1 00:00:13,013 --> 00:00:14,807 NETFLIX シリーズ 2 00:01:09,486 --> 00:01:10,487 1 2 3 3 00:01:13,198 --> 00:01:14,199 カッコいい 4 00:01:16,744 --> 00:01:18,162 何だよ 5 00:01:36,055 --> 00:01:37,306 すごく幸せ 6 00:01:38,390 --> 00:01:39,642 俺も幸せ 7 00:02:35,906 --> 00:02:37,032 ヘジン 8 00:02:39,368 --> 00:02:40,369 どこだ 9 00:02:57,136 --> 00:02:58,137 幸せ? 10 00:03:00,139 --> 00:03:03,058 お前に その資格が? 11 00:03:29,626 --> 00:03:30,627 ホン班長 12 00:03:31,962 --> 00:03:33,047 ホン班長 13 00:03:42,765 --> 00:03:43,390 何? 14 00:03:44,391 --> 00:03:45,351 怖い夢を? 15 00:03:45,934 --> 00:03:47,269 ああ そうだ 16 00:03:48,437 --> 00:03:49,605 怖かった 17 00:03:50,689 --> 00:03:54,985 あらあら 怖い夢を見たのね 18 00:03:55,569 --> 00:03:59,490 大丈夫 身長が伸びる前触れよ 19 00:04:00,741 --> 00:04:01,617 今 何時? 20 00:04:03,744 --> 00:04:04,787 4時半? 21 00:04:06,914 --> 00:04:07,748 なぜ… 22 00:04:08,957 --> 00:04:11,543 こんな時間に どうした 23 00:04:14,838 --> 00:04:16,548 {\an8}第12話 24 00:04:16,548 --> 00:04:16,924 {\an8}第12話 ウソでしょ 25 00:04:16,924 --> 00:04:17,633 {\an8}ウソでしょ 26 00:04:18,133 --> 00:04:20,219 {\an8}もう日が昇ったの? 27 00:04:20,302 --> 00:04:22,805 {\an8}ああ 明るいだろ 28 00:04:23,389 --> 00:04:27,977 {\an8}一緒に 日の出を見たかったのに 29 00:04:28,727 --> 00:04:31,647 {\an8}予報は快晴だったはず 30 00:04:31,730 --> 00:04:34,149 {\an8}海の天気は変わりやすい 31 00:04:34,233 --> 00:04:36,318 {\an8}なぜ急に日の出を? 32 00:04:37,152 --> 00:04:38,362 {\an8}何となく 33 00:04:39,154 --> 00:04:39,780 {\an8}明日に? 34 00:04:39,863 --> 00:04:41,740 {\an8}明日も来ると? 35 00:04:41,824 --> 00:04:44,576 {\an8}うん また挑戦しよう 36 00:04:44,660 --> 00:04:46,954 {\an8}いつか見られるはず 37 00:04:47,037 --> 00:04:48,831 {\an8}ほら あれを見ろ 38 00:04:48,914 --> 00:04:52,501 {\an8}雲の後ろに 太陽が見えるだろ 39 00:04:53,335 --> 00:04:54,253 {\an8}どこ? 40 00:04:54,336 --> 00:04:56,463 目を大きく見開いて 41 00:04:57,047 --> 00:04:59,508 ぼやけた赤い点がある 42 00:05:00,092 --> 00:05:00,926 見えない 43 00:05:01,010 --> 00:05:04,221 ステレオグラムを見るように 集中して 44 00:05:04,722 --> 00:05:05,681 集中 45 00:05:06,265 --> 00:05:07,516 見えない 46 00:05:12,313 --> 00:05:14,148 ウソをついたのね 47 00:05:14,231 --> 00:05:16,859 違うよ あそこに見える 48 00:05:16,942 --> 00:05:19,695 もう 見えないってば 49 00:05:21,655 --> 00:05:23,324 “ユン歯科” 50 00:05:31,165 --> 00:05:32,916 熱心に何を? 51 00:05:33,417 --> 00:05:36,211 これ? 何かと言うと… 52 00:05:38,839 --> 00:05:39,590 何これ 53 00:05:39,673 --> 00:05:42,676 “彼氏としたい 100のこと”? 54 00:05:42,760 --> 00:05:44,887 バケットリストよ 55 00:05:44,970 --> 00:05:48,724 最近 こんなことをする人は いないわ 56 00:05:49,516 --> 00:05:50,559 しかもエクセル? 57 00:05:50,643 --> 00:05:55,439 誠心誠意 取り組まないと 気が済まないタイプだし 58 00:05:55,522 --> 00:05:57,066 楽しいでしょ 59 00:05:58,525 --> 00:06:00,944 重要なことが抜けてる 60 00:06:01,028 --> 00:06:02,071 何? 61 00:06:03,322 --> 00:06:06,450 “ベッドを共にすること” 62 00:06:06,533 --> 00:06:08,952 やめて 気持ち悪い 63 00:06:09,036 --> 00:06:10,579 ベッドを共に 64 00:06:10,663 --> 00:06:12,873 何 言ってるのよ 65 00:06:13,540 --> 00:06:17,961 今は ゆっくりと 互いを知る段階なの 66 00:06:18,045 --> 00:06:20,214 先に絆を深める 67 00:06:20,297 --> 00:06:22,174 笑わせないで 68 00:06:22,257 --> 00:06:26,178 男女関係の究極はエロスよ 69 00:06:26,261 --> 00:06:29,264 エロスを無視できるとでも? 70 00:06:29,348 --> 00:06:30,975 冗談はやめて 71 00:06:31,058 --> 00:06:32,309 すみません 72 00:06:32,393 --> 00:06:33,102 はい 73 00:06:35,437 --> 00:06:37,564 なんて低俗なの 74 00:06:41,735 --> 00:06:42,736 エロス? 75 00:06:50,494 --> 00:06:53,664 おばさん 聞いて 76 00:06:55,165 --> 00:06:59,461 うれしそうね 今日は宿題がないの? 77 00:06:59,545 --> 00:07:00,838 違います 78 00:07:01,547 --> 00:07:04,008 イジュンが賞を取りました 79 00:07:06,468 --> 00:07:07,428 あら 80 00:07:09,930 --> 00:07:11,682 ちょっと見せて 81 00:07:11,765 --> 00:07:15,102 数学コンテストで 銀賞をもらった 82 00:07:16,478 --> 00:07:17,604 そのようね 83 00:07:17,688 --> 00:07:20,065 {\an8}“銀賞” 84 00:07:17,688 --> 00:07:20,065 “チョンジン小学校 2年1組 チャン・イジュン” 85 00:07:20,065 --> 00:07:20,941 “チョンジン小学校 2年1組 チャン・イジュン” 86 00:07:21,025 --> 00:07:24,320 うちの子の名前だわ すごい 87 00:07:24,403 --> 00:07:26,905 イジュン 頑張ったわね 88 00:07:27,489 --> 00:07:28,657 お疲れさま 89 00:07:29,491 --> 00:07:32,411 イジュン うれしくないの? 90 00:07:33,412 --> 00:07:34,455 うれしい 91 00:07:35,039 --> 00:07:37,958 イジュンはすごく喜んでます 92 00:07:38,625 --> 00:07:40,794 いつもは口の端が… 93 00:07:42,671 --> 00:07:44,214 下がってます 94 00:07:44,298 --> 00:07:47,551 でも今は 少し上がってる 95 00:07:49,094 --> 00:07:51,847 そうね お父さんに話した? 96 00:07:52,556 --> 00:07:53,140 ううん 97 00:07:53,223 --> 00:07:55,142 直接 言いなさい 98 00:07:55,225 --> 00:07:57,269 ビデオ通話しよう 99 00:08:11,200 --> 00:08:12,201 何だよ 100 00:08:12,743 --> 00:08:14,370 気は確かか? 101 00:08:14,453 --> 00:08:16,914 なぜビデオ通話なんか… 102 00:08:17,456 --> 00:08:21,210 イジュン お父さんだよ 103 00:08:22,252 --> 00:08:25,881 お父さんの顔を見たくて ビデオ通話を? 104 00:08:26,757 --> 00:08:30,010 数学コンテストで 賞をもらった 105 00:08:30,094 --> 00:08:30,844 何? 106 00:08:32,179 --> 00:08:34,515 コンテストで賞を? 107 00:08:34,598 --> 00:08:39,061 お父さんは 天才を産んだようだ 108 00:08:40,688 --> 00:08:41,522 私が産んだ 109 00:08:41,605 --> 00:08:43,732 俺も貢献しただろ 110 00:08:44,566 --> 00:08:45,985 何 言ってるの 111 00:08:47,152 --> 00:08:50,322 今週末に パーティーをするから 112 00:08:50,906 --> 00:08:53,158 ああ 分かった 113 00:08:53,242 --> 00:08:57,162 イジュン お父さんと おいしい物を食べよう 114 00:08:57,955 --> 00:08:58,956 うん 115 00:08:59,039 --> 00:09:01,834 我が子よ ファイト 116 00:09:01,917 --> 00:09:05,796 おばさん 見て 口の端が上がってる 117 00:09:08,173 --> 00:09:09,299 違うよ 118 00:09:09,383 --> 00:09:10,926 てれないで 119 00:09:12,261 --> 00:09:13,595 また上がった 120 00:09:14,221 --> 00:09:15,556 すごい 121 00:09:15,639 --> 00:09:16,932 洞長 122 00:09:17,433 --> 00:09:22,688 ヨンフン うちのイジュンが 数学コンテストで賞を取った 123 00:09:22,771 --> 00:09:25,399 すごい さすがですね 124 00:09:25,482 --> 00:09:28,110 父親には賞品を渡さないと 125 00:09:28,694 --> 00:09:29,611 賞品? 126 00:09:29,695 --> 00:09:31,947 関節痛に効きます 127 00:09:32,531 --> 00:09:35,492 腰を痛めて 大変だったでしょう 128 00:09:45,544 --> 00:09:47,796 なぜ くれるんだ? 129 00:09:47,880 --> 00:09:50,466 とりあえず飲んでください 130 00:10:00,225 --> 00:10:01,226 もう効果が? 131 00:10:01,310 --> 00:10:02,269 そうか 132 00:10:03,979 --> 00:10:05,773 理由が分かった 133 00:10:07,066 --> 00:10:08,192 何ですか? 134 00:10:08,734 --> 00:10:11,528 事務官賞が欲しいのか 135 00:10:14,698 --> 00:10:18,577 バカだな 俺が選ぶわけじゃない 136 00:10:18,661 --> 00:10:22,122 住民の投票で決まるんだぞ 137 00:10:23,082 --> 00:10:23,832 やられた 138 00:10:25,209 --> 00:10:26,960 飲んでくださいね 139 00:10:31,340 --> 00:10:32,758 うちのイジュンが… 140 00:10:44,144 --> 00:10:46,397 ホン班長 コーヒーを? 141 00:10:46,480 --> 00:10:47,606 いいね 142 00:10:47,690 --> 00:10:48,607 持ってくる 143 00:10:48,691 --> 00:10:49,316 ああ 144 00:10:56,448 --> 00:10:58,200 おかげで命拾いした 145 00:10:58,283 --> 00:10:59,410 大げさだ 146 00:10:59,493 --> 00:11:00,327 数日 頼む 147 00:11:00,411 --> 00:11:05,124 もちろん テーブルくらい 完成させないと 148 00:11:07,793 --> 00:11:09,420 捨てるのか? 149 00:11:09,503 --> 00:11:10,838 そのつもりだ 150 00:11:10,921 --> 00:11:14,216 もったいない 木目がきれいなのに 151 00:11:19,680 --> 00:11:20,889 ホン班長 152 00:11:21,974 --> 00:11:23,726 おかえり おかえり… 153 00:11:23,809 --> 00:11:27,730 主人のいない家に来るなら 家賃を払え 154 00:11:28,314 --> 00:11:29,440 払うわ 155 00:11:29,982 --> 00:11:31,692 シャワーを浴びて 156 00:11:34,528 --> 00:11:35,571 シャワーを? 157 00:11:35,654 --> 00:11:36,530 うん 158 00:11:36,613 --> 00:11:37,406 なぜ? 159 00:11:37,990 --> 00:11:39,825 やりたいことがある 160 00:11:57,384 --> 00:12:00,220 やりたいことって これ? 161 00:12:00,304 --> 00:12:05,976 ええ カップルヨガで 連帯感と柔軟性を高めるの 162 00:12:06,560 --> 00:12:08,520 何組かは別れそう 163 00:12:10,022 --> 00:12:11,774 かなりキツいから 164 00:12:14,193 --> 00:12:15,611 まったく 165 00:12:16,153 --> 00:12:18,572 分かった 次のポーズを 166 00:12:18,656 --> 00:12:20,032 やめないか? 167 00:12:20,115 --> 00:12:21,700 ひざを立てて 168 00:12:21,784 --> 00:12:22,951 疲れた 169 00:12:23,035 --> 00:12:26,497 ひざを立てて 足の裏を合わせる 170 00:12:26,580 --> 00:12:28,040 聞いてないな 171 00:12:28,123 --> 00:12:30,209 そして互いの目を見る 172 00:12:30,292 --> 00:12:31,335 目を見る 173 00:12:31,418 --> 00:12:32,878 手首をつかんで 174 00:12:33,962 --> 00:12:36,882 最後に片方の脚を伸ばす 175 00:12:36,966 --> 00:12:39,009 1 2 3 176 00:12:39,593 --> 00:12:41,470 やめろ ダメだ 177 00:12:41,553 --> 00:12:42,513 脚がつる 178 00:12:42,596 --> 00:12:44,848 こんなのできない 179 00:12:44,932 --> 00:12:46,684 じん帯が切れた 180 00:12:46,767 --> 00:12:47,601 本当に? 181 00:12:47,685 --> 00:12:48,978 ああ 痛い 182 00:12:49,061 --> 00:12:51,438 これで じん帯は治った 183 00:12:53,732 --> 00:12:56,777 次は脚を組んで座って 184 00:12:58,904 --> 00:13:00,155 私の正面で 185 00:13:00,698 --> 00:13:02,491 これもヨガ? 