:54,743 - Saavuimme kakkaosioon. - Olemme jo paskassa. 444 00:24:56,676 --> 00:24:58,010 Hän virnisti. 445 00:24:58,076 --> 00:25:00,143 Olemme lähellä! 446 00:25:00,209 --> 00:25:02,010 Kuka murtuu? 447 00:25:02,076 --> 00:25:03,376 - Heippa. - Mitä? 448 00:25:04,510 --> 00:25:08,576 Kärsin hyperekpleksiasta, hätkähdän todella helposti. 449 00:25:09,143 --> 00:25:10,877 - Eli, se on... - Minulla on... 450 00:25:10,943 --> 00:25:11,810 Hyvä tietää. 451 00:25:11,877 --> 00:25:13,209 En ole kova nauramaan, 452 00:25:13,276 --> 00:25:17,476 minulla on ollut nyrpeä ilme 12-vuotiaasta asti. 453 00:25:17,543 --> 00:25:19,777 Sinusta huokuu lievää surullisuutta. 454 00:25:19,843 --> 00:25:21,510 Sellainen naamani on levossa. 455 00:25:24,843 --> 00:25:25,877 Näin sen! 456 00:25:28,943 --> 00:25:30,109 Enkä! 457 00:25:32,176 --> 00:25:33,176 Kuka se oli? 458 00:25:33,243 --> 00:25:35,476 Tarkoittaa varmaan, että bändi tulee. 459 00:25:35,543 --> 00:25:37,476 He tietävät, mitä tämä tarkoittaa. 460 00:25:41,276 --> 00:25:43,343 Selvä. Aika pahistella. 461 00:25:47,043 --> 00:25:48,143 Noloa. 462 00:25:48,510 --> 00:25:50,810 Noloa. Todella noloa, kaverit. 463 00:25:50,877 --> 00:25:52,743 Kauanko tässä meni, 20 minuuttia? 464 00:25:54,843 --> 00:26:00,309 Pyydän teitä kollektiivisesti katsomaan monitoria. 465 00:26:02,810 --> 00:26:04,010 NAURUHÄLYTYS! 466 00:26:04,076 --> 00:26:05,143 - Heippa. - Mitä? 467 00:26:05,209 --> 00:26:06,376 PIKAUUSINTA 468 00:26:06,443 --> 00:26:10,543 Kärsin hyperekpleksiasta, hätkähdän todella helposti. 469 00:26:11,476 --> 00:26:12,309 {\an8}Hyvä tietää. 470 00:26:12,376 --> 00:26:13,877 {\an8}En ole kova nauramaan, 471 00:26:13,943 --> 00:26:17,410 {\an8}minulla on ollut nyrpeä ilme 12-vuotiaasta asti. 472 00:26:17,476 --> 00:26:18,710 {\an8}Taistelen sitä vastaan. 473 00:26:22,309 --> 00:26:24,610 Mieletöntä. Eikö? 474 00:26:24,676 --> 00:26:26,176 Ellei sitä olisi nauhoitettu, 475 00:26:26,243 --> 00:26:28,376 kukaan ei tietäisi, että nauroit. 476 00:26:29,476 --> 00:26:30,510 Joten... 477 00:26:30,576 --> 00:26:33,810 Luulin tekokakan saavan naurut. 478 00:26:33,877 --> 00:26:35,309 Olen vihainen itselleni. 479 00:26:35,376 --> 00:26:40,276 {\an8}Tom Green, viettelevällä charmillaan, laittoi tekokakkaa eteeni. 480 00:26:40,343 --> 00:26:44,010 {\an8}Normaalisti sanoisin: "Oletko viisi?" Sen sijaan... 481 00:26:44,076 --> 00:26:47,476 Koska tässä tilanteessa tulkitsin sen flirttailuksi. 482 00:26:49,243 --> 00:26:51,076 Eikö? Aika itsestäänselvää. 483 00:26:51,143 --> 00:26:53,109 Odottakaa. Kyse ei ole vain hänestä. 484 00:26:53,910 --> 00:26:56,443 On lisää. 485 00:26:56,510 --> 00:26:59,109 Joku luuli päässeensä pälkähästä, 486 00:26:59,176 --> 00:27:01,276 mutta tarkistimme nauhan. 487 00:27:02,576 --> 00:27:03,476 No niin. 488 00:27:06,010 --> 00:27:07,576 Ihanteellinen peniksesi? 489 00:27:07,643 --> 00:27:10,576 Jos olisimme Starbucksissa, tilaisin Granden. 