1 00:00:13,013 --> 00:00:14,681 NETFLIX 影集 2 00:01:40,517 --> 00:01:41,935 尹醫生 3 00:01:43,144 --> 00:01:43,978 嗯? 4 00:01:48,274 --> 00:01:49,567 什麼情況?我的天啊 5 00:01:53,822 --> 00:01:57,534 {\an8}我看到牙科尹醫生 從洪班長家裡走出來 6 00:01:57,617 --> 00:02:00,787 {\an8}一大清早地像貓咪一樣躡手躡腳 7 00:02:00,870 --> 00:02:03,373 {\an8}溫馴的洪斗植行動力居然這麼高 8 00:02:03,998 --> 00:02:06,209 {\an8}現在這世道沒有純潔的愛情了 9 00:02:06,292 --> 00:02:08,294 {\an8}南淑,妳還沒改掉 說別人八卦的壞習慣嗎? 10 00:02:15,260 --> 00:02:16,761 姐姐們,妳們看這個 11 00:02:17,720 --> 00:02:18,888 -什麼? -什麼? 12 00:02:31,025 --> 00:02:32,360 聽說妳跟洪班長睡了啊? 13 00:02:33,194 --> 00:02:36,156 羞羞臉… 14 00:02:36,865 --> 00:02:37,782 喂 15 00:02:41,911 --> 00:02:42,912 妳怎麼了? 16 00:02:44,038 --> 00:02:45,039 是真的嗎? 17 00:02:46,124 --> 00:02:47,876 家裡有枳椇茶嗎? 18 00:02:47,959 --> 00:02:48,835 等等喔 19 00:03:13,359 --> 00:03:14,485 唉唷,頭好痛 20 00:03:15,737 --> 00:03:18,156 {\an8}第 5 集 21 00:03:37,634 --> 00:03:39,385 {\an8}看來她走得很匆忙 22 00:03:42,555 --> 00:03:44,807 {\an8}(高湯用,黃豆芽) 23 00:03:51,731 --> 00:03:53,066 好 24 00:03:58,196 --> 00:04:00,907 泡菜黃豆芽湯怎麼能少了豆腐呢? 25 00:04:02,200 --> 00:04:03,034 好 26 00:04:03,117 --> 00:04:04,786 我的頭好痛 27 00:04:05,662 --> 00:04:08,539 我到底喝了多少?居然直接睡在那裡 28 00:04:09,540 --> 00:04:10,625 頭好痛 29 00:04:13,086 --> 00:04:15,338 斗植哥… 30 00:04:15,421 --> 00:04:17,423 我學過一點鋼管舞喔 31 00:04:25,056 --> 00:04:27,016 -我是不是很像金妍兒? -瘋了 32 00:04:27,100 --> 00:04:28,476 天啊 33 00:04:28,559 --> 00:04:29,894 石斑魚 34 00:04:29,978 --> 00:04:31,604 (華貞生魚片店) 35 00:04:31,688 --> 00:04:34,148 來,看這邊,二,三 36 00:04:36,234 --> 00:04:37,652 我真的要瘋了 37 00:04:39,487 --> 00:04:41,114 我們家的密碼是 38 00:04:41,197 --> 00:04:46,369 870724 39 00:04:48,121 --> 00:04:49,664 洪班長! 40 00:04:54,752 --> 00:04:55,962 我超厲害的吧? 41 00:04:56,045 --> 00:04:57,547 我力氣很大吧? 42 00:04:57,630 --> 00:04:59,173 我很棒吧? 43 00:05:00,925 --> 00:05:02,802 一,二,一! 44 00:05:02,885 --> 00:05:05,555 二!我是不是真的很棒? 45 00:05:05,638 --> 00:05:08,599 100萬又22下 100萬又23下、100萬又24下 46 00:05:08,683 --> 00:05:10,018 洪班長! 47 00:05:12,145 --> 00:05:14,022 我真的應該戒酒了 48 00:05:18,526 --> 00:05:19,527 等等 49 00:05:20,528 --> 00:05:22,447 移動路線怎麼這麼怪? 50 00:05:23,031 --> 00:05:24,824 我這樣到處跑 51 00:05:25,366 --> 00:05:27,994 最後怎麼又回到洪班長家了? 52 00:05:31,748 --> 00:05:32,749 斗植哥 53 00:05:35,752 --> 00:05:36,586 洪班長! 54 00:05:38,546 --> 00:05:41,466 怎麼回事?為什麼記憶只到這裡? 55 00:05:44,510 --> 00:05:46,763 -走吧 -美善 56 00:05:47,555 --> 00:05:49,932 -我們今天休診好不好? -好啊 57 00:05:50,016 --> 00:05:51,225 -妳說真的? -嗯 58 00:05:51,809 --> 00:05:53,936 信用卡帳單我幫妳放桌上了 59 00:05:54,020 --> 00:05:55,605 -這個月的卡費… -我不想知道 60 00:05:56,189 --> 00:05:57,899 走吧… 61 00:05:59,150 --> 00:06:00,193 走吧 62 00:06:02,028 --> 00:06:02,904 怎麼了? 63 00:06:02,987 --> 00:06:05,406 -我感覺來了,妳先去吧 -什麼感覺? 64 00:06:05,490 --> 00:06:08,534 我覺得這應該是場硬仗,妳先過去吧 65 00:06:18,711 --> 00:06:20,088 真是的 66 00:06:21,589 --> 00:06:23,466 (賣家應標明產地! 買家應看清產地!) 67 00:06:24,550 --> 00:06:26,052 -喂 -喂 68 00:06:26,719 --> 00:06:28,721 喂!他們睡了? 69 00:06:29,514 --> 00:06:30,556 真的嗎? 70 00:06:30,640 --> 00:06:31,724 他們兩個睡了? 71 00:06:31,808 --> 00:06:33,309 -小聲點 -安靜… 72 00:06:33,392 --> 00:06:35,394 她打了一個剛睡醒的哈欠,還清眼屎 73 00:06:35,478 --> 00:06:37,271 -一副很滿足的表情… -睡了 74 00:06:37,355 --> 00:06:38,856 -滿足? -表情… 75 00:06:41,109 --> 00:06:42,652 -早安 -唉唷 76 00:06:42,735 --> 00:06:44,153 -醫生,妳好 -妳好 77 00:06:44,237 --> 00:06:46,072 -妳好 -喂,牙醫 78 00:06:46,155 --> 00:06:47,490 -是斗植 -斗植 79 00:06:48,199 --> 00:06:49,117 喂 80 00:06:49,742 --> 00:06:51,828 妳居然一大早就跑了,連碗都沒洗 81 00:06:51,911 --> 00:06:52,995 天啊 82 00:06:53,996 --> 00:06:57,041 要求客人洗碗也太不厚道了吧 83 00:06:57,834 --> 00:06:59,877 -何況我還送你那麼貴的紅酒 -我的手機… 84 00:06:59,961 --> 00:07:02,547 -妳是不是忘記妳開了我的人蔘酒? -無線網路怎麼… 85 00:07:02,630 --> 00:07:04,382 我們開了人蔘酒嗎? 86 00:07:05,258 --> 00:07:07,635 算了,妳解酒了嗎? 87 00:07:08,219 --> 00:07:09,554 我們拍張照吧 88 00:07:09,637 --> 00:07:11,264 我上班時間還沒到 89 00:07:12,390 --> 00:07:13,808 一起吃早餐怎麼樣? 90 00:07:16,727 --> 00:07:18,521 -吃什麼? -傳統一點的 91 00:07:18,604 --> 00:07:20,314 -好 -你們看,他們緊緊黏在一起 92 00:07:20,398 --> 00:07:21,399 你們一大早在這裡幹嘛? 93 00:07:21,482 --> 00:07:22,692 我們只是在拍照 94 00:07:22,775 --> 00:07:24,277 -斗植 -拍照? 95 00:07:24,360 --> 00:07:26,571 你看起來很累,真不錯 96 00:07:26,654 --> 00:07:29,198 幹嘛沒事在路邊拍照、講電話? 97 00:07:29,282 --> 00:07:31,784 -手機收不到訊號,這邊訊號很強 -你氣色很好喔 98 00:07:31,868 --> 00:07:33,828 最好是收不到訊號,聽你在亂講 99 00:07:33,911 --> 00:07:34,912 -你們去忙吧 -唉唷 100 00:07:34,996 --> 00:07:36,789 -好,再見 -再見 101 00:07:37,540 --> 00:07:39,876 他們要去喝解酒湯 102 00:07:40,626 --> 00:07:41,836 看得到嗎? 103 00:07:45,465 --> 00:07:46,883 你們在那裡做什麼? 104 00:07:46,966 --> 00:07:48,718 喂,妳也快過來一起看 105 00:07:48,801 --> 00:07:49,760 快點 106 00:07:50,261 --> 00:07:51,888 快過來,大新聞 107 00:07:53,806 --> 00:07:55,641 -看不到 -要不要把門打開一點? 108 00:07:55,725 --> 00:07:56,976 閉嘴 109 00:07:57,852 --> 00:07:58,895 妳看得到嗎? 110 00:07:58,978 --> 00:08:00,438 -嗯 -我看不到 111 00:08:00,521 --> 00:08:02,231 -看不到嗎? -真好看 112 00:08:04,400 --> 00:08:07,695 我預設的傳統早餐 是排骨湯,不是牛血湯耶 113 00:08:07,778 --> 00:08:09,405 解酒當然要喝牛血湯啊 114 00:08:09,989 --> 00:08:11,282 彈牙軟嫩,多好吃啊 115 00:08:11,866 --> 00:08:14,160 而且還富含維生素A跟鐵質 116 00:08:14,243 --> 00:08:17,121 -現在那都不是重點 -不然呢? 117 00:08:17,205 --> 00:08:20,041 盡可能自然地吃飯 118 00:08:20,917 --> 00:08:24,170 你先把湯匙拿起來 然後絕對不要往左邊看 119 00:08:25,588 --> 00:08:27,507 喂,就叫你別看了 120 00:08:31,886 --> 00:08:34,013 唉唷,真是的 121 00:08:34,805 --> 00:08:36,224 為什麼旁邊感覺 122 00:08:36,933 --> 00:08:39,101 有很多炙熱的眼光?怎麼回事? 123 00:08:40,061 --> 00:08:41,812 消息已經在村子裡傳開了 124 00:08:42,730 --> 00:08:43,814 說我們昨天晚上… 125 00:08:47,276 --> 00:08:48,236 一起過夜 126 00:08:50,780 --> 00:08:53,115 真是的,都看不到 127 00:08:53,908 --> 00:08:55,493 所以我想問你 128 00:08:56,160 --> 00:08:57,787 我們應該沒發生什麼事吧? 129 00:09:03,626 --> 00:09:04,710 當然有啊 130 00:09:06,254 --> 00:09:07,296 什麼? 131 00:09:08,506 --> 00:09:09,465 事情… 132 00:09:13,219 --> 00:09:14,512 發生得可多了 133 00:09:14,595 --> 00:09:16,055 妳還說妳不會輕易喝醉? 134 00:09:16,639 --> 00:09:19,183 我昨天差點以為在看什麼綜藝節目 135 00:09:19,267 --> 00:09:22,103 妳酒喝到一半突然跑出門 又唱又跳的 136 00:09:22,186 --> 00:09:24,438 抓著欄杆說 “我是不是很像金妍兒?” 