1 00:00:13,013 --> 00:00:14,681 NETFLIX 剧集 2 00:00:50,925 --> 00:00:52,177 惠珍 3 00:00:52,260 --> 00:00:53,261 怎么了? 4 00:00:54,179 --> 00:00:56,306 我下次再来公辰的时候 可以拨点时间给我吗? 5 00:00:57,056 --> 00:00:58,099 拨时间给你? 6 00:00:59,017 --> 00:01:00,727 当然没问题 7 00:01:01,394 --> 00:01:02,729 一定要喔 8 00:01:02,812 --> 00:01:05,148 我有些话一定要告诉你 9 00:01:05,231 --> 00:01:06,232 什么? 10 00:01:14,657 --> 00:01:16,159 路灯修好了耶 11 00:01:19,996 --> 00:01:22,916 喂?惠珍 你在听我说话吗? 12 00:01:22,999 --> 00:01:24,167 有 前辈 13 00:01:25,418 --> 00:01:27,754 那你回来的时候记得联络我 14 00:01:28,254 --> 00:01:30,298 我请你吃一顿好吃的 15 00:01:30,381 --> 00:01:32,425 好 那就到时候见了 16 00:01:32,509 --> 00:01:35,011 好 前辈 你开车小心 17 00:01:35,094 --> 00:01:36,763 -嗯 -再见 18 00:02:09,879 --> 00:02:11,714 你是谁? 19 00:02:12,799 --> 00:02:16,136 你凭什么随便闯进别人家? 20 00:02:17,470 --> 00:02:21,391 这里装了安保系统 警察马上就会到 21 00:02:21,474 --> 00:02:23,351 你以为我没确认过吗? 22 00:02:24,727 --> 00:02:26,312 我是昨天安装的 23 00:02:26,396 --> 00:02:28,064 -你在用手机干吗? -什么? 24 00:02:29,065 --> 00:02:30,358 你要报警吗? 25 00:02:39,951 --> 00:02:42,370 现在没人会来帮你了 26 00:02:45,999 --> 00:02:47,000 搞什么? 27 00:02:48,001 --> 00:02:48,960 你不要出声 28 00:03:00,638 --> 00:03:03,558 今晚真适合抓坏人 对吧? 29 00:03:08,479 --> 00:03:10,481 牙医 你还好吗? 30 00:03:10,565 --> 00:03:12,233 -有没有哪里受伤? -没有 31 00:03:12,317 --> 00:03:14,819 -你真的没受伤吧? -我好害怕 32 00:03:18,990 --> 00:03:21,409 你好 这里是公辰洞前码头路14号 33 00:03:21,492 --> 00:03:22,493 惠珍! 34 00:03:26,456 --> 00:03:28,082 洪班长! 35 00:03:52,273 --> 00:03:53,441 洪班长! 36 00:04:20,051 --> 00:04:21,719 真是的 可恶 37 00:04:21,803 --> 00:04:24,514 -发生什么事了? -回家去吧 有变态 38 00:04:24,597 --> 00:04:27,308 真是的 他要去吃牢饭了 39 00:04:32,897 --> 00:04:34,649 差点就出大事了 40 00:04:34,732 --> 00:04:37,485 -那种家伙要去吃牢饭才行 -小心头 快进去 41 00:04:37,568 --> 00:04:39,654 -太扯了吧 -怎么搞的? 42 00:04:52,709 --> 00:04:53,543 {\an8}(急诊室) 43 00:04:53,626 --> 00:04:55,586 {\an8}第 10 集 44 00:04:56,587 --> 00:04:59,966 {\an8}幸好没有伤及神经 马上缝合就可以了 45 00:05:00,049 --> 00:05:01,634 {\an8}你稍等一下 我准备好就过来 46 00:05:01,718 --> 00:05:03,261 {\an8}好 谢谢医生 47 00:05:07,807 --> 00:05:08,766 {\an8}真是幸好 48 00:05:09,559 --> 00:05:10,685 {\an8}不会痛吗? 49 00:05:10,768 --> 00:05:13,521 {\an8}怎么可能不痛?手被纸割到都会痛 50 00:05:13,604 --> 00:05:16,899 {\an8}刚才那把刀这么长 大概有30厘米吧? 51 00:05:17,692 --> 00:05:18,776 {\an8}少夸张了 52 00:05:19,694 --> 00:05:22,530 {\an8}那是刀长不到15厘米的水果刀 53 00:05:23,573 --> 00:05:25,241 {\an8}我还怕你会被吓到 54 00:05:25,783 --> 00:05:28,661 {\an8}但你真不愧是医生 反应比我想象中冷静 55 00:05:31,581 --> 00:05:33,207 那个瘀青是怎样?你受伤了吗? 56 00:05:33,291 --> 00:05:34,959 这没什么啦 57 00:05:35,043 --> 00:05:37,587 怎么会没什么?你看你都受伤了 58 00:05:37,670 --> 00:05:39,881 伤得多严重?痛吗? 59 00:05:40,381 --> 00:05:42,967 医生来的时候你怎么都没说? 60 00:05:43,676 --> 00:05:45,470 你的伤势更严重 61 00:05:53,436 --> 00:05:54,520 牙医 62 00:05:59,442 --> 00:06:00,485 你在哭吗? 63 00:06:02,904 --> 00:06:04,614 我真的吓到了 64 00:06:06,115 --> 00:06:07,492 哪有人 65 00:06:07,575 --> 00:06:10,787 会扑向拿刀冲过来的人啊? 66 00:06:10,870 --> 00:06:12,705 -我… -真是的 67 00:06:13,414 --> 00:06:15,124 我是怕你受伤啊 68 00:06:20,463 --> 00:06:21,547 受不了 69 00:06:25,760 --> 00:06:27,261 前辈 70 00:06:27,345 --> 00:06:28,387 池制作人 71 00:06:30,306 --> 00:06:32,350 惠珍 你还好吗? 72 00:06:32,433 --> 00:06:34,435 你怎么知道我们在这里? 73 00:06:34,519 --> 00:06:36,062 那个… 74 00:06:37,021 --> 00:06:38,523 我回来拿东西 75 00:06:38,606 --> 00:06:41,359 刚好看到警车 村里的人也议论纷纷 76 00:06:41,442 --> 00:06:44,237 我听到你们被送医就马上赶来了 77 00:06:44,320 --> 00:06:45,404 -这样啊 -嗯 78 00:06:46,114 --> 00:06:48,491 洪班长呢?你伤得很严重吗? 79 00:06:48,574 --> 00:06:50,368 没有 只是被刀划伤了 80 00:06:50,993 --> 00:06:54,497 不过你好像比我们更惊讶 你还好吗? 81 00:06:54,580 --> 00:06:58,042 没有 我没事 82 00:06:58,960 --> 00:06:59,919 天啊 83 00:07:00,962 --> 00:07:02,672 我原本很担心 84 00:07:03,339 --> 00:07:05,383 幸好你只受了小伤 85 00:07:08,636 --> 00:07:09,637 那个… 86 00:07:12,014 --> 00:07:13,599 我是回来拿那个… 87 00:07:15,101 --> 00:07:17,270 平…不对 平板… 88 00:07:18,563 --> 00:07:21,983 我回来拿硬盘就得回首尔了 89 00:07:22,066 --> 00:07:25,403 既然你们没事 那我就先走了 90 00:07:26,154 --> 00:07:27,613 你马上就要走了吗? 91 00:07:27,697 --> 00:07:31,325 对 你应该吓到了 要好好照顾身体 92 00:07:32,326 --> 00:07:36,497 洪班长 真的很感谢你救了惠珍 93 00:07:37,748 --> 00:07:38,666 别这么说 94 00:07:40,543 --> 00:07:41,502 那我先走了 95 00:07:41,586 --> 00:07:42,628 好 96 00:07:43,754 --> 00:07:44,797 前辈… 97 00:07:45,631 --> 00:07:48,718 我们准备要缝合伤口了 请留下一位监护人陪同就好 98 00:07:50,261 --> 00:07:53,055 赶快接受治疗吧 99 00:07:53,139 --> 00:07:54,307 好 100 00:08:05,818 --> 00:08:08,988 你都被刀刺了还怕针头 这说得过去吗? 101 00:08:09,572 --> 00:08:12,742 被热汤烫过的人 之后看到冷水也会吓一跳 102 00:08:15,912 --> 00:08:17,038 谢谢你 103 00:08:19,123 --> 00:08:20,458 怎么突然跟我道谢? 104 00:08:21,918 --> 00:08:23,419 我好像还没 105 00:08:24,128 --> 00:08:26,130 正式跟你道谢过 106 00:08:26,214 --> 00:08:28,049 你已经非正式地道谢过了 107 00:08:28,132 --> 00:08:31,302 你看 你的眼神从刚才开始… 108 00:08:32,762 --> 00:08:34,972 就充满了谢意 109 00:08:36,557 --> 00:08:37,808 我的眼睛又没怎样 110 00:08:39,685 --> 00:08:40,520 现在要怎么办? 111 00:08:41,729 --> 00:08:42,772 什么意思? 112 00:08:42,855 --> 00:08:45,608 我是指今晚啊 你家突然变成案发现场了 113 00:08:46,817 --> 00:08:47,902 对耶 114 00:08:56,202 --> 00:08:59,789 进来吧 我们家… 你也不是第一次来了 115 00:08:59,872 --> 00:09:01,374 我来第三次了 116 00:09:02,708 --> 00:09:05,086 对 三在各方面都是个吉祥数字 117 00:09:05,169 --> 00:09:06,379 三鲜炸酱面 118 00:09:07,171 --> 00:09:08,548 三盘两胜制 119 00:09:08,631 --> 00:09:11,384 还有一首歌说 崔进士家的三女儿很漂亮 120 00:09:12,468 --> 00:09:13,469 什么啊? 121 00:09:14,053 --> 00:09:16,639 总之待在这里比你一个人在家好 122 00:09:16,722 --> 00:09:18,182 听说表口卫师去首尔了 123 00:09:18,766 --> 00:09:19,600 嗯 124 00:09:20,268 --> 00:09:23,563 你今天就把这当成自己家 需要什么就告诉我 125 00:09:25,690 --> 00:09:27,817 我需要换洗的衣服 126 00:09:28,651 --> 00:09:29,652 对耶 127 00:09:30,695 --> 00:09:33,239 要我去你家拿吗? 128 00:09:33,906 --> 00:09:36,909 还是你要穿我的衣服? 129 00:09:39,328 --> 00:09:40,496 会合身吗? 130 00:09:40,580 --> 00:09:43,165 -会太小吗? -应该会太大吧 131 00:09:58,347 --> 00:09:59,181 你换好啦 132 00:10:00,308 --> 00:10:01,726 衣服好像有点大件 133 00:10:02,226 --> 00:10:04,812 哪会?简直就像订做的一样合身 134 00:10:04,895 --> 00:10:07,940 我看你不得了 肩膀很宽 135 00:10:08,024 --> 00:10:10,651 我肩膀哪里宽了?这明明就很大件 136 00:10:10,735 --> 00:10:12,987 是你的肩膀太窄了 合身个头 137 00:10:13,070 --> 00:10:15,031 你每次都要多讲一句 138 00:10:15,114 --> 00:10:16,157 喝点这个吧 139 00:10:16,240 --> 00:10:17,617 这是什么? 140 00:10:18,200 --> 00:10:21,203 洋甘菊茶 有绝佳的安神和助眠功效 141 00:10:21,829 --> 00:10:23,748 赶快趁热喝 142 00:10:25,207 --> 00:10:26,542 不好喝你就完了 143 00:10:32,798 --> 00:10:35,217 -你在干吗? -唉唷 你盖着啦 144 00:10:35,301 --> 00:10:37,511 今天这种日子容易感冒 145 00:10:37,595 --> 00:10:39,305 你全身的肌肉应该很紧绷 146 00:10:39,388 --> 00:10:42,558 这么热的夏天盖什么毯子啊? 147 00:10:43,392 --> 00:10:44,560 不用了 148 00:10:47,188 --> 00:10:50,524 唉唷 抽筋了 就叫你听我的话了 真是的 149 00:10:51,817 --> 00:10:53,986 我看看 很痛吗? 150 00:10:56,155 --> 00:10:57,406 你在做什么? 151 00:10:57,490 --> 00:10:58,824 怎样?你没洗脚吗? 152 00:10:58,908 --> 00:11:00,743 我当然洗了啊 153 00:11:00,826 --> 00:11:02,620 那就乖乖不要动 154 00:11:03,204 --> 00:11:05,915 不赶快舒缓一下 肌肉痉挛会更严重 155 00:11:08,250 --> 00:11:10,961 如果你没事做 就学猫叫吧 156 00:11:13,881 --> 00:11:15,466 喵 157 00:11:16,884 --> 00:11:17,968 在鼻尖抹口水 158 00:11:19,512 --> 00:11:22,515 算了 你不用按了 好像好了 159 00:11:23,516 --> 00:11:25,351 是吗?