490 00:27:11,243 --> 00:27:14,209 {\an8}Jos heillä olisi paksu, ottaisin sellaisen. 491 00:27:14,276 --> 00:27:16,209 {\an8}Siis kupin. 492 00:27:20,743 --> 00:27:23,076 Debra, tämä on sinulle. 493 00:27:23,977 --> 00:27:25,209 Älä ota sitä! 494 00:27:25,977 --> 00:27:27,610 He siis todella katsovat? 495 00:27:27,676 --> 00:27:30,343 Kyllä! Täällä on jotain 400 hiton kameraa! 496 00:27:30,410 --> 00:27:32,109 Ajattelin heidän vilkuilevan. 497 00:27:32,176 --> 00:27:34,410 - Kun olet täällä, saammeko nauraa? - Kyllä. 498 00:27:34,476 --> 00:27:35,510 Luojan kiitos. 499 00:27:35,576 --> 00:27:37,943 Ottakaa rennosti. Löysätkää vöitä. 500 00:27:38,010 --> 00:27:39,676 Tämä ei ole sellainen show. 501 00:27:39,743 --> 00:27:41,610 Ennen kaikkea, olkaa parempia. 502 00:27:41,676 --> 00:27:42,576 - Selvä. - Selvä? 503 00:27:42,643 --> 00:27:44,309 Olkaa parempia. 504 00:27:46,410 --> 00:27:49,109 Joo, minulla on oma musa! 505 00:28:00,510 --> 00:28:03,209 Naiset ja herrat, tekijänoikeudetonta grungea! 506 00:28:04,443 --> 00:28:05,309 Joo. 507 00:28:06,109 --> 00:28:09,576 {\an8}Caroline ja Deb aloittivat pelin keltaisilla korteilla, 508 00:28:09,643 --> 00:28:11,943 {\an8}ja mikäli he nauravat uudelleen, heippa. 509 00:28:12,010 --> 00:28:13,109 {\an8}Peli on käynnissä! 510 00:28:15,476 --> 00:28:16,576 Olen pahoillani. 511 00:28:16,643 --> 00:28:19,910 Ei! Näen surruttajan kädessäsi! 512 00:28:19,977 --> 00:28:21,510 Täällä on yhä sinistä. 513 00:28:21,576 --> 00:28:24,376 - Hetkinen, se ääni... - Taas mennään. 514 00:28:24,443 --> 00:28:26,276 - Siinä se. - Nyt aloitamme. 515 00:28:26,343 --> 00:28:27,710 Nauru kuolee nyt. 516 00:28:27,777 --> 00:28:29,043 Lopeta, Caroline. 517 00:28:32,977 --> 00:28:34,977 - Kivinaama, nyt. - Aivan. 518 00:28:35,043 --> 00:28:36,043 Hauskoja aikoja. 519 00:28:36,676 --> 00:28:38,743 Kun joku saa varoituskortin, 520 00:28:38,810 --> 00:28:42,910 on kuin olisimme valaita, jotka haukkaavat happea. 521 00:28:42,977 --> 00:28:44,743 - Se on hetkemme. - Joo. 522 00:28:45,910 --> 00:28:48,910 Colin, mikset tekisi tankotanssia? 523 00:28:48,977 --> 00:28:50,276 - Sopii. - Sopiiko? 524 00:28:52,476 --> 00:28:54,676 Miksi keskityt minuun? 525 00:28:54,743 --> 00:28:56,410 Luulin, että se oli pyyntö. 526 00:28:56,476 --> 00:28:59,109 - Deb sitä halusi. - Ei, pärjään ilman. 527 00:29:04,209 --> 00:29:08,209 Mikä on tuo Colinin tanssi? Se on hirvittävää. 528 00:29:09,076 --> 00:29:11,443 Jestas, Kivaa, koska se on romanttista. 529 00:29:11,977 --> 00:29:13,643 On katsekontakti. 530 00:29:13,710 --> 00:29:17,043 Deb, olet niin ilman, ettet tunnista romantiikkaa. 531 00:29:17,109 --> 00:29:18,343 Siinä ongelma onkin. 532 00:29:18,410 --> 00:29:21,443 Täällä taitaa olla punainen kortti Debran nimellä. 533 00:29:25,910 --> 00:29:27,276 Kiinnitän mikrofonin. 534 00:29:27,343 --> 00:29:29,910 Opiskelin lähetystä Algonquin Collegessa. 535 00:29:35,076 --> 00:29:37,043 Hyvä. Tomin isä tuli. 536 00:29:37,109 --> 00:29:38,610 Onpa komeaa! 