186 00:13:02,574 --> 00:13:04,952 うん めい想するの 187 00:13:05,494 --> 00:13:08,539 手をひざの上に置いて 188 00:13:09,123 --> 00:13:12,418 目をつぶり 呼吸に集中する 189 00:13:13,377 --> 00:13:14,461 気に入った 190 00:13:22,136 --> 00:13:23,804 犬みたいな顔ね 191 00:13:26,432 --> 00:13:27,016 犬? 192 00:13:27,099 --> 00:13:29,727 うん 大きな犬よ 193 00:13:29,810 --> 00:13:33,022 色白で目が二重の犬 194 00:13:33,105 --> 00:13:34,440 田舎の雑種ね 195 00:13:34,523 --> 00:13:36,150 そうかな 196 00:13:37,443 --> 00:13:39,611 君は猫顔だけど 197 00:13:39,695 --> 00:13:43,282 少し犬が合わさった感じだ 198 00:13:44,241 --> 00:13:45,659 人懐こい猫? 199 00:13:47,911 --> 00:13:48,829 ああ 200 00:13:48,912 --> 00:13:50,581 私ったら変ね 201 00:13:50,664 --> 00:13:52,124 かわいいエクボ 202 00:13:53,917 --> 00:13:55,544 君にもある 203 00:13:57,046 --> 00:13:58,464 私より深い 204 00:13:59,923 --> 00:14:01,884 俺より かわいくて深い 205 00:14:02,635 --> 00:14:03,802 まったく 206 00:14:19,318 --> 00:14:20,903 歯磨きしてない 207 00:14:20,986 --> 00:14:22,154 別にいいよ 208 00:14:24,531 --> 00:14:25,699 歯磨きしよう 209 00:14:26,283 --> 00:14:26,909 一緒に? 210 00:14:26,992 --> 00:14:28,077 うん 211 00:14:31,997 --> 00:14:33,207 なぜ一緒に… 212 00:14:35,459 --> 00:14:37,086 ひざが痛い 213 00:14:41,507 --> 00:14:44,093 さっきから思ってたけど 214 00:14:44,176 --> 00:14:45,928 何してるんだ? 215 00:14:46,887 --> 00:14:48,764 歯磨きに決まってる 216 00:14:49,264 --> 00:14:52,518 なぜ君が俺の歯を磨くんだ 217 00:14:52,601 --> 00:14:53,811 ロマンチック? 218 00:14:53,894 --> 00:14:55,813 これのどこが? 219 00:14:55,896 --> 00:15:00,275 そのうちイチゴのように 甘く感じるわよ 220 00:15:01,193 --> 00:15:05,155 オーケー せっかくだから きちんとやろう 221 00:15:08,784 --> 00:15:11,495 やめて 付いたじゃないの 222 00:15:12,037 --> 00:15:13,497 俺は血が出た 223 00:15:13,580 --> 00:15:15,791 あら ホン班長 224 00:15:15,874 --> 00:15:18,210 さっきから鉄の味がする 225 00:15:18,293 --> 00:15:20,879 最近は血を出してばかりだ 226 00:15:20,963 --> 00:15:21,714 ごめん 227 00:15:21,797 --> 00:15:24,133 やめろ もういい 228 00:15:24,216 --> 00:15:27,428 もう変なことをやらせるな 229 00:15:27,511 --> 00:15:28,929 ダメ 230 00:15:29,013 --> 00:15:32,308 あいたた あいたた        歯が痛い 231 00:15:32,391 --> 00:15:33,809 オレンジのあめ… 232 00:15:33,892 --> 00:15:34,768 やめろ 233 00:15:34,852 --> 00:15:37,438 歯がきれいだと長生きする 234 00:15:37,521 --> 00:15:38,397 やめろ 235 00:15:38,480 --> 00:15:39,565 かわいい 236 00:15:41,400 --> 00:15:43,110 ホン班長 着てみて 237 00:15:43,193 --> 00:15:43,902 イヤだ 238 00:15:43,986 --> 00:15:45,237 かわいいのに 239 00:15:45,321 --> 00:15:45,904 全然 240 00:15:45,988 --> 00:15:47,114 どこで買った 241 00:15:47,906 --> 00:15:49,158 貸して 242 00:15:52,369 --> 00:15:54,705 もう どうしようもない 243 00:15:56,665 --> 00:15:57,458 1回だけ 244 00:15:57,541 --> 00:15:58,292 イヤだ 245 00:15:58,375 --> 00:15:59,835 着て 着て… 246 00:15:59,918 --> 00:16:02,087 イヤだ イヤだ… 247 00:16:02,171 --> 00:16:03,339 ムカつく 248 00:16:05,591 --> 00:16:09,094 こんなことで すねるなよ 249 00:16:09,178 --> 00:16:09,887 着る? 250 00:16:09,970 --> 00:16:10,512 ううん 251 00:16:13,474 --> 00:16:15,643 ちょっと待って 252 00:16:17,394 --> 00:16:19,647 まだ撮らないでね 253 00:16:27,696 --> 00:16:29,281 馬子にも化粧? 254 00:16:30,032 --> 00:16:31,033 馬子? 255 00:16:31,575 --> 00:16:35,871 きれいだって褒めてるんだよ 256 00:16:35,954 --> 00:16:39,124 更にきれいになりそうだ 257 00:16:39,708 --> 00:16:41,001 驚くわよ 258 00:16:41,085 --> 00:16:43,587 ジュリがタメグチを使うかも 259 00:16:44,129 --> 00:16:45,673 “おはよう ヘジン” 260 00:16:45,756 --> 00:16:47,466 同級生みたいに 261 00:16:50,177 --> 00:16:52,221 基本的にタメグチだ 262 00:16:52,304 --> 00:16:53,347 そうね 263 00:16:53,931 --> 00:16:54,890 あなたも… 264 00:16:54,974 --> 00:16:55,474 やめろ 265 00:16:55,557 --> 00:16:56,225 なぜ? 266 00:16:56,308 --> 00:16:57,685 さあ 撮ろう 267 00:16:57,768 --> 00:17:00,688 準備して 1 2 3 268 00:17:01,814 --> 00:17:03,232 1 2 3 269 00:17:03,899 --> 00:17:06,276 なぜ声を出すんだ 270 00:17:06,360 --> 00:17:07,861 楽しいでしょ 271 00:17:07,945 --> 00:17:09,113 1 2 3 272 00:17:10,155 --> 00:17:11,240 1 2 3 273 00:17:15,285 --> 00:17:16,078 {\an8}“ホン・ドゥシク” “ユン・ヘジン” 274 00:17:16,078 --> 00:17:17,079 {\an8}“ホン・ドゥシク” “ユン・ヘジン” 275 00:17:16,078 --> 00:17:17,079 ほら 不自然じゃないわ 276 00:17:17,079 --> 00:17:18,747 ほら 不自然じゃないわ 277 00:17:19,415 --> 00:17:21,917 よく撮れてる かわいい 278 00:17:22,001 --> 00:17:23,002 うん 279 00:17:24,086 --> 00:17:25,546 大丈夫? 280 00:17:25,629 --> 00:17:27,840 中学生なら耐えられる 281 00:17:27,923 --> 00:17:28,924 かわいいな 282 00:17:29,675 --> 00:17:30,634 かわいい 283 00:17:30,718 --> 00:17:31,552 そうだな 284 00:17:32,469 --> 00:17:35,055 買い物に行って何か作る? 285 00:17:36,015 --> 00:17:37,141 漫画を読む? 286 00:17:37,725 --> 00:17:39,601 まだ元気があるのか 287 00:17:39,685 --> 00:17:41,979 どこかに乾電池が? 288 00:17:42,062 --> 00:17:42,646 疲れた? 289 00:17:45,524 --> 00:17:46,525 疲れた 290 00:17:47,151 --> 00:17:51,822 もう何もせず じっとしながら休もう 291 00:17:53,574 --> 00:17:55,868 私としたいことはないの? 292 00:17:55,951 --> 00:17:58,162 そういうわけじゃ… 293 00:17:59,246 --> 00:18:00,164 帰る 294 00:18:01,206 --> 00:18:02,791 おい 帰るな 295 00:18:02,875 --> 00:18:05,002 帰るわ じゃあね 296 00:18:05,502 --> 00:18:06,420 これは? 297 00:18:08,839 --> 00:18:09,590 返して 298 00:18:09,673 --> 00:18:11,175 {\an8}“バケットリスト” 299 00:18:09,673 --> 00:18:11,175 “日の出を見る” 300 00:18:11,258 --> 00:18:13,969 “カップルヨガ” “ひげをそってあげる” 301 00:18:14,053 --> 00:18:14,803 返して 302 00:18:15,763 --> 00:18:17,222 俺としたいことか? 303 00:18:17,890 --> 00:18:20,225 済んだら線を引いてる 304 00:18:20,309 --> 00:18:22,102 いいから返して 305 00:18:23,979 --> 00:18:25,022 やろう 306 00:18:29,360 --> 00:18:32,237 かわいいから やってあげる 307 00:18:32,321 --> 00:18:33,197 本当に? 308 00:18:33,280 --> 00:18:34,031 うん 309 00:18:34,531 --> 00:18:38,369 何からやる? 上から順番にする? 310 00:18:40,913 --> 00:18:43,207 今日じゃなくて 311 00:18:43,290 --> 00:18:47,002 来週末に ソウルでデートしよう 312 00:18:47,586 --> 00:18:48,671 デート? 313 00:18:48,754 --> 00:18:50,089 うん そうよ 314 00:18:50,589 --> 00:18:51,799 オーケー 315 00:18:51,882 --> 00:18:52,675 いいの? 316 00:18:52,758 --> 00:18:53,509 ああ 317 00:18:54,218 --> 00:18:57,513 たくさん線を引くつもりよ 318 00:18:58,347 --> 00:18:59,515 覚悟してて 319 00:19:01,350 --> 00:19:02,893 ゆっくりやろう 320 00:19:03,477 --> 00:19:04,853 焦らずに 321 00:19:05,354 --> 00:19:10,401 1つずつ 時間をかけながら すべてやろう 322 00:19:10,943 --> 00:19:12,111 そうしよう 323 00:19:17,574 --> 00:19:21,245 食べやすく切って… 324 00:19:23,414 --> 00:19:24,081 ほら 325 00:19:26,125 --> 00:19:27,459 ありがとう 326 00:19:28,210 --> 00:19:30,296 たくさん食べろ 327 00:19:30,379 --> 00:19:32,756 いくつでも食べさせてやる 328 00:19:32,840 --> 00:19:34,967 豚カツなら可能ね 329 00:19:36,093 --> 00:19:37,469 “ポークカツレツ” 330 00:19:38,345 --> 00:19:40,681 イジュンが自分で選んだ 331 00:19:40,764 --> 00:19:42,599 君はステーキだが 332 00:19:43,142 --> 00:19:44,685 お金が惜しい? 333 00:19:44,768 --> 00:19:46,228 何も言ってない 334 00:19:47,521 --> 00:19:48,897 早く食べろ 335 00:19:53,694 --> 00:19:54,862 お母さん 336 00:19:54,945 --> 00:19:57,698 どうしたの? 何か話が? 337 00:19:58,240 --> 00:19:59,992 ハリネズミを飼いたい 338 00:20:00,075 --> 00:20:01,285 ハリネズミ? 339 00:20:01,368 --> 00:20:04,330 ハリネズミを飼いたいのか? 340 00:20:04,413 --> 00:20:09,793 うん ボラがハリネズミを ユン先生に預けてるんだ 341 00:20:09,877 --> 00:20:13,547 賞を取れたら 言おうと思ってた 342 00:20:15,299 --> 00:20:17,926 いいわよ 連れてきなさい 343 00:20:18,761 --> 00:20:19,428 本当に? 344 00:20:19,511 --> 00:20:20,554 もちろん 345 00:20:21,096 --> 00:20:25,643 でも賞を取ったから 許すわけじゃない 346 00:20:25,726 --> 00:20:28,062 ただあなたが望むからよ 347 00:20:28,646 --> 00:20:32,691 このパーティーも 賞を取ったからじゃない 348 00:20:33,233 --> 00:20:36,820 何だって? これは賞のお祝いだろ? 349 00:20:36,904 --> 00:20:37,738 違う 350 00:20:38,697 --> 00:20:42,493 イジュン 賞が取れて よかったわね 351 00:20:42,576 --> 00:20:45,412 でも賞を取れなくても お祝いした 352 00:20:45,954 --> 00:20:49,708 だって一生懸命 頑張ったんだもの 353 00:20:50,417 --> 00:20:53,253 結果より 頑張った事実が大事よ 354 00:20:53,796 --> 00:20:55,547 うん 分かった 355 00:20:57,383 --> 00:21:01,178 そのとおりだ 勉強はできなくていい 356 00:21:01,261 --> 00:21:05,140 イジュンには 幸せに育ってほしい 357 00:21:05,224 --> 00:21:09,353 自慢して回ったくせに パン事務官にも自慢を? 358 00:21:09,436 --> 00:21:11,772 ただ誇らしくて… 359 00:21:12,314 --> 00:21:13,607 なぜ知ってる 360 00:21:14,858 --> 00:21:16,402 いいから食え 361 00:21:16,485 --> 00:21:17,486 “食え”? 362 00:21:18,237 --> 00:21:19,488 俺に言ったか? 363 00:21:19,571 --> 00:21:20,447 誰が? 364 00:21:20,531 --> 00:21:21,281 たった今… 365 00:21:21,365 --> 00:21:22,491 ごめん 366 00:21:22,574 --> 00:21:23,575 そうか… 367 00:21:24,743 --> 00:21:26,120 おいしい? 368 00:21:26,203 --> 00:21:29,498 おいしいか たくさん食べろよ 369 00:21:29,999 --> 00:21:31,834 好きなだけ食べろ 370 00:21:35,671 --> 00:21:36,547 ヘジン 371 00:21:36,630 --> 00:21:37,589 どうも 372 00:21:37,673 --> 00:21:38,590 仕事へ? 373 00:21:38,674 --> 00:21:39,967 あ… はい 374 00:21:40,551 --> 00:21:43,178 撮影に来たんですか? 