1 00:00:13,013 --> 00:00:14,681 NETFLIX 剧集 2 00:00:57,348 --> 00:00:58,308 嗨 牙医 3 00:01:02,103 --> 00:01:03,313 嗨 牙医 4 00:01:06,149 --> 00:01:07,442 嗨 牙医 5 00:01:10,195 --> 00:01:11,404 牙医 6 00:01:28,630 --> 00:01:29,464 很好 7 00:01:31,966 --> 00:01:32,801 很好 8 00:01:37,680 --> 00:01:38,640 好 9 00:01:40,141 --> 00:01:41,184 表美善 10 00:01:44,354 --> 00:01:45,230 表美善! 11 00:01:46,648 --> 00:01:48,608 -你又睡过头了吗? -对 12 00:01:48,691 --> 00:01:50,735 -我先走了 -我们一起去 13 00:01:50,819 --> 00:01:53,613 -不行 我等你就会迟到 -给我三分钟就好 14 00:02:12,173 --> 00:02:13,049 你好啊 15 00:02:19,222 --> 00:02:21,724 听说我们是可以和刺猬培养感情的 16 00:02:21,808 --> 00:02:23,184 跟它变熟了以后 17 00:02:23,268 --> 00:02:27,272 它就会把刺放平 让我们可以摸它 18 00:02:29,065 --> 00:02:29,899 好痛! 19 00:02:30,567 --> 00:02:33,069 可恶 你还真是难相处 20 00:02:34,112 --> 00:02:35,488 你们蛮像的 21 00:02:35,572 --> 00:02:37,198 这只刺猬就跟你一样 22 00:02:37,699 --> 00:02:40,160 两个都浑身带刺 23 00:02:40,743 --> 00:02:42,245 跟我哪里像了? 24 00:02:45,373 --> 00:02:48,376 表美善 三分钟到了 我要走了 25 00:02:48,459 --> 00:02:49,502 走吧 26 00:02:51,880 --> 00:02:53,673 你是换了另一张脸吗? 27 00:02:57,677 --> 00:02:59,679 {\an8}第 4 集 28 00:03:02,140 --> 00:03:03,850 {\an8}今天怎么没看到呢? 29 00:03:03,933 --> 00:03:04,934 {\an8}看到什么? 30 00:03:05,476 --> 00:03:06,311 {\an8}没什么 31 00:03:09,731 --> 00:03:11,316 {\an8}你午餐要吃什么? 32 00:03:11,399 --> 00:03:12,609 {\an8}要不要吃炸酱面? 33 00:03:13,818 --> 00:03:16,779 {\an8}你怎么上班路上 就在想午餐要吃什么? 34 00:03:17,864 --> 00:03:18,990 {\an8}真值得嘉许 35 00:03:20,950 --> 00:03:22,785 {\an8}炸酱面吗? 36 00:03:23,786 --> 00:03:25,538 {\an8}(公辰饭馆) 37 00:03:26,039 --> 00:03:28,750 {\an8}你为什么从刚才开始 就一直哭丧着脸? 38 00:03:29,709 --> 00:03:30,627 {\an8}我哪有? 39 00:03:30,710 --> 00:03:32,921 从刚才炸酱面送来时就这样了 40 00:03:33,004 --> 00:03:34,797 明明是你说要吃的 41 00:03:34,881 --> 00:03:36,341 你突然想吃其他东西吗? 42 00:03:36,424 --> 00:03:40,178 天气这么热 我也有点想吃冷面 43 00:03:40,261 --> 00:03:42,430 晚上再吃就好啦 44 00:03:42,513 --> 00:03:43,932 赶快把这些放到外面 45 00:03:44,766 --> 00:03:45,600 也是 46 00:03:46,184 --> 00:03:47,185 这位小姐 47 00:03:49,103 --> 00:03:50,146 我看你是中暑了 48 00:03:56,903 --> 00:03:59,197 平常没事就神出鬼没的 49 00:03:59,280 --> 00:04:00,657 现在怎么又看不到人了? 50 00:04:05,453 --> 00:04:08,790 惠珍 这不是那个人吗? 51 00:04:09,457 --> 00:04:11,376 嗯?是前辈耶 52 00:04:11,459 --> 00:04:12,710 (综艺界新星 制作人池成炫) 53 00:04:12,794 --> 00:04:14,254 难怪 54 00:04:14,337 --> 00:04:17,548 你明明不太看电视 但只要是他的节目你都会看 55 00:04:17,632 --> 00:04:21,052 他是我的前辈嘛 我希望他能成功才看的 56 00:04:21,761 --> 00:04:23,930 少来了 你当我是笨蛋吗? 57 00:04:24,013 --> 00:04:25,723 你以为我不知道你喜欢他吗? 58 00:04:25,807 --> 00:04:27,934 我才不喜欢他 胡说什么? 59 00:04:28,017 --> 00:04:30,186 你以为男女之间没有纯友谊吗? 60 00:04:31,229 --> 00:04:32,438 真古板 61 00:04:33,815 --> 00:04:37,068 不过缘分还真是会捉弄人 62 00:04:37,151 --> 00:04:39,487 他怎么偏偏是李康旭的朋友呢? 63 00:04:43,491 --> 00:04:45,201 你今天的妆怎么这么好看? 64 00:04:47,036 --> 00:04:48,413 你在等谁来吗? 65 00:04:48,496 --> 00:04:49,747 崔银哲吗? 66 00:04:49,831 --> 00:04:50,957 他今天不会来 67 00:04:52,500 --> 00:04:54,168 -你好 -你们好 68 00:04:54,252 --> 00:04:55,420 你好 欢迎光临 69 00:04:55,503 --> 00:04:58,965 我今天是初诊 没有事先预约 没关系吗? 70 00:04:59,048 --> 00:05:00,383 -没关系 -当然了 71 00:05:00,466 --> 00:05:02,677 -在这里填一下资料 -好 72 00:05:02,760 --> 00:05:04,595 -我带你进诊疗室 -好的 73 00:05:08,182 --> 00:05:10,643 疼痛的程度很严重的话 74 00:05:10,727 --> 00:05:15,064 我猜应该是之前做的牙冠里面蛀牙了 75 00:05:15,148 --> 00:05:19,110 但是这个通过X光没办法做确认 76 00:05:19,193 --> 00:05:21,029 得拆开来看才知道 77 00:05:21,112 --> 00:05:22,947 之后要重新做根管治疗 78 00:05:23,031 --> 00:05:25,575 还是要做植牙 得检查完才能决定 79 00:05:26,326 --> 00:05:29,412 这部分在价格上会有所差异… 80 00:05:29,495 --> 00:05:31,789 我无所谓 我相信你的判断 81 00:05:32,665 --> 00:05:35,126 谢谢 我会尽力帮你治疗的 82 00:05:35,710 --> 00:05:40,256 我听说最近牙科有些病患 会因为治疗费用而耍赖 83 00:05:40,798 --> 00:05:44,343 所以都会在诊疗室设置监视器 84 00:05:44,427 --> 00:05:46,095 关于这个… 85 00:05:46,179 --> 00:05:49,432 如果要装监视器 必须经过病患的同意 86 00:05:49,515 --> 00:05:51,476 所以我们还没装设监视器 87 00:05:51,559 --> 00:05:52,393 原来如此 88 00:05:53,352 --> 00:05:55,146 不过院长 你长得好漂亮 89 00:05:56,272 --> 00:05:57,273 谢谢 90 00:05:57,774 --> 00:06:00,568 但我比较喜欢听人说我很有实力 91 00:06:00,651 --> 00:06:02,820 我应该没有冒犯到你吧? 92 00:06:02,904 --> 00:06:04,280 没有 我很高兴 93 00:06:04,363 --> 00:06:07,408 -好 我要开始检查了 -好 94 00:06:08,242 --> 00:06:09,577 你的牙齿很痛吗? 95 00:06:11,871 --> 00:06:13,831 这是你的信用卡与收据 96 00:06:13,915 --> 00:06:15,291 谢谢 97 00:06:17,460 --> 00:06:19,962 -明天见 -好 请慢走 98 00:06:24,592 --> 00:06:26,594 (诊疗室) 99 00:06:27,303 --> 00:06:29,263 我就喜欢这种有礼貌的客人 100 00:06:30,306 --> 00:06:32,809 他说不计较费用 全权相信我的判断 101 00:06:32,892 --> 00:06:36,187 他应该很有钱 我刚看他全身上下都是名牌 102 00:06:36,270 --> 00:06:41,317 是吗?他态度那么从容 就是因为有经济基础吗? 103 00:06:42,318 --> 00:06:44,070 你不觉得这有点悲伤吗? 104 00:06:44,153 --> 00:06:47,156 果然要多赚点钱才行 105 00:06:49,575 --> 00:06:50,618 很好 106 00:06:54,956 --> 00:06:56,707 你难得来买苹果呢 107 00:06:57,291 --> 00:06:59,168 你除了当季水果以外都不买的 108 00:06:59,252 --> 00:07:01,504 明天是我妈的忌日 109 00:07:03,131 --> 00:07:04,924 抱歉 我都忘了这件事 110 00:07:05,007 --> 00:07:07,844 赚钱糊口就够忙了 哪还有空去记别人母亲的忌日? 111 00:07:08,886 --> 00:07:10,763 -给我这个 -好 112 00:07:17,311 --> 00:07:19,313 你的肚子开始变大了呢 113 00:07:19,897 --> 00:07:22,233 身体应该会越来越沉重 你一定很辛苦 114 00:07:22,316 --> 00:07:23,609 反正也不是第一胎了 115 00:07:23,693 --> 00:07:25,403 但是生孩子也不是件容易的事 116 00:07:25,486 --> 00:07:29,407 也是啦 或许是我知道 生孩子有多痛吧 117 00:07:29,490 --> 00:07:31,242 我已经开始做生产的梦了 118 00:07:32,243 --> 00:07:35,121 金哲没有因为第二胎 也是女儿就失望吧? 119 00:07:35,204 --> 00:07:38,958 完全没有 他兴奋得不得了 说终于有养女儿的趣味了 120 00:07:39,542 --> 00:07:41,586 最近甚至还会用玩偶练习绑辫子 121 00:07:43,004 --> 00:07:45,423 仔细想想 宝拉没有留过长发呢 122 00:07:45,506 --> 00:07:48,801 就是说啊 她根本不像一般的女儿 123 00:07:49,510 --> 00:07:53,473 其他女孩子 都穿着艾莎的裙子唱《随它吧》 124 00:07:53,556 --> 00:07:55,975 只有她穿着跆拳道服跳搞笑舞蹈 125 00:07:56,851 --> 00:07:59,187 你等着看吧 那种孩子以后会出人头地的 126 00:07:59,270 --> 00:08:00,813 我还真希望是如此 127 00:08:03,608 --> 00:08:06,027 -很好笑吧? -好丢脸 128 00:08:06,694 --> 00:08:08,988 什么?你这家伙! 129 00:08:11,699 --> 00:08:14,368 崔宝拉!我说过 要是你再这样我就要骂人了 130 00:08:14,452 --> 00:08:16,996 我们伊准的乳牙都要被宝拉拔光了 131 00:08:17,079 --> 00:08:18,289 -别追了 -喂! 132 00:08:21,167 --> 00:08:22,335 对不起 133 00:08:25,338 --> 00:08:27,965 -这样够吗? -真是的 134 00:08:28,049 --> 00:08:29,759 (尹牙科 青湖潜水) 135 00:08:29,842 --> 00:08:31,552 唉唷 医生 你们要去哪里? 136 00:08:31,636 --> 00:08:33,221 -你好 -你们好 137 00:08:33,804 --> 00:08:35,598 我们正要下班 138 00:08:35,681 --> 00:08:38,184 这样啊?我来的时机还真准 139 00:08:38,267 --> 00:08:41,896 如果你们有空 我想招待你们去一个地方 140 00:08:41,979 --> 00:08:42,897 哪里? 141 00:08:43,689 --> 00:08:46,859 我们公辰的经济命脉 商店街振兴会 142 00:08:46,943 --> 00:08:48,236 这样啊 143 00:08:49,529 --> 00:08:51,614 附近的商家都是我们的成员 144 00:08:52,281 --> 00:08:55,159 如果你想在这里做生意 就要来参加聚… 145 00:08:55,243 --> 00:08:58,412 唉唷 我把开诊所说成是做生意了 146 00:08:59,121 --> 00:09:03,167 总之如果你想要提高业绩 就要来参加我们的聚会 147 00:09:03,251 --> 00:09:05,836 我们是真的很想参加 148 00:09:05,920 --> 00:09:07,547 但今天已经有行程了 149 00:09:07,630 --> 00:09:09,966 -对 -原来如此 真是可惜 150 00:09:10,049 --> 00:09:11,884 我也很想为你们改时间 151 00:09:11,968 --> 00:09:15,680 但是我们的总务洪班长只有今天有空 152 00:09:16,222 --> 00:09:18,641 -总务吗? -对 洪班长是总务 153 00:09:18,724 --> 00:09:20,184 而我是会长 154 00:09:20,268 --> 00:09:22,603 -我参加 -真的吗? 155 00:09:22,687 --> 00:09:26,649 对 我同样身为商家 要发挥同甘共苦的精神 156 00:09:26,732 --> 00:09:30,486 也要一起为了社区发展努力 基于这点 我愿意参加 157 00:09:31,112 --> 00:09:34,949 你这样想就对了! 