137 00:09:24,522 --> 00:09:26,399 接著又開始跑 138 00:09:26,482 --> 00:09:28,317 還大喊:“斗植哥!” 139 00:09:28,401 --> 00:09:30,278 這麼精彩的畫面 只有我一個人看真的太可惜了 140 00:09:30,361 --> 00:09:32,947 不可能啊,我這個人不太會發酒瘋 141 00:09:33,030 --> 00:09:34,407 大概是我身體不舒服吧 142 00:09:34,490 --> 00:09:36,492 原來這對妳來說不算發酒瘋 143 00:09:36,576 --> 00:09:40,246 不只這樣,妳後來 還死乞白賴地吵著要繼續喝 144 00:09:40,329 --> 00:09:44,208 最後又回到我家 把我釀的那些酒開來喝 145 00:09:44,875 --> 00:09:46,627 妳最好付我人蔘酒的錢喔 146 00:09:46,711 --> 00:09:48,754 原來牛血富含鐵質啊 147 00:09:49,255 --> 00:09:50,089 什麼? 148 00:09:50,881 --> 00:09:52,883 -好吃耶 -唉唷 149 00:09:55,386 --> 00:09:56,470 唉唷 150 00:09:56,554 --> 00:09:58,014 -我的天啊 -天啊,那小子 151 00:09:58,764 --> 00:09:59,932 他在摸她嗎? 152 00:10:00,016 --> 00:10:01,142 他們在幹嘛啊? 153 00:10:01,976 --> 00:10:03,811 妳是小孩嗎?吃得嘴邊都是 154 00:10:03,894 --> 00:10:05,813 你這樣會加深他們的誤會 155 00:10:05,896 --> 00:10:09,692 不擦我會怕,妳剛剛的血盆大口 簡直跟小丑一模一樣 156 00:10:12,236 --> 00:10:13,863 你根本就是在幫倒忙 157 00:10:14,530 --> 00:10:15,823 我又沒怎樣 158 00:10:16,866 --> 00:10:19,994 我本來想說若無其事地 一起吃頓飯可以澄清傳聞 159 00:10:20,077 --> 00:10:22,079 你幹嘛突然幫我擦嘴? 160 00:10:24,290 --> 00:10:27,752 這下他們大概又要在那邊起鬨 說什麼我們很適合了 161 00:10:34,091 --> 00:10:37,428 不覺得他們兩個一點火花都沒有嗎? 162 00:10:38,095 --> 00:10:41,932 對吧?以音樂術語來說 就是少了吸引人的鉤子 163 00:10:42,016 --> 00:10:44,143 -太平淡了 -沒錯 164 00:10:44,226 --> 00:10:47,730 他們剛才那樣 就像寶拉爸爸在幫寶拉擦嘴巴 165 00:10:48,314 --> 00:10:49,565 流露出一種父愛的感覺 166 00:10:49,649 --> 00:10:52,360 -對,大概就是像這樣 -沒錯 167 00:10:52,443 --> 00:10:54,236 對,就是這種感覺 168 00:10:54,320 --> 00:10:57,073 天啊,看來他們昨天什麼事都沒發生 169 00:10:57,156 --> 00:10:59,200 拜託,誰說孤男寡女共處一室… 170 00:10:59,784 --> 00:11:01,160 絕對會發生點什麼啊 171 00:11:02,036 --> 00:11:03,412 真是的 172 00:11:03,496 --> 00:11:05,373 -你也真是的 -你們夠了! 173 00:11:06,040 --> 00:11:09,085 你們聚在一起竟然是在幹這種事 真浪費一大早吃的早餐 174 00:11:09,168 --> 00:11:11,337 -沒聽過什麼叫隱私嗎? -我只是不會拼而已 175 00:11:12,880 --> 00:11:15,132 妳幹嘛沒事到處講人家的八卦? 176 00:11:15,216 --> 00:11:17,301 我不能跟大家分享我看到的事嗎? 177 00:11:17,385 --> 00:11:19,011 -她確實滿大嘴巴的 -天啊 178 00:11:19,095 --> 00:11:20,930 怪不得人家說無知者無懼 179 00:11:21,013 --> 00:11:24,100 就算是闡述事實 只要毀損他人名譽就算誹謗,懂嗎? 180 00:11:24,183 --> 00:11:26,394 -懂嗎? -妳最聰明啦,真是的 181 00:11:26,477 --> 00:11:27,353 通通給我散了 182 00:11:28,521 --> 00:11:29,939 還不快走? 183 00:11:30,022 --> 00:11:31,565 好啦,走吧… 184 00:11:31,649 --> 00:11:34,151 我要回去準備麵條了,走吧 185 00:11:37,196 --> 00:11:39,240 我今天店裡剛好要進咖啡豆 186 00:11:40,324 --> 00:11:42,034 我剛才東西還沒整理完 187 00:11:42,118 --> 00:11:43,911 他怎麼還不動? 188 00:11:45,830 --> 00:11:46,956 唉唷,你這傢伙! 189 00:11:48,249 --> 00:11:50,543 等等,我是因為腿抽筋了 190 00:11:56,966 --> 00:11:59,093 我重新創了個沒有呂華貞的群組 191 00:11:59,176 --> 00:12:01,011 在寶拉超市的戶外平床繼續聊 192 00:12:01,720 --> 00:12:03,597 我們洪班長很吃虧耶 193 00:12:03,681 --> 00:12:05,724 就是啊,他值得更好的人 194 00:12:05,808 --> 00:12:07,685 那還用說嗎? 195 00:12:07,768 --> 00:12:11,522 洪班長這麼優秀 尹醫生跟他相比簡直是天差地別 196 00:12:11,605 --> 00:12:12,773 他多受歡迎啊 197 00:12:13,357 --> 00:12:16,527 斗植真的可以說是十全十美了 198 00:12:16,610 --> 00:12:19,405 公辰所有的女孩子 一定都喜歡過斗植哥 199 00:12:19,488 --> 00:12:20,739 嗯 200 00:12:20,823 --> 00:12:21,991 我的初戀也是他 201 00:12:23,367 --> 00:12:25,327 -妳說什麼? -不然你以為是你嗎? 202 00:12:26,620 --> 00:12:30,124 真是的,妳們也太沒良心了 203 00:12:30,207 --> 00:12:33,961 就算這樣,怎麼能把斗植 和牙醫湊成一對啊? 204 00:12:34,044 --> 00:12:36,380 -你說什麼? -唉唷,你現在是偏袒尹醫生嗎? 205 00:12:36,464 --> 00:12:38,257 -怎樣? -什麼?怎樣? 206 00:12:41,302 --> 00:12:43,220 春在,你怎麼想? 207 00:12:43,304 --> 00:12:46,807 大姐,我說過 不要叫我春在,叫我吳允 208 00:12:46,891 --> 00:12:48,100 -唉唷 -吳允啦 209 00:12:48,184 --> 00:12:49,643 -吳允 -嗯 210 00:12:49,727 --> 00:12:52,229 要我說的話,斗植真的很優秀 211 00:12:52,313 --> 00:12:53,606 沒錯 212 00:12:53,689 --> 00:12:55,441 但尹醫生也不錯啊 213 00:12:55,524 --> 00:12:56,817 只能選一個 214 00:12:57,401 --> 00:12:59,320 -是妳啊 -大家好 215 00:13:01,530 --> 00:13:05,159 所以你站哪一邊?惠珍還是洪班長? 216 00:13:05,242 --> 00:13:07,912 洪班長各方面都很優秀 217 00:13:07,995 --> 00:13:09,288 -沒錯 -沒什麼事難得倒他 218 00:13:09,371 --> 00:13:10,247 對,他什麼都會 219 00:13:10,331 --> 00:13:14,376 -對吧?但尹醫生是牙醫 -嗯 220 00:13:14,460 --> 00:13:16,045 肯定會賺很多錢 221 00:13:16,128 --> 00:13:17,713 他們經濟水準的差距會很懸殊 222 00:13:17,796 --> 00:13:22,218 可是尹醫生只會看牙齒 斗植什麼都會啊 223 00:13:22,301 --> 00:13:23,469 姐,妳說得對 224 00:13:23,552 --> 00:13:25,471 但斗植不會看牙齒啊 225 00:13:25,554 --> 00:13:26,722 你不要再噴食物了 226 00:13:26,805 --> 00:13:27,848 麻煩結帳 227 00:13:28,557 --> 00:13:29,683 不用啦,今天我請客 228 00:13:29,767 --> 00:13:32,603 不了,我不會隨便讓男人請客 229 00:13:32,686 --> 00:13:35,731 能省一筆我當然感激不盡 謝謝妳的招待囉 230 00:13:35,814 --> 00:13:37,358 我們要分開結 231 00:13:39,693 --> 00:13:40,819 你的是八千韓元 232 00:13:47,993 --> 00:13:49,328 謝謝 233 00:13:53,457 --> 00:13:54,917 我們去一下春在哥的店吧 234 00:13:55,709 --> 00:13:59,129 我沖的解酒咖啡超好喝 235 00:14:00,631 --> 00:14:01,632 洪班長 236 00:14:02,841 --> 00:14:03,842 你是不是喜歡我? 237 00:14:03,926 --> 00:14:06,011 真是煩死人了 238 00:14:07,555 --> 00:14:09,640 妳到底想到哪裡去了? 239 00:14:09,723 --> 00:14:12,643 為什麼邀妳喝咖啡 會被解讀成我喜歡妳? 240 00:14:12,726 --> 00:14:15,354 -妳是自戀狂嗎? -我只是確認一下 241 00:14:16,438 --> 00:14:18,065 我也是合理懷疑啊 242 00:14:18,148 --> 00:14:19,149 什麼? 243 00:14:19,775 --> 00:14:22,903 本來就是啊,你幫我找回鞋子 244 00:14:22,987 --> 00:14:25,239 之前還跑來診所幫我 245 00:14:25,322 --> 00:14:26,740 老是在我身邊徘徊 246 00:14:26,824 --> 00:14:29,326 我是站在保護環境的立場 247 00:14:29,410 --> 00:14:31,745 把差點變成 海洋廢棄物的鞋子撿回去給妳 248 00:14:31,829 --> 00:14:34,623 去抓偷拍狂 是因為坎離小姐突然打給我… 249 00:14:34,707 --> 00:14:36,584 我在妳身邊徘徊? 250 00:14:36,667 --> 00:14:39,795 昨天晚上是妳來找我 今天早上也是妳約我去喝解酒湯的 251 00:14:39,879 --> 00:14:41,463 不是就算了 252 00:14:41,547 --> 00:14:44,300 我只是為了預防未知的災難 先確認一下而已 253 00:14:45,593 --> 00:14:47,261 老實說,我們又不適合 254 00:14:49,346 --> 00:14:52,308 畢竟我們的社會地位不一樣 255 00:14:53,017 --> 00:14:53,893 社會地位? 256 00:14:53,976 --> 00:14:57,354 你應該聽過背景越相似的人 越適合在一起吧? 257 00:14:57,980 --> 00:15:00,482 這樣他們會有相似的 價值觀和生活模式 258 00:15:01,150 --> 00:15:03,569 產生的摩擦也會比較少 259 00:15:04,486 --> 00:15:05,988 但我們兩個… 260 00:15:08,365 --> 00:15:10,951 我不是要對你品頭論足 261 00:15:11,035 --> 00:15:12,453 我只是想先說清楚 262 00:15:12,536 --> 00:15:14,997 我已經夠可悲了 沒想到妳也不遑多讓啊 263 00:15:15,956 --> 00:15:17,666 -什麼意思? -不要這麼斤斤計較 264 00:15:18,250 --> 00:15:19,335 這樣生活妳不累嗎? 265 00:15:29,595 --> 00:15:31,263 (咖啡糖) 266 00:15:35,559 --> 00:15:37,311 我說得太過分了嗎? 267 00:15:38,979 --> 00:15:41,273 但妳應該也同意我說的吧? 