375 00:21:43,262 --> 00:21:46,015 はい 早めに来たんです 376 00:21:46,098 --> 00:21:50,602 最近は暑いので 体調に気をつけてください 377 00:21:51,270 --> 00:21:52,062 ありがとう 378 00:21:52,146 --> 00:21:54,648 はい では失礼します 379 00:21:54,732 --> 00:21:56,734 ああ きちんと食事を 380 00:21:56,817 --> 00:21:57,776 先輩も 381 00:21:57,860 --> 00:21:58,819 じゃあな 382 00:21:58,902 --> 00:22:00,279 さようなら 383 00:22:15,127 --> 00:22:16,587 先生 384 00:22:17,796 --> 00:22:19,506 学校に行くのね 385 00:22:19,590 --> 00:22:24,636 はい 数学コンテストで イジュンが賞を取りました 386 00:22:24,720 --> 00:22:28,390 本当に? おめでとう 387 00:22:28,474 --> 00:22:32,019 満点を100回 取ったのは 事実なのね 388 00:22:32,645 --> 00:22:33,729 ありがとうございます 389 00:22:34,438 --> 00:22:36,398 でも まだまだなので 390 00:22:36,482 --> 00:22:39,276 今後も切磋琢磨(せっさたくま)します 391 00:22:39,360 --> 00:22:40,653 切磋琢磨? 392 00:22:40,736 --> 00:22:43,405 スムスミを飼えるって 393 00:22:43,489 --> 00:22:46,325 本当に? いつ連れて帰るの? 394 00:22:53,415 --> 00:22:56,168 何だ 別れが寂しい? 395 00:22:57,503 --> 00:22:58,545 少しね 396 00:23:00,047 --> 00:23:03,842 でも子供たちと ケンカはできない 397 00:23:04,426 --> 00:23:06,679 私は仮の保護者よ 398 00:23:06,762 --> 00:23:09,139 あとは2人が育てる 399 00:23:10,265 --> 00:23:13,102 それに今でもスムスミは 400 00:23:13,644 --> 00:23:16,647 私が触れると 怒ってトゲを立てる 401 00:23:16,730 --> 00:23:20,150 もう歯科医とは似てないな 402 00:23:22,403 --> 00:23:25,406 以前はトゲトゲしてたのに 403 00:23:25,489 --> 00:23:29,785 今は触ってもトゲを立てない 404 00:23:30,452 --> 00:23:31,912 何よ 405 00:23:34,206 --> 00:23:35,582 変わった 406 00:23:36,542 --> 00:23:39,294 初めて来た頃とは違う 407 00:23:41,755 --> 00:23:42,673 どう違う? 408 00:23:44,049 --> 00:23:45,843 変わったんでしょ? 409 00:23:46,969 --> 00:23:48,887 具体的な話じゃ… 410 00:23:48,971 --> 00:23:51,515 ボラたちが来た 俺が出る 411 00:23:51,598 --> 00:23:52,349 私は… 412 00:23:52,433 --> 00:23:53,642 持っていくよ 413 00:23:55,519 --> 00:23:57,604 スムスミは寒がりなの 414 00:23:58,105 --> 00:24:02,234 適温は26度だから ブランケットを敷いて 415 00:24:02,318 --> 00:24:06,030 新しい友達ができていいな 416 00:24:06,113 --> 00:24:09,575 そうなの 毎日イジュンの家に行く 417 00:24:10,117 --> 00:24:11,744 今も毎日 来てる 418 00:24:11,827 --> 00:24:14,413 もっと毎日 遊びに行く 419 00:24:16,665 --> 00:24:17,416 分かった 420 00:24:18,167 --> 00:24:21,128 先生の家にも連れていきます 421 00:24:21,211 --> 00:24:21,879 ええ 422 00:24:22,463 --> 00:24:25,674 でもホン班長の家に来て 423 00:24:25,758 --> 00:24:28,469 そこが先生のアジトだから 424 00:24:28,552 --> 00:24:31,513 ついに仲間も呼ぶ気か 425 00:24:31,597 --> 00:24:34,433 おいしい物を作ってあげる 426 00:24:34,516 --> 00:24:37,561 ホルモンと豚の皮を焼いてね 427 00:24:37,645 --> 00:24:38,437 ああ 428 00:24:39,021 --> 00:24:43,442 小学2年の満8歳が 好む物じゃないわ 429 00:24:43,525 --> 00:24:46,528 ボラは つまみが好きだ 430 00:24:46,612 --> 00:24:49,156 そうなの? すごいわね 431 00:24:50,866 --> 00:24:52,284 全員 いますね 432 00:24:52,785 --> 00:24:57,373 臨時町内会に来てくれて サンキュー 433 00:24:57,456 --> 00:24:58,332 いいえ 434 00:24:58,415 --> 00:25:01,794 なぜ忙しいみんなを 集めたんだ 435 00:25:01,877 --> 00:25:05,005 洞長が文句を言うと長引く 436 00:25:05,089 --> 00:25:08,217 集まった理由を早く教えて 437 00:25:08,300 --> 00:25:10,386 一体 何事なの? 438 00:25:10,469 --> 00:25:15,015 チPD(プロデューサー)に ある事を頼まれたんだ 439 00:25:15,599 --> 00:25:16,850 チPDに? 440 00:25:16,934 --> 00:25:22,064 町の方々を集めて 料理をごちそうしたいんだ 441 00:25:22,147 --> 00:25:23,399 料理を? 442 00:25:23,482 --> 00:25:25,526 ジュンとイヌが作る 443 00:25:25,609 --> 00:25:27,528 5人ほど招待したい 444 00:25:27,611 --> 00:25:28,612 5人か 445 00:25:28,696 --> 00:25:31,532 ジュンは ガムニさんを招待したいと 446 00:25:31,615 --> 00:25:33,283 前の食事のお礼に 447 00:25:33,367 --> 00:25:36,620 若いのに義理堅いな 448 00:25:36,704 --> 00:25:40,624 ああ 出演できそうな人を 4人選んで 449 00:25:41,291 --> 00:25:42,918 4人か 分かった 450 00:25:45,045 --> 00:25:48,799 つまりガムニさんは確定だ 451 00:25:51,010 --> 00:25:55,597 あらまあ またテレビに出られるなんて 452 00:25:56,181 --> 00:25:57,641 羨ましいわ 453 00:25:57,725 --> 00:26:02,229 チPDに頼まれた俺が 残り4人を選ぶんだが… 454 00:26:03,188 --> 00:26:05,983 このオ・ユンが適任だ 455 00:26:09,486 --> 00:26:11,947 みんな 落ち着いて 456 00:26:12,698 --> 00:26:15,659 洞長である俺が 出るべきでは? 457 00:26:15,743 --> 00:26:19,538 いいえ 5統で撮影してるから⸺ 458 00:26:19,621 --> 00:26:22,207 3期連続 統長の私が出る 459 00:26:22,291 --> 00:26:25,753 厳謹真(オムグンジン)な人が出たら 面白くない 460 00:26:26,337 --> 00:26:28,422 厳謹真って何? 461 00:26:28,505 --> 00:26:30,215 厳格 謹厳 真面目 462 00:26:30,299 --> 00:26:33,218 新語も知らないのに出るの? 463 00:26:33,302 --> 00:26:36,013 私みたいな おしゃべりが出たら 464 00:26:36,096 --> 00:26:38,015 視聴率が上がる 465 00:26:39,850 --> 00:26:42,645 視聴率を上げる方法は? 466 00:26:42,728 --> 00:26:44,730 セレブを出すことだ 467 00:26:44,813 --> 00:26:46,148 僕に任せろ 468 00:26:46,690 --> 00:26:48,275 僕が出演したら 469 00:26:48,359 --> 00:26:52,279 検索ワードで1位になって 話題になる 470 00:26:52,363 --> 00:26:54,657 いいえ ダメよ 471 00:26:54,740 --> 00:26:55,616 私が出る 472 00:26:55,699 --> 00:26:59,995 コンジンで生まれ育った 私が出ないと 473 00:27:00,579 --> 00:27:01,246 いいえ 474 00:27:01,747 --> 00:27:05,000 きれいなおばあさんとして 私が出る 475 00:27:05,084 --> 00:27:06,126 なるほど 476 00:27:06,210 --> 00:27:08,295 顔で決めるなら俺だ 477 00:27:08,379 --> 00:27:10,756 ドゥシクの陰に隠れてるが 478 00:27:10,839 --> 00:27:14,093 よく見たら 俺だってカッコいい 479 00:27:14,593 --> 00:27:18,138 おなかの子が似ないか 心配で眠れない 480 00:27:18,222 --> 00:27:19,139 眠ってる 481 00:27:19,223 --> 00:27:25,229 私が出たら おなかの子への いいプレゼントになる 482 00:27:25,312 --> 00:27:28,273 私だってテレビに出たい 483 00:27:28,357 --> 00:27:30,442 私はDOSのファンよ 484 00:27:30,526 --> 00:27:33,737 戻ってきて 本心だから 485 00:27:33,821 --> 00:27:36,615 つまり みんな出たいんだな 486 00:27:36,699 --> 00:27:37,658 出たい 487 00:27:37,741 --> 00:27:38,492 私よ 488 00:27:38,575 --> 00:27:39,368 私も 489 00:27:42,079 --> 00:27:42,871 話が? 490 00:27:42,955 --> 00:27:44,665 私は出ない 491 00:27:44,748 --> 00:27:46,709 私も出ません 492 00:27:47,292 --> 00:27:48,627 僕も結構です 493 00:27:48,711 --> 00:27:50,087 3人 減った 494 00:27:50,170 --> 00:27:53,215 じゃあ3人以外は 出たいんだな 495 00:27:53,298 --> 00:27:54,717 はい そうです 496 00:27:54,800 --> 00:27:56,385 決める方法は1つ 497 00:27:56,468 --> 00:27:56,969 何? 498 00:27:57,052 --> 00:27:59,638 公平で誰もが納得する⸺ 499 00:28:00,764 --> 00:28:02,349 くじ引き 500 00:28:04,184 --> 00:28:05,352 拍手して 501 00:28:06,020 --> 00:28:07,980 くじ引きはダメだ 502 00:28:08,063 --> 00:28:13,193 ヨ統長も出たいなら 主催者側から手を引け 503 00:28:13,277 --> 00:28:16,196 ホン班長が主催者で 私は補助役よ 504 00:28:16,280 --> 00:28:20,034 不正を働いたら 名字を変えるわ 505 00:28:20,868 --> 00:28:21,577 分かった 506 00:28:21,660 --> 00:28:23,829 ガムニさんをセンターに 507 00:28:23,912 --> 00:28:27,249 コンジンのTOP4を選びます 508 00:28:27,333 --> 00:28:31,462 「海街キリギリス」に出る 1人目のメンバー 509 00:28:34,840 --> 00:28:39,261 期待が集まる中 選ばれた人は… 510 00:28:40,971 --> 00:28:42,598 町のスターです 511 00:28:42,681 --> 00:28:43,307 はい 512 00:28:43,390 --> 00:28:43,891 “オ” 513 00:28:43,974 --> 00:28:44,892 私よ 514 00:28:44,975 --> 00:28:45,934 “チュンジェ” 515 00:28:47,311 --> 00:28:48,812 おめでとう 516 00:28:48,896 --> 00:28:51,565 やったぞ 選ばれた 517 00:28:52,608 --> 00:28:55,235 ジュリ 父さんが出るぞ 518 00:28:55,319 --> 00:28:56,779 ムカつく 519 00:28:56,862 --> 00:28:59,239 では2人目を選びます 520 00:29:02,660 --> 00:29:04,912 くじを引きました 521 00:29:05,746 --> 00:29:08,040 センスのある方です 522 00:29:09,708 --> 00:29:10,918 “チョ・ナムスク” 523 00:29:11,877 --> 00:29:13,003 どうしよう 524 00:29:13,087 --> 00:29:14,838 最高の夜だわ 525 00:29:14,922 --> 00:29:17,174 コンジンを有名にする 526 00:29:17,257 --> 00:29:21,428 おめでとうございます 次は3人目です 527 00:29:23,305 --> 00:29:25,099 3人目のメンバーは… 528 00:29:25,182 --> 00:29:27,601 仕事が忙しい方です 529 00:29:27,685 --> 00:29:29,103 苦労されてます 530 00:29:29,186 --> 00:29:32,272 ありがとう 本当に苦労した 531 00:29:32,356 --> 00:29:32,856 ああ 532 00:29:32,940 --> 00:29:33,732 “ハム・ユンギョン” 533 00:29:34,900 --> 00:29:36,068 クソうれしい 534 00:29:36,652 --> 00:29:38,278 ユンギョン 何て? 535 00:29:38,362 --> 00:29:39,780 悪い癖が出た 536 00:29:39,863 --> 00:29:42,658 ちょっと興奮しちゃって 537 00:29:42,741 --> 00:29:45,619 感謝します いい経験になるかと 538 00:29:45,703 --> 00:29:46,996 ごめんね 539 00:29:48,163 --> 00:29:51,625 では最後のメンバーを 選びます 540 00:29:51,709 --> 00:29:52,668 主役ね 541 00:29:52,751 --> 00:29:53,627 そうだ 542 00:29:53,711 --> 00:29:54,461 ジュリよ 543 00:29:56,588 --> 00:30:01,635 期待が集まる中 最後に選ばれたのは… 544 00:30:02,136 --> 00:30:02,803 誰だ 545 00:30:02,886 --> 00:30:04,096 私よ 546 00:30:06,223 --> 00:30:06,932 最悪ね 547 00:30:07,474 --> 00:30:10,185 チャン・ヨングクだなんて 548 00:30:10,269 --> 00:30:10,978 何だよ 549 00:30:11,645 --> 00:30:13,689 俺? 