1 00:00:20,187 --> 00:00:23,857 KARTU. 2 00:00:31,990 --> 00:00:33,908 Pone, liko minutė. 3 00:00:33,909 --> 00:00:35,284 Dar sykį sveikinu. 4 00:00:35,285 --> 00:00:37,912 Yra žinių iš Betės, mano dukters? 5 00:00:37,913 --> 00:00:39,956 Ne, pone. Skambinome jai kelis kartus. 6 00:00:39,957 --> 00:00:41,123 Aišku. 7 00:00:41,124 --> 00:00:42,542 Ačiū. 8 00:00:44,211 --> 00:00:48,380 Taigi, Naujasis Hampšyre, jau netrukus. 9 00:00:48,381 --> 00:00:51,009 Ar jūs pasiruošę? 10 00:00:52,427 --> 00:00:58,058 Pasiruošę Rosui! Pasiruošę Rosui! 11 00:01:00,603 --> 00:01:05,940 Ponios ir ponai, išrinktasis Jungtinių Valstijų prezidentas 12 00:01:05,941 --> 00:01:08,318 Tadeusas Rosas! 13 00:01:28,672 --> 00:01:29,840 Ačiū. 14 00:01:31,925 --> 00:01:35,511 Šįvakar Amerika tarė savo žodį 15 00:01:35,512 --> 00:01:40,432 vienuose svarbiausių mūsų gyvenimo rinkimuose. 16 00:01:40,433 --> 00:01:44,646 Mes pripažįstame dabarties reikšmę. 17 00:01:44,647 --> 00:01:49,316 Nuo pusės žmonijos dingimo 18 00:01:49,317 --> 00:01:53,863 iki dangaus kūno iškilimo Indijos vandenyne – 19 00:01:53,864 --> 00:01:58,367 grėsmės nemažėja. 20 00:01:58,368 --> 00:02:04,457 Bet jas įveikti galime tik kartu! 21 00:02:05,500 --> 00:02:09,628 {\an8}Šįvakar prezidentas Rosas savo padėkos kalboje palietė vienybės temą, 22 00:02:09,629 --> 00:02:12,381 {\an8}bet jo praeitis byloja ką kita. 23 00:02:12,382 --> 00:02:15,009 {\an8}Ypač dirbant kartu su tokiais didvyriais kaip Kapitonas Amerika. 24 00:02:15,010 --> 00:02:17,594 Kai kas abejoja, jog šie du svarbiausi tautos lyderiai 25 00:02:17,595 --> 00:02:21,974 gebės sutarti šiuo neramiu metu 26 00:02:21,975 --> 00:02:23,726 ir įveikti iššūkius. 27 00:02:23,727 --> 00:02:26,313 - Būdamas keturių žvaigždučių generolas... - Prašom, kapitone. 28 00:02:27,397 --> 00:02:29,357 Slėpkite piniginę. Vaišinam. 29 00:02:30,567 --> 00:02:31,694 Ačiū, Čarli. 30 00:02:32,194 --> 00:02:36,155 ...Rosas buvo pramintas Halko Medžiotoju. 31 00:02:36,156 --> 00:02:39,116 Po to, kai Halkas ir Šlykštynė nusiaubė Harlemą, 32 00:02:39,117 --> 00:02:43,454 {\an8}Rosas buvo kritikuojamas dėl „nepagrįsto protrūkio“ 33 00:02:43,455 --> 00:02:45,539 {\an8}spaudos konferencijos metu. 34 00:02:45,540 --> 00:02:48,459 {\an8}Dėl padarytos žalos daugelis kaltino Rosą, 35 00:02:48,460 --> 00:02:53,380 {\an8}nes jo Briuso Banerio „Halko“ persekiojimas baigėsi baisiu siautėjimu. 36 00:02:53,381 --> 00:02:57,468 {\an8}Dėl to nuo išrinktojo prezidento nutolo ir jo duktė, 37 00:02:57,469 --> 00:03:00,471 {\an8}dr. Betė Ros, buvusi Briuso Banerio mergina. 38 00:03:00,472 --> 00:03:04,058 Tačiau jis greitai sugebėjo pakeisti naratyvą 39 00:03:04,059 --> 00:03:05,727 ir nutildyti aršiausius savo kritikus, 40 00:03:05,728 --> 00:03:09,647 sulaikydamas asmenį, sukūrusį Šlykštynę. 41 00:03:20,617 --> 00:03:25,998 KAPITONAS AMERIKA. DRĄSUS NAUJAS PASAULIS 42 00:03:29,376 --> 00:03:31,253 PO PENKIŲ MĖNESIŲ 43 00:03:37,550 --> 00:03:38,550 {\an8}OACHAKA, MEKSIKA 44 00:03:38,551 --> 00:03:39,635 {\an8}Kas vyksta apačioje? 45 00:03:39,636 --> 00:03:42,806 {\an8}SERPENT samdiniai su paketu įėjo prieš valandą. 46 00:03:43,265 --> 00:03:45,266 Netrukus perduos jį pirkėjui. 47 00:03:45,267 --> 00:03:46,392 Ar žinom, kas tame pakete? 48 00:03:46,393 --> 00:03:48,145 Įslaptinta Baltųjų rūmų liepimu. 49 00:03:48,812 --> 00:03:50,063 Žinoma. 50 00:03:50,563 --> 00:03:52,273 Kur Erelis 1? Gavom leidimą smūgiuoti. 51 00:03:52,274 --> 00:03:55,235 Erelis 1 įskrido į taikinio oro zoną. 52 00:03:58,738 --> 00:04:00,697 Įkelk slaptus komplekso įėjimo taškus. 53 00:04:00,698 --> 00:04:03,410 Slaptus? Rimtai? Turbūt, naujokas. 54 00:04:15,088 --> 00:04:16,089 Palaukite. 55 00:04:33,440 --> 00:04:35,775 - Semai, SEAL būrys bus už 6 min. - Supratau. 56 00:04:53,751 --> 00:04:55,419 Kaip, po galais, jis tai padarė? 57 00:04:55,420 --> 00:04:58,005 Kapitonui įrangą padovanojo vakandiečiai, atsidėkodami už jo pagalbą. 58 00:04:58,006 --> 00:05:00,884 Girdėjau, net pakuotė buvo iš vibraniumo. 59 00:05:02,344 --> 00:05:04,304 Ne, žmogau. Pajuokavau. 60 00:05:08,516 --> 00:05:11,352 Choakinai, Redvingas rodo, kad viduje yra įkaitų. 61 00:05:11,353 --> 00:05:13,020 - Einu į vidų. - Negalima. 62 00:05:13,021 --> 00:05:14,188 Prioritetas – paketas. 63 00:05:14,189 --> 00:05:15,898 Tegu SEAL suranda paketą. 64 00:05:15,899 --> 00:05:17,442 Aš pas įkaitus. 65 00:05:18,318 --> 00:05:20,362 Redvingai, nusiųsk jiems pastato skenogramą. 66 00:05:22,655 --> 00:05:23,655 Kas čia? 67 00:05:23,656 --> 00:05:24,781 Tai Saidvinderis. 68 00:05:24,782 --> 00:05:25,741 Jis SERPENT vadovas. 69 00:05:25,742 --> 00:05:27,327 Neturėjo čia būti. 70 00:05:27,660 --> 00:05:30,288 {\an8}„SERPENT DRAUGIJA“ 71 00:05:37,004 --> 00:05:39,213 Meldžiatės, Padre. 72 00:05:39,214 --> 00:05:42,550 Pirkėjas liepė laukti jo čia. 73 00:05:42,968 --> 00:05:45,929 Neišeisiu, kol neatgausiu pinigų, kuriuos jis man skolingas. 74 00:05:58,483 --> 00:06:03,571 Tokį kelią sukorėm ne rožinio maldų klausytis. 75 00:06:04,990 --> 00:06:08,284 Kur pirkėjas? 76 00:06:08,285 --> 00:06:09,036 Nežinau. 77 00:06:09,786 --> 00:06:11,663 - Nežinau. - Ne. Aš nežinau... 78 00:06:12,164 --> 00:06:13,248 Nudėkit juos. 79 00:06:14,166 --> 00:06:16,168 - Ne! - Nušaukit po vieną. 80 00:06:18,295 --> 00:06:20,212 Čia Kapitonas Amerika. Girdite? 81 00:06:20,213 --> 00:06:22,090 Išeinam! 82 00:06:26,469 --> 00:06:28,138 Paimkit paketą. 83 00:06:59,669 --> 00:07:01,337 SERPENT išeina su cilindru, Semai. 84 00:07:01,338 --> 00:07:03,173 Aš dabar užsiėmęs! 85 00:07:30,158 --> 00:07:32,369 Redvingai, kai duosiu ženklą. 