537 00:29:40,676 --> 00:29:42,977 Voi pojat, hauska takki. Nyt mennään. 538 00:29:43,043 --> 00:29:44,109 Nyt mennään. 539 00:29:44,176 --> 00:29:47,176 Tervetuloa, hienoa olla täällä tänään. 540 00:29:47,243 --> 00:29:49,510 Torontossa oli tänään kuuma. 541 00:29:52,576 --> 00:29:53,843 Kuinka kuuma? 542 00:29:53,910 --> 00:29:58,877 Niin kuuma, että varpunen dippasi matonsa Tim'sin jääkahviin. 543 00:30:00,676 --> 00:30:01,676 Eikö? Kukaan? 544 00:30:05,343 --> 00:30:07,109 Tarvitsen apua, Orin. 545 00:30:13,643 --> 00:30:17,643 Torontossa oli tänään kuuma. 546 00:30:18,410 --> 00:30:19,643 Kuinka kuuma? 547 00:30:19,710 --> 00:30:22,510 Tekojärvellä oli niin kuuma, 548 00:30:22,576 --> 00:30:25,977 että kaksi rottaa vesihiihti mehujäätikuilla. 549 00:30:29,676 --> 00:30:32,777 Kiitoksia. Kokeillaan sitten toista. 550 00:30:32,843 --> 00:30:34,476 Koska ne ovat pieniä. 551 00:30:34,543 --> 00:30:36,410 Onko tämä päällä? Selvä. 552 00:30:38,443 --> 00:30:41,643 Torontossa oli tänään kuuma, Colin. 553 00:30:41,710 --> 00:30:42,877 Kuinka kuuma? 554 00:30:42,943 --> 00:30:47,643 Tänä aamuna oli niin kuuma, että piti ottaa viisi tölkkiä deodoranttia, 555 00:30:47,710 --> 00:30:49,877 ja se oli vain taksikuskiani varten. 556 00:31:02,010 --> 00:31:03,576 Koska hän haisee. 557 00:31:04,843 --> 00:31:07,543 Tom kertoi samaa vitsiä. 558 00:31:07,610 --> 00:31:09,810 - Torontossa oli kuuma. - Uudelleen... 559 00:31:09,877 --> 00:31:13,043 - Torontossa oli tänään kuuma. - Ja uudelleen... 560 00:31:13,109 --> 00:31:15,010 - Oli niin kuuma. - Ja uudelleen... 561 00:31:15,076 --> 00:31:16,176 Tänään oli kuuma. 562 00:31:18,343 --> 00:31:24,143 Se jatkui liian kauan ja muuttui epämiellyttäväksi. 563 00:31:24,209 --> 00:31:27,510 Se oli hauskaa, koska hän teki sen täysillä. 564 00:31:27,576 --> 00:31:31,810 Hän sanoi: "Teen olonne oudoksi", ja se oli hauskaa. 565 00:31:32,443 --> 00:31:35,043 Niin kuuma, että näin paholaisen Walmartissa, 566 00:31:35,109 --> 00:31:37,076 ostamassa ilmastointilaitetta. 567 00:31:39,109 --> 00:31:41,610 Se oli villiä kamaa. 568 00:31:43,376 --> 00:31:44,743 Vaikea yleisö. 569 00:31:46,176 --> 00:31:48,610 Mae on lähellä ratkeamista. 570 00:31:48,676 --> 00:31:52,410 Niin kuuma, että näin oravan nostavan pähkinän uunikintailla. 571 00:31:53,676 --> 00:31:57,209 Tiesin alusta asti, että Tom olisi kryptoniittini. 572 00:31:57,276 --> 00:31:59,977 Toisto ja bändin mukanaolo... 573 00:32:00,109 --> 00:32:02,243 Hitto, se oli vaikeaa. 574 00:32:02,309 --> 00:32:04,276 Hyvä, olomme on hutera. 575 00:32:05,476 --> 00:32:08,343 Vaikea viikonloppu taksikuskilleni Torontossa. 576 00:32:08,410 --> 00:32:13,109 Laittomien ilotulitteiden vuoksi hän loukkaantui työkyvyttömäksi. 577 00:32:21,643 --> 00:32:25,076 Hetki. Odota kohokohtaa, Orin. 578 00:32:25,143 --> 00:32:26,443 Se on hyvä. 579 00:32:27,576 --> 00:32:30,910 Taksikuski loukkaantui työkyvyttömäksi. 