本当か? 550 00:30:16,108 --> 00:30:19,486 日頃の行いがいいからだな 551 00:30:20,362 --> 00:30:23,449 4人目はあんたよ よかったわね 552 00:30:23,532 --> 00:30:24,283 うれしい 553 00:30:24,366 --> 00:30:26,744 そんなの認めない 554 00:30:33,459 --> 00:30:37,171 もうすぐ出番ですが 緊張せず気楽に 555 00:30:37,254 --> 00:30:38,088 はい 556 00:30:38,172 --> 00:30:40,841 みんな顔色が悪いぞ 557 00:30:40,924 --> 00:30:43,719 顔の筋肉をほぐして 558 00:30:43,802 --> 00:30:46,388 私は2回目だから 559 00:30:46,472 --> 00:30:49,433 どうってことないわ 560 00:30:49,516 --> 00:30:50,309 薬を? 561 00:30:51,685 --> 00:30:53,020 俺は余裕だ 562 00:30:53,103 --> 00:30:55,689 市長と連絡を取り合う仲だぞ 563 00:30:55,773 --> 00:30:56,899 誰に話を? 564 00:30:56,982 --> 00:31:01,028 僕は大勢の客を前に 歌ったことがある 565 00:31:01,111 --> 00:31:02,071 任せろ 566 00:31:02,154 --> 00:31:04,531 私の心配は要らない 567 00:31:04,615 --> 00:31:07,034 いいコンディションだから 568 00:31:07,117 --> 00:31:08,369 大丈夫です 569 00:31:08,452 --> 00:31:11,330 ユンギョン リラックスしろ 570 00:31:11,413 --> 00:31:14,750 撮影中に産まれたりしない? 571 00:31:14,833 --> 00:31:15,459 大丈夫 572 00:31:16,251 --> 00:31:17,670 緊張するな 573 00:31:18,253 --> 00:31:19,880 大丈夫よね 574 00:31:20,464 --> 00:31:23,258 ホン班長 うまくいくでしょうか 575 00:31:23,926 --> 00:31:24,885 さあな 576 00:31:27,179 --> 00:31:27,971 行こう 577 00:31:28,722 --> 00:31:29,890 ご心配なく 578 00:31:29,974 --> 00:31:30,516 どうも 579 00:31:30,599 --> 00:31:31,517 こんにちは 580 00:31:31,600 --> 00:31:32,267 洞長だ 581 00:31:34,478 --> 00:31:35,771 なんてこと 582 00:31:35,854 --> 00:31:36,897 何なの 583 00:31:38,065 --> 00:31:39,358 すみません 584 00:31:41,360 --> 00:31:42,611 すみません 585 00:31:47,616 --> 00:31:49,076 すごくおいしい 586 00:31:51,120 --> 00:31:52,037 どうですか? 587 00:31:52,705 --> 00:31:54,665 わ… 私ですか? 588 00:31:54,748 --> 00:31:56,542 おいしいです 589 00:31:56,625 --> 00:32:01,588 コンジン港で水揚げした 豚肉だから新鮮です 590 00:32:02,172 --> 00:32:03,716 かなり緊張してる 591 00:32:04,299 --> 00:32:05,884 すごく暑いですね 592 00:32:05,968 --> 00:32:06,635 はい 593 00:32:06,719 --> 00:32:11,932 美容院でセットしたのに 汗で崩れてきてない? 594 00:32:12,016 --> 00:32:14,893 さっきから気になるんだけど 595 00:32:14,977 --> 00:32:16,228 腕を下げて 596 00:32:16,312 --> 00:32:17,563 ファイト 597 00:32:17,646 --> 00:32:18,439 ぬれてる 598 00:32:18,522 --> 00:32:19,148 大丈夫 599 00:32:19,231 --> 00:32:20,399 ぬれてるぞ 600 00:32:20,482 --> 00:32:21,442 ファイト 601 00:32:22,443 --> 00:32:23,444 ナムスク 602 00:32:26,697 --> 00:32:28,324 ネギのチヂミです 603 00:32:28,407 --> 00:32:29,658 熱いうちに 604 00:32:29,742 --> 00:32:30,826 おいしそう 605 00:32:30,909 --> 00:32:31,744 どうも 606 00:32:31,827 --> 00:32:32,745 好物? 607 00:32:32,828 --> 00:32:33,829 そうです 608 00:32:33,912 --> 00:32:35,205 どうぞ 609 00:32:35,289 --> 00:32:36,081 クソ熱い 610 00:32:36,165 --> 00:32:37,041 驚いた 611 00:32:42,046 --> 00:32:42,755 すみません 612 00:32:43,881 --> 00:32:45,424 カットする? 613 00:32:46,050 --> 00:32:47,343 ピー音を? 614 00:32:47,426 --> 00:32:51,722 招待してくれて 本当にありがたいわ 615 00:32:53,307 --> 00:32:58,354 これは私が作った カニのしょう油漬けよ 616 00:32:59,021 --> 00:33:00,481 貴重ですよ 617 00:33:01,065 --> 00:33:03,275 2人をアップに 618 00:33:03,359 --> 00:33:05,903 ありがたく いただきます 619 00:33:05,986 --> 00:33:10,532 せっかく集まったんだから 歌が必要でしょう 620 00:33:10,616 --> 00:33:14,620 後輩たちのために 1曲 歌います 621 00:33:15,120 --> 00:33:15,663 先輩 622 00:33:15,746 --> 00:33:17,247 メインカメラは? 623 00:33:17,331 --> 00:33:18,874 気にせず楽に 624 00:33:19,458 --> 00:33:20,250 あっちに 625 00:33:21,669 --> 00:33:22,378 歌手よ 626 00:33:23,796 --> 00:33:27,591 燃える この心は     抑えられない 627 00:33:27,675 --> 00:33:28,300 いいぞ 628 00:33:28,384 --> 00:33:31,929 最近 チPDに 謝るべきことが多い 629 00:33:32,012 --> 00:33:33,597 僕は気に入ってる 630 00:33:33,681 --> 00:33:36,016 素の面白さがあるだろ 631 00:33:36,100 --> 00:33:37,309 ナムスクさんも? 632 00:33:40,479 --> 00:33:41,271 カットを 633 00:33:41,355 --> 00:33:41,855 頼む 634 00:33:41,939 --> 00:33:42,982 チュンジェ 635 00:33:43,065 --> 00:33:44,650 いい人なんだ 636 00:33:45,317 --> 00:33:47,403 盛り上げようとしてる 637 00:33:48,737 --> 00:33:50,072 入って 638 00:33:51,115 --> 00:33:53,534 かなり疲れたようね 639 00:33:53,617 --> 00:33:54,952 撮影は? 640 00:33:56,161 --> 00:34:00,332 哲学的な観点では 個人の尊厳を守れなかったが 641 00:34:00,416 --> 00:34:02,960 バラエティーとしては成功だ 642 00:34:03,544 --> 00:34:05,587 暑い中 ご苦労さま 643 00:34:06,297 --> 00:34:07,881 抱き締めてあげる 644 00:34:09,299 --> 00:34:11,593 苦労はしてないけど… 645 00:34:13,512 --> 00:34:14,888 ご苦労さま 646 00:34:18,559 --> 00:34:20,060 ミソン おかえり 647 00:34:20,144 --> 00:34:22,146 マジでムカつく 648 00:34:23,564 --> 00:34:25,566 ミソン あの… 649 00:34:27,735 --> 00:34:31,572 ユン・ヘジンめ うれしそうにしちゃって 650 00:34:31,655 --> 00:34:33,282 ラブラブね 651 00:34:33,365 --> 00:34:36,785 新しい部屋を見つけないと 652 00:34:38,495 --> 00:34:39,705 ウンチョルさん 653 00:34:40,456 --> 00:34:41,457 ピョさん 654 00:34:42,333 --> 00:34:43,542 どこへ? 655 00:34:43,625 --> 00:34:46,879 ええと 家にゴキブリがいて… 656 00:34:46,962 --> 00:34:49,089 僕が捕まえます 657 00:34:49,173 --> 00:34:51,675 そうじゃなくて… 658 00:34:51,759 --> 00:34:54,053 繁殖力が強いので 659 00:34:54,136 --> 00:34:57,348 放置すると地球征服されます 660 00:34:57,431 --> 00:34:58,849 “ヘジンとホン班長” 661 00:34:58,932 --> 00:34:59,808 はい? 662 00:34:59,892 --> 00:35:03,354 イチャついてたので 出てきました 663 00:35:08,484 --> 00:35:10,944 では今からどこへ? 664 00:35:12,738 --> 00:35:14,531 鶏の丸焼きを買いに 665 00:35:15,324 --> 00:35:17,201 トラックを見ました 666 00:35:17,284 --> 00:35:21,413 僕がそこまでお送りします 667 00:35:23,207 --> 00:35:24,291 行きましょう 668 00:35:24,375 --> 00:35:25,292 はい 669 00:35:28,379 --> 00:35:29,755 気をつけて 670 00:35:31,548 --> 00:35:35,761 ここじゃなくて ホン班長の家へ? 671 00:35:36,428 --> 00:35:39,056 無理だ 今から打ち上げがある 672 00:35:39,723 --> 00:35:42,393 ソンヒョン先輩も? 673 00:35:42,476 --> 00:35:43,352 もちろん 674 00:35:43,936 --> 00:35:45,354 先輩の様子は? 675 00:35:47,106 --> 00:35:49,108 うん? なぜだ 676 00:35:49,191 --> 00:35:53,487 この前 会った時 元気がなかった気が 677 00:35:53,570 --> 00:35:55,030 いつ会った 678 00:35:55,114 --> 00:35:58,409 仕事に行く途中で 偶然 会ったの 679 00:36:00,285 --> 00:36:04,331 いつもどおりに話して 笑ってたけど 680 00:36:04,415 --> 00:36:07,710 顔がやつれてたから 気になって 681 00:36:07,793 --> 00:36:08,919 普通だった 682 00:36:09,003 --> 00:36:11,338 いいえ 少し痩せた 683 00:36:11,839 --> 00:36:15,801 今日は先輩を気遣ってあげて 684 00:36:15,884 --> 00:36:18,095 チキンなら もも肉を先輩に 685 00:36:19,555 --> 00:36:22,266 俺は首の部分を食べろと? 686 00:36:22,850 --> 00:36:26,020 そういう意味じゃないの 687 00:36:26,103 --> 00:36:27,855 いや もういい 688 00:36:27,938 --> 00:36:31,775 心配なら 君が行って気遣えばいい 689 00:36:31,859 --> 00:36:36,238 チキンの骨を取って 渡してあげたら? 690 00:36:36,322 --> 00:36:37,323 すねた? 691 00:36:37,406 --> 00:36:38,699 すねてない 692 00:36:41,243 --> 00:36:44,538 合理的な提案をしただけだ 693 00:36:44,621 --> 00:36:48,083 彼氏より 他の男が心配なんだろ 694 00:36:48,167 --> 00:36:50,919 君が世話してあげればいい 695 00:36:51,003 --> 00:36:53,130 俺は気にしない 696 00:36:53,213 --> 00:36:56,467 そんなつもりで 言ったんじゃないの 697 00:36:56,550 --> 00:36:57,718 もういい 698 00:36:57,801 --> 00:36:59,136 ホン班長 699 00:37:01,263 --> 00:37:03,349 そうじゃないのに 700 00:37:08,979 --> 00:37:10,397 私が悪いの? 701 00:37:11,815 --> 00:37:13,692 怒らなくても… 702 00:37:20,032 --> 00:37:23,202 あと5分で焼けますが 待ちますか? 703 00:37:23,285 --> 00:37:26,330 待ちます 2つ下さい 704 00:37:26,413 --> 00:37:27,373 2つ? 705 00:37:27,456 --> 00:37:29,041 分かりました 706 00:37:30,334 --> 00:37:33,337 ウンチョルさんに 1つあげます 707 00:37:33,420 --> 00:37:34,588 僕は結構です 708 00:37:35,172 --> 00:37:38,175 思い出の物だから 持って帰って 709 00:37:39,885 --> 00:37:41,136 これが? 710 00:37:42,471 --> 00:37:43,180 なぜ? 711 00:37:43,263 --> 00:37:45,891 私に初めてくれた物でしょ 712 00:37:45,975 --> 00:37:50,396 はい 5000ウォン当たって お礼に渡しました 713 00:37:50,479 --> 00:37:55,067 だから私が それを買って あなたに渡すのは⸺ 714 00:37:55,150 --> 00:37:56,485 なぜだと? 715 00:37:57,069 --> 00:37:57,945 それは… 716 00:38:01,240 --> 00:38:02,282 さあ 717 00:38:02,366 --> 00:38:04,451 なんて もどかしいんだ 718 00:38:04,535 --> 00:38:07,121 かなりイライラしてるはず 719 00:38:07,913 --> 00:38:10,541 “ミソンさんを 嫌いじゃありません” 720 00:38:11,041 --> 00:38:14,336 “ゆっくり お互いを 知りたいだけです” 721 00:38:14,420 --> 00:38:17,172 この言葉は忘れません 722 00:38:19,091 --> 00:38:21,135 聞き取れたんですか? 723 00:38:21,719 --> 00:38:22,928 もちろんです 724 00:38:23,721 --> 00:38:27,182 一度 冷たくしたくらいで 諦めるんですか? 725 00:38:27,266 --> 00:38:29,977 諦めてません 僕はペースが… 726 00:38:32,187 --> 00:38:32,896 遅くて 727 00:38:34,481 --> 00:38:39,862 警察になる前の5年間は 1日15時間 勉強しました 728 00:38:40,654 --> 00:38:42,489 短距離は苦手ですが 729 00:38:42,573 --> 00:38:44,867 フルマラソンは 6回 走りました 730 00:38:44,950 --> 00:38:49,580 根性だけは誰にも負けません だから⸺ 731 00:38:51,498 --> 00:38:53,375 あなたを諦めません 732 00:38:58,505 --> 00:39:00,007 じれったいわ 733 00:39:00,716 --> 00:39:04,470 だから今まで 優しい男を敬遠してた 734 00:39:04,553 --> 00:39:07,139 これでうまくいくのかしら 735 00:39:09,433 --> 00:39:10,434 すみません 736 00:39:11,935 --> 00:39:13,479 申し訳ありません 737 00:39:14,104 --> 00:39:17,024 もどかしくてイライラする 738 00:39:18,317 --> 00:39:19,902 分からないのか? 