1 00:00:13,013 --> 00:00:14,681 NETFLIX 剧集 2 00:01:15,325 --> 00:01:17,994 {\an8}(确认双方协议离婚 夫:张永国 妻:吕华贞) 3 00:01:20,497 --> 00:01:24,125 每个人一生中都有后悔的时刻 4 00:01:54,114 --> 00:01:58,201 (《结束与开始》试唱带 吴允 二辑) 5 00:02:47,750 --> 00:02:49,085 但是无论如何 6 00:02:49,669 --> 00:02:53,673 我们都无法使时光倒流 7 00:02:58,970 --> 00:03:01,639 (两周前) 8 00:03:01,723 --> 00:03:04,642 (青湖潜水) 9 00:03:04,726 --> 00:03:07,270 {\an8}-你好 -是 你们好 10 00:03:07,353 --> 00:03:08,980 {\an8}第 2 集 11 00:03:19,073 --> 00:03:20,950 {\an8}你看 很棒吧? 12 00:03:22,035 --> 00:03:23,494 {\an8}在这里开牙科 13 00:03:23,578 --> 00:03:26,497 {\an8}病患光是看向窗外就够疗愈了 14 00:03:26,581 --> 00:03:27,832 {\an8}风景还不错 15 00:03:27,916 --> 00:03:30,752 {\an8}以风水来说 最棒的就是背山临水 16 00:03:30,835 --> 00:03:33,087 {\an8}背后靠着山 面对大海 17 00:03:33,880 --> 00:03:36,507 {\an8}我有看到大海 但是哪里有山? 18 00:03:36,591 --> 00:03:40,053 {\an8}你忘了市场和商店街后面 都是山丘和上坡吗? 19 00:03:41,971 --> 00:03:44,140 看完就走吧 我这个人很忙的 20 00:03:44,224 --> 00:03:47,518 别那么着急 我有很多东西要确认 21 00:03:48,186 --> 00:03:51,606 隔音、水压和采光 22 00:03:54,400 --> 00:03:55,860 这台空调能用吗? 23 00:03:55,944 --> 00:03:59,322 不能 你这个人很难搞吧 24 00:03:59,405 --> 00:04:00,865 我这叫细心 25 00:04:01,574 --> 00:04:02,659 这是什么地方? 26 00:04:04,077 --> 00:04:05,286 仓库 27 00:04:07,538 --> 00:04:11,042 下一个要看的店面在哪里?很远吗? 28 00:04:12,418 --> 00:04:13,753 只有这间啊 29 00:04:15,129 --> 00:04:16,756 你刚才明明说要去看别间 30 00:04:17,298 --> 00:04:19,759 你不是要找店面和住家吗? 我们要去看住家 31 00:04:20,802 --> 00:04:23,429 所以你只带我看这间吗? 32 00:04:23,513 --> 00:04:24,514 对 33 00:04:38,319 --> 00:04:40,363 两个房间 一间… 34 00:04:41,239 --> 00:04:42,490 一间浴室 35 00:04:42,573 --> 00:04:45,326 空调、瓦斯炉、洗衣机 36 00:04:46,202 --> 00:04:47,787 还提供烘衣机 37 00:04:48,663 --> 00:04:51,749 现在还有人贴这种壁纸吗? 38 00:04:52,583 --> 00:04:56,462 这多好看啊 带有热带风情的强烈对比色 39 00:04:57,255 --> 00:05:00,925 贴近大自然的生活 不觉得住进来就能一路顺遂吗? 40 00:05:01,718 --> 00:05:04,679 室内装潢不是我喜欢的风格 41 00:05:05,430 --> 00:05:07,432 那你喜欢怎样的风格? 42 00:05:08,891 --> 00:05:11,019 -说了就会有所改变吗? -你说说看 43 00:05:11,102 --> 00:05:15,982 这个嘛 整体看起来 古典简约的欧洲风 44 00:05:16,649 --> 00:05:21,195 墙壁用护墙板做点缀 地板铺上磁砖 45 00:05:21,279 --> 00:05:26,326 然后玄关铺上西班牙花砖 灯具最好用丹麦品牌 46 00:05:28,161 --> 00:05:29,829 你就算听了也不懂吧? 47 00:05:29,912 --> 00:05:31,998 把壁纸重新贴一下吧 米色怎么样? 48 00:05:32,081 --> 00:05:34,208 接近牙齿的颜色 49 00:05:35,501 --> 00:05:36,627 去签约吧 50 00:05:38,379 --> 00:05:42,216 等等 你说会附洗衣机和什么? 51 00:05:42,300 --> 00:05:43,384 烘衣机! 52 00:05:43,468 --> 00:05:45,553 所以说… 53 00:05:45,636 --> 00:05:48,681 刚才的店面和住宅都是你的吗? 54 00:05:48,765 --> 00:05:49,849 对啊 55 00:05:49,932 --> 00:05:52,852 等等 只有我觉得这情况很可疑吗? 56 00:05:52,935 --> 00:05:54,729 -哪里可疑? -我有说错吗? 57 00:05:55,688 --> 00:05:57,231 我说要开牙科 58 00:05:57,315 --> 00:05:59,150 所以社长把你介绍给我 59 00:05:59,233 --> 00:06:02,570 而你带我看的房子又是社长的 60 00:06:03,488 --> 00:06:04,697 这是巧合吗? 61 00:06:06,699 --> 00:06:10,203 该不会因为我是外地人 你们就联合起来骗我吧? 62 00:06:11,329 --> 00:06:15,583 医生 我知道这场景看起来很可疑 63 00:06:16,167 --> 00:06:18,544 但是你去附近绕一圈问问住公辰的人 64 00:06:18,628 --> 00:06:21,130 我们的脸就像身份证一样 65 00:06:21,214 --> 00:06:22,048 没错 66 00:06:22,131 --> 00:06:23,758 就算我们想骗你也骗不了 67 00:06:24,801 --> 00:06:27,470 我可是吃公家饭的 68 00:06:27,553 --> 00:06:31,015 你明明是开生鱼片店的 说什么吃公家饭啊? 69 00:06:31,682 --> 00:06:33,810 看来这次轮到我了 70 00:06:38,564 --> 00:06:39,524 (统长 吕华贞) 71 00:06:39,607 --> 00:06:40,858 “统长”? 72 00:06:40,942 --> 00:06:44,028 没错 政府每个月给我30万韩元 73 00:06:44,112 --> 00:06:45,696 去开会就会多给2万韩元 74 00:06:45,780 --> 00:06:49,158 洪班长顾名思义就是班长 一年能拿5万韩元 75 00:06:49,242 --> 00:06:52,620 别说了 既然她不相信 就让她亲眼确认吧 76 00:06:52,703 --> 00:06:55,331 来 你看我们给你的价格 比平均市价便宜了多少 77 00:06:57,458 --> 00:06:58,709 (青湖市公辰洞) 78 00:06:59,961 --> 00:07:02,004 你刚才看的店面 79 00:07:02,088 --> 00:07:04,465 本来是统长留着要开分店的 80 00:07:04,549 --> 00:07:07,802 但是她希望这里能有间牙科 81 00:07:07,885 --> 00:07:11,097 为了顾全大局 她才把那间店面让给你 82 00:07:11,180 --> 00:07:13,641 洪班长 你说那些干吗? 83 00:07:13,724 --> 00:07:16,602 这些本来就该说 算了 不想签约就拉倒 84 00:07:26,070 --> 00:07:28,781 来 你们各拿一份 85 00:07:29,490 --> 00:07:31,659 现在契约成立了 86 00:07:31,742 --> 00:07:35,163 请履行出租人和承租人的义务 87 00:07:35,246 --> 00:07:36,789 辛苦你了 88 00:07:36,873 --> 00:07:39,041 -洪班长 你今天工作几个小时? -四个小时 89 00:07:42,378 --> 00:07:44,088 四个小时… 90 00:07:45,256 --> 00:07:46,215 来 91 00:07:47,216 --> 00:07:50,511 我也算好了 我再汇给你 给零钱太麻烦了 92 00:07:50,595 --> 00:07:51,888 当然好啊 93 00:07:54,599 --> 00:07:56,476 好了 不用出来 94 00:08:11,616 --> 00:08:13,326 干吗一直跟着我? 95 00:08:14,285 --> 00:08:18,206 你真的很不懂情理呢 一定要我开口吗? 96 00:08:18,915 --> 00:08:19,790 什么意思? 97 00:08:19,874 --> 00:08:22,710 给我钱啊 中介费17440韩元 98 00:08:23,377 --> 00:08:24,962 17440韩元? 99 00:08:26,214 --> 00:08:29,175 你听好了 不管是什么工作 我都收基本工资 100 00:08:29,258 --> 00:08:33,095 你也是劳工 所以应该知道 2021年的基本时薪是8720韩元 101 00:08:33,763 --> 00:08:36,390 我工作了四个小时 所以工资是34880韩元 102 00:08:36,974 --> 00:08:40,019 你和统长应该各给我17440韩元 103 00:08:44,482 --> 00:08:45,566 我只有1万韩元的钞票 104 00:08:45,650 --> 00:08:47,443 我可以找你钱 105 00:08:48,402 --> 00:08:49,654 来 106 00:08:50,571 --> 00:08:51,989 先给你2000韩元 107 00:08:53,324 --> 00:08:55,493 然后是560韩元 108 00:08:57,620 --> 00:08:58,788 现在结束了吧? 109 00:08:58,871 --> 00:09:02,416 你需要找人装修吧? 我只收基本工资喔 110 00:09:02,500 --> 00:09:04,460 装修哪有那么容易? 111 00:09:04,544 --> 00:09:07,129 我刚才说过啦 我的眼光很高 112 00:09:14,595 --> 00:09:15,596 那是什么? 113 00:09:18,224 --> 00:09:21,978 壁纸、水泥、磁砖、热水地暖 114 00:09:22,061 --> 00:09:23,104 还有管线? 115 00:09:23,187 --> 00:09:24,188 {\an8}(国家技术资格证) 116 00:09:24,814 --> 00:09:26,107 那就当你雇用我了哦 117 00:09:34,532 --> 00:09:35,866 这个人太奇怪了 118 00:09:38,077 --> 00:09:39,370 什么?公辰? 119 00:09:40,371 --> 00:09:41,706 那到底是哪里? 120 00:09:42,331 --> 00:09:44,959 江原道青湖市公辰港 121 00:09:45,042 --> 00:09:48,921 你疯了吧 去那么乡下的地方 是要怎么生活啊? 122 00:09:49,005 --> 00:09:51,632 我有个庞大的计划 123 00:09:53,301 --> 00:09:55,928 你看喔 真的很棒 124 00:09:56,012 --> 00:09:58,014 (执业医生平均月收入2000万韩元 乡下比都市更赚) 125 00:09:59,015 --> 00:10:01,601 什么?你是为了钱去的吗? 126 00:10:02,685 --> 00:10:03,978 不是啦 127 00:10:05,062 --> 00:10:06,647 我找不到工作 128 00:10:06,731 --> 00:10:09,108 也不可能在首尔开诊所 129 00:10:09,900 --> 00:10:13,154 短期内大赚一笔再回来也是种方法 130 00:10:13,946 --> 00:10:17,366 所以你才不先跟我说一声 就跑去签约了吗? 131 00:10:17,867 --> 00:10:18,701 抱歉 132 00:10:19,869 --> 00:10:21,662 既然你已经决定了 我还能怎么办? 133 00:10:23,289 --> 00:10:26,667 不过你怎么这么快就在打包了? 134 00:10:26,751 --> 00:10:30,838 你还得卖掉这间房子 搬家也需要一些时间 135 00:10:30,921 --> 00:10:32,214 房子已经卖出去了 136 00:10:33,341 --> 00:10:35,343 听说最近房子很抢手 137 00:10:35,426 --> 00:10:37,094 那你什么时候要搬家? 138 00:10:39,180 --> 00:10:40,931 -后天 -喂! 139 00:10:41,599 --> 00:10:44,894 -吓我一跳 -你身上是装了马达吗? 140 00:10:44,977 --> 00:10:46,395 到底在急什么? 141 00:10:46,479 --> 00:10:48,856 唉唷 总之就是这样 142 00:10:48,939 --> 00:10:50,232 真是的 143 00:10:51,400 --> 00:10:52,526 喂 144 00:10:53,110 --> 00:10:56,113 你走了以后 我一定会很无聊 145 00:10:56,989 --> 00:10:59,700 我们自从初中毕业以后就没分开过 146 00:10:59,784 --> 00:11:00,993 对啊 147 00:11:06,666 --> 00:11:07,667 美善 148 00:11:09,502 --> 00:11:10,670 这给你 149 00:11:11,921 --> 00:11:13,172 这是… 150 00:11:13,255 --> 00:11:16,175 你这么瘦 这件一定很适合你 151 00:11:16,258 --> 00:11:20,930 算了吧!