268 00:15:41,357 --> 00:15:45,277 從客觀角度來看 我跟洪班長根本就不適合啊 269 00:15:45,361 --> 00:15:48,697 我本來覺得有點疲倦 吃了糖果精神都來了 270 00:15:50,449 --> 00:15:52,284 大家都覺得是妳配不上洪班長耶 271 00:15:53,118 --> 00:15:55,162 真受不了公辰這些人 272 00:15:55,245 --> 00:15:58,624 雖然說胳臂是向內彎 但他們也太誇張了 273 00:15:58,707 --> 00:16:01,710 我可是醫生耶,是牙醫學院畢業的 274 00:16:01,794 --> 00:16:03,170 洪班長是首爾大學畢業的 275 00:16:03,253 --> 00:16:04,421 什麼? 276 00:16:04,505 --> 00:16:06,090 洪班長是首爾大學畢業的 277 00:16:07,257 --> 00:16:09,176 -妳少騙人了 -是真的 278 00:16:10,719 --> 00:16:13,389 妳確定不是首爾的大學 279 00:16:14,014 --> 00:16:15,766 -是首爾大學? -嗯 280 00:16:17,184 --> 00:16:21,063 現在回想起來 洪班長從小就很與眾不同 281 00:16:21,146 --> 00:16:22,272 -沒錯 -嗯 282 00:16:22,940 --> 00:16:27,695 -天地玄黃 -他從小就聰明得不得了 283 00:16:27,778 --> 00:16:32,324 {\an8}-宇宙洪荒 -《千字文》六歲就會背了 284 00:16:32,408 --> 00:16:36,662 -日月盈昃… -我還沒見過這麼聰明的孩子 285 00:16:36,745 --> 00:16:38,580 就算天天玩樂 286 00:16:38,664 --> 00:16:42,251 只要一考試,他總是能考第一名 287 00:16:42,334 --> 00:16:45,587 當年江原道數學奧林匹亞競賽 他也是拿了金牌 288 00:16:45,671 --> 00:16:48,799 還不只這樣,他連打架都很厲害 289 00:16:48,882 --> 00:16:50,884 整個公辰都沒有他的對手 290 00:17:02,104 --> 00:17:03,272 他是很厲害啦 291 00:17:03,939 --> 00:17:06,066 {\an8}但打架厲害有什麼好炫耀的? 292 00:17:06,150 --> 00:17:09,403 {\an8}你每次差點被揍都是他救了你耶 293 00:17:10,154 --> 00:17:14,241 我本來就是反對暴力的和平主義者 294 00:17:15,117 --> 00:17:16,493 受不了 295 00:17:16,577 --> 00:17:19,163 最後他考上首爾大學工學院 296 00:17:19,246 --> 00:17:21,206 -入學成績還是第一名 -沒錯 297 00:17:21,290 --> 00:17:23,167 那時候大家說他是公辰之光 298 00:17:23,250 --> 00:17:25,794 不是還在村子入口掛了布條嗎? 299 00:17:25,878 --> 00:17:26,920 -沒錯,姐 -而且我記得 300 00:17:27,004 --> 00:17:28,756 他每年都有拿到獎學金吧 301 00:17:28,839 --> 00:17:30,049 -沒錯 -嗯 302 00:17:30,132 --> 00:17:31,383 他真的是我們的驕傲 303 00:17:32,009 --> 00:17:34,053 那他為什麼會過這種生活? 304 00:17:34,136 --> 00:17:37,097 雖然大家都叫他洪班長 305 00:17:37,181 --> 00:17:38,599 但他就是個沒有穩定工作的人啊 306 00:17:38,682 --> 00:17:43,020 關於這點,在公辰有三個謎團 307 00:17:43,771 --> 00:17:45,147 -這麼突然? -妳聽好了 308 00:17:45,814 --> 00:17:50,027 第一個謎團就是呂統長 和張區長離婚的真正原因 309 00:17:50,110 --> 00:17:52,988 對,這好像真的沒人知道 310 00:17:53,489 --> 00:17:56,366 第二個謎團就是洪班長五年的行蹤 311 00:17:56,950 --> 00:17:59,578 洪班長五年的行蹤? 312 00:17:59,661 --> 00:18:02,456 從他大學畢業到回來公辰 313 00:18:02,539 --> 00:18:05,292 這五年當中他做了什麼 沒有任何人知道 314 00:18:05,375 --> 00:18:06,668 只有各式各樣的傳聞 315 00:18:06,752 --> 00:18:08,295 (白頭的革命精神) 316 00:18:09,588 --> 00:18:13,217 我聽過一種說法是 他被派去北韓當臥底 317 00:18:21,391 --> 00:18:22,976 不對 318 00:18:23,060 --> 00:18:24,978 說他是國情院祕密要員出身 319 00:18:25,062 --> 00:18:28,607 所以必須隱姓埋名的說法最有神祕感 320 00:18:32,194 --> 00:18:34,279 是不是還有傳言說 321 00:18:34,363 --> 00:18:36,865 他加入非洲動物救援團體 跟野生獅子變成好朋友? 322 00:18:37,658 --> 00:18:40,661 我還聽過他去游泳橫渡太平洋的說法 323 00:18:40,744 --> 00:18:43,455 不對,他不是往海裡跑 是往山上去了 324 00:18:43,539 --> 00:18:46,083 有人說他去聖母峰挑戰無氧登頂了 325 00:18:48,794 --> 00:18:51,338 你們怎麼都只挑好的說? 326 00:18:52,131 --> 00:18:55,259 傳聞又不只這些 327 00:19:04,309 --> 00:19:07,104 有人說他那五年都被關在精神病院裡 328 00:19:07,813 --> 00:19:10,691 還有人說他殺了人,去坐牢了啊 329 00:19:10,774 --> 00:19:12,943 耳朵怎麼這麼癢啊? 330 00:19:13,026 --> 00:19:15,070 -真是的 -胡說八道 331 00:19:15,154 --> 00:19:17,364 -洪班長又不是那種人 -真是的 332 00:19:17,447 --> 00:19:20,659 你瘋啦?飯可以亂吃,話不能亂講 333 00:19:20,742 --> 00:19:23,579 你可是他朋友,竟然相信那種謠言? 334 00:19:23,662 --> 00:19:26,623 -哪裡有鎖?我要一把鎖 -怎麼了? 335 00:19:26,707 --> 00:19:29,334 我要把你那兩片嘴唇鎖起來 336 00:19:29,418 --> 00:19:30,752 -沒錯,鎖起來 -天啊 337 00:19:30,836 --> 00:19:32,546 拜託你把嘴閉上! 338 00:19:32,629 --> 00:19:35,757 -幹嘛?我只是轉述傳聞啊! -那是假的 339 00:19:35,841 --> 00:19:37,467 幹嘛每次都只針對我?煩死了! 340 00:19:38,552 --> 00:19:39,678 -天啊… -沒出息的小子 341 00:19:39,761 --> 00:19:41,805 -妳怎麼有辦法跟他過日子? -就是說啊 342 00:19:41,889 --> 00:19:43,640 -他憑什麼生氣啊? -真是辛苦妳了 343 00:19:44,224 --> 00:19:47,811 喂,這些事妳都是從哪裡聽來的? 344 00:19:48,520 --> 00:19:49,980 公辰好朋友的群組 345 00:19:50,063 --> 00:19:52,816 那為什麼只有妳在裡面,沒有我? 346 00:19:52,900 --> 00:19:54,818 不知道,他們只邀請我啊 347 00:19:56,111 --> 00:20:00,199 所以呢?妳覺得我跟洪班長 誰比較吃虧? 348 00:20:01,241 --> 00:20:03,285 預約的病患好像差不多要來了 349 00:20:03,368 --> 00:20:05,954 可惡,妳還算是我朋友嗎? 350 00:20:06,538 --> 00:20:08,832 我真的比不上洪班長嗎? 351 00:20:08,916 --> 00:20:12,044 喂,愛情怎麼能這樣互相比較? 352 00:20:12,127 --> 00:20:14,922 最重要的是心意啊 353 00:20:16,882 --> 00:20:17,966 自己明明是外貌協會 354 00:20:18,050 --> 00:20:22,262 真是的,妳那麼喜歡崔銀哲 而且還是一見鍾情 355 00:20:22,346 --> 00:20:25,140 沒錯,我的愛情很簡單,只看長相 356 00:20:25,224 --> 00:20:26,558 但妳什麼都看 357 00:20:26,642 --> 00:20:29,603 長相、身高、學歷、工作 妳通通都要講究 358 00:20:29,686 --> 00:20:32,648 畢竟我不可能每個都交往 當然要盡量篩選啊 359 00:20:32,731 --> 00:20:35,609 喂,妳覺得這樣有用嗎? 360 00:20:35,692 --> 00:20:38,612 妳以前都被李康旭傷過了 還沒學到教訓嗎? 361 00:20:44,534 --> 00:20:45,577 惠珍 362 00:20:46,870 --> 00:20:50,040 妳想不想知道 公辰的第三個謎團是什麼? 363 00:20:50,123 --> 00:20:51,625 我去一下洗手間 364 00:20:58,340 --> 00:21:01,051 天啊,真受不了我這張嘴 365 00:21:28,078 --> 00:21:30,122 喂,李康旭,你口味變很多耶 366 00:21:30,205 --> 00:21:31,415 閉嘴,臭小子 367 00:21:32,165 --> 00:21:34,418 以牙醫學院來說,她那樣已經不錯了 368 00:21:34,501 --> 00:21:37,379 她身材是不錯,但穿衣品味真的很糟 369 00:21:37,462 --> 00:21:39,589 跟她出門我都快丟臉死了 370 00:21:39,673 --> 00:21:42,217 我本來以為她今天會好好打扮一下 371 00:21:42,301 --> 00:21:44,386 但剛才見到她,我真的差點叫她回家 372 00:21:44,469 --> 00:21:47,180 她這樣很樸素,感覺很清新啊 373 00:21:47,264 --> 00:21:50,684 樸素跟窮酸只有一線之隔好嗎? 374 00:21:50,767 --> 00:21:53,312 她永遠都是那幾件衣服 跟幾雙鞋子輪著穿 375 00:21:53,395 --> 00:21:55,105 我都快看不下去了 376 00:21:55,188 --> 00:21:56,940 喝酒吧,乾杯 377 00:21:57,024 --> 00:21:58,150 受不了 378 00:22:04,114 --> 00:22:07,284 麻煩你替我轉告他們 我臨時有急事先走了 379 00:23:01,004 --> 00:23:04,925 姐,洪班長去首爾之後 妳不是還有跟他保持聯絡嗎? 380 00:23:05,008 --> 00:23:06,593 妳應該知道他那五年在做什麼吧? 381 00:23:06,676 --> 00:23:08,386 那又不重要 382 00:23:08,470 --> 00:23:11,181 重要的是他現在就在我們身邊 383 00:23:12,140 --> 00:23:14,476 但我還是很好奇嘛 384 00:23:14,559 --> 00:23:18,605 當初他回來的時候 確實有那麼一點奇怪啊 385 00:23:18,688 --> 00:23:20,273 不要再說了 386 00:23:20,357 --> 00:23:24,236 這種沒意義的事不用談論這麼久 387 00:23:25,320 --> 00:23:28,782 這些花開得真美 388 00:23:28,865 --> 00:23:29,825 是啊 389 00:23:31,284 --> 00:23:35,122 像這樣多種點花也不錯啊 390 00:23:36,164 --> 00:23:39,835 說來也奇怪,年輕時我從來 不會多看它們一眼 391 00:23:39,918 --> 00:23:42,963 因為那個時候我們貌美如花啊 392 00:23:43,046 --> 00:23:45,173 嗯,是啊 393 00:23:45,841 --> 00:23:49,136 唉唷,它們現在開得正盛 394 00:23:49,219 --> 00:23:52,305 接下來就等著枯萎了 395 00:23:54,266 --> 00:23:55,267 看一下這裡! 396 00:23:55,934 --> 00:23:56,977 嗯? 397 00:24:00,021 --> 00:24:03,525 真是的,你怎麼又拿著相機亂拍? 398 00:24:04,359 --> 00:24:06,820 你要拍就拍這些花啊 399 00:24:06,903 --> 00:24:08,989 拍我們這些老太婆做什麼? 400 00:24:09,072 --> 00:24:11,950 -我現在完全沒上妝耶 -就是啊 401 00:24:12,033 --> 00:24:14,077 別擔心,妳們比這些花還美 402 00:24:14,161 --> 00:24:18,540 天啊,你是嘴上抹糖了嗎? 