86 00:07:35,580 --> 00:07:36,581 Stok. 87 00:07:38,500 --> 00:07:40,377 Nesiartink! Arba nušausiu juos. 88 00:07:40,710 --> 00:07:41,836 Nebijokit. 89 00:07:47,217 --> 00:07:48,885 Buvote labai drąsūs. 90 00:07:49,469 --> 00:07:51,762 Ačiū, Kapitone Amerika. Ačiū. 91 00:07:51,763 --> 00:07:52,429 Ačiū. 92 00:07:52,430 --> 00:07:53,223 Prašom. 93 00:07:55,392 --> 00:07:57,559 SERPENT tolsta kartu su cilindru, Semai, 94 00:07:57,560 --> 00:07:59,187 o Saidvinderis juda link koplyčios. 95 00:08:00,438 --> 00:08:01,897 Žinau, ką darai. 96 00:08:01,898 --> 00:08:03,691 Juk negali vienu metu būti dvejose vietose. 97 00:08:04,859 --> 00:08:06,235 Gerai, tik šįkart. 98 00:08:06,236 --> 00:08:07,569 Tik kad gyvas liktum. 99 00:08:07,570 --> 00:08:08,571 Nemirti. Supratau. 100 00:08:18,748 --> 00:08:20,332 Pirkėjas nepasirodė. 101 00:08:20,333 --> 00:08:21,958 Tau, regis, reikia geresnių klientų. 102 00:08:21,959 --> 00:08:23,752 Būk ramus. 103 00:08:23,753 --> 00:08:25,962 Aš surasiu tą, kuris gaišino mano laiką. 104 00:08:25,963 --> 00:08:27,757 O tu turi didesnių problemų. 105 00:08:53,408 --> 00:08:56,243 Kapitonas Amerika, kurį svajojau užmušt, buvo didesnis už tave. 106 00:08:56,244 --> 00:08:58,037 Džiugu, kad nuvyliau. 107 00:09:01,416 --> 00:09:03,251 Lažinuosi, kad lengvai palūši. 108 00:09:03,960 --> 00:09:05,087 Ne itin. 109 00:09:17,974 --> 00:09:19,100 Nesunkiai. 110 00:09:19,101 --> 00:09:20,892 Girdėjau, tau lūžo šonkaulis. 111 00:09:20,893 --> 00:09:21,852 Atsipūsi minutę? 112 00:09:21,853 --> 00:09:24,062 Ne, užbaikime šį reikalą. 113 00:09:24,063 --> 00:09:25,982 Šiandien dar turiu reikalų. 114 00:09:45,502 --> 00:09:46,502 Blemba. 115 00:09:46,503 --> 00:09:47,712 Niekas to nematė. 116 00:09:49,756 --> 00:09:51,674 Semai, paketas rastas. 117 00:09:58,265 --> 00:10:00,183 Tavo žvaigžde papildysiu savo kolekciją. 118 00:10:10,735 --> 00:10:12,154 Atsipūsi minutę? 119 00:10:16,741 --> 00:10:17,867 Taip ir maniau. 120 00:10:33,007 --> 00:10:34,426 Palik ir mums, kapitone. 121 00:10:35,468 --> 00:10:37,554 Jam lūžo ranka, tad elkitės švelniai. 122 00:10:40,265 --> 00:10:41,348 KAREN LI ROS 123 00:10:41,349 --> 00:10:43,684 ŽVELK Į SAULĘ, TADA ŠEŠĖLIAI KRIS UŽ TAVĘS 124 00:10:43,685 --> 00:10:44,976 07.03.1950 – 21.07.1993 125 00:10:44,977 --> 00:10:49,607 „Žvelk į saulę, tada šešėliai kris už tavęs.“ 126 00:10:50,233 --> 00:10:51,984 Betė pasiūlė šią citatą. 127 00:10:52,610 --> 00:10:54,528 Vis dar nekalba su jumis? 128 00:10:54,529 --> 00:10:55,612 Ne. 129 00:10:55,613 --> 00:10:57,949 Ji netiki, kad pasikeičiau. 130 00:10:58,450 --> 00:10:59,992 Iš esmės pasikeičiau. 131 00:11:02,245 --> 00:11:04,331 Nesitikiu, kad gausiu kitą šansą. 132 00:11:05,582 --> 00:11:08,210 Tuoj bus šimtas dienų, kaip aš poste, Leila. 133 00:11:09,794 --> 00:11:11,296 Esminės man dienos. 134 00:11:13,130 --> 00:11:14,966 Ši sutartis turi būt pasirašyta. 135 00:11:19,887 --> 00:11:20,721 Alio? 136 00:11:20,722 --> 00:11:22,849 Pone prezidente, misija pavyko. 137 00:11:23,391 --> 00:11:24,684 Klok. 138 00:11:25,184 --> 00:11:27,394 Kapitonas ir SEAL būrys išlaisvino įkaitus. 139 00:11:27,395 --> 00:11:30,106 Paketas saugiai gabenamas į JAV. 140 00:11:30,815 --> 00:11:31,857 Kaip tavo brolis? 141 00:11:31,858 --> 00:11:33,484 Prisimeni? 142 00:11:33,485 --> 00:11:35,151 - Tarnauja oro pajėgose. - Taip. 143 00:11:35,152 --> 00:11:36,571 Greičiausiai dėl tavęs. 144 00:11:37,239 --> 00:11:38,531 Stengiuos jam nepriekaištaut dėl to. 145 00:11:39,407 --> 00:11:41,783 Keista vieta susitikimui. 146 00:11:41,784 --> 00:11:43,703 Atvira, perimetras pažeidžiamas. 147 00:11:44,412 --> 00:11:46,538 Manai, pirkėjas ketino atvykti? 148 00:11:46,539 --> 00:11:48,039 Manai, SERPENT išdūrė? 149 00:11:48,040 --> 00:11:49,124 Ką jie sako? 150 00:11:49,125 --> 00:11:51,460 Tą patį. Buvo tartasi su anonimu. 151 00:11:51,461 --> 00:11:54,671 50 mln. už cilindro pagrobimą pakeliui į Japoniją. 152 00:11:54,672 --> 00:11:56,424 Tada atvykti čia susitikt su pirkėju. 153 00:12:00,094 --> 00:12:02,804 Pranešk, jei suseksite Saidvinderio pėdsakus. 154 00:12:02,805 --> 00:12:04,307 - Puikiai padirbėjai. - Ačiū. 155 00:12:08,853 --> 00:12:11,605 Tavo žiniai, aš nemiriau. 156 00:12:11,606 --> 00:12:13,732 Žmonės sako, kad nemiriau stilingai. 157 00:12:13,733 --> 00:12:14,901 Kas taip sako? 158 00:12:15,402 --> 00:12:16,568 - Žmonės. - Kokie žmonės? 159 00:12:16,569 --> 00:12:17,611 Visi. 160 00:12:17,612 --> 00:12:19,196 Visi sako. 161 00:12:19,739 --> 00:12:22,115 Pažiūrėk, senas tavo kostiumas ant manęs atrodo kaip naujas. 162 00:12:22,116 --> 00:12:24,618 Antblauzdžius užsidėjai atvirkščiai. 163 00:12:24,619 --> 00:12:25,952 Juokauju. 164 00:12:25,953 --> 00:12:27,496 Puikiai atrodai, žmogau. 165 00:12:27,497 --> 00:12:28,831 Sutinku. 166 00:12:29,332 --> 00:12:31,333 Vadinasi, pagaliau supažindinsi mane su Skruzdėliuku? 167 00:12:31,334 --> 00:12:32,544 Ne. 168 00:12:33,586 --> 00:12:35,837 Bent jau išmokyk savo spyrio ore. 169 00:12:35,838 --> 00:12:39,049 Jei tapsiu Sakalu, turiu mokėti viską. 170 00:12:39,050 --> 00:12:40,926 Tu tam dar nepasiruošęs. 171 00:12:40,927 --> 00:12:43,887 Bet nuvesiu tave pas žmogų, kuris tave pamokys pagrindų. 172 00:12:43,888 --> 00:12:44,971 Žinoma. 173 00:12:44,972 --> 00:12:46,932 Žinok, jis bendraut nemėgsta. 174 00:12:46,933 --> 00:12:48,809 Todėl prilaikyk liežuvį. 175 00:12:48,810 --> 00:12:49,977 Sugebėsi? 176 00:12:52,229 --> 00:12:54,147 Jis mane pamils, brolau! Baik juokus. 177 00:12:54,148 --> 00:12:56,609 - Neteisingas atsakymas. - Jis mane pamils. 178 00:13:00,697 --> 00:13:03,490 BALTIMORĖ, MERILANDAS 179 00:13:03,491 --> 00:13:04,575 Sveikas, Odži. 180 00:13:04,576 --> 00:13:05,951 Kas tas gražuolis? 