你真的没事了吗? 160 00:11:25,434 --> 00:11:26,310 嗯 161 00:11:28,145 --> 00:11:29,355 好 162 00:11:31,023 --> 00:11:34,318 话说你怎么拿出祭祀用品? 要祭拜谁吗? 163 00:11:34,402 --> 00:11:35,236 我爷爷 164 00:11:36,320 --> 00:11:37,363 什么时候? 165 00:11:37,446 --> 00:11:39,281 明天 不对 166 00:11:39,907 --> 00:11:42,118 已经过12点了 所以是今天 167 00:11:44,578 --> 00:11:46,205 你记得很多爷爷的事吗? 168 00:11:47,289 --> 00:11:50,000 没有 我没什么印象了 169 00:11:50,835 --> 00:11:53,045 我想记住爷爷的一切 170 00:11:54,296 --> 00:11:55,589 但记忆总是逐渐模糊 171 00:11:56,090 --> 00:12:00,511 爷爷的声音、眼神还有手 172 00:12:03,931 --> 00:12:05,766 我爷爷的手非常粗糙 173 00:12:05,850 --> 00:12:08,811 他年轻时从事船务工作 我父母过世后 174 00:12:08,894 --> 00:12:11,730 他经营了一间油坊 所以手不可能好看 175 00:12:12,481 --> 00:12:16,819 可是他的手又大又温暖 176 00:12:17,653 --> 00:12:19,196 我就是被那双手养大的 177 00:12:25,995 --> 00:12:29,415 洪班长 你小时候 一定很调皮捣蛋吧? 178 00:12:30,082 --> 00:12:32,751 我看你的照片 脸上就写着“调皮鬼” 179 00:12:32,835 --> 00:12:36,005 答对了 我在整个村里到处撒野 180 00:12:36,088 --> 00:12:40,301 奶奶们把鱿鱼放在外面要晒干 我就会去偷来吃 181 00:12:40,384 --> 00:12:44,096 也会在外面踢球踢到脖子晒红为止 182 00:12:44,180 --> 00:12:46,849 -踢球? -嗯 我以前超爱足球的 183 00:12:46,932 --> 00:12:50,603 对了 我也跟你一样 有一双很宝贝的鞋子 184 00:12:51,604 --> 00:12:52,605 蓝色的足球鞋 185 00:12:52,688 --> 00:12:53,981 这样啊 186 00:12:55,191 --> 00:12:57,026 你现在还喜欢足球吗? 187 00:12:57,693 --> 00:13:01,322 不 我现在不踢足球 也不看球赛了 188 00:13:02,448 --> 00:13:03,616 为什么? 189 00:13:12,791 --> 00:13:14,084 因为足球… 190 00:13:16,045 --> 00:13:17,338 不对 是因为我 191 00:13:19,298 --> 00:13:20,799 我爷爷才会过世 192 00:13:23,052 --> 00:13:24,470 他当时心脏病发 193 00:13:26,514 --> 00:13:28,140 发现时已经太晚了 194 00:13:31,936 --> 00:13:33,771 要是我没为了看世界杯足球赛 195 00:13:35,606 --> 00:13:37,441 而跑出去玩就好了 196 00:13:41,654 --> 00:13:45,741 你该不会一直觉得 197 00:13:46,367 --> 00:13:48,118 那样爷爷就不会过世了吧? 198 00:13:53,832 --> 00:13:55,751 那种假设没有意义 199 00:13:56,794 --> 00:13:59,088 世界上有太多变数了 200 00:13:59,672 --> 00:14:01,882 那不是我们能控制的范围 201 00:14:03,842 --> 00:14:05,844 所以那不是你的错 202 00:14:12,476 --> 00:14:15,062 你居然一直有那种愚蠢的想法 203 00:14:15,813 --> 00:14:18,399 你爷爷在天之灵一定气得不行 204 00:14:24,321 --> 00:14:25,489 他会很生气吗? 205 00:14:27,032 --> 00:14:28,033 这还用问吗? 206 00:14:30,035 --> 00:14:31,120 话说洪班长 207 00:14:32,121 --> 00:14:33,747 这是你第一次谈论自己的事 208 00:14:34,290 --> 00:14:35,374 就是说啊 209 00:14:36,750 --> 00:14:39,253 你是我这辈子… 210 00:14:40,254 --> 00:14:42,590 第二个聊这种话题的人 211 00:14:45,426 --> 00:14:46,302 第二个? 212 00:14:49,305 --> 00:14:50,598 我太迟钝了 213 00:14:51,181 --> 00:14:52,850 光喝茶应该不够 214 00:14:53,559 --> 00:14:54,560 你喝完了吧? 215 00:14:59,064 --> 00:15:00,065 第二个? 216 00:15:21,420 --> 00:15:22,713 -请慢用 -谢谢 217 00:15:22,796 --> 00:15:25,090 哥 今天的广播也很精彩 218 00:15:25,174 --> 00:15:27,009 我也觉得 你的声音太好听了 219 00:15:27,092 --> 00:15:28,636 好 谢谢你们 220 00:15:28,719 --> 00:15:30,679 -天啊 -他长得好帅 221 00:15:30,763 --> 00:15:32,514 他跟我们说话了 222 00:15:38,312 --> 00:15:40,689 亲爱的 你今天 怎么打扮得这么漂亮? 223 00:15:43,817 --> 00:15:46,070 你早该打扮一下了 224 00:15:46,153 --> 00:15:50,282 怎么回事?因为我今天生日 你才特地为了我打扮吗? 225 00:15:50,366 --> 00:15:52,159 -你想得美 -什么? 226 00:15:52,242 --> 00:15:53,911 你不要搞错了 227 00:15:53,994 --> 00:15:56,163 我是为了我自己 不是为了你 228 00:15:57,247 --> 00:15:58,874 -你说什么? -嗯 你没听错 229 00:15:58,958 --> 00:16:01,460 不管穿多昂贵的衣服 230 00:16:01,543 --> 00:16:04,254 你这个人的存在本身就散发出穷酸味 231 00:16:04,338 --> 00:16:05,881 根本配不上我 232 00:16:06,465 --> 00:16:07,299 喂 穷酸? 233 00:16:09,134 --> 00:16:10,719 你当时都听到啦? 234 00:16:11,303 --> 00:16:14,014 我可以跟你解释 我们找个没人的地方谈谈吧 235 00:16:14,098 --> 00:16:17,601 不用 我的人生 再也没有多余的时间能花在你身上 236 00:16:17,685 --> 00:16:19,812 我目前浪费三个月已经够了 237 00:16:23,482 --> 00:16:25,526 惠珍! 238 00:17:03,105 --> 00:17:04,106 前辈 239 00:17:09,570 --> 00:17:10,446 你等一下 240 00:17:25,294 --> 00:17:26,628 谢谢你 前辈 241 00:17:28,589 --> 00:17:30,507 你的高跟鞋很好看 242 00:17:32,134 --> 00:17:33,469 这双鞋 243 00:17:34,136 --> 00:17:36,138 花了我赚的两个月家教费 244 00:17:37,222 --> 00:17:40,184 我一开始手有点抖 但还是买了 245 00:17:41,018 --> 00:17:42,728 现在仔细想想 246 00:17:42,811 --> 00:17:45,397 我从来没为了自己买过东西 247 00:17:45,981 --> 00:17:49,401 你做得很好 人偶尔也需要一点慰藉 248 00:17:50,569 --> 00:17:54,698 但美丽的事物好像都带刺 249 00:17:55,741 --> 00:17:58,577 我没想到第一天穿就会见血 250 00:17:59,661 --> 00:18:01,121 -借我一下 -嗯? 251 00:18:02,831 --> 00:18:04,625 -这个啊 -等等… 252 00:18:04,708 --> 00:18:07,169 稍微软化一下就不会咬脚了 你看 253 00:18:07,252 --> 00:18:09,338 一开始本来就会比较辛苦 254 00:18:09,421 --> 00:18:12,633 无论是穿鞋子还是谈恋爱 255 00:18:16,512 --> 00:18:17,346 来 256 00:18:22,309 --> 00:18:23,435 舒服多了 257 00:18:25,437 --> 00:18:27,481 -要去吃饭吗? -好啊 258 00:18:28,065 --> 00:18:29,358 -走吧 -好 259 00:18:58,595 --> 00:18:59,680 我吃得好饱 260 00:18:59,763 --> 00:19:00,889 嗯 看得出来 261 00:19:02,808 --> 00:19:05,727 我是不想辜负你的心意 262 00:19:06,854 --> 00:19:09,648 我都说我来就好了 你干吗用受伤的手臂煮啊? 263 00:19:10,774 --> 00:19:13,694 我绝对不会再把厨房交给你 264 00:19:14,361 --> 00:19:15,362 为什么? 265 00:19:16,530 --> 00:19:17,614 好像有人打给你 266 00:19:17,698 --> 00:19:18,740 (美善) 267 00:19:23,704 --> 00:19:26,665 喂?美善 你顺利抵达了吗? 268 00:19:26,748 --> 00:19:28,917 -嗯 -你妈的手术如何? 269 00:19:29,001 --> 00:19:31,128 我妈刚才进手术室了 270 00:19:31,712 --> 00:19:34,256 医生说这不是大手术 271 00:19:34,339 --> 00:19:35,549 叫我别太担心 272 00:19:35,632 --> 00:19:38,343 手术会顺利的 你不要太担心 273 00:19:38,427 --> 00:19:41,305 那你呢?一切都还好吗? 274 00:19:41,388 --> 00:19:43,557 这里啊?没什么事啦 275 00:19:43,640 --> 00:19:45,142 嗯 我很好 276 00:19:45,225 --> 00:19:48,896 不要急着回来 看你想陪她多久都可以 277 00:19:49,521 --> 00:19:50,814 你可以无限期休假 278 00:19:53,358 --> 00:19:54,443 我再看看情况 279 00:19:55,861 --> 00:19:57,196 我要挂电话了 280 00:19:57,946 --> 00:19:59,072 你先睡吧 281 00:20:00,532 --> 00:20:01,533 好 282 00:20:05,662 --> 00:20:07,456 这给你 喝点这个吧 283 00:20:08,498 --> 00:20:10,209 -谢谢 -不会 284 00:20:13,879 --> 00:20:17,507 你该回去了 明天不是还得上班吗? 285 00:20:17,591 --> 00:20:20,260 我明天不用上班 那你呢? 286 00:20:21,887 --> 00:20:23,680 我打算等我妈动完手术 287 00:20:23,764 --> 00:20:25,515 看到她清醒后 288 00:20:25,599 --> 00:20:27,976 凌晨再和妹妹换班 289 00:20:28,852 --> 00:20:30,687 惠珍叫我留下来 290 00:20:31,188 --> 00:20:32,856 但我还是要回去上班 291 00:20:32,940 --> 00:20:34,066 那我们明天一起回去吧 292 00:20:34,149 --> 00:20:35,234 唉唷 293 00:20:36,193 --> 00:20:39,196 你整晚待在这里会很累的 294 00:20:41,114 --> 00:20:44,243 而且你刚才还见到我爸 295 00:20:44,326 --> 00:20:47,746 没关系 我更担心你 296 00:20:50,958 --> 00:20:55,003 你今天一定累坏了 稍微睡一下吧 297 00:20:55,087 --> 00:20:57,756 等伯母出来 我再马上叫你起来 298 00:21:01,301 --> 00:21:03,595 你应该比我更累吧 299 00:21:05,305 --> 00:21:07,224 我已经习惯熬夜工作了 300 00:21:11,979 --> 00:21:13,146 这点小事不算什么 301 00:21:39,172 --> 00:21:41,133 你干吗站在门边?进来躺着啊 302 00:21:42,968 --> 00:21:46,847 我应该不能抢走伤患的床吧 303 00:21:46,930 --> 00:21:49,182 你就当我把床让给受惊吓的人吧 304 00:21:49,266 --> 00:21:50,100 好吧 305 00:21:56,440 --> 00:21:59,609 但应该不会又有人闯入吧? 306 00:21:59,693 --> 00:22:00,819 有我在啊 307 00:22:00,902 --> 00:22:02,404 不是这里 我是说我家 308 00:22:02,487 --> 00:22:06,408 这样啊 如果你想要 我明天就马上帮你装大门 309 00:22:06,491 --> 00:22:08,035 如果有人翻墙进去怎么办? 