真會哄我們開心 403 00:24:19,124 --> 00:24:22,919 就算已經過了70歲 我還是很喜歡聽別人誇我美 404 00:24:23,003 --> 00:24:25,213 -妳們不覺得嗎? -什麼? 405 00:24:35,098 --> 00:24:36,308 唉唷,好厲害 406 00:24:37,601 --> 00:24:39,394 簡直就像在看《亂打秀》 407 00:24:39,477 --> 00:24:41,438 -不覺得我很有節奏感嗎? -對 408 00:24:41,521 --> 00:24:43,565 掩蓋不了音樂人的鋒芒 409 00:24:45,734 --> 00:24:48,028 妳別再吃爆米餅了,快回去做生意吧 410 00:24:50,238 --> 00:24:51,948 -華貞 -幹嘛? 411 00:24:52,657 --> 00:24:53,658 妳打算 412 00:24:54,659 --> 00:24:56,369 拿劉楚熙老師怎麼辦? 413 00:24:57,204 --> 00:24:58,788 原來妳賴著不走就是為了說這個 414 00:24:58,872 --> 00:25:01,291 早上八卦尹醫生,中午八卦我嗎? 415 00:25:01,374 --> 00:25:04,961 劉楚熙?這名字好熟悉 我好像在哪聽過 416 00:25:05,045 --> 00:25:08,965 就是永國哥的初戀啊 15年前被調來這裡的老師 417 00:25:09,883 --> 00:25:11,718 嗯,對! 418 00:25:11,801 --> 00:25:13,428 當初永國為了她 419 00:25:13,511 --> 00:25:15,972 -還要死不活的 -沒錯,你想起來了吧? 420 00:25:16,056 --> 00:25:17,265 她又回來了 421 00:25:17,349 --> 00:25:18,975 -真的嗎? -是啊 422 00:25:19,059 --> 00:25:21,853 我打聽過了,聽說她還沒結婚 423 00:25:21,937 --> 00:25:25,106 天啊,那永國現在應該蠢蠢欲動吧 424 00:25:25,190 --> 00:25:26,149 而且 425 00:25:27,108 --> 00:25:28,860 人家長得比她好看多了 426 00:25:28,944 --> 00:25:31,988 是啊,華貞,她很漂亮吧 我記得她很漂亮 427 00:25:35,867 --> 00:25:37,035 她力氣真大 428 00:25:37,702 --> 00:25:39,788 -沒想到可以直接把頭打斷 -我的天啊 429 00:25:39,871 --> 00:25:41,039 妳夠了吧 430 00:25:41,122 --> 00:25:43,583 我們都離婚了,還有什麼好八卦的? 431 00:25:43,667 --> 00:25:46,670 我只是擔心妳嘛 432 00:25:46,753 --> 00:25:48,004 妳擔心什麼? 433 00:25:48,088 --> 00:25:51,132 雖然你們離婚了 但妳肯定還是會在意永國哥吧 434 00:25:51,216 --> 00:25:52,926 -“永國哥”? -嗯 435 00:25:54,177 --> 00:25:55,971 -還是會有點在意吧 -“永國哥” 436 00:25:56,054 --> 00:25:58,723 妳總說自己是年頭出生,跟我一樣大 437 00:25:58,807 --> 00:26:00,558 那為什麼妳就叫他哥? 438 00:26:00,642 --> 00:26:02,394 我跟他明明同歲 439 00:26:02,477 --> 00:26:05,146 出了社會大家都只看出生年分啊 440 00:26:05,230 --> 00:26:06,773 那妳也要叫我姐啊! 441 00:26:07,399 --> 00:26:09,734 唉唷,拜託,我們是同學 442 00:26:09,818 --> 00:26:11,611 但我跟永國哥不同校啊 443 00:26:11,695 --> 00:26:12,696 妳別再說了 444 00:26:13,446 --> 00:26:14,322 她會殺了妳的 445 00:26:16,825 --> 00:26:17,659 唉唷 446 00:26:18,660 --> 00:26:21,079 要我叫妳姐嗎? 447 00:26:23,039 --> 00:26:25,083 好啦,那我就這樣叫,這個我來吧 448 00:26:25,166 --> 00:26:27,419 -怎麼看都是妳比較老吧 -你閉嘴啦 449 00:26:28,169 --> 00:26:29,796 -華貞,妳看起來很年輕 -沒錯 450 00:26:35,093 --> 00:26:36,720 楚熙 451 00:26:36,803 --> 00:26:40,724 我們一起去海邊… 452 00:26:43,184 --> 00:26:44,936 這太老派了 453 00:26:48,398 --> 00:26:52,360 楚熙,妳很喜歡喝咖啡吧 454 00:26:53,194 --> 00:26:56,990 要不要和我去喝杯冰涼的…等等 455 00:26:57,907 --> 00:26:59,868 喝杯冰美式? 456 00:27:00,785 --> 00:27:02,120 我真的要瘋了 457 00:27:02,203 --> 00:27:05,749 你就直接傳吧 真是的,我都快急死了 458 00:27:06,374 --> 00:27:08,001 你看到多少了? 459 00:27:09,002 --> 00:27:11,671 兜風、看電影、散步、喝咖啡 460 00:27:11,755 --> 00:27:13,131 你大概想了十種約會方式 461 00:27:13,923 --> 00:27:16,468 我一定要去投訴你 462 00:27:16,551 --> 00:27:18,470 身為公務員卻怠忽職守 463 00:27:18,553 --> 00:27:20,930 傳個訊息有必要這樣偷偷摸摸的嗎? 464 00:27:21,014 --> 00:27:23,558 你們都已經離婚三年了 465 00:27:24,768 --> 00:27:25,935 是沒錯啦 466 00:27:26,019 --> 00:27:29,230 你有什麼好猶豫的? 好不容易和初戀重逢 467 00:27:29,314 --> 00:27:31,691 剛好你們兩個都單身 468 00:27:32,275 --> 00:27:33,693 這應該算命中注定了吧 469 00:27:34,527 --> 00:27:36,404 相遇的時機這麼剛好 470 00:27:38,198 --> 00:27:39,657 把訊息傳出去之後快點回來吧 471 00:27:44,537 --> 00:27:45,580 就是啊 472 00:27:46,164 --> 00:27:48,750 為什麼這個時機來得這麼晚? 473 00:29:04,159 --> 00:29:05,744 停! 474 00:29:05,827 --> 00:29:06,911 停下來! 475 00:29:28,808 --> 00:29:32,145 謝謝你,我差點就要沒命了 476 00:29:32,812 --> 00:29:35,023 應該是你的相機差點沒命才對 477 00:29:35,106 --> 00:29:38,568 你掉下去的話,把你救上岸就好 但相機會直接壞掉 478 00:29:39,152 --> 00:29:41,696 防塵、防潑水可不等於防水 479 00:29:42,572 --> 00:29:44,449 你好像滿懂相機的 480 00:29:45,450 --> 00:29:46,367 嗯?等等 481 00:29:47,744 --> 00:29:50,914 這是這一系列的最後一個型號 聽說生產數量不多,很難入手 482 00:29:50,997 --> 00:29:53,208 鏡頭確實比機身還要搶手 483 00:29:53,291 --> 00:29:56,377 全世界只限量生產了500顆 484 00:29:56,461 --> 00:29:58,505 你可以放開我了 485 00:29:58,588 --> 00:30:01,299 好,這麼稀有的型號 你到底是怎麼買到的? 486 00:30:01,382 --> 00:30:03,426 我也是四處奔走,花了好幾年吧 487 00:30:03,510 --> 00:30:06,304 你願意賣給我嗎? 你賣給我吧,我給你雙倍的價錢 488 00:30:06,387 --> 00:30:10,767 我救了你的命,你還想要我的東西 現在是流行貪得無厭嗎? 489 00:30:10,850 --> 00:30:12,101 換作是你,你會賣嗎? 490 00:30:12,185 --> 00:30:16,397 也對,不然可不可以借我看看? 491 00:30:17,232 --> 00:30:20,026 讓我見識一下就好,我們可以交換 492 00:30:20,109 --> 00:30:21,861 -可以嗎? -可以 493 00:30:26,825 --> 00:30:28,326 這感覺滿耐用的 494 00:30:29,035 --> 00:30:31,746 這個機身加鏡頭應該要兩千萬韓元吧 495 00:30:31,830 --> 00:30:33,373 超過一些 496 00:30:34,123 --> 00:30:37,919 這應該是1957年生產的吧 497 00:30:38,002 --> 00:30:39,420 狀態保養得不錯耶 498 00:30:39,504 --> 00:30:42,006 如果你只是當作興趣 這投資代價也太高了 499 00:30:42,924 --> 00:30:43,842 你是專職攝影師嗎? 500 00:30:44,551 --> 00:30:46,427 攝影算是我的工作 501 00:30:46,511 --> 00:30:48,054 你都拍什麼? 502 00:30:48,137 --> 00:30:50,473 我會拍照,也會拍影片 503 00:30:51,558 --> 00:30:53,643 你是特地外出攝影嗎? 504 00:30:54,310 --> 00:30:56,479 從家裡走出來也算是外出攝影嗎? 505 00:30:56,563 --> 00:30:58,731 原來你住這附近 506 00:30:59,482 --> 00:31:01,943 那你知道瞭望臺怎麼走嗎? 507 00:31:04,320 --> 00:31:05,572 你看喔 508 00:31:05,655 --> 00:31:08,491 你在前面的叉路左轉 509 00:31:08,575 --> 00:31:11,202 然後直走30公尺會看到一家理容院 510 00:31:11,286 --> 00:31:15,290 到那邊再左轉 就會看到一段通往山上的階梯 511 00:31:15,373 --> 00:31:17,667 沿著階梯一直上去就會到了 怎麼樣?很好記吧? 512 00:31:17,750 --> 00:31:20,336 好,今天真的非常謝謝你 513 00:31:20,420 --> 00:31:23,089 人就是要互相幫助嘛,那你路上小心 514 00:31:23,172 --> 00:31:25,049 -好,再見 -再見 515 00:31:36,185 --> 00:31:40,356 先生!不是右轉,是左轉!左邊… 516 00:31:44,277 --> 00:31:45,278 真是的 517 00:31:48,239 --> 00:31:49,240 先生! 518 00:31:50,158 --> 00:31:50,992 喂! 519 00:31:53,077 --> 00:31:55,330 我到底為什麼要爬上來這裡? 520 00:31:56,831 --> 00:31:59,292 這裡的景色真的太美了 521 00:31:59,375 --> 00:32:01,711 風吹起來也好舒服 522 00:32:01,794 --> 00:32:04,672 你還真是樂天派 你第一次來公辰嗎? 523 00:32:04,756 --> 00:32:07,967 不是,我今年已經來第四次了 524 00:32:08,051 --> 00:32:10,094 你在這裡藏了什麼寶藏嗎? 怎麼這麼常來? 525 00:32:10,178 --> 00:32:12,555 其實我原本不是要來公辰 526 00:32:12,639 --> 00:32:15,099 只是中途迷路了 527 00:32:16,100 --> 00:32:19,145 你沒想過可以利用一下 科技的輔助嗎? 528 00:32:19,228 --> 00:32:21,439 現在有導航,有網路也能看地圖 529 00:32:22,023 --> 00:32:23,858 這些科技都救不了我 530 00:32:24,984 --> 00:32:28,988 不過也多虧如此,我才會發現公辰 531 00:32:31,324 --> 00:32:34,118 你還真是個樂觀的路痴 532 00:32:34,202 --> 00:32:37,205 其實大不了也就迷路或多繞點路而已 533 00:32:37,288 --> 00:32:41,459 順其自然人生就會處處充滿樂趣 534 00:32:43,795 --> 00:32:47,090 希望自動駕駛汽車能趕快面世 535 00:32:49,467 --> 00:32:50,718 真令人擔心 536 00:32:54,097 --> 00:32:56,265 自動駕駛系統早點完善 才能造福像你這樣的人 537 00:32:59,394 --> 00:33:00,395 好餓喔 538 00:33:02,397 --> 00:33:03,439 先欣賞風景吧 539 00:33:09,112 --> 00:33:10,405 妳怎麼看起來悶悶不樂的? 