1
00:00:20,187 --> 00:00:23,857
KARTU.
2
00:00:31,990 --> 00:00:33,908
Pone, liko minutė.
3
00:00:33,909 --> 00:00:35,284
Dar sykį sveikinu.
4
00:00:35,285 --> 00:00:37,912
Yra žinių iš Betės, mano dukters?
5
00:00:37,913 --> 00:00:39,956
Ne, pone. Skambinome jai kelis kartus.
6
00:00:39,957 --> 00:00:41,123
Aišku.
7
00:00:41,124 --> 00:00:42,542
Ačiū.
8
00:00:44,211 --> 00:00:48,380
Taigi, Naujasis Hampšyre, jau netrukus.
9
00:00:48,381 --> 00:00:51,009
Ar jūs pasiruošę?
10
00:00:52,427 --> 00:00:58,058
Pasiruošę Rosui!
Pasiruošę Rosui!
11
00:01:00,603 --> 00:01:05,940
Ponios ir ponai,
išrinktasis Jungtinių Valstijų prezidentas
12
00:01:05,941 --> 00:01:08,318
Tadeusas Rosas!
13
00:01:28,672 --> 00:01:29,840
Ačiū.
14
00:01:31,925 --> 00:01:35,511
Šįvakar Amerika tarė savo žodį
15
00:01:35,512 --> 00:01:40,432
vienuose svarbiausių
mūsų gyvenimo rinkimuose.
16
00:01:40,433 --> 00:01:44,646
Mes pripažįstame dabarties reikšmę.
17
00:01:44,647 --> 00:01:49,316
Nuo pusės žmonijos dingimo
18
00:01:49,317 --> 00:01:53,863
iki dangaus kūno iškilimo
Indijos vandenyne –
19
00:01:53,864 --> 00:01:58,367
grėsmės nemažėja.
20
00:01:58,368 --> 00:02:04,457
Bet jas įveikti galime tik kartu!
21
00:02:05,500 --> 00:02:09,628
{\an8}Šįvakar prezidentas Rosas savo
padėkos kalboje palietė vienybės temą,
22
00:02:09,629 --> 00:02:12,381
{\an8}bet jo praeitis byloja ką kita.
23
00:02:12,382 --> 00:02:15,009
{\an8}Ypač dirbant kartu su tokiais
didvyriais kaip Kapitonas Amerika.
24
00:02:15,010 --> 00:02:17,594
Kai kas abejoja,
jog šie du svarbiausi tautos lyderiai
25
00:02:17,595 --> 00:02:21,974
gebės sutarti šiuo neramiu metu
26
00:02:21,975 --> 00:02:23,726
ir įveikti iššūkius.
27
00:02:23,727 --> 00:02:26,313
- Būdamas keturių žvaigždučių generolas...
- Prašom, kapitone.
28
00:02:27,397 --> 00:02:29,357
Slėpkite piniginę. Vaišinam.
29
00:02:30,567 --> 00:02:31,694
Ačiū, Čarli.
30
00:02:32,194 --> 00:02:36,155
...Rosas buvo pramintas Halko Medžiotoju.
31
00:02:36,156 --> 00:02:39,116
Po to, kai Halkas ir Šlykštynė
nusiaubė Harlemą,
32
00:02:39,117 --> 00:02:43,454
{\an8}Rosas buvo kritikuojamas
dėl „nepagrįsto protrūkio“
33
00:02:43,455 --> 00:02:45,539
{\an8}spaudos konferencijos metu.
34
00:02:45,540 --> 00:02:48,459
{\an8}Dėl padarytos žalos daugelis kaltino Rosą,
35
00:02:48,460 --> 00:02:53,380
{\an8}nes jo Briuso Banerio „Halko“
persekiojimas baigėsi baisiu siautėjimu.
36
00:02:53,381 --> 00:02:57,468
{\an8}Dėl to nuo išrinktojo prezidento
nutolo ir jo duktė,
37
00:02:57,469 --> 00:03:00,471
{\an8}dr. Betė Ros,
buvusi Briuso Banerio mergina.
38
00:03:00,472 --> 00:03:04,058
Tačiau jis greitai
sugebėjo pakeisti naratyvą
39
00:03:04,059 --> 00:03:05,727
ir nutildyti aršiausius savo kritikus,
40
00:03:05,728 --> 00:03:09,647
sulaikydamas asmenį, sukūrusį Šlykštynę.
41
00:03:20,617 --> 00:03:25,998
KAPITONAS AMERIKA.
DRĄSUS NAUJAS PASAULIS
42
00:03:29,376 --> 00:03:31,253
PO PENKIŲ MĖNESIŲ
43
00:03:37,550 --> 00:03:38,550
{\an8}OACHAKA, MEKSIKA
44
00:03:38,551 --> 00:03:39,635
{\an8}Kas vyksta apačioje?
45
00:03:39,636 --> 00:03:42,806
{\an8}SERPENT samdiniai su paketu
įėjo prieš valandą.
46
00:03:43,265 --> 00:03:45,266
Netrukus perduos jį pirkėjui.
47
00:03:45,267 --> 00:03:46,392
Ar žinom, kas tame pakete?
48
00:03:46,393 --> 00:03:48,145
Įslaptinta Baltųjų rūmų liepimu.
49
00:03:48,812 --> 00:03:50,063
Žinoma.
50
00:03:50,563 --> 00:03:52,273
Kur Erelis 1? Gavom leidimą smūgiuoti.
51
00:03:52,274 --> 00:03:55,235
Erelis 1 įskrido į taikinio oro zoną.
52
00:03:58,738 --> 00:04:00,697
Įkelk slaptus komplekso įėjimo taškus.
53
00:04:00,698 --> 00:04:03,410
Slaptus? Rimtai? Turbūt, naujokas.
54
00:04:15,088 --> 00:04:16,089
Palaukite.
55
00:04:33,440 --> 00:04:35,775
- Semai, SEAL būrys bus už 6 min.
- Supratau.
56
00:04:53,751 --> 00:04:55,419
Kaip, po galais, jis tai padarė?
57
00:04:55,420 --> 00:04:58,005
Kapitonui įrangą padovanojo vakandiečiai,
atsidėkodami už jo pagalbą.
58
00:04:58,006 --> 00:05:00,884
Girdėjau, net pakuotė buvo iš vibraniumo.
59
00:05:02,344 --> 00:05:04,304
Ne, žmogau. Pajuokavau.
60
00:05:08,516 --> 00:05:11,352
Choakinai, Redvingas rodo,
kad viduje yra įkaitų.
61
00:05:11,353 --> 00:05:13,020
- Einu į vidų.
- Negalima.
62
00:05:13,021 --> 00:05:14,188
Prioritetas – paketas.
63
00:05:14,189 --> 00:05:15,898
Tegu SEAL suranda paketą.
64
00:05:15,899 --> 00:05:17,442
Aš pas įkaitus.
65
00:05:18,318 --> 00:05:20,362
Redvingai, nusiųsk jiems
pastato skenogramą.
66
00:05:22,655 --> 00:05:23,655
Kas čia?
67
00:05:23,656 --> 00:05:24,781
Tai Saidvinderis.
68
00:05:24,782 --> 00:05:25,741
Jis SERPENT vadovas.
69
00:05:25,742 --> 00:05:27,327
Neturėjo čia būti.
70
00:05:27,660 --> 00:05:30,288
{\an8}„SERPENT DRAUGIJA“
71
00:05:37,004 --> 00:05:39,213
Meldžiatės, Padre.
72
00:05:39,214 --> 00:05:42,550
Pirkėjas liepė laukti jo čia.
73
00:05:42,968 --> 00:05:45,929
Neišeisiu, kol neatgausiu pinigų,
kuriuos jis man skolingas.
74
00:05:58,483 --> 00:06:03,571
Tokį kelią sukorėm
ne rožinio maldų klausytis.
75
00:06:04,990 --> 00:06:08,284
Kur pirkėjas?
76
00:06:08,285 --> 00:06:09,036
Nežinau.
77
00:06:09,786 --> 00:06:11,663
- Nežinau.
- Ne. Aš nežinau...
78
00:06:12,164 --> 00:06:13,248
Nudėkit juos.
79
00:06:14,166 --> 00:06:16,168
- Ne!
- Nušaukit po vieną.
80
00:06:18,295 --> 00:06:20,212
Čia Kapitonas Amerika. Girdite?
81
00:06:20,213 --> 00:06:22,090
Išeinam!
82
00:06:26,469 --> 00:06:28,138
Paimkit paketą.
83
00:06:59,669 --> 00:07:01,337
SERPENT išeina su cilindru, Semai.
84
00:07:01,338 --> 00:07:03,173
Aš dabar užsiėmęs!
85
00:07:30,158 --> 00:07:32,369
Redvingai, kai duosiu ženklą.
86
00:07:35,580 --> 00:07:36,581
Stok.
87
00:07:38,500 --> 00:07:40,377
Nesiartink! Arba nušausiu juos.
88
00:07:40,710 --> 00:07:41,836
Nebijokit.
89
00:07:47,217 --> 00:07:48,885
Buvote labai drąsūs.
90
00:07:49,469 --> 00:07:51,762
Ačiū, Kapitone Amerika. Ačiū.
91
00:07:51,763 --> 00:07:52,429
Ačiū.
92
00:07:52,430 --> 00:07:53,223
Prašom.
93
00:07:55,392 --> 00:07:57,559
SERPENT tolsta kartu su cilindru, Semai,
94
00:07:57,560 --> 00:07:59,187
o Saidvinderis juda link koplyčios.
95
00:08:00,438 --> 00:08:01,897
Žinau, ką darai.
96
00:08:01,898 --> 00:08:03,691
Juk negali
vienu metu būti dvejose vietose.
97
00:08:04,859 --> 00:08:06,235
Gerai, tik šįkart.
98
00:08:06,236 --> 00:08:07,569
Tik kad gyvas liktum.
99
00:08:07,570 --> 00:08:08,571
Nemirti. Supratau.
100
00:08:18,748 --> 00:08:20,332
Pirkėjas nepasirodė.
101
00:08:20,333 --> 00:08:21,958
Tau, regis, reikia geresnių klientų.
102
00:08:21,959 --> 00:08:23,752
Būk ramus.
103
00:08:23,753 --> 00:08:25,962
Aš surasiu tą, kuris gaišino mano laiką.
104
00:08:25,963 --> 00:08:27,757
O tu turi didesnių problemų.
105
00:08:53,408 --> 00:08:56,243
Kapitonas Amerika, kurį svajojau užmušt,
buvo didesnis už tave.
106
00:08:56,244 --> 00:08:58,037
Džiugu, kad nuvyliau.
107
00:09:01,416 --> 00:09:03,251
Lažinuosi, kad lengvai palūši.
108
00:09:03,960 --> 00:09:05,087
Ne itin.
109
00:09:17,974 --> 00:09:19,100
Nesunkiai.
110
00:09:19,101 --> 00:09:20,892
Girdėjau, tau lūžo šonkaulis.
111
00:09:20,893 --> 00:09:21,852
Atsipūsi minutę?
112
00:09:21,853 --> 00:09:24,062
Ne, užbaikime šį reikalą.
113
00:09:24,063 --> 00:09:25,982
Šiandien dar turiu reikalų.
114
00:09:45,502 --> 00:09:46,502
Blemba.
115
00:09:46,503 --> 00:09:47,712
Niekas to nematė.
116
00:09:49,756 --> 00:09:51,674
Semai, paketas rastas.
117
00:09:58,265 --> 00:10:00,183
Tavo žvaigžde papildysiu savo kolekciją.
118
00:10:10,735 --> 00:10:12,154
Atsipūsi minutę?
119
00:10:16,741 --> 00:10:17,867
Taip ir maniau.
120
00:10:33,007 --> 00:10:34,426
Palik ir mums, kapitone.
121
00:10:35,468 --> 00:10:37,554
Jam lūžo ranka, tad elkitės švelniai.
122
00:10:40,265 --> 00:10:41,348
KAREN LI ROS
123
00:10:41,349 --> 00:10:43,684
ŽVELK Į SAULĘ, TADA ŠEŠĖLIAI KRIS UŽ TAVĘS
124
00:10:43,685 --> 00:10:44,976
07.03.1950 – 21.07.1993
125
00:10:44,977 --> 00:10:49,607
„Žvelk į saulę,
tada šešėliai kris už tavęs.“
126
00:10:50,233 --> 00:10:51,984
Betė pasiūlė šią citatą.
127
00:10:52,610 --> 00:10:54,528
Vis dar nekalba su jumis?
128
00:10:54,529 --> 00:10:55,612
Ne.
129
00:10:55,613 --> 00:10:57,949
Ji netiki, kad pasikeičiau.
130
00:10:58,450 --> 00:10:59,992
Iš esmės pasikeičiau.
131
00:11:02,245 --> 00:11:04,331
Nesitikiu, kad gausiu kitą šansą.
132
00:11:05,582 --> 00:11:08,210
Tuoj bus šimtas dienų,
kaip aš poste, Leila.
133
00:11:09,794 --> 00:11:11,296
Esminės man dienos.
134
00:11:13,130 --> 00:11:14,966
Ši sutartis turi būt pasirašyta.
135
00:11:19,887 --> 00:11:20,721
Alio?
136
00:11:20,722 --> 00:11:22,849
Pone prezidente, misija pavyko.
137
00:11:23,391 --> 00:11:24,684
Klok.
138
00:11:25,184 --> 00:11:27,394
Kapitonas ir SEAL būrys
išlaisvino įkaitus.
139
00:11:27,395 --> 00:11:30,106
Paketas saugiai gabenamas į JAV.
140
00:11:30,815 --> 00:11:31,857
Kaip tavo brolis?
141
00:11:31,858 --> 00:11:33,484
Prisimeni?
142
00:11:33,485 --> 00:11:35,151
- Tarnauja oro pajėgose.
- Taip.
143
00:11:35,152 --> 00:11:36,571
Greičiausiai dėl tavęs.
144
00:11:37,239 --> 00:11:38,531
Stengiuos jam nepriekaištaut dėl to.
145
00:11:39,407 --> 00:11:41,783
Keista vieta susitikimui.
146
00:11:41,784 --> 00:11:43,703
Atvira, perimetras pažeidžiamas.
147
00:11:44,412 --> 00:11:46,538
Manai, pirkėjas ketino atvykti?
148
00:11:46,539 --> 00:11:48,039
Manai, SERPENT išdūrė?
149
00:11:48,040 --> 00:11:49,124
Ką jie sako?
150
00:11:49,125 --> 00:11:51,460
Tą patį. Buvo tartasi su anonimu.
151
00:11:51,461 --> 00:11:54,671
50 mln. už cilindro pagrobimą
pakeliui į Japoniją.
152
00:11:54,672 --> 00:11:56,424
Tada atvykti čia susitikt su pirkėju.
153
00:12:00,094 --> 00:12:02,804
Pranešk, jei suseksite
Saidvinderio pėdsakus.
154
00:12:02,805 --> 00:12:04,307
- Puikiai padirbėjai.
- Ačiū.
155
00:12:08,853 --> 00:12:11,605
Tavo žiniai, aš nemiriau.
156
00:12:11,606 --> 00:12:13,732
Žmonės sako, kad nemiriau stilingai.
157
00:12:13,733 --> 00:12:14,901
Kas taip sako?
158
00:12:15,402 --> 00:12:16,568
- Žmonės.
- Kokie žmonės?
159
00:12:16,569 --> 00:12:17,611
Visi.
160
00:12:17,612 --> 00:12:19,196
Visi sako.
161
00:12:19,739 --> 00:12:22,115
Pažiūrėk, senas tavo kostiumas
ant manęs atrodo kaip naujas.
162
00:12:22,116 --> 00:12:24,618
Antblauzdžius užsidėjai atvirkščiai.
163
00:12:24,619 --> 00:12:25,952
Juokauju.
164
00:12:25,953 --> 00:12:27,496
Puikiai atrodai, žmogau.
165
00:12:27,497 --> 00:12:28,831
Sutinku.
166
00:12:29,332 --> 00:12:31,333
Vadinasi, pagaliau supažindinsi mane
su Skruzdėliuku?
167
00:12:31,334 --> 00:12:32,544
Ne.
168
00:12:33,586 --> 00:12:35,837
Bent jau išmokyk savo spyrio ore.
169
00:12:35,838 --> 00:12:39,049
Jei tapsiu Sakalu, turiu mokėti viską.
170
00:12:39,050 --> 00:12:40,926
Tu tam dar nepasiruošęs.
171
00:12:40,927 --> 00:12:43,887
Bet nuvesiu tave pas žmogų,
kuris tave pamokys pagrindų.
172
00:12:43,888 --> 00:12:44,971
Žinoma.
173
00:12:44,972 --> 00:12:46,932
Žinok, jis bendraut nemėgsta.
174
00:12:46,933 --> 00:12:48,809
Todėl prilaikyk liežuvį.
175
00:12:48,810 --> 00:12:49,977
Sugebėsi?
176
00:12:52,229 --> 00:12:54,147
Jis mane pamils, brolau! Baik juokus.
177
00:12:54,148 --> 00:12:56,609
- Neteisingas atsakymas.
- Jis mane pamils.
178
00:13:00,697 --> 00:13:03,490
BALTIMORĖ, MERILANDAS
179
00:13:03,491 --> 00:13:04,575
Sveikas, Odži.
180
00:13:04,576 --> 00:13:05,951
Kas tas gražuolis?
181
00:13:05,952 --> 00:13:07,744
Gražuolis?
Nepasakojai apie mane seneliui?
182
00:13:07,745 --> 00:13:08,829
Aš naujasis Sakalas.
183
00:13:08,830 --> 00:13:10,539
- Netiesa.
- Tiesa.
184
00:13:10,540 --> 00:13:12,416
Choakinas Toresas.
185
00:13:12,417 --> 00:13:16,086
Dirbu su juo trejus metus.
Neradau būdo jo užčiaupti.
186
00:13:16,087 --> 00:13:18,465
Kuo čia užsiimat? Ortopedija?
187
00:13:19,131 --> 00:13:21,551
Mokot žmones vaikščiot po klubo lūžio?
188
00:13:27,557 --> 00:13:28,932
Šūdas.
189
00:13:28,933 --> 00:13:30,392
Tai Izaijas Bredlis.
190
00:13:30,393 --> 00:13:32,645
Tas pats Izaijas Bredlis?
191
00:13:33,312 --> 00:13:35,897
Atvedei mane pas pamirštąjį kapitoną?
Kodėl nesakei?
192
00:13:35,898 --> 00:13:37,941
Garbė su jumis susipažinti.
193
00:13:37,942 --> 00:13:40,611
Jūsų misijos Korėjoje – legendinės.
194
00:13:40,612 --> 00:13:42,153
Ar po to nebetarnavote?