谁需要这种衣服啊?可恶 152 00:11:21,013 --> 00:11:22,431 你干吗去啊?别去了! 153 00:11:23,015 --> 00:11:26,310 你这样让我很难过耶 这样我怎么放心过去? 154 00:11:26,394 --> 00:11:30,189 不要走 你为什么要走? 拜托你不要走 155 00:11:31,190 --> 00:11:33,484 -你在哭吗? -才没有 156 00:11:40,032 --> 00:11:44,161 唉唷 你这样突然哭出来 会让我无法放心离开的 157 00:11:50,000 --> 00:11:54,088 喂 我真的不喜欢这件 158 00:11:55,423 --> 00:11:58,259 给我那件吧 那件比较好 159 00:11:58,342 --> 00:12:00,344 那件太贵了 160 00:12:01,512 --> 00:12:02,805 -真小气 -你穿穿看 161 00:12:02,888 --> 00:12:04,765 唉唷 不要啦 162 00:12:04,849 --> 00:12:06,434 真是的 163 00:12:07,768 --> 00:12:10,104 你快去公辰吧 164 00:12:39,717 --> 00:12:42,344 -第一次上工做得不错喔 -搬到里面 165 00:12:42,428 --> 00:12:43,971 (刘班长运通) 166 00:12:45,431 --> 00:12:46,432 怎么回事? 167 00:12:47,224 --> 00:12:49,059 -什么啊?怎么回事? -哥 168 00:12:49,143 --> 00:12:51,187 怎么了?有什么好看的吗? 169 00:12:51,270 --> 00:12:52,730 春在 你来了啊 170 00:12:52,813 --> 00:12:56,317 别叫我春在 都说要叫我吴允了 171 00:12:56,400 --> 00:12:59,361 -你户籍上写的就是春在啊 -唉唷 都说是吴允了 真是的 172 00:12:59,445 --> 00:13:01,322 知道了 吴允 173 00:13:01,405 --> 00:13:03,532 有人搬进统长的房子了 174 00:13:04,450 --> 00:13:06,410 听说是个年轻女人 而且还是牙科医生 175 00:13:08,704 --> 00:13:11,582 什么?那女人真的是牙科医生吗? 176 00:13:11,665 --> 00:13:13,584 那个小姐是牙科医生吗? 177 00:13:13,667 --> 00:13:14,543 你们认识她吗? 178 00:13:14,627 --> 00:13:16,420 与其说是认识 179 00:13:16,504 --> 00:13:18,297 应该说我们之间有债务关系 180 00:13:18,380 --> 00:13:20,674 债务?发生什么事了? 181 00:13:20,758 --> 00:13:22,635 她看起来手脚不太利落 182 00:13:22,718 --> 00:13:24,136 -真的没问题吗? -这会破掉 请小心 183 00:13:24,220 --> 00:13:26,847 你们在害羞什么? 干吗站在这么远的地方看? 184 00:13:26,931 --> 00:13:27,848 唉唷 你来了啊 185 00:13:27,932 --> 00:13:30,434 -你来扮演房东的角色啊 -她没看这边 186 00:13:30,518 --> 00:13:33,270 -她已经30年都不听我说话了 -这个请放在客厅 187 00:13:33,354 --> 00:13:34,271 医生 188 00:13:34,355 --> 00:13:35,940 是 你好 189 00:13:37,399 --> 00:13:38,817 你应该很忙吧 来这里有什么事吗? 190 00:13:38,901 --> 00:13:41,487 你都要搬进来了 我当然要过来看看 191 00:13:42,488 --> 00:13:43,864 你有很多行李呢 192 00:13:43,948 --> 00:13:45,324 对啊 193 00:13:48,536 --> 00:13:50,037 他们都是这里的居民 194 00:13:50,120 --> 00:13:51,539 你好 195 00:13:51,622 --> 00:13:53,249 我是开咖啡厅的那个 196 00:13:53,749 --> 00:13:56,502 大家现在都是邻居了 碰面的话就打声招呼吧 197 00:13:56,585 --> 00:13:57,711 -好 -打声招呼吧 198 00:13:57,795 --> 00:13:59,004 你们好 199 00:13:59,088 --> 00:14:02,299 -这要放哪里? -不好意思 200 00:14:02,383 --> 00:14:05,344 这个放房间…请跟我来 201 00:14:09,265 --> 00:14:11,600 她真的要搬来这里啊? 202 00:14:17,815 --> 00:14:18,941 长得很漂亮呢 203 00:14:19,024 --> 00:14:21,026 和我长得蛮像的 204 00:14:27,658 --> 00:14:28,868 嗯 爸 205 00:14:29,785 --> 00:14:31,287 嗯 搬家很顺利 206 00:14:31,912 --> 00:14:34,331 我还在整理 所以有点忙 207 00:14:34,957 --> 00:14:37,167 你等诊所开张以后再过来吧 208 00:14:38,043 --> 00:14:40,004 好 注意身体健康 209 00:14:40,921 --> 00:14:42,047 再见 210 00:15:15,664 --> 00:15:18,250 -这么晚了 你怎么会过来? -我来帮你登记迁入 211 00:15:23,380 --> 00:15:26,091 怎样?你怕我虚伪迁徙户籍吗? 212 00:15:26,175 --> 00:15:29,970 壁纸怎么样?我挑了店里最好的壁纸 213 00:15:30,054 --> 00:15:32,556 这个嘛 还不错 214 00:15:33,140 --> 00:15:35,643 -怎么了?你找我有什么事? -我有几件事要转达 215 00:15:35,726 --> 00:15:38,812 资源回收时间是每周三早上9点 216 00:15:39,688 --> 00:15:40,689 -巷子尾端… -等等 217 00:15:42,483 --> 00:15:45,235 -资源回收? -巷子尾端有资源回收场 218 00:15:45,319 --> 00:15:48,572 像这些箱子可以在前一天晚上拿去放 219 00:15:48,656 --> 00:15:49,531 好 220 00:15:50,574 --> 00:15:53,285 大门密码是870724 221 00:15:53,369 --> 00:15:54,203 -87… -0724 222 00:15:54,286 --> 00:15:55,955 0724 223 00:15:56,038 --> 00:15:58,207 那是我施工时临时设定的 你可以自行更改 224 00:15:58,290 --> 00:15:59,375 不过这些数字代表什么啊? 225 00:15:59,458 --> 00:16:00,793 我的生日 226 00:16:01,418 --> 00:16:04,046 干吗把别人家的密码 设成你的生日啊? 227 00:16:04,129 --> 00:16:07,257 我一时想不到 所以就设成和我家一样的密码了 228 00:16:07,341 --> 00:16:09,510 干吗告诉我你家密码啊? 229 00:16:09,593 --> 00:16:12,805 不管了 我没听见你说什么 也记不得了 230 00:16:12,888 --> 00:16:13,973 我把这个撕掉喔 231 00:16:14,056 --> 00:16:16,433 想换密码的话 需要原本的密码 232 00:16:16,517 --> 00:16:18,978 是吗?你早说嘛 233 00:16:23,023 --> 00:16:25,067 -你35岁吗? -嗯 234 00:16:26,860 --> 00:16:28,362 比我大1岁 是哥哥呢 235 00:16:28,946 --> 00:16:31,281 你刚叫我哥哥吗?我起鸡皮疙瘩了 236 00:16:31,365 --> 00:16:32,908 你敢那样叫我就死定了 237 00:16:34,410 --> 00:16:36,745 你疯了吗?我起鸡皮疙瘩了 238 00:16:37,413 --> 00:16:40,791 我也起鸡皮疙瘩了 好 我该说的都说完了 239 00:16:41,333 --> 00:16:42,334 有问题吗? 240 00:16:44,420 --> 00:16:45,295 同学请说 241 00:16:45,963 --> 00:16:48,757 这附近有能喝咖啡的地方吗? 242 00:16:49,800 --> 00:16:53,178 我习惯上班前去外带咖啡 243 00:16:53,262 --> 00:16:55,180 港口那边是有几间 244 00:16:55,264 --> 00:16:58,017 但那间咖啡厅离诊所最近 245 00:16:58,100 --> 00:16:59,268 诊所附近有吗? 246 00:16:59,351 --> 00:17:00,686 四千韩元 247 00:17:01,478 --> 00:17:02,521 不要 248 00:17:04,064 --> 00:17:07,526 忘了之前的事吧 大家以后都是邻居 别那么耿耿于怀 249 00:17:07,609 --> 00:17:09,319 不 不是那样的 250 00:17:09,987 --> 00:17:13,240 那里的咖啡太难喝了 251 00:17:14,366 --> 00:17:15,617 你再去一次看看吧 252 00:17:15,701 --> 00:17:18,454 牙科施工还需要一些时间 等完成了我再打给你 253 00:17:19,038 --> 00:17:21,540 好 需要多久呢? 254 00:17:21,623 --> 00:17:22,541 我再打给你 255 00:17:22,624 --> 00:17:24,376 不能拖太久 256 00:17:27,171 --> 00:17:28,172 他走了 257 00:17:31,550 --> 00:17:33,093 资源回收日是星期三 258 00:17:33,802 --> 00:17:37,181 密码是8707… 259 00:17:54,156 --> 00:17:56,450 你也听说了吧?这里要开牙科了 260 00:17:56,533 --> 00:17:58,368 这里每个人都听说了吧 261 00:17:58,452 --> 00:18:00,954 我那天看见医生在搬家 262 00:18:01,038 --> 00:18:04,500 -她是我们认识的人! -嗯? 263 00:18:04,583 --> 00:18:08,962 就是洪班长那天 带来剖鱼场的那个小姐 264 00:18:09,046 --> 00:18:10,297 -什么? -你是说真的吗? 265 00:18:10,380 --> 00:18:12,800 对啊 就是那样 266 00:18:12,883 --> 00:18:15,761 唉唷 医生有什么了不起的? 267 00:18:15,844 --> 00:18:18,388 我儿子可是在首尔当会计师呢 268 00:18:18,472 --> 00:18:22,684 唉唷 会计师 这全公辰的人都知道 269 00:18:22,768 --> 00:18:26,605 太好了 你因为牙齿的关系 没办法好好吃饭 270 00:18:26,688 --> 00:18:28,273 等诊所开幕 你就赶快去看看吧 271 00:18:28,357 --> 00:18:31,276 喂 我也活不了多久了 272 00:18:31,360 --> 00:18:34,279 没必要把钱花在牙齿上吧? 273 00:18:34,363 --> 00:18:37,324 别提了 要植牙的话 274 00:18:37,407 --> 00:18:40,160 还得花上一辆车的钱呢 275 00:18:40,244 --> 00:18:44,915 唉唷 俗话说 撑死鬼总比饿死鬼好看嘛 276 00:18:47,251 --> 00:18:49,920 你们看 是那个医生 277 00:18:50,003 --> 00:18:51,463 -什么? -什么? 278 00:18:52,422 --> 00:18:53,549 唉唷 279 00:18:54,591 --> 00:18:56,343 等等 她… 280 00:18:56,426 --> 00:19:01,265 你们看到她下半身只穿秋裤了吧? 281 00:19:02,015 --> 00:19:04,309 你也看到了吗? 282 00:19:04,393 --> 00:19:07,771 我还以为又是我看错了 283 00:19:07,855 --> 00:19:11,358 天啊 世界末日要到了 284 00:19:11,441 --> 00:19:14,653 她的肚子都露出来了 285 00:19:14,736 --> 00:19:16,196 唉唷 太可怕了 286 00:19:24,997 --> 00:19:27,833 (现代照相馆) 287 00:19:34,298 --> 00:19:37,467 这家伙长得还真不听话 288 00:20:09,458 --> 00:20:11,585 到底施工好了没? 289 00:20:44,034 --> 00:20:45,285 做得不错嘛 290 00:20:48,997 --> 00:20:49,998 真棒 291 00:21:02,928 --> 00:21:04,638 -洪班长! -什么? 292 00:21:05,472 --> 00:21:06,974 他来了啊 293 00:21:07,891 --> 00:21:08,725 来啦 294 00:21:19,695 --> 00:21:23,240 这甘酒甜甜的 真好喝 是谁家做的啊? 