739 00:39:20,778 --> 00:39:23,906 彼女の返事は ノーではなくイエスだ 740 00:39:25,199 --> 00:39:26,950 これを受け取ったら 741 00:39:28,077 --> 00:39:30,371 カップル成立 742 00:39:31,163 --> 00:39:31,872 オーケー? 743 00:39:32,414 --> 00:39:32,956 そうか 744 00:39:33,040 --> 00:39:36,377 いろいろと ありがとうございます 745 00:39:36,460 --> 00:39:38,170 お釣りは結構です 746 00:39:38,671 --> 00:39:41,382 いい人すぎて もどかしい 747 00:39:41,966 --> 00:39:44,259 防波堤で食べましょう 748 00:39:44,343 --> 00:39:46,303 はい? それなら… 749 00:39:49,807 --> 00:39:51,475 ぼ… 僕たち… 750 00:39:52,393 --> 00:39:54,770 “つきあおう”って言えと? 751 00:39:54,853 --> 00:39:56,355 いいえ ミソンさん 752 00:39:58,023 --> 00:40:00,567 僕と交際してください 753 00:40:01,151 --> 00:40:04,113 大げさに言わないで 754 00:40:04,196 --> 00:40:05,864 立ってください 755 00:40:05,948 --> 00:40:08,826 た… 大切にしますから 756 00:40:08,909 --> 00:40:11,120 分かったから立って 757 00:40:11,203 --> 00:40:12,663 人に見られる 758 00:40:12,746 --> 00:40:13,539 はい 759 00:40:14,456 --> 00:40:15,833 僕が持ちます 760 00:40:17,167 --> 00:40:18,127 行きましょう 761 00:40:20,963 --> 00:40:22,089 感謝します 762 00:40:22,172 --> 00:40:22,881 頑張って 763 00:40:22,965 --> 00:40:24,550 いい恋愛を 764 00:40:24,633 --> 00:40:25,926 失礼します 765 00:40:27,344 --> 00:40:28,554 いいね 766 00:40:29,847 --> 00:40:30,806 羨ましい 767 00:40:34,310 --> 00:40:35,936 お疲れさまでした 768 00:40:36,020 --> 00:40:37,354 乾杯 769 00:40:37,438 --> 00:40:38,522 お疲れさま 770 00:40:38,605 --> 00:40:40,816 ありがとうございました 771 00:40:40,899 --> 00:40:44,028 疲れたでしょう 出産予定日は? 772 00:40:44,111 --> 00:40:45,946 ええと 来月です 773 00:40:46,030 --> 00:40:49,533 もうすぐ出産なのに 心配事があります 774 00:40:49,616 --> 00:40:53,037 通ってた産婦人科が 閉業しました 775 00:40:53,120 --> 00:40:53,787 今後は? 776 00:40:53,871 --> 00:40:55,914 チョンホ産婦人科? 777 00:40:55,998 --> 00:40:58,208 イジュンを産んだ病院よ 778 00:40:58,292 --> 00:41:01,837 若い人がいなくて 出産数が少ないから 779 00:41:01,920 --> 00:41:03,922 皮膚科に変わるとか 780 00:41:04,506 --> 00:41:05,424 出産は? 781 00:41:05,507 --> 00:41:06,759 遠くの病院で 782 00:41:07,551 --> 00:41:12,014 出産ができる病院まで 車で1時間半かかります 783 00:41:12,097 --> 00:41:13,641 かなり大変では? 784 00:41:13,724 --> 00:41:14,683 いいえ 785 00:41:14,767 --> 00:41:18,062 妻は座るだけで 運転するのは俺です 786 00:41:18,979 --> 00:41:20,022 お前は… 787 00:41:20,814 --> 00:41:24,985 だけどテレビに出る人も 大変なんだな 788 00:41:25,069 --> 00:41:27,029 ええ 緊張した 789 00:41:27,112 --> 00:41:31,241 何もできないくせに 出しゃばりやがって 790 00:41:31,325 --> 00:41:33,661 “出しゃばりやがって”? 791 00:41:33,744 --> 00:41:37,539 言葉遣いを 直したほうがいいぞ 792 00:41:37,623 --> 00:41:40,501 いつもケンカするんだから 793 00:41:40,584 --> 00:41:43,629 今日は 勝負をつけるチャンスよ 794 00:41:43,712 --> 00:41:46,590 あら チャンスをあげたのに 795 00:41:46,674 --> 00:41:52,054 壊れたテープのように 言葉に詰まってたのは誰? 796 00:41:52,554 --> 00:41:53,973 私のこと? 797 00:41:55,140 --> 00:41:57,810 言葉に気をつけなさい 798 00:41:57,893 --> 00:41:59,853 手に気をつけなさい 799 00:41:59,937 --> 00:42:02,106 いつ叩(たた)く癖を直すの? 800 00:42:02,189 --> 00:42:03,232 あんたは… 801 00:42:03,315 --> 00:42:06,777 やめろ またケンカしてるのか 802 00:42:06,860 --> 00:42:09,863 おい いいかげんにしろ 803 00:42:09,947 --> 00:42:12,866 平和の象徴のハトで仲直りを 804 00:42:15,244 --> 00:42:16,286 冗談だ 805 00:42:18,831 --> 00:42:19,832 驚いた? 806 00:42:21,125 --> 00:42:24,378 ハトに似たチキンを 食べながら 807 00:42:24,461 --> 00:42:27,214 楽しい会話をしましょう 808 00:42:28,632 --> 00:42:33,012 ももの部分は 一番 苦労したPDさんに 809 00:42:33,095 --> 00:42:34,430 どうも 810 00:42:34,513 --> 00:42:35,806 俺が見つけた 811 00:42:37,433 --> 00:42:40,602 ドゥシクは今日 食べてないようだ 812 00:42:42,521 --> 00:42:45,816 幸いにも もう1つある 813 00:42:47,234 --> 00:42:48,610 どうぞ 814 00:42:48,694 --> 00:42:50,362 これを探してた 815 00:42:50,446 --> 00:42:52,489 おい 食べるな 816 00:42:52,573 --> 00:42:54,074 この野郎 817 00:42:54,158 --> 00:42:55,200 出せ 818 00:42:55,284 --> 00:42:58,203 大丈夫です 僕は胸肉を 819 00:42:58,287 --> 00:43:01,540 そうですか 胸肉はここに 820 00:43:01,623 --> 00:43:02,416 どうぞ 821 00:43:02,499 --> 00:43:03,667 はい どうも 822 00:43:03,751 --> 00:43:06,211 大きな鶏肉にしてくれ 823 00:43:06,295 --> 00:43:08,172 ふた口で食べ終わる 824 00:43:08,255 --> 00:43:09,673 小さいわね 825 00:43:36,408 --> 00:43:37,576 1つくれ 826 00:43:46,377 --> 00:43:48,337 よく食べてるのに 827 00:43:49,088 --> 00:43:50,089 もう1つ 828 00:43:50,172 --> 00:43:53,425 1つじゃないのか? 全部 やるよ 829 00:43:57,137 --> 00:43:58,138 ホン班長 830 00:43:59,264 --> 00:44:01,016 僕に怒ってるのか? 831 00:44:01,100 --> 00:44:02,810 別に怒ってない 832 00:44:02,893 --> 00:44:04,937 怒ってるじゃないか 833 00:44:05,521 --> 00:44:06,730 何だ? 834 00:44:07,648 --> 00:44:09,984 正直に言ってくれ 835 00:44:12,611 --> 00:44:14,113 ヘジンが心配を 836 00:44:14,196 --> 00:44:17,658 痩せて見えるから ちゃんと食べろって 837 00:44:17,741 --> 00:44:18,867 嫉妬か 838 00:44:18,951 --> 00:44:21,245 違う 何を言ってるんだ 839 00:44:21,328 --> 00:44:23,122 羨ましい限りだ 840 00:44:23,664 --> 00:44:25,082 本当に羨ましい 841 00:44:25,624 --> 00:44:29,044 僕も同情されるより 嫉妬したいよ 842 00:44:29,128 --> 00:44:34,425 “他の男の話をするな”と 大声で怒ってみたい 843 00:44:38,220 --> 00:44:39,847 分かったか 844 00:44:40,597 --> 00:44:42,599 自分がどれほど幸せか 845 00:44:43,976 --> 00:44:47,980 「ギャグ・ビッグリーグ」の 観覧券は送ったか? 846 00:44:48,063 --> 00:44:49,398 忘れてた 847 00:44:49,481 --> 00:44:50,691 早く送れ 848 00:44:50,774 --> 00:44:51,692 分かった 849 00:44:51,775 --> 00:44:53,027 それから太れ 850 00:44:54,486 --> 00:44:56,238 彼女に心配させるな 851 00:44:57,156 --> 00:44:59,074 心配されてうれしい 852 00:44:59,158 --> 00:45:00,409 死にたいか 853 00:45:00,993 --> 00:45:02,161 ワンさん 854 00:45:02,244 --> 00:45:04,455 風に当たろうかと 855 00:45:05,914 --> 00:45:07,875 腰を痛めてるだろ 856 00:45:07,958 --> 00:45:08,917 ほっといて 857 00:45:09,001 --> 00:45:10,544 椅子を取ってくる 858 00:45:10,627 --> 00:45:13,130 心配するフリはやめて 859 00:45:13,213 --> 00:45:16,175 フリじゃなくて心配してる 860 00:45:16,258 --> 00:45:20,387 ワンさんが休んだら 撮影がストップする 861 00:45:23,140 --> 00:45:26,268 お前まで どうしたんだ 862 00:45:26,852 --> 00:45:27,770 ケンカが 863 00:45:27,853 --> 00:45:31,023 ケンカじゃなく 声が大きいだけだ 864 00:45:32,775 --> 00:45:36,236 俺を少しくらい尊重してくれ 865 00:45:36,320 --> 00:45:40,240 尊重したくなる行動を 取ってほしいわ 866 00:45:40,324 --> 00:45:43,035 未熟な人に洞長は務まらない 867 00:45:43,118 --> 00:45:45,829 おい 話が変わってる 868 00:45:45,913 --> 00:45:48,123 そうよ 人を尊重してない 869 00:45:48,207 --> 00:45:50,292 さっきは私を侮辱した 870 00:45:50,376 --> 00:45:53,128 しゃべりには自信があるのに 871 00:45:53,212 --> 00:45:56,507 私は車で座ってるだけだと? 872 00:45:56,590 --> 00:45:58,717 何も分かってないわ 873 00:45:58,801 --> 00:45:59,927 口を塞いで 874 00:46:00,010 --> 00:46:01,679 俺が悪かった 875 00:46:01,762 --> 00:46:04,098 戸締まりして帰ってくれ 876 00:46:04,181 --> 00:46:06,141 僕は先に帰る 877 00:46:06,225 --> 00:46:07,851 言葉遣いが悪い 878 00:46:14,066 --> 00:46:17,319 このまま帰ったらダメかな 879 00:46:17,403 --> 00:46:19,196 ダメだ 俺は帰る 880 00:46:19,279 --> 00:46:20,322 じゃあな 881 00:46:20,406 --> 00:46:21,532 ズルいぞ 882 00:46:21,615 --> 00:46:22,616 お疲れ 883 00:46:28,163 --> 00:46:30,374 チェ巡査とつきあうの? 884 00:46:31,667 --> 00:46:32,960 まあ… 885 00:46:34,044 --> 00:46:38,465 1から教えないとダメだけど かわいいわ 886 00:46:38,549 --> 00:46:40,801 育てる楽しさがある 887 00:46:40,884 --> 00:46:44,346 なんてこと 鳥肌が立った 888 00:46:44,430 --> 00:46:48,017 おめでとう よかったわね 889 00:46:48,100 --> 00:46:52,271 カップル同士で 遊びに行けるわね 890 00:46:52,354 --> 00:46:55,316 ホン班長とウンチョルさんは 親しいし 891 00:46:55,399 --> 00:46:57,609 ダブルデートしよう 892 00:46:57,693 --> 00:46:58,694 ダブルデート? 893 00:46:58,777 --> 00:46:59,987 キャンプは? 894 00:47:00,070 --> 00:47:01,905 いいアイデアね 895 00:47:01,989 --> 00:47:03,407 {\an8}車中泊しよう 896 00:47:03,407 --> 00:47:03,699 {\an8}車中泊しよう “ホン班長” 897 00:47:03,699 --> 00:47:05,117 {\an8}“ホン班長” 898 00:47:05,200 --> 00:47:06,952 どんなキャンプに? 899 00:47:07,036 --> 00:47:09,580 出てきて 家の前にいる 900 00:47:09,663 --> 00:47:10,873 出てくる 901 00:47:11,999 --> 00:47:13,000 どこへ? 902 00:47:22,134 --> 00:47:23,927 怒って帰ったくせに 903 00:47:25,596 --> 00:47:26,305 座って 904 00:47:27,222 --> 00:47:28,599 指示しないで 905 00:47:34,063 --> 00:47:35,314 俺が悪かった 906 00:47:36,982 --> 00:47:38,025 何が? 907 00:47:40,110 --> 00:47:44,740 君の気持ちを知りながら 嫉妬してすねたこと 908 00:47:44,823 --> 00:47:47,159 怒って出ていったことも 909 00:47:47,242 --> 00:47:48,410 今になって⸺ 910 00:47:50,245 --> 00:47:51,372 謝ることも 911 00:47:55,042 --> 00:47:57,086 かなり具体的ね 912 00:47:58,587 --> 00:48:01,632 らしくないことを した理由は? 