195
00:13:42,154 --> 00:13:45,073
Pasaulis keičiasi. Mums tikrai praverstų
dar vienas superkarys.
196
00:13:45,074 --> 00:13:48,619
JAV vyriausybė kalino mane 30 metų.
197
00:13:48,620 --> 00:13:51,748
Eksperimentavo su manim dešimtmečiais.
198
00:13:52,457 --> 00:13:54,165
Eina šikt, kaip žiauru.
199
00:13:54,166 --> 00:13:55,459
Tai gal pradėsim?
200
00:13:55,460 --> 00:13:56,377
Pirmyn.
201
00:13:56,378 --> 00:13:58,045
Nei vibraniumo sparnų,
202
00:13:59,213 --> 00:14:02,299
nei skydo, nei superkario serumo.
203
00:14:04,010 --> 00:14:06,261
Pažiūrėsiu, ar jis atlaikys tris smūgius.
204
00:14:06,262 --> 00:14:08,264
Laikykis, Semai!
205
00:14:09,265 --> 00:14:10,558
Kapitonas prieš Kapitoną!
206
00:14:16,814 --> 00:14:17,940
Vienas.
207
00:14:18,816 --> 00:14:20,026
Pirmyn!
208
00:14:20,735 --> 00:14:21,944
Ortopedinis.
209
00:14:26,616 --> 00:14:27,867
Du.
210
00:14:35,082 --> 00:14:37,460
Atsiprašau. Ką sakei?
211
00:14:37,960 --> 00:14:39,920
Matei? Bendraut nemėgsta.
212
00:14:39,921 --> 00:14:43,006
- Kovoje paskutinis smūgis...
- Svarbiausias.
213
00:14:43,007 --> 00:14:44,800
Žinau. Užsičiaupk, bet ačiū.
214
00:14:44,801 --> 00:14:46,594
Pakaks. Priimkit mane.
Aš pasiruošęs.
215
00:14:47,094 --> 00:14:50,181
Kapitonui Amerikai
pertraukėlės nepriklauso. Pirmyn.
216
00:14:51,140 --> 00:14:52,684
Turiu atsiliepti.
217
00:14:53,518 --> 00:14:54,852
Tai ne pertraukėlė.
218
00:14:58,440 --> 00:15:00,983
- Tos plėvelės nereikia.
- Ne! Aš ne...
219
00:15:02,569 --> 00:15:04,278
Gal aš nenorėjau jos nuimt.
220
00:15:05,196 --> 00:15:06,822
Norit, padidinsiu raides?
221
00:15:06,823 --> 00:15:08,490
Kad įskaitytumėte.
222
00:15:08,491 --> 00:15:10,201
Taip, palauksiu prezidento.
223
00:15:18,835 --> 00:15:19,919
Kur einate?
224
00:15:23,214 --> 00:15:24,298
Norėjai pakalbėti?
225
00:15:28,052 --> 00:15:31,179
Man tai nepatinka.
226
00:15:31,180 --> 00:15:34,601
Kapitonas Amerika
atsiliepia į prezidento skambučius.
227
00:15:35,267 --> 00:15:37,811
Šalies prezidento,
pavogusio dalį tavo gyvenimo?
228
00:15:37,812 --> 00:15:38,980
Ne tik dėl to.
229
00:15:39,522 --> 00:15:42,816
Juk tai Tadeusas „Žaibas“ Rosas.
230
00:15:42,817 --> 00:15:44,776
Tas šunsnukis nusipelnė šios pravardės.
231
00:15:44,777 --> 00:15:46,987
Puikiai žinau, Izaijau.
232
00:15:46,988 --> 00:15:49,531
Nepamiršk, kad Rosas įkalino mane Rafte.
233
00:15:49,532 --> 00:15:51,950
Ilgus metus persekiojo mane,
Styvą, Natašą.
234
00:15:51,951 --> 00:15:53,327
Tai kodėl dirbi jam?
235
00:15:54,078 --> 00:15:58,583
Tuomet Kapitonas Amerika
siejamas su tokiais kaip jis.
236
00:15:59,125 --> 00:16:01,459
Tau nedera dirbti vyriausybei.
237
00:16:01,460 --> 00:16:03,212
Ar matai, kas vyksta?
238
00:16:03,921 --> 00:16:05,673
Šalis sutrikusi.
239
00:16:06,298 --> 00:16:09,176
Kai palaikau prezidentą,
net jei tai ir Rosas,
240
00:16:10,094 --> 00:16:11,763
duodu žmonėms viltį.
241
00:16:12,847 --> 00:16:14,472
Liaukis, pasitikėk manim.
242
00:16:14,473 --> 00:16:16,141
Vienas mano žmogus dirba
Baltuosiuose rūmuose.
243
00:16:16,142 --> 00:16:19,103
Man praneš, kai Rosas ims kvailioti.
244
00:16:21,606 --> 00:16:23,650
Ir tai nereiškia, kad pamiršau tave.
245
00:16:25,109 --> 00:16:26,234
Matau, ką darai.
246
00:16:26,235 --> 00:16:27,736
Ką?
247
00:16:27,737 --> 00:16:30,239
Elgiesi kaip terapeutas.
248
00:16:31,908 --> 00:16:33,033
Pasitikėk manimi.
249
00:16:33,034 --> 00:16:35,410
Aš budrus, girdi?
250
00:16:35,411 --> 00:16:38,289
Žinau, kad Rosas niekada nepasikeis,
251
00:16:39,582 --> 00:16:41,417
bet jis prezidentas.
252
00:16:42,585 --> 00:16:45,672
Pasakysi man, ko jis norėjo
ar versi mane spėlioti?
253
00:16:47,339 --> 00:16:49,716
Jis pakvietė mane
ir Choakiną į Baltuosius rūmus,
254
00:16:49,717 --> 00:16:52,010
ir aš sutikau su viena sąlyga.
255
00:16:52,011 --> 00:16:54,889
Kad jis pakvies ir tave.
256
00:16:56,015 --> 00:16:57,349
Žinojau, kad atsisakysi,
257
00:16:58,560 --> 00:17:00,562
bet jei eitum kartu, man tai daug reikštų.
258
00:17:01,771 --> 00:17:02,814
Tik derėtų
259
00:17:03,606 --> 00:17:04,941
nupirkti tau kostiumą.
260
00:17:05,691 --> 00:17:06,941
Turiu aš tą kostiumą.
261
00:17:06,942 --> 00:17:08,277
Rimtai?
262
00:17:08,778 --> 00:17:11,321
Tai ko vaikštai
su tais nutampytais treningais?
263
00:17:13,407 --> 00:17:15,117
Eini ar ką?
264
00:17:22,541 --> 00:17:24,208
Girdi, Izaijau? Štai apie ką šneku.
265
00:17:24,209 --> 00:17:26,920
Važiuoji į Baltuosius rūmus. Tik pažiūrėk.
266
00:17:26,921 --> 00:17:28,337
- Gerai atrodai, Odži.
- O, taip.
267
00:17:28,338 --> 00:17:30,048
Sakiau, kad pervilksiu tave.
268
00:17:30,049 --> 00:17:31,758
Ir pažvelk į save, žmogau.
269
00:17:31,759 --> 00:17:34,220
Nemaniau,
kad „Men's Warehouse“ siuva šį dydį.
270
00:17:35,680 --> 00:17:37,889
Su šiuo kostiumu vedžiau Feit.
271
00:17:37,890 --> 00:17:39,349
Geras.
272
00:17:39,350 --> 00:17:40,684
Neabejoju, ji didžiuotųsi.
273
00:17:40,685 --> 00:17:42,103
Tikiuosi.
274
00:17:43,479 --> 00:17:46,481
Keistas jausmas
artėjant prie žvėries nasrų.
275
00:17:46,482 --> 00:17:48,692
- Neabejoju, kad nelengva.
- Išties.
276
00:17:48,693 --> 00:17:49,860
Todėl ir atšvęsime.
277
00:17:49,861 --> 00:17:52,403
Man nerūpi, jog ten Rosas.
278
00:17:52,404 --> 00:17:54,615
Mes esame Baltųjų rūmų svečiai, žmogau!
279
00:17:54,616 --> 00:17:55,949
- Ar dažnai taip nutinka?
- Tiesa.
280
00:17:55,950 --> 00:17:57,450
Ir dar atsiuntė mums limuziną.
281
00:17:57,451 --> 00:17:58,744
Ką?
282
00:17:58,745 --> 00:18:00,495
Ir gerai atrodom.
283
00:18:00,496 --> 00:18:01,412
- Taip.
- Tiesa?
284
00:18:01,413 --> 00:18:03,498
Senamadis skaniai kvepia.
285
00:18:03,499 --> 00:18:04,625
Ką?
286
00:18:04,626 --> 00:18:06,418
Languotas kostiumas.
287
00:18:06,669 --> 00:18:08,920
Ir gėrimo gero turim.
288
00:18:08,921 --> 00:18:10,297
Vakarėlis.
289
00:18:15,386 --> 00:18:18,765
DANGAUS SALA
PASAULIO VIRŠŪNIŲ SUSITIKIMAS
290
00:18:21,809 --> 00:18:23,102
Kapitone Amerika! Čionai!
291
00:18:25,521 --> 00:18:27,355
- Pažiūrėkite čia!
- Pone Bredli.
292
00:18:27,356 --> 00:18:28,439
Čionai!
293
00:18:28,440 --> 00:18:29,525
Izaijau.
294
00:18:37,742 --> 00:18:41,495
Tu tik pažiūrėk!
295
00:18:43,539 --> 00:18:45,248
Reikia nusifotografuoti.
296
00:18:45,249 --> 00:18:46,333
Gerai.
297
00:18:48,419 --> 00:18:49,921
Tres amigos, iki trijų.
298
00:18:54,050 --> 00:18:55,759
Bus sienos nuotrauka. Tik pažiūrėkit.
299
00:18:55,760 --> 00:18:56,885
- Gerai.
- Gerai?
300
00:18:56,886 --> 00:18:57,803
Persiųsk man.
301
00:18:57,804 --> 00:18:59,429
Permesiu per „AirDrop“.
302
00:18:59,430 --> 00:19:01,431
Žinai, kas yra „AirDrop“?
303
00:19:01,432 --> 00:19:03,516
Aišku, kad žinau.
304
00:19:03,517 --> 00:19:04,727
Kas yra „AirDrop“?
305
00:19:05,937 --> 00:19:06,937
Matai, įsikelk.
306
00:19:06,938 --> 00:19:08,438
Spausk „Priimti“, kai pasirodys langelis.
307
00:19:08,439 --> 00:19:11,441
- Padariau.
- Atleiskite, ponai.
308
00:19:11,442 --> 00:19:13,319
Prezidentas kviečia poną Vilsoną.
309
00:19:14,111 --> 00:19:15,738
Pasimatysime viduje.
310
00:19:16,948 --> 00:19:17,823
- Labas.
- Labas.
311
00:19:17,824 --> 00:19:19,365
Semai, neskubėk atmesti.
312
00:19:19,366 --> 00:19:21,326
Kodėl? Į ką veliuosi?
313
00:19:21,327 --> 00:19:23,829
Čia ne ta nuotrauka.
314
00:19:23,830 --> 00:19:25,205
Nusiunčiau ne tą.
315
00:19:25,206 --> 00:19:26,248
Viešpatėliau.
316
00:19:26,958 --> 00:19:29,668
Gera mintis. Apsvarstysiu.
317
00:19:30,837 --> 00:19:31,921
Vilsonai.
318
00:19:33,047 --> 00:19:34,799
Bičiuliai, galite mus palikti?
319
00:19:40,137 --> 00:19:40,972
Ačiū.
320
00:19:41,973 --> 00:19:43,432
Gydytojo nurodymas.
321
00:19:43,975 --> 00:19:46,853
Ne visai cigaras, bet geriau už gumą.
322
00:19:48,062 --> 00:19:49,063
Ačiū, kad atėjote.
323
00:19:49,438 --> 00:19:50,688
Sveikas atvykęs į Baltuosius rūmus.
324
00:19:50,689 --> 00:19:52,440
Ačiū už kvietimą, pone.
325
00:19:52,441 --> 00:19:55,945
Turiu pripažinti,
dar pratinuosi prie naujo jūsų įvaizdžio.
326
00:19:56,738 --> 00:20:01,325
Man pasakė:
„Arba ūsai, arba pergalė rinkimuose“.
327
00:20:03,369 --> 00:20:05,411
Ačiū už pagalbą Meksikoje.
328
00:20:05,412 --> 00:20:09,665
To cilindro atgavimas
galbūt išgelbės šią sutartį.
329
00:20:09,666 --> 00:20:11,626
Aš tik dirbau savo darbą, pone.
330
00:20:11,627 --> 00:20:12,961
Mes abu ne visad sutardavome,
331
00:20:12,962 --> 00:20:17,340
kiek laisvės derėtų suteikti
patobulintiems individams.
332
00:20:17,341 --> 00:20:21,262
Bet jūsų pasiekimai
paskatino mane peržiūrėti savo požiūrį.
333
00:20:22,429 --> 00:20:26,474
Todėl noriu, kad jūs, Kapitone Amerika,
334
00:20:26,475 --> 00:20:29,645
padėtumėte man atkurti Keršytojus.
335
00:20:31,063 --> 00:20:32,774
- Keršytojus?
- Taip, pone.
336
00:20:37,111 --> 00:20:39,404
Su visa pagarba, pone,
337
00:20:39,405 --> 00:20:41,948
kai perdavėte Sokovijos raštus,
338
00:20:41,949 --> 00:20:43,324
išskyrėte Keršytojus.
339
00:20:43,325 --> 00:20:44,450
Kodėl persigalvojote?
340
00:20:44,451 --> 00:20:47,246
Dabar atstovauju visiems amerikiečiams.
341
00:20:49,040 --> 00:20:53,127
O pusės jų nė nebūtų, jei ne Keršytojai.
342
00:20:54,711 --> 00:20:56,213
Jų reikia mūsų šaliai.
343
00:20:57,298 --> 00:20:59,758
O jei mūsų nuomonės išsiskirs,
344
00:21:01,635 --> 00:21:02,929
ką darysime?
345
00:21:03,512 --> 00:21:04,806
Ieškosim išeities kartu.
346
00:21:07,058 --> 00:21:09,101
Neskubėkit atsakyti.
347
00:21:09,726 --> 00:21:11,187
Apsvarstykit pasiūlymą.
348
00:21:17,609 --> 00:21:18,985
Premjere Ozaki.
349
00:21:18,986 --> 00:21:20,611
- Džiugu jus matyti, pone.
- Ir man.
350
00:21:20,612 --> 00:21:21,906
Ačiū, kad atvykote.
351
00:21:24,741 --> 00:21:25,783
Na, štai.
352
00:21:25,784 --> 00:21:28,454
Semas Vilsonas, premjeras Ozakis.
353
00:21:31,833 --> 00:21:32,834
Neblogai.
354
00:21:33,625 --> 00:21:34,750
Gal nuotrauką?
355
00:21:34,751 --> 00:21:35,751
Žinoma.
356
00:21:35,752 --> 00:21:37,046
Semai, prašau.
357
00:21:39,173 --> 00:21:40,507
Truputį arčiau vienas kito.
358
00:21:42,718 --> 00:21:44,385
- Ačiū, ponai.
- Ačiū.
359
00:21:44,386 --> 00:21:45,512
Ačiū.
360
00:21:48,015 --> 00:21:49,016
Dirbkite su manimi, Semai.
361
00:21:50,017 --> 00:21:52,019
Parodysime pasauliui
geresnį kelią į ateitį.
362
00:21:58,359 --> 00:22:00,068
Netikėta.
363
00:22:00,069 --> 00:22:01,778
Gal tai galimybė.
364
00:22:07,826 --> 00:22:08,785
Ir ką?
365
00:22:09,203 --> 00:22:10,078
Kaip sekėsi?
366
00:22:10,079 --> 00:22:12,206
Jis paprašė manęs atkurti Keršytojus.
367
00:22:13,082 --> 00:22:14,415
Pala, ką?
368
00:22:14,416 --> 00:22:16,043
- Nerealiai, žmogau.
- Nežinau.
369
00:22:17,044 --> 00:22:18,628
Tektų dirbti jam.
370
00:22:18,629 --> 00:22:19,712
Ponios ir ponai,
371
00:22:19,713 --> 00:22:23,466
Jungtinių Valstijų prezidentas
Tadeusas Rosas.
372
00:22:23,467 --> 00:22:26,012
Labas vakaras visiems. Labas vakaras.
373
00:22:27,596 --> 00:22:29,597
Man teko didelė garbė sukviesti jus...
374
00:22:29,598 --> 00:22:30,806
DANGAUS SALA
PASAULIO VIRŠŪNIŲ SUSITIKIMAS
375
00:22:30,807 --> 00:22:33,559
...į Baltuosius rūmus šį istorinį vakarą.
376
00:22:33,560 --> 00:22:39,107
Kai dangaus kūno masė
išniro Indijos vandenyne,
377
00:22:39,108 --> 00:22:41,859
{\an8}padarėme tai, ką dažnai darome.
378
00:22:41,860 --> 00:22:43,945
Ėmėme dėl jos kivirčytis.
379
00:22:43,946 --> 00:22:47,490
Šalys skubėjo ją savintis,
380
00:22:47,491 --> 00:22:52,454
ėmė tirti jos išteklius.
381
00:22:53,622 --> 00:22:55,623
Šios paieškos baigėsi tuo,
382
00:22:55,624 --> 00:22:58,835
ką galima drąsiai vadinti
tūkstantmečio atradimu.
383
00:22:59,753 --> 00:23:03,381
Jo galimas pritaikymas
technologijų, medicinos,
384
00:23:03,382 --> 00:23:06,218
gynybos srityse yra nepamatuojamas.
385
00:23:07,053 --> 00:23:11,015
Ši medžiaga
dar tvirtesnė nei vibraniumas.
386
00:23:11,974 --> 00:23:15,394
Ir ji nėra valdoma
izoliacionistinės tautos.
387
00:23:16,770 --> 00:23:18,271
Ponios ir ponai,
388
00:23:18,272 --> 00:23:19,898
pristatau jums
389
00:23:20,691 --> 00:23:21,567
adamantiumą.
390
00:23:22,276 --> 00:23:23,193
ADAMANTIUMAS
UNIVERSALIAUSAS ELEMENTAS PASAULYJE
391
00:23:23,194 --> 00:23:24,778
NEAPDOROTAS
PAVYZDYS
392
00:23:26,280 --> 00:23:29,740
Pirmasis ir vienintelis
rafinuotas pavyzdys
393
00:23:29,741 --> 00:23:32,118
buvo pavogtas iš Japonijos kasyklos.