181 00:13:05,952 --> 00:13:07,744 Gražuolis? Nepasakojai apie mane seneliui? 182 00:13:07,745 --> 00:13:08,829 Aš naujasis Sakalas. 183 00:13:08,830 --> 00:13:10,539 - Netiesa. - Tiesa. 184 00:13:10,540 --> 00:13:12,416 Choakinas Toresas. 185 00:13:12,417 --> 00:13:16,086 Dirbu su juo trejus metus. Neradau būdo jo užčiaupti. 186 00:13:16,087 --> 00:13:18,465 Kuo čia užsiimat? Ortopedija? 187 00:13:19,131 --> 00:13:21,551 Mokot žmones vaikščiot po klubo lūžio? 188 00:13:27,557 --> 00:13:28,932 Šūdas. 189 00:13:28,933 --> 00:13:30,392 Tai Izaijas Bredlis. 190 00:13:30,393 --> 00:13:32,645 Tas pats Izaijas Bredlis? 191 00:13:33,312 --> 00:13:35,897 Atvedei mane pas pamirštąjį kapitoną? Kodėl nesakei? 192 00:13:35,898 --> 00:13:37,941 Garbė su jumis susipažinti. 193 00:13:37,942 --> 00:13:40,611 Jūsų misijos Korėjoje – legendinės. 194 00:13:40,612 --> 00:13:42,153 Ar po to nebetarnavote? 195 00:13:42,154 --> 00:13:45,073 Pasaulis keičiasi. Mums tikrai praverstų dar vienas superkarys. 196 00:13:45,074 --> 00:13:48,619 JAV vyriausybė kalino mane 30 metų. 197 00:13:48,620 --> 00:13:51,748 Eksperimentavo su manim dešimtmečiais. 198 00:13:52,457 --> 00:13:54,165 Eina šikt, kaip žiauru. 199 00:13:54,166 --> 00:13:55,459 Tai gal pradėsim? 200 00:13:55,460 --> 00:13:56,377 Pirmyn. 201 00:13:56,378 --> 00:13:58,045 Nei vibraniumo sparnų, 202 00:13:59,213 --> 00:14:02,299 nei skydo, nei superkario serumo. 203 00:14:04,010 --> 00:14:06,261 Pažiūrėsiu, ar jis atlaikys tris smūgius. 204 00:14:06,262 --> 00:14:08,264 Laikykis, Semai! 205 00:14:09,265 --> 00:14:10,558 Kapitonas prieš Kapitoną! 206 00:14:16,814 --> 00:14:17,940 Vienas. 207 00:14:18,816 --> 00:14:20,026 Pirmyn! 208 00:14:20,735 --> 00:14:21,944 Ortopedinis. 209 00:14:26,616 --> 00:14:27,867 Du. 210 00:14:35,082 --> 00:14:37,460 Atsiprašau. Ką sakei? 211 00:14:37,960 --> 00:14:39,920 Matei? Bendraut nemėgsta. 212 00:14:39,921 --> 00:14:43,006 - Kovoje paskutinis smūgis... - Svarbiausias. 213 00:14:43,007 --> 00:14:44,800 Žinau. Užsičiaupk, bet ačiū. 214 00:14:44,801 --> 00:14:46,594 Pakaks. Priimkit mane. Aš pasiruošęs. 215 00:14:47,094 --> 00:14:50,181 Kapitonui Amerikai pertraukėlės nepriklauso. Pirmyn. 216 00:14:51,140 --> 00:14:52,684 Turiu atsiliepti. 217 00:14:53,518 --> 00:14:54,852 Tai ne pertraukėlė. 218 00:14:58,440 --> 00:15:00,983 - Tos plėvelės nereikia. - Ne! Aš ne... 219 00:15:02,569 --> 00:15:04,278 Gal aš nenorėjau jos nuimt. 220 00:15:05,196 --> 00:15:06,822 Norit, padidinsiu raides? 221 00:15:06,823 --> 00:15:08,490 Kad įskaitytumėte. 222 00:15:08,491 --> 00:15:10,201 Taip, palauksiu prezidento. 223 00:15:18,835 --> 00:15:19,919 Kur einate? 224 00:15:23,214 --> 00:15:24,298 Norėjai pakalbėti? 225 00:15:28,052 --> 00:15:31,179 Man tai nepatinka. 226 00:15:31,180 --> 00:15:34,601 Kapitonas Amerika atsiliepia į prezidento skambučius. 227 00:15:35,267 --> 00:15:37,811 Šalies prezidento, pavogusio dalį tavo gyvenimo? 228 00:15:37,812 --> 00:15:38,980 Ne tik dėl to. 229 00:15:39,522 --> 00:15:42,816 Juk tai Tadeusas „Žaibas“ Rosas. 230 00:15:42,817 --> 00:15:44,776 Tas šunsnukis nusipelnė šios pravardės. 231 00:15:44,777 --> 00:15:46,987 Puikiai žinau, Izaijau. 232 00:15:46,988 --> 00:15:49,531 Nepamiršk, kad Rosas įkalino mane Rafte. 233 00:15:49,532 --> 00:15:51,950 Ilgus metus persekiojo mane, Styvą, Natašą. 234 00:15:51,951 --> 00:15:53,327 Tai kodėl dirbi jam? 235 00:15:54,078 --> 00:15:58,583 Tuomet Kapitonas Amerika siejamas su tokiais kaip jis. 236 00:15:59,125 --> 00:16:01,459 Tau nedera dirbti vyriausybei. 237 00:16:01,460 --> 00:16:03,212 Ar matai, kas vyksta? 238 00:16:03,921 --> 00:16:05,673 Šalis sutrikusi. 239 00:16:06,298 --> 00:16:09,176 Kai palaikau prezidentą, net jei tai ir Rosas, 240 00:16:10,094 --> 00:16:11,763 duodu žmonėms viltį. 241 00:16:12,847 --> 00:16:14,472 Liaukis, pasitikėk manim. 242 00:16:14,473 --> 00:16:16,141 Vienas mano žmogus dirba Baltuosiuose rūmuose. 243 00:16:16,142 --> 00:16:19,103 Man praneš, kai Rosas ims kvailioti. 244 00:16:21,606 --> 00:16:23,650 Ir tai nereiškia, kad pamiršau tave. 245 00:16:25,109 --> 00:16:26,234 Matau, ką darai. 246 00:16:26,235 --> 00:16:27,736 Ką? 247 00:16:27,737 --> 00:16:30,239 Elgiesi kaip terapeutas. 248 00:16:31,908 --> 00:16:33,033 Pasitikėk manimi. 249 00:16:33,034 --> 00:16:35,410 Aš budrus, girdi? 250 00:16:35,411 --> 00:16:38,289 Žinau, kad Rosas niekada nepasikeis, 251 00:16:39,582 --> 00:16:41,417 bet jis prezidentas. 252 00:16:42,585 --> 00:16:45,672 Pasakysi man, ko jis norėjo ar versi mane spėlioti? 253 00:16:47,339 --> 00:16:49,716 Jis pakvietė mane ir Choakiną į Baltuosius rūmus, 254 00:16:49,717 --> 00:16:52,010 ir aš sutikau su viena sąlyga. 255 00:16:52,011 --> 00:16:54,889 Kad jis pakvies ir tave. 256 00:16:56,015 --> 00:16:57,349 Žinojau, kad atsisakysi, 257 00:16:58,560 --> 00:17:00,562 bet jei eitum kartu, man tai daug reikštų. 258 00:17:01,771 --> 00:17:02,814 Tik derėtų 259 00:17:03,606 --> 00:17:04,941 nupirkti tau kostiumą. 260 00:17:05,691 --> 00:17:06,941 Turiu aš tą kostiumą. 261 00:17:06,942 --> 00:17:08,277 Rimtai? 262 00:17:08,778 --> 00:17:11,321 Tai ko vaikštai su tais nutampytais treningais? 263 00:17:13,407 --> 00:17:15,117 Eini ar ką? 264 00:17:22,541 --> 00:17:24,208 Girdi, Izaijau? Štai apie ką šneku. 265 00:17:24,209 --> 00:17:26,920 Važiuoji į Baltuosius rūmus. Tik pažiūrėk. 266 00:17:26,921 --> 00:17:28,337 - Gerai atrodai, Odži. - O, taip. 267 00:17:28,338 --> 00:17:30,048 Sakiau, kad pervilksiu tave. 268 00:17:30,049 --> 00:17:31,758 Ir pažvelk į save, žmogau. 