那我们一起过去吧 太棒了 158 00:09:35,032 --> 00:09:36,742 -唉唷 -怎么了? 159 00:09:36,826 --> 00:09:39,036 那我就先走了 160 00:09:39,120 --> 00:09:42,665 好 只要代表去就行了 员工不去也没关系 你走吧 161 00:09:42,748 --> 00:09:45,543 院长 走吧 我亲爱的院长 162 00:09:45,626 --> 00:09:48,296 -这样很痛 -会痛吗?那我小力一点 163 00:09:48,379 --> 00:09:49,922 这个我来帮你提 给我 164 00:09:50,006 --> 00:09:51,173 她是吃错药了吗? 165 00:09:51,257 --> 00:09:52,883 敬我们商店街振兴会 166 00:09:52,967 --> 00:09:54,093 -干杯! -干杯 167 00:09:54,176 --> 00:09:56,012 -医生也干杯 -干杯 168 00:09:56,095 --> 00:09:57,388 太好了 169 00:10:01,058 --> 00:10:02,310 -唉唷 -唉唷 太棒了 170 00:10:02,810 --> 00:10:07,773 老实说 我们公辰有太多官职了 171 00:10:07,857 --> 00:10:11,569 像是区长、统长、班长 172 00:10:11,652 --> 00:10:13,571 但是我认为在那之中 173 00:10:13,654 --> 00:10:16,949 我所担任的商店街振兴会会长 174 00:10:17,033 --> 00:10:20,369 是最重要的职位 175 00:10:20,453 --> 00:10:23,748 没错 你就等于是公辰的经济部长 176 00:10:23,831 --> 00:10:25,708 是企划财政部长才对 177 00:10:25,791 --> 00:10:27,084 -什么? -医生 你说什么? 178 00:10:27,168 --> 00:10:28,210 没什么啦 179 00:10:28,294 --> 00:10:30,755 -嗯 -这样啊 那个 医生 180 00:10:30,838 --> 00:10:33,424 你是第一次参加这个聚会 181 00:10:33,507 --> 00:10:36,594 那就借着这个场合说几句话吧 182 00:10:36,677 --> 00:10:38,304 -我吗? -对 183 00:10:38,888 --> 00:10:42,183 -我要说什么? -我说这种话有点不好意思 184 00:10:42,266 --> 00:10:45,061 但我们聚会最近有点士气低迷 185 00:10:45,144 --> 00:10:47,438 大家也不像以前一样踊跃参加了 186 00:10:47,521 --> 00:10:49,774 所以你有没有想到什么方案 187 00:10:49,857 --> 00:10:51,275 -可以提振士气呢? -是啊 188 00:10:51,359 --> 00:10:53,778 说个点子来听听嘛 你这么聪明 189 00:10:54,445 --> 00:10:56,364 今天是我第一次参加 190 00:10:56,447 --> 00:10:58,115 我不晓得该说些什么才好 191 00:10:58,199 --> 00:11:00,451 你不要拘束 想到什么直说就好 192 00:11:00,534 --> 00:11:01,744 对 不要拘束 193 00:11:01,827 --> 00:11:06,207 那么要不要建立一个紧急联络网呢? 194 00:11:06,916 --> 00:11:11,253 不是有些人原本每天见面 却突然看不到人吗? 195 00:11:11,337 --> 00:11:15,091 为了在这种时候沟通上能够保持顺畅 196 00:11:15,716 --> 00:11:16,926 建立紧急联络网… 197 00:11:17,009 --> 00:11:18,761 紧急联络网就在这里 198 00:11:20,137 --> 00:11:22,348 -你来啦 -你以为我们没有吗? 199 00:11:22,431 --> 00:11:25,101 你提的点子怎么连 小学生的班会还不如呢? 200 00:11:25,184 --> 00:11:26,977 还不是因为我临时被提问 201 00:11:27,061 --> 00:11:29,522 洪班长 你怎么这么晚来? 202 00:11:29,605 --> 00:11:31,565 因为今天是我休息的日子 203 00:11:32,149 --> 00:11:32,983 唉唷 204 00:11:33,067 --> 00:11:34,819 所以不晓得时间已经这么晚了 205 00:11:34,902 --> 00:11:36,278 你还有休假吗? 206 00:11:36,362 --> 00:11:38,155 嗯 只要我想休息 那天就是休假日 207 00:11:38,739 --> 00:11:41,450 -命真好 -你羡慕也可以这么做啊 208 00:11:41,534 --> 00:11:42,368 算了吧 209 00:11:43,035 --> 00:11:47,164 不过你是商店街振兴会的总务吗? 210 00:11:47,248 --> 00:11:50,418 -对 -你怎么会是总务?你又没有店面 211 00:11:50,501 --> 00:11:52,711 我只是来凑人数的 被会长挖角过来 212 00:11:52,795 --> 00:11:54,380 -嗯 -这样啊 213 00:11:55,131 --> 00:11:57,007 连这种事都能被挖角 214 00:11:57,091 --> 00:12:00,928 华贞姐的紧急联络人还是永国哥呢 215 00:12:01,011 --> 00:12:02,513 这里是什么好莱坞吗? 216 00:12:02,596 --> 00:12:05,349 他们两个离婚就已经够别扭了 217 00:12:06,058 --> 00:12:08,144 一个是区长 另一个还是统长 218 00:12:08,227 --> 00:12:09,770 唉唷 真是不自在 219 00:12:14,066 --> 00:12:17,611 要发给社区长辈的垃圾袋已经到了 220 00:12:18,863 --> 00:12:20,489 这几天我会找时间去拿 221 00:12:20,573 --> 00:12:21,782 嗯 222 00:12:21,866 --> 00:12:23,534 灯塔歌谣季时 223 00:12:23,617 --> 00:12:26,495 要贩卖食物的阿姨们名单已经出来了 224 00:12:26,579 --> 00:12:29,623 好 那你来的时候再一起拿给我 225 00:12:31,542 --> 00:12:33,461 对了 明天… 226 00:12:35,337 --> 00:12:39,258 我听说统长协议会 决定明天要打扫街道 227 00:12:39,341 --> 00:12:42,803 市场后面常常有很多垃圾 那边就多多拜托了 228 00:12:42,887 --> 00:12:44,805 简直臭气冲天 229 00:12:44,889 --> 00:12:46,390 好 我知道了 230 00:12:51,061 --> 00:12:52,438 你吃过晚餐了吗? 231 00:12:54,940 --> 00:12:58,527 但是我就算想理解也理解不了 232 00:12:58,611 --> 00:13:00,779 -什么意思? -离婚这种事 233 00:13:00,863 --> 00:13:04,992 该怎么说呢? 不狠心一点是没办法离的 234 00:13:05,075 --> 00:13:07,786 -这种思想好像太老旧了 -什么? 235 00:13:07,870 --> 00:13:11,165 离婚又不是一件错事 236 00:13:11,248 --> 00:13:14,293 就像结婚一样 只是人生中的一个选项 237 00:13:14,376 --> 00:13:15,836 没错 牙医说得对 238 00:13:15,920 --> 00:13:17,296 没错 对 239 00:13:17,379 --> 00:13:19,673 你说得没错 但我的意思是 240 00:13:19,757 --> 00:13:22,009 他们离婚没有任何的征兆 241 00:13:22,092 --> 00:13:25,804 两个人本来过得好好的 却在某天突然离婚了 大家都晓得啊 242 00:13:25,888 --> 00:13:28,599 -嗯 -不过双方也都没犯什么大错啊 243 00:13:28,682 --> 00:13:31,727 -拜托 这种事很难说 -是吗? 244 00:13:31,810 --> 00:13:34,939 不对 如果是这样 就不可能住在同一个社区了 245 00:13:35,022 --> 00:13:36,857 -那当然 嗯 -对吧? 246 00:13:37,441 --> 00:13:38,984 我们可以加入你们吗? 247 00:13:39,068 --> 00:13:40,402 -你来啦 -你来啦 248 00:13:40,486 --> 00:13:42,613 过来这里坐吧 区长也来了呢 249 00:13:42,696 --> 00:13:45,032 我们都还没吃晚餐 250 00:13:45,115 --> 00:13:47,076 -你们好 -医生也来了呢 251 00:13:47,660 --> 00:13:50,871 -你不招呼我们坐吗? -坐吧 那里就是你们的位子 252 00:13:50,955 --> 00:13:55,125 也不知道你们聊什么这么开心 声音都传到外面去了 253 00:13:55,209 --> 00:13:56,794 也没有多开心啦 254 00:13:57,920 --> 00:14:00,381 你们都来了 就点些东西吃吧 255 00:14:00,464 --> 00:14:02,591 春在哥 给我们菜单 256 00:14:02,675 --> 00:14:03,968 给我们菜单 257 00:14:04,051 --> 00:14:05,177 这里 258 00:14:05,261 --> 00:14:07,680 你自己来拿菜单过去点餐不就好了? 259 00:14:07,763 --> 00:14:10,057 对喔 这里 你拿给他们 260 00:14:10,140 --> 00:14:12,434 你们来啦 多点些餐吧 261 00:14:12,518 --> 00:14:13,644 你的声音怎么这样? 262 00:14:13,727 --> 00:14:14,895 我喉咙痛 263 00:14:14,979 --> 00:14:16,814 -什么? -喉咙痛啦 264 00:14:17,439 --> 00:14:19,066 我唱太多歌… 265 00:14:19,149 --> 00:14:22,444 喉咙痛的时候 最好别说太多话 266 00:14:22,528 --> 00:14:23,612 好 我得闭嘴 267 00:14:23,696 --> 00:14:26,156 就是啊 哥 歌手可不能伤了喉咙 268 00:14:26,240 --> 00:14:28,951 好 你们点餐吧 告诉我一声就好 269 00:14:29,034 --> 00:14:30,536 -好 -你别说太多话 270 00:14:30,619 --> 00:14:34,748 他的歌又没什么高音 怎么会伤到喉咙呢? 271 00:14:34,832 --> 00:14:36,125 (白天的咖啡 月夜的啤酒) 272 00:14:36,208 --> 00:14:37,376 -对吧? -少来了 273 00:14:37,459 --> 00:14:40,421 -就是说啊 -不是嘛 太好笑了啦 274 00:14:40,504 --> 00:14:42,965 -才不是这样 -你想想 275 00:14:43,048 --> 00:14:44,675 不是啊 你们为什么要一起行动? 276 00:14:44,758 --> 00:14:46,176 我也很好奇 277 00:14:46,260 --> 00:14:48,387 你们两个为什么整天一起行动? 278 00:14:48,470 --> 00:14:51,140 -别乱说 -你干吗胡说八道啊? 279 00:14:51,223 --> 00:14:52,850 -华贞 我帮你打他了 -我只是问问 280 00:14:52,933 --> 00:14:55,269 -我真的很想知道嘛 -你真是… 281 00:14:57,229 --> 00:15:00,941 我真是要疯了 我到底来这里干吗? 282 00:15:02,735 --> 00:15:04,153 大家都太聒噪了 283 00:15:08,741 --> 00:15:09,950 你好 284 00:15:22,755 --> 00:15:24,632 最近的小孩太可怕了 285 00:15:26,133 --> 00:15:27,885 世界末日要到了 286 00:15:36,560 --> 00:15:38,270 他们也长得太帅了吧 287 00:15:44,109 --> 00:15:45,569 看来你是黑客 288 00:15:47,321 --> 00:15:49,698 DOS的粉丝名称不是叫黑客吗? 289 00:15:49,782 --> 00:15:50,866 你也是黑客吗? 