295 00:21:23,323 --> 00:21:25,200 还会是谁家的?当然是斗植家的了 296 00:21:25,784 --> 00:21:27,202 你还会做甜米露啊? 297 00:21:27,786 --> 00:21:29,705 有什么是他不会的? 298 00:21:30,455 --> 00:21:32,624 除了找不到老婆以外 299 00:21:32,708 --> 00:21:33,917 你说得对 300 00:21:34,001 --> 00:21:36,420 为什么又突然扯到那个? 301 00:21:38,422 --> 00:21:39,548 洪班长 302 00:21:40,173 --> 00:21:42,634 这套西装怎么放在这里? 303 00:21:43,385 --> 00:21:44,428 我打算把它丢了 304 00:21:44,511 --> 00:21:47,264 不是啊 这明明好好的 丢掉多可惜啊? 305 00:21:47,347 --> 00:21:48,640 看起来很贵耶 306 00:21:49,516 --> 00:21:51,852 干脆拿回去给我女婿穿吧 307 00:21:51,935 --> 00:21:57,399 唉唷 你怎么能把别人的衣服 拿给女婿穿啊? 308 00:21:57,482 --> 00:22:01,737 喂 快把肥皂拿过来 我可是很忙的 309 00:22:01,820 --> 00:22:03,071 好 你要几个? 310 00:22:03,155 --> 00:22:05,115 -我要两个 -两个! 311 00:22:05,198 --> 00:22:06,658 -我要四个 -好 四个 312 00:22:06,742 --> 00:22:08,535 -十个 -十个?唉唷 313 00:22:08,618 --> 00:22:11,246 老大奶奶还真是大手笔呢 314 00:22:11,330 --> 00:22:13,415 去除鱿鱼和明太鱼的腥味 315 00:22:13,498 --> 00:22:15,208 你做的肥皂最有效了 316 00:22:15,292 --> 00:22:17,878 -没错 -给你一个赞 超级有效 317 00:22:17,961 --> 00:22:20,339 -很赞吗?谢谢各位顾客 -嗯 318 00:22:20,422 --> 00:22:23,258 我以后也会只卖500韩元的 319 00:22:24,259 --> 00:22:25,427 -对了 洪班长 -是 320 00:22:25,510 --> 00:22:28,180 听说你上次带来剖鱼场的小姐 321 00:22:28,263 --> 00:22:30,265 -是牙科医生啊? -对 322 00:22:30,348 --> 00:22:33,643 唉唷 别提她了 323 00:22:33,727 --> 00:22:36,772 -她怎么可以那样? -怎么了?发生什么事了吗? 324 00:22:36,855 --> 00:22:41,151 我们不久前看到她在路上跑步 325 00:22:41,234 --> 00:22:43,904 她的样子实在太诡异了 326 00:22:43,987 --> 00:22:47,991 她的上衣短得要命 裤子紧得要命 327 00:22:48,075 --> 00:22:51,703 我都能看见她屁股的线条了 328 00:22:51,787 --> 00:22:56,041 怎么有人穿成那样出门啊? 329 00:22:56,124 --> 00:22:57,584 -天啊 太尴尬了 -唉唷 330 00:22:57,667 --> 00:23:00,587 我都能看见她的肚脐了 331 00:23:00,670 --> 00:23:03,799 那只是运动服 现在很多人都那样穿 332 00:23:04,382 --> 00:23:05,967 “很多人”?什么? 333 00:23:11,223 --> 00:23:13,183 来 把肥皂拿去吧 334 00:23:13,266 --> 00:23:16,228 这很香喔 我加了很多橘子皮粉 335 00:23:16,311 --> 00:23:18,688 这谁要?唉唷 掉到地上了 336 00:23:18,772 --> 00:23:22,400 这个变形了 我拿其他的给你们 好 我们… 337 00:23:24,319 --> 00:23:25,278 坎离小姐是两个 338 00:23:25,362 --> 00:23:29,324 好 淑子小姐是四个 对吧?四个 339 00:23:29,407 --> 00:23:31,868 老大小姐十个 你是大客户 340 00:23:31,952 --> 00:23:33,495 怎么没人回应我? 341 00:23:36,581 --> 00:23:38,416 好 342 00:23:44,714 --> 00:23:45,549 统长? 343 00:23:45,632 --> 00:23:48,135 医生 唉唷 你好 344 00:23:48,218 --> 00:23:51,763 唉唷 我的天啊 345 00:23:51,847 --> 00:23:52,973 那里还没整理… 346 00:23:53,056 --> 00:23:56,601 唉唷 你布置得很漂亮呢 347 00:23:56,685 --> 00:23:58,645 和之前截然不同 348 00:24:00,939 --> 00:24:02,899 你要喝点东西吗? 349 00:24:02,983 --> 00:24:05,861 不用 我马上就要走了 350 00:24:05,944 --> 00:24:07,571 我来这里是因为 351 00:24:07,654 --> 00:24:12,742 公辰明天要举办敬老宴 我想邀请你去 352 00:24:12,826 --> 00:24:15,537 这样啊 敬老宴吗? 353 00:24:15,620 --> 00:24:17,664 怎么样?你能过来吗? 354 00:24:18,331 --> 00:24:20,250 我得确认一下行程 355 00:24:20,834 --> 00:24:23,128 就算很忙 你也来露个脸吧 356 00:24:23,211 --> 00:24:24,963 好好跟大家打个招呼 357 00:24:25,046 --> 00:24:27,048 顺便宣传一下你要开牙科 358 00:24:27,883 --> 00:24:28,717 宣传吗? 359 00:24:38,894 --> 00:24:40,020 这给你 360 00:24:41,688 --> 00:24:42,939 -多吃一点 -好 361 00:24:57,996 --> 00:25:01,249 尹惠珍 把这想成是 固定成本和沉没成本吧 362 00:25:01,917 --> 00:25:03,668 -你干吗站在这里挡路? -吓我一跳 363 00:25:03,752 --> 00:25:05,337 我正打算加入 364 00:25:07,005 --> 00:25:10,342 -为什么要带相机? -我来帮忙拍活动的照片 365 00:25:10,425 --> 00:25:11,426 这也有拿工资吗? 366 00:25:11,509 --> 00:25:14,012 非常可惜 这是免费服务 367 00:25:14,095 --> 00:25:17,057 不要拍我 我很重视肖像权 368 00:25:17,140 --> 00:25:19,935 别担心 我对拍摄对象很挑剔 369 00:25:23,647 --> 00:25:25,649 医生 过来这里! 370 00:25:25,732 --> 00:25:27,108 好 来了 371 00:25:36,159 --> 00:25:37,452 快过来 372 00:25:37,535 --> 00:25:39,537 -坐这里吧 -你们好 373 00:25:40,997 --> 00:25:42,415 医生 你还记得我们吧? 374 00:25:42,499 --> 00:25:45,460 当然 那天很谢谢你们 375 00:25:45,961 --> 00:25:47,629 -你是牙科医生啊? -对 376 00:25:48,213 --> 00:25:51,341 我在那边开了一间牙科 377 00:25:51,424 --> 00:25:54,010 如果牙齿不舒服 一定要过来找我 378 00:25:54,094 --> 00:25:56,304 天啊 时代进步了好多 379 00:25:56,388 --> 00:25:58,932 我们年轻的时候都忙着做家务 380 00:25:59,015 --> 00:26:01,226 女人没办法接受高等教育 381 00:26:01,309 --> 00:26:02,394 这样啊 382 00:26:03,395 --> 00:26:05,438 总之你先吃点东西吧 383 00:26:05,522 --> 00:26:08,900 我从上次就觉得你太瘦了 384 00:26:08,984 --> 00:26:12,237 等我一下 这个肉 385 00:26:13,280 --> 00:26:16,241 用韩式泡菜包起来… 386 00:26:17,033 --> 00:26:19,661 你吃吃看 真的很好吃 387 00:26:19,744 --> 00:26:21,579 把嘴巴张开 388 00:26:23,540 --> 00:26:25,375 -来 -我… 389 00:26:26,084 --> 00:26:26,918 来 390 00:26:29,504 --> 00:26:32,424 嗯?你怎么不吃? 391 00:26:32,507 --> 00:26:33,591 我… 392 00:26:34,175 --> 00:26:36,803 我待会再吃 我肚子不是很饿 393 00:26:36,886 --> 00:26:41,141 是因为她用手拿吗?她的手很干净啦 394 00:26:41,224 --> 00:26:43,268 不是那样的 395 00:26:46,146 --> 00:26:48,565 医生 你是什么时候来的? 396 00:26:48,648 --> 00:26:49,941 统长 397 00:26:50,025 --> 00:26:52,944 我太忙了 没看到你过来 398 00:26:53,653 --> 00:26:54,904 你好 399 00:26:54,988 --> 00:26:57,032 我上次有看到你搬家 400 00:26:58,325 --> 00:27:00,618 我是卖炸酱面的 店名叫公辰饭馆 401 00:27:01,578 --> 00:27:03,121 -你好 -你好 402 00:27:03,830 --> 00:27:06,583 怎么样?还适应这里的生活吗? 403 00:27:07,709 --> 00:27:09,210 不是啦 404 00:27:09,294 --> 00:27:13,798 听说你的住处和诊所店面 都是和她租的 405 00:27:13,882 --> 00:27:17,719 能遇见好房东也是种福气 不过她有点难搞 406 00:27:18,678 --> 00:27:20,638 你又在胡说八道什么? 407 00:27:20,722 --> 00:27:22,057 我说得没错啊 408 00:27:22,140 --> 00:27:24,142 大家都知道你不好对付 409 00:27:26,144 --> 00:27:27,145 我才没有 410 00:27:28,229 --> 00:27:30,482 医生 我做人很爽快 411 00:27:31,107 --> 00:27:33,902 你一次和我租两间房 所以我保证金还帮你打了折 412 00:27:33,985 --> 00:27:37,030 如果生活上有什么不便 请随时告诉我 413 00:27:37,113 --> 00:27:39,866 -那个 确实有几件事 -天啊 414 00:27:39,949 --> 00:27:42,702 你说吧 我马上帮你解决 415 00:27:42,786 --> 00:27:45,121 是吗?既然如此 416 00:27:45,205 --> 00:27:47,290 麻烦你帮忙更换杂物间的磁砖 417 00:27:47,374 --> 00:27:49,084 为什么?磁砖碎掉了吗? 418 00:27:49,167 --> 00:27:52,045 没有碎掉 只是有些裂痕 419 00:27:52,128 --> 00:27:54,714 看起来不太美观 420 00:27:54,798 --> 00:27:58,051 -然后纱窗破了个洞 -天啊 421 00:27:58,134 --> 00:28:01,137 虽然大小只有小指头的四分之一 422 00:28:01,221 --> 00:28:05,141 但蚊子和苍蝇都有可能飞进来 423 00:28:05,225 --> 00:28:07,519 -我觉得不太放心 -天啊 424 00:28:07,602 --> 00:28:10,230 -还有你在经营生鱼片店 -对 425 00:28:10,313 --> 00:28:13,650 我觉得你应该 重新考虑一下烤鱼的方式 426 00:28:13,733 --> 00:28:17,404 经过的时候鱼腥味太重了 427 00:28:17,487 --> 00:28:20,657 我不太喜欢鱼腥味… 428 00:28:20,740 --> 00:28:21,741 她说得没错 429 00:28:22,951 --> 00:28:26,913 我是在前面开超市的宝拉妈妈 430 00:28:26,996 --> 00:28:27,997 你好 431 00:28:28,081 --> 00:28:29,624 这是我老公 432 00:28:29,707 --> 00:28:31,042 -你好 -你好 433 00:28:31,126 --> 00:28:33,169 -我是开五金行的 -这样啊 434 00:28:33,253 --> 00:28:36,923 -有年轻人搬来村里真不错呢 -对啊 435 00:28:37,006 --> 00:28:39,342 你上次来超市什么也没买 436 00:28:39,426 --> 00:28:41,261 -什么? -欢迎你随时来玩 437 00:28:41,344 --> 00:28:42,303 是啊 438 00:28:43,096 --> 00:28:46,266 我上次去发现找不到想买的东西 所以就离开了 439 00:28:46,349 --> 00:28:48,435 -什么?