394
00:23:32,119 --> 00:23:36,747
Bet, laimei, grąžintas į saugią vietą.
395
00:23:36,748 --> 00:23:41,669
Ir už tai turite dėkoti
dviems itin drąsiems vyrams.
396
00:23:41,670 --> 00:23:46,383
Choakinui Toresui ir mūsų
Kapitonui Amerikai Semui Vilsonui.
397
00:23:57,603 --> 00:24:00,939
Tai, ką mes darysime su šiuo atradimu
398
00:24:01,440 --> 00:24:04,610
nulems istorijos požiūrį į mus.
399
00:24:05,027 --> 00:24:06,652
Jei ratifikuosime šią sutartį,
400
00:24:06,653 --> 00:24:10,198
kartu pagaminsim tiek adamantiumo,
401
00:24:10,199 --> 00:24:15,078
kad sąžiningai bei nešališkai
paskirstytumėme jį visam pasauliui.
402
00:24:15,079 --> 00:24:16,954
Neaplenkiant nė vienos tautos.
403
00:24:16,955 --> 00:24:18,374
Pone, sėskite.
404
00:24:21,668 --> 00:24:23,462
Izaijau! Ką darai?
405
00:24:31,928 --> 00:24:32,929
Semai!
406
00:24:39,520 --> 00:24:40,936
- Pone, jūs sužeistas?
- Ne.
407
00:24:40,937 --> 00:24:42,648
Greičiau!
408
00:25:03,585 --> 00:25:05,462
Pone prezidente, prašom su manim.
409
00:25:37,369 --> 00:25:38,370
Šūdas.
410
00:25:53,051 --> 00:25:54,052
Izaijau!
411
00:26:11,403 --> 00:26:13,405
- Ant žemės!
- Nė iš vietos.
412
00:26:18,119 --> 00:26:19,536
Kas nutiko?
413
00:26:20,204 --> 00:26:22,914
Nežinau. Bet privalai sustoti.
414
00:26:25,876 --> 00:26:27,378
- Stok!
- Ne!
415
00:26:31,382 --> 00:26:34,425
Aš ten negrįšiu, Semai.
416
00:26:34,426 --> 00:26:36,928
Jei bėgsi, bus dar blogiau.
417
00:26:40,932 --> 00:26:42,601
Prašau, Izaijau.
418
00:26:57,783 --> 00:26:59,033
Ei, ramiau!
419
00:26:59,034 --> 00:27:01,536
Nesutepkite kostiumo.
420
00:27:01,537 --> 00:27:04,665
Prašau, mano kostiumas.
421
00:27:18,637 --> 00:27:20,222
Kapitone, negaliu jūsų įleisti.
422
00:27:21,557 --> 00:27:22,848
Ei!
423
00:27:22,849 --> 00:27:24,184
Semai!
424
00:27:24,185 --> 00:27:25,811
Pone, negalite...
425
00:27:27,688 --> 00:27:28,522
Pone!
426
00:27:29,064 --> 00:27:31,232
Atleiskite, pone prezidente.
427
00:27:31,233 --> 00:27:32,525
Tegu lieka.
428
00:27:32,526 --> 00:27:34,069
Visi išeikite.
429
00:27:38,240 --> 00:27:40,700
ŠŪVIAI BALTUOSIUOSE RŪMUOSE
SULAIKYTAS SUPERKARYS
430
00:27:40,701 --> 00:27:42,453
Agente Teilor, jūs irgi.
431
00:27:49,084 --> 00:27:50,252
Kaip jūs?
432
00:27:51,086 --> 00:27:52,920
Šito turėčiau klausti jūsų, pone.
433
00:27:52,921 --> 00:27:55,130
Ne pirmąsyk į mane šaudė.
434
00:27:55,131 --> 00:27:56,800
Žinau, kaip tai atrodo, bet...
435
00:27:59,261 --> 00:28:00,512
Galite išeiti?
436
00:28:02,473 --> 00:28:03,349
Ji liks.
437
00:28:05,309 --> 00:28:08,812
Susipažink su Rut Bat-Seraf,
mano apsaugos vade.
438
00:28:11,773 --> 00:28:13,941
Pone, Izaijas negalėjo to padaryti.
439
00:28:13,942 --> 00:28:15,735
- Bet padarė.
- Gal kažkas jį paveikė.
440
00:28:15,736 --> 00:28:19,447
Jūs rimtai ginate vyrą,
kuris kėsinosi nušauti prezidentą...
441
00:28:19,448 --> 00:28:22,284
- Mes nežinom, kas įvyko.
- Pakaks.
442
00:28:24,453 --> 00:28:25,329
Ką mes žinom?
443
00:28:25,829 --> 00:28:26,662
Šaudė penkiese.
444
00:28:26,663 --> 00:28:28,498
Izaijas buvo vienas jų.
445
00:28:28,499 --> 00:28:30,666
Kiti – iš Slaptosios tarnybos
ir karinių pajėgų.
446
00:28:30,667 --> 00:28:33,295
Tai buvo koordinuotas
teroristinis išpuolis, pone.
447
00:28:39,260 --> 00:28:40,261
Kas dar?
448
00:28:40,927 --> 00:28:43,888
Manome, kad daina, pasigirdusi
prieš šūvius, buvo signalas pradėti.
449
00:28:43,889 --> 00:28:45,765
Pone, atrodė, kad Izaiją kažkas valdė.
450
00:28:45,766 --> 00:28:47,433
Jis nenutuokė, kur buvo atsidūręs.
451
00:28:47,434 --> 00:28:49,269
Ką siūlote?
452
00:28:49,270 --> 00:28:50,604
Leiskite man tai išaiškinti.
453
00:28:51,688 --> 00:28:53,939
Nemanote, kad atrodys keistai?
454
00:28:53,940 --> 00:28:56,025
Pone, pažeistas artimiausias jūsų ratas.
455
00:28:56,026 --> 00:28:58,193
Gali būt antras išpuolis.
456
00:28:58,194 --> 00:28:59,779
Ką galite jūs,
457
00:28:59,780 --> 00:29:02,657
ko negali žvalgybos bei gynybos aparatai?
458
00:29:02,658 --> 00:29:04,284
Aš neleisiu, kad Izaijas...
459
00:29:04,285 --> 00:29:07,953
Žinau, koks svarbus jums yra Bredlis.
460
00:29:07,954 --> 00:29:09,873
Bet kaip atrodys?
461
00:29:11,166 --> 00:29:16,296
Kapitonas Amerika aiškinasi,
kodėl jo draugas
462
00:29:16,297 --> 00:29:18,381
kėsinosi nušauti prezidentą.
463
00:29:18,382 --> 00:29:21,426
Izaijas dėl šalies paaukojo viską.
464
00:29:21,427 --> 00:29:23,719
Jis karys. Patriotas.
465
00:29:23,720 --> 00:29:25,179
Jis neturėjo jokių motyvų.
466
00:29:25,180 --> 00:29:27,056
Jis turėjo krūvas motyvų.
467
00:29:27,057 --> 00:29:29,434
Bredlis sėdo į kalėjimą už tai,
kad gelbėjo savo žmones.
468
00:29:29,435 --> 00:29:31,936
Su juo buvo eksperimentuojama 30 metų.
469
00:29:31,937 --> 00:29:34,606
Jo vietoje bet kuris žmogus
būtų praradęs savitvardą.
470
00:29:35,357 --> 00:29:38,318
Pone, jūs man siūlėte dirbti kartu.
Tai dirbkime kartu.
471
00:29:38,319 --> 00:29:42,280
Deja, šis pasiūlymas nebegalioja,
nes jūsų draugas šovė į mane.
472
00:29:46,910 --> 00:29:51,289
Semai, jums iš viso nederėtų būti
tokiose situacijose.
473
00:29:52,082 --> 00:29:54,876
Jūs nesate Styvas Rodžersas.
474
00:29:57,504 --> 00:30:01,132
Rut, įgalioju tave visa tai užbaigti.
475
00:30:02,133 --> 00:30:04,678
Kol dar yra vilties pasirašyt sutartį.
476
00:30:08,264 --> 00:30:09,265
Tai viskas?
477
00:30:10,726 --> 00:30:11,602
Aš nebe Kapitonas Amerika?
478
00:30:12,268 --> 00:30:13,436
Nebe.
479
00:30:13,437 --> 00:30:15,521
Tai nesąmonė, ir jūs tai žinote.
480
00:30:15,522 --> 00:30:16,982
Tai politika.
481
00:30:17,733 --> 00:30:19,693
Tad įsikrėsk proto, sūnau.
482
00:30:22,028 --> 00:30:23,696
„Sūnau.“ Koks aš tau „sūnus“?
483
00:30:23,697 --> 00:30:25,656
Semai. Ką, po galais, darai?
484
00:30:25,657 --> 00:30:26,907
Ketinu išteisinti Izaiją.
485
00:30:26,908 --> 00:30:28,534
Toks audringas elgesys jam nepadės.
486
00:30:28,535 --> 00:30:30,579
- Tau reikia, kad Rosas būtų tavo pusėje.
- Rosas?
487
00:30:31,162 --> 00:30:32,413
Atsimerk.
488
00:30:32,414 --> 00:30:33,998
Aš siūlau pagalbą, o jis mane pasiunčia.
489
00:30:33,999 --> 00:30:36,792
Rosas yra tik savo pusėje. Kaip visada.
490
00:30:36,793 --> 00:30:38,919
Tu arba to nematai, arba nenori matyti.
491
00:30:38,920 --> 00:30:39,838
Ei.
492
00:30:40,964 --> 00:30:42,006
Nebūk toks.
493
00:30:42,007 --> 00:30:43,758
Koks?
494
00:30:43,759 --> 00:30:45,427
Tas, kuris renkasi sunkiausią kelią.
495
00:30:51,767 --> 00:30:53,519
Aš, regis, toks.
496
00:31:16,667 --> 00:31:18,918
Tauta dar turi išlikt budri.
497
00:31:18,919 --> 00:31:20,878
Teisingumo departamentas teigia,
498
00:31:20,879 --> 00:31:24,840
jog Izaijui Bredliui
gali grėsti mirties bausmė.
499
00:31:24,841 --> 00:31:26,635
Tik penkias minutes, kapitone.
500
00:31:29,596 --> 00:31:31,806
Už tai man gali grėsti tribunolas.
501
00:31:31,807 --> 00:31:33,140
Ačiū, Pajamai.
502
00:31:33,141 --> 00:31:34,225
Taip, pone.
503
00:32:00,752 --> 00:32:02,337
Kaip laikaisi?
504
00:32:03,171 --> 00:32:05,048
Nekaip, brolau Semai.
505
00:32:06,257 --> 00:32:07,258
Izaijau.
506
00:32:08,343 --> 00:32:11,679
Pažvelk man į akis.
Pasakyk, kad neketinai nušauti Roso.
507
00:32:11,680 --> 00:32:12,847
Žinoma, kad neketinau.
508
00:32:12,848 --> 00:32:15,600
Tai kas, po galais,
privertė tave tai daryt?
509
00:32:15,601 --> 00:32:18,436
- Nežinau.
- Man tavo „nežinau“ nepakaks.
510
00:32:19,480 --> 00:32:21,314
Ką prisimeni?
511
00:32:21,857 --> 00:32:23,357
Nuėjau į kirpyklą,
512
00:32:23,358 --> 00:32:25,736
pasiėmiau iš valyklos kostiumą
ir atėjau pas tave.
513
00:32:27,403 --> 00:32:29,114
Važiavom limuzinu,
514
00:32:30,782 --> 00:32:32,324
fotografavomės.
515
00:32:32,325 --> 00:32:35,911
Mano telefonas kažko strigo.
516
00:32:35,912 --> 00:32:39,625
Tada visi nuėjom į Rytų salę.
517
00:32:41,167 --> 00:32:44,796
Ramiai sėdėjau ten,
paskui staiga atsipeikėjau parke.
518
00:32:46,715 --> 00:32:49,383
Reikėjo man likti namie,
519
00:32:49,384 --> 00:32:50,885
nekišt nosies, kur nereikia.
520
00:32:50,886 --> 00:32:51,969
Ne, tu nekaltas.
521
00:32:51,970 --> 00:32:53,428
Kažkas už to stovi.
522
00:32:53,429 --> 00:32:57,643
Semai, aš visai nenoriu,
kad į tai veltumeisi.
523
00:33:05,526 --> 00:33:06,735
Beje...
524
00:33:11,698 --> 00:33:15,076
Šįkart iš čia nebeišeisiu.
525
00:33:16,953 --> 00:33:18,663
Aš čia mirsiu.
526
00:33:18,664 --> 00:33:20,455
Ne, to nebus.
527
00:33:20,456 --> 00:33:21,792
Aš tave ištrauksiu.
528
00:33:26,379 --> 00:33:28,632
- Nori man padėti?
- Žinoma.
529
00:33:30,884 --> 00:33:32,218
Nebegrįžk čia.
530
00:33:37,307 --> 00:33:38,308
Sargybini.
531
00:33:56,326 --> 00:33:59,162
Seržante Pajamai,
atsiųskite man šio pokalbio įrašą.
532
00:34:00,246 --> 00:34:01,413
Noriu dar kartą peržiūrėti.
533
00:34:01,414 --> 00:34:02,539
Taip, ponia.
534
00:34:02,540 --> 00:34:04,584
Ir puikiai padirbėjote su Vilsonu.
535
00:34:04,585 --> 00:34:07,044
Praneškite man, jei jis ateis dar kartą.
536
00:34:07,045 --> 00:34:08,129
Supratau.
537
00:34:11,382 --> 00:34:12,341
Pavyko?
538
00:34:12,342 --> 00:34:14,468
Regis, galiu būt apkaltintas
tėvynės išdavyste ir šnipinėjimu,
539
00:34:14,469 --> 00:34:17,805
bet aš įsibroviau į Baltųjų rūmų
apsaugos kamerų sistemą.
540
00:34:17,806 --> 00:34:19,223
Ko man ieškoti?
541
00:34:19,224 --> 00:34:21,100
Izaijo išpuolis Baltuosiuose rūmuose
542
00:34:21,101 --> 00:34:23,018
man priminė vieną mano draugą.
543
00:34:23,019 --> 00:34:25,270
Jį užvaldė
tam tikrais raktiniais žodžiais.
544
00:34:25,271 --> 00:34:27,481
Ar Izaijas ten kalbėjo su nepažįstamais?
545
00:34:27,482 --> 00:34:30,317
Ne, mes įėjome, nusifotografavome,
546
00:34:30,318 --> 00:34:32,402
aš permečiau jam nuotrauką,
daugiau nieko.
547
00:34:32,403 --> 00:34:34,656
Jis minėjo, kad jo telefonas strigo.
548
00:34:35,907 --> 00:34:37,116
Semai, regis, pamačiau.
549
00:34:37,117 --> 00:34:38,325
IZAIJAS BREDLIS
550
00:34:38,326 --> 00:34:39,785
Ką?
551
00:34:39,786 --> 00:34:42,122
Jo telefonas blykčioja jam į veidą.
552
00:34:43,456 --> 00:34:44,624
HANTERIS BARKROFTAS
553
00:34:44,625 --> 00:34:47,753
Šūdas, matau, tas pats vyksta
kitam šovusiajam.
554
00:34:48,461 --> 00:34:50,922
{\an8}PULK. HANTERIS BARKROFTAS
JAV KARIUOMENĖ
555
00:35:07,438 --> 00:35:09,983
SVETYS: IZAIJAS BREDLIS
556
00:35:10,525 --> 00:35:12,402
Kas per velnias?
557
00:35:16,782 --> 00:35:18,991
Viršininke Kuperi, čia Rosas.
558
00:35:18,992 --> 00:35:20,826
Ar kalinys vietoje?
559
00:35:20,827 --> 00:35:23,954
Galiu patvirtinti,
kad kalinys savo kameroje.
560
00:35:23,955 --> 00:35:25,580
Ar saugote tą niekšą?
561
00:35:25,581 --> 00:35:26,623
Asmeniškai.
562
00:35:26,624 --> 00:35:28,417
Kaip tik dabar žiūriu į jį, pone.
563
00:35:28,418 --> 00:35:29,627
Ačiū, Kuperi.
564
00:35:31,337 --> 00:35:33,089
Ačiū jums, prezidente.
565
00:35:39,429 --> 00:35:41,638
Vis galvoju apie tai, kas vyko Meksikoje.
566
00:35:41,639 --> 00:35:44,184
Mes atsidūrėm Baltuosiuose rūmuose,
nes pirkėjas tada nepasirodė.
567
00:35:45,268 --> 00:35:48,854
Kam samdyti SERPENT,
jei neketini atsiimt to daikto?
568
00:35:48,855 --> 00:35:50,815
Gal jie tikėjosi,
jog atvyks Kapitonas Amerika.
569
00:35:50,816 --> 00:35:53,275
O gal pirkėjas norėjo,
kad pasirodytų Kapitonas Amerika?
570
00:35:53,276 --> 00:35:55,027
Gal norėjo,
kad mes ateitume į Baltuosius rūmus?
571
00:35:55,028 --> 00:35:56,278
Bet kaip pirkėjas galėjo nuspėti,
572
00:35:56,279 --> 00:35:59,990
kad mus ten pakvies,
ar kad tu pakviesi Izaiją?
573
00:35:59,991 --> 00:36:02,035
Pirkėjas, matyt, mus kažkaip stebi.
574
00:36:02,577 --> 00:36:03,994
Dar vienas dalykas.
575
00:36:03,995 --> 00:36:07,623
Rut Bat-Seraf, Roso apsaugos vadė.
576
00:36:08,583 --> 00:36:10,042
Sužinok apie ją, ką gali.
577
00:36:10,043 --> 00:36:10,961
Supratau.
578
00:36:11,502 --> 00:36:12,587
Paskambinsiu vėliau.
579
00:36:43,869 --> 00:36:45,245
Taikinys sunaikintas.
580
00:36:45,787 --> 00:36:47,831
Laukiu mirties patvirtinimo.
581
00:37:13,023 --> 00:37:16,483
Iš Meksikos atvykai ne vien tam,
kad susprogdintum mano mašiną.
582
00:37:16,484 --> 00:37:18,569
Vadinasi, tu išvien su pirkėju.
583
00:37:20,196 --> 00:37:21,530
Skambink jam.
584
00:37:21,531 --> 00:37:23,282
Pamėginsiu tai išspręsti.
585
00:37:23,283 --> 00:37:25,410
Išspręsti?
586
00:37:27,578 --> 00:37:29,205
Pirkėjas man viską pasakė.
587
00:37:29,998 --> 00:37:33,750
Sakė, kad jei liksi gyvas po sprogimo,
588
00:37:33,751 --> 00:37:39,674
bus 77 proc. tikimybės,
jog mėginsi mane perkalbėti.