290 00:15:52,409 --> 00:15:54,286 我不是粉丝 291 00:15:55,579 --> 00:15:58,165 里面的成员俊… 292 00:15:58,874 --> 00:15:59,833 别乱摸 293 00:15:59,917 --> 00:16:02,378 我前年帮他治疗过 294 00:16:03,045 --> 00:16:03,963 不要骗人了 295 00:16:04,046 --> 00:16:07,174 天啊 我干吗要骗你?我是说真的 296 00:16:07,257 --> 00:16:11,595 这位阿姨 撒谎说自己跟DOS很熟的 你以为只有一、两个人吗? 297 00:16:11,679 --> 00:16:13,514 -奇怪的阿姨 -我是说真的 298 00:16:13,597 --> 00:16:16,350 我没事干吗说这种谎啊?太幼稚了吧 299 00:16:16,433 --> 00:16:17,935 你有证据吗? 300 00:16:18,018 --> 00:16:20,145 -证据 -证据吗? 301 00:16:20,813 --> 00:16:23,983 看你慌成这样 果然是在骗人 302 00:16:24,066 --> 00:16:26,360 我已经记不太清楚了 303 00:16:27,152 --> 00:16:29,071 但我们有一起拍过照 304 00:16:29,154 --> 00:16:33,117 人只要一对自己不利 就会说记不清楚了 对吧?哥 305 00:16:33,200 --> 00:16:34,368 我真的快疯了 306 00:16:39,748 --> 00:16:42,251 -搞什么?他跑去哪里了? -哥 307 00:16:42,334 --> 00:16:44,378 -爆米饼最好吃了 -爆米饼 308 00:16:44,461 --> 00:16:46,547 -好像有点味道 -你应该招待我们啊 309 00:16:46,630 --> 00:16:48,549 -对啊 老板怎么都没招待? -就是啊 310 00:16:48,632 --> 00:16:49,591 都出去 311 00:16:50,509 --> 00:16:52,052 他又在装病了 312 00:16:52,136 --> 00:16:53,971 我就已经努力在处理了嘛 313 00:16:54,054 --> 00:16:55,681 -老板招待一下嘛 -动作真慢 314 00:16:55,764 --> 00:16:57,433 下次换去我家吧 315 00:16:57,516 --> 00:16:59,601 -好 那下次给我们吃糖醋肉 -糖醋肉 316 00:16:59,685 --> 00:17:01,895 -我招待你们吃糖醋肉跟煎饺 -好 再请我们吃煎饺 317 00:17:01,979 --> 00:17:04,273 -但是不能煎太焦 -我好想回家 318 00:17:04,356 --> 00:17:07,317 臭家伙 就是要用煎的才叫煎饺 不然要用蒸的吗? 319 00:17:07,401 --> 00:17:09,820 -你家有水饺吗? -不要无理取闹 320 00:17:09,903 --> 00:17:11,363 真是不敢相信 321 00:17:11,447 --> 00:17:13,657 他们关系好像很好 322 00:17:13,741 --> 00:17:15,534 -医生好像喝醉了 -什么? 323 00:17:16,368 --> 00:17:17,244 天啊 真的耶 324 00:17:17,327 --> 00:17:19,121 她应该没有喝很多才对 325 00:17:19,204 --> 00:17:20,873 是不是该送她回家? 326 00:17:20,956 --> 00:17:24,960 这招果然管用 我的必杀技 假装喝醉趴下 327 00:17:25,044 --> 00:17:27,254 -大家 -什么? 328 00:17:27,921 --> 00:17:29,882 什么啊?今天是洪班长唱歌吗? 329 00:17:29,965 --> 00:17:32,718 因为春在哥喉咙痛 所以要代替他唱吧 330 00:17:32,801 --> 00:17:35,304 洪班长要唱歌吗? 331 00:17:45,564 --> 00:17:49,276 没让任何人知道 332 00:17:49,359 --> 00:17:53,197 我徘徊并流下了眼泪 333 00:17:53,280 --> 00:18:00,037 那些往事铭心刻骨 334 00:18:00,746 --> 00:18:03,582 在空荡的天空底下 335 00:18:04,500 --> 00:18:07,836 灯火一个个点亮 336 00:18:08,462 --> 00:18:15,052 我声声呼唤着旧爱的名字 337 00:18:15,844 --> 00:18:19,014 寒风袭来 338 00:18:19,765 --> 00:18:22,976 我拉紧了衣领 339 00:18:23,685 --> 00:18:30,651 心中后悔又愤怒 泪水不禁滑落 340 00:18:31,235 --> 00:18:34,238 过去无论是谁问起 341 00:18:34,905 --> 00:18:38,450 我似乎都不曾感到痛苦 342 00:18:39,159 --> 00:18:45,916 难道我过去的模样全是假象吗? 343 00:18:46,708 --> 00:18:52,631 如今怀念的一切 344 00:18:52,714 --> 00:18:59,596 将随着怀念埋藏在心里 345 00:19:06,270 --> 00:19:08,647 宝拉妈妈一直打来 我要先走了 346 00:19:08,730 --> 00:19:10,107 -她说想我了 -好 347 00:19:10,190 --> 00:19:11,316 我也好困 348 00:19:11,400 --> 00:19:13,277 -待不下去了 我先走了 -快走吧 349 00:19:13,360 --> 00:19:15,445 为什么没人叫醒我 让我先回家去呢? 350 00:19:15,529 --> 00:19:16,488 -唉唷 -再见 351 00:19:16,572 --> 00:19:18,282 那医生怎么办? 352 00:19:18,365 --> 00:19:20,242 我负责送她吧 你们先回去 353 00:19:20,325 --> 00:19:21,326 -可以吗? -走吧 354 00:19:21,410 --> 00:19:23,078 -我们走吧 -走吧 355 00:19:23,162 --> 00:19:24,329 -走了 -辛苦你了 356 00:19:24,413 --> 00:19:25,414 再见 357 00:19:25,497 --> 00:19:26,874 -我们走了 -再见 358 00:19:26,957 --> 00:19:29,042 -哥 我们走了 -再见 359 00:19:30,544 --> 00:19:33,422 怎么办?还是要现在醒来呢? 360 00:19:39,094 --> 00:19:40,179 一 二 三 361 00:19:43,223 --> 00:19:45,517 再来该怎么办呢?好 362 00:19:46,226 --> 00:19:47,352 一 二 三 363 00:19:48,312 --> 00:19:49,646 他这是在做什么啊? 364 00:19:56,737 --> 00:19:57,863 唉唷 365 00:20:02,034 --> 00:20:03,410 我们回去了 366 00:20:14,504 --> 00:20:16,006 等等 我的鞋子 367 00:20:18,550 --> 00:20:20,719 不行 我的鞋子! 368 00:20:20,802 --> 00:20:23,513 怎么可以就这样走掉?我快疯了 369 00:20:26,225 --> 00:20:27,851 不要再演戏了 下来用走的 370 00:20:28,977 --> 00:20:30,646 我知道你没睡着 371 00:20:41,657 --> 00:20:43,492 唉唷 真是的 372 00:20:50,249 --> 00:20:51,541 全身酸痛 373 00:20:51,625 --> 00:20:54,878 都怪你装睡 害我就像背了一袋米一样 374 00:20:56,505 --> 00:20:58,048 一袋米是几公斤? 375 00:20:58,131 --> 00:20:59,466 不知道就算了 376 00:20:59,549 --> 00:21:01,635 不过你干吗要装睡啊? 377 00:21:02,302 --> 00:21:04,012 因为我想赶快回家去啊 378 00:21:04,096 --> 00:21:05,889 我们活在一个群居的社会 379 00:21:05,973 --> 00:21:08,267 你讨厌跟其他人相处怎么过日子? 380 00:21:08,850 --> 00:21:10,102 你应该也没朋友吧? 381 00:21:11,228 --> 00:21:14,815 -才没有 我有很多朋友 -那你在五秒内说出三个好朋友 382 00:21:14,898 --> 00:21:17,651 -五 四 三 二 -表美善、美善 383 00:21:17,734 --> 00:21:18,944 -一 -表美善 384 00:21:19,027 --> 00:21:20,737 一个美善 两个表美善 385 00:21:21,405 --> 00:21:23,699 -她们是同名同姓吗? -管得真多 386 00:21:23,782 --> 00:21:25,117 我有没有朋友关你什么事? 387 00:21:25,200 --> 00:21:26,618 笑死人了 388 00:21:34,668 --> 00:21:36,128 高跟鞋穿得很顺嘛 389 00:21:42,968 --> 00:21:44,344 (一袋米的重量) 390 00:21:44,428 --> 00:21:47,597 80公斤?他是不是疯了? 391 00:21:48,265 --> 00:21:49,391 真是的 392 00:21:51,184 --> 00:21:53,729 什么啊?有人搬来了吗? 393 00:21:55,814 --> 00:21:57,107 烦死人了 真是的 394 00:22:07,326 --> 00:22:08,535 你干吗一直跟着我? 395 00:22:08,618 --> 00:22:11,663 我哪有跟着你?我也是要回我家 396 00:22:11,747 --> 00:22:13,206 你可以走别的路啊 397 00:22:13,290 --> 00:22:15,917 这条路最近 我干吗要绕路? 398 00:22:16,001 --> 00:22:17,836 你干脆搬家算了 399 00:22:17,919 --> 00:22:20,630 搬家可是很麻烦的事情 何必要再搬一次? 400 00:22:20,714 --> 00:22:23,759 唉唷 只不过是离婚把行李搬走 这也算搬家吗? 401 00:22:23,842 --> 00:22:26,720 当然啊 换了住处就是搬家 402 00:22:26,803 --> 00:22:28,930 算了 不说了 这个你拿去 403 00:22:30,307 --> 00:22:31,349 这是什么? 404 00:22:31,433 --> 00:22:33,518 看了还不知道吗?韩式泡菜桶啊 405 00:22:37,481 --> 00:22:38,648 那个很好吃 406 00:22:42,444 --> 00:22:44,154 你把桶子洗干净了吗? 407 00:22:45,906 --> 00:22:47,282 味道洗不太掉 408 00:23:25,612 --> 00:23:26,613 真是的 409 00:23:32,577 --> 00:23:33,912 让我看看 410 00:23:36,081 --> 00:23:37,833 应该是放在这里才对 411 00:23:42,379 --> 00:23:45,715 找到了 等着瞧 小鬼头 412 00:25:43,583 --> 00:25:44,834 这家的小朋友去哪里了? 413 00:25:45,418 --> 00:25:46,962 对大人没大没小的那个孩子 414 00:25:47,045 --> 00:25:49,130 朱里吗?她是学生 当然是去上学了 415 00:25:49,714 --> 00:25:52,217 对耶 那我待会再过来 416 00:25:52,300 --> 00:25:53,343 你今天不买咖啡吗? 417 00:25:56,054 --> 00:25:58,306 我的确需要一些咖啡因 418 00:25:58,932 --> 00:26:01,101 但我有点忙 这里可以外送吗? 419 00:26:01,184 --> 00:26:02,102 当然可以 420 00:26:02,602 --> 00:26:07,816 那我要美式咖啡跟拿铁各一杯 放满满的冰块跟糖浆 421 00:26:07,899 --> 00:26:09,109 外送费用是两千韩元 422 00:26:10,610 --> 00:26:11,611 太卑鄙了 423 00:26:11,695 --> 00:26:14,239 这么近的距离还要收外送费吗? 424 00:26:14,322 --> 00:26:15,991 我每动一下都是要收钱的 425 00:26:16,074 --> 00:26:17,993 -人事费用有多可怕… -够了 426 00:26:18,076 --> 00:26:19,995 -我不喝了 -真是的 427 00:26:27,794 --> 00:26:29,504 今天真是辛苦你了 428 00:26:30,171 --> 00:26:31,006 很痛吧? 429 00:26:31,089 --> 00:26:35,343 牙龈都被切开了 怎么可能不痛呢? 430 00:26:35,427 --> 00:26:37,804 但是该做的还是得做 431 00:26:38,972 --> 00:26:40,849 我们约两个礼拜后再来回诊 432 00:26:40,932 --> 00:26:46,271 好 牙医叫我做什么 我不是都照做吗? 433 00:26:48,857 --> 00:26:50,317 -你们好 -你好 434 00:26:51,359 --> 00:26:53,862 -路上小心 -再见 435 00:26:54,529 --> 00:26:57,324 -临时假牙还可以吗? -嗯 还可以 436 00:26:57,407 --> 00:26:59,951 -请跟我到诊疗室 -好 437 00:27:03,872 --> 00:27:08,251 等一下 我好像在哪里看过他 438 00:27:11,004 --> 00:27:12,839 打针很痛吧? 