我们少了什么? -什么? 440 00:28:48,518 --> 00:28:50,729 我们是公辰卖最多东西的超市 441 00:28:50,812 --> 00:28:52,689 -对啊 -我想买的是洗发精 442 00:28:52,772 --> 00:28:54,441 但牌子比较高级 443 00:28:54,524 --> 00:28:56,359 乡下应该没有卖 444 00:28:57,277 --> 00:28:58,361 乡下? 445 00:28:58,445 --> 00:29:00,572 我想说碰碰运气 但是果然没有 446 00:29:00,655 --> 00:29:02,282 不用放在心上 447 00:29:02,365 --> 00:29:05,034 -我已经网购了 -这样啊 448 00:29:05,744 --> 00:29:07,829 -老公 扶我起来 -好 449 00:29:07,912 --> 00:29:08,830 小心点 450 00:29:08,913 --> 00:29:13,084 真不知道乡下有没有网络能用 451 00:29:13,168 --> 00:29:15,962 我该改变烤鱼的方式了 452 00:29:16,588 --> 00:29:18,715 -唉唷 好 -唉唷 我的腿 453 00:29:18,798 --> 00:29:21,384 有什么是超市没卖的吗? 454 00:29:21,468 --> 00:29:22,552 全部都有啊 455 00:29:23,803 --> 00:29:26,431 如果牙齿不舒服… 456 00:29:38,026 --> 00:29:39,903 所以你真的是牙科医生啊 457 00:29:41,863 --> 00:29:42,989 对 458 00:29:43,573 --> 00:29:44,449 真是的 459 00:29:45,241 --> 00:29:47,786 上次是我误会你了 460 00:29:49,287 --> 00:29:50,371 抱歉 461 00:29:51,748 --> 00:29:54,334 我们忘了过去的事吧 462 00:29:54,417 --> 00:29:58,046 容我重新自我介绍一下 463 00:29:58,713 --> 00:30:00,465 即使在失眠的月夜… 464 00:30:00,548 --> 00:30:01,925 对了 你不知道这首歌 465 00:30:02,759 --> 00:30:04,010 我叫吴允 466 00:30:05,261 --> 00:30:06,679 我是歌手 467 00:30:06,763 --> 00:30:07,639 是 468 00:30:10,600 --> 00:30:14,687 对了 这是我的第一张专辑 469 00:30:14,771 --> 00:30:17,065 {\an8}就当作是欢迎你来公辰的礼物吧 470 00:30:17,148 --> 00:30:18,650 -给我的吗?好 -礼品 471 00:30:19,150 --> 00:30:21,194 {\an8}-谢谢 -上面还有我的签名 472 00:30:21,277 --> 00:30:22,946 {\an8}(吴允 一辑) 473 00:30:23,029 --> 00:30:24,280 {\an8}谢谢 474 00:30:26,866 --> 00:30:28,201 你吃东西了吗? 475 00:30:28,284 --> 00:30:29,536 有 你请用 476 00:30:42,841 --> 00:30:45,009 统长 我也要一碗辣牛肉汤 477 00:30:46,553 --> 00:30:48,263 -洪班长 -嗯 478 00:30:48,346 --> 00:30:50,640 我家烤鱼的味道有那么恶心吗? 479 00:30:50,723 --> 00:30:52,225 -不会啊 -对吧? 480 00:30:53,017 --> 00:30:55,562 我烤的都是当天捕的鱼 多新鲜啊 481 00:30:57,021 --> 00:30:58,857 -怎么了?有人说了什么吗? -算了 482 00:31:01,609 --> 00:31:06,114 大家好 我是公辰洞的区长张永国 483 00:31:06,614 --> 00:31:11,160 今天在公辰洞的村民会馆 484 00:31:11,244 --> 00:31:15,164 正在为年长者们举办敬老宴 485 00:31:15,248 --> 00:31:18,167 为了祈求年长者长命百岁 486 00:31:18,251 --> 00:31:21,921 我们准备了非常多年糕和肉类 487 00:31:22,005 --> 00:31:26,009 还没参加的村民请尽早 488 00:31:26,092 --> 00:31:29,220 在今天之内前往参加 489 00:31:30,597 --> 00:31:34,559 在1993年的《歌谣TOP10》里 490 00:31:34,642 --> 00:31:38,438 要是我没跟徐太志和孩子们碰头 我就能拿下第一名了 491 00:31:38,521 --> 00:31:41,232 你知道徐太志唱的《何如歌》吗? 492 00:31:41,316 --> 00:31:42,775 -被你抢走… -我知道《何如歌》 493 00:31:42,859 --> 00:31:44,652 看吧 大家都知道《何如歌》 494 00:31:44,736 --> 00:31:46,446 那你知道第二号国宝 495 00:31:46,529 --> 00:31:47,989 -是什么吗? -不知道 496 00:31:48,072 --> 00:31:50,366 圆觉寺址十层石塔 497 00:31:50,450 --> 00:31:53,036 大家都知道第一号国宝是南大门 498 00:31:53,119 --> 00:31:54,203 但没人知道第二号是什么 499 00:31:54,287 --> 00:31:56,623 你也一样啊 你知道《何如歌》 500 00:31:56,706 --> 00:31:58,750 却不知道《在月夜下锻炼》 501 00:31:58,833 --> 00:32:01,169 没人记得第二名是谁 502 00:32:01,252 --> 00:32:03,212 我干吗这么生气? 503 00:32:04,339 --> 00:32:05,673 我不是在对你发脾气 504 00:32:06,507 --> 00:32:10,053 总之我准备了第二张专辑 505 00:32:10,136 --> 00:32:11,596 我真的竭尽全力准备了 506 00:32:11,679 --> 00:32:13,848 我连主打歌都录好了 507 00:32:13,932 --> 00:32:16,976 结果经纪人却把制作费拿走跑路了 508 00:32:17,060 --> 00:32:21,147 我为了抓到他 走遍了全国 509 00:32:21,230 --> 00:32:23,524 所以人们才忘了我 510 00:32:23,608 --> 00:32:26,903 我在很多间夜店驻唱过 511 00:32:26,986 --> 00:32:29,614 最后在公辰这里落脚 512 00:32:31,199 --> 00:32:34,202 -我在这里遇见了一个女人 -我去一下洗手间 513 00:32:34,285 --> 00:32:35,495 好 你去吧 514 00:32:36,204 --> 00:32:38,039 你还真常去洗手间耶 515 00:32:39,499 --> 00:32:42,710 牙医 你也来吃一碗辣牛肉汤吧 516 00:32:42,794 --> 00:32:45,755 -我不吃 -为什么?你还在减肥吗? 517 00:32:45,838 --> 00:32:48,049 不是 我不想吃 518 00:32:48,132 --> 00:32:49,634 为什么?味道很香啊 519 00:32:52,095 --> 00:32:54,514 你知道这里有多少灰尘吗? 520 00:32:54,597 --> 00:32:56,224 而且人也很多 521 00:32:56,307 --> 00:33:00,144 在这么恶劣的环境下 煮出的食物太不卫生了 522 00:33:00,228 --> 00:33:03,564 等等 所以你嫌 这碗辣牛肉汤很脏吗? 523 00:33:03,648 --> 00:33:04,816 我只是说说而已 524 00:33:04,899 --> 00:33:07,360 你是怕人家不知道 你是从首尔来的吗? 525 00:33:07,443 --> 00:33:09,404 你一定要那么挑剔吗? 526 00:33:09,487 --> 00:33:12,824 你就不能适当地配合一下吗? 527 00:33:12,907 --> 00:33:14,117 我为什么要配合? 528 00:33:15,076 --> 00:33:16,828 因为你住在这… 529 00:33:18,246 --> 00:33:20,581 美善 你在哪里? 530 00:33:22,917 --> 00:33:24,794 我出来买菜 531 00:33:24,877 --> 00:33:28,840 我男朋友最近都在加班 所以我们不常见面 532 00:33:28,923 --> 00:33:30,258 我想去他家做点美食给他吃 533 00:33:30,341 --> 00:33:32,135 唉唷 你还真贤慧 534 00:33:35,430 --> 00:33:37,557 喂 你在哪里?怎么那么吵? 535 00:33:37,640 --> 00:33:41,227 我是吴允 像今天这种宴会上 当然要高歌一曲了! 536 00:33:41,310 --> 00:33:43,813 金哲 来吧! 537 00:33:43,896 --> 00:33:44,856 好 538 00:33:45,523 --> 00:33:47,483 -等一下 -当春天到来 539 00:33:47,567 --> 00:33:50,820 你说会来到我身边 540 00:33:51,487 --> 00:33:55,575 像只歌唱的燕子 541 00:33:55,658 --> 00:33:56,826 金哲! 542 00:33:58,661 --> 00:34:01,581 敬老宴?你竟然去了那种地方? 543 00:34:01,664 --> 00:34:04,250 我本来是想来宣传牙科 544 00:34:04,333 --> 00:34:05,710 我真不该来的 545 00:34:05,793 --> 00:34:08,004 为什么?不适合你吧? 546 00:34:08,087 --> 00:34:09,589 别提了 547 00:34:10,423 --> 00:34:12,467 他们在灰尘漫天飞的院子里 548 00:34:12,550 --> 00:34:14,635 切肉、煮汤 还大声唱歌 549 00:34:14,719 --> 00:34:17,889 而且这里的奶奶们都徒手吃东西 550 00:34:17,972 --> 00:34:21,434 天啊 正好都是你讨厌的行为呢 551 00:34:22,351 --> 00:34:23,603 就是啊 552 00:34:24,854 --> 00:34:26,689 看向蓝天… 553 00:34:26,773 --> 00:34:27,690 我就想起你 554 00:34:27,774 --> 00:34:29,817 我就想起你 555 00:34:30,401 --> 00:34:31,444 金哲! 556 00:34:31,527 --> 00:34:33,446 像只燕子 557 00:34:34,614 --> 00:34:35,948 我的心朝你飞去 558 00:34:36,032 --> 00:34:39,577 烦死了 我真的不该来的 559 00:34:41,204 --> 00:34:42,288 (取消) 560 00:34:43,706 --> 00:34:44,665 喂 这是怎么回事? 561 00:34:44,749 --> 00:34:46,000 -搞什么? -可恶 562 00:34:46,626 --> 00:34:48,669 -喂 是谁干的? -唱得正高兴耶 563 00:34:48,753 --> 00:34:49,837 这怎么会这样? 564 00:34:51,255 --> 00:34:54,509 我不喜欢这里的一切 我应该待在首尔 不该来的 565 00:34:54,592 --> 00:34:55,468 -什么? -嗯? 566 00:34:55,551 --> 00:34:59,472 不是 这里有个开咖啡厅的大叔 567 00:34:59,555 --> 00:35:01,099 他好像是无名歌手 568 00:35:01,641 --> 00:35:02,934 你知道吴允吗? 569 00:35:05,937 --> 00:35:07,480 对吧?你也不知道吧? 570 00:35:07,563 --> 00:35:11,776 那个大叔一直在讲自己的事 我明明没问他 571 00:35:11,859 --> 00:35:16,030 他说经纪人拿钱跑路了 所以他没办法出第二张专辑 572 00:35:17,406 --> 00:35:18,741 老实说 那是借口吧? 573 00:35:19,325 --> 00:35:23,538 如果他有实力或意志够坚定 一定有办法红的 574 00:35:25,706 --> 00:35:27,542 -我觉得 -没关系 575 00:35:27,625 --> 00:35:29,001 -自己现在这副模样 -没关系 576 00:35:29,085 --> 00:35:30,711 还总是把过去挂在嘴边 577 00:35:30,795 --> 00:35:32,547 看起来太窝囊又寒酸了 578 00:35:33,548 --> 00:35:35,883 -不过我觉得有点可怜 -哪里可怜? 579 00:35:36,384 --> 00:35:39,428 我看到那些过去 希望落空的人就觉得很难过 580 00:35:40,138 --> 00:35:43,850 因为无法实现的愿望 一辈子都会刻在心里 581 00:35:47,145 --> 00:35:50,022 惠珍 我要去结账了 582 00:35:50,106 --> 00:35:51,774 好 再见 583 00:36:21,637 --> 00:36:24,807 你这家伙 怎么能没关麦克风呢? 584 00:36:24,891 --> 00:36:25,725 快去关掉! 585 00:36:25,808 --> 00:36:27,101 什么? 586 00:36:27,185 --> 00:36:28,186 唉唷 587 00:36:31,898 --> 00:36:33,691 哥 588 00:36:33,774 --> 00:36:35,568 -哥! -大哥! 589 00:37:13,689 --> 00:37:16,150 你怎么在这里?我找你好久了 590 00:37:16,234 --> 00:37:19,153 唉唷 你干吗…真是的 591 00:37:19,862 --> 00:37:22,782 你应该去帮奶奶们拍照 过来找我做什么? 