913 00:48:01,715 --> 00:48:05,552 分からない クールな性格だと思ったのに 914 00:48:05,636 --> 00:48:08,055 幼稚でいじいじしてる 915 00:48:08,138 --> 00:48:10,975 チPDのチキンも奪った 916 00:48:11,642 --> 00:48:12,267 本当に? 917 00:48:12,351 --> 00:48:13,352 ああ 918 00:48:14,603 --> 00:48:15,562 情けない 919 00:48:15,646 --> 00:48:19,483 ユン・ヘジンのせいで 知らない自分に出会う 920 00:48:20,150 --> 00:48:21,026 私も 921 00:48:21,110 --> 00:48:25,072 あなたの新しい魅力に 毎日 出会ってる 922 00:48:26,240 --> 00:48:27,491 今日の魅力は 923 00:48:29,284 --> 00:48:30,244 かわいさ 924 00:48:31,328 --> 00:48:32,746 かわいい 925 00:48:32,830 --> 00:48:36,250 俺のどこが かわいいんだ 926 00:48:36,333 --> 00:48:37,209 かわいい? 927 00:48:37,292 --> 00:48:38,335 蚊が 928 00:48:39,253 --> 00:48:40,671 ウソをつくな 929 00:48:40,754 --> 00:48:41,422 かわいい 930 00:48:41,505 --> 00:48:42,506 そう? 931 00:48:42,589 --> 00:48:43,757 すごくかわいい 932 00:48:44,550 --> 00:48:46,468 許してくれる? 933 00:48:46,552 --> 00:48:47,469 さあね 934 00:48:47,553 --> 00:48:49,888 かわいいんだろ 935 00:48:49,972 --> 00:48:50,723 ごめん 936 00:48:53,058 --> 00:48:53,976 {\an8}ホン班長 937 00:48:54,059 --> 00:48:56,312 {\an8}走るな 俺が行く 938 00:49:00,482 --> 00:49:03,277 うれしくて走っちゃう 939 00:49:04,737 --> 00:49:05,612 どう? 940 00:49:05,696 --> 00:49:08,741 きれいだ 遠くにいても見える 941 00:49:09,658 --> 00:49:11,368 ピンクにしたの 942 00:49:11,452 --> 00:49:13,329 かわいいね 943 00:49:13,412 --> 00:49:14,079 そう? 944 00:49:14,163 --> 00:49:14,788 ああ 945 00:49:17,541 --> 00:49:18,292 運転して 946 00:49:18,375 --> 00:49:18,876 俺が? 947 00:49:18,959 --> 00:49:20,127 うん 948 00:49:20,210 --> 00:49:21,629 嫌がってたのに 949 00:49:21,712 --> 00:49:25,382 何回か乗って 新車じゃなくなったし 950 00:49:25,466 --> 00:49:28,260 それに もう他人じゃない 951 00:49:29,178 --> 00:49:30,262 分かった 952 00:49:32,681 --> 00:49:34,433 俺が開けるのに 953 00:49:34,516 --> 00:49:38,354 せっかちだから 待ってられないの 954 00:49:38,937 --> 00:49:40,189 閉めるよ 955 00:49:45,444 --> 00:49:48,447 さて ベルトは締めたな 956 00:49:49,406 --> 00:49:50,616 出発しよう 957 00:49:58,832 --> 00:50:00,084 うれしい? 958 00:50:00,167 --> 00:50:04,421 うん ドライブも 遠出するのもうれしい 959 00:50:04,505 --> 00:50:06,548 それに あなたがいる 960 00:50:06,632 --> 00:50:09,259 今日のバケットリストは? 961 00:50:09,343 --> 00:50:12,471 途中で寄りたい所がある 962 00:50:12,554 --> 00:50:13,973 ああ オーケー 963 00:50:23,273 --> 00:50:25,192 きれいな美術館だ 964 00:50:25,275 --> 00:50:26,402 そうね 965 00:50:28,112 --> 00:50:29,279 知ってる所? 966 00:50:31,448 --> 00:50:33,033 すごくきれいね 967 00:50:33,117 --> 00:50:35,202 独特でいいね 968 00:50:35,285 --> 00:50:37,913 美術について詳しいのか? 969 00:50:37,997 --> 00:50:39,456 いいえ 全く 970 00:50:39,957 --> 00:50:42,543 じゃあ なぜ美術館に? 971 00:50:42,626 --> 00:50:44,336 ステキだから 972 00:50:44,420 --> 00:50:45,379 うん? 973 00:50:45,462 --> 00:50:51,301 恋人と絵画鑑賞する私って カッコいいでしょ 974 00:50:52,928 --> 00:50:54,013 カッコいい 975 00:51:01,687 --> 00:51:05,065 シンプルで素朴な絵が好きだ 976 00:51:06,233 --> 00:51:08,402 着飾るのは簡単だけど 977 00:51:08,485 --> 00:51:11,864 平凡なもので 本質を捉えるのは難しい 978 00:51:12,448 --> 00:51:13,824 カッコいい 979 00:51:14,450 --> 00:51:16,452 絵に詳しいの? 980 00:51:16,535 --> 00:51:18,954 詳しくないけど興味はある 981 00:51:19,038 --> 00:51:21,373 大学で美術史も学んだ 982 00:51:21,874 --> 00:51:22,875 美術史? 983 00:51:23,917 --> 00:51:27,171 美大の彼女でもいたの? 984 00:51:33,218 --> 00:51:34,803 この絵を見ろ 985 00:51:34,887 --> 00:51:36,889 作者の魂を感じ… 986 00:51:36,972 --> 00:51:39,767 話に魂がこもってない 987 00:51:39,850 --> 00:51:42,561 美大生の彼女がいたのね 988 00:51:42,645 --> 00:51:43,937 悲しんでる? 989 00:51:44,980 --> 00:51:46,523 どうかな 絵が… 990 00:51:48,692 --> 00:51:51,403 年上の人? それとも年下? 991 00:51:51,945 --> 00:51:52,821 同い年? 992 00:51:53,322 --> 00:51:55,783 次の絵を見ようか 993 00:51:55,866 --> 00:51:59,828 この絵のタイトルは 「ファミリー」か 994 00:51:59,912 --> 00:52:01,246 さっき見た 995 00:52:02,414 --> 00:52:03,582 同い年の人ね 996 00:52:04,333 --> 00:52:07,044 いい美術館だ 自然主義で… 997 00:52:07,127 --> 00:52:09,546 絵を見ると思い出すの? 998 00:52:09,630 --> 00:52:11,298 浅いつきあいよね 999 00:52:11,382 --> 00:52:13,217 自然主義のほうが… 1000 00:52:20,683 --> 00:52:24,228 スタート前の 競走馬の気分だわ 1001 00:52:24,311 --> 00:52:27,564 ここが競馬場なら 君に賭けたのに 1002 00:52:29,400 --> 00:52:31,068 ほら 早く行け 1003 00:52:31,777 --> 00:52:32,778 いいぞ 1004 00:52:38,575 --> 00:52:40,744 ここで合ってるのか? 1005 00:52:40,828 --> 00:52:43,622 今日はここに用があるの 1006 00:52:44,665 --> 00:52:48,293 頭からつま先まで 私好みにするわ 1007 00:52:48,377 --> 00:52:50,337 ダメだ やめてくれ 1008 00:52:50,421 --> 00:52:51,505 他の所へ 1009 00:52:51,588 --> 00:52:52,756 面白そうでしょ 1010 00:52:52,840 --> 00:52:56,593 全然 面白くない 他の所へ行こう 1011 00:52:57,136 --> 00:52:59,847 バケットリストに 入ってるのに 1012 00:53:09,064 --> 00:53:10,149 分かったよ 1013 00:53:10,232 --> 00:53:12,192 いい子ね 1014 00:53:12,276 --> 00:53:15,446 本当に服は要らない 1015 00:53:16,030 --> 00:53:17,948 私が必要なの 1016 00:53:18,032 --> 00:53:20,826 10回は試着してほしい 1017 00:53:20,909 --> 00:53:21,493 10回… 1018 00:53:22,077 --> 00:53:26,707 これを試着して くるっと回るのを10回も? 1019 00:53:26,790 --> 00:53:27,791 うん 1020 00:53:29,918 --> 00:53:33,255 胃がムカムカする 吐きそうだ 1021 00:53:33,339 --> 00:53:36,633 トイレは向こうで 試着室はこっちよ 1022 00:53:36,717 --> 00:53:38,886 「プリティ・ウーマン」の マネか? 1023 00:53:39,386 --> 00:53:42,640 古い映画だし もう みんながマネた 1024 00:53:42,723 --> 00:53:45,559 古いから逆にいいの 1025 00:53:46,477 --> 00:53:49,688 ホン班長は ロマコメが好きなの? 1026 00:53:50,564 --> 00:53:52,232 ムカつく 1027 00:53:52,316 --> 00:53:53,734 かわいい 1028 00:53:54,276 --> 00:53:56,153 私はリチャード・ギアよ 1029 00:53:59,657 --> 00:54:00,741 いいかも 1030 00:54:01,408 --> 00:54:02,451 待って 1031 00:54:04,703 --> 00:54:05,537 どう? 1032 00:54:06,121 --> 00:54:06,955 ステキ 1033 00:54:07,039 --> 00:54:08,499 なら決まりだ 1034 00:54:08,582 --> 00:54:09,750 他の色も着て 1035 00:54:09,833 --> 00:54:10,501 これに 1036 00:54:10,584 --> 00:54:12,961 ネイビーもきれいだった 1037 00:54:15,756 --> 00:54:17,633 マイケル・ジャクソンね 1038 00:54:18,759 --> 00:54:20,469 セクシーだわ 1039 00:54:20,552 --> 00:54:21,387 これに 1040 00:54:21,470 --> 00:54:22,221 いいえ 1041 00:54:22,304 --> 00:54:23,514 次はグレーを 1042 00:54:23,597 --> 00:54:24,139 なぜ? 1043 00:54:24,223 --> 00:54:28,352 マイケル感が強すぎて イマイチかも 1044 00:54:29,436 --> 00:54:30,104 これで… 1045 00:54:30,187 --> 00:54:30,771 着て 1046 00:54:34,024 --> 00:54:35,109 ダンディーね 1047 00:54:35,192 --> 00:54:36,986 すごく暑い 1048 00:54:39,363 --> 00:54:41,365 何をする気だ 1049 00:54:41,448 --> 00:54:43,283 セクシーすぎる 1050 00:54:43,367 --> 00:54:44,827 次の服を 1051 00:54:45,661 --> 00:54:47,746 何これ 透けてる? 1052 00:54:47,830 --> 00:54:48,497 これ… 1053 00:54:50,416 --> 00:54:52,960 これはダメね 着替えて 1054 00:54:53,043 --> 00:54:54,253 ありえない 1055 00:54:59,299 --> 00:55:02,219 いいわね ステキだわ 1056 00:55:02,803 --> 00:55:03,595 疲れた 1057 00:55:03,679 --> 00:55:04,972 ステキよ 1058 00:55:05,055 --> 00:55:06,390 休みたい 1059 00:55:06,473 --> 00:55:09,101 シワになる 最初の服を着て 1060 00:55:09,184 --> 00:55:12,021 あと1回だけチェックの服を 1061 00:55:12,104 --> 00:55:13,480 それに決めよう 1062 00:55:13,564 --> 00:55:16,775 試着してよ ウエストが緩いかも 1063 00:55:16,859 --> 00:55:17,943 ぴったりだ 1064 00:55:18,027 --> 00:55:19,695 分かった 着て 1065 00:55:19,778 --> 00:55:21,155 だけど… 1066 00:55:23,073 --> 00:55:24,074 着せようか? 1067 00:55:25,409 --> 00:55:26,368 どうぞ 1068 00:55:27,077 --> 00:55:28,329 カードで 1069 00:55:28,412 --> 00:55:29,997 いや 俺が払う 1070 00:55:30,080 --> 00:55:34,501 服を買ってあげることも リストに入ってる 1071 00:55:34,585 --> 00:55:38,213 それにもうすぐ誕生日でしょ 1072 00:55:39,298 --> 00:55:41,300 早いけどプレゼントよ 1073 00:55:41,383 --> 00:55:43,010 そうだったな 1074 00:55:43,886 --> 00:55:45,220 ありがたく着る 1075 00:55:45,304 --> 00:55:46,388 うん 1076 00:55:47,139 --> 00:55:48,265 いい彼女ですね 1077 00:55:48,349 --> 00:55:48,849 はい 1078 00:55:50,559 --> 00:55:52,061 次はどこへ? 1079 00:55:52,144 --> 00:55:53,062 おいしい物を 1080 00:55:53,145 --> 00:55:54,146 食事? 1081 00:55:54,229 --> 00:55:56,857 その前に寄りたい所が 1082 00:55:56,940 --> 00:55:58,025 寄る所? 1083 00:56:07,117 --> 00:56:08,702 見せてください 1084 00:56:08,786 --> 00:56:09,411 はい 1085 00:56:14,083 --> 00:56:15,334 俺が持つよ 1086 00:56:18,712 --> 00:56:19,630 どう? 1087 00:56:20,130 --> 00:56:22,341 きれいだ 似合ってる 1088 00:56:22,424 --> 00:56:23,676 きれい? 1089 00:56:23,759 --> 00:56:25,094 これを下さい 1090 00:56:25,177 --> 00:56:25,970 はい 1091 00:56:26,053 --> 00:56:27,763 在庫を確認します 1092 00:56:27,846 --> 00:56:28,597 はい 1093 00:56:29,098 --> 00:56:31,642 以前から欲しかったの 1094 00:56:31,725 --> 00:56:32,935 以前から? 1095 00:56:33,018 --> 00:56:35,854 ええ きれいな物が好き 1096 00:56:36,522 --> 00:56:37,690 なら俺が… 1097 00:56:37,773 --> 00:56:38,440 在庫が 1098 00:56:38,524 --> 00:56:39,441 よかった 1099 00:56:39,525 --> 00:56:42,027 555万ウォンです 1100 00:56:42,111 --> 00:56:43,779 お支払い方法は? 