439 00:27:13,798 --> 00:27:15,175 的确有点酸痛 440 00:27:16,051 --> 00:27:19,721 在等麻醉生效的期间 先帮你洗牙 接着再进行治疗 441 00:27:20,472 --> 00:27:22,057 -表口卫师? -好的 442 00:27:35,362 --> 00:27:37,280 (柜台) 443 00:27:37,364 --> 00:27:40,617 你好 你点的咖啡送来了 444 00:27:41,284 --> 00:27:44,287 搞什么?我都说我不喝了 你这是强迫消费吗? 445 00:27:44,371 --> 00:27:47,290 你都点餐了 我不接单可不合情理 446 00:27:48,708 --> 00:27:50,377 愣着干吗?快付钱啊 447 00:27:54,881 --> 00:27:56,966 “消毒杀菌的方法” 448 00:27:57,050 --> 00:27:59,135 最近要勤消毒才行 449 00:28:00,595 --> 00:28:02,180 -拿去 -好 450 00:28:02,263 --> 00:28:04,015 你可以享有熟客折扣 451 00:28:04,933 --> 00:28:08,019 美式咖啡是三千韩元 拿铁是三千五百韩元 452 00:28:08,103 --> 00:28:09,312 先找你三千韩元 453 00:28:11,231 --> 00:28:12,399 然后是 454 00:28:13,149 --> 00:28:14,317 五百韩元 455 00:28:16,236 --> 00:28:19,239 怎么找我这么多? 你不是说外送费要两千韩元? 456 00:28:19,322 --> 00:28:22,700 不用了 是因为店里没客人 我才送过来的 我走了 457 00:28:25,620 --> 00:28:28,289 什么啊?他还真反常 458 00:28:29,666 --> 00:28:30,542 太幸运了 459 00:28:36,548 --> 00:28:37,841 鱼东肉西 460 00:28:38,967 --> 00:28:42,178 鱼要放在东边 肉要放在西边 461 00:28:43,972 --> 00:28:45,432 红东白西 462 00:28:46,307 --> 00:28:50,061 红色水果要放东边 白色要放西边 463 00:28:53,523 --> 00:28:54,566 妈 464 00:28:55,775 --> 00:28:58,445 怎么可以在祭桌上面放这个? 465 00:28:58,528 --> 00:29:01,197 你外婆以前很喜欢蛋糕卷 466 00:29:03,032 --> 00:29:05,452 我知道你很严格遵守规定 467 00:29:05,535 --> 00:29:09,205 但你可以允许我 放她喜欢吃的东西在祭桌上吗? 468 00:29:28,141 --> 00:29:29,350 我们来行礼吧 469 00:29:52,957 --> 00:29:56,044 叔叔 可以泡一杯香草拿铁给我吗? 470 00:29:56,127 --> 00:29:57,629 -我不要 -我会付钱 471 00:29:57,712 --> 00:30:00,006 少调皮了 我不卖咖啡给未成年人 472 00:30:00,089 --> 00:30:01,633 最近的小孩都会喝咖啡 473 00:30:01,716 --> 00:30:04,052 -但你不可以 -为什么不行? 474 00:30:04,135 --> 00:30:05,804 19岁以下的咖啡因一日摄取量 475 00:30:05,887 --> 00:30:07,889 每公斤体重可以摄取2.5毫克 476 00:30:07,972 --> 00:30:09,182 但是 477 00:30:09,265 --> 00:30:11,684 -我看你体重大概是45公斤 -什么? 478 00:30:11,768 --> 00:30:14,020 那么你能摄取的咖啡因是112.5毫克 479 00:30:14,103 --> 00:30:16,981 你刚刚吃了巧克力吧? 巧克力也有咖啡因 480 00:30:17,065 --> 00:30:18,399 你吃了两块 总共30毫克 481 00:30:18,483 --> 00:30:21,069 香草拿铁的咖啡因将近100毫克 482 00:30:21,778 --> 00:30:25,657 这就代表你要是喝了咖啡 就会超出国家规定的摄取量 483 00:30:25,740 --> 00:30:26,908 超级不公平的 484 00:30:26,991 --> 00:30:29,369 -拿回去 -好 不 算了 巧克力给你吃 485 00:30:29,452 --> 00:30:30,578 -我不要 -如果我吃三块呢? 486 00:30:30,662 --> 00:30:31,788 那就是15毫克乘以三 487 00:30:33,289 --> 00:30:35,875 牙医 我不想一天跟你见上三次面 488 00:30:35,959 --> 00:30:38,419 彼此彼此 你可以别跟我搭话吗? 489 00:30:38,503 --> 00:30:40,296 我是来找别人的 不是你 490 00:30:43,591 --> 00:30:45,176 我带证据来了 491 00:30:45,260 --> 00:30:46,636 证据吗? 492 00:30:47,762 --> 00:30:49,347 天啊!不会吧? 493 00:30:50,431 --> 00:30:52,851 所以你真的见到他了吗? 我还以为你是骗人的 494 00:30:52,934 --> 00:30:54,060 他长得好帅! 495 00:30:54,143 --> 00:30:55,186 -等一下… -怎么会? 496 00:30:55,270 --> 00:30:57,313 -我也想当牙医 -到底是什么让你这样? 497 00:30:57,397 --> 00:30:59,649 -等等 天啊!够了 -你看!他超帅! 498 00:30:59,732 --> 00:31:00,942 -你不准看 -超帅的! 499 00:31:01,025 --> 00:31:03,361 -你们去那边坐着聊 过去坐着聊啦 -他真的好帅 500 00:31:03,444 --> 00:31:04,821 -我知道 -他真的太帅了 501 00:31:04,904 --> 00:31:07,073 帅得让我说不出话 真的好帅 502 00:31:07,824 --> 00:31:11,286 小俊哥本人怎么样? 真的很帅吗?他一定很帅 503 00:31:11,369 --> 00:31:12,954 他怎么样呢? 504 00:31:13,872 --> 00:31:16,624 当然很帅啊 比电视上还帅 505 00:31:16,708 --> 00:31:18,459 我好羡慕 506 00:31:18,543 --> 00:31:21,421 那小俊哥很会忍痛吗? 507 00:31:21,504 --> 00:31:24,799 我上次看他的视频博客 他很害怕看牙医 他一定很辛苦 508 00:31:24,883 --> 00:31:28,469 这部分关系到病患的个人资讯 所以我没办法告诉你 509 00:31:28,553 --> 00:31:32,348 是吗?那我还要问你什么呢? 510 00:31:32,432 --> 00:31:34,601 小俊哥有带他的玩偶去吗? 511 00:31:34,684 --> 00:31:36,895 他有一个随身携带的娃娃 512 00:31:36,978 --> 00:31:38,980 他穿什么衣服?鞋子呢? 我可以叫你姐姐吧? 513 00:31:39,063 --> 00:31:41,190 你说话不用拘束 舒服地靠在椅子上 514 00:31:41,274 --> 00:31:42,609 -吃点巧克力 -谢谢你 515 00:31:42,692 --> 00:31:44,777 对 包包也拿下来吧 516 00:31:44,861 --> 00:31:47,363 -你一个一个慢慢问 -那么… 517 00:31:49,157 --> 00:31:51,159 这是什么?我没点餐啊 518 00:31:51,242 --> 00:31:54,162 青少年要吃点东西 你可以在旁边顺便吃一点 519 00:31:54,245 --> 00:31:56,789 天啊 感激得我都要流泪了 520 00:31:56,873 --> 00:32:00,710 哭就不必了 这个人就是叫什么君的吗? 521 00:32:02,670 --> 00:32:04,088 -人家的名字叫“俊” -叔叔 522 00:32:04,172 --> 00:32:07,175 能不能请你别随便 帮神圣的小俊哥改名字? 523 00:32:07,258 --> 00:32:10,136 我好难过 你们眼里都要喷出激光了 524 00:32:10,219 --> 00:32:13,056 在我看来 他长得一点都不帅啊 525 00:32:14,390 --> 00:32:16,392 -他长得比你帅多了! -他长得比你帅多了! 526 00:32:16,476 --> 00:32:19,479 -受不了 你走开 -走开啦 527 00:32:19,562 --> 00:32:21,022 -来这干吗? -你们两个还真像 528 00:32:21,689 --> 00:32:23,107 玩得开心点 529 00:32:23,983 --> 00:32:25,902 -一模一样 -我们击退他了 530 00:32:25,985 --> 00:32:28,947 -我跟你说这是… -我听得见 朱里 531 00:32:29,030 --> 00:32:31,658 我第一次看到艺人 他真的散发出光芒 532 00:32:31,741 --> 00:32:33,159 -他的脸很小吧? -真的很小 533 00:32:33,242 --> 00:32:35,703 -人怎么可能会发光? -我的天啊 534 00:32:35,787 --> 00:32:37,288 我真的完全无法理解 535 00:32:37,372 --> 00:32:38,998 -他干吗那样啊? -他是怎样啊? 536 00:32:39,082 --> 00:32:41,459 -洪班长真的很讨人厌 -就是啊 537 00:32:41,542 --> 00:32:42,961 你们真的很像 538 00:32:43,044 --> 00:32:44,337 -太夸张了 -真的 539 00:32:46,047 --> 00:32:47,090 好 540 00:33:06,484 --> 00:33:07,735 (南淑大姐) 541 00:33:08,528 --> 00:33:10,279 -唉唷 洪班长 -斗植 542 00:33:10,363 --> 00:33:12,407 你为什么一直不接电话? 543 00:33:12,490 --> 00:33:15,535 斗植 是我先排队的 我比南淑姐早到 544 00:33:16,202 --> 00:33:17,578 不要 不可以 不可能 545 00:33:17,662 --> 00:33:19,414 你别这样 去我们店里帮忙 546 00:33:19,497 --> 00:33:21,207 外卖来不及送餐 忙得不可开交 547 00:33:21,290 --> 00:33:23,668 虽然我是开中式餐厅的 但我也不吃糊掉的炸酱面 很难吃 548 00:33:23,751 --> 00:33:25,253 就算炸酱面变成年糕也好吃 549 00:33:25,336 --> 00:33:28,047 斗植 我们店里的冷气坏掉了 550 00:33:28,131 --> 00:33:31,592 再这样下去 我今天不是被蒸熟就是被烤熟 551 00:33:31,676 --> 00:33:33,845 放手 南奎又起不来了吧? 552 00:33:33,928 --> 00:33:35,638 你去把他打醒 553 00:33:35,722 --> 00:33:37,807 就算是弟弟 职场上也不能这样 554 00:33:37,890 --> 00:33:38,975 -你干吗纵容他? -就是啊 555 00:33:39,058 --> 00:33:40,268 家族企业就是这样才不行 556 00:33:40,351 --> 00:33:41,978 -对啊 -他最好是会听我的话 557 00:33:42,061 --> 00:33:43,229 你为什么要哭? 558 00:33:43,312 --> 00:33:44,355 -还有你 -嗯? 559 00:33:44,439 --> 00:33:46,524 有东西故障了就自己修理 560 00:33:46,607 --> 00:33:48,693 你一个开五金行的 却是机械白痴 这像话吗? 561 00:33:48,776 --> 00:33:50,903 你怎么可以攻击我最大的弱点呢? 562 00:33:50,987 --> 00:33:52,447 两个都在哭吗?真是的 563 00:33:52,530 --> 00:33:55,366 今天就算天塌下来 我也绝不工作 564 00:33:55,450 --> 00:33:57,410 我有义务维护我的休假日 以上 565 00:33:57,493 --> 00:33:59,287 -我们有义务拜托你帮忙 -你别这样 566 00:33:59,370 --> 00:34:01,414 -你不帮忙 餐厅就要关门大吉了 -我求求你了 567 00:35:12,985 --> 00:35:16,155 美善 晚上要不要吃炸鸡配啤酒? 568 00:35:17,406 --> 00:35:20,118 以后再说吧 我想回家休息 569 00:35:20,785 --> 00:35:24,330 真奇怪 你本来视炸鸡如命的 570 00:35:27,208 --> 00:35:29,919 喂 你的脸色好差 571 00:35:30,586 --> 00:35:32,630 -嗯? -你哪里不舒服吗? 572 00:35:32,713 --> 00:35:35,049 不 是因为我今天有点累 573 00:35:35,133 --> 00:35:39,095 唉唷 看来要熬补药给你喝才行了 574 00:35:42,014 --> 00:35:44,058 -你们好 -欢迎 575 00:35:44,767 --> 00:35:47,228 -请跟我到诊疗室 -好 576 00:35:50,189 --> 00:35:53,025 幸好根管治疗顺利结束了 577 00:35:53,109 --> 00:35:55,778 确认完疼痛程度就会帮你装牙冠上去 578 00:35:55,862 --> 00:35:57,655 表口卫师 麻烦你取模 579 00:35:58,364 --> 00:35:59,323 好 580 00:36:17,884 --> 00:36:19,468 今天我们要吃些什么? 