269 00:17:31,759 --> 00:17:34,220 Nemaniau, kad „Men's Warehouse“ siuva šį dydį. 270 00:17:35,680 --> 00:17:37,889 Su šiuo kostiumu vedžiau Feit. 271 00:17:37,890 --> 00:17:39,349 Geras. 272 00:17:39,350 --> 00:17:40,684 Neabejoju, ji didžiuotųsi. 273 00:17:40,685 --> 00:17:42,103 Tikiuosi. 274 00:17:43,479 --> 00:17:46,481 Keistas jausmas artėjant prie žvėries nasrų. 275 00:17:46,482 --> 00:17:48,692 - Neabejoju, kad nelengva. - Išties. 276 00:17:48,693 --> 00:17:49,860 Todėl ir atšvęsime. 277 00:17:49,861 --> 00:17:52,403 Man nerūpi, jog ten Rosas. 278 00:17:52,404 --> 00:17:54,615 Mes esame Baltųjų rūmų svečiai, žmogau! 279 00:17:54,616 --> 00:17:55,949 - Ar dažnai taip nutinka? - Tiesa. 280 00:17:55,950 --> 00:17:57,450 Ir dar atsiuntė mums limuziną. 281 00:17:57,451 --> 00:17:58,744 Ką? 282 00:17:58,745 --> 00:18:00,495 Ir gerai atrodom. 283 00:18:00,496 --> 00:18:01,412 - Taip. - Tiesa? 284 00:18:01,413 --> 00:18:03,498 Senamadis skaniai kvepia. 285 00:18:03,499 --> 00:18:04,625 Ką? 286 00:18:04,626 --> 00:18:06,418 Languotas kostiumas. 287 00:18:06,669 --> 00:18:08,920 Ir gėrimo gero turim. 288 00:18:08,921 --> 00:18:10,297 Vakarėlis. 289 00:18:15,386 --> 00:18:18,765 DANGAUS SALA PASAULIO VIRŠŪNIŲ SUSITIKIMAS 290 00:18:21,809 --> 00:18:23,102 Kapitone Amerika! Čionai! 291 00:18:25,521 --> 00:18:27,355 - Pažiūrėkite čia! - Pone Bredli. 292 00:18:27,356 --> 00:18:28,439 Čionai! 293 00:18:28,440 --> 00:18:29,525 Izaijau. 294 00:18:37,742 --> 00:18:41,495 Tu tik pažiūrėk! 295 00:18:43,539 --> 00:18:45,248 Reikia nusifotografuoti. 296 00:18:45,249 --> 00:18:46,333 Gerai. 297 00:18:48,419 --> 00:18:49,921 Tres amigos, iki trijų. 298 00:18:54,050 --> 00:18:55,759 Bus sienos nuotrauka. Tik pažiūrėkit. 299 00:18:55,760 --> 00:18:56,885 - Gerai. - Gerai? 300 00:18:56,886 --> 00:18:57,803 Persiųsk man. 301 00:18:57,804 --> 00:18:59,429 Permesiu per „AirDrop“. 302 00:18:59,430 --> 00:19:01,431 Žinai, kas yra „AirDrop“? 303 00:19:01,432 --> 00:19:03,516 Aišku, kad žinau. 304 00:19:03,517 --> 00:19:04,727 Kas yra „AirDrop“? 305 00:19:05,937 --> 00:19:06,937 Matai, įsikelk. 306 00:19:06,938 --> 00:19:08,438 Spausk „Priimti“, kai pasirodys langelis. 307 00:19:08,439 --> 00:19:11,441 - Padariau. - Atleiskite, ponai. 308 00:19:11,442 --> 00:19:13,319 Prezidentas kviečia poną Vilsoną. 309 00:19:14,111 --> 00:19:15,738 Pasimatysime viduje. 310 00:19:16,948 --> 00:19:17,823 - Labas. - Labas. 311 00:19:17,824 --> 00:19:19,365 Semai, neskubėk atmesti. 312 00:19:19,366 --> 00:19:21,326 Kodėl? Į ką veliuosi? 313 00:19:21,327 --> 00:19:23,829 Čia ne ta nuotrauka. 314 00:19:23,830 --> 00:19:25,205 Nusiunčiau ne tą. 315 00:19:25,206 --> 00:19:26,248 Viešpatėliau. 316 00:19:26,958 --> 00:19:29,668 Gera mintis. Apsvarstysiu. 317 00:19:30,837 --> 00:19:31,921 Vilsonai. 318 00:19:33,047 --> 00:19:34,799 Bičiuliai, galite mus palikti? 319 00:19:40,137 --> 00:19:40,972 Ačiū. 320 00:19:41,973 --> 00:19:43,432 Gydytojo nurodymas. 321 00:19:43,975 --> 00:19:46,853 Ne visai cigaras, bet geriau už gumą. 322 00:19:48,062 --> 00:19:49,063 Ačiū, kad atėjote. 323 00:19:49,438 --> 00:19:50,688 Sveikas atvykęs į Baltuosius rūmus. 324 00:19:50,689 --> 00:19:52,440 Ačiū už kvietimą, pone. 325 00:19:52,441 --> 00:19:55,945 Turiu pripažinti, dar pratinuosi prie naujo jūsų įvaizdžio. 326 00:19:56,738 --> 00:20:01,325 Man pasakė: „Arba ūsai, arba pergalė rinkimuose“. 327 00:20:03,369 --> 00:20:05,411 Ačiū už pagalbą Meksikoje. 328 00:20:05,412 --> 00:20:09,665 To cilindro atgavimas galbūt išgelbės šią sutartį. 329 00:20:09,666 --> 00:20:11,626 Aš tik dirbau savo darbą, pone. 330 00:20:11,627 --> 00:20:12,961 Mes abu ne visad sutardavome, 331 00:20:12,962 --> 00:20:17,340 kiek laisvės derėtų suteikti patobulintiems individams. 332 00:20:17,341 --> 00:20:21,262 Bet jūsų pasiekimai paskatino mane peržiūrėti savo požiūrį. 333 00:20:22,429 --> 00:20:26,474 Todėl noriu, kad jūs, Kapitone Amerika, 334 00:20:26,475 --> 00:20:29,645 padėtumėte man atkurti Keršytojus. 335 00:20:31,063 --> 00:20:32,774 - Keršytojus? - Taip, pone. 336 00:20:37,111 --> 00:20:39,404 Su visa pagarba, pone, 337 00:20:39,405 --> 00:20:41,948 kai perdavėte Sokovijos raštus, 338 00:20:41,949 --> 00:20:43,324 išskyrėte Keršytojus. 339 00:20:43,325 --> 00:20:44,450 Kodėl persigalvojote? 340 00:20:44,451 --> 00:20:47,246 Dabar atstovauju visiems amerikiečiams. 341 00:20:49,040 --> 00:20:53,127 O pusės jų nė nebūtų, jei ne Keršytojai. 342 00:20:54,711 --> 00:20:56,213 Jų reikia mūsų šaliai. 343 00:20:57,298 --> 00:20:59,758 O jei mūsų nuomonės išsiskirs, 344 00:21:01,635 --> 00:21:02,929 ką darysime? 345 00:21:03,512 --> 00:21:04,806 Ieškosim išeities kartu. 346 00:21:07,058 --> 00:21:09,101 Neskubėkit atsakyti. 347 00:21:09,726 --> 00:21:11,187 Apsvarstykit pasiūlymą. 348 00:21:17,609 --> 00:21:18,985 Premjere Ozaki. 349 00:21:18,986 --> 00:21:20,611 - Džiugu jus matyti, pone. - Ir man. 350 00:21:20,612 --> 00:21:21,906 Ačiū, kad atvykote. 351 00:21:24,741 --> 00:21:25,783 Na, štai. 352 00:21:25,784 --> 00:21:28,454 Semas Vilsonas, premjeras Ozakis. 353 00:21:31,833 --> 00:21:32,834 Neblogai. 354 00:21:33,625 --> 00:21:34,750 Gal nuotrauką? 355 00:21:34,751 --> 00:21:35,751 Žinoma. 356 00:21:35,752 --> 00:21:37,046 Semai, prašau. 357 00:21:39,173 --> 00:21:40,507 Truputį arčiau vienas kito. 358 00:21:42,718 --> 00:21:44,385 - Ačiū, ponai. - Ačiū. 359 00:21:44,386 --> 00:21:45,512 Ačiū. 360 00:21:48,015 --> 00:21:49,016 Dirbkite su manimi, Semai. 361 00:21:50,017 --> 00:21:52,019 Parodysime pasauliui geresnį kelią į ateitį. 362 00:21:58,359 --> 00:22:00,068 Netikėta. 363 00:22:00,069 --> 00:22:01,778 Gal tai galimybė. 