540 00:33:11,489 --> 00:33:13,324 聽到洪班長是首爾大學畢業 541 00:33:13,408 --> 00:33:15,702 突然覺得跟他談社會地位很丟臉嗎? 542 00:33:16,703 --> 00:33:18,037 不是 543 00:33:18,955 --> 00:33:20,373 但我差點忘記還有這件事 544 00:33:22,542 --> 00:33:24,544 有件事我真的很好奇 545 00:33:25,753 --> 00:33:27,922 妳跟洪班長真的沒上床嗎? 546 00:33:28,006 --> 00:33:29,173 喂 547 00:33:30,633 --> 00:33:31,551 也是啦 548 00:33:31,634 --> 00:33:35,096 像妳這麼保守的人 實在很難被慾望支配 549 00:33:38,391 --> 00:33:41,310 我昨天好像失憶了 550 00:33:41,394 --> 00:33:43,855 -完全沒印象嗎? -那倒不是 551 00:33:44,522 --> 00:33:46,274 還有一些片段的記憶 552 00:33:47,066 --> 00:33:48,609 我記得自己抓著路燈 553 00:33:49,277 --> 00:33:50,945 還笑得跟瘋子一樣 554 00:33:51,904 --> 00:33:53,072 我該怎麼辦啊? 555 00:33:53,156 --> 00:33:55,033 天啊,完全可以想像 556 00:33:55,116 --> 00:33:57,076 喂,妳就別再想了,忘掉吧 557 00:33:58,411 --> 00:34:01,122 妳知道為什麼喝醉失憶 會這麼痛苦嗎? 558 00:34:01,789 --> 00:34:05,043 就是因為妳一直 想要把忘掉的部分記起來 559 00:34:05,126 --> 00:34:07,253 我建議妳就把失憶的部分永久刪除 560 00:34:07,336 --> 00:34:09,422 讓自己輕鬆一點就好 561 00:34:10,381 --> 00:34:12,300 -真的嗎? -嗯 562 00:34:13,885 --> 00:34:14,886 好吧 563 00:34:17,013 --> 00:34:19,098 但是失憶的那部分 564 00:34:19,182 --> 00:34:20,641 應該不是限制級的吧? 565 00:34:20,725 --> 00:34:21,893 喂! 566 00:34:23,311 --> 00:34:24,479 妳們好 567 00:34:24,562 --> 00:34:25,938 -妳好 -妳好 568 00:34:26,022 --> 00:34:27,523 妳們是這邊的鄰居吧? 569 00:34:27,607 --> 00:34:28,858 對 570 00:34:28,941 --> 00:34:31,527 我搬過來好幾天了 終於有機會跟妳們打招呼 571 00:34:31,611 --> 00:34:32,987 我叫劉楚熙 572 00:34:33,988 --> 00:34:36,074 -我叫尹惠珍 -妳好 573 00:34:36,157 --> 00:34:39,327 我們在那邊的尹牙科工作 574 00:34:39,410 --> 00:34:41,788 如果牙齒有什麼狀況 歡迎隨時來找我們 575 00:34:41,871 --> 00:34:45,458 天啊,所以妳就是明天 要來做教育宣導的牙醫? 576 00:34:48,252 --> 00:34:49,212 嗯,對 577 00:34:49,796 --> 00:34:51,672 我是青辰國小的老師 578 00:34:51,756 --> 00:34:52,965 沒想到竟然這麼巧 579 00:34:53,049 --> 00:34:54,467 原來是這樣 580 00:34:54,550 --> 00:34:55,426 之後請妳們多多關照 581 00:34:55,510 --> 00:34:58,137 -沒問題,我們也是 -好的 582 00:34:58,221 --> 00:34:59,555 到了 583 00:35:01,057 --> 00:35:02,433 -華貞生魚片店? -對 584 00:35:03,309 --> 00:35:04,435 來 585 00:35:05,728 --> 00:35:06,771 我們要坐哪裡? 586 00:35:06,854 --> 00:35:08,731 你可以坐窗邊 587 00:35:08,815 --> 00:35:11,150 這家真的很好吃嗎? 588 00:35:11,234 --> 00:35:13,236 唉唷,聽我的準沒錯 589 00:35:13,778 --> 00:35:15,905 來,你想吃什麼 590 00:35:15,988 --> 00:35:17,281 你也坐下來一起點啊 591 00:35:17,365 --> 00:35:19,367 不了,我要幫你點餐 592 00:35:19,951 --> 00:35:20,868 什麼? 593 00:35:21,369 --> 00:35:22,745 這家店是你開的嗎? 594 00:35:22,829 --> 00:35:26,666 不是,我只是剛好來這裡 就順便幫忙 595 00:35:27,166 --> 00:35:29,001 不然我隨意幫你準備,這樣可以吧? 596 00:35:29,085 --> 00:35:31,129 -什麼? -你稍等一下喔 597 00:35:31,212 --> 00:35:33,589 等等,可是… 598 00:35:34,841 --> 00:35:36,968 他的攬客技巧簡直一氣呵成耶 599 00:35:40,263 --> 00:35:41,097 天啊 600 00:35:47,895 --> 00:35:53,442 天啊,這裡用料好大方 招待客人居然加了特種淡菜 601 00:35:53,526 --> 00:35:56,362 大部分的首爾人 都以為這是一般淡菜耶 602 00:35:56,445 --> 00:35:59,657 我這個人對吃蠻講究的 603 00:35:59,740 --> 00:36:00,575 這樣啊 604 00:36:05,913 --> 00:36:07,206 這怎麼這麼軟? 605 00:36:07,290 --> 00:36:09,417 厲害,因為這是用釣的 606 00:36:09,500 --> 00:36:12,962 如果是用魚簍捕的 牠們會因為緊張導致肉質變硬 607 00:36:15,506 --> 00:36:17,884 -我好想讓這個地方上節目 -節目? 608 00:36:18,467 --> 00:36:20,761 我知道了,你剛才說你會拍影片 609 00:36:20,845 --> 00:36:22,096 -所以你… -其實我是… 610 00:36:22,180 --> 00:36:24,056 -你在經營美食頻道吧? -什麼? 611 00:36:24,140 --> 00:36:26,142 那你早說啊 我就會準備更多東西招待你 612 00:36:26,225 --> 00:36:27,143 不是,我… 613 00:36:27,226 --> 00:36:29,896 不過你可能要再努力一點了 614 00:36:29,979 --> 00:36:31,606 我很常看美食節目 615 00:36:32,148 --> 00:36:34,108 但我對你沒什麼印象 616 00:36:34,192 --> 00:36:35,359 -是嗎? -嗯 617 00:36:35,443 --> 00:36:38,404 如果你想長久經營下去 就要有自己的一套 618 00:36:38,487 --> 00:36:39,780 沒有特色的話終究會失敗 619 00:36:39,864 --> 00:36:41,908 很多人都這樣跟我說 620 00:36:41,991 --> 00:36:45,036 他們說我的節目一成不變 都看膩了,叫我想新的花樣 621 00:36:45,119 --> 00:36:46,913 當然啊,現在拍攝主題很重要 622 00:36:47,496 --> 00:36:49,457 你好好鑽研啊 623 00:36:49,540 --> 00:36:50,833 這是我拌的,你吃吃看 624 00:36:55,880 --> 00:36:57,048 一針見血耶 625 00:36:58,257 --> 00:36:59,258 不管了 626 00:37:07,600 --> 00:37:09,977 兒子,你簡直可以媲美書法家韓石峯 627 00:37:10,978 --> 00:37:12,063 你在寫什麼? 628 00:37:16,859 --> 00:37:18,736 “會者定離,去者必返” 629 00:37:19,528 --> 00:37:21,781 意思是天下無不散的筵席 630 00:37:21,864 --> 00:37:24,242 但每一次的分離 也都是為了下一次的重逢 631 00:37:25,952 --> 00:37:26,911 這句話說得沒錯 632 00:37:28,913 --> 00:37:31,374 對了,我得來看看你們學校的通知 633 00:37:33,417 --> 00:37:34,669 今天沒有作業嗎? 634 00:37:35,336 --> 00:37:36,462 嗯,沒有 635 00:37:37,463 --> 00:37:40,591 明天尹惠珍醫生 要去幫你們上預防蛀牙的課耶 636 00:37:40,675 --> 00:37:44,845 對了,今天你們的新班導來了吧? 637 00:37:45,972 --> 00:37:47,014 你覺得如何? 638 00:37:47,598 --> 00:37:50,226 滿好的,她很漂亮又很親切 639 00:37:51,435 --> 00:37:53,604 真的嗎?老師叫什麼名字? 640 00:37:54,272 --> 00:37:56,691 她姓劉,名楚熙 641 00:37:57,817 --> 00:37:59,443 劉楚熙老師 642 00:38:09,495 --> 00:38:13,916 {\an8}(會者定離,去者必返) 643 00:38:16,335 --> 00:38:17,378 (學生資料) 644 00:38:17,461 --> 00:38:19,755 (張伊準) 645 00:38:24,260 --> 00:38:26,262 (父:張永國,母:呂華貞) 646 00:38:29,890 --> 00:38:32,685 (新訊息) 647 00:38:36,522 --> 00:38:39,567 楚熙,我是永國哥 648 00:38:39,650 --> 00:38:42,403 妳這週末有空嗎? 649 00:38:43,029 --> 00:38:45,072 可以的話要不要一起吃個晚餐? 650 00:38:50,077 --> 00:38:52,163 怎麼樣?好吃嗎? 651 00:38:52,246 --> 00:38:55,333 嗯,整體來說還不錯 調味也都滿剛好的 652 00:38:55,416 --> 00:38:58,252 這是稱讚的意思嗎? 653 00:38:58,836 --> 00:39:04,216 我的工作常常要品嚐美食 用詞不小心太嚴苛了 654 00:39:05,468 --> 00:39:06,886 -很好吃 -好 655 00:39:06,969 --> 00:39:09,388 大比目魚怎麼樣? 這是野生的,非常新鮮 656 00:39:09,472 --> 00:39:10,765 其實 657 00:39:11,557 --> 00:39:14,143 這一道是我覺得最可惜的 658 00:39:14,810 --> 00:39:15,644 可惜? 659 00:39:15,728 --> 00:39:18,689 現在正好是野生比目魚的產卵期 所以稍微沒那麼好吃 660 00:39:18,773 --> 00:39:22,610 而且這種大型魚類用熟成的吃法 應該會比生吃來得好 661 00:39:22,693 --> 00:39:26,197 等一下,第一點跟自然法則有關 所以我也同意 662 00:39:26,280 --> 00:39:27,698 但第二點就不太對了 663 00:39:27,782 --> 00:39:30,785 如果要品嚐現捕魚類的新鮮感 當然就是要生吃啊 664 00:39:30,868 --> 00:39:34,705 等等,你可能對熟成生魚片有些誤解 665 00:39:34,789 --> 00:39:37,458 活魚生魚片是現捕現吃 666 00:39:37,541 --> 00:39:39,502 熟成生魚片就是捕上來之後切片 667 00:39:39,585 --> 00:39:42,380 用保鮮膜包起來 放到冷藏五到六個小時再吃 668 00:39:42,463 --> 00:39:43,839 它還是一樣新鮮 669 00:39:43,923 --> 00:39:46,008 等等,既然一樣新鮮 為什麼要先放再吃? 