580 00:32:30,977 --> 00:32:33,209 Hän räjäytti keskisormensa irti. 581 00:32:35,610 --> 00:32:36,843 No niin. 582 00:32:36,910 --> 00:32:39,376 No, kiitos paljon. 583 00:32:39,443 --> 00:32:42,309 Kova yleisö. Minkäs teet? 584 00:32:43,276 --> 00:32:45,276 Lähellä. Hyvin lähellä. 585 00:32:45,343 --> 00:32:47,610 Unohdin, kuinka rakastan huonoja vitsejä. 586 00:32:48,443 --> 00:32:51,343 - Hitto soikoon! - Jatketaan, bändi! 587 00:32:52,943 --> 00:32:54,543 Anna C-molli! 588 00:32:56,743 --> 00:32:59,076 Aloitetaan bileet! 589 00:33:00,010 --> 00:33:02,109 Pidetään vähän hauskaa! 590 00:33:04,476 --> 00:33:05,410 Ei. 591 00:33:09,676 --> 00:33:12,743 Hitto, kaikki peittelevät suunsa. 592 00:33:12,810 --> 00:33:14,109 Niin ei saa tehdä. 593 00:33:15,843 --> 00:33:19,043 Laulakaa kaikki mukana, osaatte sanat! 594 00:33:30,977 --> 00:33:33,043 En edes tiedä, mitä teemme! 595 00:33:33,109 --> 00:33:36,376 Mitä me teemme? 596 00:33:42,376 --> 00:33:45,410 Pyhä paska! Hän pullotti hänet! 597 00:33:47,443 --> 00:33:51,476 - Juma! - Hitto, Mae on tosissaan. 598 00:33:52,510 --> 00:33:54,109 Mitä sitten? 599 00:33:54,176 --> 00:33:56,977 Hajoaako kaikki? Anna kun kokeilen tätä. 600 00:33:59,143 --> 00:34:02,109 Kakkiaiset, tämä ei käy. 601 00:34:02,176 --> 00:34:05,276 Joudut jäähylle, jos minulta kysytään. 602 00:34:07,743 --> 00:34:09,043 - Sinä? - Se olit sinä. 603 00:34:09,109 --> 00:34:10,910 - Enpä usko. - Se en ole minä! 604 00:34:10,977 --> 00:34:13,143 Minä se en voi olla. En tehnyt sitä. 605 00:34:16,176 --> 00:34:19,043 Sanot sen kerran, sanot sen tuhat kertaa. 606 00:34:19,576 --> 00:34:21,777 Ihmisiä ei voi opettaa kuuntelemaan. 607 00:34:22,743 --> 00:34:25,576 Olenko ulkona? Nauroinko? 608 00:34:26,510 --> 00:34:28,510 Tuli rike. 609 00:34:28,576 --> 00:34:30,843 - Kaksi rikettä. - Jumaliste. 610 00:34:30,910 --> 00:34:33,243 Kaikki silmät televisiolle. 611 00:34:34,743 --> 00:34:37,043 {\an8}Toivottavasti nuo evät ole nännisi. 612 00:34:37,109 --> 00:34:38,810 {\an8}Katselen ympärilleni. Ikoneja, 613 00:34:38,877 --> 00:34:41,877 {\an8}rocktähtiä, titaaneja. 614 00:34:41,943 --> 00:34:43,777 {\an8}He ovat todella hauskoja. 615 00:34:43,843 --> 00:34:45,309 {\an8}Minulla on vitsi kesken! 616 00:34:45,376 --> 00:34:49,476 {\an8}Tulee tilanne, ja ajattelen: "Luulen olevani sienissä." 617 00:34:49,543 --> 00:34:50,877 {\an8}Herranjumala. 618 00:34:50,943 --> 00:34:53,643 {\an8}Mae tykkää juustoleivistäni. 619 00:34:53,710 --> 00:34:54,810 {\an8}Turvapaikkaa ei ole. 620 00:34:56,576 --> 00:34:57,977 {\an8}Mitä hittoa? 621 00:34:58,676 --> 00:35:01,043 {\an8}Kuin Hämärän Rajamailla. 622 00:35:02,510 --> 00:35:03,777 {\an8}Hyvät naiset ja herrat! 623 00:35:03,843 --> 00:35:06,343 {\an8}Pelin ensimmäinen punainen kortti! 624 00:35:08,943 --> 00:35:10,376 {\an8}Mikä hiton ohjelma tämä on? 625 00:35:37,910 --> 00:35:39,910 Tekstitys: Orvokki Mattila 626 00:35:39,977 --> 00:35:41,977 Luova tarkastaja Pirkka Valkama