364 00:22:07,826 --> 00:22:08,785 Ir ką? 365 00:22:09,203 --> 00:22:10,078 Kaip sekėsi? 366 00:22:10,079 --> 00:22:12,206 Jis paprašė manęs atkurti Keršytojus. 367 00:22:13,082 --> 00:22:14,415 Pala, ką? 368 00:22:14,416 --> 00:22:16,043 - Nerealiai, žmogau. - Nežinau. 369 00:22:17,044 --> 00:22:18,628 Tektų dirbti jam. 370 00:22:18,629 --> 00:22:19,712 Ponios ir ponai, 371 00:22:19,713 --> 00:22:23,466 Jungtinių Valstijų prezidentas Tadeusas Rosas. 372 00:22:23,467 --> 00:22:26,012 Labas vakaras visiems. Labas vakaras. 373 00:22:27,596 --> 00:22:29,597 Man teko didelė garbė sukviesti jus... 374 00:22:29,598 --> 00:22:30,806 DANGAUS SALA PASAULIO VIRŠŪNIŲ SUSITIKIMAS 375 00:22:30,807 --> 00:22:33,559 ...į Baltuosius rūmus šį istorinį vakarą. 376 00:22:33,560 --> 00:22:39,107 Kai dangaus kūno masė išniro Indijos vandenyne, 377 00:22:39,108 --> 00:22:41,859 {\an8}padarėme tai, ką dažnai darome. 378 00:22:41,860 --> 00:22:43,945 Ėmėme dėl jos kivirčytis. 379 00:22:43,946 --> 00:22:47,490 Šalys skubėjo ją savintis, 380 00:22:47,491 --> 00:22:52,454 ėmė tirti jos išteklius. 381 00:22:53,622 --> 00:22:55,623 Šios paieškos baigėsi tuo, 382 00:22:55,624 --> 00:22:58,835 ką galima drąsiai vadinti tūkstantmečio atradimu. 383 00:22:59,753 --> 00:23:03,381 Jo galimas pritaikymas technologijų, medicinos, 384 00:23:03,382 --> 00:23:06,218 gynybos srityse yra nepamatuojamas. 385 00:23:07,053 --> 00:23:11,015 Ši medžiaga dar tvirtesnė nei vibraniumas. 386 00:23:11,974 --> 00:23:15,394 Ir ji nėra valdoma izoliacionistinės tautos. 387 00:23:16,770 --> 00:23:18,271 Ponios ir ponai, 388 00:23:18,272 --> 00:23:19,898 pristatau jums 389 00:23:20,691 --> 00:23:21,567 adamantiumą. 390 00:23:22,276 --> 00:23:23,193 ADAMANTIUMAS UNIVERSALIAUSAS ELEMENTAS PASAULYJE 391 00:23:23,194 --> 00:23:24,778 NEAPDOROTAS PAVYZDYS 392 00:23:26,280 --> 00:23:29,740 Pirmasis ir vienintelis rafinuotas pavyzdys 393 00:23:29,741 --> 00:23:32,118 buvo pavogtas iš Japonijos kasyklos. 394 00:23:32,119 --> 00:23:36,747 Bet, laimei, grąžintas į saugią vietą. 395 00:23:36,748 --> 00:23:41,669 Ir už tai turite dėkoti dviems itin drąsiems vyrams. 396 00:23:41,670 --> 00:23:46,383 Choakinui Toresui ir mūsų Kapitonui Amerikai Semui Vilsonui. 397 00:23:57,603 --> 00:24:00,939 Tai, ką mes darysime su šiuo atradimu 398 00:24:01,440 --> 00:24:04,610 nulems istorijos požiūrį į mus. 399 00:24:05,027 --> 00:24:06,652 Jei ratifikuosime šią sutartį, 400 00:24:06,653 --> 00:24:10,198 kartu pagaminsim tiek adamantiumo, 401 00:24:10,199 --> 00:24:15,078 kad sąžiningai bei nešališkai paskirstytumėme jį visam pasauliui. 402 00:24:15,079 --> 00:24:16,954 Neaplenkiant nė vienos tautos. 403 00:24:16,955 --> 00:24:18,374 Pone, sėskite. 404 00:24:21,668 --> 00:24:23,462 Izaijau! Ką darai? 405 00:24:31,928 --> 00:24:32,929 Semai! 406 00:24:39,520 --> 00:24:40,936 - Pone, jūs sužeistas? - Ne. 407 00:24:40,937 --> 00:24:42,648 Greičiau! 408 00:25:03,585 --> 00:25:05,462 Pone prezidente, prašom su manim. 409 00:25:37,369 --> 00:25:38,370 Šūdas. 410 00:25:53,051 --> 00:25:54,052 Izaijau! 411 00:26:11,403 --> 00:26:13,405 - Ant žemės! - Nė iš vietos. 412 00:26:18,119 --> 00:26:19,536 Kas nutiko? 413 00:26:20,204 --> 00:26:22,914 Nežinau. Bet privalai sustoti. 414 00:26:25,876 --> 00:26:27,378 - Stok! - Ne! 415 00:26:31,382 --> 00:26:34,425 Aš ten negrįšiu, Semai. 416 00:26:34,426 --> 00:26:36,928 Jei bėgsi, bus dar blogiau. 417 00:26:40,932 --> 00:26:42,601 Prašau, Izaijau. 418 00:26:57,783 --> 00:26:59,033 Ei, ramiau! 419 00:26:59,034 --> 00:27:01,536 Nesutepkite kostiumo. 420 00:27:01,537 --> 00:27:04,665 Prašau, mano kostiumas. 421 00:27:18,637 --> 00:27:20,222 Kapitone, negaliu jūsų įleisti. 422 00:27:21,557 --> 00:27:22,848 Ei! 423 00:27:22,849 --> 00:27:24,184 Semai! 424 00:27:24,185 --> 00:27:25,811 Pone, negalite... 425 00:27:27,688 --> 00:27:28,522 Pone! 426 00:27:29,064 --> 00:27:31,232 Atleiskite, pone prezidente. 427 00:27:31,233 --> 00:27:32,525 Tegu lieka. 428 00:27:32,526 --> 00:27:34,069 Visi išeikite. 429 00:27:38,240 --> 00:27:40,700 ŠŪVIAI BALTUOSIUOSE RŪMUOSE SULAIKYTAS SUPERKARYS 430 00:27:40,701 --> 00:27:42,453 Agente Teilor, jūs irgi. 431 00:27:49,084 --> 00:27:50,252 Kaip jūs? 432 00:27:51,086 --> 00:27:52,920 Šito turėčiau klausti jūsų, pone. 433 00:27:52,921 --> 00:27:55,130 Ne pirmąsyk į mane šaudė. 434 00:27:55,131 --> 00:27:56,800 Žinau, kaip tai atrodo, bet... 435 00:27:59,261 --> 00:28:00,512 Galite išeiti? 436 00:28:02,473 --> 00:28:03,349 Ji liks. 437 00:28:05,309 --> 00:28:08,812 Susipažink su Rut Bat-Seraf, mano apsaugos vade. 438 00:28:11,773 --> 00:28:13,941 Pone, Izaijas negalėjo to padaryti. 439 00:28:13,942 --> 00:28:15,735 - Bet padarė. - Gal kažkas jį paveikė. 440 00:28:15,736 --> 00:28:19,447 Jūs rimtai ginate vyrą, kuris kėsinosi nušauti prezidentą... 441 00:28:19,448 --> 00:28:22,284 - Mes nežinom, kas įvyko. - Pakaks. 442 00:28:24,453 --> 00:28:25,329 Ką mes žinom? 443 00:28:25,829 --> 00:28:26,662 Šaudė penkiese. 444 00:28:26,663 --> 00:28:28,498 Izaijas buvo vienas jų. 445 00:28:28,499 --> 00:28:30,666 Kiti – iš Slaptosios tarnybos ir karinių pajėgų. 446 00:28:30,667 --> 00:28:33,295 Tai buvo koordinuotas teroristinis išpuolis, pone. 447 00:28:39,260 --> 00:28:40,261 Kas dar? 448 00:28:40,927 --> 00:28:43,888 Manome, kad daina, pasigirdusi prieš šūvius, buvo signalas pradėti. 449 00:28:43,889 --> 00:28:45,765 Pone, atrodė, kad Izaiją kažkas valdė. 450 00:28:45,766 --> 00:28:47,433 Jis nenutuokė, kur buvo atsidūręs. 451 00:28:47,434 --> 00:28:49,269 Ką siūlote? 452 00:28:49,270 --> 00:28:50,604 Leiskite man tai išaiškinti. 