310 00:22:08,118 --> 00:22:10,287 那我帮你装铁丝网 不对 311 00:22:10,954 --> 00:22:12,289 干脆埋地雷好了 312 00:22:13,915 --> 00:22:15,625 我这么说是要你放心 313 00:22:17,085 --> 00:22:18,420 -天啊! -怎么了? 314 00:22:20,005 --> 00:22:21,214 那是什么? 315 00:22:21,965 --> 00:22:23,133 -是风啦 -风? 316 00:22:23,216 --> 00:22:25,510 今天风吹得特别大声 317 00:22:26,094 --> 00:22:27,346 -是风吗? -对 318 00:22:27,429 --> 00:22:28,722 还真突然 319 00:22:30,432 --> 00:22:33,310 -喂 吓我一跳 富庆 -是什么东西? 320 00:22:33,935 --> 00:22:36,396 -喂 富庆… -富庆是谁? 321 00:22:37,022 --> 00:22:38,231 吓我一跳 322 00:22:38,899 --> 00:22:41,193 那是渔村股长家白狗的名字 323 00:22:41,276 --> 00:22:44,029 -是喔 -它前阵子不知道乱吃什么东西 324 00:22:44,112 --> 00:22:46,531 一直像狼一样嚎叫 325 00:22:47,741 --> 00:22:51,078 好 富庆 晚安 326 00:22:51,703 --> 00:22:52,871 -晚安 -富庆… 327 00:22:54,498 --> 00:22:55,874 你快睡吧 328 00:22:55,957 --> 00:22:57,042 -好 -我会待在外面 329 00:22:57,125 --> 00:22:58,460 好 330 00:23:09,304 --> 00:23:11,890 所以你要在这里熬夜是吧? 331 00:23:12,724 --> 00:23:15,977 我就睡不着嘛 332 00:23:16,770 --> 00:23:18,146 你去睡啊 333 00:23:18,230 --> 00:23:20,023 躺下 我让你五秒内入睡 334 00:23:21,650 --> 00:23:24,277 -要怎么做? -你躺下来就知道了 来 335 00:23:29,491 --> 00:23:30,492 好 336 00:23:45,132 --> 00:23:46,341 那是什么?诗集吗? 337 00:23:46,424 --> 00:23:49,719 嗯 对你这种不读书的人而言 338 00:23:50,262 --> 00:23:51,388 诗集可说是失眠良药 339 00:23:51,471 --> 00:23:52,931 我读了很多书 340 00:23:53,014 --> 00:23:55,559 五秒内说一本让你感触良多的书 341 00:23:55,642 --> 00:23:57,727 -五、四… -快开始念吧 342 00:23:58,478 --> 00:24:00,105 那我要念了 343 00:24:00,772 --> 00:24:01,773 这个嘛 344 00:24:04,276 --> 00:24:05,819 你可以静静听 345 00:24:05,902 --> 00:24:07,279 睡着的话更好 346 00:24:08,780 --> 00:24:09,698 {\an8}“守门人 347 00:24:10,240 --> 00:24:12,325 ‘你不能在这里胡闹’ 348 00:24:12,409 --> 00:24:14,578 说这种话就是我的工作 349 00:24:15,871 --> 00:24:19,457 否定你的目的就是我的工作 350 00:24:20,959 --> 00:24:24,546 隔天也否定你是我的工作 351 00:24:25,714 --> 00:24:29,968 为了否定你 隔天等着你 352 00:24:30,051 --> 00:24:31,303 也是我的工作 353 00:24:32,762 --> 00:24:35,515 隔天等待你的时候 354 00:24:36,099 --> 00:24:38,435 爱上你 355 00:24:38,518 --> 00:24:40,103 是我的工作 356 00:24:40,187 --> 00:24:41,980 因此否定我的爱…” 357 00:25:05,295 --> 00:25:06,880 洪班长 358 00:25:08,298 --> 00:25:10,175 你爷爷的事 359 00:25:11,384 --> 00:25:13,887 你第一次 360 00:25:14,930 --> 00:25:16,264 是跟谁说啊? 361 00:25:17,474 --> 00:25:19,226 就是一个 362 00:25:20,268 --> 00:25:23,313 非常温暖的人 363 00:25:24,522 --> 00:25:25,690 可恶 364 00:26:02,018 --> 00:26:05,772 什么?昨天闯进尹医生家的那个变态 365 00:26:05,855 --> 00:26:09,234 和想绑架刘楚熙老师的是同一个人? 366 00:26:09,317 --> 00:26:10,735 -对啊 -天啊 367 00:26:10,819 --> 00:26:13,363 我刚去警局做完笔录 368 00:26:13,446 --> 00:26:14,906 -天啊 -金警卫跟我说 369 00:26:14,990 --> 00:26:16,533 他有11次前科 370 00:26:16,616 --> 00:26:17,742 -天啊 -11次? 371 00:26:17,826 --> 00:26:20,787 他家被搜出一卡车偷来的女性物品 372 00:26:20,870 --> 00:26:22,998 对啊 我不是说我有件红色胸罩吗? 373 00:26:23,081 --> 00:26:24,416 就是那个人偷走的 374 00:26:24,499 --> 00:26:26,376 我的胸罩就列在证据清单里 375 00:26:26,459 --> 00:26:27,794 我应该弄死那个下流王八蛋才对 376 00:26:27,877 --> 00:26:30,005 -那我的连身裙一定也是他偷的 -是啊 377 00:26:30,088 --> 00:26:34,718 天啊 那种坏蛋怎么会来公辰? 378 00:26:34,801 --> 00:26:36,386 听说已经两个月左右了 379 00:26:37,137 --> 00:26:39,431 他出狱后似乎辗转流浪到这里 380 00:26:39,514 --> 00:26:41,308 但狗改不了吃屎 381 00:26:41,391 --> 00:26:43,310 天啊 那个恶心的家伙! 382 00:26:43,393 --> 00:26:46,730 那种恶劣透顶的家伙 就该撕烂他的四肢 383 00:26:46,813 --> 00:26:49,190 那该死的王八蛋 应该下地狱的 混账东西 384 00:26:49,274 --> 00:26:52,360 -可恶的家伙 -天啊 那现在去警局看得到他吗? 385 00:26:52,444 --> 00:26:53,653 你真是不知世间险恶 386 00:26:53,737 --> 00:26:55,905 今天也是星期天吗? 你为什么在这里? 387 00:26:55,989 --> 00:26:57,574 你这丫头得去上学啊! 388 00:26:57,657 --> 00:26:58,825 -又在啰嗦了 -天啊 说得也是 389 00:26:58,908 --> 00:26:59,868 你快去上学吧 390 00:26:59,951 --> 00:27:01,328 -去吧 -你又要迟到了 391 00:27:01,411 --> 00:27:02,495 -你… -姐姐 叔叔 392 00:27:02,579 --> 00:27:03,705 天啊 393 00:27:03,788 --> 00:27:06,624 我等等会传讯息给你 要跟我说昨天的事喔 那我先走了 394 00:27:06,708 --> 00:27:09,044 -医生 -医生 你还好吗? 395 00:27:09,127 --> 00:27:10,462 大家好 396 00:27:10,545 --> 00:27:12,464 我听到昨晚的事很震惊 397 00:27:12,547 --> 00:27:14,841 听说洪班长的手臂被刺伤了 398 00:27:14,924 --> 00:27:16,676 一定很痛 天啊 399 00:27:16,760 --> 00:27:18,720 我的天啊 医生 400 00:27:18,803 --> 00:27:21,389 你一夜之间脸憔悴很多 401 00:27:21,473 --> 00:27:24,517 -你没事吗? -唉唷 消息又不胫而走了 402 00:27:24,601 --> 00:27:27,187 你们听我说 我没事 大家放心 403 00:27:27,270 --> 00:27:29,981 如你们所见 牙医也没有大碍 404 00:27:30,065 --> 00:27:31,524 你干吗替我说啊? 405 00:27:31,608 --> 00:27:33,026 -对耶 -你闪边去 406 00:27:33,109 --> 00:27:34,819 我没事 407 00:27:35,362 --> 00:27:37,113 抱歉让大家担心了 408 00:27:37,197 --> 00:27:40,367 别这么说 我这个房东对你很不好意思 409 00:27:41,034 --> 00:27:43,036 我立刻帮你申请安装安保系统 410 00:27:43,119 --> 00:27:44,496 -对啊 帮她装吧 -谢谢 411 00:27:44,579 --> 00:27:47,457 你先吃一颗清心丸吧 412 00:27:47,540 --> 00:27:50,001 受到惊吓时吃一颗 413 00:27:50,085 --> 00:27:54,089 可以让内心安定下来 来 414 00:27:54,172 --> 00:27:56,132 对 你吃吧 415 00:27:56,216 --> 00:27:57,759 -谢谢 -不客气 416 00:27:57,842 --> 00:28:00,220 你很能吃嘛 417 00:28:00,303 --> 00:28:02,680 就算很苦也要好好咀嚼再吞下去 418 00:28:02,764 --> 00:28:04,933 坎离小姐 我也要 我的呢?没有我的份吗? 419 00:28:05,433 --> 00:28:08,770 那个 我家里只有一颗 420 00:28:08,853 --> 00:28:10,730 我待会再买给你 421 00:28:10,814 --> 00:28:13,191 医生 这是我从超市拿来的 422 00:28:13,274 --> 00:28:14,818 喝一点蜂蜜水吧 423 00:28:14,901 --> 00:28:16,486 什么啊?为什么这也只带一瓶来? 424 00:28:16,569 --> 00:28:18,446 -你这小子真是的 -因为只有这一瓶 425 00:28:20,073 --> 00:28:22,534 不过你要去上班吗? 426 00:28:22,617 --> 00:28:24,702 -今天这种日子不是应该休息吗? -对啊 427 00:28:24,786 --> 00:28:27,080 毕竟诊所还是得营业 428 00:28:27,163 --> 00:28:29,666 那你等一下 我马上泡一杯咖啡给你 429 00:28:29,749 --> 00:28:32,585 -泡你最爱的冰美 -不用 真的没关系 430 00:28:32,669 --> 00:28:35,130 是我想泡给你喝啦 你等一下 431 00:28:35,213 --> 00:28:36,047 唉唷 那我呢? 432 00:28:36,131 --> 00:28:37,590 -那我呢? -你… 433 00:28:37,674 --> 00:28:40,051 不过话说回来 434 00:28:40,135 --> 00:28:42,804 洪班长昨晚怎么会去救你? 435 00:28:42,887 --> 00:28:44,681 我是很庆幸他去救你啦 436 00:28:45,265 --> 00:28:49,519 但难道你们两个深夜还待在一起吗? 437 00:28:49,602 --> 00:28:51,104 我听完这个再走 438 00:28:51,187 --> 00:28:55,191 对不对?你们现在还同时出现 439 00:28:56,443 --> 00:28:57,694 唉唷 你真是的 440 00:28:57,777 --> 00:29:00,196 我真的非常好奇 441 00:29:00,822 --> 00:29:03,032 你们干吗笑成这样? 442 00:29:04,409 --> 00:29:05,994 因为我们很好奇啊 443 00:29:06,661 --> 00:29:07,495 唉唷 444 00:29:10,331 --> 00:29:14,461 总觉得大家都比较担心你 这应该是我的心理作用吧? 445 00:29:17,046 --> 00:29:18,631 你干吗一直跟着我? 446 00:29:18,715 --> 00:29:20,759 再走下去 你都要陪我到诊所了 447 00:29:20,842 --> 00:29:22,010 嗯 我就打算去 448 00:29:23,136 --> 00:29:24,137 为什么? 449 00:29:24,220 --> 00:29:26,014 出来顺便喝杯免费咖啡啊 450 00:29:26,097 --> 00:29:28,725 我今天特别想喝甜甜的即溶咖啡 451 00:29:29,517 --> 00:29:31,311 我们诊所的即溶咖啡是蛮好喝的 452 00:29:31,936 --> 00:29:33,521 -尹惠珍! -斗植哥! 453 00:29:34,522 --> 00:29:35,398 银哲 454 00:29:35,482 --> 00:29:36,608 美善 455 00:29:36,691 --> 00:29:38,109 怎么回事?你们怎么一起来? 456 00:29:38,193 --> 00:29:40,236 听说你们昨天差点出事了 457 00:29:40,320 --> 00:29:41,738 你还好吗? 458 00:29:41,821 --> 00:29:44,491 我昨天打给你的时候 你怎么没说? 459 00:29:44,574 --> 00:29:46,034 我是怕你担心才没说的 460 00:29:46,117 --> 00:29:47,744 我没事啦 461 00:29:49,037 --> 00:29:50,038 你妈还好吗? 462 00:29:50,121 --> 00:29:52,499 嗯 我妈顺利动完手术了 463 00:29:52,582 --> 00:29:54,459 这都要感谢你 464 00:29:54,542 --> 00:29:56,211 真是太好了 465 00:29:56,294 --> 00:29:58,129 我叫你陪在妈妈身边 466 00:29:58,213 --> 00:30:00,089 你怎么这么快就回来? 