589
00:37:41,509 --> 00:37:42,510
Tik pažiūrėk.
590
00:38:14,750 --> 00:38:17,169
Pirkėjas man daug ką sakė.
591
00:38:17,170 --> 00:38:19,129
Po to, kai nepasirodė Meksikoje,
592
00:38:19,130 --> 00:38:21,841
jis sutiko man mokėti dvigubai už tai,
kad tave nudėčiau.
593
00:38:21,842 --> 00:38:26,554
Jis nežinojo,
kad užmuščiau tave nemokamai.
594
00:38:27,097 --> 00:38:31,726
Ar dažnai gauni progą
nudėti Kapitoną Ameriką?
595
00:38:33,353 --> 00:38:35,313
BALIKLIS
596
00:38:43,571 --> 00:38:45,698
Be savo įrangos esi beviltiškas.
597
00:38:51,371 --> 00:38:52,829
Ne.
598
00:38:52,830 --> 00:38:54,415
Tiesiog piktesnis.
599
00:39:02,715 --> 00:39:03,590
Alio.
600
00:39:03,591 --> 00:39:05,175
Puikiai padirbėjote, kapitone.
601
00:39:05,176 --> 00:39:07,719
Bet jums nepatiks, kas bus.
602
00:39:07,720 --> 00:39:08,972
Kas čia?
603
00:39:17,230 --> 00:39:19,648
Kaip galime tikėtis jūsų vadovavimo,
604
00:39:19,649 --> 00:39:23,403
kai pats nesusitvarkote savo namuose?
605
00:39:24,737 --> 00:39:26,572
Mes sulaikėme šaulius.
606
00:39:27,323 --> 00:39:29,950
Prašau tik kantrybės.
607
00:39:29,951 --> 00:39:31,076
Kantrybės?
608
00:39:31,077 --> 00:39:32,745
Iš Halko Medžiotojo?
609
00:39:34,330 --> 00:39:35,747
Tai buvo seniai.
610
00:39:35,748 --> 00:39:41,295
Pone prezidente,
vakar pas jus manęs vos nenušovė.
611
00:39:41,296 --> 00:39:44,839
Jūs iki šiol tūnote savo bunkeryje.
612
00:39:44,840 --> 00:39:48,218
Jūs negalite dabar nieko prašyti.
613
00:39:48,219 --> 00:39:49,303
Sutinku.
614
00:39:49,304 --> 00:39:52,222
Pratęskime šį pokalbį kitą kartą.
615
00:39:52,223 --> 00:39:54,183
Ponai, palaukite.
616
00:39:54,184 --> 00:39:55,476
Prašau.
617
00:39:56,019 --> 00:39:59,104
Ši sutartis pernelyg svarbi,
kad dabar nuleistume rankas.
618
00:39:59,105 --> 00:40:01,856
Mes pažadėjome savo tautoms.
619
00:40:01,857 --> 00:40:04,110
Mes pažadėjome pasauliui.
620
00:40:05,236 --> 00:40:06,737
Turi būti mūsų viršus.
621
00:40:08,364 --> 00:40:10,615
Kad tęstume, reikia Japonijos.
622
00:40:10,616 --> 00:40:15,079
O tai, jog čia nėra premjero Ozakio,
iškalbingas faktas.
623
00:40:15,080 --> 00:40:17,289
Aš grąžinsiu Japoniją prie derybų stalo.
624
00:40:17,290 --> 00:40:19,542
Mes su Ozakiu seniai pažįstami.
625
00:40:20,376 --> 00:40:22,336
Jis tikisi būti perrinktas.
626
00:40:22,337 --> 00:40:25,340
Todėl šia sutartimi
turi įtvirtinti savo lyderystę.
627
00:40:26,091 --> 00:40:29,843
Gerai, pone prezidente, mes palauksim,
628
00:40:29,844 --> 00:40:32,679
kol atvesite Japoniją.
629
00:40:32,680 --> 00:40:38,519
Antraip mes patys imsimės priemonių.
630
00:40:43,441 --> 00:40:44,858
Turiu išeit iš čia.
631
00:40:44,859 --> 00:40:45,775
Sėskitės.
632
00:40:45,776 --> 00:40:47,278
Pone, dar ne viskas apieškota.
633
00:40:48,154 --> 00:40:50,073
Kuo ilgiau čia sėdžiu,
634
00:40:50,823 --> 00:40:52,367
tuo silpnesnis atrodau.
635
00:41:02,543 --> 00:41:03,711
Kas tau nutiko?
636
00:41:05,421 --> 00:41:07,589
Saidvinderis mane susekė.
637
00:41:07,590 --> 00:41:09,592
Regis, ne tik susekė.
638
00:41:10,760 --> 00:41:12,303
Jį sulaikė policija.
639
00:41:15,056 --> 00:41:16,973
- Eina sau, kaip tu?
- Gerai.
640
00:41:16,974 --> 00:41:18,893
Paskutinis skambutis, nustatyk vietą.
641
00:41:20,186 --> 00:41:21,187
Gerai.
642
00:41:27,485 --> 00:41:28,528
Pažiūrėk.
643
00:41:29,195 --> 00:41:30,820
Ta Roso patarėja, Rut Bat-Seraf.
644
00:41:30,821 --> 00:41:34,033
Gimė Izraelyje,
apmokyta Raudonajame Kambaryje.
645
00:41:34,034 --> 00:41:35,117
Buvusi Juodoji Našlė.
646
00:41:35,118 --> 00:41:37,286
Jai po kojomis painiotis neverta.
647
00:41:37,287 --> 00:41:38,287
Patikėk.
648
00:41:38,288 --> 00:41:39,455
Taip.
649
00:41:46,379 --> 00:41:47,546
Keista.
650
00:41:47,547 --> 00:41:50,925
Izaijas laisvai galėjo nušauti Rosą.
651
00:41:51,467 --> 00:41:52,717
Negalėjo nepataikyti.
652
00:41:52,718 --> 00:41:53,760
Nesuprantu.
653
00:41:53,761 --> 00:41:56,181
Kam tiek vargti ir nenušauti Roso?
654
00:41:56,722 --> 00:41:57,682
Nežinau.
655
00:41:58,766 --> 00:42:01,894
Šūdas. Regis, radau, iš kur
paskutinįkart skambino Saidvinderiui.
656
00:42:02,478 --> 00:42:04,188
Iš Vakarų Virdžinijos pakraščio.
657
00:42:04,189 --> 00:42:05,439
Šalia kažkokio miško.
658
00:42:05,440 --> 00:42:06,857
BAZĖ „EKO VIENAS“
VAKARŲ VIRDŽINIJA, JAV
659
00:42:07,483 --> 00:42:08,858
Duomenų bazėje tik vienas pavadinimas.
660
00:42:08,859 --> 00:42:10,528
Bazė „Eko Vienas“.
661
00:42:11,946 --> 00:42:13,489
Palydovo nuotraukų nėra.
662
00:42:14,324 --> 00:42:15,866
Toli nuo oro eismo.
663
00:42:16,909 --> 00:42:19,204
Šalia jokios infrastruktūros.
664
00:42:19,745 --> 00:42:21,163
- Manai, karo pajėgos?
- Taip.
665
00:42:21,164 --> 00:42:23,458
Tai vieta, į kurią patekęs, nebegrįši.
666
00:42:31,382 --> 00:42:33,176
Rosas man liepė nesikišti.
667
00:42:33,968 --> 00:42:36,179
Jis tik JAV prezidentas.
668
00:42:50,735 --> 00:42:52,362
Neprivalai su manim vykti.
669
00:42:53,363 --> 00:42:55,490
Žinau. Užtat bus labai kilnu.
670
00:42:57,533 --> 00:42:59,033
Pasiimk ginkluotės kiek paneši.
671
00:42:59,034 --> 00:43:00,745
Nežinau, kada grįšim.
672
00:43:02,037 --> 00:43:04,331
Tipo, dabar?
673
00:43:04,332 --> 00:43:05,583
Taip.
674
00:43:06,542 --> 00:43:08,168
Šūdas. Gerai.
675
00:43:08,169 --> 00:43:11,505
Iki Vakarų Virdžinijos ilgas kelias,
reikia užkandžių.
676
00:43:11,506 --> 00:43:13,173
Kodėl tave kviečiau?
677
00:43:13,174 --> 00:43:14,675
Ką? Palauk.
678
00:43:17,678 --> 00:43:18,679
Palauk!
679
00:43:19,180 --> 00:43:20,514
Rut Bat-Seraf.
680
00:43:20,515 --> 00:43:22,724
Pas Izaiją Bredlį į 14 kamerą.
681
00:43:22,725 --> 00:43:24,684
- Kiti šauliai 15 kameroje.
- Gerai.
682
00:43:24,685 --> 00:43:25,895
Reikalinga palyda?
683
00:43:26,729 --> 00:43:28,147
Apsieisiu.
684
00:43:28,148 --> 00:43:29,732
- Ačiū.
- Taip, ponia.
685
00:43:37,615 --> 00:43:39,241
Norėčiau pakalbėti su jais po vieną.
686
00:43:39,242 --> 00:43:41,160
Galima... Atsiprašau?
687
00:43:41,161 --> 00:43:43,579
Pajamai, su tavim kalbu. Ei.
688
00:43:45,831 --> 00:43:47,458
Stok! Mesk ginklą!
689
00:43:49,460 --> 00:43:51,171
Pajamai, ką darai?
690
00:43:51,712 --> 00:43:52,963
Mesk ginklą.
691
00:44:10,356 --> 00:44:13,775
JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOS
692
00:44:13,776 --> 00:44:16,528
Didinkite ritmą ir pasipriešinimą.
693
00:44:16,529 --> 00:44:18,823
Arba darykite bet ką,
kad pasiektumėte tikslą.
694
00:44:19,449 --> 00:44:22,034
Laikykitės savo ruožo. Štai taip.
695
00:44:23,035 --> 00:44:24,035
Iki trečios!
696
00:44:24,036 --> 00:44:26,121
Laikomės, varom iki tikslo.
697
00:44:26,747 --> 00:44:28,207
- Negalvokite apie greitį.
- Pakaks.
698
00:44:28,208 --> 00:44:29,959
Galvokite apie kryptį.
699
00:44:30,460 --> 00:44:32,503
Jei gydytoja Ekls klaus,
700
00:44:33,213 --> 00:44:37,633
pasakyk jai,
kad įveikiau aštuonis kilometrus.
701
00:44:40,553 --> 00:44:41,887
Nežiūrėk taip.
702
00:44:43,013 --> 00:44:45,308
Tokijuje būsim 6.00 val.
703
00:44:47,017 --> 00:44:49,894
Vis dar nepritari šiai idėjai?
704
00:44:49,895 --> 00:44:53,440
Pone, tas, kuris surengė išpuolį
Baltuosiuose rūmuose, vis dar laisvėje.
705
00:44:53,441 --> 00:44:56,902
Tarptautinės kelionės
dabar išties pavojingos.
706
00:44:57,862 --> 00:45:00,531
Vos įkalbėjome Kongresą.
707
00:45:01,491 --> 00:45:03,701
Jei prarasime užsienio partnerius,
708
00:45:04,660 --> 00:45:06,120
sutarčiai galas.
709
00:45:07,747 --> 00:45:09,290
Privalau tai padaryti.
710
00:45:11,041 --> 00:45:12,459
Penki kilometrai ir persirenkite.
711
00:45:12,460 --> 00:45:14,169
Pasakysiu gydytojai Ekls.
712
00:45:14,670 --> 00:45:15,712
Aštuoni.
713
00:45:15,713 --> 00:45:17,547
- Aštuoni.
- Aštuoni.
714
00:45:17,548 --> 00:45:18,965
Žinote, kur Vilsonas?
715
00:45:18,966 --> 00:45:21,385
Prieš kelias valandas išvyko iš bazės
kartu su Choakinu Toresu.
716
00:45:21,386 --> 00:45:22,719
Išmaniųjų nepasiėmė.
717
00:45:22,720 --> 00:45:24,178
Jie nesusekami.
718
00:45:24,179 --> 00:45:27,391
Man nepatinka tie,
kurių negaliu kontroliuoti.
719
00:45:27,392 --> 00:45:29,893
Kvieskit komandą, tegu grąžina jį.
720
00:45:29,894 --> 00:45:31,145
- Taip, pone.
- Taip.
721
00:45:31,854 --> 00:45:35,482
Naujienos iš Vašingtono.
Prezidentas Rosas vyksta į Japoniją
722
00:45:35,483 --> 00:45:37,108
praėjus vos dienai po pasikėsinimo...
723
00:45:37,109 --> 00:45:39,403
Turbūt nuolat žaisdavai šį seną žaidimą.
724
00:45:39,404 --> 00:45:42,113
- Po galais. Sudėtinga.
- Taip.
725
00:45:42,114 --> 00:45:45,199
- Šis svarbus diplomatinis susitikimas...
- Dar toli iki bazės?
726
00:45:45,200 --> 00:45:48,328
...augant įtampai dėl to,
kas valdys Dangaus salą.
727
00:45:48,329 --> 00:45:50,998
Dar valanda kelio.
728
00:45:56,754 --> 00:45:59,172
Semai, šūdas. Kalėjime šauta į Izaiją.
729
00:45:59,173 --> 00:46:00,882
Jis gyvas?
730
00:46:00,883 --> 00:46:04,177
Taip, Izaijas gyvas, tačiau kiti...
731
00:46:04,178 --> 00:46:05,430
Šūdas.
732
00:46:06,055 --> 00:46:07,056
Grįžtam?
733
00:46:09,767 --> 00:46:10,809
Ne.
734
00:46:10,810 --> 00:46:11,976
Važiuojam.
735
00:46:11,977 --> 00:46:14,979
Pirkėjas gudrus,
bet mes jo jauko neprarysim.
736
00:46:14,980 --> 00:46:18,066
Vienintelis būdas padėti Izaijui
yra išsiaiškint, kieno tai buvo darbas.
737
00:46:18,067 --> 00:46:19,777
Tie, kas už to stovi,
738
00:46:20,277 --> 00:46:22,236
nenori, kad išsiaiškintume.
739
00:46:22,237 --> 00:46:24,281
Kalėjimo viršininkas Kuperis
740
00:46:28,035 --> 00:46:29,036
Kuperi.
741
00:46:29,537 --> 00:46:30,537
Kas yra?
742
00:46:30,538 --> 00:46:34,291
Pone prezidente,
atsargumo dėlei perkėliau kalinį...
743
00:46:36,794 --> 00:46:40,631
Prezidente Rosai,
pasiilgau mūsų susitikimų.
744
00:46:41,674 --> 00:46:42,632
Sakykite,
745
00:46:42,633 --> 00:46:46,345
ar kada klausiate savęs,
kas leidžia tą dainą?
746
00:46:46,346 --> 00:46:47,430
Čia tu.
747
00:46:48,598 --> 00:46:50,098
Baltieji rūmai,
748
00:46:50,099 --> 00:46:51,641
pasikėsinimas.
749
00:46:51,642 --> 00:46:53,477
Galima pasakyti ir taip.
750
00:46:53,478 --> 00:46:56,230
Aš tau padėjau labiau nei bet kas kitas.
751
00:46:56,731 --> 00:46:58,398
Tik tam,
kad pats gautumėte tai, ko norite.
752
00:46:58,399 --> 00:46:59,483
Ko nori?
753
00:46:59,484 --> 00:47:03,152
Savo gyvenimo, bet jau per vėlu.
754
00:47:03,153 --> 00:47:04,488
Supra...
755
00:47:04,489 --> 00:47:06,531
Suprask mano padėtį.
756
00:47:06,532 --> 00:47:07,908
- Aš...
- Aš suprantu.
757
00:47:08,951 --> 00:47:12,120
Tu pūdei mane kalėjime.
758
00:47:12,121 --> 00:47:16,959
Su didžiule kančia žvelgiau
į tavo išdavystę savo skaičiavimuose.
759
00:47:17,502 --> 00:47:20,336
Dabar aš sprendžiu pats.
760
00:47:20,337 --> 00:47:22,922
Dar sulauksi staigmenų.
761
00:47:22,923 --> 00:47:23,923
Kai baigsiu,
762
00:47:23,924 --> 00:47:26,968
visi žinos, kas iš tiesų esi,
763
00:47:26,969 --> 00:47:30,014
o Betė nekęs tavęs dar labiau.
764
00:47:30,931 --> 00:47:32,266
Viso gero, pone prezidente.
765
00:47:36,020 --> 00:47:37,187
Kas, po galais, vyksta?
766
00:47:37,730 --> 00:47:39,439
Pervedu jus į vienutę.
767
00:47:39,440 --> 00:47:40,357
Taip.
768
00:47:40,941 --> 00:47:43,276
Į vienutę manęs niekas nebeįkiš.
769
00:47:43,277 --> 00:47:44,737
Tai jūsų saugumo labui.
770
00:47:45,488 --> 00:47:48,490
Kartoju tai jūsų saugumo labui.
771
00:47:48,491 --> 00:47:51,201
Vienutėje nesėdėsiu.
772
00:47:52,202 --> 00:47:54,538
Tada negalėsiu užtikrinti jums saugumo.
773
00:47:54,539 --> 00:47:56,582
Saugumas pervertinamas.
774
00:47:58,042 --> 00:48:00,252
Vis dar manot, kad aš su tuo susijęs?
775
00:48:01,421 --> 00:48:02,422
Nežinau.
776
00:48:08,594 --> 00:48:09,428
Pone prezidente.
777
00:48:09,429 --> 00:48:11,304
Palik viską, ką darai.
778
00:48:11,305 --> 00:48:13,098
Įsibrauta į bazę „Eko Vienas“.
779
00:48:13,641 --> 00:48:14,809
Taip, pone prezidente.
780
00:48:20,481 --> 00:48:23,400
Jūs patenkate
į Radioastronomijos prietaisų zoną
781
00:48:42,795 --> 00:48:43,796
Čia.
782
00:48:44,630 --> 00:48:45,798
Bazė „Eko Vienas“.
783
00:48:47,967 --> 00:48:50,301
Teleskopai turbūt tik priedanga.
784
00:48:50,302 --> 00:48:51,929
Reikia pažiūrėt, kas po jais.
785
00:48:55,850 --> 00:48:57,809
Apsaugos kameros ir sargybiniai.
786
00:48:57,810 --> 00:49:00,187
Redvingai, prapjauk tvorą
ir siųsk į kameras tą patį vaizdą.
787
00:49:05,526 --> 00:49:08,820
Pro sargybą turim praeiti per 28 sekundes.
788
00:49:08,821 --> 00:49:10,615
Duris išimsime rankomis.
789
00:49:12,533 --> 00:49:14,785
Trys, du, vienas.
790
00:49:15,327 --> 00:49:16,161
Pirmyn.