453 00:28:51,688 --> 00:28:53,939 Nemanote, kad atrodys keistai? 454 00:28:53,940 --> 00:28:56,025 Pone, pažeistas artimiausias jūsų ratas. 455 00:28:56,026 --> 00:28:58,193 Gali būt antras išpuolis. 456 00:28:58,194 --> 00:28:59,779 Ką galite jūs, 457 00:28:59,780 --> 00:29:02,657 ko negali žvalgybos bei gynybos aparatai? 458 00:29:02,658 --> 00:29:04,284 Aš neleisiu, kad Izaijas... 459 00:29:04,285 --> 00:29:07,953 Žinau, koks svarbus jums yra Bredlis. 460 00:29:07,954 --> 00:29:09,873 Bet kaip atrodys? 461 00:29:11,166 --> 00:29:16,296 Kapitonas Amerika aiškinasi, kodėl jo draugas 462 00:29:16,297 --> 00:29:18,381 kėsinosi nušauti prezidentą. 463 00:29:18,382 --> 00:29:21,426 Izaijas dėl šalies paaukojo viską. 464 00:29:21,427 --> 00:29:23,719 Jis karys. Patriotas. 465 00:29:23,720 --> 00:29:25,179 Jis neturėjo jokių motyvų. 466 00:29:25,180 --> 00:29:27,056 Jis turėjo krūvas motyvų. 467 00:29:27,057 --> 00:29:29,434 Bredlis sėdo į kalėjimą už tai, kad gelbėjo savo žmones. 468 00:29:29,435 --> 00:29:31,936 Su juo buvo eksperimentuojama 30 metų. 469 00:29:31,937 --> 00:29:34,606 Jo vietoje bet kuris žmogus būtų praradęs savitvardą. 470 00:29:35,357 --> 00:29:38,318 Pone, jūs man siūlėte dirbti kartu. Tai dirbkime kartu. 471 00:29:38,319 --> 00:29:42,280 Deja, šis pasiūlymas nebegalioja, nes jūsų draugas šovė į mane. 472 00:29:46,910 --> 00:29:51,289 Semai, jums iš viso nederėtų būti tokiose situacijose. 473 00:29:52,082 --> 00:29:54,876 Jūs nesate Styvas Rodžersas. 474 00:29:57,504 --> 00:30:01,132 Rut, įgalioju tave visa tai užbaigti. 475 00:30:02,133 --> 00:30:04,678 Kol dar yra vilties pasirašyt sutartį. 476 00:30:08,264 --> 00:30:09,265 Tai viskas? 477 00:30:10,726 --> 00:30:11,602 Aš nebe Kapitonas Amerika? 478 00:30:12,268 --> 00:30:13,436 Nebe. 479 00:30:13,437 --> 00:30:15,521 Tai nesąmonė, ir jūs tai žinote. 480 00:30:15,522 --> 00:30:16,982 Tai politika. 481 00:30:17,733 --> 00:30:19,693 Tad įsikrėsk proto, sūnau. 482 00:30:22,028 --> 00:30:23,696 „Sūnau.“ Koks aš tau „sūnus“? 483 00:30:23,697 --> 00:30:25,656 Semai. Ką, po galais, darai? 484 00:30:25,657 --> 00:30:26,907 Ketinu išteisinti Izaiją. 485 00:30:26,908 --> 00:30:28,534 Toks audringas elgesys jam nepadės. 486 00:30:28,535 --> 00:30:30,579 - Tau reikia, kad Rosas būtų tavo pusėje. - Rosas? 487 00:30:31,162 --> 00:30:32,413 Atsimerk. 488 00:30:32,414 --> 00:30:33,998 Aš siūlau pagalbą, o jis mane pasiunčia. 489 00:30:33,999 --> 00:30:36,792 Rosas yra tik savo pusėje. Kaip visada. 490 00:30:36,793 --> 00:30:38,919 Tu arba to nematai, arba nenori matyti. 491 00:30:38,920 --> 00:30:39,838 Ei. 492 00:30:40,964 --> 00:30:42,006 Nebūk toks. 493 00:30:42,007 --> 00:30:43,758 Koks? 494 00:30:43,759 --> 00:30:45,427 Tas, kuris renkasi sunkiausią kelią. 495 00:30:51,767 --> 00:30:53,519 Aš, regis, toks. 496 00:31:16,667 --> 00:31:18,918 Tauta dar turi išlikt budri. 497 00:31:18,919 --> 00:31:20,878 Teisingumo departamentas teigia, 498 00:31:20,879 --> 00:31:24,840 jog Izaijui Bredliui gali grėsti mirties bausmė. 499 00:31:24,841 --> 00:31:26,635 Tik penkias minutes, kapitone. 500 00:31:29,596 --> 00:31:31,806 Už tai man gali grėsti tribunolas. 501 00:31:31,807 --> 00:31:33,140 Ačiū, Pajamai. 502 00:31:33,141 --> 00:31:34,225 Taip, pone. 503 00:32:00,752 --> 00:32:02,337 Kaip laikaisi? 504 00:32:03,171 --> 00:32:05,048 Nekaip, brolau Semai. 505 00:32:06,257 --> 00:32:07,258 Izaijau. 506 00:32:08,343 --> 00:32:11,679 Pažvelk man į akis. Pasakyk, kad neketinai nušauti Roso. 507 00:32:11,680 --> 00:32:12,847 Žinoma, kad neketinau. 508 00:32:12,848 --> 00:32:15,600 Tai kas, po galais, privertė tave tai daryt? 509 00:32:15,601 --> 00:32:18,436 - Nežinau. - Man tavo „nežinau“ nepakaks. 510 00:32:19,480 --> 00:32:21,314 Ką prisimeni? 511 00:32:21,857 --> 00:32:23,357 Nuėjau į kirpyklą, 512 00:32:23,358 --> 00:32:25,736 pasiėmiau iš valyklos kostiumą ir atėjau pas tave. 513 00:32:27,403 --> 00:32:29,114 Važiavom limuzinu, 514 00:32:30,782 --> 00:32:32,324 fotografavomės. 515 00:32:32,325 --> 00:32:35,911 Mano telefonas kažko strigo. 516 00:32:35,912 --> 00:32:39,625 Tada visi nuėjom į Rytų salę. 517 00:32:41,167 --> 00:32:44,796 Ramiai sėdėjau ten, paskui staiga atsipeikėjau parke. 518 00:32:46,715 --> 00:32:49,383 Reikėjo man likti namie, 519 00:32:49,384 --> 00:32:50,885 nekišt nosies, kur nereikia. 520 00:32:50,886 --> 00:32:51,969 Ne, tu nekaltas. 521 00:32:51,970 --> 00:32:53,428 Kažkas už to stovi. 522 00:32:53,429 --> 00:32:57,643 Semai, aš visai nenoriu, kad į tai veltumeisi. 523 00:33:05,526 --> 00:33:06,735 Beje... 524 00:33:11,698 --> 00:33:15,076 Šįkart iš čia nebeišeisiu. 525 00:33:16,953 --> 00:33:18,663 Aš čia mirsiu. 526 00:33:18,664 --> 00:33:20,455 Ne, to nebus. 527 00:33:20,456 --> 00:33:21,792 Aš tave ištrauksiu. 528 00:33:26,379 --> 00:33:28,632 - Nori man padėti? - Žinoma. 529 00:33:30,884 --> 00:33:32,218 Nebegrįžk čia. 530 00:33:37,307 --> 00:33:38,308 Sargybini. 531 00:33:56,326 --> 00:33:59,162 Seržante Pajamai, atsiųskite man šio pokalbio įrašą. 532 00:34:00,246 --> 00:34:01,413 Noriu dar kartą peržiūrėti. 533 00:34:01,414 --> 00:34:02,539 Taip, ponia. 534 00:34:02,540 --> 00:34:04,584 Ir puikiai padirbėjote su Vilsonu. 535 00:34:04,585 --> 00:34:07,044 Praneškite man, jei jis ateis dar kartą. 536 00:34:07,045 --> 00:34:08,129 Supratau. 537 00:34:11,382 --> 00:34:12,341 Pavyko? 538 00:34:12,342 --> 00:34:14,468 Regis, galiu būt apkaltintas tėvynės išdavyste ir šnipinėjimu, 539 00:34:14,469 --> 00:34:17,805 bet aš įsibroviau į Baltųjų rūmų apsaugos kamerų sistemą. 540 00:34:17,806 --> 00:34:19,223 Ko man ieškoti? 