467 00:30:00,173 --> 00:30:02,050 喂 幸好我回来了 468 00:30:02,133 --> 00:30:04,344 我才不在一天就发生这种事 469 00:30:05,011 --> 00:30:06,221 真是的 470 00:30:06,721 --> 00:30:08,598 我不会再离开你了 471 00:30:08,681 --> 00:30:11,601 我会像跟屁虫一样黏在你身边 472 00:30:16,439 --> 00:30:18,066 我看过这个场景 473 00:30:18,149 --> 00:30:19,150 我也是 474 00:30:20,235 --> 00:30:22,570 哥 你真的没事吗? 听说你手臂受伤了 475 00:30:22,654 --> 00:30:24,072 怎么了?哪里会痛? 476 00:30:24,155 --> 00:30:25,573 -哪… -放手 477 00:30:28,660 --> 00:30:30,495 -你很害怕吗? -对 478 00:30:30,578 --> 00:30:32,038 -哥 你在哭吗? -我有点吓到 479 00:30:32,789 --> 00:30:34,582 -那个坏家伙 -可是… 480 00:30:41,631 --> 00:30:43,758 你和崔巡警是怎么回事? 481 00:30:43,842 --> 00:30:45,426 嗯?他啊 482 00:30:46,928 --> 00:30:50,473 那个 他开车载我去首尔的医院 483 00:30:51,641 --> 00:30:55,353 还陪我等我妈动完手术 484 00:30:55,436 --> 00:30:56,604 今天载我一起回来 485 00:30:56,688 --> 00:30:58,189 搞什么? 486 00:30:58,273 --> 00:31:00,859 你还说被甩了 这根本就来电了 487 00:31:00,942 --> 00:31:03,570 我们昨天一起坐在手术室前面 488 00:31:04,195 --> 00:31:05,822 我突然回想起过去的事 489 00:31:06,489 --> 00:31:08,825 我爸住院的时候 490 00:31:09,784 --> 00:31:12,370 必胜从来没有来探病过 491 00:31:13,705 --> 00:31:16,040 他怕没事来见我父母 492 00:31:17,208 --> 00:31:18,710 会被他们催婚 493 00:31:20,670 --> 00:31:22,964 我们当时就该宰了那个混蛋 494 00:31:23,047 --> 00:31:27,176 坦白说 我一开始是看上银哲的长相 495 00:31:28,219 --> 00:31:32,432 我看到香港美男那型的人 本来就容易小鹿乱撞 496 00:31:32,515 --> 00:31:34,475 -嗯 -但我现在糟糕了 497 00:31:38,396 --> 00:31:40,148 我真的喜欢上他了 498 00:31:41,441 --> 00:31:43,860 喂 那样不是更好吗? 499 00:31:53,536 --> 00:31:57,457 哥 我对你从来没有过朋友以外的 500 00:31:58,708 --> 00:31:59,918 感情 501 00:32:00,001 --> 00:32:03,546 我希望我们以后 也能一直是好兄妹的关系 502 00:32:06,215 --> 00:32:11,137 你永远都不会知道我为什么提离婚 503 00:32:11,220 --> 00:32:13,973 很好 你就一辈子都不要知道 504 00:32:14,599 --> 00:32:15,725 好好过你的日子 505 00:32:27,654 --> 00:32:29,530 唉唷 吓我一跳 506 00:32:29,614 --> 00:32:31,991 你干吗吓得跟看到鬼一样? 507 00:32:32,825 --> 00:32:36,454 我胸痛 压力都来了 508 00:32:37,872 --> 00:32:39,165 你就是个胆小鬼 509 00:32:39,248 --> 00:32:40,541 你来这里做什么? 510 00:32:40,625 --> 00:32:42,585 我有公事要跟你说 511 00:32:42,669 --> 00:32:45,546 是吗?那请坐吧 512 00:32:54,889 --> 00:32:58,601 我想你应该有听说 昨天发生了不好的事 513 00:32:58,685 --> 00:33:02,146 嗯 不对 是 514 00:33:02,230 --> 00:33:05,316 所以经过统长和班长的讨论 515 00:33:05,400 --> 00:33:08,903 我们决定成立社区守望相助队 516 00:33:09,487 --> 00:33:10,947 我先跟你说一声 517 00:33:11,030 --> 00:33:13,074 而你去和市厅商量 518 00:33:13,157 --> 00:33:15,410 额外增设监视器、警报器 519 00:33:15,493 --> 00:33:18,079 还有安全路灯等设备 520 00:33:19,205 --> 00:33:21,457 -你不回答我吗? -好啦 521 00:33:21,958 --> 00:33:24,252 你不要只是嘴上说说 522 00:33:24,335 --> 00:33:26,796 我会从今天开始算花了几天 523 00:33:29,215 --> 00:33:30,758 等一下 524 00:33:31,759 --> 00:33:33,052 你这么快就要走啦? 525 00:33:33,136 --> 00:33:35,096 我事情说完了 还坐在这干吗? 526 00:33:35,179 --> 00:33:36,472 我还有话要说 527 00:33:36,973 --> 00:33:39,392 我们聊聊私事吧 528 00:33:41,394 --> 00:33:44,105 -你昨天说的… -我没什么好说的了 529 00:33:44,188 --> 00:33:45,982 -华贞 我到底… -喂? 530 00:33:46,065 --> 00:33:47,525 嗯 是宝拉妈妈啊 531 00:33:48,234 --> 00:33:50,153 嗯 对啊 532 00:33:50,236 --> 00:33:51,904 今天吗?我当然要去 533 00:33:51,988 --> 00:33:54,449 好 我知道了 534 00:33:54,532 --> 00:33:55,908 是什么? 535 00:33:56,659 --> 00:33:58,244 到底是什么啦? 536 00:33:58,327 --> 00:34:01,914 是什么啊?害我好奇得要疯了 537 00:34:01,998 --> 00:34:04,417 告诉我啦! 538 00:34:04,500 --> 00:34:07,754 帮我修 帮我修理啦! 539 00:34:07,837 --> 00:34:10,256 爸! 540 00:34:10,339 --> 00:34:12,341 喂 崔宝拉 541 00:34:12,425 --> 00:34:14,635 父母亲含辛茹苦地把你拉扯大 542 00:34:14,719 --> 00:34:17,513 你怎么可以用这种态度 543 00:34:17,597 --> 00:34:19,932 对待他们呢? 544 00:34:20,016 --> 00:34:22,727 伊准 叔叔无所谓 545 00:34:23,394 --> 00:34:26,189 我很宽宏大量 我是菩萨 546 00:34:26,272 --> 00:34:30,151 我的游戏机啦! 547 00:34:30,234 --> 00:34:32,737 这熟悉又安静的场景是怎么回事? 548 00:34:32,820 --> 00:34:34,655 -嗯 -洪班长叔叔 549 00:34:34,739 --> 00:34:36,491 伊准 你好啊 550 00:34:36,574 --> 00:34:40,828 宝拉 是谁惹你哭了? 551 00:34:40,912 --> 00:34:44,874 叔叔 爸爸不帮我修游戏机 552 00:34:44,957 --> 00:34:48,461 这样啊?所以我们宝拉伤心啦? 553 00:34:49,295 --> 00:34:51,881 唉唷 你的泪珠这么大颗 554 00:34:52,590 --> 00:34:55,760 可是宝拉 爸爸不是不帮你修理 555 00:34:55,843 --> 00:34:57,345 是他不会修 556 00:34:57,428 --> 00:34:58,721 爸爸是笨蛋 557 00:34:58,805 --> 00:35:01,182 我在任何情况下 558 00:35:01,265 --> 00:35:03,768 -都会保持平常心 -叔叔帮你修 559 00:35:03,851 --> 00:35:05,394 因为叔叔是天才 560 00:35:05,478 --> 00:35:08,648 游戏机在哪里?伊准 帮我拿游戏机 561 00:35:08,731 --> 00:35:09,857 谢谢 562 00:35:09,941 --> 00:35:13,027 我看看 原来是这个 好 563 00:35:13,111 --> 00:35:14,195 螺丝起子 564 00:35:15,780 --> 00:35:18,366 你这个被刀刺伤的人看起来没事嘛 565 00:35:18,449 --> 00:35:20,076 -你很失望吗? -没有 566 00:35:20,660 --> 00:35:22,995 我只是觉得很庆幸 567 00:35:23,955 --> 00:35:25,706 我很担心你啦 568 00:35:26,624 --> 00:35:28,251 -我有东西要订 -不要订 569 00:35:28,334 --> 00:35:30,336 -就是那个… -喂?允景 570 00:35:30,419 --> 00:35:33,506 嗯 我今天要去申请五金行 571 00:35:33,589 --> 00:35:34,590 -停业登记 -就是那个… 572 00:35:35,633 --> 00:35:36,843 你很忙 要我闭嘴啊? 573 00:35:36,926 --> 00:35:38,553 -就是那个… -我也爱你 574 00:35:38,636 --> 00:35:39,804 -就是那个… -不要说 575 00:35:39,887 --> 00:35:40,763 -喂 -我叫你闭嘴 576 00:35:40,847 --> 00:35:42,890 -我很宽宏大量 -我刚说你爸是什么? 577 00:35:42,974 --> 00:35:44,892 -是笨蛋 那叔叔我呢? -我是菩萨 578 00:35:44,976 --> 00:35:48,855 (订购单:窗户安全锁) 579 00:35:54,902 --> 00:35:56,028 那台车 580 00:35:56,112 --> 00:35:57,697 好像是池制作人的 581 00:36:17,675 --> 00:36:19,802 (王企划) 582 00:36:23,347 --> 00:36:24,223 喂? 583 00:36:24,307 --> 00:36:25,975 你在搞什么? 584 00:36:26,058 --> 00:36:28,769 主制作人居然没来剪辑室 你精神还正常吗? 585 00:36:29,729 --> 00:36:32,273 不 我精神不正常 586 00:36:32,815 --> 00:36:35,026 什么啊?你在哪里? 587 00:36:36,736 --> 00:36:37,737 公辰 588 00:36:37,820 --> 00:36:39,989 什么?你怎么还在那… 589 00:36:41,115 --> 00:36:42,116 难道 590 00:36:43,409 --> 00:36:45,203 跟收视率护身符有关系吗? 591 00:36:46,245 --> 00:36:47,288 是尹医生吗? 592 00:36:50,541 --> 00:36:52,210 我认识你七年了 593 00:36:52,293 --> 00:36:53,794 但我是第一次看你这个样子 594 00:36:53,878 --> 00:36:54,962 池成炫 595 00:36:56,297 --> 00:36:59,217 领导者动摇就会拖累节目 这你知道吧? 596 00:37:00,218 --> 00:37:01,135 抱歉 597 00:37:02,887 --> 00:37:06,599 王企划 你就通融我一天吧 598 00:37:08,267 --> 00:37:09,977 今天就好 599 00:37:11,145 --> 00:37:14,857 就到今天为止 从明天起 我会振作起来的 600 00:37:16,108 --> 00:37:17,526 只限今天喔 601 00:37:18,110 --> 00:37:20,196 以后要公私分明 602 00:37:36,587 --> 00:37:38,923 我要何时才能跨越同事关系啊? 603 00:37:39,799 --> 00:37:41,759 (洪班长) 604 00:37:43,261 --> 00:37:44,929 他又没有亲戚 605 00:37:45,638 --> 00:37:47,890 所以他是独自准备祭祀吗? 606 00:37:50,685 --> 00:37:51,727 你不下班吗? 607 00:37:51,811 --> 00:37:55,314 我还有一些事要做 你先下班吧 608 00:37:55,398 --> 00:37:56,774 要不要等你? 609 00:37:56,857 --> 00:37:59,318 不用了 你整夜没睡应该很累 610 00:37:59,402 --> 00:38:00,444 先回去休息吧 611 00:38:00,528 --> 00:38:03,030 那你不要太晚回家喔 612 00:38:03,114 --> 00:38:05,199 有事就马上打给我 613 00:38:05,283 --> 00:38:07,743 知道了 你回去吧 614 00:38:07,827 --> 00:38:08,869 好 615 00:38:20,464 --> 00:38:21,590 表口卫师 616 00:38:26,971 --> 00:38:28,514 如果你有空 617 00:38:29,974 --> 00:38:31,517 要不要跟我喝杯咖啡? 