791
00:49:30,050 --> 00:49:30,884
15 sekundžių!
792
00:49:30,885 --> 00:49:32,219
Aš stengiuos!
793
00:49:33,554 --> 00:49:34,805
Šūdas!
794
00:50:22,311 --> 00:50:23,771
Čia nėra kalinių.
795
00:51:12,444 --> 00:51:14,363
Kodėl kalėjime laboratorija?
796
00:51:22,913 --> 00:51:24,373
Kur mes, po galais?
797
00:51:40,640 --> 00:51:41,890
Greiberno koledžas
Semiuelis Sternsas
798
00:51:41,891 --> 00:51:43,517
Molekulinės ir ląstelių biologijos
magistras.
799
00:52:07,792 --> 00:52:10,335
IZAIJAS BREDLIS
800
00:52:26,936 --> 00:52:30,898
Tadeusas Rosas
801
00:52:37,237 --> 00:52:38,654
Nieko sau.
802
00:52:38,655 --> 00:52:41,575
{\an8}Po 3 piliules per dieną
Neviršyti dozės
803
00:52:45,705 --> 00:52:46,705
Ozaki-san,
804
00:52:46,706 --> 00:52:50,249
noriu patikinti jus, kad Amerika
ir toliau pageidauja dalytis adamantiumu...
805
00:52:50,250 --> 00:52:51,459
TOKIJAS, JAPONIJA
806
00:52:51,460 --> 00:52:53,377
...su visu pasauliu.
807
00:52:53,378 --> 00:52:56,799
Tikiu, Japonija nekeičia savo pozicijos.
808
00:52:57,341 --> 00:52:59,259
Pasauliui reikia šios sutarties.
809
00:53:02,679 --> 00:53:04,598
Jūs, regis nepratęs prie diplomatijos.
810
00:53:05,390 --> 00:53:09,519
Esate pratęs viską pasiimti prievarta.
811
00:53:10,187 --> 00:53:11,187
Nesupratau?
812
00:53:11,188 --> 00:53:14,107
Kaip kitaip paaiškinsite tai,
jog pavogėte mūsų adamantiumą
813
00:53:14,108 --> 00:53:17,277
vien tam, kad grąžintumėte
jį mums Vašingtone?
814
00:53:17,778 --> 00:53:20,780
Jūsų kaltinimai neturi pagrindo
815
00:53:20,781 --> 00:53:22,824
ir yra žeidžiantys.
816
00:53:22,825 --> 00:53:28,162
Vadinasi, mano žvalgybos
gauta ir patikrinta informacija
817
00:53:28,163 --> 00:53:29,957
neteisinga?
818
00:53:42,386 --> 00:53:43,387
Aš kvailys.
819
00:53:45,597 --> 00:53:51,561
Kvailys, nes deruosi su naiviu žmogumi,
nesuprantančiu, jog jį apgaudinėja.
820
00:53:52,437 --> 00:53:53,438
Naiviu?
821
00:53:54,857 --> 00:53:56,608
Jei būčiau pavogęs tą pavyzdį,
822
00:53:57,151 --> 00:54:00,987
kurių galų siųsčiau jo Kapitoną Ameriką?
823
00:54:00,988 --> 00:54:03,783
Spėju, tiesos nebesužinosime.
824
00:54:09,914 --> 00:54:12,958
Kad ir kokį žaidimą žaidžiate,
Japonija jame nedalyvaus.
825
00:54:13,793 --> 00:54:15,460
Nebandykite mūsų kantrybės,
pone prezidente.
826
00:54:22,885 --> 00:54:25,054
Jis surinkęs daugybės žmonių
optogenetinius duomenis.
827
00:54:25,805 --> 00:54:27,680
Neversk manęs vartyt žodyno, Choakinai.
828
00:54:27,681 --> 00:54:30,558
Spėju, jis žino, kaip nusiųst komandą
į žmonių pasąmonę
829
00:54:30,559 --> 00:54:32,269
šviesos blyksniais.
830
00:54:32,812 --> 00:54:35,396
Daina „Mr. Blue“ yra tam tikras signalas.
831
00:54:35,397 --> 00:54:36,606
Proto valdymas.
832
00:54:37,316 --> 00:54:38,316
Taip.
833
00:54:38,317 --> 00:54:40,027
Tai paaiškina Izaijo elgesį.
834
00:54:46,158 --> 00:54:48,034
Ir tai daug svarbiau.
835
00:54:48,035 --> 00:54:49,619
Rizikuokite.
836
00:54:50,245 --> 00:54:52,538
Išnaudokite savo nepaprastas smegenis.
837
00:54:52,539 --> 00:54:54,749
Gana pusėtinai atrodžiau, tiesa?
838
00:55:01,173 --> 00:55:02,591
Semiuelis Sternsas.
839
00:55:05,760 --> 00:55:08,388
Mane nustebinti labai sunku.
840
00:55:10,640 --> 00:55:16,230
Buvo 89 % šansų, jog nepasirodysite,
jei Izaijui Bredliui kils pavojus,
841
00:55:17,147 --> 00:55:19,024
tačiau štai jūs.
842
00:55:20,567 --> 00:55:21,650
Tu pirkėjas.
843
00:55:21,651 --> 00:55:22,735
Tikrai taip.
844
00:55:22,736 --> 00:55:25,363
Samdžiau SERPENT, nes teko užtikrinti
845
00:55:25,364 --> 00:55:28,532
statistinių tikimybių grandinę.
846
00:55:28,533 --> 00:55:30,452
Gal nesi toks protingas, kaip maniau.
847
00:55:31,286 --> 00:55:33,454
Esu, beje.
848
00:55:33,455 --> 00:55:36,416
Mano protas viską mato,
visus galimus rezultatus.
849
00:55:37,209 --> 00:55:40,128
Nusamdei SERPENT adamantiumui pavogti,
850
00:55:40,129 --> 00:55:42,546
sukėlei susišaudymą
per Roso viršūnių susitikimą,
851
00:55:42,547 --> 00:55:44,716
sėdi sau čia ir lauki?
852
00:55:45,675 --> 00:55:47,385
Kam tau žudyt Rosą?
853
00:55:47,386 --> 00:55:51,348
Kodėl visi mano, kad noriu nužudyti Rosą?
854
00:55:51,848 --> 00:55:55,643
Ar už tai, kad
jis įkalino mane čia be teismo
855
00:55:55,644 --> 00:55:59,773
gamos spinduliais sudarkęs
mano smegenų struktūrą?
856
00:56:03,860 --> 00:56:04,861
Blemba.
857
00:56:05,695 --> 00:56:08,447
Supratęs, kad galiu būt naudingas,
858
00:56:08,448 --> 00:56:11,575
Rosas laikė mane čia 16 metų,
859
00:56:11,576 --> 00:56:14,412
mano protu spręsdamas savo problemas.
860
00:56:14,413 --> 00:56:18,333
Mano sprendimai padėjo jam gauti
aukščiausią šalies postą.
861
00:56:20,002 --> 00:56:23,297
Jei būčiau troškęs Roso mirties,
jis jau būtų negyvas.
862
00:56:24,006 --> 00:56:25,382
Tu iš tiesų
863
00:56:25,882 --> 00:56:28,759
kenki daugybei žmonių,
įskaitant ir mano draugą.
864
00:56:28,760 --> 00:56:31,595
Todėl duodu tau paskutinį šansą liautis.
865
00:56:31,596 --> 00:56:33,514
Kodėl jį gini?
866
00:56:33,515 --> 00:56:36,684
Rosas žino, kad už Baltuosius rūmus
atsakingas esu aš,
867
00:56:36,685 --> 00:56:39,645
tačiau vis tiek laiko Izaiją už grotų.
868
00:56:39,646 --> 00:56:41,106
Juk žinai, kad jis nepasikeis.
869
00:56:41,731 --> 00:56:42,898
Leisk man užbaigti savo darbą.
870
00:56:42,899 --> 00:56:44,068
Deja, negaliu.
871
00:56:49,823 --> 00:56:52,742
Prašau, nebūk toks nuobodus!
872
00:57:00,292 --> 00:57:01,834
Manai, jie mus sulaikys?
873
00:57:01,835 --> 00:57:03,294
Tiek, kiek reikės.
874
00:57:03,295 --> 00:57:05,047
Esi įdomi mįslė.
875
00:57:05,965 --> 00:57:10,385
Bet tuoj tave patrauksiu,
kad daugiau manęs nebestebintum.
876
00:57:11,761 --> 00:57:13,804
Painus reikalas. Jie nesąmoningi.
877
00:57:13,805 --> 00:57:15,599
Žinau. Tiesiog neutralizuok juos.
878
00:58:23,375 --> 00:58:24,376
Šūdžius.
879
00:58:39,974 --> 00:58:41,851
Stot!
880
00:58:43,937 --> 00:58:45,397
Aš juos sulaikysiu.
881
00:58:45,897 --> 00:58:47,357
Susitvarkysiu su jais abiem.
882
00:58:50,194 --> 00:58:51,236
Gerai.
883
00:59:16,136 --> 00:59:17,761
Ką čia veikiat, po galais?
884
00:59:17,762 --> 00:59:19,848
Turėčiau to jūsų klausti.
885
00:59:20,349 --> 00:59:21,350
Kur Sternsas?
886
00:59:22,976 --> 00:59:25,269
Jei Sternsas paspruko,
reikia saugot visą perimetrą,
887
00:59:25,270 --> 00:59:26,770
užblokuot kelius, kviest pagalbą iš oro.
888
00:59:26,771 --> 00:59:28,231
Toli nubėgti jis negalėjo.
889
00:59:28,232 --> 00:59:29,524
Kodėl padedi mums?
890
00:59:30,192 --> 00:59:32,361
Nes jūs teisūs. Maniau, tai akivaizdu.
891
00:59:33,153 --> 00:59:34,320
- Stot!
- Viskas gerai.
892
00:59:34,321 --> 00:59:36,614
Mums įsakyta sulaikyti Kapitoną Ameriką.
893
00:59:36,615 --> 00:59:39,908
Jau sulaikėte vieną Kapitoną Ameriką.
Reikia antro?
894
00:59:39,909 --> 00:59:42,996
Jūs sulaikomas už įsibrovimą
į draudžiamą vyriausybinę teritoriją.
895
00:59:44,498 --> 00:59:45,748
Visada taip, kai esi teisus?
896
00:59:45,749 --> 00:59:47,041
Dažniausiai.
897
00:59:49,628 --> 00:59:51,879
Turiu visus leidimus. Mes pavargom.
898
00:59:51,880 --> 00:59:54,423
Ji buvusi Našlė.
Atjungtų tą tipą ir baigta.
899
00:59:54,424 --> 00:59:56,717
Tai paties prezidento įsakymas.
900
00:59:56,718 --> 00:59:58,136
Išveskit juos.
901
00:59:58,137 --> 00:59:59,513
Tuomet paskambinsime jam.
902
01:00:01,097 --> 01:00:02,516
Rut, antrankius, greičiau!
903
01:00:06,019 --> 01:00:07,311
- Šūdas.
- Negi vėl?
904
01:00:07,312 --> 01:00:09,356
- Bėgam!
- Greičiau. Bėgam!
905
01:00:17,364 --> 01:00:18,323
Spausk!
906
01:00:23,328 --> 01:00:26,665
Pone prezidente, deja, tai tiesa.
907
01:00:27,166 --> 01:00:29,501
Tuoj įvertinsime, kas įsibrovė.
908
01:00:30,252 --> 01:00:32,461
Pone, Ozakiui reikia kažką pasakyti.
909
01:00:32,462 --> 01:00:33,796
Reikia suvaldyt padėtį.
910
01:00:33,797 --> 01:00:35,298
Man reikia pabūt vienam.
911
01:00:35,299 --> 01:00:36,715
Nėra laiko, pone.
912
01:00:36,716 --> 01:00:39,719
Ozakis įsakė savo jūrų pajėgoms
dislokuotis Dangaus saloje.
913
01:00:40,429 --> 01:00:42,305
Jis ketina pasilaikyti sau adamantiumą.
914
01:00:42,306 --> 01:00:45,433
Jėzau. Prancūzija ir Indija
rezga okupacijos strategijas...
915
01:00:45,434 --> 01:00:47,685
Pone prezidente,
siūlau skubiai grįžt į Vašingtoną.
916
01:00:47,686 --> 01:00:48,894
Nesutinku.
917
01:00:48,895 --> 01:00:50,438
Prarasime Ozakį.
918
01:00:50,439 --> 01:00:52,231
Turim persigrupuoti ir surast sprendimą.
919
01:00:52,232 --> 01:00:54,024
Negalim. Ne, jokiu būdu!
920
01:00:54,025 --> 01:00:56,109
- Reikia prašyti susitikimo.
- Jei paskambinsim Ozakiui
921
01:00:56,110 --> 01:00:58,237
ir nuolaidžiausim jam,
galim prarast galimybę.
922
01:00:58,238 --> 01:01:01,616
Mes neprarasime galimybės.
Mums reikia dar vieno susitikimo!
923
01:01:15,129 --> 01:01:20,092
Nedelsiant dislokuokite Penktąją
lėktuvnešių smogiamąją grupę.
924
01:01:20,093 --> 01:01:21,677
Perduokite jiems, tuoj ten būsiu.
925
01:01:21,678 --> 01:01:25,514
Pone, rimtai ketiname užvaldyti
Japonijos adamantiumą?
926
01:01:25,515 --> 01:01:28,309
Tuščiomis namo aš negrįšiu.
927
01:01:28,310 --> 01:01:33,607
Jei adamantiumą valdys tik viena šalis,
ta šalis bus mūsų.
928
01:01:38,528 --> 01:01:40,364
Skambink!
929
01:01:43,157 --> 01:01:44,367
Teilor!
930
01:01:44,368 --> 01:01:46,869
Prezidentas liepė Penktajai grupei
931
01:01:46,870 --> 01:01:48,496
skubiai skristi į Dangaus salą.
932
01:01:48,497 --> 01:01:52,541
Kad po valandos
jau plaukčiau link Indijos vandenyno.
933
01:01:52,542 --> 01:01:56,170
Pone prezidente, tai ypatingai pavojinga.
934
01:01:57,171 --> 01:01:58,256
Jei prasidės karas...
935
01:01:58,257 --> 01:01:59,924
Aš buvau karo generolas.
936
01:02:00,842 --> 01:02:03,052
Dabar esu karo metu prezidentas.
937
01:02:06,055 --> 01:02:07,641
Taip, pone prezidente.
938
01:02:22,739 --> 01:02:25,867
NORFOLKAS, VIRDŽINIJA
939
01:02:31,956 --> 01:02:33,081
Ko mums čia reikia?
940
01:02:33,082 --> 01:02:35,543
Sakei, kad Rosas liepė mus sulaikyti,
941
01:02:35,544 --> 01:02:37,379
tai aš kreipiausi paslaugos.
942
01:02:38,212 --> 01:02:39,338
Ačiū tau.
943
01:02:39,339 --> 01:02:42,090
Prašom, kapitone.
Aukšti pareigūnai čia nesirodo.
944
01:02:42,091 --> 01:02:43,760
Terminalas paruoštas.
945
01:02:44,678 --> 01:02:46,762
Manai, gali sustabdyt
Sterno proto valdymo signalus?
946
01:02:46,763 --> 01:02:49,432
Turėčiau sugebėti paleisti programą,
blokuojančią šviesos blyksnius,
947
01:02:49,433 --> 01:02:52,059
kuriais Sternas užvaldo žmones.
948
01:02:52,060 --> 01:02:54,228
Kas, jei jis jau užvaldė ką nors?
949
01:02:55,146 --> 01:02:56,356
Gera mintis.
950
01:02:59,609 --> 01:03:01,069
Išprotėjai?
951
01:03:09,202 --> 01:03:10,369
Bent jau čia mes saugūs.
952
01:03:10,370 --> 01:03:11,995
Turi patikimą žmogų,
953
01:03:11,996 --> 01:03:14,122
kuris pasiknistų juose
ir pasakytų, kas ten?
954
01:03:14,123 --> 01:03:15,624
Žinoma, pažįstu vieną.
955
01:03:15,625 --> 01:03:16,792
Perduosiu.
956
01:03:16,793 --> 01:03:18,920
- Ačiū. Mūsiškis čia?
- Ten.
957
01:03:19,921 --> 01:03:20,922
Klausykit.
958
01:03:25,009 --> 01:03:26,636
Stebiuosi, tu dar gyvas.
959
01:03:27,554 --> 01:03:30,598
Po mano kirvio smūgio į pilvą
išgyvena nedaugelis.
960
01:03:30,599 --> 01:03:32,182
Kevlaro medžiaga.
961
01:03:32,183 --> 01:03:33,477
Mano darbo privalumai.
962
01:03:34,436 --> 01:03:37,105
Minėjai, kad surasi tą,
kuris iššvaistė tavo laiką.
963
01:03:37,647 --> 01:03:38,856
Noriu žinoti, ką išsiaiškinai.
964
01:03:38,857 --> 01:03:40,148
Semiuelis Sternsas.
965
01:03:40,149 --> 01:03:42,192
Niūrus tipas, nemanai?
966
01:03:42,193 --> 01:03:43,819
Esu matęs niūresnių.
967
01:03:43,820 --> 01:03:45,196
Tik ne tada, kai šalia Keršytojai.
968
01:03:47,281 --> 01:03:48,782
Neliečiamybė, tada kalbėsiu.
969
01:03:48,783 --> 01:03:50,075
Išprotėjai.
970
01:03:50,076 --> 01:03:51,159
Ką ketini apgauti?
971
01:03:51,160 --> 01:03:52,870
Tu čia, nes neturi išeities.
972
01:03:52,871 --> 01:03:54,664
Girdėjai, ką jis padarė tiems šauliams.
973
01:03:55,164 --> 01:03:57,584
Sternsas nepalieka nebaigtų reikalų gyvų.
974
01:03:59,127 --> 01:04:02,631
Sutrumpintas laikas,
Alenvudo kalėjimas, atskira kamera.
975
01:04:03,632 --> 01:04:05,008
Pirma pasakyk, ką žinai.
976
01:04:07,761 --> 01:04:11,723
Senasis mano būrys Sternsą rado
Harlemo griuvėsiuose.
977
01:04:12,599 --> 01:04:14,975
Pasak jų, jis buvo užkrėstas
Briuso Banerio krauju,
978
01:04:14,976 --> 01:04:16,727
bet jėgos tai jam nesuteikė.
979
01:04:16,728 --> 01:04:17,728
O ką suteikė?
980
01:04:17,729 --> 01:04:20,899
Protą, gebantį rasti
neįmanomus sprendimus.
981
01:04:21,733 --> 01:04:23,567
Rosas
982
01:04:23,568 --> 01:04:24,986
pamatė galimybę.