670 00:39:46,092 --> 00:39:47,843 這就是等待的美學啊 671 00:39:47,927 --> 00:39:49,845 -聽你亂講 -這樣口感更好 672 00:39:49,929 --> 00:39:51,013 吃起來更美味 673 00:39:51,097 --> 00:39:53,265 好了…那都是牽強附會 674 00:39:53,849 --> 00:39:57,061 我可是在海邊出生長大的 675 00:39:57,144 --> 00:39:59,230 這輩子吃過的魚肯定比你多 676 00:39:59,313 --> 00:40:01,315 天天吃得到 677 00:40:01,399 --> 00:40:04,193 跟主動尋找美食是兩回事 678 00:40:04,860 --> 00:40:07,696 好,不然這樣吧 679 00:40:07,780 --> 00:40:09,824 我們來打電話問問白種元老師 680 00:40:09,907 --> 00:40:10,950 -白種元? -嗯 681 00:40:12,159 --> 00:40:13,744 你認識白種元老師? 682 00:40:13,828 --> 00:40:16,747 對啊,而且我跟他還很熟,來喔 683 00:40:16,831 --> 00:40:18,124 (白種元老師) 684 00:40:20,918 --> 00:40:24,004 您撥的電話目前無法接聽 685 00:40:24,088 --> 00:40:26,424 -請稍後再撥 -他怎麼不接電話呢? 686 00:40:26,507 --> 00:40:28,134 他應該是封鎖你了吧 687 00:40:28,217 --> 00:40:30,261 沒想到你有說大話的壞習慣 688 00:40:30,344 --> 00:40:33,389 不是,他幫過我很多忙 我跟他真的很熟 689 00:40:33,472 --> 00:40:36,851 我也是啊,我三不五時 就在電視上看到他,感覺像朋友一樣 690 00:40:36,934 --> 00:40:39,270 -不是這樣的 -好啦,到此為止吧 691 00:40:39,353 --> 00:40:42,064 我們這裡沒有熟成生魚片 但是有熟成甜米露 692 00:40:42,731 --> 00:40:43,607 我去拿來給你喝 693 00:40:44,316 --> 00:40:45,526 簡直就是騙子 694 00:40:46,610 --> 00:40:48,112 天啊,這… 695 00:40:48,779 --> 00:40:50,865 我的天啊,我現在好不甘心 696 00:40:50,948 --> 00:40:53,451 白老師為什麼不接我電話? 697 00:40:54,034 --> 00:40:55,161 您撥的電話未開機 698 00:40:55,244 --> 00:40:57,913 -將為您轉接語音信箱,嗶聲後… -他該不會真的封鎖我了吧? 699 00:41:01,792 --> 00:41:07,131 現在開始讓身心靈 進入完全放鬆的狀態 700 00:41:07,214 --> 00:41:11,510 將今天發生的所有事情全部放下 701 00:41:14,513 --> 00:41:17,516 洪班長,你是不是喜歡我? 702 00:41:18,100 --> 00:41:20,311 真是煩死人了 703 00:41:22,188 --> 00:41:27,193 現在將精神集中,讓全身放鬆 704 00:41:31,697 --> 00:41:34,450 畢竟我們的社會地位不一樣 705 00:41:34,533 --> 00:41:37,244 我可是醫生耶,是牙醫學院畢業的 706 00:41:37,328 --> 00:41:39,079 洪班長是首爾大學畢業的 707 00:41:42,541 --> 00:41:44,960 自然地呼吸 708 00:41:45,544 --> 00:41:49,632 慢慢地吸氣、吐氣 709 00:41:54,094 --> 00:41:56,972 我已經夠可悲了 沒想到妳也不遑多讓啊 710 00:41:57,056 --> 00:41:59,767 不要這麼斤斤計較 這樣生活妳不累嗎? 711 00:42:25,000 --> 00:42:27,336 表美善,妳在幹嘛? 712 00:42:28,128 --> 00:42:29,004 妳今天又便祕了嗎? 713 00:42:29,088 --> 00:42:31,382 不是,今天相反 714 00:42:31,465 --> 00:42:34,218 我正忙於經歷兩種極端的生理反應 715 00:42:34,301 --> 00:42:36,845 -妳昨天吃了什麼? -我喝了啤酒 716 00:42:36,929 --> 00:42:40,474 醫生其實叮嚀過我是木陰體質 盡量不要碰酒 717 00:42:41,517 --> 00:42:42,685 妳真的很亂來 718 00:42:42,768 --> 00:42:46,897 朋友,抱歉了 妳自己去吧,我去不了了 719 00:42:46,981 --> 00:42:48,315 妳開什麼玩笑? 720 00:42:48,399 --> 00:42:51,402 沒有助教我要怎麼 上完一個小時的課? 721 00:42:51,986 --> 00:42:54,405 我已經幫妳找好替代人選了 722 00:42:54,488 --> 00:42:55,322 誰啊? 723 00:42:56,240 --> 00:42:57,491 去了妳就知道 724 00:43:05,583 --> 00:43:09,295 {\an8}(青辰國小) 725 00:43:10,879 --> 00:43:12,840 牙醫,這裡 726 00:43:14,466 --> 00:43:17,511 表美善,我回去一定要跟妳算帳 727 00:43:27,438 --> 00:43:28,439 楚熙 728 00:43:29,106 --> 00:43:30,399 哥 729 00:43:31,066 --> 00:43:34,778 昨晚我有傳訊息給妳 730 00:43:34,862 --> 00:43:39,283 我知道,但我想說時間太晚了 所以就沒有回 731 00:43:39,366 --> 00:43:40,659 這樣啊 732 00:43:41,619 --> 00:43:46,582 以後不管是凌晨還是半夜 都沒關係,妳可以想傳就傳 733 00:43:50,544 --> 00:43:55,424 我今天來旁觀 預防蛀牙的教育宣導課程 734 00:43:56,050 --> 00:43:58,344 這也是我們社區主辦的活動 735 00:43:58,427 --> 00:43:59,803 真的啊? 736 00:43:59,887 --> 00:44:01,930 對了,其實 737 00:44:02,681 --> 00:44:05,434 -我有個兒子 -爸! 738 00:44:05,517 --> 00:44:08,646 嗯?伊準,唉唷,我的寶貝兒子 739 00:44:11,106 --> 00:44:12,107 怎麼了? 740 00:44:17,237 --> 00:44:18,072 你好 741 00:44:19,823 --> 00:44:23,077 媽、爸,這是我們班導 742 00:44:23,160 --> 00:44:23,994 嗯? 743 00:44:24,870 --> 00:44:26,872 老師,這是我媽媽跟爸爸 744 00:44:26,955 --> 00:44:29,166 妳好,我是張伊準的媽媽 745 00:44:29,249 --> 00:44:30,918 是,妳好 746 00:44:31,502 --> 00:44:34,088 我是伊準的班導,我叫劉楚熙 747 00:44:44,056 --> 00:44:46,558 華貞,呂華貞 748 00:44:47,267 --> 00:44:49,061 不會吧?她出去了嗎? 749 00:44:49,144 --> 00:44:52,314 對,她去伊準的學校了 750 00:44:52,815 --> 00:44:53,857 為什麼? 751 00:44:53,941 --> 00:44:57,528 他們今天好像有什麼宣導課程 她要代表家長去旁觀 752 00:44:58,737 --> 00:45:02,366 天啊,難道今天 就要爆發第一次大戰了嗎? 753 00:45:06,578 --> 00:45:10,624 抱歉,男女授受不親 我是不是離妳太近了? 754 00:45:11,250 --> 00:45:12,167 幹嘛突然講這個? 755 00:45:12,251 --> 00:45:16,630 沒有啊,我怕自己行為舉止太輕率 又造成妳的誤會 756 00:45:17,840 --> 00:45:19,425 以為我喜歡妳 757 00:45:20,384 --> 00:45:21,218 你夠了喔 758 00:45:21,301 --> 00:45:23,804 看來這個世界真的變得很無情 759 00:45:23,887 --> 00:45:26,932 連微小的善意都會被過度解讀為好感 760 00:45:27,015 --> 00:45:28,100 我叫你住口了 761 00:45:28,183 --> 00:45:31,353 對了,我先說清楚 我今天會來絕對不是為了妳 762 00:45:31,437 --> 00:45:34,648 是有人找我來兼職一天,我才答應的 763 00:45:35,607 --> 00:45:39,069 真是的,我也才說錯一次話 就被你損得體無完膚 764 00:45:40,154 --> 00:45:44,533 嗯,我打算拿這件事 好好調侃妳一陣子 765 00:45:45,784 --> 00:45:48,996 話說回來,你今天真的 有辦法當好我的助教嗎? 766 00:45:50,998 --> 00:45:53,542 你該不會連牙醫證照都有吧? 767 00:45:53,625 --> 00:45:54,918 快點走吧 768 00:45:58,505 --> 00:46:02,551 -太常吃巧克力和糖果 -太常吃巧克力和糖果 769 00:46:03,093 --> 00:46:04,803 -就要去看牙醫 -就要去看牙醫 770 00:46:05,804 --> 00:46:09,516 -雖然很可怕 -雖然很可怕 771 00:46:09,600 --> 00:46:11,351 -雖然我會哭 -雖然我會哭 772 00:46:11,435 --> 00:46:13,395 沒想到他居然有娛樂講師的證照 773 00:46:13,479 --> 00:46:16,732 -但是因為我很勇敢 -但是因為我很勇敢 774 00:46:16,815 --> 00:46:20,277 -讓醫生幫我治療牙齒 -讓醫生幫我治療牙齒 775 00:46:20,903 --> 00:46:24,406 -現在已經不痛了 -現在已經不痛了 776 00:46:24,490 --> 00:46:28,076 -我的牙齒健康又強壯 -我的牙齒健康又強壯 777 00:46:28,160 --> 00:46:31,830 -我們一定要認真刷牙 -我們一定要認真刷牙 778 00:46:31,914 --> 00:46:34,666 -一天刷三次 -一天刷三次 779 00:46:34,750 --> 00:46:37,461 好,再來一次,“牙齒好痛喔” 780 00:46:37,544 --> 00:46:41,256 -唉唷,牙齒好痛喔 -唉唷,牙齒好痛喔 781 00:46:41,340 --> 00:46:45,177 -太常吃巧克力和糖果 -太常吃巧克力和糖果 782 00:46:45,719 --> 00:46:47,262 -就要去看牙醫 -就要去看牙醫 783 00:46:48,680 --> 00:46:52,392 小朋友,你們知道 蛀牙是怎麼來的嗎? 784 00:46:54,186 --> 00:46:55,270 伊準同學請說 785 00:46:55,354 --> 00:46:59,608 我們嘴巴裡的細菌會分解糖和澱粉 786 00:46:59,691 --> 00:47:02,986 產生酸性物質,侵蝕我們的牙齒 787 00:47:04,780 --> 00:47:05,739 幫他鼓鼓掌,答對了 788 00:47:07,699 --> 00:47:09,159 -鼓掌 -真棒 789 00:47:13,956 --> 00:47:16,458 好,接著我們要來學習刷牙的方法 790 00:47:16,959 --> 00:47:18,001 -洪班長 -是 791 00:47:18,085 --> 00:47:19,711 你都是怎麼刷牙的呢? 792 00:47:19,795 --> 00:47:25,300 我都是這樣慢慢地上下刷 然後再刷兩側 793 00:47:25,384 --> 00:47:29,137 等等,好,這樣不對喔 794 00:47:32,808 --> 00:47:34,393 牙齒絕對不能這樣刷 795 00:47:34,476 --> 00:47:37,312 看好囉,牙刷要這樣子拿 796 00:47:37,396 --> 00:47:39,773 然後用類似震動的方式 797 00:47:40,274 --> 00:47:42,150 -輕輕地刷 -這樣嗎? 798 00:47:42,234 --> 00:47:43,277 -對 -輕輕地刷 799 00:47:43,360 --> 00:47:45,404 -要這樣刷才對 -這樣 800 00:47:45,487 --> 00:47:47,447 -好 -好 801 00:47:47,531 --> 00:47:50,659 今天的課程差不多到這裡 接下來是問答時間 802 00:47:50,742 --> 00:47:52,202 大家有什麼問題嗎? 803 00:47:52,286 --> 00:47:54,246 -你們在交往嗎? -什麼? 804 00:47:54,329 --> 00:47:55,247 你們親親了嗎? 805 00:47:55,330 --> 00:47:58,500 小朋友,你們不能這樣為難醫生 806 00:47:58,584 --> 00:47:59,751 你們會結婚嗎? 