618 00:38:38,983 --> 00:38:40,484 你明明说要喝咖啡 619 00:38:40,568 --> 00:38:43,529 那只是我惯用的表达方式 620 00:38:43,612 --> 00:38:45,906 我平常就喜欢有韩药味的饮料 621 00:38:49,368 --> 00:38:52,121 我今天之所以约你出来 622 00:38:52,747 --> 00:38:53,831 是有话要跟你说 623 00:38:53,914 --> 00:38:56,459 其实我也有话要说 624 00:38:56,542 --> 00:38:59,587 什么?那你先说吧 625 00:38:59,670 --> 00:39:00,755 好 626 00:39:02,214 --> 00:39:03,215 那个 627 00:39:04,300 --> 00:39:08,304 我想为昨天的事再向你道谢一次 628 00:39:08,804 --> 00:39:11,599 别这么说 我只是做了该做的事 629 00:39:12,183 --> 00:39:16,020 是啊 因为你是民众的支柱 630 00:39:16,645 --> 00:39:20,524 所以这两天一夜 你才会帮助彷徨失措的我 631 00:39:20,608 --> 00:39:21,442 对吧? 632 00:39:22,318 --> 00:39:23,319 什么? 633 00:39:24,904 --> 00:39:26,989 我谈过很多次恋爱 634 00:39:28,699 --> 00:39:33,287 听到你说我谈的是速食恋爱 我当下觉得很委屈 635 00:39:33,371 --> 00:39:34,372 但你说得没错 636 00:39:37,124 --> 00:39:40,586 我刚开始对你也没有太认真 637 00:39:43,214 --> 00:39:44,256 可是 638 00:39:45,007 --> 00:39:48,219 这份感情越来越强烈 639 00:39:50,012 --> 00:39:53,641 我担心再这样下去会变成 640 00:39:53,724 --> 00:39:56,602 熬了48小时的大铁锅雪浓汤 641 00:39:57,603 --> 00:39:59,188 因为那样不像我的作风 642 00:39:59,855 --> 00:40:01,357 -表口卫师… -所以… 643 00:40:01,941 --> 00:40:02,900 所以… 644 00:40:04,235 --> 00:40:07,613 我下定决心了 我决定放下这份感情 645 00:40:09,156 --> 00:40:10,032 什么? 646 00:40:11,242 --> 00:40:14,495 我会逐渐拉开彼此的距离 不让你感到有压力 647 00:40:15,454 --> 00:40:20,084 所以你可以继续把我当成 648 00:40:20,835 --> 00:40:24,505 一般市民轻松相处就好 649 00:40:41,689 --> 00:40:43,149 请好好享用 650 00:40:47,069 --> 00:40:49,113 {\an8}(贩卖各式煎饼) 651 00:41:06,213 --> 00:41:07,256 他在里面吗? 652 00:41:07,339 --> 00:41:09,425 -我在外面 -吓我一跳 653 00:41:09,508 --> 00:41:13,262 唉唷 你吓到我了 拜托你出点声音 654 00:41:13,345 --> 00:41:15,514 你的兴趣是窥探 专长是恶人先告状吗? 655 00:41:15,598 --> 00:41:17,183 这里可是我家院子 656 00:41:18,851 --> 00:41:19,810 你有什么事吗? 657 00:41:19,894 --> 00:41:23,189 今天不是你爷爷的忌日吗? 658 00:41:23,272 --> 00:41:26,525 你手臂受伤 不能准备食物 所以我买了一些煎饼… 659 00:41:26,609 --> 00:41:27,943 洪班长 660 00:41:28,027 --> 00:41:29,987 -尹医生也在啊 -统长好 661 00:41:30,070 --> 00:41:31,113 你怎么会过来? 662 00:41:31,197 --> 00:41:35,117 我煎了一些煎饼来解馋 但是量太多了 663 00:41:35,201 --> 00:41:37,077 拿到今天的供桌上祭拜吧 664 00:41:37,161 --> 00:41:40,206 什么解馋?量未免也太多了吧 665 00:41:40,289 --> 00:41:41,290 这没什么啦 666 00:41:41,874 --> 00:41:44,710 从第一层开始依序是 煎肉片、节瓜煎饼 667 00:41:44,793 --> 00:41:45,961 -鮸鱼煎饼 -鮸鱼 668 00:41:46,045 --> 00:41:50,508 明太鱼煎饼、煎豆腐 还有煎肉饼 669 00:41:50,591 --> 00:41:54,053 天啊 你还说没什么 这个量简直是超豪华大放送 670 00:41:54,136 --> 00:41:56,055 这是我应该做的 671 00:41:56,138 --> 00:41:57,723 我们家20年前 672 00:41:57,806 --> 00:42:00,684 接手你爷爷的油坊 生活才得以改善 673 00:42:00,768 --> 00:42:02,770 我们会世世代代报答这份恩情 674 00:42:02,853 --> 00:42:04,396 你跟伊准商量好了吗? 675 00:42:04,480 --> 00:42:07,983 他最喜欢的成语就是结草衔环了 676 00:42:08,776 --> 00:42:10,903 -那我走了 -谢了 姐 677 00:42:10,986 --> 00:42:12,738 -请慢走 -谢啦 678 00:42:12,821 --> 00:42:13,864 嗯 679 00:42:13,948 --> 00:42:14,990 谢谢! 680 00:42:15,074 --> 00:42:16,450 牙医 你刚才说什么? 681 00:42:17,117 --> 00:42:21,080 -我买了一些煎… -唉唷 682 00:42:21,163 --> 00:42:23,040 -唉唷 -奶奶好 683 00:42:23,123 --> 00:42:25,626 天啊 坎离小姐 这是什么? 684 00:42:25,709 --> 00:42:27,419 -给我吧 -洪班长 685 00:42:27,503 --> 00:42:28,796 这是雪蟹 686 00:42:28,879 --> 00:42:30,631 -天啊 -医生也在啊 687 00:42:30,714 --> 00:42:34,593 本来应该准备章鱼放上供桌的 688 00:42:34,677 --> 00:42:36,679 但现在是禁渔期 所以我蒸了雪蟹 689 00:42:36,762 --> 00:42:39,557 -唉唷 -我在家做了一些凉拌菜 690 00:42:39,640 --> 00:42:41,100 -老大小姐 -洪班长 691 00:42:41,183 --> 00:42:43,894 这是牛肉萝卜汤 我煮很久 现在还热腾腾的 692 00:42:43,978 --> 00:42:45,771 淑子小姐 这很重耶 693 00:42:46,730 --> 00:42:49,942 -这是明太鱼和比目鱼 -唉唷 694 00:42:50,818 --> 00:42:52,236 -谢谢姐 -嗯 695 00:42:53,487 --> 00:42:55,990 这是红枣和栗子 696 00:42:56,574 --> 00:42:58,492 宝拉爸爸帮你把栗子都剥好了 697 00:42:58,576 --> 00:43:01,537 唉唷 你怀孕怎么还拿这个过来? 698 00:43:01,620 --> 00:43:02,705 -斗植 -哥 699 00:43:03,289 --> 00:43:04,707 这是苹果和梨子 700 00:43:04,790 --> 00:43:06,667 -唉唷 -我在路边捡到的 701 00:43:06,750 --> 00:43:08,794 -小心 -天啊 702 00:43:08,877 --> 00:43:10,838 我不会下厨 703 00:43:10,921 --> 00:43:13,257 所以买了一些韩果和药果 704 00:43:15,342 --> 00:43:17,261 -医生 你也在啊 -你好 705 00:43:18,012 --> 00:43:22,433 真是的 这个村子真的没有秘密 706 00:43:22,516 --> 00:43:24,018 别大惊小怪 707 00:43:27,104 --> 00:43:28,480 开始慢慢准备吧 708 00:43:28,564 --> 00:43:29,440 对啊 我要准备了 709 00:43:29,523 --> 00:43:30,608 要帮你吗? 710 00:43:30,691 --> 00:43:32,443 不用 我得自己处理才行 711 00:43:32,526 --> 00:43:33,569 谢谢各位 712 00:43:35,195 --> 00:43:36,363 这没什么啦 713 00:43:37,781 --> 00:43:39,325 我们闲着没事做 714 00:43:48,751 --> 00:43:51,170 你这个样子很陌生耶 715 00:43:51,920 --> 00:43:53,797 你真的是我认识的牙医吗? 716 00:43:53,881 --> 00:43:56,133 该不会是老鼠吃了指甲变身的吧? 717 00:43:56,216 --> 00:43:58,093 这个冷笑话真过时 718 00:43:58,677 --> 00:44:00,596 不要找碴了 好好把东西端过去 719 00:44:02,264 --> 00:44:03,265 等一下 720 00:44:07,811 --> 00:44:10,731 -你在做什么? -你不是买来要给我爷爷吃的吗? 721 00:44:11,315 --> 00:44:12,733 是没错… 722 00:44:12,816 --> 00:44:14,401 这是在市场煎饼店买的吧? 723 00:44:14,485 --> 00:44:17,905 我爷爷超爱这间店的苏子叶煎饼 724 00:44:18,530 --> 00:44:20,240 你很会挑喔 725 00:44:28,290 --> 00:44:29,958 (显祖考学生府君神位) 726 00:44:36,465 --> 00:44:38,008 我先走了 727 00:44:38,092 --> 00:44:40,010 你和爷爷共度温馨的时光吧 728 00:44:40,094 --> 00:44:41,720 如果你想待着 可以留下来 729 00:44:42,388 --> 00:44:43,222 什么? 730 00:44:45,349 --> 00:44:46,392 如果你想留下来的话 731 00:45:21,885 --> 00:45:22,886 爷爷 732 00:45:24,555 --> 00:45:27,474 这一桌食物很丰盛吧? 733 00:45:27,558 --> 00:45:32,688 全村子的居民帮你准备了很多东西 734 00:45:33,188 --> 00:45:35,816 你就尽管挑你想吃的吧 735 00:45:37,067 --> 00:45:39,236 有很多你爱吃的食物呢 736 00:45:41,363 --> 00:45:42,614 你也要打声招呼吗? 737 00:45:51,915 --> 00:45:53,584 你好 738 00:45:53,667 --> 00:45:55,502 我是尹惠珍 739 00:45:55,586 --> 00:45:59,131 我是34岁的牙医 740 00:46:00,424 --> 00:46:01,717 请多指教 741 00:46:03,469 --> 00:46:05,262 你在玩自我介绍游戏吗? 742 00:46:06,221 --> 00:46:08,432 是你叫我打招呼的 743 00:46:10,642 --> 00:46:12,102 我们十分钟后来吃饭吧 744 00:46:12,186 --> 00:46:15,272 我爷爷吃饭速度很快 745 00:46:22,321 --> 00:46:24,948 洪班长 你也会讲方言啊? 746 00:46:25,449 --> 00:46:28,952 这是我的家乡 我小时候经常和爷爷说方言 747 00:46:29,036 --> 00:46:30,245 这样啊 也对 748 00:46:32,998 --> 00:46:37,211 但我不管怎么想 都很不习惯供桌上出现螃蟹 749 00:46:38,504 --> 00:46:41,381 我也是第一次用螃蟹当供品 爷爷以前也喜欢吃这个 750 00:46:41,882 --> 00:46:44,510 原来如此 那你们的口味不太一样 751 00:46:46,595 --> 00:46:47,804 你不是讨厌螃蟹吗? 752 00:46:48,972 --> 00:46:51,058 我吗?没有啊 753 00:46:51,892 --> 00:46:54,269 不对啊 你那时候明明说你不吃 754 00:46:54,353 --> 00:46:56,939 我们要吃什么?要不要吃雪蟹? 755 00:46:57,523 --> 00:46:58,565 不要 吃别的 756 00:46:59,900 --> 00:47:02,444 那时候是因为太麻烦了 757 00:47:02,528 --> 00:47:04,863 我喜欢吃螃蟹 但剥壳很麻烦 758 00:47:04,947 --> 00:47:06,782 反正还有很多东西可以吃 759 00:47:07,699 --> 00:47:08,700 这样啊 760 00:47:19,127 --> 00:47:20,045 这是怎样? 761 00:47:21,421 --> 00:47:22,256 这个… 762 00:47:23,674 --> 00:47:25,175 是要给我吃的吗? 763 00:47:25,884 --> 00:47:28,679 你手臂没事的时候都不吃了 764 00:47:28,762 --> 00:47:30,264 现在更不可能剥来吃 765 00:47:33,225 --> 00:47:34,059 谢谢 766 00:47:34,726 --> 00:47:35,727 嗯 767 00:47:40,399 --> 00:47:41,400 唉唷 768 00:47:44,194 --> 00:47:45,612 你一开始就计划好了吧? 769 00:47:46,196 --> 00:47:50,242 没有 肉飞到你右边酒窝附近 770 00:47:50,325 --> 00:47:52,452 -哪里?这里吗?