983
01:04:25,487 --> 01:04:28,447
Jis neišvalė Sternso kraujo nuo gamos,
984
01:04:28,448 --> 01:04:30,742
bet padidino dozę.
985
01:04:31,535 --> 01:04:34,496
Pavertė Sternsą savo asmeniniu
analitiniu centru,
986
01:04:35,038 --> 01:04:38,166
kuris ėmė kurti šaliai
technologijas ir ginkluotę.
987
01:04:38,708 --> 01:04:39,626
Eina šikt.
988
01:04:40,585 --> 01:04:42,670
Kodėl Sternsas sutiko?
989
01:04:42,671 --> 01:04:45,338
Bazė „Echo One“ buvo botagas.
990
01:04:45,339 --> 01:04:48,176
O meduolis – malonė, spėju.
991
01:04:50,303 --> 01:04:54,347
Rosas pažadėjo Sternsui,
kad tapęs prezidentu, jį paleis.
992
01:04:54,348 --> 01:04:56,851
Tačiau mes čia.
993
01:04:59,020 --> 01:05:02,606
Taigi, Sternsas pasamdė tave
pavogt iš japonų adamantiumą,
994
01:05:02,607 --> 01:05:04,776
žinodamas,
kad tai supriešins dvi šalis.
995
01:05:07,529 --> 01:05:09,905
Jis mums sumokėjo iš juodojo CŽV fondo.
996
01:05:09,906 --> 01:05:12,576
Šis faktas atšauktų sutartį
ir pradėtų karą.
997
01:05:13,076 --> 01:05:15,411
Ir už tai būtų apkaltintas Rosas.
998
01:05:16,079 --> 01:05:18,288
Kaip manai,
kaip elgsis Roso temperamento vyras,
999
01:05:18,289 --> 01:05:21,460
patekęs į spąstus?
1000
01:05:22,919 --> 01:05:26,254
Jei pabėgsi iš Alenvudo, surasiu tave.
1001
01:05:26,255 --> 01:05:29,217
Kai aš pabėgsiu, kapitone,
1002
01:05:29,718 --> 01:05:31,553
gyvas tu neliksi.
1003
01:05:33,387 --> 01:05:34,888
- Žinojai?
- Žinoma, kad ne.
1004
01:05:34,889 --> 01:05:37,057
Bet Rosas nebe toks.
1005
01:05:37,058 --> 01:05:39,392
Nė vienas mūsų neturi būt
vertinamas pagal praeitį.
1006
01:05:39,393 --> 01:05:42,145
Kapitone, mano žmogus
piliules ištirs per 24 val.
1007
01:05:42,146 --> 01:05:45,398
Gerai. Grįžkim į Vašingtoną
ir pasakykim Rosui, ką planuoja Sternsas.
1008
01:05:45,399 --> 01:05:46,818
Prezidentas Rosas ne Vašingtone.
1009
01:05:47,360 --> 01:05:48,861
Jis plaukia laivu „USS Milius“.
1010
01:05:48,862 --> 01:05:50,696
Jie ką tik įplaukė į Indijos vandenyną.
1011
01:05:50,697 --> 01:05:52,740
Japonijos laivai irgi netoli.
1012
01:05:52,741 --> 01:05:55,118
Šūdas. Paskubėkim.
1013
01:06:01,500 --> 01:06:02,541
Kuo galiu padėti?
1014
01:06:02,542 --> 01:06:04,251
Sveiki, admirole.
1015
01:06:04,252 --> 01:06:06,086
Galiu pasinaudoti jūsų telefonu?
1016
01:06:06,087 --> 01:06:07,463
Mielasis, kas atėjo?
1017
01:06:12,844 --> 01:06:14,720
Eina šikt.
1018
01:06:14,721 --> 01:06:16,263
Esi matęs kažką panašaus?
1019
01:06:16,264 --> 01:06:17,557
Ne.
1020
01:06:18,517 --> 01:06:20,852
DANGAUS SALA
1021
01:06:44,292 --> 01:06:46,168
Kalbėsiu aš, antraip jis neklausys.
1022
01:06:46,169 --> 01:06:48,420
Tokio Roso nesu mačiusi
nuo kariuomenės laikų.
1023
01:06:48,421 --> 01:06:49,588
Verčiau jis atsipeikėtų.
1024
01:06:49,589 --> 01:06:52,634
Nes Sternsas nelauks.
1025
01:06:54,343 --> 01:06:56,804
Tegu eskadrilė F-18 ruošiasi kilti.
1026
01:06:56,805 --> 01:06:59,015
Jei tą laivą apsuks, noriu...
1027
01:07:00,725 --> 01:07:02,017
Ką jis čia veikia?
1028
01:07:02,018 --> 01:07:04,019
Liepiau nesikišti, Vilsonai.
1029
01:07:04,020 --> 01:07:05,312
Aš jį atvedžiau, pone.
1030
01:07:05,313 --> 01:07:06,396
Tegu nešdinasi!
1031
01:07:06,397 --> 01:07:08,607
Pone, jūs prašėte ištirti,
1032
01:07:08,608 --> 01:07:11,610
- ir padėtis yra kur kas sudėtin...
- Nesiteisinkit.
1033
01:07:11,611 --> 01:07:14,071
Neįvykdėt paprastos užduoties.
1034
01:07:14,072 --> 01:07:15,156
Pone prezidente,
1035
01:07:16,240 --> 01:07:21,286
bazėje „Echo One“ aptikome tai,
kas kelia pavojų milijonams.
1036
01:07:21,287 --> 01:07:23,414
Mes su jumis žinome, kad Izaijas nekaltas.
1037
01:07:24,708 --> 01:07:27,209
Apie tai galiu kalbėti viešai,
1038
01:07:27,210 --> 01:07:28,294
jei pageidautumėte.
1039
01:07:35,802 --> 01:07:38,221
Beprotybė. Japonija juk yra mūsų...
1040
01:07:39,388 --> 01:07:40,222
Šakale?
1041
01:07:40,223 --> 01:07:41,182
Šakale, kaip girdite?
1042
01:07:47,480 --> 01:07:48,898
Tik trumpai, Vilsonai.
1043
01:07:50,650 --> 01:07:54,612
Japonų flotilė
ketina pasiekti salą anksčiau nei mes.
1044
01:07:54,613 --> 01:07:56,071
Jam reikia būtent šito.
1045
01:07:56,072 --> 01:07:59,074
Viską režisavo Sternsas.
1046
01:07:59,075 --> 01:08:00,993
SERPENT adamantiumo vagystę,
1047
01:08:00,994 --> 01:08:02,577
išpuolį Baltuosiuose rūmuose.
1048
01:08:02,578 --> 01:08:04,372
CŽV informacijos nutekinimą Japonijai.
1049
01:08:05,331 --> 01:08:09,417
Jis tyčia priešina jus su Japonija.
1050
01:08:09,418 --> 01:08:11,629
Kaip jam tai pavyksta kalėjime?
1051
01:08:11,630 --> 01:08:13,296
Protų valdymas.
1052
01:08:13,297 --> 01:08:16,383
Jis sukūrė technologiją,
leidžiančią jam užvaldyti protus tų,
1053
01:08:16,384 --> 01:08:17,927
kurių jam reikia.
1054
01:08:18,302 --> 01:08:19,929
Gal net įskaitant ir jus, pone.
1055
01:08:23,642 --> 01:08:25,600
TADEUSAS E. ROSAS
1056
01:08:25,601 --> 01:08:27,896
Ar pastaruoju metu jaučiatės įprastai?
1057
01:08:34,317 --> 01:08:35,818
Žinoma.
1058
01:08:35,819 --> 01:08:37,863
Bet jis turi jūsų duomenis, pone. Kodėl?
1059
01:08:37,864 --> 01:08:38,990
Nežinau.
1060
01:08:39,741 --> 01:08:43,285
Jei jis valdo protus,
gali įsibrauti ir į dokumentus.
1061
01:08:43,286 --> 01:08:46,413
Įrašai rodo,
kad bazėje „Echo One“ lankėtės ne sykį.
1062
01:08:46,414 --> 01:08:50,958
Kad įsitikinčiau, jog jis gerai saugomas.
1063
01:08:50,959 --> 01:08:52,334
Taip, bet skenogramos, EKG,
1064
01:08:52,335 --> 01:08:54,254
kraujo tyrimai, pone.
1065
01:08:54,255 --> 01:08:55,380
Absurdas.
1066
01:08:55,381 --> 01:08:57,132
Pone prezidente, atsakykite.
1067
01:08:57,133 --> 01:08:59,301
Aš neprivalau tau atsakyti!
1068
01:08:59,302 --> 01:09:00,510
Kuriems galams lankytis
1069
01:09:00,511 --> 01:09:02,344
- slaptame kalėjime...
- Vilsonai, liaukis!
1070
01:09:02,345 --> 01:09:03,638
Įsakau tau liautis!
1071
01:09:03,639 --> 01:09:05,265
- ...atlikti tų tyrimų?
- Įsakau tau liautis!
1072
01:09:05,266 --> 01:09:08,895
- Kodėl?
- Nes aš merdėjau, po velnių!
1073
01:09:13,274 --> 01:09:16,109
Mano širdis nebelaikė.
1074
01:09:17,986 --> 01:09:20,238
Niekam nepavyko išsiaiškint, tik jam.
1075
01:09:25,036 --> 01:09:28,289
Štai kas palaikė mano gyvybę.
1076
01:09:29,497 --> 01:09:34,878
O mainais aš suteikiau jam viltį,
kad galbūt jis išeis į laisvę.
1077
01:09:35,463 --> 01:09:38,717
Jam įrengė laboratoriją.
1078
01:09:39,550 --> 01:09:41,593
Aš net mėginau jį perkelti, bet...
1079
01:09:41,594 --> 01:09:43,386
Bet negalėjote netekti vaistų.
1080
01:09:49,310 --> 01:09:53,063
Po to, kai tavo draugas Halkas
ir Šlykštynė nusiaubė Harlemą,
1081
01:09:53,064 --> 01:09:56,024
kažkam reikėjo už tai atsakyti.
1082
01:09:56,567 --> 01:09:57,819
Sternsas buvo viso labo...
1083
01:09:58,778 --> 01:10:00,529
šalutinė žala.
1084
01:10:04,117 --> 01:10:06,577
Aš visą savo gyvenimą
1085
01:10:07,495 --> 01:10:09,330
tarnavau mūsų šaliai.
1086
01:10:13,334 --> 01:10:15,336
Vienintelis man brangus žmogus
1087
01:10:16,838 --> 01:10:19,048
to, regis, nesupranta.
1088
01:10:19,841 --> 01:10:26,597
Betė man neatleido už tai,
kad siunčiau armiją prieš Banerį.
1089
01:10:29,308 --> 01:10:31,269
Privalėjau išgyventi,
1090
01:10:36,149 --> 01:10:41,112
kad duktė pamatytų, jog jos tėvas ne toks.
1091
01:10:42,196 --> 01:10:46,409
Esu tas pats žmogus,
kuris vedė ją žiūrėti vyšnių žydėjimo.
1092
01:10:47,786 --> 01:10:49,662
Ji tai supras, pone.
1093
01:10:52,165 --> 01:10:53,707
Aš žinau, ką reiškia,
1094
01:10:56,085 --> 01:10:58,254
kuomet privalai kažką įrodinėti.
1095
01:10:59,798 --> 01:11:01,841
Visi mato tą patį.
1096
01:11:03,676 --> 01:11:05,845
Bet tai įrodinėti tenka
1097
01:11:06,679 --> 01:11:08,890
ne vien ramiais laikais.
1098
01:11:09,640 --> 01:11:12,226
Tam reikia tokių akimirkų kaip ši.
1099
01:11:14,353 --> 01:11:17,355
Mes čia, nes Sternsas užsigeidė atkeršyt
1100
01:11:17,356 --> 01:11:19,774
ir jam nerūpi, jei kils karas.
1101
01:11:19,775 --> 01:11:22,153
Mes šokame pagal jo dūdelę.
1102
01:11:22,695 --> 01:11:27,033
Pone prezidente, du mūsų F-18
ką tik apšaudė japonų flotilę.
1103
01:11:28,659 --> 01:11:29,868
VISKIS
ŠAKALAS
1104
01:11:29,869 --> 01:11:31,162
Kvieskite tuos pilotus.
1105
01:11:33,039 --> 01:11:35,333
Kol kas žala minimali.
1106
01:11:35,959 --> 01:11:37,584
Ruoškite oro gynybos sistemas.
1107
01:11:37,585 --> 01:11:39,669
Ką tie pilotai sau mano?
1108
01:11:39,670 --> 01:11:40,753
Atšaukite juos.
1109
01:11:40,754 --> 01:11:43,381
Bandėme, pone.
Šakalas ir Viskis nereaguoja.
1110
01:11:43,382 --> 01:11:45,425
Reikia kelti mūsų sparnus.
1111
01:11:45,426 --> 01:11:47,511
Dveji pasiruošę, pone.
1112
01:11:49,305 --> 01:11:50,139
Skriskit.
1113
01:12:05,488 --> 01:12:08,032
Sternsas pasiekė pilotus
prieš man išjungiant sistemą.
1114
01:12:08,824 --> 01:12:10,994
Reikia įtikinti japonų pilotus leistis.
1115
01:12:11,494 --> 01:12:13,578
Laikykis šalia ir nežūk.
1116
01:12:13,579 --> 01:12:15,248
Nemirti, supratau.
1117
01:12:21,379 --> 01:12:23,130
Grįžkite į bazę.
1118
01:12:23,131 --> 01:12:25,008
Jamamotai, mes ne vieni.
1119
01:12:27,886 --> 01:12:29,678
Įvyko klaida. Mes nesame priešai.
1120
01:12:38,479 --> 01:12:40,189
VISKIS
1121
01:12:41,357 --> 01:12:43,234
Šakalas lekia link japonų flotilės.
1122
01:12:44,485 --> 01:12:46,569
Šūdas! Jis šaudo į juos.
1123
01:12:46,570 --> 01:12:49,531
Pone prezidente,
nesiųskite daugiau naikintuvų.
1124
01:12:49,532 --> 01:12:51,993
Reikia parodyt japonams,
kad mes deeskaluojame.
1125
01:12:55,121 --> 01:12:57,290
Vade, prašau leidimo
atsakyti amerikiečiams ugnimi.
1126
01:12:57,831 --> 01:12:58,707
Leidimas suteiktas.
1127
01:13:06,715 --> 01:13:09,052
Pone, japonai paleido šešias raketas.
1128
01:13:11,930 --> 01:13:13,264
Paleist perėmimo raketas.
1129
01:13:25,693 --> 01:13:27,819
Velnias, dvi prasmuko.
1130
01:13:27,820 --> 01:13:29,405
Imk tą dešinėje.
1131
01:13:35,786 --> 01:13:37,288
Redvingai, padėk.
1132
01:13:57,141 --> 01:13:59,643
Pone, įtikinkite japonus
nuleist savo lėktuvus.
1133
01:14:03,731 --> 01:14:06,441
Štai ko tikėjomės iš prezidento Roso.
1134
01:14:06,442 --> 01:14:10,237
Pone premjere, mūsų du pilotai sumaištavo.
1135
01:14:10,238 --> 01:14:12,572
Atšaukite savo lėktuvus.
Mumis manipuliuojama.
1136
01:14:12,573 --> 01:14:13,491
Žinoma.
1137
01:14:14,033 --> 01:14:14,866
Manipuliuojate jūs.
1138
01:14:14,867 --> 01:14:17,328
Žudikus slepiate už Kapitono Amerikos.
1139
01:14:18,537 --> 01:14:21,999
Jis stengiasi juos nuleisti, pone.
1140
01:14:22,000 --> 01:14:25,085
Jei tie pilotai neklauso jūsų komandų,
1141
01:14:25,086 --> 01:14:28,506
tai kas jais vadovauja?
1142
01:14:30,258 --> 01:14:31,342
Taip ir maniau.
1143
01:14:35,596 --> 01:14:37,098
Pone prezidente?
1144
01:14:42,186 --> 01:14:44,312
Pagaliau.
1145
01:14:44,313 --> 01:14:47,982
Tas karštis pilve. Įsiūtis.
1146
01:14:47,983 --> 01:14:50,610
Kodėl tau jo tiesiog neišleidus?
1147
01:14:50,611 --> 01:14:51,987
Ar viskas gerai, pone?
1148
01:14:53,781 --> 01:14:56,159
Man reikia minutėlės.
1149
01:15:02,206 --> 01:15:03,915
Choakinai, Viskis skrenda tavęs.
1150
01:15:03,916 --> 01:15:05,459
Supratau.
1151
01:15:12,508 --> 01:15:15,844
Semai, po visko
pamokysi mane savo judesių!
1152
01:15:22,643 --> 01:15:24,728
Aukštis.
1153
01:15:28,482 --> 01:15:29,358
Aukštis.
1154
01:15:31,777 --> 01:15:33,486
Viskis katapultavosi. Siųskit gelbėtojus.
1155
01:15:33,487 --> 01:15:34,779
Supratau, siunčiame gelbėtojus.
1156
01:15:34,780 --> 01:15:36,948
Jums iš nugaros artėja
du japonų naikintuvai.
1157
01:15:36,949 --> 01:15:38,908
Kodėl jie dar mus vejasi?
1158
01:15:38,909 --> 01:15:39,992
Mes jiems padedame.
1159
01:15:39,993 --> 01:15:42,705
Nes Rosas nepasakė jiems,
kas už tai atsakingas.
1160
01:15:46,209 --> 01:15:48,669
Ta neapykanta, kurią slepi,
1161
01:15:49,212 --> 01:15:53,048
tas bjaurumas niekur nedingo, Rosai.
1162
01:15:53,591 --> 01:15:56,385
Jis temdo žvilgsnį.
1163
01:16:02,225 --> 01:16:04,102
KAPITONAS AMERIKA
NĖRA RADIJO SIGNALO
1164
01:16:11,359 --> 01:16:12,568
ŠAKALAS
1165
01:16:13,194 --> 01:16:15,028
Choakinai, aš paskui Šakalą.
1166
01:16:16,739 --> 01:16:18,991
Supratau. Aš užimsiu šiuos vyrukus.
1167
01:16:24,205 --> 01:16:26,206
Ką tu man padarei, niekše?
1168
01:16:26,207 --> 01:16:29,959
Tai, dėl ko sutarėme. Gal truputį daugiau.
1169
01:16:29,960 --> 01:16:31,336
Tu apnuodijai mane!
1170
01:16:31,337 --> 01:16:35,798
Tuomet liaukis gėrę piliules.
Abu žinom, kad to nedarysi.
1171
01:16:35,799 --> 01:16:39,844
Duok, ko man reikia. Nebesipriešink.