592 00:37:22,865 --> 00:37:24,450 我已经拍够多了 593 00:37:27,912 --> 00:37:29,789 哥 你还好吗? 594 00:37:32,333 --> 00:37:36,212 不用太在意那些话 她什么都不懂 只是随便说说而已 595 00:37:38,506 --> 00:37:40,299 她说的一点也没错 596 00:37:41,342 --> 00:37:43,552 我的人生确实值得那样的评价 597 00:37:44,136 --> 00:37:45,763 你的人生怎么了? 598 00:37:45,846 --> 00:37:47,765 有很多来听你唱歌的常客 599 00:37:47,848 --> 00:37:49,934 你还有个漂亮的宝贝女儿 600 00:37:54,563 --> 00:37:58,234 唉唷 我们找个好地方喝杯酒 601 00:37:59,026 --> 00:38:00,569 转换一下心情如何? 602 00:38:00,653 --> 00:38:02,655 我要回去弄东西给朱里吃 603 00:38:03,239 --> 00:38:06,242 她说不想来敬老宴吃午餐 604 00:38:06,325 --> 00:38:07,910 还被我骂了一顿 605 00:38:10,496 --> 00:38:12,039 幸好她没来 606 00:38:14,625 --> 00:38:15,626 我走了 607 00:38:27,179 --> 00:38:28,097 (征口腔卫生师) 608 00:38:28,180 --> 00:38:30,308 {\an8}(我们是公辰洞新开业的牙科 希望能长期合作) 609 00:38:35,771 --> 00:38:37,356 我把这张嘴缝起来算了 610 00:38:38,941 --> 00:38:41,402 还开什么业啊?快打包吧 611 00:38:53,122 --> 00:38:55,791 有快递 你是尹惠珍本人吧? 612 00:38:55,875 --> 00:38:56,834 对 613 00:38:57,543 --> 00:38:58,794 请签名 614 00:38:58,878 --> 00:39:02,089 我以为从国外寄的会晚一点到 没想到这么快 615 00:39:03,382 --> 00:39:04,967 本来是那样没错 616 00:39:05,718 --> 00:39:07,011 但这个提早到了 617 00:39:07,094 --> 00:39:08,804 你真的什么都做呢 618 00:39:12,099 --> 00:39:14,560 怎么了?干吗那样看我? 619 00:39:15,144 --> 00:39:18,147 -你觉得自己高人一等吧? -你说什么? 620 00:39:18,230 --> 00:39:21,067 你头脑好 成绩应该也不错 现在还当了牙医 621 00:39:21,150 --> 00:39:23,194 你的人生一定如康庄大道般平坦吧 622 00:39:23,736 --> 00:39:27,281 当然还是会有考验 但就只是偶尔遇到减速带罢了 623 00:39:27,365 --> 00:39:29,408 只因为自己越过了那个 624 00:39:29,492 --> 00:39:32,578 你就以为只要意志坚定就万事如意了 625 00:39:32,661 --> 00:39:34,330 如果你是在说刚才的事 那你不用再提了 626 00:39:34,955 --> 00:39:36,874 我不需要听你说这些 627 00:39:36,957 --> 00:39:39,835 为什么?你可以随意评论他人的人生 628 00:39:39,919 --> 00:39:41,921 却不喜欢被人评价吗? 629 00:39:43,464 --> 00:39:46,384 听好了 医生 我看你似乎不太懂 630 00:39:47,301 --> 00:39:50,304 人生并没有那么公平 631 00:39:51,472 --> 00:39:54,266 有些人一辈子走在 崎岖不平的砂石路上 632 00:39:54,850 --> 00:39:58,687 有些人拼了命地跑 最后却遇上断崖 633 00:39:59,438 --> 00:40:00,564 听懂了吗? 634 00:40:16,997 --> 00:40:18,833 干吗?你还有什么没说的… 635 00:40:23,254 --> 00:40:24,088 美善? 636 00:40:28,134 --> 00:40:29,844 我搭计程车来的 637 00:40:30,386 --> 00:40:31,679 车资要20万韩元 638 00:40:32,721 --> 00:40:33,806 发生什么事了? 639 00:40:41,647 --> 00:40:42,815 先进去吧 640 00:40:42,898 --> 00:40:44,525 那个混蛋 641 00:40:48,237 --> 00:40:50,322 所以你买完菜过去 642 00:40:50,406 --> 00:40:53,242 看到一个二八分刘海 看起来很端庄的女人 643 00:40:53,868 --> 00:40:55,703 穿着高必胜的衬衫? 644 00:40:56,370 --> 00:40:57,204 嗯 645 00:40:58,038 --> 00:41:00,791 听说她是空姐 刚下飞机 646 00:41:00,875 --> 00:41:01,709 然后呢? 647 00:41:03,169 --> 00:41:06,088 我和她都不知道这件事 648 00:41:06,172 --> 00:41:08,757 -这时候那个混蛋刚好爬进来 -然后呢? 649 00:41:08,841 --> 00:41:11,385 我们两个把塑料袋里的东西拿出来 650 00:41:11,469 --> 00:41:14,263 我拿大葱打 她甩洋葱网 651 00:41:15,806 --> 00:41:17,516 里面没有尖锐的东西吗? 652 00:41:17,600 --> 00:41:20,644 大葱已经是最尖锐的了 653 00:41:22,480 --> 00:41:25,191 你真是我的好朋友 专程来毁了我人生的 654 00:41:26,775 --> 00:41:28,569 走吧 我们回首尔 655 00:41:28,652 --> 00:41:29,904 坐下 656 00:41:29,987 --> 00:41:31,906 为什么?应该去杀了他啊 657 00:41:34,450 --> 00:41:35,826 你已经杀死他了吗? 658 00:41:36,535 --> 00:41:39,288 废话少说 把征人广告撤下来吧 659 00:41:44,919 --> 00:41:47,671 你要提供我食宿和加薪10% 660 00:41:51,050 --> 00:41:52,134 好吗? 661 00:41:52,843 --> 00:41:53,677 好 662 00:41:54,845 --> 00:41:56,680 喂! 663 00:42:01,185 --> 00:42:02,311 (青湖潜水) 664 00:42:02,394 --> 00:42:03,562 (尹牙科) 665 00:42:10,402 --> 00:42:12,530 日子终于到了 666 00:42:12,613 --> 00:42:14,365 好好迈出第一步吧 667 00:42:32,466 --> 00:42:34,385 (尹牙科开幕纪念 牙齿矫正活动) 668 00:42:51,986 --> 00:42:54,905 之前宣传得好像不够彻底 669 00:42:54,989 --> 00:42:59,368 要不要我上网宣传一下? 我的社交媒体有五万名粉丝 670 00:43:00,369 --> 00:43:01,704 (宝拉超市) 671 00:43:01,787 --> 00:43:03,872 -你好 -你好 672 00:43:11,630 --> 00:43:12,756 -你好 -你好 673 00:43:12,840 --> 00:43:14,925 宝拉妈妈 我要买洗发精 674 00:43:15,467 --> 00:43:17,094 那个味道很香的洗发精 675 00:43:18,887 --> 00:43:19,888 真是的 676 00:43:19,972 --> 00:43:21,140 怎么回事? 677 00:43:25,519 --> 00:43:28,689 喂 你做错什么事了吗? 678 00:43:46,040 --> 00:43:47,082 怎么了? 679 00:43:47,583 --> 00:43:48,667 说啊 680 00:43:54,173 --> 00:43:55,257 到底怎么了? 681 00:43:57,509 --> 00:43:58,802 -洪班长 -嗯? 682 00:43:58,886 --> 00:44:00,387 你干吗一直盯着她看? 683 00:44:00,471 --> 00:44:03,932 没事 今天的鳀鱼真小只 684 00:44:04,016 --> 00:44:07,436 这是魩仔鱼 所以很小只 685 00:44:07,519 --> 00:44:09,021 -真的很小只 -一定很好吃 686 00:44:10,564 --> 00:44:11,982 天啊 687 00:44:12,941 --> 00:44:13,859 唉唷 688 00:44:14,652 --> 00:44:17,404 喂 你怎么现在才说啊? 689 00:44:17,488 --> 00:44:20,658 要是我当时告诉你 你就不会留下来了 690 00:44:20,741 --> 00:44:23,410 你根本不是我朋友 这是求职诈骗吧 691 00:44:25,579 --> 00:44:29,500 我该怎么办?事情好像已经传遍了 692 00:44:32,920 --> 00:44:34,421 算了吧 693 00:44:34,505 --> 00:44:37,549 私人诊所靠的是附近的常客 这没办法解决了 694 00:44:37,633 --> 00:44:40,219 现在把东西整理好 回首尔吧 695 00:44:40,302 --> 00:44:41,887 我怎么能回首尔啊? 696 00:44:42,930 --> 00:44:44,264 我花了那么多钱在这里 697 00:44:44,348 --> 00:44:46,892 不 尽快收手才是对的 698 00:44:46,975 --> 00:44:50,979 再这样下去 你只会继续赤字 699 00:44:51,605 --> 00:44:52,731 就和我爸一样 700 00:44:56,276 --> 00:44:57,277 嗯? 701 00:44:58,237 --> 00:44:59,321 你要去哪里? 702 00:45:00,030 --> 00:45:01,156 她又要去哪里? 703 00:45:31,353 --> 00:45:32,896 你在月夜下慢跑吗? 704 00:45:37,401 --> 00:45:40,112 我那天对你说了那些话 一定让你很生气吧 705 00:45:42,072 --> 00:45:43,073 对了 706 00:45:44,241 --> 00:45:46,952 你下次能不能穿别套衣服慢跑? 707 00:45:49,413 --> 00:45:51,415 -什么? -大家都在传 708 00:45:51,498 --> 00:45:53,667 牙科医生只穿着秋裤跑来跑去 709 00:45:55,586 --> 00:45:56,753 这是紧身裤好吗? 710 00:45:56,837 --> 00:46:00,048 而且我穿秋裤还是比基尼 都不关你的事吧 711 00:46:00,132 --> 00:46:04,011 对 你说得没错 不过之后还是麻烦你自制一下 712 00:46:05,095 --> 00:46:07,347 看来你不懂现在时代的趋势呢 713 00:46:07,431 --> 00:46:09,308 你不知道现在 随便干涉别人很危险吗? 714 00:46:09,391 --> 00:46:13,520 我知道那只是运动服 不是你故意穿给别人看的 715 00:46:13,604 --> 00:46:15,397 -但是怎样? -虽然听起来很古板 716 00:46:15,481 --> 00:46:18,734 但是这里和首尔不同 这里有很多年长者 717 00:46:18,817 --> 00:46:20,068 这里真的很令人疲惫 718 00:46:20,152 --> 00:46:23,447 是你自己选择这个令人疲惫的地方 719 00:46:24,072 --> 00:46:26,283 我们彼此都需要时间适应吧? 720 00:46:27,618 --> 00:46:31,538 我仔细想了一下 每个人都会犯错 721 00:46:32,206 --> 00:46:35,501 严格来说 你那天并不知道麦克风没关 722 00:46:36,001 --> 00:46:38,462 老实说 每个人都会说别人闲话 723 00:46:38,545 --> 00:46:39,922 没关系 别担心 724 00:46:40,589 --> 00:46:44,676 反正现在村里的人 一定也在尽情谩骂着你 725 00:46:46,011 --> 00:46:49,723 那就当作扯平了吧 你以后好好表现就行了 726 00:46:50,807 --> 00:46:52,434 你今天发开幕年糕了吗? 727 00:46:55,395 --> 00:46:56,813 唉唷 真是的 728 00:47:08,534 --> 00:47:10,369 (华贞生鱼片店) 729 00:47:10,452 --> 00:47:11,453 统长 730 00:47:13,330 --> 00:47:14,540 你好 731 00:47:14,623 --> 00:47:16,333 -你怎么会… -这是我们牙科开幕的年糕 732 00:47:17,084 --> 00:47:19,545 好 你买了年糕啊 733 00:47:19,628 --> 00:47:21,672 -请你趁热吃 -谢谢 734 00:47:24,007 --> 00:47:27,344 你好 我是从尹牙科来的 735 00:47:27,427 --> 00:47:28,762 吃点年糕吧 736 00:47:31,014 --> 00:47:32,057 放着吧 737 00:47:37,104 --> 00:47:38,188 再见 738 00:47:39,064 --> 00:47:40,607 唉唷 这怎么打不开? 