807 00:47:59,835 --> 00:48:01,920 -喜歡對方哪一點? -真的喜歡對方嗎? 808 00:48:04,590 --> 00:48:07,843 來,我只回答跟牙齒有關的問題 809 00:48:07,926 --> 00:48:11,054 各位同學,我爸媽說 810 00:48:11,138 --> 00:48:13,640 尹醫生和洪班長叔叔 811 00:48:14,224 --> 00:48:17,185 前兩天晚上… 812 00:48:19,146 --> 00:48:20,439 你幹嘛不讓我說? 813 00:48:20,981 --> 00:48:23,191 妳會害醫生很尷尬 814 00:48:33,994 --> 00:48:36,955 那個,這些椅子要收到哪裡? 815 00:48:37,039 --> 00:48:38,874 沒關係,待會我來收就好 816 00:48:38,957 --> 00:48:41,418 唉唷,楚熙,這椅子這麼重,怎麼… 817 00:48:43,879 --> 00:48:45,839 怎麼能讓老師搬呢?還是我來吧 818 00:48:45,922 --> 00:48:48,008 -我… -真是的 819 00:48:49,176 --> 00:48:51,595 這傢伙在家裡連個花盆都沒搬過 820 00:48:51,678 --> 00:48:53,555 居然在這裡逞英雄 821 00:48:54,097 --> 00:48:57,476 真是的,妳少亂講,我哪是逞英雄? 822 00:48:57,559 --> 00:48:59,811 呂統長,妳還不走嗎? 823 00:48:59,895 --> 00:49:02,689 怎麼?你希望我趕快走啊? 824 00:49:03,357 --> 00:49:06,234 我又沒有這樣說 825 00:49:06,318 --> 00:49:07,527 我只是問一下 826 00:49:07,611 --> 00:49:11,657 伊準的班導最近剛搬到我們家旁邊 827 00:49:12,366 --> 00:49:16,370 不過這三個人怎麼感覺 有些很耐人尋味的故事? 828 00:49:16,453 --> 00:49:19,498 他們的故事大概可以拍成一部電影 829 00:49:19,581 --> 00:49:22,501 伊準媽媽,不對,姐 830 00:49:22,584 --> 00:49:26,672 如果妳這週末有空 可以和我一起吃頓飯嗎? 831 00:49:26,755 --> 00:49:28,048 什麼? 832 00:49:28,131 --> 00:49:31,009 楚熙,妳要跟她吃飯,不跟我吃? 833 00:49:31,093 --> 00:49:32,386 哥,你也來吧 834 00:49:33,011 --> 00:49:34,596 我們三個一起吃頓飯吧 835 00:49:36,682 --> 00:49:38,642 妳週末很忙吧? 836 00:49:39,309 --> 00:49:41,603 沒關係,就一起… 837 00:49:44,523 --> 00:49:45,899 -姐,妳怎麼了?還好嗎? -怎麼了? 838 00:49:45,982 --> 00:49:47,693 哪裡不舒服嗎? 839 00:49:47,776 --> 00:49:49,861 呂統長,妳怎麼了?哪邊不舒服? 840 00:49:50,737 --> 00:49:51,947 唉唷 841 00:49:52,030 --> 00:49:53,865 是牙痛嗎? 842 00:49:53,949 --> 00:49:55,659 好像是 843 00:49:55,742 --> 00:49:57,077 天啊 844 00:49:57,160 --> 00:49:58,954 請問這邊有保健室嗎? 845 00:49:59,037 --> 00:50:00,706 有,請跟我來 846 00:50:00,789 --> 00:50:01,915 慢慢走 847 00:50:02,416 --> 00:50:04,167 -唉唷 -很痛嗎? 848 00:50:04,960 --> 00:50:06,795 -這邊也不會痛嗎? -不會 849 00:50:07,587 --> 00:50:10,257 -這邊呢? -這邊也沒事 850 00:50:10,340 --> 00:50:11,258 是嗎? 851 00:50:11,925 --> 00:50:14,678 -那這邊… -這邊很痛 852 00:50:14,761 --> 00:50:16,513 -這邊很痛? -對 853 00:50:17,013 --> 00:50:18,598 -那這邊呢? -這邊也是 854 00:50:19,141 --> 00:50:20,517 真的很痛 855 00:50:20,600 --> 00:50:21,518 這樣啊 856 00:50:22,060 --> 00:50:25,814 妳平常有咬緊牙根的習慣嗎? 857 00:50:25,897 --> 00:50:28,942 好像有,睡覺的時候也咬得滿緊的 858 00:50:29,025 --> 00:50:31,778 我覺得有可能是肌筋膜疼痛症候群 859 00:50:31,862 --> 00:50:33,113 肌筋膜疼痛症候群? 860 00:50:33,196 --> 00:50:36,241 對,因為我們臉部附近有很多神經 861 00:50:36,324 --> 00:50:38,869 所以很容易會把咀嚼肌或顳肌的疼痛 862 00:50:38,952 --> 00:50:41,455 跟牙痛搞混 863 00:50:41,538 --> 00:50:42,664 那我該怎麼辦? 864 00:50:42,748 --> 00:50:47,085 妳今天先用冷熱敷交替,舒緩一下 明天再到我們診所來 865 00:50:47,169 --> 00:50:50,172 如果真的太痛,可以先吃個止痛藥 866 00:50:50,255 --> 00:50:51,757 謝謝妳,尹醫生 867 00:50:51,840 --> 00:50:54,509 我最近一直這樣,還以為是蛀牙了 868 00:50:54,593 --> 00:50:57,763 一般來說,牙痛的時候 大家都會直覺是牙齒出了問題 869 00:50:57,846 --> 00:50:59,264 但其實很多時候都不是 870 00:51:00,223 --> 00:51:02,142 所以不舒服的時候 871 00:51:02,225 --> 00:51:04,352 一定要找出病因 872 00:51:04,436 --> 00:51:06,730 這樣才有辦法對症下藥 873 00:51:08,857 --> 00:51:09,691 妳說得對 874 00:51:13,278 --> 00:51:16,448 小姐,我想要買止瀉藥 875 00:51:16,531 --> 00:51:18,074 請稍等一下 876 00:51:24,581 --> 00:51:26,041 表口衛師 877 00:51:26,958 --> 00:51:29,544 崔巡警,你怎麼會來這裡? 878 00:51:29,628 --> 00:51:32,339 我來買牙線,妳之前建議我 應該每天用牙線清潔 879 00:51:32,422 --> 00:51:33,882 對,沒錯 880 00:51:33,965 --> 00:51:35,425 妳身體不舒服嗎? 881 00:51:35,509 --> 00:51:39,346 我頭有點痛 882 00:51:39,429 --> 00:51:41,807 小姐,妳是要止瀉藥對吧? 883 00:51:41,890 --> 00:51:44,726 妳腹瀉很嚴重嗎?大便很稀? 884 00:51:48,980 --> 00:51:50,440 表口衛師 885 00:51:50,524 --> 00:51:51,817 表口衛師 886 00:51:53,735 --> 00:51:57,113 如果妳的狀況不是很嚴重 那我建議妳先別吃藥 887 00:51:57,781 --> 00:52:00,951 妳可以多喝溫開水或運動飲料 888 00:52:01,034 --> 00:52:02,744 與其強制止瀉 889 00:52:02,828 --> 00:52:04,996 還是讓它自然排泄比較好 890 00:52:06,206 --> 00:52:09,709 這種話你怎麼能說得這麼面不改色? 891 00:52:09,793 --> 00:52:12,796 我也有過這種經驗啊 這沒什麼好難為情的 892 00:52:14,089 --> 00:52:15,382 你本來就這麼善良嗎? 893 00:52:15,966 --> 00:52:16,883 什麼? 894 00:52:16,967 --> 00:52:19,678 我只遇過壞男人 895 00:52:21,847 --> 00:52:22,764 這樣啊 896 00:52:23,473 --> 00:52:27,644 你的理想型是哪一種女生? 有特別喜歡的類型嗎? 897 00:52:32,107 --> 00:52:34,109 我的理想型 898 00:52:35,026 --> 00:52:38,113 滿普通的,就是外柔內剛 899 00:52:38,196 --> 00:52:40,699 彬彬有禮,輕聲細語 900 00:52:40,782 --> 00:52:43,368 有很溫柔的魅力,對了 901 00:52:43,451 --> 00:52:45,245 尤其是穿韓服很好看的女生 902 00:52:46,079 --> 00:52:46,955 是喔 903 00:52:47,622 --> 00:52:50,792 我個人很喜歡看古裝劇 904 00:52:51,960 --> 00:52:55,964 這個標準跟我簡直就是天壤之別 不可能會是我 905 00:52:56,631 --> 00:52:59,050 可惡 906 00:53:21,615 --> 00:53:22,949 這是什麼意思? 907 00:53:23,533 --> 00:53:25,243 -妳要給我薪水啊 -薪水? 908 00:53:25,327 --> 00:53:27,287 表口衛師說妳會給我今天的薪水啊 909 00:53:28,038 --> 00:53:30,957 這個表美善真是的,我就從她薪水扣 910 00:53:31,041 --> 00:53:33,209 怪不得人家說越有錢的越小氣 911 00:53:33,293 --> 00:53:34,878 妳這樣對待唯一的朋友也太過分了 912 00:53:34,961 --> 00:53:36,463 我開玩笑的啦 913 00:53:37,255 --> 00:53:40,175 我現在身上沒有現金,待會再轉給你 914 00:53:40,258 --> 00:53:41,718 算了,妳請我吃飯就好,我餓了 915 00:53:46,306 --> 00:53:50,018 那你…你要吃什麼? 916 00:54:05,867 --> 00:54:08,787 不過是吃頓飯 何必大費周章開車到隔壁村子? 917 00:54:08,870 --> 00:54:11,164 公辰太多人認識我們了 918 00:54:11,665 --> 00:54:12,749 這裡應該沒人認識我們吧? 919 00:54:12,832 --> 00:54:15,835 天啊,妳乾脆匍匐前進爬進去算了 920 00:54:17,295 --> 00:54:18,421 -沒人認識我們吧? -什麼? 921 00:54:18,922 --> 00:54:19,923 真是的 922 00:54:20,840 --> 00:54:21,716 好啦 923 00:54:22,384 --> 00:54:23,635 我們要吃什麼? 924 00:54:24,636 --> 00:54:26,846 -要不要吃雪蟹? -不要,吃別的 925 00:54:27,430 --> 00:54:28,390 在海邊就吃生魚片吧 926 00:54:28,473 --> 00:54:30,642 -社長,今天有比目魚嗎? -有 927 00:54:30,725 --> 00:54:33,228 那麻煩來一尾帶骨切片 再一尾做成涼拌 928 00:54:33,311 --> 00:54:35,397 好,那稍等一下喔 929 00:54:35,480 --> 00:54:36,648 -好 -好 930 00:54:40,026 --> 00:54:43,279 那天很不好意思 931 00:54:45,281 --> 00:54:46,366 是我說錯話了 932 00:54:49,536 --> 00:54:51,788 就是我那番關於社會地位的話 933 00:54:51,871 --> 00:54:55,041 那個啊?算了啦 那只是妳的想法,不需要道歉 934 00:54:55,125 --> 00:54:56,418 還是要吧 935 00:54:57,752 --> 00:54:59,337 對了 936 00:55:00,547 --> 00:55:02,507 聽說你是首爾大學畢業的啊? 937 00:55:02,590 --> 00:55:03,550 妳從哪聽來的? 938 00:55:03,633 --> 00:55:05,176 你真的是念首爾大學工學院嗎? 939 00:55:05,260 --> 00:55:06,970 -怎麼?