这个吗? -这里 把它吃掉 771 00:47:52,536 --> 00:47:53,537 嗯 772 00:47:54,204 --> 00:47:55,831 真受不了你 773 00:47:59,001 --> 00:48:01,128 牙医 你这样真的是故意的了 774 00:48:01,211 --> 00:48:04,256 没有 我真的是不小心的 775 00:48:04,339 --> 00:48:06,091 我这次会小心点 你吃吧 776 00:48:07,217 --> 00:48:08,176 真的吗? 777 00:48:09,553 --> 00:48:13,807 无论是虾子或螃蟹 吃甲壳类海鲜都太麻烦了 778 00:48:14,391 --> 00:48:16,143 我们那么努力剥壳 779 00:48:16,226 --> 00:48:18,145 肉却只有这么一点点 780 00:48:18,687 --> 00:48:20,314 但是很好吃 781 00:48:20,397 --> 00:48:23,984 是啊 仔细想想 不嫌麻烦帮我剥壳的人 782 00:48:24,985 --> 00:48:26,528 只有我爷爷了 783 00:48:28,113 --> 00:48:32,034 对啊 剥壳真的很麻烦 784 00:48:32,117 --> 00:48:35,370 如果没有一定程度的爱是做不到的 785 00:48:45,839 --> 00:48:46,840 对了 786 00:48:48,258 --> 00:48:51,011 那个 现在是属于 787 00:48:51,637 --> 00:48:54,222 不可抗力导致的特殊情况 788 00:48:54,806 --> 00:48:56,725 我害你受伤了嘛 789 00:48:57,267 --> 00:48:59,978 没错 我要四周才能痊愈 790 00:49:00,896 --> 00:49:02,439 好痛 791 00:49:03,398 --> 00:49:04,691 -吃吧 -好 792 00:49:05,817 --> 00:49:06,818 好好吃 793 00:49:11,198 --> 00:49:12,324 真好吃 794 00:49:18,246 --> 00:49:20,707 那个 我送你回家 795 00:49:20,791 --> 00:49:23,627 不用了 你还有一堆东西要整理 796 00:49:23,710 --> 00:49:27,506 那是另一回事 现在天色很暗了 而且昨天还发生那种事 797 00:49:27,589 --> 00:49:30,133 我走没几步就到家了 798 00:49:30,217 --> 00:49:31,843 而且今天美善也在家 799 00:49:31,927 --> 00:49:34,054 -我在路上打给她就行了 -但我还是… 800 00:49:34,137 --> 00:49:36,264 没关系 你千万不要送我 801 00:49:36,848 --> 00:49:38,475 我走了 不用送我 802 00:49:38,558 --> 00:49:39,476 可是… 803 00:49:50,362 --> 00:49:52,239 干吗说什么爱啊? 804 00:49:52,322 --> 00:49:55,659 真是的 尹惠珍 你到底在胡说什么? 805 00:49:55,742 --> 00:49:58,537 我要把嘴巴缝起来才行 806 00:49:58,620 --> 00:49:59,621 惠珍 807 00:49:59,705 --> 00:50:00,789 前辈 808 00:50:01,790 --> 00:50:03,291 你在等我吗? 809 00:50:03,375 --> 00:50:04,292 对 810 00:50:05,335 --> 00:50:06,586 你应该打给我的 811 00:50:07,421 --> 00:50:09,214 你从首尔回来啦? 812 00:50:09,297 --> 00:50:12,342 嗯?对啊 我回来了 813 00:50:12,426 --> 00:50:16,596 惠珍 我上次说等我从首尔回来 要你拨点时间给我 814 00:50:16,680 --> 00:50:19,725 现在可以吗?你有空吗? 815 00:50:19,808 --> 00:50:21,727 -现在吗? -对 816 00:50:22,561 --> 00:50:24,396 我们去吃饭吧 我饿了 817 00:50:26,481 --> 00:50:28,191 嗯 好啊 818 00:50:28,275 --> 00:50:31,611 前辈 对不起 我已经吃过饭了 819 00:50:31,695 --> 00:50:32,946 你自己吃没关系吗? 820 00:50:33,029 --> 00:50:34,448 嗯 那当然 821 00:50:34,531 --> 00:50:35,907 趁冰块融化前快吃吧 822 00:50:35,991 --> 00:50:36,992 好 823 00:50:43,749 --> 00:50:45,500 -惠珍 -是 824 00:50:50,046 --> 00:50:50,964 惠珍 825 00:50:51,798 --> 00:50:52,674 是 826 00:50:53,675 --> 00:50:54,634 我… 827 00:50:57,220 --> 00:50:58,388 那个 惠珍 828 00:50:59,514 --> 00:51:01,099 对 我是惠珍 829 00:51:01,767 --> 00:51:02,601 没错 830 00:51:04,352 --> 00:51:05,562 唉唷 831 00:51:06,855 --> 00:51:11,610 不好意思 你可以 帮我喊“开始”这个口令吗? 832 00:51:12,360 --> 00:51:13,278 “开始”? 833 00:51:13,361 --> 00:51:17,199 对 我蛮认真地练习过了 834 00:51:17,282 --> 00:51:20,702 但实际上场有点困难 835 00:51:21,286 --> 00:51:22,454 麻烦你了 836 00:51:23,622 --> 00:51:25,499 虽然我不知道是怎么回事 837 00:51:25,582 --> 00:51:27,000 但还是先说吧 “开始” 838 00:51:30,253 --> 00:51:33,507 惠珍 我这辈子 只后悔过一件事 那… 839 00:51:36,259 --> 00:51:37,427 那就是… 840 00:51:38,094 --> 00:51:39,179 是什么? 841 00:51:40,847 --> 00:51:43,141 那个 就是… 842 00:51:45,018 --> 00:51:46,186 其实… 843 00:51:46,269 --> 00:51:47,813 前辈 你该不会… 844 00:51:48,396 --> 00:51:49,439 嗯? 845 00:51:50,106 --> 00:51:52,484 你该不会有经济方面的困难吧? 846 00:51:52,567 --> 00:51:55,821 什么?没有 不是那样 847 00:51:56,363 --> 00:51:57,739 如果是因为钱的话 848 00:51:57,823 --> 00:52:00,742 我手头上虽然没多少钱 但我可以帮你 849 00:52:00,826 --> 00:52:02,494 我没跟你告白 850 00:52:08,708 --> 00:52:12,003 我14年前没向你告白 这件事一直让我后悔不已 851 00:52:15,006 --> 00:52:18,593 但是在公辰再次见到你之后 852 00:52:20,762 --> 00:52:22,556 我烦恼了很久 853 00:52:26,017 --> 00:52:31,064 我不确定我的感情 是出自于过去的留恋 854 00:52:31,940 --> 00:52:36,194 还是现在对你的悸动 855 00:52:37,779 --> 00:52:39,948 最后我得出的结论是… 856 00:52:46,329 --> 00:52:47,789 我喜欢你 857 00:52:51,376 --> 00:52:54,212 就像以前那样喜欢你…不对 858 00:52:56,089 --> 00:52:57,591 我比当年 859 00:52:59,175 --> 00:53:02,512 更加喜欢你 惠珍 860 00:53:13,815 --> 00:53:14,983 没关系 861 00:53:15,609 --> 00:53:17,402 你不用觉得有压力 862 00:53:17,485 --> 00:53:19,946 我也没有要你马上回答我 863 00:53:20,030 --> 00:53:23,158 我只是想在更晚之前跟你说 864 00:53:24,326 --> 00:53:27,037 这次我不想再后悔了 865 00:53:39,716 --> 00:53:40,800 停! 866 00:53:43,345 --> 00:53:45,805 这真的是… 867 00:53:45,889 --> 00:53:48,308 我终于有胃口吃饭了 868 00:53:49,142 --> 00:53:50,685 惠珍 我真的要一个人吃光了哦 869 00:53:51,853 --> 00:53:54,147 -好 你吃吧 -嗯 870 00:53:55,607 --> 00:53:57,692 这一定很好吃 871 00:54:02,781 --> 00:54:03,865 真的很好吃 872 00:54:20,215 --> 00:54:21,091 爷爷 873 00:54:22,092 --> 00:54:24,010 今天朋友来家里有点吵吧? 874 00:54:24,094 --> 00:54:25,929 她本来就那样 875 00:54:26,012 --> 00:54:28,640 话很多 也很爱笑 876 00:54:29,849 --> 00:54:32,686 跟她在一起会被搞得神经衰弱 877 00:54:38,692 --> 00:54:39,693 不过… 878 00:54:41,987 --> 00:54:44,155 她走了之后感觉有点空虚 879 00:54:53,456 --> 00:54:55,000 你怎么这么晚回来? 880 00:54:56,668 --> 00:54:58,670 我见了成炫前辈 881 00:54:58,753 --> 00:55:00,338 他刚才在家门口等我 882 00:55:00,422 --> 00:55:02,590 这么晚了他有什么事? 883 00:55:03,216 --> 00:55:05,885 怎样?他跟你告白吗? 884 00:55:08,221 --> 00:55:09,222 表美善 885 00:55:10,223 --> 00:55:12,058 你明天起准备换工作吧 886 00:55:13,184 --> 00:55:15,562 我开个玩笑 你就要把朋友开除吗? 887 00:55:16,146 --> 00:55:19,274 没有 我是说你可以摆摊算命了 你这个表巫女 888 00:55:20,025 --> 00:55:21,151 真的吗? 889 00:55:21,943 --> 00:55:23,987 是吧?被我说中了吧? 890 00:55:24,070 --> 00:55:26,448 我就说池成炫喜欢你啊 891 00:55:27,699 --> 00:55:30,827 怎么回事?你被告白 看起来怎么不太开心? 892 00:55:34,581 --> 00:55:37,167 我内心有点复杂 893 00:55:37,250 --> 00:55:39,002 有什么好复杂的? 894 00:55:39,085 --> 00:55:42,088 他有正当职业 家世背景好、个性也好 895 00:55:42,172 --> 00:55:45,050 完全符合你的理想对象 896 00:55:45,133 --> 00:55:47,719 而且你以前也喜欢过他 897 00:55:48,845 --> 00:55:51,306 你们命运般地重逢 898 00:55:51,389 --> 00:55:53,641 他也终于向你告白了 899 00:55:53,725 --> 00:55:55,310 你为什么还要犹豫? 900 00:55:56,478 --> 00:55:57,604 就是… 901 00:55:59,647 --> 00:56:00,982 难道是因为洪班长? 902 00:56:04,611 --> 00:56:05,528 真的吗? 903 00:56:05,612 --> 00:56:09,157 不是啦 先别讲我的事了 904 00:56:09,240 --> 00:56:10,241 你呢? 905 00:56:11,034 --> 00:56:13,119 你和崔巡警进展如何? 906 00:56:13,703 --> 00:56:15,997 我跟他说我会放弃 907 00:56:16,081 --> 00:56:19,000 -什么? -崔巡警说得没错 908 00:56:19,542 --> 00:56:23,630 我是非常随便的人 不敢认真谈感情 909 00:56:23,713 --> 00:56:28,051 不是啊 你好不容易遇到 真心喜欢的人 910 00:56:28,134 --> 00:56:30,887 而且我也觉得你们很有机会 911 00:56:30,970 --> 00:56:32,263 但你却主动退缩? 912 00:56:33,556 --> 00:56:35,100 我们是怎么了? 913 00:56:39,020 --> 00:56:40,897 难怪人家都说物以类聚 914 00:56:48,613 --> 00:56:50,740 我们这周末要不要去首尔? 915 00:56:51,908 --> 00:56:52,826 首尔? 916 00:56:52,909 --> 00:56:56,037 待在这里只会心烦意乱 917 00:56:56,121 --> 00:56:58,748 我想要转换一下心情 918 00:56:59,415 --> 00:57:02,418 我们可以去逛街 也可以吃美食 919 00:57:02,502 --> 00:57:05,338 对啊 还可以去酒店度假享受 920 00:57:05,421 --> 00:57:06,840 -好耶! -好耶! 921 00:57:08,550 --> 00:57:11,261 走吧 我们去首尔吧 922 00:57:13,847 --> 00:57:15,515 太棒了! 923 00:57:16,516 --> 00:57:18,977 我好开心 到首尔之后要先做什么? 924 00:57:19,060 --> 00:57:22,230 这还用说吗?要去看你妈啊 925 00:57:22,313 --> 00:57:25,442 不用啦 我妈早就出院去阿姨家住了 926 00:57:25,525 --> 00:57:28,903 而且我妈连续两天看到我 她说她已经看腻了 927 00:57:28,987 --> 00:57:30,321 是吗? 928 00:57:30,405 --> 00:57:32,657 那我们要做什么呢?你想做什么? 929 00:57:32,740 --> 00:57:35,535 逛街?不对 930 00:57:35,618 --> 00:57:37,203 要不要去酒店的游泳池? 