739 00:47:40,691 --> 00:47:42,067 (宝拉超市) 740 00:47:42,150 --> 00:47:43,235 你好 741 00:47:44,152 --> 00:47:45,112 吃点年糕吧 742 00:47:45,195 --> 00:47:47,990 我明天要做妊娠糖尿病的检查 743 00:47:48,073 --> 00:47:49,533 你没办法吃啊 744 00:47:51,577 --> 00:47:52,578 不好意思 745 00:47:52,661 --> 00:47:53,996 不好意思 746 00:47:56,832 --> 00:47:58,208 你好 747 00:47:58,917 --> 00:48:01,712 我们尹牙科开幕了 请多指教 748 00:48:09,595 --> 00:48:11,346 (已打烊) 749 00:48:11,430 --> 00:48:14,600 (白天的咖啡 月夜的啤酒) 750 00:48:31,867 --> 00:48:32,951 是牙科医生! 751 00:48:34,077 --> 00:48:35,746 -你好 -你好 752 00:48:35,829 --> 00:48:37,289 孩子们 你们好 753 00:48:37,873 --> 00:48:38,749 你们在这里做什么? 754 00:48:43,211 --> 00:48:44,212 这是什么? 755 00:48:45,464 --> 00:48:46,840 是刺猬吗? 756 00:48:46,923 --> 00:48:48,008 对 757 00:48:48,091 --> 00:48:49,092 天啊 758 00:48:54,306 --> 00:48:57,059 所以你们要我帮忙照顾它吗? 759 00:48:57,976 --> 00:49:01,229 对 我们存了零用钱把它买下来 760 00:49:01,897 --> 00:49:04,107 可是我妈妈说绝对不能养 761 00:49:04,191 --> 00:49:05,734 (公辰市场) 762 00:49:05,817 --> 00:49:07,694 那你养不就行了吗? 763 00:49:08,362 --> 00:49:09,905 我本来打算那么做 764 00:49:10,447 --> 00:49:12,532 但我没能和我妈妈说 765 00:49:12,616 --> 00:49:16,119 但他说如果在数学比赛得奖 就会去问他妈妈 766 00:49:16,203 --> 00:49:17,329 这样啊? 767 00:49:17,954 --> 00:49:20,916 要得奖不容易耶 你办得到吗? 768 00:49:20,999 --> 00:49:23,043 他超会念书的 769 00:49:23,126 --> 00:49:25,087 他考了100次100分 770 00:49:25,170 --> 00:49:26,838 真的吗? 771 00:49:31,343 --> 00:49:33,845 可是我没办法养它 772 00:49:35,430 --> 00:49:39,226 喂 你们去拜托洪班长吧 773 00:49:39,309 --> 00:49:41,395 我们已经问过了 774 00:49:42,312 --> 00:49:43,689 但是他说不行 775 00:49:43,772 --> 00:49:44,856 为什么? 776 00:49:48,110 --> 00:49:51,905 他表现得一副很了不起的样子 结果竟然拒绝孩子们 777 00:49:53,407 --> 00:49:57,244 那个 抱歉 我也没办法养它 778 00:49:57,994 --> 00:49:59,871 我不喜欢动物 779 00:50:00,539 --> 00:50:02,541 而且我光养活自己就够累了 780 00:50:02,624 --> 00:50:06,336 所以你们找别人帮忙吧 抱歉 781 00:50:07,295 --> 00:50:08,630 好好享用年糕吧 782 00:50:11,967 --> 00:50:14,636 看吧 我就说她会拒绝吧 783 00:50:15,178 --> 00:50:20,308 我妈说医生一点人情味也没有 784 00:50:29,109 --> 00:50:33,280 唉唷 有钱真好 东西就是一分钱一分货 785 00:50:33,363 --> 00:50:35,407 你去皮肤科回来了啊? 786 00:50:35,490 --> 00:50:36,408 天啊 787 00:50:37,993 --> 00:50:40,454 这是什么?是刺猬吗? 788 00:50:40,537 --> 00:50:42,247 这是从哪里来的? 789 00:50:43,331 --> 00:50:45,292 有人要我帮忙照顾几天 790 00:50:45,834 --> 00:50:48,086 这里有谁会拜托你这种事啊? 791 00:50:48,170 --> 00:50:52,382 这个嘛 我在公辰的第一个病患 792 00:50:52,466 --> 00:50:55,594 你在胡说什么?我们牙科 到目前为止一个病患都没有 793 00:50:57,679 --> 00:50:58,555 喂 794 00:50:59,306 --> 00:51:00,891 怎么有这么多信件? 795 00:51:01,933 --> 00:51:04,811 你到底定期捐款了几个地方? 796 00:51:04,895 --> 00:51:07,105 唉唷 这没多少钱啦 797 00:51:07,189 --> 00:51:08,774 什么没多少钱? 798 00:51:09,441 --> 00:51:11,276 未婚妈妈、低收入户儿童 799 00:51:11,359 --> 00:51:13,236 建造非洲学校 800 00:51:13,320 --> 00:51:16,031 喂 你应该省吃俭用才对吧 801 00:51:16,114 --> 00:51:18,533 我们现在连病患都没有 你先少捐一点吧 802 00:51:18,617 --> 00:51:20,243 唉唷 真会跑 803 00:51:21,119 --> 00:51:22,370 跑得真快 804 00:51:23,371 --> 00:51:25,540 -好乖 -真是的 805 00:51:25,624 --> 00:51:28,168 (白天的咖啡 月夜的啤酒) 806 00:51:28,251 --> 00:51:31,213 (营业时间上午8点到晚上10点 定期表演取消) 807 00:51:32,130 --> 00:51:34,382 -哥 今天的表演取消了吗? -嗯 808 00:51:35,050 --> 00:51:37,302 嗯 我身体不大舒服 809 00:51:37,385 --> 00:51:38,553 什么?你哪里不舒服? 810 00:51:38,637 --> 00:51:41,389 什么?我头有点痛 811 00:51:42,599 --> 00:51:46,978 这些客人都没把咖啡喝完 真浪费 812 00:51:47,062 --> 00:51:49,439 -因为很难喝啊 -什么? 813 00:51:49,523 --> 00:51:52,025 你泡的咖啡超难喝的 叔叔泡的倒是很好喝 814 00:51:52,108 --> 00:51:53,944 -太奇怪了 -朱里 你这个臭丫头 815 00:51:54,027 --> 00:51:55,362 -干吗骂我? -对吧? 816 00:51:56,780 --> 00:51:58,114 我什么都做不好 817 00:52:03,995 --> 00:52:06,623 吴朱里 我知道你现在正值叛逆期 818 00:52:06,706 --> 00:52:08,333 -每隔三秒就会想反抗 -叛逆期? 819 00:52:08,416 --> 00:52:11,419 但不要这样对你爸 你以后一定会后悔的 820 00:52:11,503 --> 00:52:13,213 -搞什么?你散发出老头的味道 -什么? 821 00:52:13,296 --> 00:52:14,589 -臭死了 -才没有 822 00:52:14,673 --> 00:52:15,757 明明就有 823 00:52:15,841 --> 00:52:19,761 我会这样说是因为 我懂的比你多一丁点 824 00:52:19,845 --> 00:52:23,682 -而且我是大人 不是老头 -大人个头 825 00:52:23,765 --> 00:52:27,435 -就算你眉毛歪了 话还是得好好说 -什么?我的眉毛不对称吗? 826 00:52:27,519 --> 00:52:28,645 我明明画好了啊 827 00:52:29,521 --> 00:52:31,648 搞什么?明明是一字型啊! 828 00:52:31,731 --> 00:52:33,942 我明明就画得很好 829 00:52:40,490 --> 00:52:41,366 唉唷 真是的 830 00:52:56,047 --> 00:52:57,507 (《结束与开始》 吴允) 831 00:52:57,591 --> 00:52:59,718 (《结束与开始》试唱带 吴允 二辑) 832 00:53:09,269 --> 00:53:11,730 (尹牙科) 833 00:53:11,813 --> 00:53:15,066 (尹牙科) 834 00:53:15,150 --> 00:53:17,110 希望今天能有人来看诊 835 00:53:17,193 --> 00:53:20,196 一定会啦 你都送开幕年糕过去了 836 00:53:20,280 --> 00:53:21,197 年糕? 837 00:53:28,622 --> 00:53:29,456 欢迎光临 838 00:53:29,539 --> 00:53:30,874 辛苦了 839 00:53:30,957 --> 00:53:32,042 搞什么? 840 00:53:36,254 --> 00:53:37,589 你还是没振作呢 841 00:53:37,672 --> 00:53:39,132 你怎么又来找我碴? 842 00:53:39,215 --> 00:53:41,509 我只是觉得心寒 因为你送个年糕过去 843 00:53:41,593 --> 00:53:43,595 就以为没事了的那个态度 844 00:53:43,678 --> 00:53:45,055 是你让我送的啊 845 00:53:46,264 --> 00:53:48,516 -根本没用啊 -那是因为你没诚意 846 00:53:48,600 --> 00:53:52,062 你一定是勉强露个脸 请他们有空来诊所一趟吧 847 00:53:52,145 --> 00:53:53,438 我不用看也知道 848 00:53:53,521 --> 00:53:54,564 不然你要我怎样? 849 00:53:54,648 --> 00:53:56,483 -跟我过来 -要去哪里? 850 00:53:56,566 --> 00:53:58,652 你要坐在这里等诊所歇业吗? 851 00:54:00,445 --> 00:54:03,198 你疯了吗?干吗带我来这里? 852 00:54:03,281 --> 00:54:06,785 你也是公辰洞五统一班的居民啊 本来就该来参加住户大会 853 00:54:06,868 --> 00:54:08,328 我说的不是那个 854 00:54:08,912 --> 00:54:10,747 -我办不到 我不去 -唉唷 855 00:54:11,498 --> 00:54:13,541 难不成你要继续躲着他们吗? 856 00:54:13,625 --> 00:54:15,418 既然已经覆水难收 857 00:54:15,502 --> 00:54:18,296 那你至少该去道个歉吧 858 00:54:18,380 --> 00:54:19,923 别犹豫不决的 859 00:54:21,299 --> 00:54:22,801 快进去吧 我很忙 860 00:54:22,884 --> 00:54:24,094 你不和我一起进去吗? 861 00:54:24,177 --> 00:54:26,054 对 我有事要忙 862 00:54:26,137 --> 00:54:26,972 等等 863 00:54:27,597 --> 00:54:29,349 我一个人怎么进去啊? 864 00:54:29,432 --> 00:54:31,267 我完全不认识他们 865 00:54:31,351 --> 00:54:32,769 你该不会想依靠我吧? 866 00:54:34,270 --> 00:54:36,272 -才不是 -快点进去啦 867 00:54:36,356 --> 00:54:39,359 你最好别想逃跑 我会把你抓回来 868 00:54:41,861 --> 00:54:42,737 你想依靠我吗? 869 00:54:42,821 --> 00:54:44,030 不想 870 00:54:55,041 --> 00:54:59,421 不是啊 她以为 拿年糕来就没事了吗? 871 00:54:59,504 --> 00:55:01,089 我本来以为她是个好人 872 00:55:01,172 --> 00:55:03,550 结果她居然把我们超市当小卖店 873 00:55:03,633 --> 00:55:05,677 还说公辰是乡下 874 00:55:05,760 --> 00:55:09,723 才不是呢 这里可是历史悠久的地方 875 00:55:09,806 --> 00:55:12,058 不仅有历史 占地也大 876 00:55:12,142 --> 00:55:14,728 公辰是龙王住过的地方 877 00:55:14,811 --> 00:55:17,063 但是她却在这里光着身子跑步 878 00:55:17,147 --> 00:55:19,024 一定惊动到龙王了 879 00:55:19,107 --> 00:55:20,108 就是说啊 880 00:55:20,191 --> 00:55:23,194 而且她自己又有多了不起? 竟敢瞧不起别人 881 00:55:23,278 --> 00:55:24,946 真是太令人难过了 882 00:55:26,197 --> 00:55:28,825 够了 不要再讲了 883 00:55:28,908 --> 00:55:30,785 什么不要再讲了?哥 884 00:55:30,869 --> 00:55:32,245 你都不生气吗? 885 00:55:33,038 --> 00:55:36,082 你什么时候要改掉 边讲话边打人的坏习惯? 