1172
01:16:39,845 --> 01:16:41,221
Ne!
1173
01:16:41,222 --> 01:16:42,265
ŠAKALAS
1174
01:17:08,374 --> 01:17:09,667
ŠAKALAS
1175
01:17:11,877 --> 01:17:14,213
Semai, Šakalas iššovė paskutines raketas!
1176
01:17:19,427 --> 01:17:21,761
Numušiau vieną. Lekiu paskui antrą.
1177
01:17:21,762 --> 01:17:22,845
Atgal! Aš paimsiu!
1178
01:17:22,846 --> 01:17:24,096
- Ne! Aš.
- Atgal!
1179
01:17:24,097 --> 01:17:25,224
Aš galiu!
1180
01:17:28,186 --> 01:17:29,520
Choakinai!
1181
01:17:37,445 --> 01:17:39,070
Choakinas pašautas! Lekiu paskui jį.
1182
01:17:39,071 --> 01:17:40,363
Išsiųsime gelbėjimo komandą.
1183
01:17:40,364 --> 01:17:42,114
{\an8}Turite sustabdyt Šakalą.
1184
01:17:42,115 --> 01:17:44,952
Po velnių! Užbaigsiu visa tai.
1185
01:17:45,703 --> 01:17:47,580
Atsiduok įsiūčiui.
1186
01:17:48,414 --> 01:17:51,541
{\an8}Tavo palikimui galas.
1187
01:17:51,542 --> 01:17:54,086
{\an8}Nagi, Rosai. Išsiliek.
1188
01:17:54,628 --> 01:17:58,715
Gali plikomis rankomis
sunaikint jų flotilę
1189
01:17:58,716 --> 01:18:00,926
ir užmušt Kapitoną Ameriką.
1190
01:18:06,515 --> 01:18:07,391
Šūdas.
1191
01:18:14,106 --> 01:18:16,609
Išleisk viduje slypinčią pabaisą.
1192
01:18:24,783 --> 01:18:27,160
Aukštis, aukštis.
1193
01:18:27,703 --> 01:18:30,414
Aukštis.
1194
01:18:30,914 --> 01:18:32,957
Išleisk pyktį.
1195
01:18:32,958 --> 01:18:34,751
Išleisk savo neapykantą.
1196
01:18:34,752 --> 01:18:36,295
Redvingai, stabilizuok!
1197
01:18:41,675 --> 01:18:44,010
Niekas tavęs nesustabdys, Rosai.
1198
01:18:44,011 --> 01:18:45,804
Gali sutriuškint juos visus.
1199
01:19:00,903 --> 01:19:02,070
Pone prezidente?
1200
01:19:03,572 --> 01:19:06,032
Pone. Ar viskas gerai?
1201
01:19:06,033 --> 01:19:08,576
Kapitonas Amerika neutralizavo
sumaištavusius pilotus.
1202
01:19:08,577 --> 01:19:10,663
Japonija atšaukia savo lėktuvus.
1203
01:19:12,540 --> 01:19:14,291
Sujunk mane su Ozakiu.
1204
01:19:14,292 --> 01:19:16,419
Mes tai sutvarkysime.
1205
01:19:24,009 --> 01:19:26,261
Vade, Kapitonas Amerika
išgelbėjo mūsų flotilę.
1206
01:19:26,762 --> 01:19:28,055
Amerikos pilotai neutralizuoti.
1207
01:19:33,894 --> 01:19:35,061
Kur Choakinas?
1208
01:19:35,062 --> 01:19:36,771
Jį ką tik aptiko medikai.
1209
01:19:36,772 --> 01:19:38,190
Ačiū Dievui.
1210
01:19:46,657 --> 01:19:50,368
Ką tik buvo išvengta krizės,
susišaudžius Japonijos
1211
01:19:50,369 --> 01:19:54,246
bei JAV karo pajėgoms šalia Dangaus salos.
1212
01:19:54,247 --> 01:19:58,292
Sužeistas JAV karo lakūnas
kapitonas Choakinas Toresas.
1213
01:19:58,293 --> 01:20:02,339
Jis operuojamas Volterio Rydo
nacionaliniame karo medicinos centre.
1214
01:20:02,340 --> 01:20:04,341
Jo būklė kritiška.
1215
01:20:04,342 --> 01:20:05,633
Spaustuvą.
1216
01:20:05,634 --> 01:20:06,885
Tvarstį!
1217
01:20:07,428 --> 01:20:08,428
Spaudimas stabilus.
1218
01:20:08,429 --> 01:20:09,805
Išsiurbti!
1219
01:20:11,223 --> 01:20:13,100
Nieko nematau. Dar siurbti.
1220
01:20:13,892 --> 01:20:14,977
Retraktorių.
1221
01:20:19,857 --> 01:20:21,400
Čia privati palata.
1222
01:20:23,527 --> 01:20:24,528
Išeikite.
1223
01:20:30,951 --> 01:20:31,994
Aš irgi tavęs pasiilgau.
1224
01:20:38,834 --> 01:20:43,464
Sunku pripažinti,
bet džiaugiuosi tave matydamas.
1225
01:20:50,471 --> 01:20:52,848
Puikiai atrodei
per šeštos valandos žinias.
1226
01:20:53,682 --> 01:20:55,142
Bet paskui pamačiau tai.
1227
01:20:56,351 --> 01:20:58,562
Gydytojams teko
iš naujo paleisti jam širdį.
1228
01:21:00,606 --> 01:21:01,857
Jie nežino, ar...
1229
01:21:05,027 --> 01:21:06,445
Tai ne tavo kaltė.
1230
01:21:07,655 --> 01:21:09,364
Prisiminiau Styvą.
1231
01:21:10,824 --> 01:21:13,785
Kiek ateivių invazijų jis sustabdė?
1232
01:21:13,786 --> 01:21:16,163
Dvi.
1233
01:21:21,293 --> 01:21:23,754
Kodėl maniau, kad galiu tai pakartoti?
1234
01:21:26,799 --> 01:21:31,053
Derėjo man susileist to serumo.
Kaip Styvas, kaip tu.
1235
01:21:32,721 --> 01:21:33,722
Kodėl?
1236
01:21:36,850 --> 01:21:40,312
Nes visa tai man ima atrodyt neįveikiama.
1237
01:21:41,980 --> 01:21:47,068
Rosas paprašė manęs
atkurti Keršytojus, Bakai.
1238
01:21:47,069 --> 01:21:51,990
Bet Choakinas čia,
Izaijas kalėjime, o Sternsas...
1239
01:21:53,158 --> 01:21:57,162
Aš buvau jį pričiupęs.
Sternsas jau buvo mano rankose.
1240
01:21:58,288 --> 01:21:59,540
Bet jis paspruko.
1241
01:22:00,082 --> 01:22:03,919
Jis kone įvėlė mus į karą, nes aš...
1242
01:22:06,213 --> 01:22:07,881
Ištark, ką privalai.
1243
01:22:13,554 --> 01:22:15,514
Styvas suklydo.
1244
01:22:16,807 --> 01:22:18,140
Ne.
1245
01:22:18,141 --> 01:22:24,314
Jis atidavė tau skydą ne todėl, kad esi
stipriausias, bet dėl to, kad tu esi tu.
1246
01:22:28,569 --> 01:22:32,990
Manai, tas serumas būtų padėjęs
tau apsaugot tavo žmones.
1247
01:22:33,532 --> 01:22:35,951
Styvui serumas nepadėjo.
1248
01:22:36,952 --> 01:22:39,497
Tu esi žmogus,
ir darai, ką gali geriausio.
1249
01:22:40,789 --> 01:22:43,416
Styvas davė žmonėms tai,
kuo jie gali tikėti, o tu...
1250
01:22:44,585 --> 01:22:46,962
tu duodi tai, ko jie gali siekti.
1251
01:22:50,924 --> 01:22:52,759
Čia tau kalbų rašytojai parašė?
1252
01:22:52,760 --> 01:22:55,386
Taip. Pabaigą sutvarkė. Patiko?
1253
01:22:55,387 --> 01:22:57,597
Ne, labai gera. Tvirtas aštuonetas.
1254
01:22:57,598 --> 01:22:59,932
- Jausminga.
- Labai. Mane sujaudino.
1255
01:22:59,933 --> 01:23:01,142
Bet ne per daug.
1256
01:23:01,143 --> 01:23:02,102
Taip.
1257
01:23:03,646 --> 01:23:08,483
Klausyk, man metas.
Skubu į labdaros renginį. Žiauriai kvaila.
1258
01:23:13,196 --> 01:23:14,990
Viskas bus gerai, žmogau.
1259
01:23:21,163 --> 01:23:22,289
Ačiū, Bakai.
1260
01:23:23,498 --> 01:23:25,083
Aš tave myliu, bičiuli.
1261
01:23:34,635 --> 01:23:36,261
- Ar čia...
- Taip.
1262
01:23:36,845 --> 01:23:40,265
Būsimasis kongresmenas
Džeimsas Biukananas Barnsas.
1263
01:23:44,394 --> 01:23:49,315
Gyvenime jis aukštesnis, maloni šypsena,
geri dantys, puiki laikysena.
1264
01:23:49,316 --> 01:23:51,819
Jam 110 metų.
1265
01:23:52,570 --> 01:23:54,696
- Man tinka.
- Vykstant išpuolio
1266
01:23:54,697 --> 01:23:58,199
Baltuosiuose rūmuose
ir visus šokiravusio susišaudymo
1267
01:23:58,200 --> 01:24:01,285
Anakostija-Boling bazėje tyrimui,
1268
01:24:01,286 --> 01:24:04,706
Izaijas Bredlis
rytoj stoja prieš karo teismą.
1269
01:24:04,707 --> 01:24:05,873
Man reik įkvėpt gryno oro.
1270
01:24:05,874 --> 01:24:08,334
Tai didelis smūgis reputacijai žmogaus,
1271
01:24:08,335 --> 01:24:11,212
kurį iš šešėlio išvedė Kapitonas Amerika.
1272
01:24:11,213 --> 01:24:14,882
Praėjus vos dvejiems metams
po išteisinimo nuo neteisėtų kaltinimų,
1273
01:24:14,883 --> 01:24:18,177
Bredlis vėl atsidūrė kalėjimo vienutėje.
1274
01:24:18,178 --> 01:24:21,473
Jam gali grėsti net mirties nuosprendis.
1275
01:24:27,145 --> 01:24:29,356
JAV KARINIO JŪRŲ LAIVYNO
MOKYMŲ BAZĖ
1276
01:24:33,944 --> 01:24:35,528
Gerai, grįžtam. Pakartosim.
1277
01:24:37,615 --> 01:24:38,615
Kalbėk.
1278
01:24:38,616 --> 01:24:40,407
Danfi, peržiūrėjai mano ataskaitą?
1279
01:24:40,408 --> 01:24:41,868
Kas čia?
1280
01:24:41,869 --> 01:24:44,912
Tos piliulės, kurias man davei,
įkrautos gama radiacija,
1281
01:24:44,913 --> 01:24:47,039
kuri patenka į kraują.
1282
01:24:47,040 --> 01:24:48,457
Kur jas gavai, po galais?
1283
01:24:48,458 --> 01:24:50,210
Šūdas. Man reikia paskambinti.
1284
01:24:57,801 --> 01:25:01,388
Šis garsas veikia tavo pusiausvyrą.
1285
01:25:02,765 --> 01:25:06,894
Man pasukus šią rankenėlę,
sutriks tavo širdies ritmas.
1286
01:25:07,728 --> 01:25:10,188
Tavo mirtis man nėra maloni,
1287
01:25:10,689 --> 01:25:12,940
bet negaliu leisti tau skambint Kapitonui.
1288
01:25:12,941 --> 01:25:15,193
Kas tu?
1289
01:25:16,779 --> 01:25:18,530
Argi ne aišku?
1290
01:25:19,364 --> 01:25:20,407
Aš esu pagrindinis veikėjas.
1291
01:25:43,263 --> 01:25:44,472
Pone.
1292
01:25:46,558 --> 01:25:47,893
Agente Teilor.
1293
01:25:48,435 --> 01:25:50,687
Noriu pranešti,
kad patikrinti visi svečiai,
1294
01:25:50,688 --> 01:25:52,773
Rožių sodas apieškotas triskart.
1295
01:25:53,315 --> 01:25:54,316
Dėkoju.
1296
01:25:55,233 --> 01:25:56,902
- Pasimatysim vietoje.
- Taip, pone.
1297
01:26:17,047 --> 01:26:17,881
Alio?
1298
01:26:19,132 --> 01:26:21,634
Labas. Sveika.
1299
01:26:22,970 --> 01:26:24,637
Aš... Kaip tu?
1300
01:26:26,849 --> 01:26:30,559
Gerai. Atleisk, kad nepaskambinau
po to išpuolio Baltuosiuose rūmuose.
1301
01:26:30,560 --> 01:26:31,979
Kaip tu?
1302
01:26:33,688 --> 01:26:34,898
Gerai.
1303
01:26:35,440 --> 01:26:37,525
Labai gera girdėti tavo balsą.
1304
01:26:39,611 --> 01:26:41,196
Nesitikėjau, kad atsiliepsi.
1305
01:26:42,655 --> 01:26:46,994
Bete, aš... Žinau, padariau daugybę klaidų.
1306
01:26:48,661 --> 01:26:53,792
Bet aš stengiuosi keistis,
tapti geresniu žmogum.
1307
01:26:57,420 --> 01:27:01,759
Gal kada pasivaikščiokime?
1308
01:27:02,592 --> 01:27:07,680
Pasigėrėkime žydinčiomis vyšniomis,
kaip senais laikais.
1309
01:27:11,226 --> 01:27:14,980
Taip. Būtų smagu.
1310
01:27:17,190 --> 01:27:20,318
Gerai. Aš tave myliu.
1311
01:27:21,236 --> 01:27:22,362
Iki, tėti.
1312
01:27:42,883 --> 01:27:43,967
Prašau.
1313
01:27:45,052 --> 01:27:46,469
Laba diena visiems.
1314
01:27:49,848 --> 01:27:51,307
Perėmęs postą,
1315
01:27:51,308 --> 01:27:56,646
pažadėjau jums tikrą ilgalaikę taiką.
1316
01:27:57,730 --> 01:28:01,902
Šiandien mes pradedame vykdyti šį pažadą.
1317
01:28:03,445 --> 01:28:04,988
Kapitone Amerika,
1318
01:28:07,866 --> 01:28:12,704
gal malonėtum paguosti įpykusį,
beviltiškoje padėtyje atsidūrusį vyrą?
1319
01:28:13,663 --> 01:28:15,373
Juk toks tavo darbas, tiesa?
1320
01:28:16,666 --> 01:28:19,961
Spėju, turim penkias minutes,
kol karo policija tavęs iš čia neištempė.
1321
01:28:19,962 --> 01:28:23,464
Tu sugadinai mano
finalinį pasirodymą Indijos vandenyne.
1322
01:28:23,465 --> 01:28:26,633
Dabar esu priverstas pasiduoti,
kad gaučiau tai, ko trokštu.
1323
01:28:26,634 --> 01:28:30,304
Jei lauki atsiprašymo, laukti teks ilgai.
1324
01:28:30,305 --> 01:28:34,267
Laukiu, kol suprasi,
jog mums abiem reikia to paties.
1325
01:28:34,767 --> 01:28:37,644
Kad pasaulis pamatytų tikrąjį Rosą.
1326
01:28:37,645 --> 01:28:42,359
Didžiuodamasis galiu pranešti,
kad mūsų sutartis bus pasirašyta.
1327
01:28:42,860 --> 01:28:44,527
Atsakysiu į porą klausimų.
1328
01:28:45,070 --> 01:28:47,654
Pone, ką pasakysite apie tai,
jog santykiai su Japonija
1329
01:28:47,655 --> 01:28:51,200
sugedo po to, kai ėmėtės
išpuolio Baltuosiuose rūmuose tyrimo?
1330
01:28:51,201 --> 01:28:55,787
Nepaisant pastangų supriešinti abi šalis,
1331
01:28:55,788 --> 01:28:58,916
mūsų santykiai išliko stiprūs.
1332
01:28:58,917 --> 01:29:01,336
Tu ilgus metus palaikei Roso gyvybę.
1333
01:29:02,170 --> 01:29:04,882
Neužmušei jo tada Baltuosiuose rūmuose,
kai turėjai galimybę.
1334
01:29:06,133 --> 01:29:07,634
Aš manau,
1335
01:29:08,843 --> 01:29:11,930
kad Indijos vandenyne
karo pradėti nenorėjai.
1336
01:29:13,306 --> 01:29:15,142
Tu norėjai sunaikinti jo palikimą.
1337
01:29:16,184 --> 01:29:17,352
Taip.
1338
01:29:18,853 --> 01:29:20,646
Bet tu nesupratai, kaip.
1339
01:29:20,647 --> 01:29:22,273
Piliulės.
1340
01:29:22,274 --> 01:29:23,775
Mano žmogus jas tiria.
1341
01:29:24,526 --> 01:29:26,028
Jau nebe.
1342
01:29:26,904 --> 01:29:30,948
Ar tiesa, jog karo veiksmai Indijos
vandenyne įvyko japonams supratus,
1343
01:29:30,949 --> 01:29:34,493
jog jūsų vyriausybė sumokėjo
SERPENT grupuotei,
1344
01:29:34,494 --> 01:29:36,163
jog jie pavogtų adamantiumą?
1345
01:29:37,164 --> 01:29:38,747
Mes jiems nemokėjome.
1346
01:29:38,748 --> 01:29:40,708
Rosas pavertė mane pabaisa.
1347
01:29:41,209 --> 01:29:44,004
Todėl bus teisinga,
jei tą patį padarysiu jam.
1348
01:29:45,047 --> 01:29:46,298
Kodėl nesišypsai?
1349
01:29:46,798 --> 01:29:48,675
- Ant žemės!
- Nė iš vietos!
1350
01:29:54,014 --> 01:29:58,726
Ar toms tavo smegenims nedašuto,
jog dėl Roso gali klysti?
1351
01:29:59,269 --> 01:30:00,269
Nori lažintis?
1352
01:30:00,270 --> 01:30:01,229
Taip.
1353
01:30:02,772 --> 01:30:04,524
- Kur eini?
- Sutrukdyti.
1354
01:30:05,733 --> 01:30:07,319
Ant žemės, greičiau.
1355
01:30:09,362 --> 01:30:11,364
- Turite teisę tylėti...
- Kapitone Amerika!
1356
01:30:12,074 --> 01:30:15,785
Jei aš teisus dėl Roso, tu mirsi.
1357
01:30:16,494 --> 01:30:17,912
Tu mirsi!