581 00:36:21,220 --> 00:36:23,556 对了 对街新开了一间小吃店 582 00:36:23,639 --> 00:36:26,225 去什么小吃店?你是小学生吗? 583 00:36:26,309 --> 00:36:28,436 怎么了?点各种小吃不是很棒吗? 584 00:36:35,109 --> 00:36:36,485 刘楚熙? 585 00:36:36,569 --> 00:36:37,695 永国哥? 586 00:36:42,617 --> 00:36:44,577 抱歉 你们先去吧 587 00:36:44,660 --> 00:36:46,495 -我随后就到 -好 588 00:36:47,705 --> 00:36:49,749 -你也先离开 -我没关系的 589 00:36:49,832 --> 00:36:51,751 我叫你先去点餐 590 00:36:51,834 --> 00:36:54,295 好 但你要吃什么? 591 00:36:54,378 --> 00:36:56,881 我要吃辣炒年糕 年糕要选麦糕 再加一颗水煮蛋 592 00:36:56,964 --> 00:37:00,927 血肠不要尾端 叫老板切中间给我 不要猪肝 只要猪肺跟炸紫菜卷 593 00:37:01,010 --> 00:37:02,428 -你赶快去 -好 594 00:37:02,511 --> 00:37:04,138 -喂 不要放进去 -什么? 595 00:37:04,222 --> 00:37:06,140 不要把炸物放到辣炒年糕酱汁里 596 00:37:13,397 --> 00:37:16,442 我们有15年没见了吧? 597 00:37:17,026 --> 00:37:20,738 对 你还真是一点都没变呢 598 00:37:20,821 --> 00:37:22,949 你才是一点都没有变 599 00:37:23,032 --> 00:37:24,033 唉唷 600 00:37:24,575 --> 00:37:25,952 你怎么会来这里? 601 00:37:27,119 --> 00:37:29,830 我被分派到青辰小学来了 602 00:37:29,914 --> 00:37:32,458 今天是来打声招呼 下周就会开始上班 603 00:37:32,541 --> 00:37:35,336 那你重新回到公辰了吗? 604 00:37:35,419 --> 00:37:37,171 对 我已经搬过来了 605 00:37:37,255 --> 00:37:38,506 这样啊 606 00:37:39,924 --> 00:37:42,301 天啊 那是谁? 607 00:37:43,970 --> 00:37:45,930 还能是谁?张区长啊 608 00:37:46,597 --> 00:37:48,182 我是指旁边的女人 609 00:37:48,266 --> 00:37:49,392 那不是刘楚熙吗? 610 00:37:50,142 --> 00:37:51,185 那是谁? 611 00:37:51,269 --> 00:37:52,853 永国哥的初恋情人 612 00:37:53,604 --> 00:37:54,689 真的吗? 613 00:37:54,772 --> 00:37:57,692 嗯 我没时间待在这里了 614 00:38:00,194 --> 00:38:01,195 你要去哪里? 615 00:38:02,363 --> 00:38:03,447 她要去哪里? 616 00:38:04,115 --> 00:38:06,867 -你吃过饭了吗? -我也正要去吃 617 00:38:07,535 --> 00:38:09,704 吕华贞!大婶! 618 00:38:10,496 --> 00:38:12,206 社长暂时回家一趟 619 00:38:12,290 --> 00:38:14,792 是吗?怎么偏偏挑这时间?我知道了 620 00:38:14,875 --> 00:38:15,835 慢走 621 00:38:26,345 --> 00:38:27,346 妈 622 00:38:28,723 --> 00:38:30,891 你怎么做这么多小菜? 623 00:38:33,728 --> 00:38:34,562 什么? 624 00:38:35,730 --> 00:38:36,564 没为什么 625 00:38:37,565 --> 00:38:41,402 一次煮很多的话 就能吃很多 很好啊 626 00:38:50,411 --> 00:38:52,246 先生 已经顺利结束了 627 00:38:53,789 --> 00:38:55,583 你可以漱口了 628 00:39:00,338 --> 00:39:02,214 嘴巴里好像还有很多异物 629 00:39:03,341 --> 00:39:06,635 旁边有镜子 你可以自己看一下 630 00:39:08,304 --> 00:39:10,306 你要帮我看才对啊 631 00:39:21,150 --> 00:39:22,318 好 632 00:39:26,072 --> 00:39:27,156 就是那里 633 00:39:38,334 --> 00:39:39,960 你给我把手放开! 634 00:39:44,840 --> 00:39:46,717 你这个混账东西 635 00:39:46,801 --> 00:39:47,885 怎么了? 636 00:39:47,968 --> 00:39:49,553 等一下 先放开我 637 00:39:49,637 --> 00:39:53,474 -等等… -喂!你这神经病 竟敢毛手毛脚 638 00:39:53,557 --> 00:39:54,892 我做错什么了? 639 00:39:54,975 --> 00:39:57,937 你装什么傻啊?我都亲眼看到了 640 00:39:58,020 --> 00:40:00,981 你是什么意思? 只因为我抓了一下口卫师吗? 641 00:40:01,065 --> 00:40:02,191 滚开! 642 00:40:02,775 --> 00:40:03,651 等等 643 00:40:04,318 --> 00:40:07,279 接受治疗时觉得难受或不舒服 难免会想依靠一下 644 00:40:07,363 --> 00:40:09,240 这到底哪里做错了? 645 00:40:09,323 --> 00:40:12,201 喂!你说的依靠就是乱摸吗? 646 00:40:14,161 --> 00:40:16,539 像你这样的性骚扰犯 要送去吃牢饭才行 647 00:40:16,622 --> 00:40:18,374 -美善 快报警 -什么? 648 00:40:21,794 --> 00:40:23,254 请问是警察局吗? 649 00:40:24,255 --> 00:40:26,674 嗯 这里是公辰的尹牙科 650 00:40:26,757 --> 00:40:29,260 这里有人诬陷我是性骚扰犯 651 00:40:30,052 --> 00:40:32,096 不 我才是受害者 652 00:40:32,179 --> 00:40:33,681 是吗? 653 00:40:33,764 --> 00:40:35,766 好 我们马上出动 是 654 00:40:36,809 --> 00:40:39,603 -有人报案吗? -尹牙科有人报案 655 00:40:39,687 --> 00:40:41,564 -要我们赶快过去 嗯 -尹牙科吗? 656 00:40:41,647 --> 00:40:44,859 有个男人打电话来 说自己被诬陷为性骚扰犯 657 00:40:44,942 --> 00:40:45,985 什么? 658 00:40:46,068 --> 00:40:48,404 我要去了解一下情况 我出去了 659 00:40:48,487 --> 00:40:50,030 -我也跟你一起去 -辛苦了! 660 00:40:50,114 --> 00:40:51,407 -我们出动了 -好 661 00:40:54,160 --> 00:40:58,247 “贼喊抓贼” 这句话我今天是彻底见识到了 662 00:40:58,330 --> 00:41:00,791 你到底有多厚脸皮才敢自己报警啊? 663 00:41:00,875 --> 00:41:03,836 因为我没做错任何事 才想要寻求法律途径啊 664 00:41:03,919 --> 00:41:05,921 -你没做错事? -对 665 00:41:06,005 --> 00:41:07,715 -你说你没做错事? -对 666 00:41:07,798 --> 00:41:08,966 神经病 667 00:41:10,634 --> 00:41:13,387 听好了 尹惠珍 668 00:41:14,013 --> 00:41:16,474 你是外地人 可能不太晓得 669 00:41:16,557 --> 00:41:18,976 在公辰没有人不认识我 670 00:41:19,059 --> 00:41:21,312 我爸是在这里做混凝土生意的 671 00:41:21,395 --> 00:41:23,939 我叔叔是市议员 672 00:41:24,023 --> 00:41:25,566 所以呢?那又怎样? 673 00:41:25,649 --> 00:41:27,067 这间诊所才刚开幕没多久吧? 674 00:41:28,027 --> 00:41:30,613 要是居民知道你诬赖无辜的人 675 00:41:30,696 --> 00:41:32,364 诊所就要关门大吉了吧 676 00:41:34,325 --> 00:41:35,367 就让他离开吧 677 00:41:36,702 --> 00:41:39,038 -你疯了吗? -我没事 678 00:41:39,788 --> 00:41:41,248 别把事情闹大 679 00:41:41,332 --> 00:41:44,126 喂 你也不想想他对你做了什么事 680 00:41:44,210 --> 00:41:47,546 我没关系啦 又不是第一次遇到这种事了 681 00:41:47,630 --> 00:41:52,009 就是这样才更不能放过他 我一定要让这家伙受到惩罚 682 00:41:52,092 --> 00:41:53,427 -是喔 -神经病 683 00:41:53,511 --> 00:41:55,846 我看她好像比你聪明多了 684 00:41:55,930 --> 00:41:59,975 她很清楚就算去了警察局 也只会对她不利而已 685 00:42:00,059 --> 00:42:01,352 你想想看嘛 686 00:42:01,977 --> 00:42:05,397 我这种人干吗要骚扰她? 这只会降低我的水准 687 00:42:05,481 --> 00:42:06,899 你这个神经病! 688 00:42:07,399 --> 00:42:10,069 -惠珍… -你这…喂! 689 00:42:10,152 --> 00:42:11,195 你没事吧? 690 00:42:11,862 --> 00:42:14,490 你这个疯女人 691 00:42:25,876 --> 00:42:27,336 -你没事吧? -洪班长 692 00:42:27,836 --> 00:42:29,922 你没事 是我有事 693 00:42:30,548 --> 00:42:32,341 我有事 694 00:42:32,424 --> 00:42:34,301 喂 你还好吧? 695 00:42:37,888 --> 00:42:39,181 我们接到报案 696 00:42:43,686 --> 00:42:46,188 哥 斗植哥 你没事吧? 697 00:42:46,814 --> 00:42:48,440 -你还好吗? -水… 698 00:42:48,524 --> 00:42:49,900 -报警的人… -水 699 00:42:50,776 --> 00:42:51,860 -水 -喂 700 00:42:56,407 --> 00:42:57,283 可恶 701 00:42:59,410 --> 00:43:00,911 真是气死我了 702 00:43:01,745 --> 00:43:03,414 我一定是面部骨折了 703 00:43:03,497 --> 00:43:06,375 医生刚才说只是单纯的挫伤 704 00:43:06,458 --> 00:43:08,294 光用看的哪知道? 705 00:43:08,377 --> 00:43:10,879 要等到电脑断层结果出来才行 706 00:43:10,963 --> 00:43:13,799 总而言之 我完全不打算跟他们和解 707 00:43:14,425 --> 00:43:17,136 我一定会告他们伤害罪 叫他们好自为之 708 00:43:17,219 --> 00:43:18,887 案件已移交给警方 709 00:43:18,971 --> 00:43:22,182 原则上你也要接受性骚扰的调查 710 00:43:22,266 --> 00:43:25,936 是因为你一直喊痛 才先送你到医院来的 请你闭嘴 711 00:43:26,020 --> 00:43:29,398 怎么这么爱说我性骚扰呢? 又没有证据 712 00:43:29,481 --> 00:43:32,359 受害者的陈述 也能成为性骚扰的直接证据 713 00:43:32,443 --> 00:43:34,653 韩国的法律还真是一塌糊涂 714 00:43:34,737 --> 00:43:38,532 就是因为警察都听那种狐狸精的话 我这种无辜的人才会不断受害 715 00:43:38,616 --> 00:43:39,825 我叫你闭嘴了 716 00:43:41,744 --> 00:43:43,370 我要打电话给律师 717 00:43:57,384 --> 00:43:58,969 我的手机去哪里了? 718 00:44:08,354 --> 00:44:10,105 (青湖北部警察局) 719 00:44:11,857 --> 00:44:13,567 哪有这样的? 720 00:44:13,651 --> 00:44:16,612 应该要逮捕那个死变态才对 721 00:44:16,695 --> 00:44:18,614 为什么把我们关起来? 722 00:44:19,615 --> 00:44:23,786 再说了 至少拘留所 要男女有别吧 听到了吗? 723 00:44:24,953 --> 00:44:26,038 (刑事一组) 724 00:44:26,121 --> 00:44:28,749 先生 你听得见我说话吗? 