886 00:55:36,166 --> 00:55:37,333 我哪有? 887 00:55:37,417 --> 00:55:38,918 你刚才就有啊 888 00:55:39,002 --> 00:55:40,628 坐在你旁边的人太无辜了 889 00:55:41,379 --> 00:55:44,382 你凭什么冤枉好人?唉唷 真是的 890 00:55:44,466 --> 00:55:46,634 哥 你说说看 我打你了吗? 891 00:55:46,718 --> 00:55:48,178 唉唷 892 00:55:48,261 --> 00:55:52,015 你们怎么又吵起来了? 893 00:55:52,682 --> 00:55:53,683 唉唷 894 00:55:55,310 --> 00:55:56,936 大家好 895 00:55:57,020 --> 00:55:57,979 -什么? -嗯? 896 00:55:58,063 --> 00:55:59,689 -医生! -嗯? 897 00:55:59,773 --> 00:56:03,359 没想到你会来参加住户大会 898 00:56:03,443 --> 00:56:04,694 就是说啊 899 00:56:04,778 --> 00:56:07,781 我们村民会馆 对你这样尊贵的人来说太寒酸了 900 00:56:08,406 --> 00:56:09,532 真是的 901 00:56:10,575 --> 00:56:12,994 唉唷 让开一下 902 00:56:14,704 --> 00:56:17,332 -天啊 快重死了 -那是什么? 903 00:56:17,415 --> 00:56:18,750 -我太晚到了 对吧? -嗯 904 00:56:20,418 --> 00:56:22,587 我去准备今天的零食 905 00:56:22,670 --> 00:56:24,047 -零食? -对 906 00:56:24,130 --> 00:56:26,716 这些全部都是牙科医生请客的 907 00:56:26,800 --> 00:56:27,759 -什么? -什么? 908 00:56:27,842 --> 00:56:28,843 这是她提前拜托我的 909 00:56:28,927 --> 00:56:32,347 她说因为来到新环境太敏感 不小心犯了错 910 00:56:32,430 --> 00:56:35,058 想和大家道歉 所以请我准备一些食物 911 00:56:39,479 --> 00:56:43,775 对了 宝拉妈妈 这是我刚才从超市搬来的 912 00:56:43,858 --> 00:56:45,485 -收据已经打好了 -真的吗? 913 00:56:45,568 --> 00:56:46,736 当然啊 914 00:56:46,820 --> 00:56:49,447 来 挑自己想吃的吧! 915 00:56:49,531 --> 00:56:53,701 有油果、米糕 还有饮料和水果 916 00:56:54,285 --> 00:56:55,662 我们还为牙齿不好的人 917 00:56:57,330 --> 00:56:59,290 准备了黄桃和白桃 918 00:56:59,374 --> 00:57:01,084 -天啊 -黄桃? 919 00:57:02,252 --> 00:57:04,379 -还愣着干吗?快帮忙发啊 -好的 920 00:57:04,462 --> 00:57:05,880 -喂 金哲 -嗯? 921 00:57:05,964 --> 00:57:07,298 我?好 922 00:57:07,382 --> 00:57:08,758 这你拿去 923 00:57:08,842 --> 00:57:10,844 -你整箱拿走 -唉唷 怎么这么… 924 00:57:10,927 --> 00:57:13,263 -没关系 你坐吧 -唉唷 925 00:57:13,346 --> 00:57:15,390 -来 -唉唷 926 00:57:15,974 --> 00:57:19,519 来 也喝点饮料 927 00:57:19,602 --> 00:57:21,229 -吃吧 -天啊 928 00:57:21,312 --> 00:57:23,398 -嗯 还有… -买真多 929 00:57:24,941 --> 00:57:27,777 那今天的会议就到这里 930 00:57:27,861 --> 00:57:30,822 这个礼拜六村里要大扫除 大家都记得吧? 931 00:57:30,905 --> 00:57:31,781 -记得 -记得 932 00:57:31,865 --> 00:57:33,616 请准备好扫除用具 933 00:57:33,700 --> 00:57:37,620 明天早上9点到资源回收场前面集合 934 00:57:37,704 --> 00:57:39,456 -好 -知道了 935 00:57:39,539 --> 00:57:40,999 在结束以前 936 00:57:41,082 --> 00:57:46,379 我们帮今天为住户大会准备 好吃零食的尹惠珍医生鼓掌吧 937 00:57:46,463 --> 00:57:47,630 好 938 00:57:47,714 --> 00:57:49,257 谢谢 939 00:57:50,049 --> 00:57:52,010 谢谢你的零食 940 00:57:52,093 --> 00:57:53,261 真好吃 941 00:57:59,684 --> 00:58:00,727 谢谢招待 942 00:58:00,810 --> 00:58:02,187 -再见 -再见 943 00:58:02,270 --> 00:58:03,730 今天辛苦了 944 00:58:03,813 --> 00:58:05,773 坎离小姐 你也辛苦了 945 00:58:05,857 --> 00:58:07,650 -回去休息吧 -回去吧 946 00:58:07,734 --> 00:58:08,693 -再见 -再见 947 00:58:08,776 --> 00:58:11,321 -哥 春在哥 路上小心 -谢谢 948 00:58:11,404 --> 00:58:12,489 -慢走 -好 949 00:58:17,785 --> 00:58:20,455 今天很谢谢你 950 00:58:21,581 --> 00:58:23,917 我没想到你会这么替我着想 951 00:58:29,506 --> 00:58:31,299 -把手给我 -嗯? 952 00:58:31,382 --> 00:58:33,051 我说把手伸出来 953 00:58:33,134 --> 00:58:34,052 手? 954 00:58:57,325 --> 00:58:59,160 -这是什么? -你打开看看 955 00:59:04,791 --> 00:59:05,959 125000韩元? 956 00:59:06,543 --> 00:59:08,795 我每种都拿了一点 结果就变成这样了 957 00:59:09,712 --> 00:59:11,714 你知道要汇到哪个账户吧? 958 00:59:13,508 --> 00:59:15,510 等等 所以说 959 00:59:16,636 --> 00:59:20,139 这不是你为了我帮忙准备的 960 00:59:21,099 --> 00:59:23,017 -我得自己付钱吗? -当然啊 961 00:59:23,101 --> 00:59:25,937 任谁看都知道你比较有钱 为什么要我付? 962 00:59:26,020 --> 00:59:27,605 -你怎么现在才说? -不然要什么时候说? 963 00:59:28,523 --> 00:59:30,191 我又没叫你做这种事 964 00:59:30,275 --> 00:59:32,485 你根本没先问过我 到底是在搞什么? 965 00:59:32,569 --> 00:59:34,571 你表达感激的方式很极端耶 966 00:59:34,654 --> 00:59:38,283 不管是住户大会还是什么 以后别再找我来了 967 00:59:39,242 --> 00:59:40,451 不然我不会轻易罢休 968 00:59:40,535 --> 00:59:42,412 今天之内汇钱给我 我走了 969 00:59:42,495 --> 00:59:43,830 我警告过你了喔 970 00:59:43,913 --> 00:59:45,081 我收到你的警告了 971 00:59:48,918 --> 00:59:50,044 搞什么? 972 00:59:51,546 --> 00:59:52,880 我现在不觉得感激了 973 00:59:56,676 --> 00:59:58,052 快过来 974 00:59:58,136 --> 01:00:00,388 -快过来集合! -你们好! 975 01:00:00,471 --> 01:00:03,266 -你们好! -快过来 现在都几点了? 976 01:00:03,349 --> 01:00:05,184 -他们来了 -你们好 977 01:00:05,268 --> 01:00:07,145 老婆 我明明叫你别出来 你干吗出来啊? 978 01:00:07,228 --> 01:00:09,230 -来大扫除吧 -你们好 979 01:00:09,314 --> 01:00:11,691 好 我们现在来分组 980 01:00:11,774 --> 01:00:15,612 请大家辛苦一点 把巷子里的垃圾捡起来 981 01:00:15,695 --> 01:00:18,531 谢谢 那我们开始吧 982 01:00:27,582 --> 01:00:30,501 唉唷 你现在才起床啊? 983 01:00:30,585 --> 01:00:32,670 对 有什么事吗? 984 01:00:32,754 --> 01:00:35,882 我在住户大会时说过了 今天村里要大扫除 985 01:00:35,965 --> 01:00:40,219 所有人都来了 已经9点多了 你却还没出现 986 01:00:40,303 --> 01:00:41,512 对喔 987 01:00:43,139 --> 01:00:45,016 我可以休息一次吗? 988 01:00:45,725 --> 01:00:48,019 我才刚搬过来 989 01:00:48,102 --> 01:00:49,812 我下次一定会参加 990 01:00:50,480 --> 01:00:51,314 那好吧 991 01:00:59,364 --> 01:01:00,573 这也是情有可原 992 01:01:04,619 --> 01:01:07,372 牙医 出来 993 01:01:08,915 --> 01:01:10,667 出来 牙医! 994 01:01:10,750 --> 01:01:11,668 烦死了 995 01:01:14,295 --> 01:01:16,047 我知道你在里面 996 01:01:16,130 --> 01:01:17,840 在你出来以前 我绝对不会走的 997 01:01:20,510 --> 01:01:21,511 出来! 998 01:01:22,470 --> 01:01:23,471 牙医! 999 01:01:24,263 --> 01:01:26,015 唉唷 吵死了 1000 01:01:26,099 --> 01:01:29,644 出去 快出去 1001 01:01:30,311 --> 01:01:33,189 出去 拜托你出去! 1002 01:01:49,664 --> 01:01:50,998 洪班长 1003 01:01:51,749 --> 01:01:53,668 我身体不大舒服 1004 01:01:54,752 --> 01:01:57,130 一定是因为开幕的事太劳累了 1005 01:01:57,213 --> 01:01:58,047 你说什么? 1006 01:02:03,386 --> 01:02:04,470 我好像有点发烧 1007 01:02:04,554 --> 01:02:07,432 是吗?难怪不舒服 1008 01:02:08,307 --> 01:02:10,059 在哪里啊?你等我一下 1009 01:02:11,018 --> 01:02:12,019 找到了 1010 01:02:12,103 --> 01:02:13,980 原来在这里啊 1011 01:02:15,231 --> 01:02:16,232 来 1012 01:02:19,694 --> 01:02:21,237 36.3度 1013 01:02:22,238 --> 01:02:23,740 比平均低了0.2度 1014 01:02:23,823 --> 01:02:24,866 那个… 1015 01:02:26,075 --> 01:02:27,243 可能是失温症吧 1016 01:02:27,326 --> 01:02:28,661 你还不给我出来? 1017 01:02:29,704 --> 01:02:31,914 拜托你放过我吧! 1018 01:02:32,707 --> 01:02:34,542 我好困 1019 01:02:52,310 --> 01:02:53,394 哥 1020 01:02:53,478 --> 01:02:55,021 你可以去那边帮奶奶们吗? 1021 01:02:56,898 --> 01:02:57,940 你不扫吗? 1022 01:02:58,024 --> 01:03:00,651 我这不是在扫吗?就只针对我 1023 01:03:02,153 --> 01:03:03,196 哥 那个… 1024 01:03:13,164 --> 01:03:15,333 (尹牙科) 1025 01:03:34,936 --> 01:03:37,480 这间诊所在营业吧? 1026 01:03:38,231 --> 01:03:40,900 是 当然了 表口卫师? 1027 01:03:40,983 --> 01:03:42,652 -是 你是第一次来吧? -对 1028 01:03:42,735 --> 01:03:45,112 -请先填写这份资料 -好的 1029 01:03:45,196 --> 01:03:46,656 -这里 -好 1030 01:03:56,499 --> 01:03:57,542 -好了 -谢谢 1031 01:03:59,544 --> 01:04:01,587 崔银哲先生 请跟我到诊疗室 1032 01:04:01,671 --> 01:04:02,672 好 1033 01:04:07,635 --> 01:04:08,636 你好 1034 01:04:09,804 --> 01:04:10,721 你好 1035 01:04:10,805 --> 01:04:12,974 是 你们好 你们是第一次来吧? 