1101 00:56:43,862 --> 00:56:45,447 カードで払います 1102 00:56:45,531 --> 00:56:46,824 一括で 1103 00:56:46,907 --> 00:56:48,409 かしこまりました 1104 00:56:50,452 --> 00:56:51,495 買ったわ 1105 00:56:52,079 --> 00:56:54,289 本物のダイヤか 1106 00:56:54,373 --> 00:56:57,126 もちろん 偽物は着けない 1107 00:56:57,710 --> 00:57:01,588 イジュンは電話に出ないから 店に? 1108 00:57:02,881 --> 00:57:04,550 味が濃かったかも 1109 00:57:04,633 --> 00:57:05,884 喜んでました 1110 00:57:06,844 --> 00:57:08,846 遅くなってすみません 1111 00:57:08,929 --> 00:57:09,930 何だ? 1112 00:57:10,889 --> 00:57:12,266 なぜあいつが? 1113 00:57:12,766 --> 00:57:13,767 あの水筒は… 1114 00:57:16,687 --> 00:57:17,646 タラ鍋を 1115 00:57:19,481 --> 00:57:21,400 返さなくていいのに 1116 00:57:23,444 --> 00:57:24,361 失礼します 1117 00:57:24,445 --> 00:57:24,987 はい 1118 00:57:25,070 --> 00:57:25,904 では 1119 00:57:30,159 --> 00:57:31,368 ビックリした 1120 00:57:32,369 --> 00:57:33,662 ど… 洞長 1121 00:57:43,004 --> 00:57:47,343 つまり酔い醒(ざ)ましのスープは ファジョンが? 1122 00:57:47,426 --> 00:57:52,681 はい 洞長のために 持ってこられました 1123 00:57:53,432 --> 00:57:55,809 どういう魂胆だ? 1124 00:57:55,893 --> 00:58:00,439 言い方はキツくても 洞長を気にかけてます 1125 00:58:00,522 --> 00:58:03,359 ウソつけ そんなわけない 1126 00:58:03,442 --> 00:58:04,652 残り物だろ 1127 00:58:04,735 --> 00:58:07,154 だから違いますって 1128 00:58:08,864 --> 00:58:10,324 分かってないな 1129 00:58:10,824 --> 00:58:14,745 おい 何か隠してるのか? 1130 00:58:15,704 --> 00:58:16,997 実は… 1131 00:58:18,832 --> 00:58:20,918 おいしい物を食べよう 1132 00:58:25,464 --> 00:58:26,507 ホン・ドゥシク? 1133 00:58:33,555 --> 00:58:34,765 テギョンさん 1134 00:58:34,848 --> 00:58:38,769 やっぱりそうだ 久しぶりだな 1135 00:58:39,728 --> 00:58:41,730 ああ 久しぶり 1136 00:58:42,648 --> 00:58:44,191 連れの方が 1137 00:58:44,274 --> 00:58:44,775 どうも 1138 00:58:44,858 --> 00:58:46,193 こんにちは 1139 00:58:46,276 --> 00:58:48,821 この野郎 心配したぞ 1140 00:58:48,904 --> 00:58:51,699 急に連絡を絶ちやがって 1141 00:58:51,782 --> 00:58:53,033 今どこに? 1142 00:58:53,117 --> 00:58:54,618 故郷にいる 1143 00:58:54,702 --> 00:58:56,245 そうなのか 1144 00:58:57,037 --> 00:58:58,539 転職したんだ 1145 00:58:59,498 --> 00:59:03,752 名刺を渡すから 時間がある時に連絡して 1146 00:59:03,836 --> 00:59:05,921 もう行かないと 1147 00:59:06,505 --> 00:59:07,464 失礼します 1148 00:59:08,424 --> 00:59:09,425 連絡しろよ 1149 00:59:11,802 --> 00:59:12,970 誰なの? 1150 00:59:15,097 --> 00:59:16,307 大学の先輩だ 1151 00:59:16,807 --> 00:59:18,851 そうなのね 同じ学科? 1152 00:59:18,934 --> 00:59:19,935 行こう 1153 00:59:21,478 --> 00:59:25,774 今日は やりたいことを たくさんできた 1154 00:59:26,650 --> 00:59:28,736 100個なんて すぐね 1155 00:59:29,528 --> 00:59:31,405 心配しないで 1156 00:59:31,488 --> 00:59:34,616 1000個くらい書けるから 1157 00:59:34,700 --> 00:59:37,202 やりたいことが多いの 1158 00:59:40,331 --> 00:59:42,041 聞いてる? 1159 00:59:44,626 --> 00:59:45,627 ホン班長 1160 00:59:47,212 --> 00:59:47,880 ホン 1161 00:59:49,506 --> 00:59:51,342 ごめん 何て? 1162 00:59:53,427 --> 00:59:56,513 ううん ゆっくり食べて 1163 01:00:08,734 --> 01:00:09,777 実は… 1164 01:00:10,361 --> 01:00:11,654 秘密なのに 1165 01:00:11,737 --> 01:00:13,572 大丈夫だ 言え 1166 01:00:13,656 --> 01:00:18,035 関節に効く健康食品も ヨ統長がくれました 1167 01:00:18,118 --> 01:00:19,036 何? 1168 01:00:19,119 --> 01:00:22,998 僕からだということに してくれって 1169 01:00:26,502 --> 01:00:28,712 なぜ急にそんなことを? 1170 01:00:28,796 --> 01:00:32,091 あらあら 珍しいな 1171 01:00:32,174 --> 01:00:33,634 ひとり酒か? 1172 01:00:33,717 --> 01:00:36,136 まあ ちょっと… 1173 01:00:36,220 --> 01:00:39,431 家にいると息苦しくてな 1174 01:00:40,265 --> 01:00:41,767 一緒に飲む? 1175 01:00:41,850 --> 01:00:44,728 仕事中だ でも客はいない 1176 01:00:44,812 --> 01:00:45,813 待ってて 1177 01:00:46,730 --> 01:00:48,023 乾杯 1178 01:00:55,572 --> 01:00:57,157 夏はビールだ 1179 01:00:57,241 --> 01:00:59,994 なんて甘いんだ 1180 01:01:00,077 --> 01:01:04,039 洞長にとったら 酒は甘く感じるだろうな 1181 01:01:05,374 --> 01:01:06,500 イジュンが 1182 01:01:07,084 --> 01:01:09,962 数学コンテストで 賞を取ったから 1183 01:01:10,045 --> 01:01:13,299 大したことない 江原(カンウォン)道で2位だ 1184 01:01:13,382 --> 01:01:14,550 ジュリは⸺ 1185 01:01:15,884 --> 01:01:18,178 勉強する気がない 1186 01:01:18,846 --> 01:01:22,182 でも大丈夫だ 気にしない 1187 01:01:22,266 --> 01:01:24,601 ジュリはかわいいから 1188 01:01:24,685 --> 01:01:26,562 ああ そのとおり 1189 01:01:26,645 --> 01:01:28,647 目だって大きい 1190 01:01:28,731 --> 01:01:31,358 頬はふっくらしてて… 1191 01:01:31,442 --> 01:01:34,653 奥さんと うり二つだ 1192 01:01:34,737 --> 01:01:36,905 どんどん似てくる 1193 01:01:36,989 --> 01:01:37,948 ああ 1194 01:01:40,617 --> 01:01:43,495 最近 ジュリを見てると 1195 01:01:45,331 --> 01:01:47,583 ソヨンに会いたくなる 1196 01:01:48,459 --> 01:01:53,047 今でも奥さんが恋しいのか? 1197 01:01:53,130 --> 01:01:54,214 恋しい 1198 01:01:56,216 --> 01:02:01,096 ジュリを育て上げて ソヨンに会える日を待つ 1199 01:02:03,724 --> 01:02:06,894 そんなの ありえない 1200 01:02:06,977 --> 01:02:09,688 結婚したのは大昔だろ? 1201 01:02:09,772 --> 01:02:12,650 死別したのだって大昔だ 1202 01:02:12,733 --> 01:02:14,693 まだ奥さん一筋だと? 1203 01:02:14,777 --> 01:02:17,071 また同じ質問か 1204 01:02:17,154 --> 01:02:18,947 俺が いつ言った 1205 01:02:19,031 --> 01:02:23,243 2~3年前にも 同じことを言ってたぞ 1206 01:02:23,327 --> 01:02:25,162 酒を飲んだ時に 1207 01:02:26,413 --> 01:02:30,501 ウソだ それはありえない 1208 01:02:31,085 --> 01:02:35,047 結婚したのは大昔だろ? 1209 01:02:35,964 --> 01:02:38,842 死別したのだって大昔だ 1210 01:02:38,926 --> 01:02:43,889 永遠に誰かを恋しく思ったり 1211 01:02:44,473 --> 01:02:46,475 愛することはできない 1212 01:02:47,142 --> 01:02:48,852 ウソはつかない 1213 01:02:48,936 --> 01:02:50,020 はいはい 1214 01:02:50,521 --> 01:02:52,523 この野郎 僕はな 1215 01:02:53,524 --> 01:02:58,278 ソヨンと式場に入る場面を⸺ 1216 01:02:58,362 --> 01:03:01,365 今でも鮮明に覚えてる 1217 01:03:01,448 --> 01:03:02,658 僕が⸺ 1218 01:03:03,784 --> 01:03:08,414 一生 愛すると誓ったのに 1219 01:03:09,832 --> 01:03:13,043 愛なんてデタラメだ 存在しない 1220 01:03:13,585 --> 01:03:18,465 夫婦なんて 情で一緒にいるだけだ 1221 01:03:18,549 --> 01:03:22,094 俺は結婚した時から そうだった 1222 01:03:22,678 --> 01:03:26,015 結婚適齢期になったのに 1223 01:03:27,683 --> 01:03:30,311 初恋は去ってしまった 1224 01:03:32,563 --> 01:03:33,564 だから 1225 01:03:34,690 --> 01:03:37,234 一番 近くにいた人と 1226 01:03:37,318 --> 01:03:41,113 何となく結婚しただけだ 1227 01:03:41,697 --> 01:03:46,618 ファジョンの母親が 亡くなった時でもあったし 1228 01:03:50,205 --> 01:03:55,294 1人になって かわいそうだったから 1229 01:03:55,377 --> 01:03:57,004 ソヨンに会いたい 1230 01:04:01,592 --> 01:04:02,426 クソッ 1231 01:04:02,509 --> 01:04:04,803 ちょっと 泣かないで 1232 01:04:04,887 --> 01:04:09,683 だから結婚なんて 大したことない 1233 01:04:11,101 --> 01:04:13,812 特別なことじゃないし 1234 01:04:13,896 --> 01:04:17,691 そんなにすごいことでもない 1235 01:04:17,775 --> 01:04:18,817 ただ⸺ 1236 01:04:21,779 --> 01:04:24,615 つまらないだけだ 1237 01:04:29,119 --> 01:04:30,287 あの時 1238 01:04:31,330 --> 01:04:34,708 泥酔してたから あまり記憶がない 1239 01:04:34,792 --> 01:04:36,210 そうだ 1240 01:04:36,877 --> 01:04:40,673 ヨ統長が洞長を連れて帰った 1241 01:04:40,756 --> 01:04:44,009 ファ… ファジョンが 来てたのか 1242 01:04:44,093 --> 01:04:45,010 うん 1243 01:04:45,719 --> 01:04:50,557 急に大雨が降ってきたから 傘を持ってきて… 1244 01:04:50,641 --> 01:04:51,725 待てよ 1245 01:04:54,061 --> 01:04:57,564 ヨ統長は傘を持ってたのに 1246 01:04:58,357 --> 01:05:00,985 びしょぬれだった気がする 1247 01:05:02,486 --> 01:05:04,822 僕の記憶違いかな 1248 01:05:05,739 --> 01:05:07,741 “真昼のコーヒー 月夜にビール” 1249 01:05:46,739 --> 01:05:49,408 俺は何時に帰ってきた? 1250 01:05:49,491 --> 01:05:54,121 かなり飲んだのか 何も覚えてない 1251 01:05:55,164 --> 01:05:57,833 タラのスープを作ったのか 1252 01:05:59,460 --> 01:06:03,004 二日酔いには このスープが一番効く 1253 01:06:03,839 --> 01:06:06,133 ファジョン 最高だ 1254 01:06:26,153 --> 01:06:26,904 何だ 1255 01:06:28,864 --> 01:06:29,823 イカれたか? 1256 01:06:30,407 --> 01:06:32,493 また靴下が裏返しよ 1257 01:06:33,327 --> 01:06:34,328 靴下? 1258 01:06:35,454 --> 01:06:39,083 その程度のことで こんなことを? 1259 01:06:39,166 --> 01:06:41,710 何度も言ったわ 1260 01:06:41,794 --> 01:06:45,047 靴下を裏返しに脱ぐなって 1261 01:06:45,130 --> 01:06:49,426 あちこちに放置するなって 何度も言った 1262 01:06:49,510 --> 01:06:54,306 私は靴下を洗濯するために 生きてるの? 1263 01:06:55,599 --> 01:06:57,726 そんなに難しいこと? 1264 01:06:57,810 --> 01:07:01,146 靴下をこんなふうに履いて 1265 01:07:02,189 --> 01:07:05,359 脱いだら入れるだけでしょ 1266 01:07:05,442 --> 01:07:08,570 靴下を裏返しに脱がないで 1267 01:07:08,654 --> 01:07:10,614 投げるのもやめて 1268 01:07:11,281 --> 01:07:14,910 裏返した靴下を投げて⸺ 1269 01:07:14,994 --> 01:07:18,706 あちこちに ほったらかしにしないで 1270 01:07:20,541 --> 01:07:22,126 もうやめて 1271 01:07:30,217 --> 01:07:31,677 バカな野郎だ 1272 01:07:37,433 --> 01:07:38,809 どうかしてる 1273 01:07:43,147 --> 01:07:44,398 俺が悪かった 1274 01:07:46,525 --> 01:07:47,901 俺のせいだった 1275 01:08:01,665 --> 01:08:03,083 寄っていく? 