541 00:34:19,224 --> 00:34:21,100 Izaijo išpuolis Baltuosiuose rūmuose 542 00:34:21,101 --> 00:34:23,018 man priminė vieną mano draugą. 543 00:34:23,019 --> 00:34:25,270 Jį užvaldė tam tikrais raktiniais žodžiais. 544 00:34:25,271 --> 00:34:27,481 Ar Izaijas ten kalbėjo su nepažįstamais? 545 00:34:27,482 --> 00:34:30,317 Ne, mes įėjome, nusifotografavome, 546 00:34:30,318 --> 00:34:32,402 aš permečiau jam nuotrauką, daugiau nieko. 547 00:34:32,403 --> 00:34:34,656 Jis minėjo, kad jo telefonas strigo. 548 00:34:35,907 --> 00:34:37,116 Semai, regis, pamačiau. 549 00:34:37,117 --> 00:34:38,325 IZAIJAS BREDLIS 550 00:34:38,326 --> 00:34:39,785 Ką? 551 00:34:39,786 --> 00:34:42,122 Jo telefonas blykčioja jam į veidą. 552 00:34:43,456 --> 00:34:44,624 HANTERIS BARKROFTAS 553 00:34:44,625 --> 00:34:47,753 Šūdas, matau, tas pats vyksta kitam šovusiajam. 554 00:34:48,461 --> 00:34:50,922 {\an8}PULK. HANTERIS BARKROFTAS JAV KARIUOMENĖ 555 00:35:07,438 --> 00:35:09,983 SVETYS: IZAIJAS BREDLIS 556 00:35:10,525 --> 00:35:12,402 Kas per velnias? 557 00:35:16,782 --> 00:35:18,991 Viršininke Kuperi, čia Rosas. 558 00:35:18,992 --> 00:35:20,826 Ar kalinys vietoje? 559 00:35:20,827 --> 00:35:23,954 Galiu patvirtinti, kad kalinys savo kameroje. 560 00:35:23,955 --> 00:35:25,580 Ar saugote tą niekšą? 561 00:35:25,581 --> 00:35:26,623 Asmeniškai. 562 00:35:26,624 --> 00:35:28,417 Kaip tik dabar žiūriu į jį, pone. 563 00:35:28,418 --> 00:35:29,627 Ačiū, Kuperi. 564 00:35:31,337 --> 00:35:33,089 Ačiū jums, prezidente. 565 00:35:39,429 --> 00:35:41,638 Vis galvoju apie tai, kas vyko Meksikoje. 566 00:35:41,639 --> 00:35:44,184 Mes atsidūrėm Baltuosiuose rūmuose, nes pirkėjas tada nepasirodė. 567 00:35:45,268 --> 00:35:48,854 Kam samdyti SERPENT, jei neketini atsiimt to daikto? 568 00:35:48,855 --> 00:35:50,815 Gal jie tikėjosi, jog atvyks Kapitonas Amerika. 569 00:35:50,816 --> 00:35:53,275 O gal pirkėjas norėjo, kad pasirodytų Kapitonas Amerika? 570 00:35:53,276 --> 00:35:55,027 Gal norėjo, kad mes ateitume į Baltuosius rūmus? 571 00:35:55,028 --> 00:35:56,278 Bet kaip pirkėjas galėjo nuspėti, 572 00:35:56,279 --> 00:35:59,990 kad mus ten pakvies, ar kad tu pakviesi Izaiją? 573 00:35:59,991 --> 00:36:02,035 Pirkėjas, matyt, mus kažkaip stebi. 574 00:36:02,577 --> 00:36:03,994 Dar vienas dalykas. 575 00:36:03,995 --> 00:36:07,623 Rut Bat-Seraf, Roso apsaugos vadė. 576 00:36:08,583 --> 00:36:10,042 Sužinok apie ją, ką gali. 577 00:36:10,043 --> 00:36:10,961 Supratau. 578 00:36:11,502 --> 00:36:12,587 Paskambinsiu vėliau. 579 00:36:43,869 --> 00:36:45,245 Taikinys sunaikintas. 580 00:36:45,787 --> 00:36:47,831 Laukiu mirties patvirtinimo. 581 00:37:13,023 --> 00:37:16,483 Iš Meksikos atvykai ne vien tam, kad susprogdintum mano mašiną. 582 00:37:16,484 --> 00:37:18,569 Vadinasi, tu išvien su pirkėju. 583 00:37:20,196 --> 00:37:21,530 Skambink jam. 584 00:37:21,531 --> 00:37:23,282 Pamėginsiu tai išspręsti. 585 00:37:23,283 --> 00:37:25,410 Išspręsti? 586 00:37:27,578 --> 00:37:29,205 Pirkėjas man viską pasakė. 587 00:37:29,998 --> 00:37:33,750 Sakė, kad jei liksi gyvas po sprogimo, 588 00:37:33,751 --> 00:37:39,674 bus 77 proc. tikimybės, jog mėginsi mane perkalbėti. 589 00:37:41,509 --> 00:37:42,510 Tik pažiūrėk. 590 00:38:14,750 --> 00:38:17,169 Pirkėjas man daug ką sakė. 591 00:38:17,170 --> 00:38:19,129 Po to, kai nepasirodė Meksikoje, 592 00:38:19,130 --> 00:38:21,841 jis sutiko man mokėti dvigubai už tai, kad tave nudėčiau. 593 00:38:21,842 --> 00:38:26,554 Jis nežinojo, kad užmuščiau tave nemokamai. 594 00:38:27,097 --> 00:38:31,726 Ar dažnai gauni progą nudėti Kapitoną Ameriką? 595 00:38:33,353 --> 00:38:35,313 BALIKLIS 596 00:38:43,571 --> 00:38:45,698 Be savo įrangos esi beviltiškas. 597 00:38:51,371 --> 00:38:52,829 Ne. 598 00:38:52,830 --> 00:38:54,415 Tiesiog piktesnis. 599 00:39:02,715 --> 00:39:03,590 Alio. 600 00:39:03,591 --> 00:39:05,175 Puikiai padirbėjote, kapitone. 601 00:39:05,176 --> 00:39:07,719 Bet jums nepatiks, kas bus. 602 00:39:07,720 --> 00:39:08,972 Kas čia? 603 00:39:17,230 --> 00:39:19,648 Kaip galime tikėtis jūsų vadovavimo, 604 00:39:19,649 --> 00:39:23,403 kai pats nesusitvarkote savo namuose? 605 00:39:24,737 --> 00:39:26,572 Mes sulaikėme šaulius. 606 00:39:27,323 --> 00:39:29,950 Prašau tik kantrybės. 607 00:39:29,951 --> 00:39:31,076 Kantrybės? 608 00:39:31,077 --> 00:39:32,745 Iš Halko Medžiotojo? 609 00:39:34,330 --> 00:39:35,747 Tai buvo seniai. 610 00:39:35,748 --> 00:39:41,295 Pone prezidente, vakar pas jus manęs vos nenušovė. 611 00:39:41,296 --> 00:39:44,839 Jūs iki šiol tūnote savo bunkeryje. 612 00:39:44,840 --> 00:39:48,218 Jūs negalite dabar nieko prašyti. 613 00:39:48,219 --> 00:39:49,303 Sutinku. 614 00:39:49,304 --> 00:39:52,222 Pratęskime šį pokalbį kitą kartą. 615 00:39:52,223 --> 00:39:54,183 Ponai, palaukite. 616 00:39:54,184 --> 00:39:55,476 Prašau. 617 00:39:56,019 --> 00:39:59,104 Ši sutartis pernelyg svarbi, kad dabar nuleistume rankas. 618 00:39:59,105 --> 00:40:01,856 Mes pažadėjome savo tautoms. 619 00:40:01,857 --> 00:40:04,110 Mes pažadėjome pasauliui. 620 00:40:05,236 --> 00:40:06,737 Turi būti mūsų viršus. 621 00:40:08,364 --> 00:40:10,615 Kad tęstume, reikia Japonijos. 622 00:40:10,616 --> 00:40:15,079 O tai, jog čia nėra premjero Ozakio, iškalbingas faktas. 623 00:40:15,080 --> 00:40:17,289 Aš grąžinsiu Japoniją prie derybų stalo. 624 00:40:17,290 --> 00:40:19,542 Mes su Ozakiu seniai pažįstami. 625 00:40:20,376 --> 00:40:22,336 Jis tikisi būti perrinktas. 626 00:40:22,337 --> 00:40:25,340 Todėl šia sutartimi turi įtvirtinti savo lyderystę. 627 00:40:26,091 --> 00:40:29,843 Gerai, pone prezidente, mes palauksim, 628 00:40:29,844 --> 00:40:32,679 kol atvesite Japoniją. 