725 00:44:30,042 --> 00:44:31,251 喂! 726 00:44:32,127 --> 00:44:33,128 烦死了 727 00:44:34,254 --> 00:44:36,340 别人看了还以为这是你房间 728 00:44:38,300 --> 00:44:39,843 我躺的地方就是我家 729 00:44:40,678 --> 00:44:42,429 你也躺下吧 730 00:44:42,513 --> 00:44:45,849 天啊 你疯了吧? 要是被人误会怎么办? 731 00:44:47,976 --> 00:44:50,270 你别光是躺着 想想办法啊 732 00:44:50,354 --> 00:44:53,857 你别吵我 我正在补充体力 733 00:44:53,941 --> 00:44:55,234 你明明玩了一整天 734 00:45:00,781 --> 00:45:03,325 洪班长 你怎么会跑来牙科? 735 00:45:05,160 --> 00:45:08,205 -金警卫 -嗯 洪班长 你需要什么吗? 736 00:45:08,288 --> 00:45:12,334 我的衣服太紧了 可以让我换件衣服吗? 737 00:45:12,418 --> 00:45:14,044 你穿这样血液一定不流通 738 00:45:14,128 --> 00:45:15,379 就是说啊 739 00:45:15,462 --> 00:45:16,922 要不然我的衣服先借你? 740 00:45:17,005 --> 00:45:18,132 那我当然感激不尽 741 00:45:18,215 --> 00:45:19,842 -你快出来 -好 742 00:45:19,925 --> 00:45:23,345 什么啊?你刚才明明不听我说话 743 00:45:24,638 --> 00:45:26,056 嗯 借过一下 744 00:45:26,140 --> 00:45:27,516 完全忽视我的话 745 00:45:30,060 --> 00:45:31,019 你自己一个人要去哪? 746 00:45:31,103 --> 00:45:33,355 我马上回来 你好好守着拘留所 747 00:45:33,439 --> 00:45:35,315 -这里的锁换了呢 -对 换韩国制的 748 00:45:35,399 --> 00:45:37,109 -钥匙收好 -好 749 00:45:37,192 --> 00:45:38,819 你怎么穿成这样? 750 00:45:38,902 --> 00:45:40,779 -你要去哪里? -天气很热吧? 751 00:45:41,447 --> 00:45:43,198 -你捕到鲨鱼了吗? -搞什么? 752 00:45:43,282 --> 00:45:46,827 金警卫 你的喜好还真华丽 753 00:45:46,910 --> 00:45:49,705 该怎么说呢?非常重口味 754 00:45:50,497 --> 00:45:53,333 这样脱下制服的时候才能转换心情啊 755 00:45:53,417 --> 00:45:56,420 这件衣服的材质很柔软 我喜欢 756 00:45:57,671 --> 00:45:59,923 -洪班长 -我口渴了 可以给我一点喝的吗? 757 00:46:00,007 --> 00:46:02,384 要不要来杯咖啡呢? 758 00:46:02,468 --> 00:46:05,637 当然好啊 真可爱 冰箱有冰块吧? 759 00:46:05,721 --> 00:46:07,598 -有啊 -洪班长! 760 00:46:07,681 --> 00:46:10,642 好啦 知道了 牙医也想喝 帮我泡两杯 761 00:46:10,726 --> 00:46:11,935 -两杯 收到 -嗯 762 00:46:12,019 --> 00:46:13,687 -我回来了 -嗯 你回来啦 763 00:46:13,770 --> 00:46:15,814 -哥 -那家伙怎么样了?他在装痛吧? 764 00:46:15,898 --> 00:46:18,150 电脑断层结果出来了 没什么大碍 765 00:46:18,233 --> 00:46:20,527 警卫 他们两位可以放出来… 766 00:46:21,236 --> 00:46:23,238 -不对 可以放医生出来了 -好的 767 00:46:23,322 --> 00:46:24,823 谢啦 768 00:46:24,907 --> 00:46:27,284 牙医 快出来一起喝杯清凉的咖啡 769 00:46:29,244 --> 00:46:31,371 为什么不逮捕那个变态呢? 770 00:46:31,455 --> 00:46:34,833 他目前还在住院 完全康复要两个礼拜… 771 00:46:34,917 --> 00:46:37,085 -我不出去 -你在说什么? 772 00:46:39,004 --> 00:46:40,506 我这是对不义的抗争 773 00:46:40,589 --> 00:46:44,384 把那家伙抓进来之前 我一步都不会离开这里 774 00:46:45,636 --> 00:46:47,346 是会自找麻烦的类型呢 775 00:46:49,806 --> 00:46:50,849 惠珍! 776 00:46:53,560 --> 00:46:54,478 喂 777 00:46:56,438 --> 00:46:58,524 -美善 -喂 778 00:46:58,607 --> 00:47:00,442 你为什么在这里面? 779 00:47:00,526 --> 00:47:02,402 你没事吧?有没有哪里受伤? 780 00:47:02,486 --> 00:47:05,572 我没事 你呢? 781 00:47:05,656 --> 00:47:08,325 对不起 这都要怪我 782 00:47:08,408 --> 00:47:12,329 你有什么好对不起的? 你又没有做错事 783 00:47:12,412 --> 00:47:14,456 我原本打算忍下来的… 784 00:47:14,540 --> 00:47:18,544 这像话吗?你应该早点跟我说的 785 00:47:19,086 --> 00:47:23,131 我什么都不知道 还一直把变态交给你负责 786 00:47:23,215 --> 00:47:27,302 因为我知道你开这间诊所有多么辛苦 787 00:47:28,220 --> 00:47:29,513 明明还在亏损 788 00:47:29,596 --> 00:47:32,558 发给我的第一个月薪水却还给了奖金 789 00:47:32,641 --> 00:47:35,352 你的诊所才刚要站稳脚步 790 00:47:35,435 --> 00:47:38,355 我怕我会毁了一切 所以不敢说出来 791 00:47:38,939 --> 00:47:40,732 那有什么重要的? 792 00:47:40,816 --> 00:47:44,736 你为什么没告诉我?我是你的朋友啊 793 00:47:46,989 --> 00:47:49,116 你很害怕吧?美善 794 00:47:50,826 --> 00:47:52,077 我真的很抱歉 795 00:47:54,580 --> 00:47:56,832 不 我才更对不起你 796 00:47:56,915 --> 00:48:00,294 不 我才更对不起你 797 00:48:04,756 --> 00:48:08,051 我一定会把那混账送进牢里 美善 798 00:48:08,135 --> 00:48:11,221 那个混账东西! 799 00:48:15,058 --> 00:48:17,436 那个 门是开着的 800 00:48:20,397 --> 00:48:21,982 你可以直接出来 801 00:48:30,073 --> 00:48:32,492 -喂 -坎离小姐 你怎么会来这里? 802 00:48:32,576 --> 00:48:37,456 嗯 因为我捡到遗失物品 803 00:48:37,539 --> 00:48:43,587 那个 我刚刚在牙科诊所的 地上捡到这个 804 00:48:43,670 --> 00:48:45,922 这是那家伙的东西吧? 805 00:48:47,257 --> 00:48:48,091 给你 806 00:48:48,759 --> 00:48:52,346 嗯?刚刚金名学也说他手机弄丢了 807 00:49:00,103 --> 00:49:01,229 你在看漫画啊 808 00:49:01,897 --> 00:49:04,274 什么?你来这里干吗? 809 00:49:04,358 --> 00:49:05,901 我来探病的啊 810 00:49:06,610 --> 00:49:09,446 你不记得了?我们是初中同学啊 811 00:49:10,197 --> 00:49:14,451 接收了深沉又湛蓝的 812 00:49:14,534 --> 00:49:16,995 东海正气 813 00:49:17,079 --> 00:49:19,539 加害者可以随便来受害者的病房吗? 814 00:49:19,623 --> 00:49:22,501 你是被打到嘴歪掉 开始胡说八道了吗? 815 00:49:22,584 --> 00:49:25,379 加害者是你才对 而且还是下流的性骚扰犯 816 00:49:26,963 --> 00:49:29,424 伤害罪加上诬告罪 你打算怎么承担?你又没证据 817 00:49:29,508 --> 00:49:32,886 证据吗?我放在某个地方了 818 00:49:33,553 --> 00:49:35,555 奇怪 我放到哪里去了? 819 00:49:36,932 --> 00:49:38,558 我放到哪去了? 820 00:49:38,642 --> 00:49:40,811 神经病 你就是个疯子 821 00:49:41,770 --> 00:49:43,063 在这里耶 822 00:49:44,481 --> 00:49:45,565 你在哪里找到的? 823 00:49:45,649 --> 00:49:47,234 有个妖精奶奶拿给我的 824 00:49:47,317 --> 00:49:49,069 你在说什么鬼话?把手机还给我 825 00:49:49,152 --> 00:49:52,823 为什么?这个在我手里 让你很不安吗? 826 00:49:53,323 --> 00:49:55,158 -里面有什么? -还给我 827 00:49:55,242 --> 00:49:56,284 我叫你还给我 828 00:49:58,704 --> 00:50:00,163 什么… 829 00:50:00,247 --> 00:50:02,624 等一下 很痛 放开我! 830 00:50:02,708 --> 00:50:03,917 -要我放手吗? -放开 831 00:50:04,000 --> 00:50:05,836 -换作是你会放手吗? -放开我 832 00:50:05,919 --> 00:50:07,421 我们就乖乖在这里等 833 00:50:07,504 --> 00:50:09,631 -现在逮捕令正在来的路上 -什么? 834 00:50:09,715 --> 00:50:13,176 你到底拍了多少照片 才会连储存空间都不够用? 835 00:50:13,802 --> 00:50:15,512 你这个恶心的偷拍狂 836 00:50:15,595 --> 00:50:18,974 等一下 好啦 你先放手再说 很痛耶 你这混账 837 00:50:19,057 --> 00:50:21,601 -会痛吗?非常痛吗? -很痛 非常痛 838 00:50:21,685 --> 00:50:26,481 才这么一点疼痛 过去被你欺负的 受害者又有多痛苦啊? 839 00:50:27,274 --> 00:50:30,110 你给我等着 我会让你为自己的罪付出代价 840 00:50:30,193 --> 00:50:33,530 你是谁啊?为什么要做到这个地步? 841 00:50:33,613 --> 00:50:36,908 难道你跟那些女人之中的某人 是特殊的关系吗? 842 00:50:36,992 --> 00:50:40,412 对 我跟她是非常特殊的关系 843 00:50:40,495 --> 00:50:42,998 是吗?等一下 好痛! 844 00:50:43,081 --> 00:50:46,001 你这次惹错人了 845 00:50:46,084 --> 00:50:48,253 好啦 先放手再说 等一下! 846 00:50:48,336 --> 00:50:49,921 -把头发剪了 -等等 我会去剪的 847 00:50:50,005 --> 00:50:51,548 -你话还真多 -投降 848 00:50:51,631 --> 00:50:52,549 -投降? -我真的会去剪 849 00:50:52,632 --> 00:50:53,759 你一放手我就去剪 放手 850 00:50:53,842 --> 00:50:55,302 好 你先不要动 851 00:50:55,385 --> 00:50:56,553 我投降了你就要放手 混账 852 00:50:56,636 --> 00:50:58,013 -你投降了… -你就应该放手 853 00:51:05,854 --> 00:51:08,148 听说昨天洪班长抓到了偷拍狂 854 00:51:08,231 --> 00:51:09,691 对啊 我也听说了 855 00:51:09,775 --> 00:51:12,360 怕人家不知道他是公辰的英雄啊 856 00:51:12,444 --> 00:51:14,654 超人或钢铁人都比不上他呢 857 00:51:14,738 --> 00:51:17,115 -潘主务官 那我呢? -什么? 858 00:51:17,199 --> 00:51:21,161 要是让洪班长一个人抢尽风头 那我算什么呢? 859 00:51:21,244 --> 00:51:22,496 区长 860 00:51:24,039 --> 00:51:26,166 你要去哪里啊? 861 00:51:29,711 --> 00:51:32,881 -楚熙 -哥 我是来做迁入申报的 862 00:51:32,964 --> 00:51:36,218 是吗?你来得正好 863 00:51:36,301 --> 00:51:38,220 往这边走 对 864 00:51:38,303 --> 00:51:40,138 -别待在这 -好 865 00:51:42,432 --> 00:51:45,644 臭丫头 你怎么都不接电话? 