1358
01:30:18,956 --> 01:30:23,210
Pone prezidente,
dr. Samiuelis Sternsas ką tik pasidavė.
1359
01:30:23,793 --> 01:30:25,794
Jis teigia, kad pažadėjote jam malonę,
1360
01:30:25,795 --> 01:30:28,630
jei jis dirbs kartu su jumis
slaptuose vyriausybiniuose projektuose.
1361
01:30:28,631 --> 01:30:29,757
Tai melas.
1362
01:30:30,342 --> 01:30:34,220
Prezidente Rosai,
ilgiuosi mūsų susitikimų.
1363
01:30:34,221 --> 01:30:37,181
- Ko nori?
- Norėjau savo gyvenimo,
1364
01:30:37,182 --> 01:30:38,557
bet tam jau per vėlu.
1365
01:30:38,558 --> 01:30:40,434
- Pone...
- Tau padėjau daugiausia.
1366
01:30:40,435 --> 01:30:41,893
Leiskit man paaiškint.
1367
01:30:41,894 --> 01:30:43,145
Jie privalo žinoti.
1368
01:30:43,146 --> 01:30:44,438
Suprask mano padėtį.
1369
01:30:44,439 --> 01:30:48,609
Aš suprantu.
Tu palikai mane pūti kalėjime.
1370
01:30:48,610 --> 01:30:50,111
Atstokite nuo manęs!
1371
01:30:50,112 --> 01:30:51,988
- Palikite mane ramybėje!
- Pone.
1372
01:30:51,989 --> 01:30:53,405
Negaliu jūsų paleisti.
1373
01:30:53,406 --> 01:30:54,573
- Nepaleisi manęs?
- Aš negaliu...
1374
01:30:54,574 --> 01:30:55,491
Neleisi?
1375
01:30:55,492 --> 01:30:59,328
- Neleisi?
- Visi sužinos, kas tu toks.
1376
01:30:59,329 --> 01:31:01,663
O Betė nekęs tavęs dar labiau.
1377
01:31:01,664 --> 01:31:03,541
Pone, prašau.
1378
01:31:13,176 --> 01:31:14,219
Pone.
1379
01:31:20,725 --> 01:31:22,310
Dieve mano.
1380
01:31:32,195 --> 01:31:35,198
{\an8}JUNGTINIŲ VALSTIJŲ PREZIDENTAS
1381
01:31:43,290 --> 01:31:44,916
Nuo kada jie raudoni?
1382
01:31:50,213 --> 01:31:51,589
Prezidente Rosai?
1383
01:31:55,009 --> 01:31:56,261
Agente Teilor, ar mums šauti?
1384
01:32:32,672 --> 01:32:34,424
Šito norėjo Sternsas.
1385
01:32:44,392 --> 01:32:45,435
Jėzau.
1386
01:32:51,483 --> 01:32:53,066
Semai, turiu išvesti žmones.
1387
01:32:53,067 --> 01:32:55,027
Stokite apink Baltuosius rūmus.
1388
01:33:23,181 --> 01:33:24,181
Ne.
1389
01:33:24,182 --> 01:33:25,933
Atgal!
1390
01:33:32,732 --> 01:33:33,775
Pasilenkit!
1391
01:33:36,278 --> 01:33:38,029
Semai, artėja dronai.
1392
01:34:22,865 --> 01:34:24,826
Rut, išvesk visus iš Hains Pointo.
1393
01:34:25,202 --> 01:34:26,368
Nuviliosiu Rosą ten.
1394
01:34:26,369 --> 01:34:28,620
Semai, išprotėjai? Jis tave užmuš.
1395
01:34:28,621 --> 01:34:29,831
Pirmyn!
1396
01:35:26,971 --> 01:35:28,681
Gali tam pasipriešint, Rosai.
1397
01:35:29,223 --> 01:35:30,767
Ar matai, kur esi?
1398
01:35:33,353 --> 01:35:34,812
Prisimeni šią vietą?
1399
01:35:35,938 --> 01:35:37,815
Ateidavote čia su Bete.
1400
01:35:41,110 --> 01:35:42,236
Nesuveikė.
1401
01:35:51,037 --> 01:35:52,037
Gerai.
1402
01:35:52,038 --> 01:35:53,205
Tau reikia manęs?
1403
01:35:54,499 --> 01:35:55,875
Ateik ir pasiimk!
1404
01:37:44,609 --> 01:37:46,611
Semai? Semai, girdi mane?
1405
01:37:47,319 --> 01:37:48,655
Semai, tu gyvas?
1406
01:37:55,703 --> 01:37:57,872
Prašau, pasakyk,
kad atjungiau tą niekšą.
1407
01:38:04,796 --> 01:38:05,797
Šūdas.
1408
01:38:11,428 --> 01:38:13,053
Pastiprinimas bus už penkių minučių.
1409
01:38:13,054 --> 01:38:15,138
Ne, tegu palaukia.
1410
01:38:15,139 --> 01:38:16,516
Ką?
1411
01:38:26,150 --> 01:38:27,651
Derėjo susileist to serumo.
1412
01:38:27,652 --> 01:38:29,654
Bakis kalba nesąmones.
1413
01:38:33,991 --> 01:38:35,409
Aš pralaimėsiu lažybas.
1414
01:38:42,709 --> 01:38:43,750
Rosai.
1415
01:38:43,751 --> 01:38:46,713
Abu žinom,
kad gali mane nudėti vienu smūgiu,
1416
01:38:47,338 --> 01:38:49,090
bet nemanau, kad to nori.
1417
01:38:56,806 --> 01:38:59,851
Žinau, kad esi padaręs blogų dalykų.
1418
01:39:01,769 --> 01:39:03,312
Gal aš beprotis,
1419
01:39:04,396 --> 01:39:06,524
bet manau, kad tu stengiesi keistis.
1420
01:39:07,567 --> 01:39:09,569
Metas parodyti tai pasauliui.
1421
01:39:10,737 --> 01:39:12,279
Parodyti Betei.
1422
01:40:07,459 --> 01:40:10,004
Sternsas gabenamas į saugų kalėjimą.
1423
01:40:11,463 --> 01:40:12,924
Reikia tave nuvežti į ligoninę.
1424
01:40:14,050 --> 01:40:16,052
Pirma nuvykime į vieną vietą.
1425
01:40:16,594 --> 01:40:19,430
JUNGTINĖ ANAKOSTIJA-BOLING BAZĖ
VAŠINGTONAS
1426
01:40:28,480 --> 01:40:29,941
Trys, seni.
1427
01:40:32,068 --> 01:40:33,485
Sakiau, kad ištrauksiu tave.
1428
01:40:34,486 --> 01:40:35,780
Ilgai užtrukai.
1429
01:40:40,117 --> 01:40:41,285
Ačiū tau, Semai.
1430
01:40:41,828 --> 01:40:43,161
Visada prašom.
1431
01:40:43,162 --> 01:40:45,081
Man lūžo keli kaulai, taigi...
1432
01:40:48,710 --> 01:40:52,128
Pone Bredli,
reikia užpildyt kelis dokumentus,
1433
01:40:52,129 --> 01:40:54,048
tada galėsite sau eiti.
1434
01:41:00,638 --> 01:41:05,016
{\an8}Vyksta derybos dėl naujojo elemento,
1435
01:41:05,017 --> 01:41:08,604
{\an8}adamantiumo, ženklinančio
naujo drąsaus pasaulio pradžią.
1436
01:41:08,605 --> 01:41:09,896
{\an8}Mūsų sostinėje
1437
01:41:09,897 --> 01:41:13,024
{\an8}pradėti Baltųjų rūmų atstatymo darbai,
1438
01:41:13,025 --> 01:41:16,654
{\an8}o tai reiškia,
jog padėtis šalyje ima normalizuotis.
1439
01:41:22,034 --> 01:41:24,245
RAFTO KALĖJIMAS
1440
01:41:35,256 --> 01:41:36,340
Prašom čia.
1441
01:41:44,515 --> 01:41:48,645
Pone prezidente. Kaip kambarys?
1442
01:41:56,193 --> 01:41:57,904
Tyčia nepatogus.
1443
01:41:59,321 --> 01:42:01,531
Girdėjau, maistas irgi netapo geresnis.
1444
01:42:01,532 --> 01:42:02,742
Girdėjai teisingai.
1445
01:42:04,285 --> 01:42:05,451
Bredlis laisvėje?
1446
01:42:05,452 --> 01:42:06,369
Taip, pone.
1447
01:42:06,370 --> 01:42:07,664
Gerai.
1448
01:42:08,497 --> 01:42:10,540
Pone prezidente, dėl jūsų kraujo tyrimų.
1449
01:42:10,541 --> 01:42:15,170
Sternsas, regis, laikui bėgant
didino gamos lygį jūsų piliulėse.
1450
01:42:15,171 --> 01:42:18,464
Per kelis metus
jis susikaupė ir išsiliejo...
1451
01:42:18,465 --> 01:42:20,217
Į mano kaprizėlį.
1452
01:42:20,760 --> 01:42:22,594
Todėl turiu būti čia.
1453
01:42:25,014 --> 01:42:27,057
Tarp tvirtų sienų.
1454
01:42:27,058 --> 01:42:28,142
Taip.
1455
01:42:28,893 --> 01:42:30,061
Bet turiu pasakyti,
1456
01:42:30,561 --> 01:42:34,315
jūsų atsakomybės už savo veiksmus
prisiėmimas padarė įspūdį.
1457
01:42:35,232 --> 01:42:38,778
Atsisakėte pareigų.
Sutikote su nuosprendžiu.
1458
01:42:39,278 --> 01:42:41,197
Privalėjau leisti šaliai
sugrįžt į įprastas vėžes.
1459
01:42:42,531 --> 01:42:45,659
Japonija nusprendė palaikyti sutartį.
Mes irgi.
1460
01:42:46,577 --> 01:42:48,705
Ozakio ir Roso sutartis.
1461
01:42:49,413 --> 01:42:50,622
Jums pavyko.
1462
01:42:51,123 --> 01:42:52,499
Semai, kodėl tu čia?
1463
01:42:53,960 --> 01:42:54,961
Pone?
1464
01:42:56,796 --> 01:43:00,049
Mudu buvome priešingose pusėse.
1465
01:43:01,843 --> 01:43:07,056
Jei vienas kitame nematysime gėrio,
kovą pralaimėsime jos nė nepradėję.
1466
01:43:08,390 --> 01:43:12,019
Beje, norėjau įsitikinti,
jog senam kariui viskas gerai.
1467
01:43:14,105 --> 01:43:17,566
Mielai dar likčiau,
bet pas jus atėjo kitas lankytojas.
1468
01:43:26,868 --> 01:43:28,202
Labas, tėti.
1469
01:43:32,081 --> 01:43:35,126
Spėju, pasivaikščiojimą teks atidėti.
1470
01:43:36,627 --> 01:43:37,711
Nieko tokio.
1471
01:43:39,922 --> 01:43:42,174
Galime pasėdėti ir pakalbėti.
1472
01:43:44,218 --> 01:43:45,302
Aš mielai.
1473
01:43:47,096 --> 01:43:48,222
Aš irgi.
1474
01:44:01,903 --> 01:44:03,278
Kaip sekasi mūsų jaunuoliui?
1475
01:44:03,279 --> 01:44:06,407
Dar klajoja padebesiais, bet jau geriau.
1476
01:44:07,658 --> 01:44:08,992
Netrukdysiu.
1477
01:44:08,993 --> 01:44:11,203
Ei, kur vyksti? Grįžti į Baltimorę?
1478
01:44:11,745 --> 01:44:12,746
Ne.
1479
01:44:13,580 --> 01:44:16,750
Turiu du bilietus į rungtynes
mums su Rut šįvakar, prie pat aikštelės.
1480
01:44:17,293 --> 01:44:19,544
Noriu atsidėkoti už išlaisvinimą.
1481
01:44:19,545 --> 01:44:23,090
Smagu, kad radai tokią pat bambeklę draugę
lankytis rungtynėse.
1482
01:44:25,467 --> 01:44:26,468
Ką pasakei?
1483
01:44:29,847 --> 01:44:32,892
Juokauju. Patikėjai.
1484
01:44:38,397 --> 01:44:40,900
Sakalas bunda.
1485
01:44:42,693 --> 01:44:44,403
Negalėjau leisti džiūgaut tau vienam.
1486
01:44:49,658 --> 01:44:51,701
Atleisk, suklydau.
1487
01:44:51,702 --> 01:44:53,744
Suklydai? Liaukis.
1488
01:44:53,745 --> 01:44:54,872
Taip.
1489
01:44:55,414 --> 01:44:57,083
Tu tokios klaidos nedarei.
1490
01:44:58,167 --> 01:45:03,255
Tau neteko būt pašautam danguje
ir nerti stačiai į Indijos vandenyną.
1491
01:45:03,923 --> 01:45:05,341
Tu visad veiki tiksliai.
1492
01:45:07,551 --> 01:45:08,552
Taip.
1493
01:45:10,512 --> 01:45:12,306
Nes jei nebūsiu tikslus,
1494
01:45:16,727 --> 01:45:20,814
jausiuosi išdavęs visus,
už kuriuos kovoju.
1495
01:45:23,734 --> 01:45:25,277
Tai žiauri įtampa, žmogau.
1496
01:45:27,571 --> 01:45:28,865
Užgula pečius kaip reikiant.
1497
01:45:32,243 --> 01:45:34,703
Imi abejoti, ar kada nors būsi tiesiog...
1498
01:45:36,747 --> 01:45:38,040
pakankamas.
1499
01:45:47,383 --> 01:45:52,013
Augdamas tokius didvyrius
mačiau tik internete.
1500
01:45:52,513 --> 01:45:53,847
Arba per TV.
1501
01:45:55,432 --> 01:45:56,893
Rodėsi, jog jie taip toli.
1502
01:45:58,435 --> 01:46:00,771
Vis mąsčiau, jei išvyksiu iš Majamio,
1503
01:46:02,481 --> 01:46:03,606
gal vieną dieną galėčiau tapti...
1504
01:46:03,607 --> 01:46:05,401
Tik nesakyk, kad Skruzdėliuku.
1505
01:46:08,695 --> 01:46:09,780
Ne.
1506
01:46:14,410 --> 01:46:15,577
Norėjau tapti tavimi.
1507
01:46:16,913 --> 01:46:17,913
Na...
1508
01:46:17,914 --> 01:46:19,081
Semu Vilsonu.
1509
01:46:20,707 --> 01:46:24,753
Nes jis niekada nepasiduoda.
1510
01:46:26,838 --> 01:46:29,550
Ta įtampą, apie kurią kalbi.
1511
01:46:30,217 --> 01:46:31,843
Aš noriu ir jos.
1512
01:46:41,395 --> 01:46:43,105
Juk žinai, svarbiausia tinkamas laikas.
1513
01:46:44,315 --> 01:46:49,236
Valdai apsukas
ir šoki į viršų prieš pat spyrį.
1514
01:46:53,907 --> 01:46:55,491
- Ne.
- Taip.
1515
01:46:55,492 --> 01:46:56,994
Ne. Tai...
1516
01:46:57,536 --> 01:46:58,537
Ir viskas.
1517
01:46:59,663 --> 01:47:01,331
Man reik dažniau būt pašautam.
1518
01:47:01,332 --> 01:47:02,665
Taip ir bus.
1519
01:47:02,666 --> 01:47:03,917
Gerai.
1520
01:47:06,003 --> 01:47:07,796
Tu atsigausi.
1521
01:47:08,297 --> 01:47:09,465
Žinau.
1522
01:47:10,924 --> 01:47:14,511
O tada pasiruošk kostiumą,
1523
01:47:15,554 --> 01:47:17,348
nes Rosas buvo teisus dėl vieno dalyko.
1524
01:47:18,307 --> 01:47:20,558
Pasauliui reikia Keršytojų.
1525
01:47:20,559 --> 01:47:22,394
- Rimtai?
- Taip.
1526
01:47:22,936 --> 01:47:24,063
Taip, blemba.
1527
01:47:26,357 --> 01:47:29,360
Aš apie tai negalvojau, bet jei užsiminei...
1528
01:47:29,901 --> 01:47:30,901
O, varge.
1529
01:47:30,902 --> 01:47:33,446
Mano sparnai pažeisti, taigi, pamaniau...
1530
01:47:33,447 --> 01:47:34,406
Ne.
1531
01:47:34,948 --> 01:47:36,241
- Dar nežinai, ko prašysiu.
- Ne.
1532
01:47:36,242 --> 01:47:37,408
Kad ir ko prašysi, ne.
1533
01:47:37,409 --> 01:47:41,371
Gal, sakau, dažnai skambini vakandiečiams,
1534
01:47:41,372 --> 01:47:42,663
tad galėtum...
1535
01:47:42,664 --> 01:47:46,377
suvest mane su jais,
kad pataisytų man sparnus?
1536
01:47:47,669 --> 01:47:50,213
Prašai mane suvest tave su vakandiečiais?
1537
01:47:50,214 --> 01:47:51,172
Taip.
1538
01:47:51,173 --> 01:47:53,008
Tik Majamyje taip daro.
1539
01:47:53,009 --> 01:47:55,719
Baik juokus. Jie sutaisys sparnus.
1540
01:50:22,824 --> 01:50:29,831
KAPITONAS AMERIKA.
DRĄSUS NAUJAS PASAULIS
1541
01:57:26,539 --> 01:57:28,667
Sakiau, kad pralaimėsi lažybas.
1542
01:57:30,126 --> 01:57:31,961
Žinai, kas juokinga?
1543
01:57:31,962 --> 01:57:34,255
Nesu nusiteikęs tavo pokštams.
1544
01:57:34,756 --> 01:57:37,257
Dėl savo keršto užmušei daug gerų žmonių.
1545
01:57:37,258 --> 01:57:40,721
Patikėk, mūsų humoro supratimas skiriasi.
1546
01:57:41,179 --> 01:57:43,348
Bet užtat gyvename tame pačiame pasaulyje.
1547
01:57:44,099 --> 01:57:46,517
Pasaulis, už kurį esi pasiruošęs žūti...
1548
01:57:48,353 --> 01:57:49,605
artėja.
1549
01:57:50,271 --> 01:57:54,109
Mačiau jį skaičiuodamas galimybes.
1550
01:57:55,318 --> 01:57:58,279
Jūs, šio pasaulio gynėjai...
1551
01:57:59,322 --> 01:58:04,661
manai, vieninteliai?
Manai, šis pasaulis yra vienintelis?
1552
01:58:06,162 --> 01:58:12,002
Pažiūrėsim, kas bus,
kai teks jį ginti nuo kitų.
1553
01:58:17,674 --> 01:58:21,177
Kapitonas Amerika sugrįš
1554
01:58:26,933 --> 01:58:28,935
Išvertė Egidija Namavičė