不相信啊? -嗯 940 00:55:09,347 --> 00:55:10,223 妳要幹嘛? 941 00:55:12,892 --> 00:55:13,935 這題你解一下 942 00:55:15,311 --> 00:55:16,146 這是什麼? 943 00:55:16,730 --> 00:55:18,231 這是學測的考古題 944 00:55:18,314 --> 00:55:20,608 不能排除假學歷的可能嘛 945 00:55:23,403 --> 00:55:24,612 好 946 00:55:25,321 --> 00:55:26,364 來 947 00:55:29,617 --> 00:55:30,452 我看看 948 00:55:42,005 --> 00:55:44,090 好,答案是選項五 949 00:55:44,716 --> 00:55:46,009 -答對了 -這樣可以了嗎? 950 00:55:50,764 --> 00:55:51,765 再解一題 951 00:55:51,848 --> 00:55:53,641 真受不了妳 952 00:56:07,280 --> 00:56:08,114 唉唷 953 00:56:11,409 --> 00:56:12,285 這題 954 00:56:16,122 --> 00:56:17,082 負27 955 00:56:18,583 --> 00:56:20,752 -這你居然解得出來? -心算 956 00:56:20,835 --> 00:56:21,753 最後一題 957 00:56:22,337 --> 00:56:23,671 -真的是最後一題了 -真是的 958 00:56:32,722 --> 00:56:33,807 正確答案 959 00:56:35,433 --> 00:56:36,392 你答對了 960 00:56:36,476 --> 00:56:38,269 妳應該知道妳滿幼稚的吧? 961 00:56:39,312 --> 00:56:41,064 -嗯 -確認過後妳開心了嗎? 962 00:56:41,147 --> 00:56:44,109 不,我更疑惑了 963 00:56:44,192 --> 00:56:45,902 你學歷這麼好,為什麼要這樣生活? 964 00:56:45,985 --> 00:56:47,195 不然我應該怎麼生活? 965 00:56:47,278 --> 00:56:50,782 勤懇踏實一點啊 你付出多少就要爭取相對的成就 966 00:56:52,033 --> 00:56:53,743 我這個人比較實際 967 00:56:53,827 --> 00:56:56,204 我覺得有付出就一定要有收穫 968 00:56:56,287 --> 00:56:59,374 如果妳所說的收穫是指金錢跟成就 969 00:56:59,457 --> 00:57:02,669 那在妳眼裡 我一定是個很浪費人生的傢伙 970 00:57:03,336 --> 00:57:04,254 這點我倒沒辦法否認 971 00:57:04,337 --> 00:57:06,965 -這就是妳成不了大事的原因 -我怎麼了? 972 00:57:07,048 --> 00:57:08,758 妳的眼界太狹隘了 973 00:57:09,759 --> 00:57:13,638 這世上除了金錢跟成就之外 還有很多值得追求的東西 974 00:57:14,639 --> 00:57:17,559 比如幸福、自我實現 世界和平、愛… 975 00:57:19,727 --> 00:57:22,522 總而言之,人生不是在代公式 976 00:57:22,605 --> 00:57:26,776 不像微積分那樣算一算就出來 也沒有正確答案 977 00:57:26,860 --> 00:57:29,904 人生是我們與生俱來的課題 就看我們怎麼去解而已 978 00:57:29,988 --> 00:57:33,783 唉唷,好啦,你果然又開始嘮叨了 979 00:57:33,867 --> 00:57:36,453 好,既然如此,我也要考考妳 980 00:57:37,036 --> 00:57:38,580 我看看啊 981 00:57:38,663 --> 00:57:39,873 這題不錯 982 00:57:41,624 --> 00:57:44,419 洪班長,我的數理成績可都是頂尖的 983 00:57:45,128 --> 00:57:47,088 你以為我牙醫學院是白念的嗎? 984 00:57:48,506 --> 00:57:50,300 真是的,筆給我吧 985 00:57:58,099 --> 00:58:00,935 -這邊是5,不是2吧 -不小心寫錯了 986 00:58:03,730 --> 00:58:04,647 頭好痛 987 00:58:04,731 --> 00:58:06,399 怎麼這麼久了還沒解出來? 988 00:58:06,483 --> 00:58:08,318 等等,給我一點時間 989 00:58:11,321 --> 00:58:13,072 我的天啊 990 00:58:13,156 --> 00:58:17,202 你們都那麼大的人了 還在飯桌上亂寫亂畫 991 00:58:17,869 --> 00:58:22,540 整個桌面滿滿的都是你們的傑作 992 00:58:22,624 --> 00:58:25,126 看起來好好吃,不好意思 993 00:58:25,752 --> 00:58:27,545 她救了妳一命 994 00:58:28,171 --> 00:58:31,257 她要是晚點來 我就能解出來了,真可惜 995 00:58:51,236 --> 00:58:53,905 這裡什麼時候冒出白頭髮的? 996 00:59:05,667 --> 00:59:07,919 人家都說時間是公平的 997 00:59:08,002 --> 00:59:10,004 但歲月卻只在我身上留下痕跡 998 00:59:37,198 --> 00:59:38,408 (劉楚熙) 999 00:59:38,491 --> 00:59:40,243 姐,我是楚熙 1000 00:59:40,326 --> 00:59:42,120 妳有去看醫生了嗎? 1001 00:59:42,745 --> 00:59:46,040 她還是跟以前一樣 太親切也是個問題啊 1002 00:59:46,708 --> 00:59:48,751 (張永國區長) 1003 00:59:51,629 --> 00:59:54,340 (記得來拿這個月 配給低收入戶家庭用的垃圾袋) 1004 01:00:04,183 --> 01:00:07,020 嗯?伊準,你的牙齒長出來了耶 1005 01:00:07,979 --> 01:00:08,813 真的嗎? 1006 01:00:08,896 --> 01:00:13,318 對啊,應該再過不久 你的牙齒就會全部換成恆齒了 1007 01:00:13,901 --> 01:00:15,653 希望趕快換完 1008 01:00:16,154 --> 01:00:17,155 是嗎? 1009 01:00:18,406 --> 01:00:19,699 但媽媽不太希望耶 1010 01:00:20,658 --> 01:00:21,618 為什麼? 1011 01:00:22,243 --> 01:00:23,369 因為我捨不得 1012 01:00:24,203 --> 01:00:26,247 我太捨不得你長大了 1013 01:00:27,332 --> 01:00:30,710 伊準,你不要太快長大喔 1014 01:00:34,756 --> 01:00:35,715 這邊 1015 01:00:36,507 --> 01:00:37,717 長出來了 1016 01:00:39,177 --> 01:00:40,219 -好的 -謝謝 1017 01:00:40,803 --> 01:00:42,263 吃得好飽 1018 01:00:45,683 --> 01:00:47,518 你嘴邊沾到醬料了 1019 01:00:50,897 --> 01:00:53,316 -不是,是另一邊 -這邊? 1020 01:00:53,399 --> 01:00:55,360 上面一點,這邊 1021 01:01:01,157 --> 01:01:02,533 我自己來 1022 01:01:04,827 --> 01:01:06,496 你幹嘛突然這麼嚴肅? 1023 01:01:06,579 --> 01:01:08,164 吃飽了我們就走吧 1024 01:01:08,956 --> 01:01:10,041 你怎麼回事? 1025 01:01:14,879 --> 01:01:17,131 沒聽說今天會下雨啊 1026 01:01:17,215 --> 01:01:18,800 我有傘 1027 01:01:19,384 --> 01:01:22,428 為了以備不時之需,我都會隨身帶傘 1028 01:01:23,096 --> 01:01:25,181 等等,我的傘呢? 1029 01:01:26,307 --> 01:01:27,433 妳在找它嗎? 1030 01:01:29,143 --> 01:01:30,520 我的傘怎麼會在你那裡? 1031 01:01:31,229 --> 01:01:32,772 那天妳掉在我家的 1032 01:01:34,107 --> 01:01:35,149 這樣啊 1033 01:01:36,818 --> 01:01:39,112 那我們撐著傘走過去開車吧 1034 01:02:02,051 --> 01:02:04,887 你瘋啦?我都淋溼了! 1035 01:02:04,971 --> 01:02:06,973 怎麼樣?不覺得很涼快嗎? 1036 01:02:07,056 --> 01:02:10,643 才怪,我只覺得很溼又很不舒服 1037 01:02:10,727 --> 01:02:13,980 那又怎樣?妳就讓自己 感受一下這個狀態嘛 1038 01:02:15,231 --> 01:02:17,692 人生怎麼可能永遠無風無雨? 1039 01:02:17,775 --> 01:02:20,987 反正這種時候就算撐傘也會淋溼 1040 01:02:21,070 --> 01:02:24,157 倒不如乾脆張開雙手接受它 1041 01:02:26,701 --> 01:02:28,327 我們就來大玩一場吧 1042 01:02:30,163 --> 01:02:32,832 -你別鬧了 -為什麼?多好玩啊! 1043 01:02:32,915 --> 01:02:33,916 不要鬧了 1044 01:02:39,172 --> 01:02:40,256 等一下! 1045 01:03:25,384 --> 01:03:27,637 玩得還真開心 1046 01:03:32,642 --> 01:03:33,476 暫停 1047 01:03:34,852 --> 01:03:37,855 我們締結休戰協定吧,我快累死了 1048 01:03:37,939 --> 01:03:39,732 好,可以 1049 01:03:40,274 --> 01:03:42,777 怎麼樣?淋點雨沒什麼大不了的吧? 1050 01:03:43,361 --> 01:03:45,863 誰知道?說不定明天就感冒了 1051 01:04:04,006 --> 01:04:05,341 妳的臉好燙 1052 01:04:31,033 --> 01:04:32,910 現在應該降溫了 1053 01:05:05,943 --> 01:05:09,447 妳應該沒發燒 不過保險起見,我們就先回去吧 1054 01:05:24,253 --> 01:05:26,213 -洪班長 -嗯? 1055 01:05:27,214 --> 01:05:28,507 我們 1056 01:05:29,884 --> 01:05:31,385 那天晚上 1057 01:05:33,554 --> 01:05:35,181 真的什麼事都沒發生嗎? 1058 01:05:37,516 --> 01:05:39,977 嗯,沒有啊 1059 01:05:41,604 --> 01:05:42,563 真的? 1060 01:05:44,357 --> 01:05:45,316 嗯 1061 01:06:08,506 --> 01:06:12,593 你最近還是會做同樣的惡夢嗎? 1062 01:06:15,221 --> 01:06:16,138 對 1063 01:08:35,694 --> 01:08:37,113 {\an8}尹惠珍,妳瘋了 1064 01:08:37,196 --> 01:08:38,030 {\an8}出了什麼事嗎? 1065 01:08:38,114 --> 01:08:40,533 {\an8}感覺他明明記得,卻對我裝傻 1066 01:08:40,616 --> 01:08:43,035 {\an8}我是真的很好奇才問的 1067 01:08:43,119 --> 01:08:44,703 {\an8}妳覺得洪班長怎麼樣? 1068 01:08:44,787 --> 01:08:47,164 {\an8}我知道愛管閒事沒藥醫 1069 01:08:47,248 --> 01:08:49,291 {\an8}但希望你以後可以克制一下 1070 01:08:49,375 --> 01:08:50,793 {\an8}妳這麼說也太傷人… 1071 01:08:50,876 --> 01:08:52,128 {\an8}妳誤會了… 1072 01:08:54,171 --> 01:08:56,006 {\an8}為什麼我要成為別人的消遣? 1073 01:08:56,090 --> 01:08:58,926 {\an8}我聽了心情很差,非常不開心 1074 01:08:59,635 --> 01:09:02,555 {\an8}那瓶酒很烈耶 1075 01:09:02,638 --> 01:09:04,056 {\an8}我覺得你有點煩 1076 01:09:04,140 --> 01:09:06,183 我不喜歡老是被傳八卦 1077 01:09:06,267 --> 01:09:08,269 希望你以後能遵守界線 1078 01:09:10,187 --> 01:09:15,192 字幕翻譯:吳盈臻