866 00:51:45,727 --> 00:51:47,479 怎么了?又有什么事? 867 00:51:47,562 --> 00:51:51,107 我昨天见到了一个人 868 00:51:51,191 --> 00:51:52,275 谁啊? 869 00:51:59,282 --> 00:52:00,492 (迁入申报) 870 00:52:02,035 --> 00:52:03,119 (迁入者资料:女性一名) 871 00:52:04,746 --> 00:52:05,664 等等 872 00:52:06,206 --> 00:52:08,667 你还是单身吗?没有结婚吗? 873 00:52:09,251 --> 00:52:11,127 我没结婚 总之一直是单身 874 00:52:13,713 --> 00:52:15,799 原来是这样啊 875 00:52:16,508 --> 00:52:18,802 原来你单身 没有结婚啊 876 00:52:20,303 --> 00:52:22,389 我听说你已经结婚了 877 00:52:22,472 --> 00:52:24,599 嗯 我… 878 00:52:25,976 --> 00:52:29,646 我虽然结过婚 但现在恢复单身了 879 00:52:29,729 --> 00:52:31,356 完完全全的单身汉 880 00:52:31,439 --> 00:52:33,567 所以你跟姐离婚了吗? 881 00:52:35,110 --> 00:52:36,319 我的天啊 882 00:52:44,452 --> 00:52:45,871 这里是贵宾专区呢 883 00:52:45,954 --> 00:52:47,247 夫人 你好 884 00:52:47,330 --> 00:52:48,665 喂 臭小子! 885 00:52:50,584 --> 00:52:53,753 我不是叫你别再喊她夫人了吗? 886 00:52:54,337 --> 00:52:57,924 看来对潘主务官来说 一天为夫人就永远都是夫人呢 887 00:52:59,384 --> 00:53:02,554 -姐 -还真是好久不见 888 00:53:04,472 --> 00:53:05,640 你搬来这里了吗? 889 00:53:05,724 --> 00:53:06,850 对 890 00:53:07,434 --> 00:53:08,810 你这段期间过得好吗? 891 00:53:08,894 --> 00:53:11,771 嗯 虽然偶尔也过得不太好 892 00:53:13,690 --> 00:53:16,443 你都没变呢 依旧很漂亮 893 00:53:25,619 --> 00:53:27,329 -潘主务官 -什么事? 894 00:53:27,412 --> 00:53:30,498 吕统长是来拿垃圾袋的 895 00:53:30,582 --> 00:53:32,208 你赶快带她过去拿 896 00:53:32,292 --> 00:53:34,419 好 统长 请往这边走 897 00:53:34,502 --> 00:53:36,463 -好 我马上过去 -好 898 00:53:41,509 --> 00:53:44,304 楚熙 我们去外面写吧 899 00:53:45,180 --> 00:53:47,098 搞什么?出去干吗? 900 00:53:47,682 --> 00:53:49,726 在这里签个名就好 901 00:53:52,771 --> 00:53:54,564 好 这样就可以带走了 902 00:53:55,523 --> 00:53:56,733 路上小心 903 00:53:59,486 --> 00:54:00,654 喂 904 00:54:01,154 --> 00:54:02,280 他们两个出去了 905 00:54:27,722 --> 00:54:29,557 唉唷 塞不进去 906 00:54:36,398 --> 00:54:37,732 可以吃一个月了呢 907 00:54:39,901 --> 00:54:41,528 让我看看 908 00:54:41,611 --> 00:54:43,905 唉唷 华贞 909 00:54:58,211 --> 00:55:01,548 我想买三明治当午餐 你要吃什么? 910 00:55:01,631 --> 00:55:02,966 我跟你一起去 911 00:55:03,049 --> 00:55:06,094 不用 没关系 你继续忙你的 反正就在前面 912 00:55:06,177 --> 00:55:08,930 是吗?那我要吃一样的 913 00:55:09,014 --> 00:55:10,432 黑麦面包、意式烤鸡 914 00:55:10,515 --> 00:55:13,893 马苏里拉芝士 不要腌小黄瓜 放满黑橄榄 对吧? 915 00:55:15,020 --> 00:55:18,356 有一个好朋友胜过十个男人 我马上回来 916 00:55:19,107 --> 00:55:19,983 美善 917 00:55:20,650 --> 00:55:21,484 什么? 918 00:55:21,568 --> 00:55:25,030 以后要是发生什么事 你一定要告诉我 919 00:55:25,697 --> 00:55:28,908 朋友本来就是在有难时 更要互相倚靠 920 00:55:29,451 --> 00:55:30,744 表美善 921 00:55:32,162 --> 00:55:34,247 我除了你以外 没有其他朋友了 922 00:55:34,330 --> 00:55:35,206 我知道 923 00:55:37,500 --> 00:55:38,752 路上小心 924 00:55:38,835 --> 00:55:40,253 我要吃一样的 925 00:55:55,185 --> 00:55:56,436 表口卫师 926 00:55:58,897 --> 00:56:02,442 “与国民同在 温暖又可靠的警察” 927 00:56:05,236 --> 00:56:06,613 这是我们警察局的口号 928 00:56:08,239 --> 00:56:10,283 虽然打112是最快速的 929 00:56:11,993 --> 00:56:13,995 但这张也请你收下 930 00:56:19,709 --> 00:56:21,044 (巡警 崔银哲) 931 00:56:22,337 --> 00:56:24,798 万一下次又发生那种事情 932 00:56:25,590 --> 00:56:28,093 请你不要一个人默默忍耐 933 00:56:30,804 --> 00:56:31,805 辛苦了 934 00:56:40,271 --> 00:56:42,273 {\an8}(院长 尹惠珍) 935 00:56:47,028 --> 00:56:48,404 {\an8}他已经承认了罪嫌 936 00:56:48,488 --> 00:56:52,575 {\an8}很快就会被送到女性性犯罪专案小组 进行后续调查 937 00:56:52,659 --> 00:56:54,160 我觉得该告诉你一声 938 00:56:59,165 --> 00:57:02,877 现在想想 我还没能跟他好好道谢呢 939 00:57:07,966 --> 00:57:09,592 放在这里就行了吧? 940 00:57:17,308 --> 00:57:18,935 这真的是好不容易才买到的红酒 941 00:57:19,018 --> 00:57:20,728 送他水果应该就够了 942 00:57:22,313 --> 00:57:23,690 不对 943 00:57:24,566 --> 00:57:26,734 做个知恩图报的尹惠珍吧 944 00:57:33,908 --> 00:57:35,076 我真是要疯了 945 00:57:37,579 --> 00:57:38,830 这一定很好喝吧 946 00:57:39,998 --> 00:57:41,416 实在好舍不得 947 00:57:42,542 --> 00:57:44,711 听说这瓶酒带着辣味与清香 948 00:57:45,211 --> 00:57:46,421 -味道还偏甜 -你在做什么? 949 00:57:46,504 --> 00:57:47,755 妈呀 吓死我了! 950 00:58:15,074 --> 00:58:16,659 你的独角戏很精彩 951 00:58:16,743 --> 00:58:19,078 那么短的时间内 闪过那么多烦恼 952 00:58:19,162 --> 00:58:21,498 你就知道这瓶红酒有多珍贵了吧 953 00:58:21,581 --> 00:58:23,875 看来你是真的很想喝 才会我约你一起喝 954 00:58:23,958 --> 00:58:25,502 就毫不犹豫地答应 955 00:58:26,294 --> 00:58:28,213 你家怎么这么高级? 956 00:58:29,130 --> 00:58:30,965 我还以为会散发单身汉的味道 957 00:58:31,049 --> 00:58:34,135 看人不要太片面 那都是偏见 958 00:58:35,261 --> 00:58:38,640 你家的书跟黑胶唱片为什么这么多? 959 00:58:38,723 --> 00:58:41,601 一开始是想说或许能赚钱 久而久之就这么多了 960 00:58:41,684 --> 00:58:45,772 这样啊 看起来挺有模有样的 原来只是个捡破烂的 961 00:58:45,855 --> 00:58:48,691 捡破烂的?真是的 962 00:58:51,736 --> 00:58:52,612 等等 963 00:58:54,572 --> 00:58:56,199 我在照相馆看过这张照片 964 00:58:56,699 --> 00:58:58,159 这是你吗? 965 00:58:59,536 --> 00:59:00,370 对 966 00:59:02,705 --> 00:59:03,873 这样啊 967 00:59:05,291 --> 00:59:06,960 旁边这位是你爷爷吗? 968 00:59:07,043 --> 00:59:09,462 对 他在我初中时去世了 969 00:59:12,423 --> 00:59:13,841 那你的其他家人呢? 970 00:59:13,925 --> 00:59:15,009 没有了 971 00:59:15,760 --> 00:59:16,761 一个都没有吗? 972 00:59:16,844 --> 00:59:18,555 我爸妈在我六岁时去世了 973 00:59:18,638 --> 00:59:19,889 这里只有我自己一个人住 974 00:59:21,975 --> 00:59:23,059 对不起 975 00:59:24,102 --> 00:59:26,729 有什么好道歉的?你过来拿杯子 976 00:59:26,813 --> 00:59:27,689 好 977 00:59:36,739 --> 00:59:39,450 你怎么一下子就变出这么多小菜? 978 00:59:40,034 --> 00:59:41,452 我只是大概做了一些 979 00:59:43,496 --> 00:59:46,082 跟红酒应该很搭 980 00:59:48,293 --> 00:59:49,335 这瓶红酒 981 00:59:49,919 --> 00:59:52,630 是法国南部罗纳地区出产的 982 00:59:53,131 --> 00:59:56,634 这是陈年红酒 如果想要好好品味 就需要醒酒… 983 00:59:59,637 --> 01:00:01,472 醒酒的意思是 984 01:00:01,556 --> 01:00:04,851 要把红酒倒进另一个容器里 隔离掉沉淀物… 985 01:00:04,934 --> 01:00:08,813 这种年分比较久的红酒 醒酒反而会让香气消失 986 01:00:08,896 --> 01:00:10,940 刚一拿回来 我就先把软木塞拔掉了 987 01:00:11,733 --> 01:00:13,526 -你懂红酒吗? -不 不太懂 988 01:00:13,610 --> 01:00:15,445 我只是听来的 989 01:00:15,528 --> 01:00:19,115 是喔 那给我吧 我来帮你倒 990 01:00:21,034 --> 01:00:21,868 听这声音 991 01:00:24,871 --> 01:00:25,872 真是的 992 01:00:30,710 --> 01:00:31,586 等一下 993 01:00:32,545 --> 01:00:35,048 红酒要像这样 994 01:00:36,090 --> 01:00:39,218 先用鼻子品味它的香气 再感受它的味道 995 01:00:40,511 --> 01:00:45,099 你看 要像这样同时把空气吸进去 996 01:00:46,726 --> 01:00:47,894 你看 997 01:00:49,729 --> 01:00:51,189 真是的 998 01:00:51,773 --> 01:00:53,524 太脏了吧 你这是在做什么? 999 01:00:57,737 --> 01:01:01,532 你要低头先把呼吸道堵住 下一步才是吸入空气啊 1000 01:01:01,616 --> 01:01:04,160 我是一时失误 唉唷 好呛 1001 01:01:04,243 --> 01:01:05,703 你就乖乖地喝 1002 01:01:05,787 --> 01:01:09,457 不要再装模作样 把昂贵的红酒喝进鼻子去了 来 1003 01:01:13,753 --> 01:01:15,338 不要再那样做了 1004 01:01:17,340 --> 01:01:18,299 真是的 1005 01:01:23,304 --> 01:01:24,514 要像这样才对 1006 01:01:26,057 --> 01:01:26,891 你试试看 1007 01:01:33,022 --> 01:01:34,273 唉唷 欢迎光临 1008 01:01:34,357 --> 01:01:35,858 嗯 你好 1009 01:01:35,942 --> 01:01:37,318 你们自己找个位子坐下 1010 01:01:37,402 --> 01:01:39,404 好 俊 你要坐哪里? 1011 01:01:40,780 --> 01:01:42,365 -窗边 -走吧 1012 01:01:46,953 --> 01:01:48,746 我那时候看你好像蛮会唱歌的 1013 01:01:50,456 --> 01:01:52,667 是春在哥叫我唱才唱的 1014 01:01:55,294 --> 01:01:56,129 怎么样? 1015 01:01:57,046 --> 01:01:59,716 我点歌的话你愿意唱一首吗? 