931 00:57:37,287 --> 00:57:41,082 不要 我们去水疗中心按摩好了 932 00:57:41,166 --> 00:57:43,001 烦恼什么?都去一轮就好啦 933 00:57:43,084 --> 00:57:47,380 天啊 尹惠珍果然很聪明 934 00:57:48,590 --> 00:57:49,424 -喂 -嗯? 935 00:57:49,507 --> 00:57:52,927 要去首尔 你就很认真整理头发喔 936 00:57:53,011 --> 00:57:55,555 你的头发卷度简直是艺术 937 00:57:55,638 --> 00:57:58,349 对啊 今天电卷棒效果特别好… 938 00:58:01,603 --> 00:58:02,520 怎么了? 939 00:58:02,604 --> 00:58:04,814 -天啊 -怎么了? 940 00:58:04,898 --> 00:58:07,817 可恶 我好像没拔电卷棒插头 941 00:58:07,901 --> 00:58:09,194 什么? 942 00:58:09,277 --> 00:58:12,363 怎么办?要掉头吗? 943 00:58:13,114 --> 00:58:14,032 真受不了你 944 00:58:14,115 --> 00:58:16,993 你要做什么?你在打给谁? 945 00:58:17,076 --> 00:58:18,870 -嗯? -消防局吗? 946 00:58:18,953 --> 00:58:20,497 不是 我要拜托洪班长 947 00:58:21,080 --> 00:58:23,041 对了 我都忘记还有洪班长 948 00:58:28,129 --> 00:58:29,881 不行 949 00:58:29,964 --> 00:58:31,966 不能打给洪班长 挂断! 950 00:58:32,050 --> 00:58:33,927 -不行啦! -洪班长吗? 951 00:58:34,010 --> 00:58:36,304 不可以!真的不行啦! 952 00:58:36,387 --> 00:58:38,640 不行啦! 953 00:58:38,723 --> 00:58:40,934 牙医在你旁边吧?叫她不要吵 954 00:58:41,017 --> 00:58:44,229 洪班长 你可以接一件 紧急的兼职吗? 955 00:58:44,312 --> 00:58:45,188 什么兼职? 956 00:58:45,271 --> 00:58:48,691 你现在先去我们家 957 00:58:48,775 --> 00:58:52,403 进惠珍房间后 会看到一个化妆台 958 00:58:52,487 --> 00:58:55,031 请你帮忙把化妆台上的 电卷棒插头拔起来 959 00:58:55,114 --> 00:58:59,160 什么?你在胡说什么? 你们自己拔掉就好啦 960 00:58:59,244 --> 00:59:02,455 因为我们现在出了远门 961 00:59:03,665 --> 00:59:06,042 -你们去了哪里? -首尔 962 00:59:08,419 --> 00:59:10,338 你们去首尔了?什么时候回来? 963 00:59:10,421 --> 00:59:11,506 明天 964 00:59:11,589 --> 00:59:14,676 所以可以请你帮我们一次吗? 965 00:59:14,759 --> 00:59:18,054 那是统长的房子 我们总不能让它被烧掉吧 966 00:59:18,137 --> 00:59:21,349 好啦 我会处理 只要帮忙拔插头就好吧? 967 00:59:21,432 --> 00:59:23,768 -对!他愿意帮忙 -等等 968 00:59:23,851 --> 00:59:26,813 洪班长 你进房子之后 969 00:59:26,896 --> 00:59:29,315 左转拔掉电卷棒插头就好了 970 00:59:29,399 --> 00:59:30,400 不能看别的… 971 00:59:30,900 --> 00:59:32,026 他挂断了 972 00:59:32,610 --> 00:59:33,903 可恶 973 00:59:34,904 --> 00:59:35,822 我不管了 974 00:59:35,905 --> 00:59:37,740 不管了 975 00:59:37,824 --> 00:59:38,908 我们走吧 976 00:59:51,087 --> 00:59:53,506 各种奇葩的兼职我真的都做遍了 977 01:00:01,806 --> 01:00:04,851 冷静一点 你早就预料到了 978 01:00:05,852 --> 01:00:09,731 你根本没期待过 她会是干净又卫生的类型 979 01:00:10,356 --> 01:00:11,357 没错 980 01:00:14,110 --> 01:00:15,445 可恶 981 01:00:18,740 --> 01:00:19,657 搞什么? 982 01:00:22,619 --> 01:00:24,370 开什么玩笑? 983 01:00:24,454 --> 01:00:27,832 这根本是在整人嘛 真是的 984 01:00:28,583 --> 01:00:30,585 可恶 985 01:00:35,923 --> 01:00:36,966 好 986 01:00:42,096 --> 01:00:43,097 这里也要 987 01:00:46,017 --> 01:00:47,018 我看看 988 01:00:47,727 --> 01:00:48,811 然后… 989 01:00:52,815 --> 01:00:54,734 可以了 990 01:01:04,952 --> 01:01:08,164 惠珍 这件怎么样? 你觉得适合我吗? 991 01:01:08,247 --> 01:01:11,167 嗯 好可爱 感觉很适合你 992 01:01:11,250 --> 01:01:14,212 对吧?毕竟我身材好 993 01:01:14,295 --> 01:01:16,255 但版型还是要试穿一下 994 01:01:16,339 --> 01:01:18,299 嗯 你试穿看看 这里有试衣间 995 01:01:18,383 --> 01:01:20,843 真的吗?等我一下 好可爱喔 996 01:01:34,148 --> 01:01:35,566 这应该很适合他 997 01:01:37,735 --> 01:01:39,529 -惠珍! -嗯 998 01:01:40,571 --> 01:01:43,408 嗯 天啊 你转过去看看 999 01:01:43,491 --> 01:01:44,701 转过去?这样吗? 1000 01:01:44,784 --> 01:01:47,620 太好看了 很适合你 1001 01:01:47,704 --> 01:01:50,832 我不要这双 我们去那边看看吧 1002 01:01:50,915 --> 01:01:52,834 -好 -那边的好像更好看 1003 01:01:53,668 --> 01:01:55,128 这件怎么样? 1004 01:01:58,005 --> 01:02:00,758 紫色的太美了 你也挑挑看啊 1005 01:02:20,570 --> 01:02:23,197 怎么样?好吃吗? 1006 01:02:23,281 --> 01:02:25,074 嗯 这好吃到 1007 01:02:25,158 --> 01:02:28,453 连旁边大姐们晕倒了我都不会发现 1008 01:02:28,536 --> 01:02:30,455 讲这种话也太讨人厌了 1009 01:02:30,538 --> 01:02:32,832 你希望我昏倒吗? 1010 01:02:32,915 --> 01:02:35,168 不是啦 我只是形容而已 1011 01:02:35,251 --> 01:02:36,711 -你真是… -那坎离小姐呢? 1012 01:02:36,794 --> 01:02:38,254 味道还可以吗? 1013 01:02:38,337 --> 01:02:41,549 唉唷 为什么大家要吃这种东西? 1014 01:02:41,632 --> 01:02:44,677 太甜腻了 牙齿又冰得要命 1015 01:02:44,761 --> 01:02:46,679 可是你吃得最多耶 1016 01:02:47,555 --> 01:02:51,142 那是因为天气很热 1017 01:02:55,855 --> 01:02:57,565 这边厕所在哪里? 1018 01:02:57,648 --> 01:02:59,233 那边 往那边走就行了 1019 01:02:59,317 --> 01:03:00,735 大姐 我也要去 1020 01:03:00,818 --> 01:03:03,696 你干吗跟着我去厕所? 1021 01:03:03,780 --> 01:03:05,239 我也尿急了 1022 01:03:05,323 --> 01:03:07,033 唉唷 我帮她们换新的碗 1023 01:03:10,411 --> 01:03:12,163 -会痛啦 -当然会痛 1024 01:03:12,955 --> 01:03:16,542 你是不知道会痛 才替她挨刀的吗? 1025 01:03:18,169 --> 01:03:21,172 那是因为当时情况不得已 1026 01:03:21,255 --> 01:03:25,510 斗植 你对牙医有意思吧? 1027 01:03:28,679 --> 01:03:31,015 唉唷 你干吗又这样? 1028 01:03:31,098 --> 01:03:33,226 我们只是朋友啦 1029 01:03:34,393 --> 01:03:37,605 我今年80岁了 1030 01:03:38,189 --> 01:03:43,986 我这辈子都在深水里打捞鲍鱼、海胆 1031 01:03:44,070 --> 01:03:48,825 现在连人心都能看透了 1032 01:03:50,535 --> 01:03:53,371 她已经占据你整个心思了 1033 01:03:53,454 --> 01:03:57,542 你还想骗谁啊? 1034 01:03:59,252 --> 01:04:03,297 斗植 人生看似很漫长 1035 01:04:03,381 --> 01:04:05,049 但实际上很短暂 1036 01:04:06,217 --> 01:04:09,011 把不必要的烦恼抛诸脑后 1037 01:04:09,929 --> 01:04:12,849 诚实面对自己 1038 01:04:13,724 --> 01:04:14,684 好吗? 1039 01:04:31,284 --> 01:04:32,994 (华贞生鱼片店) 1040 01:04:33,077 --> 01:04:34,078 楚熙 1041 01:04:43,254 --> 01:04:45,798 现在吃晚餐还有点早 1042 01:04:46,465 --> 01:04:48,259 但总比晚吃好吧 1043 01:04:48,801 --> 01:04:51,637 我正好饿了 我会好好享用的 1044 01:04:52,263 --> 01:04:54,056 不知道会不会太咸 1045 01:04:59,395 --> 01:05:00,563 咸淡刚刚好 1046 01:05:04,108 --> 01:05:08,738 警方有联络我 他们说你去做了笔录 1047 01:05:10,239 --> 01:05:11,240 谢谢你 1048 01:05:11,824 --> 01:05:13,284 幸好抓到人了 1049 01:05:13,367 --> 01:05:15,620 你和尹医生都差点出大事 1050 01:05:16,203 --> 01:05:17,079 对啊 1051 01:05:19,665 --> 01:05:21,334 你过去这几年过得怎么样? 1052 01:05:21,959 --> 01:05:26,047 你妈呢?她当时不是突然昏倒吗? 1053 01:05:27,590 --> 01:05:29,675 她去年过世了 1054 01:05:31,010 --> 01:05:33,179 自从那次倒下之后 她的身体就一直不太好 1055 01:05:33,846 --> 01:05:35,097 所以我就去照顾她 1056 01:05:35,181 --> 01:05:39,810 你妈肯定很努力地 想在女儿身边待久一点 1057 01:05:40,645 --> 01:05:42,605 想必你也是 1058 01:05:44,398 --> 01:05:47,234 那你哥哥呢?我记得你有一个哥哥啊 1059 01:05:47,777 --> 01:05:50,613 我哥十年前移民到美国了 1060 01:05:51,572 --> 01:05:53,199 原来你也是一个人 1061 01:05:54,617 --> 01:05:56,410 你应该是因为寂寞才回来的吧 1062 01:06:08,381 --> 01:06:11,008 你以前很爱吃白菜萝卜泡菜 1063 01:06:12,093 --> 01:06:15,680 我还记得你刚来寄宿时很喜欢吃这个 1064 01:06:15,763 --> 01:06:17,473 你还记得啊? 1065 01:06:18,182 --> 01:06:20,309 也许是因为我最重视温饱 1066 01:06:20,393 --> 01:06:22,728 才会只记得那种事 1067 01:06:23,771 --> 01:06:26,774 所以我和四季都多愁善感的张永国 1068 01:06:26,857 --> 01:06:28,901 怎么可能合得来呢? 1069 01:06:29,944 --> 01:06:31,112 姐 1070 01:06:31,988 --> 01:06:33,239 我和永国哥… 1071 01:06:33,322 --> 01:06:34,657 我大概听说了 1072 01:06:35,574 --> 01:06:37,451 事情变成这样又不是你的错 1073 01:06:40,287 --> 01:06:41,497 妈! 1074 01:06:41,580 --> 01:06:44,125 地板怎么这么滑? 1075 01:06:44,208 --> 01:06:45,626 老师 1076 01:06:45,710 --> 01:06:46,711 你好 伊准 1077 01:06:46,794 --> 01:06:48,587 老师好 1078 01:06:48,671 --> 01:06:51,257 张伊准 今天玩得开心吗? 1079 01:06:52,425 --> 01:06:54,218 -你来啦 -嗯 1080 01:06:54,301 --> 01:06:55,720 你要不要也来吃顿饭? 