1276 01:08:04,668 --> 01:08:06,211 遅いから帰る 1277 01:08:07,546 --> 01:08:09,882 うん そうよね 1278 01:08:09,965 --> 01:08:12,176 運転で疲れたでしょ 1279 01:08:12,760 --> 01:08:13,969 帰って休んで 1280 01:08:14,053 --> 01:08:14,595 ああ 1281 01:08:15,596 --> 01:08:16,597 ありがとう 1282 01:08:16,680 --> 01:08:18,349 いいの じゃあね 1283 01:08:18,432 --> 01:08:19,308 行くよ 1284 01:08:19,391 --> 01:08:20,184 うん 1285 01:08:44,541 --> 01:08:46,710 なぜ元気がなかったの? 1286 01:08:48,921 --> 01:08:51,382 金持ち自慢に思われた? 1287 01:08:54,968 --> 01:08:59,598 ネックレスの値段を見て 引いてしまった? 1288 01:09:02,309 --> 01:09:04,061 買いすぎよ 1289 01:09:09,775 --> 01:09:13,946 “歯科医” 1290 01:09:15,030 --> 01:09:18,325 {\an8}グッドモーニング 朝から会いたい 1291 01:09:18,409 --> 01:09:20,953 {\an8}今日は暑くなるみたい 1292 01:09:21,036 --> 01:09:23,831 {\an8}水分補給と 食事を忘れずに 1293 01:09:23,914 --> 01:09:27,376 {\an8}会いたくなったら 我慢せずに来て 1294 01:09:31,922 --> 01:09:32,923 うん 君も 1295 01:09:33,007 --> 01:09:34,341 “うん 君も” 1296 01:09:35,634 --> 01:09:36,969 “うん 君も”? 1297 01:09:40,931 --> 01:09:41,515 ミソン 1298 01:09:43,017 --> 01:09:47,396 46文字の長いメッセージを 送ったのに 1299 01:09:47,479 --> 01:09:50,149 返事は4文字なの どう思う? 1300 01:09:51,608 --> 01:09:53,068 仕事中じゃ? 1301 01:09:53,152 --> 01:09:56,572 それにしても短すぎるわ 1302 01:09:56,655 --> 01:09:59,074 私が傷つけたのかしら 1303 01:10:00,159 --> 01:10:04,121 気にしすぎよ いつも そんな口調でしょ 1304 01:10:04,830 --> 01:10:05,914 そうかな 1305 01:10:07,041 --> 01:10:09,335 何なのよ 1306 01:10:09,418 --> 01:10:10,294 何? 1307 01:10:10,377 --> 01:10:11,462 ひどいわ 1308 01:10:11,545 --> 01:10:12,504 何事? 1309 01:10:12,588 --> 01:10:17,843 ハートや絵文字を たくさん入れて送ったのに 1310 01:10:17,926 --> 01:10:21,013 返事は“いい朝であります” 1311 01:10:21,096 --> 01:10:23,182 ここは軍隊や警察? 1312 01:10:23,265 --> 01:10:24,725 私は先輩? 1313 01:10:24,808 --> 01:10:27,478 表現が硬すぎるんだけど 1314 01:10:27,561 --> 01:10:29,647 いつもそんな口調よ 1315 01:10:30,773 --> 01:10:32,274 悲しい 1316 01:10:35,194 --> 01:10:36,820 きれいだけど… 1317 01:10:46,997 --> 01:10:48,332 ホン班長 1318 01:10:48,415 --> 01:10:50,042 歯科医 何か用? 1319 01:10:50,125 --> 01:10:51,585 用がないとダメ? 1320 01:10:53,003 --> 01:10:56,298 夕飯を一緒に食べない? 1321 01:10:56,382 --> 01:11:00,219 今日は遅くなりそうだから また今度に 1322 01:11:00,302 --> 01:11:02,763 分かった しかたないね 1323 01:11:06,392 --> 01:11:07,643 切れた 1324 01:11:12,856 --> 01:11:15,901 間違いない 私を遠ざけてる 1325 01:11:19,405 --> 01:11:24,076 ほっとしたよ 試写の反応がよかったから 1326 01:11:24,159 --> 01:11:26,620 爆発的にいい反応でした 1327 01:11:26,704 --> 01:11:29,623 おい あまり浮かれるな 1328 01:11:30,290 --> 01:11:33,377 だけどワンさんがいませんね 1329 01:11:37,256 --> 01:11:39,967 TCBのヤンPDでは? 1330 01:11:40,634 --> 01:11:46,265 新番組の制作チームに ワンさんを加えたいとか 1331 01:11:50,436 --> 01:11:52,479 反応がよくて安心した 1332 01:11:52,980 --> 01:11:54,857 来ればよかったのに 1333 01:11:56,692 --> 01:12:00,863 約束があるって言ってたけど ヤンPDと? 1334 01:12:00,946 --> 01:12:01,864 うん 1335 01:12:02,781 --> 01:12:06,535 さすがだ 人気が衰えない 1336 01:12:07,077 --> 01:12:10,497 熱烈アプローチを 受けてるのか? 1337 01:12:10,581 --> 01:12:15,127 ええ 美しい羽と鳴き声で アピールされたわ 1338 01:12:16,045 --> 01:12:17,171 まさか 1339 01:12:17,254 --> 01:12:18,380 本当よ 1340 01:12:21,717 --> 01:12:23,969 だから受け入れる 1341 01:12:25,429 --> 01:12:26,221 うん? 1342 01:12:26,305 --> 01:12:30,017 私たちは今回を最後に お別れしよう 1343 01:12:31,977 --> 01:12:32,811 なぜ? 1344 01:12:32,895 --> 01:12:37,274 もう7年のつきあいだから そんな時機でしょ 1345 01:12:40,694 --> 01:12:44,948 このまま続けるより リフレッシュしたい 1346 01:12:45,032 --> 01:12:47,034 僕とリフレッシュしよう 1347 01:12:47,117 --> 01:12:50,579 新しいチームで 違うものを作りたい 1348 01:12:50,663 --> 01:12:52,831 もう一緒に作らない 1349 01:12:54,583 --> 01:12:56,085 今回で終わりに 1350 01:12:56,168 --> 01:12:58,879 最近のバカな行動のせいなら 1351 01:13:00,422 --> 01:13:01,840 もうしない 1352 01:13:03,008 --> 01:13:04,843 全面的に僕が悪い 1353 01:13:05,636 --> 01:13:06,637 ごめん 1354 01:13:07,888 --> 01:13:11,517 少し失望したけど そのせいじゃない 1355 01:13:12,267 --> 01:13:13,644 じゃあ なぜだ 1356 01:13:13,727 --> 01:13:15,062 私のせいなの 1357 01:13:18,565 --> 01:13:20,734 あなたに理由はない 1358 01:13:22,027 --> 01:13:23,028 チ・ソンヒョン 1359 01:13:24,571 --> 01:13:28,492 あなたはいいPDだし いい人よ 1360 01:13:28,575 --> 01:13:31,704 どんな作家と組んでも 成功する 1361 01:13:40,004 --> 01:13:40,963 行くね 1362 01:14:03,152 --> 01:14:05,571 ここで何を? 待ってたのか? 1363 01:14:07,614 --> 01:14:08,866 本当に遅い 1364 01:14:08,949 --> 01:14:10,659 連絡してくれよ 1365 01:14:14,788 --> 01:14:15,372 行こう 1366 01:14:17,416 --> 01:14:18,709 入らないの? 1367 01:14:20,711 --> 01:14:22,254 話があるのに 1368 01:14:22,838 --> 01:14:24,173 外で話そう 1369 01:14:28,636 --> 01:14:30,262 どこに行くの? 1370 01:14:31,972 --> 01:14:34,725 まだ行くの? 目的地は? 1371 01:14:34,808 --> 01:14:36,018 行けば分かる 1372 01:14:37,311 --> 01:14:38,646 一体 どこへ… 1373 01:14:46,528 --> 01:14:48,238 ほら ここだ 1374 01:14:53,160 --> 01:14:54,244 これは何? 1375 01:14:55,579 --> 01:14:57,122 あなたが準備を? 1376 01:14:57,206 --> 01:14:57,748 ああ 1377 01:14:58,666 --> 01:15:01,877 実はさっき 電球を取りに帰ったんだ 1378 01:15:03,128 --> 01:15:08,384 完璧に準備したあと 迎えに行く予定だった 1379 01:15:12,513 --> 01:15:14,473 何? イマイチ? 1380 01:15:15,766 --> 01:15:17,309 安心したの 1381 01:15:18,936 --> 01:15:23,440 私のせいで 機嫌が悪いのかと思った 1382 01:15:23,524 --> 01:15:24,274 うん? 1383 01:15:25,359 --> 01:15:29,363 ネックレスの値段で プレッシャーを与えたのかと 1384 01:15:30,072 --> 01:15:30,781 何? 1385 01:15:31,991 --> 01:15:33,158 やれやれ 1386 01:15:33,242 --> 01:15:36,161 小さな頭で考えすぎだ 1387 01:15:37,204 --> 01:15:38,706 完全に勘違いを 1388 01:15:40,541 --> 01:15:41,750 座って 1389 01:15:44,878 --> 01:15:46,046 かわいい 1390 01:15:46,130 --> 01:15:46,672 だろ? 1391 01:15:46,755 --> 01:15:47,589 ええ 1392 01:15:48,924 --> 01:15:49,925 気をつけて 1393 01:15:56,473 --> 01:15:57,474 ヘジン 1394 01:15:59,518 --> 01:16:02,396 気を使って行動しなくていい 1395 01:16:03,272 --> 01:16:06,900 頑張った自分への 贈り物なんだから⸺ 1396 01:16:07,526 --> 01:16:09,069 俺の顔色を見るな 1397 01:16:10,404 --> 01:16:11,989 俺は平気だ 1398 01:16:12,072 --> 01:16:15,075 君がしたいようにすればいい 1399 01:16:16,618 --> 01:16:17,619 ごめん 1400 01:16:18,620 --> 01:16:20,873 早とちりしてた 1401 01:16:21,999 --> 01:16:26,378 あなたのプライドを 傷つけたんだと思った 1402 01:16:27,087 --> 01:16:28,672 俺は器がデカい 1403 01:16:30,341 --> 01:16:31,967 さすが私の彼氏 1404 01:16:33,010 --> 01:16:36,930 それで ネックレスをしてないのか? 1405 01:16:37,014 --> 01:16:39,767 実は もう売っちゃった 1406 01:16:41,477 --> 01:16:45,939 何だか もやもやするから ネット上で売ったの 1407 01:16:46,023 --> 01:16:48,817 もう手元にないのか? 1408 01:16:49,485 --> 01:16:50,152 うん 1409 01:16:50,235 --> 01:16:51,278 それは困る 1410 01:16:51,362 --> 01:16:52,029 なぜ? 1411 01:16:52,112 --> 01:16:52,905 だって… 1412 01:16:57,660 --> 01:16:58,410 これは? 1413 01:16:59,912 --> 01:17:01,121 開けてみて 1414 01:17:08,587 --> 01:17:10,297 すごくかわいい 1415 01:17:11,173 --> 01:17:13,092 俺が作ったんだ 1416 01:17:13,175 --> 01:17:14,093 本当に? 1417 01:17:14,677 --> 01:17:15,469 うん 1418 01:17:16,261 --> 01:17:17,805 すごくかわいい 1419 01:17:17,888 --> 01:17:21,600 ネックレスは高くて 買えなかったから 1420 01:17:22,267 --> 01:17:25,771 代わりに 宝石箱を作ったのに 1421 01:17:26,605 --> 01:17:28,357 ネックレスがない 1422 01:17:28,440 --> 01:17:33,654 大丈夫 他のネックレスや ピアスを入れるわ 1423 01:17:35,030 --> 01:17:36,198 ありがとう 1424 01:17:36,699 --> 01:17:37,449 かわいい 1425 01:17:37,533 --> 01:17:38,409 気に入った? 1426 01:17:38,492 --> 01:17:39,660 うん 1427 01:17:48,627 --> 01:17:50,504 ステキな所ね 1428 01:17:51,422 --> 01:17:54,341 だろ? 俺が一番好きな海だ 1429 01:17:55,259 --> 01:17:57,803 海はどこも同じだと? 1430 01:17:57,886 --> 01:18:00,639 いいえ 違う 1431 01:18:02,474 --> 01:18:06,979 そこに意味があれば 特別な場所になる 1432 01:18:09,565 --> 01:18:12,318 “ホン班長が 連れてきてくれた海” 1433 01:18:13,569 --> 01:18:17,364 “だから 私が好きになった海” 1434 01:18:19,783 --> 01:18:23,787 ここにあるものすべてが好き 1435 01:18:25,456 --> 01:18:27,207 たき火 1436 01:18:27,791 --> 01:18:29,293 波の音 1437 01:18:30,586 --> 01:18:31,837 海の音 1438 01:18:32,755 --> 01:18:34,298 夏の香り 1439 01:18:35,341 --> 01:18:36,258 星 1440 01:18:37,676 --> 01:18:38,886 そしてあなた 1441 01:18:41,096 --> 01:18:44,350 この世の どんなものより 1442 01:18:45,100 --> 01:18:46,435 あなたが好き 1443 01:18:48,937 --> 01:18:52,524 この言葉は 俺が先に言わないとな 1444 01:18:55,861 --> 01:18:56,987 ユン・ヘジン 1445 01:18:58,906 --> 01:19:00,199 愛してる 1446 01:19:03,452 --> 01:19:04,453 私も 1447 01:19:05,537 --> 01:19:06,664 ホン・ドゥシク 1448 01:19:07,790 --> 01:19:08,999 愛してる 1449 01:20:04,430 --> 01:20:07,099 “バケットリスト: 1 手作り…” 1450 01:20:29,038 --> 01:20:31,540 {\an8}“1 手作りの物を 贈ること” 1451 01:21:12,623 --> 01:21:15,626 日本語字幕 田嶋 玲子