1016 01:02:00,299 --> 01:02:02,969 -你回家去 -酒还没喝完 不能回去 1017 01:02:12,478 --> 01:02:14,647 我看你跟警察们还蛮熟的 1018 01:02:15,690 --> 01:02:19,068 就像是住在那里的人似的 1019 01:02:19,861 --> 01:02:21,446 看来你常去警察局喔 1020 01:02:21,529 --> 01:02:23,197 也可以这么说 1021 01:02:23,781 --> 01:02:25,700 -你常常闯祸吗? -不是 1022 01:02:25,783 --> 01:02:27,910 我得过两次勇敢市民奖 1023 01:02:27,994 --> 01:02:29,620 -真的吗? -嗯 1024 01:02:30,455 --> 01:02:34,041 有一次是走在路上抓到了抢匪 1025 01:02:34,125 --> 01:02:35,376 喂! 1026 01:02:46,179 --> 01:02:51,017 还有一次是我救了喝醉酒 躺在铁轨上的老爷爷 1027 01:02:53,728 --> 01:02:55,980 -爷爷! -唉唷 1028 01:03:06,866 --> 01:03:08,242 你还真大胆 1029 01:03:09,243 --> 01:03:11,120 怎么会想到要闯进铁轨呢? 1030 01:03:11,204 --> 01:03:13,414 我没思考 身体就直接行动了 1031 01:03:13,498 --> 01:03:16,834 活得这么正义 有人会肯定你吗? 会发奖金给你吗? 1032 01:03:16,918 --> 01:03:17,919 有啊 100万韩元 1033 01:03:18,002 --> 01:03:20,046 我帮老人活动中心换了新冰箱 1034 01:03:20,129 --> 01:03:24,091 你想做善事也要先考虑存折里的余额 1035 01:03:24,759 --> 01:03:26,677 你都自身难保了 1036 01:03:26,761 --> 01:03:29,722 你不用替我担心 专心喝你的酒 来 1037 01:03:31,557 --> 01:03:34,769 反正你怎么过日子都跟我无关 1038 01:03:46,322 --> 01:03:47,698 酒都喝完了呢 1039 01:03:57,625 --> 01:04:00,169 这些不可以 但我有威士忌 1040 01:04:05,716 --> 01:04:07,927 朱里 你帮我拿去给窗边的客人 1041 01:04:08,010 --> 01:04:09,470 -我没关系 爸 -不 我有关系 1042 01:04:09,554 --> 01:04:11,806 我厨房的火还开着 快点 1043 01:04:11,889 --> 01:04:13,516 -小心点 -烦死了 1044 01:04:13,599 --> 01:04:14,809 烦?你嫌爸爸烦? 1045 01:04:14,892 --> 01:04:17,478 真是没有一件事做得好的 是那桌… 1046 01:04:20,273 --> 01:04:22,483 来 请慢慢享用 1047 01:04:22,567 --> 01:04:23,693 谢谢 1048 01:04:33,744 --> 01:04:35,037 请慢慢享用 1049 01:04:35,121 --> 01:04:36,330 好的 谢谢 1050 01:04:39,750 --> 01:04:44,130 天啊 为了打扮得像小俊哥 他还真是拼命啊 1051 01:04:45,715 --> 01:04:48,092 吴朱里 你差点就被冒牌货骗了 1052 01:04:48,718 --> 01:04:50,344 我都起鸡皮疙瘩了 1053 01:04:54,390 --> 01:04:55,933 吃吧 我们快吃 1054 01:04:56,976 --> 01:04:58,019 你看看这个 1055 01:04:59,228 --> 01:05:02,315 或许是因为来到海边 海产还真够大的 1056 01:05:02,398 --> 01:05:03,566 你看这虾子有多大 1057 01:05:04,400 --> 01:05:05,484 真的耶 1058 01:05:06,402 --> 01:05:07,403 快点吃 1059 01:05:08,112 --> 01:05:10,990 俊 你要努力工作才行了 1060 01:05:12,074 --> 01:05:14,452 路人都认不出你来 1061 01:05:15,202 --> 01:05:16,662 这节目能交给你吗? 1062 01:05:17,163 --> 01:05:18,289 感觉会搞砸耶 1063 01:05:18,372 --> 01:05:21,459 搞砸了也有演出费用啊 我可以点葱饼吗? 1064 01:05:21,542 --> 01:05:22,668 你点啊 1065 01:05:23,210 --> 01:05:24,712 -社长 -是 1066 01:05:27,506 --> 01:05:30,384 你这么快就醉啦? 我还以为你酒量不错 1067 01:05:32,720 --> 01:05:33,679 我没喝醉 1068 01:05:35,973 --> 01:05:40,311 就只是感觉有点轻飘飘的 1069 01:05:41,687 --> 01:05:44,190 再过不久 你就会像在天上飞了 1070 01:05:46,567 --> 01:05:49,654 我绝对不会轻易喝醉的 1071 01:05:50,237 --> 01:05:51,280 为什么? 1072 01:05:51,864 --> 01:05:53,115 因为我不喜欢 1073 01:05:54,492 --> 01:05:56,202 不喜欢松懈下来 1074 01:05:57,870 --> 01:05:59,288 变得脆弱 1075 01:06:00,164 --> 01:06:01,624 变得坦率 1076 01:06:05,586 --> 01:06:07,380 当我感觉快要喝醉时 1077 01:06:10,007 --> 01:06:13,094 只要这样紧紧握拳就没事了 1078 01:06:15,304 --> 01:06:17,974 你活得还真累 手还那么小 1079 01:06:19,642 --> 01:06:21,727 -我的手很大 -你看 1080 01:06:32,905 --> 01:06:36,409 不过你一个人住不会孤单吗? 1081 01:06:38,452 --> 01:06:42,164 这个嘛 我没想过这一点 因为这里的居民都像我的家人 1082 01:06:42,915 --> 01:06:44,792 你从什么时候开始住在公辰的? 1083 01:06:45,459 --> 01:06:46,585 从我出生起 1084 01:06:47,837 --> 01:06:49,422 你从来没离开过这里吗? 1085 01:06:51,257 --> 01:06:52,174 当然有啊 1086 01:06:53,300 --> 01:06:54,427 什么时候? 1087 01:06:57,138 --> 01:06:58,973 你还叫我不要越线 1088 01:06:59,598 --> 01:07:01,350 哪来这么多问题? 1089 01:07:03,352 --> 01:07:04,353 对喔 1090 01:07:05,980 --> 01:07:07,064 我怎么会这样? 1091 01:07:07,898 --> 01:07:09,525 我本来不是这种人的 1092 01:07:10,192 --> 01:07:12,403 我看你好像不太了解自己 1093 01:07:14,030 --> 01:07:16,032 我可能是觉得你很神奇 1094 01:07:16,907 --> 01:07:19,118 毕竟彼此的环境差太多了 1095 01:07:19,702 --> 01:07:23,164 如果住在南极的企鹅遇见北极熊 1096 01:07:23,247 --> 01:07:24,790 也会是这种感觉吗? 1097 01:07:25,416 --> 01:07:27,668 南北极都是很冷的地方 1098 01:07:28,377 --> 01:07:29,211 也对 1099 01:07:30,337 --> 01:07:32,840 嗯 两极是相通的嘛 1100 01:07:34,633 --> 01:07:38,637 好 你也问我一个问题吧 1101 01:07:39,305 --> 01:07:41,515 我今天破例回答你 1102 01:07:42,975 --> 01:07:44,268 我没有想问的 1103 01:07:50,608 --> 01:07:51,650 有一个 1104 01:07:52,818 --> 01:07:54,111 你为什么要来公辰? 1105 01:07:57,573 --> 01:08:00,618 你别说是为了在这里开牙科赚钱 1106 01:08:01,243 --> 01:08:04,121 如果是这样 也不一定非得选公辰 1107 01:08:05,289 --> 01:08:06,665 我的脸变红了吧? 1108 01:08:07,333 --> 01:08:10,002 突然觉得好热 我喝醉了吗? 1109 01:08:12,338 --> 01:08:14,465 你不想回答的话不说也没关系 1110 01:08:21,305 --> 01:08:22,348 那一天 1111 01:08:24,517 --> 01:08:26,477 我来到公辰的那一天 1112 01:08:28,687 --> 01:08:30,231 是我妈的生日 1113 01:08:34,860 --> 01:08:36,445 人死了以后 1114 01:08:37,488 --> 01:08:42,368 生日会消失 只剩下忌日 这一点让我很悲伤 1115 01:08:47,540 --> 01:08:52,837 我妈曾经存在于世上这件事 好像也渐渐模糊了 1116 01:08:57,091 --> 01:09:01,303 要是我妈还活着 那天就是她的60岁大寿 1117 01:09:05,891 --> 01:09:09,895 那我一定会带她去很多地方旅行 1118 01:09:11,313 --> 01:09:14,066 也会买很多昂贵的包包给她 1119 01:09:16,110 --> 01:09:18,779 不 其实 1120 01:09:19,655 --> 01:09:22,491 只要能一起吃顿饭我就满足了 1121 01:09:26,954 --> 01:09:28,789 在我妈过世以前 1122 01:09:30,332 --> 01:09:32,251 我们一家人曾经来这里旅行 1123 01:09:33,544 --> 01:09:34,670 来公辰 1124 01:09:45,472 --> 01:09:47,099 我好像真的不太对劲 1125 01:09:48,767 --> 01:09:50,144 我好像喝醉了 1126 01:09:51,103 --> 01:09:53,022 我的脸好烫 1127 01:09:53,981 --> 01:09:55,733 好像也有点发烧 1128 01:09:59,904 --> 01:10:01,238 我的脸很红吗? 1129 01:10:21,217 --> 01:10:22,509 你的脸好烫 1130 01:11:08,347 --> 01:11:09,682 嗯 坎离小姐 1131 01:11:09,765 --> 01:11:12,142 洪班长 你现在在哪里? 1132 01:11:12,226 --> 01:11:13,936 怎么了?出了什么事吗? 1133 01:11:14,019 --> 01:11:16,772 牙科这里出事了 1134 01:11:18,607 --> 01:11:21,568 洪班长也真是的 不管我怎么拜托都没用 1135 01:11:21,652 --> 01:11:24,863 -就是说啊 他把我们的话当耳边风 -没错 1136 01:11:24,947 --> 01:11:28,200 我不是说过了吗? 洪班长的人生座右铭就是 1137 01:11:28,284 --> 01:11:31,245 “想工作的时候就工作 想玩乐就尽情玩乐” 1138 01:11:31,912 --> 01:11:34,248 即使他喜欢照顾别人、爱多管闲事 1139 01:11:34,331 --> 01:11:36,625 在休息的日子也绝对不工作 1140 01:11:41,046 --> 01:11:42,172 他休息还跑这么快? 1141 01:11:42,256 --> 01:11:43,173 我收回 1142 01:12:22,588 --> 01:12:24,757 {\an8}在公辰有三个谜团 1143 01:12:24,840 --> 01:12:26,717 {\an8}尽可能自然地吃饭 1144 01:12:26,800 --> 01:12:28,927 {\an8}-他们两个睡了? -小声点 1145 01:12:29,011 --> 01:12:32,514 {\an8}就算这样 怎么能把斗植 和牙医凑成一对啊? 1146 01:12:32,598 --> 01:12:34,516 {\an8}我可是医生耶 是牙医学院毕业的 1147 01:12:34,600 --> 01:12:36,018 {\an8}洪班长是首尔大学毕业的 1148 01:12:36,101 --> 01:12:38,270 {\an8}耳朵怎么这么痒啊? 1149 01:12:38,354 --> 01:12:40,647 {\an8}停下来! 1150 01:12:41,315 --> 01:12:43,525 {\an8}-其实我是… -你在经营美食频道吧? 1151 01:12:44,526 --> 01:12:47,446 {\an8}-怎么了? -我昨天好像失忆了 1152 01:12:47,529 --> 01:12:48,989 {\an8}失忆的那部分 1153 01:12:49,073 --> 01:12:51,158 {\an8}-应该不是限制级的吧? -喂 1154 01:12:51,241 --> 01:12:54,286 所以我们应该没发生什么事吧? 1155 01:12:54,370 --> 01:12:55,371 事情… 1156 01:12:56,747 --> 01:12:57,915 发生得可多了 1157 01:12:57,998 --> 01:13:03,003 字幕翻译:钟见悦