1081 01:06:55,803 --> 01:06:59,890 不用 我还有急事要处理 我先走了 1082 01:06:59,974 --> 01:07:01,058 你们聊得愉快点 1083 01:07:05,938 --> 01:07:06,939 唉唷 1084 01:07:08,733 --> 01:07:09,984 没关系 1085 01:07:10,818 --> 01:07:13,070 他不会死 你继续吃 1086 01:07:19,910 --> 01:07:22,455 坐在这里感觉真棒 1087 01:07:22,538 --> 01:07:26,375 我终于明白为什么大家都想买 能看到汉江景色的公寓了 1088 01:07:28,127 --> 01:07:29,086 是吗? 1089 01:07:29,962 --> 01:07:31,756 你这平淡的反应是怎样? 1090 01:07:31,839 --> 01:07:33,591 时隔好久才看到汉江 1091 01:07:34,091 --> 01:07:37,011 但它比我印象中还要小 1092 01:07:38,304 --> 01:07:39,138 有吗? 1093 01:07:40,222 --> 01:07:45,019 我们每天都看着广阔的公辰海景 它相较之下小多了 1094 01:07:45,895 --> 01:07:46,979 这样啊 1095 01:07:50,274 --> 01:07:52,777 我们好久没吃套餐了 对吧? 1096 01:07:53,444 --> 01:07:55,488 天啊 黄油味好香喔 1097 01:07:56,489 --> 01:07:59,075 惠珍 我们在吃龙虾 1098 01:07:59,158 --> 01:08:01,869 人生真美好 真的太棒了 1099 01:08:08,292 --> 01:08:09,251 你怎么突然笑了? 1100 01:08:10,878 --> 01:08:13,464 我看到龙虾突然想起一些事 1101 01:08:14,548 --> 01:08:18,094 我前几天跟洪班长一起吃了雪蟹 1102 01:08:18,594 --> 01:08:22,556 我在剥蟹肉的时候 蟹肉喷到他脸上 1103 01:08:23,682 --> 01:08:25,392 真好笑 1104 01:08:25,476 --> 01:08:26,977 你没吃过雪蟹吧? 1105 01:08:28,312 --> 01:08:30,981 进口龙虾根本比不上雪蟹 1106 01:08:31,065 --> 01:08:33,609 可能是因为从公辰港新鲜直送吧 1107 01:08:34,235 --> 01:08:36,529 蟹肉香甜又软嫩 1108 01:08:37,238 --> 01:08:40,407 不需要蘸任何酱料就很好吃了 1109 01:08:46,539 --> 01:08:48,541 -尹惠珍 -嗯? 1110 01:08:48,624 --> 01:08:49,792 你从刚刚开始就很奇怪 1111 01:08:51,293 --> 01:08:52,294 怎么了? 1112 01:08:52,378 --> 01:08:53,754 很不像平常的你 1113 01:08:54,338 --> 01:08:56,132 刚才去百货公司 1114 01:08:56,215 --> 01:08:58,884 我还以为你会把信用卡刷爆 1115 01:08:58,968 --> 01:09:01,387 结果你没买鞋子也没买衣服 1116 01:09:01,470 --> 01:09:04,598 老是在偷看男装 真奇怪 1117 01:09:04,682 --> 01:09:06,517 喂 我哪有? 1118 01:09:06,600 --> 01:09:07,685 你现在也是啊 1119 01:09:07,768 --> 01:09:10,271 讲什么话题都要提到公辰 1120 01:09:10,354 --> 01:09:12,064 你开口闭口都是公辰 1121 01:09:14,817 --> 01:09:15,734 就是说啊 1122 01:09:16,777 --> 01:09:18,779 太久没来首尔居然会有这种毛病 1123 01:09:19,655 --> 01:09:20,489 这样不行 1124 01:09:21,824 --> 01:09:23,325 为了摆脱乡土味 1125 01:09:23,826 --> 01:09:25,911 我们吃完饭去做水疗吧 1126 01:09:26,954 --> 01:09:28,664 嗯 好啊 1127 01:09:31,834 --> 01:09:34,545 好好吃 我真的觉得这个很好吃 1128 01:09:39,133 --> 01:09:40,801 下雨了 1129 01:09:40,885 --> 01:09:42,887 气象预报没说会下雨啊 1130 01:09:43,679 --> 01:09:44,722 是阵雨吗? 1131 01:09:45,347 --> 01:09:47,766 我们还得走到停车场耶 1132 01:09:47,850 --> 01:09:49,268 你带雨伞了吧? 1133 01:09:49,351 --> 01:09:50,978 一下就到了 用跑的吧 1134 01:09:51,061 --> 01:09:51,896 什么? 1135 01:09:52,563 --> 01:09:54,982 尹惠珍 你为什么一直这么反常? 1136 01:09:55,608 --> 01:09:57,026 哪里反常? 1137 01:09:57,109 --> 01:09:59,486 你最讨厌淋雨啊 1138 01:09:59,570 --> 01:10:02,573 因为你受不了湿湿黏黏的感觉 1139 01:10:04,742 --> 01:10:07,244 你疯啦?我都淋湿了! 1140 01:10:07,328 --> 01:10:09,496 怎么样?不觉得很凉快吗? 1141 01:10:09,580 --> 01:10:12,958 才怪 我只觉得很湿又很不舒服 1142 01:10:13,042 --> 01:10:15,711 那又怎样?你就让自己 感受一下这个状态嘛 1143 01:10:16,420 --> 01:10:18,923 人生怎么可能永远无风无雨? 1144 01:10:19,006 --> 01:10:22,259 反正这种时候就算撑伞也会淋湿 1145 01:10:22,343 --> 01:10:25,387 倒不如干脆张开双手接受它 1146 01:10:27,056 --> 01:10:29,892 喂 你是怎么了? 1147 01:10:53,707 --> 01:10:55,084 你这是哪来的? 1148 01:10:55,584 --> 01:10:57,127 路边捡的 1149 01:11:01,131 --> 01:11:03,008 -你没事吧? -洪班长 1150 01:11:03,092 --> 01:11:04,093 你没事 1151 01:11:14,645 --> 01:11:15,813 你的脸好烫 1152 01:11:47,803 --> 01:11:49,805 有人点燃了浪漫之火呢 1153 01:11:50,389 --> 01:11:51,765 未免也太美了 1154 01:11:54,018 --> 01:11:55,019 不要走 1155 01:11:56,937 --> 01:11:58,147 不要留我 1156 01:12:00,190 --> 01:12:01,317 一个人 1157 01:12:04,486 --> 01:12:05,696 牙医? 1158 01:12:18,125 --> 01:12:19,960 牙医 你还好吗? 1159 01:12:21,003 --> 01:12:23,422 你没事吧?你真的没受伤吧? 1160 01:12:23,505 --> 01:12:24,548 惠珍! 1161 01:12:33,057 --> 01:12:34,767 喂 你是怎么了? 1162 01:12:34,850 --> 01:12:39,355 你怎么突然跑出来? 像疯女人一样 害我怕死了 1163 01:12:39,438 --> 01:12:42,441 偏偏你今天又穿花洋装 你到底在搞什么啊? 1164 01:12:42,524 --> 01:12:43,650 美善 1165 01:12:45,152 --> 01:12:46,904 我该走了 1166 01:12:46,987 --> 01:12:48,322 去哪里? 1167 01:12:49,198 --> 01:12:50,324 公辰 1168 01:12:50,407 --> 01:12:51,325 什么? 1169 01:12:51,825 --> 01:12:53,619 我待会再打给你 1170 01:12:57,706 --> 01:13:00,834 尹惠珍那个疯子! 1171 01:13:06,173 --> 01:13:09,093 天啊 她终于觉醒了 1172 01:13:09,968 --> 01:13:11,929 恭喜你升级了 1173 01:13:12,721 --> 01:13:14,098 我的朋友! 1174 01:13:17,351 --> 01:13:20,062 要怎么走啊?我真的要疯了 1175 01:13:55,889 --> 01:13:57,141 洪班长 1176 01:13:59,476 --> 01:14:01,103 洪班长 你不在家吗? 1177 01:14:04,982 --> 01:14:07,985 (牙医) 1178 01:14:47,649 --> 01:14:48,567 洪班长! 1179 01:14:50,819 --> 01:14:51,904 洪班长 1180 01:14:51,987 --> 01:14:52,988 牙医? 1181 01:14:55,741 --> 01:14:57,826 你怎么在这里?不是明天才回来吗? 1182 01:14:59,870 --> 01:15:02,456 因为我今天有话一定要跟你说 1183 01:15:06,376 --> 01:15:07,461 我喜欢你 1184 01:15:13,217 --> 01:15:14,718 我喜欢你 洪班长 1185 01:15:20,474 --> 01:15:23,977 我是一个会把人生时间表 1186 01:15:24,728 --> 01:15:27,731 规划到99岁的计划型人格 1187 01:15:28,565 --> 01:15:31,443 我是讨厌越线的个人主义者 1188 01:15:32,110 --> 01:15:33,695 而且喜欢昂贵的鞋子 1189 01:15:34,947 --> 01:15:36,907 应该和你完全相反吧 1190 01:15:39,952 --> 01:15:42,538 无论在血型契合度还是性格分类上 1191 01:15:42,621 --> 01:15:45,165 我们应该没有一项合得来 1192 01:15:46,124 --> 01:15:48,877 我们就像吃磷虾的企鹅 1193 01:15:48,961 --> 01:15:52,798 和猎捕海狮的北极熊一样天差地远 1194 01:15:54,883 --> 01:15:57,761 但是那些我都不管 1195 01:16:00,222 --> 01:16:02,099 我喜欢你 1196 01:16:05,143 --> 01:16:06,395 牙医 我… 1197 01:16:08,230 --> 01:16:09,481 什么都别说 1198 01:16:10,816 --> 01:16:13,193 我没有一定要你怎样 1199 01:16:13,694 --> 01:16:14,695 只是 1200 01:16:15,279 --> 01:16:17,823 我对你的感情日渐膨胀 1201 01:16:19,157 --> 01:16:21,451 再这样下去感觉随时会爆开 1202 01:16:26,957 --> 01:16:28,584 我别无选择了 1203 01:17:12,836 --> 01:17:13,837 我也是 1204 01:17:16,590 --> 01:17:18,008 我再也无法 1205 01:17:19,301 --> 01:17:20,802 否认下去了 1206 01:17:53,710 --> 01:17:55,003 你喜欢吗? 1207 01:17:55,671 --> 01:17:59,508 嗯 超级喜欢 我每天都要穿这双鞋踢足球 1208 01:18:01,593 --> 01:18:03,553 不要再盯着鞋子了 1209 01:18:03,637 --> 01:18:07,057 先来吹蛋糕上的蜡烛吧 1210 01:18:07,599 --> 01:18:09,351 不对 我要先许愿 1211 01:18:10,727 --> 01:18:14,314 请让我和爷爷永远幸福地生活 1212 01:18:14,398 --> 01:18:17,943 蜡要滴下来了 赶快吹熄吧 1213 01:18:21,071 --> 01:18:23,573 我不奢求太多 1214 01:18:24,074 --> 01:18:27,494 请实现我这个老人家一个愿望吧 1215 01:18:28,745 --> 01:18:32,457 等我以后不在了 1216 01:18:33,834 --> 01:18:36,795 只剩下斗植一个人 1217 01:18:37,963 --> 01:18:39,756 请别让他感到孤单 1218 01:18:40,507 --> 01:18:45,303 派一个好人陪在他身边吧 1219 01:18:51,476 --> 01:18:53,895 来 一 1220 01:18:54,688 --> 01:18:56,231 二 1221 01:18:58,275 --> 01:18:59,317 三! 1222 01:19:02,362 --> 01:19:04,030 所以当时那个小女孩 1223 01:19:05,031 --> 01:19:06,450 就是牙医吗? 1224 01:19:48,366 --> 01:19:50,911 {\an8}我们交往的事先保留几天吧 1225 01:19:50,994 --> 01:19:53,663 {\an8}怎样?想到要拒绝他 你就觉得很可惜吗? 1226 01:19:53,747 --> 01:19:58,168 {\an8}不论是我跟成炫前辈的回忆 或是以后要和你一起度过的时光 1227 01:19:58,251 --> 01:19:59,377 {\an8}我都想保持礼仪 1228 01:19:59,461 --> 01:20:02,255 {\an8}我被惠珍拒绝了 她说她有喜欢的人 1229 01:20:02,339 --> 01:20:04,966 {\an8}今天是我们交往的第一天吗? 1230 01:20:05,050 --> 01:20:06,802 {\an8}你是这么喜欢肢体接触的人吗? 1231 01:20:06,885 --> 01:20:08,720 {\an8}玄关门要记得关 1232 01:20:08,804 --> 01:20:10,430 {\an8}洪班长! 1233 01:20:10,514 --> 01:20:13,141 {\an8}我这34年来的生活中都没有你 1234 01:20:13,225 --> 01:20:17,270 但认识你之后 我觉得一天就像一辈子一样长 1235 01:20:17,354 --> 01:20:22,067 字幕翻译:钟见悦