1036 01:04:15,101 --> 01:04:17,812 我去了你推荐的那间牙科 还不错呢 1037 01:04:18,938 --> 01:04:19,897 是吗? 1038 01:04:19,981 --> 01:04:22,817 治疗过程不会痛 所以医生应该蛮有实力的 1039 01:04:22,900 --> 01:04:24,527 价格也很合理 1040 01:04:25,778 --> 01:04:26,779 太好了 1041 01:04:27,613 --> 01:04:28,906 好 辛苦了 1042 01:04:28,990 --> 01:04:30,199 再见 1043 01:04:31,993 --> 01:04:33,244 -没客人啊 -你来了啊 1044 01:04:33,327 --> 01:04:35,121 抱歉突然要你来帮忙 1045 01:04:35,204 --> 01:04:37,456 没关系 反正你有付我钱 1046 01:04:37,540 --> 01:04:40,167 别人听了还以为我付你很多钱呢 1047 01:04:40,835 --> 01:04:42,879 我想帮你涨时薪 但是你却说不要 1048 01:04:42,962 --> 01:04:44,422 现在这样刚刚好 1049 01:04:44,505 --> 01:04:46,048 你今天要去钓鱼吧? 1050 01:04:46,549 --> 01:04:47,675 这里交给我 你快去吧 1051 01:04:47,758 --> 01:04:48,968 我先把事情做完 1052 01:04:49,051 --> 01:04:51,637 哥 我存了一个档案在电脑里 1053 01:04:52,179 --> 01:04:54,098 档案?什么档案? 1054 01:04:55,391 --> 01:04:57,727 你二辑的主打歌 《结束与开始》 1055 01:04:59,103 --> 01:05:01,022 (二辑 《结束与开始》) 1056 01:05:01,105 --> 01:05:03,190 那个丢掉太可惜了 1057 01:05:06,193 --> 01:05:07,403 技术进步很多了吧? 1058 01:05:07,486 --> 01:05:10,948 我已经把它电子化 你以后不用再听那卷老旧的录音带了 1059 01:05:13,451 --> 01:05:15,995 你竟然这么替我着想 1060 01:05:17,371 --> 01:05:18,623 谢啦 斗植 1061 01:05:21,918 --> 01:05:23,210 这样就够了 1062 01:05:24,086 --> 01:05:24,921 什么? 1063 01:05:25,588 --> 01:05:28,507 我打算不再提起过去的事了 1064 01:05:28,591 --> 01:05:32,053 我年纪这么大 也不可能靠唱歌吃饭了 1065 01:05:32,136 --> 01:05:34,180 该专注于当下才对 1066 01:05:34,263 --> 01:05:37,683 我打算振作起来 好好经营咖啡厅 1067 01:05:37,767 --> 01:05:41,646 我还得送朱里去念她想学的时装设计 1068 01:05:47,443 --> 01:05:50,655 -哥 -说到这个 你教我怎么泡咖啡吧 1069 01:05:50,738 --> 01:05:54,784 咖啡厅老板不会泡咖啡的话 生意还做得成吗? 1070 01:05:54,867 --> 01:05:56,243 是啊 那样太夸张了 1071 01:05:56,327 --> 01:05:57,203 我教你 1072 01:05:57,954 --> 01:05:59,330 我会进行斯巴达式教育 你要有所觉悟 1073 01:05:59,413 --> 01:06:00,539 -好 -好 1074 01:06:00,623 --> 01:06:02,458 -过来吧 -现在就要学吗? 1075 01:06:02,541 --> 01:06:05,002 当然 都说是斯巴达式教育了 1076 01:06:05,920 --> 01:06:07,213 -真是的 -受不了 1077 01:06:07,296 --> 01:06:09,131 就连我也不喝自己泡的咖啡 1078 01:06:10,925 --> 01:06:13,302 谢谢 请慢走 1079 01:06:14,095 --> 01:06:15,429 朴仁顺小姐? 1080 01:06:16,597 --> 01:06:17,765 你好 1081 01:06:17,848 --> 01:06:19,225 你是第一次来吧? 1082 01:06:27,024 --> 01:06:28,818 好 快结束了 1083 01:06:30,861 --> 01:06:32,488 请帮忙抽吸 1084 01:06:32,571 --> 01:06:33,447 好 1085 01:06:42,039 --> 01:06:45,001 (《湖滨散记》 亨利戴维梭罗) 1086 01:06:47,837 --> 01:06:51,674 (我渴望人的花朵与果实) 1087 01:06:55,678 --> 01:06:58,055 (诊疗室) 1088 01:06:59,348 --> 01:07:03,728 喂 辛苦了 你一定很累吧? 1089 01:07:03,811 --> 01:07:06,605 不会 我太开心了 根本不觉得累 1090 01:07:07,440 --> 01:07:09,984 喂 我们再这样下去就赚翻了! 1091 01:07:10,067 --> 01:07:12,862 就是说啊 真是的 1092 01:07:12,945 --> 01:07:17,074 不过真的很奇妙耶 怎么突然有这么多人过来? 1093 01:07:17,158 --> 01:07:18,075 嗯? 1094 01:07:18,701 --> 01:07:21,787 不是啊 情况在一夕之间彻底改变了 1095 01:07:23,414 --> 01:07:25,291 是因为我在社交媒体上宣传吗? 1096 01:07:27,626 --> 01:07:32,173 也有可能是你的传闻 已经平息了 对吧? 1097 01:07:37,261 --> 01:07:40,139 人生并没有那么公平 1098 01:07:41,766 --> 01:07:44,602 有些人一辈子走在 崎岖不平的砂石路上 1099 01:07:45,186 --> 01:07:48,981 有些人拼了命地跑 最后却遇上断崖 1100 01:07:51,942 --> 01:07:53,944 (白天的咖啡 月夜的啤酒) 1101 01:08:00,743 --> 01:08:01,660 那个 1102 01:08:03,079 --> 01:08:05,372 我听了你上次给我的唱片 1103 01:08:06,791 --> 01:08:07,792 这样啊 1104 01:08:07,875 --> 01:08:09,293 不过老实说 1105 01:08:09,919 --> 01:08:12,088 《在月夜下锻炼》不怎么好听 1106 01:08:13,756 --> 01:08:14,757 这样啊 1107 01:08:14,840 --> 01:08:15,674 但是 1108 01:08:16,300 --> 01:08:19,011 我很喜欢《心上的蓝色疤痕》 1109 01:08:21,222 --> 01:08:24,934 旋律好听 歌词也很有共鸣 1110 01:08:25,768 --> 01:08:26,852 我很喜欢 1111 01:08:31,065 --> 01:08:32,399 这样啊 1112 01:08:33,192 --> 01:08:34,652 原来你喜欢那首歌啊 1113 01:08:36,320 --> 01:08:39,657 那天的事真的很对不起 1114 01:08:39,740 --> 01:08:44,578 什么?你说的那天是指哪一天啊? 1115 01:08:49,667 --> 01:08:52,336 请问你见到洪班长了吗? 1116 01:08:52,419 --> 01:08:54,922 你说斗植吗?斗植… 1117 01:08:55,005 --> 01:08:57,550 他现在应该在海岸边 1118 01:08:57,633 --> 01:08:58,801 你知道怎么去吗? 1119 01:08:58,884 --> 01:09:01,595 就是从公辰港那边上去… 1120 01:09:01,679 --> 01:09:03,055 我知道那里 1121 01:09:03,139 --> 01:09:04,723 对 就是乌龟石那里 1122 01:09:04,807 --> 01:09:07,184 好 你抽烟吧 1123 01:09:07,268 --> 01:09:09,103 我打算戒烟了 1124 01:09:10,563 --> 01:09:12,731 -谢谢 -谢谢 1125 01:09:17,653 --> 01:09:20,614 我得戒烟才行 歌手可不能抽烟 1126 01:09:33,460 --> 01:09:35,629 {\an8}(二辑 《结束与开始》) 1127 01:09:35,713 --> 01:09:38,549 {\an8}(《结束与开始》) 1128 01:10:38,400 --> 01:10:39,693 洪班长 1129 01:10:42,488 --> 01:10:43,697 洪班长! 1130 01:10:47,451 --> 01:10:48,744 你怎么会来这里? 1131 01:10:50,371 --> 01:10:53,040 那个 我有话想说 1132 01:10:55,709 --> 01:10:56,835 你说吧 1133 01:10:57,836 --> 01:11:01,006 牙科的病患变多了 1134 01:11:01,090 --> 01:11:03,050 我觉得这都是你的功劳 1135 01:11:03,926 --> 01:11:06,095 我仔细想了你当时说的话 1136 01:11:06,762 --> 01:11:09,431 虽然你说的不完全对 1137 01:11:09,515 --> 01:11:12,685 -但也蛮有道理… -我听不见你在说什么! 1138 01:11:12,768 --> 01:11:14,019 过来这里说吧 1139 01:11:15,187 --> 01:11:16,563 我没办法上去 1140 01:11:19,191 --> 01:11:21,068 你的鞋总是制造麻烦 1141 01:11:29,326 --> 01:11:30,494 来 1142 01:11:32,705 --> 01:11:33,706 上来啊 1143 01:12:23,130 --> 01:12:26,717 我让你等了很久吧? 1144 01:12:26,800 --> 01:12:30,888 对啊 你今天有捕到很多鱼吗? 1145 01:12:31,597 --> 01:12:33,724 渔网捕到了很多鱼 1146 01:12:34,641 --> 01:12:36,727 还抓到了你喜欢的小黄鱼 1147 01:12:36,810 --> 01:12:40,272 天啊 我最喜欢小黄鱼了 1148 01:12:41,190 --> 01:12:44,401 今天晚餐就煮小黄鱼来吃吧 1149 01:12:45,027 --> 01:12:46,820 一定很好吃! 1150 01:12:48,405 --> 01:12:52,368 老人家 不好意思 能麻烦你帮忙拍张照吗? 1151 01:12:52,451 --> 01:12:54,244 这我不太懂 1152 01:12:54,328 --> 01:12:58,040 很简单 只要看着这里 按下这个按钮就行了 1153 01:12:58,999 --> 01:13:01,085 -我试试看 -好 1154 01:13:01,168 --> 01:13:02,419 过去站好吧 1155 01:13:06,965 --> 01:13:09,468 惠珍 照相的时候要笑啊 1156 01:13:09,551 --> 01:13:12,888 可是妈妈不舒服 你刚才不是很不舒服吗? 1157 01:13:12,971 --> 01:13:15,891 不 我没事 我现在好得很 1158 01:13:22,398 --> 01:13:24,483 来 一 1159 01:13:25,359 --> 01:13:26,860 二 1160 01:13:28,987 --> 01:13:29,988 三! 1161 01:13:32,783 --> 01:13:33,742 来 1162 01:13:33,826 --> 01:13:35,077 谢谢你 老人家 1163 01:13:35,953 --> 01:13:37,454 好 走吧 1164 01:13:37,538 --> 01:13:38,539 谢谢 1165 01:13:52,636 --> 01:13:54,346 惠珍 1166 01:13:54,430 --> 01:13:56,723 一 二 三 1167 01:14:00,519 --> 01:14:03,814 我们也去照相馆拍照怎么样? 1168 01:14:03,897 --> 01:14:06,024 嗯 我想拍照! 1169 01:14:18,287 --> 01:14:20,414 {\an8}(《湖滨散记》) 1170 01:14:36,096 --> 01:14:38,056 (现代照相馆) 1171 01:15:20,224 --> 01:15:21,475 {\an8}很完美 1172 01:15:21,558 --> 01:15:23,727 {\an8}立刻出发吧 1173 01:15:24,520 --> 01:15:26,605 {\an8}听说你今天要去首尔 一起去吧 1174 01:15:26,688 --> 01:15:28,857 {\an8}搞什么?什么时候被拍到的? 1175 01:15:28,941 --> 01:15:30,776 {\an8}他不是我男朋友 1176 01:15:30,859 --> 01:15:33,278 {\an8}我对他没兴趣 但他老是跟着我 1177 01:15:33,362 --> 01:15:35,948 {\an8}等到电力恢复为止 要我陪你吗? 1178 01:15:36,031 --> 01:15:38,742 {\an8}-你这段时间一定很不舒服吧 -很严重吗? 1179 01:15:38,825 --> 01:15:39,868 {\an8}第三者请回避一下 1180 01:15:39,952 --> 01:15:42,871 {\an8}我是吃奶奶煮的饭才长得这么高的 1181 01:15:42,955 --> 01:15:44,331 {\an8}所以这些… 1182 01:15:44,957 --> 01:15:46,416 {\an8}请再来牙科复诊 1183 01:15:47,042 --> 01:15:49,336 不过你得保密才行 1184 01:15:50,963 --> 01:15:55,968 字幕翻译:钟见悦