629 00:40:32,680 --> 00:40:38,519 Antraip mes patys imsimės priemonių. 630 00:40:43,441 --> 00:40:44,858 Turiu išeit iš čia. 631 00:40:44,859 --> 00:40:45,775 Sėskitės. 632 00:40:45,776 --> 00:40:47,278 Pone, dar ne viskas apieškota. 633 00:40:48,154 --> 00:40:50,073 Kuo ilgiau čia sėdžiu, 634 00:40:50,823 --> 00:40:52,367 tuo silpnesnis atrodau. 635 00:41:02,543 --> 00:41:03,711 Kas tau nutiko? 636 00:41:05,421 --> 00:41:07,589 Saidvinderis mane susekė. 637 00:41:07,590 --> 00:41:09,592 Regis, ne tik susekė. 638 00:41:10,760 --> 00:41:12,303 Jį sulaikė policija. 639 00:41:15,056 --> 00:41:16,973 - Eina sau, kaip tu? - Gerai. 640 00:41:16,974 --> 00:41:18,893 Paskutinis skambutis, nustatyk vietą. 641 00:41:20,186 --> 00:41:21,187 Gerai. 642 00:41:27,485 --> 00:41:28,528 Pažiūrėk. 643 00:41:29,195 --> 00:41:30,820 Ta Roso patarėja, Rut Bat-Seraf. 644 00:41:30,821 --> 00:41:34,033 Gimė Izraelyje, apmokyta Raudonajame Kambaryje. 645 00:41:34,034 --> 00:41:35,117 Buvusi Juodoji Našlė. 646 00:41:35,118 --> 00:41:37,286 Jai po kojomis painiotis neverta. 647 00:41:37,287 --> 00:41:38,287 Patikėk. 648 00:41:38,288 --> 00:41:39,455 Taip. 649 00:41:46,379 --> 00:41:47,546 Keista. 650 00:41:47,547 --> 00:41:50,925 Izaijas laisvai galėjo nušauti Rosą. 651 00:41:51,467 --> 00:41:52,717 Negalėjo nepataikyti. 652 00:41:52,718 --> 00:41:53,760 Nesuprantu. 653 00:41:53,761 --> 00:41:56,181 Kam tiek vargti ir nenušauti Roso? 654 00:41:56,722 --> 00:41:57,682 Nežinau. 655 00:41:58,766 --> 00:42:01,894 Šūdas. Regis, radau, iš kur paskutinįkart skambino Saidvinderiui. 656 00:42:02,478 --> 00:42:04,188 Iš Vakarų Virdžinijos pakraščio. 657 00:42:04,189 --> 00:42:05,439 Šalia kažkokio miško. 658 00:42:05,440 --> 00:42:06,857 BAZĖ „EKO VIENAS“ VAKARŲ VIRDŽINIJA, JAV 659 00:42:07,483 --> 00:42:08,858 Duomenų bazėje tik vienas pavadinimas. 660 00:42:08,859 --> 00:42:10,528 Bazė „Eko Vienas“. 661 00:42:11,946 --> 00:42:13,489 Palydovo nuotraukų nėra. 662 00:42:14,324 --> 00:42:15,866 Toli nuo oro eismo. 663 00:42:16,909 --> 00:42:19,204 Šalia jokios infrastruktūros. 664 00:42:19,745 --> 00:42:21,163 - Manai, karo pajėgos? - Taip. 665 00:42:21,164 --> 00:42:23,458 Tai vieta, į kurią patekęs, nebegrįši. 666 00:42:31,382 --> 00:42:33,176 Rosas man liepė nesikišti. 667 00:42:33,968 --> 00:42:36,179 Jis tik JAV prezidentas. 668 00:42:50,735 --> 00:42:52,362 Neprivalai su manim vykti. 669 00:42:53,363 --> 00:42:55,490 Žinau. Užtat bus labai kilnu. 670 00:42:57,533 --> 00:42:59,033 Pasiimk ginkluotės kiek paneši. 671 00:42:59,034 --> 00:43:00,745 Nežinau, kada grįšim. 672 00:43:02,037 --> 00:43:04,331 Tipo, dabar? 673 00:43:04,332 --> 00:43:05,583 Taip. 674 00:43:06,542 --> 00:43:08,168 Šūdas. Gerai. 675 00:43:08,169 --> 00:43:11,505 Iki Vakarų Virdžinijos ilgas kelias, reikia užkandžių. 676 00:43:11,506 --> 00:43:13,173 Kodėl tave kviečiau? 677 00:43:13,174 --> 00:43:14,675 Ką? Palauk. 678 00:43:17,678 --> 00:43:18,679 Palauk! 679 00:43:19,180 --> 00:43:20,514 Rut Bat-Seraf. 680 00:43:20,515 --> 00:43:22,724 Pas Izaiją Bredlį į 14 kamerą. 681 00:43:22,725 --> 00:43:24,684 - Kiti šauliai 15 kameroje. - Gerai. 682 00:43:24,685 --> 00:43:25,895 Reikalinga palyda? 683 00:43:26,729 --> 00:43:28,147 Apsieisiu. 684 00:43:28,148 --> 00:43:29,732 - Ačiū. - Taip, ponia. 685 00:43:37,615 --> 00:43:39,241 Norėčiau pakalbėti su jais po vieną. 686 00:43:39,242 --> 00:43:41,160 Galima... Atsiprašau? 687 00:43:41,161 --> 00:43:43,579 Pajamai, su tavim kalbu. Ei. 688 00:43:45,831 --> 00:43:47,458 Stok! Mesk ginklą! 689 00:43:49,460 --> 00:43:51,171 Pajamai, ką darai? 690 00:43:51,712 --> 00:43:52,963 Mesk ginklą. 691 00:44:10,356 --> 00:44:13,775 JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOS 692 00:44:13,776 --> 00:44:16,528 Didinkite ritmą ir pasipriešinimą. 693 00:44:16,529 --> 00:44:18,823 Arba darykite bet ką, kad pasiektumėte tikslą. 694 00:44:19,449 --> 00:44:22,034 Laikykitės savo ruožo. Štai taip. 695 00:44:23,035 --> 00:44:24,035 Iki trečios! 696 00:44:24,036 --> 00:44:26,121 Laikomės, varom iki tikslo. 697 00:44:26,747 --> 00:44:28,207 - Negalvokite apie greitį. - Pakaks. 698 00:44:28,208 --> 00:44:29,959 Galvokite apie kryptį. 699 00:44:30,460 --> 00:44:32,503 Jei gydytoja Ekls klaus, 700 00:44:33,213 --> 00:44:37,633 pasakyk jai, kad įveikiau aštuonis kilometrus. 701 00:44:40,553 --> 00:44:41,887 Nežiūrėk taip. 702 00:44:43,013 --> 00:44:45,308 Tokijuje būsim 6.00 val. 703 00:44:47,017 --> 00:44:49,894 Vis dar nepritari šiai idėjai? 704 00:44:49,895 --> 00:44:53,440 Pone, tas, kuris surengė išpuolį Baltuosiuose rūmuose, vis dar laisvėje. 705 00:44:53,441 --> 00:44:56,902 Tarptautinės kelionės dabar išties pavojingos. 706 00:44:57,862 --> 00:45:00,531 Vos įkalbėjome Kongresą. 707 00:45:01,491 --> 00:45:03,701 Jei prarasime užsienio partnerius, 708 00:45:04,660 --> 00:45:06,120 sutarčiai galas. 709 00:45:07,747 --> 00:45:09,290 Privalau tai padaryti. 710 00:45:11,041 --> 00:45:12,459 Penki kilometrai ir persirenkite. 711 00:45:12,460 --> 00:45:14,169 Pasakysiu gydytojai Ekls. 712 00:45:14,670 --> 00:45:15,712 Aštuoni. 713 00:45:15,713 --> 00:45:17,547 - Aštuoni. - Aštuoni. 714 00:45:17,548 --> 00:45:18,965 Žinote, kur Vilsonas? 715 00:45:18,966 --> 00:45:21,385 Prieš kelias valandas išvyko iš bazės kartu su Choakinu Toresu. 716 00:45:21,386 --> 00:45:22,719 Išmaniųjų nepasiėmė. 717 00:45:22,720 --> 00:45:24,178 Jie nesusekami. 718 00:45:24,179 --> 00:45:27,391 Man nepatinka tie, kurių negaliu kontroliuoti. 719 00:45:27,392 --> 00:45:29,893 Kvieskit komandą, tegu grąžina jį. 720 00:45:29,894 --> 00:45:31,145 - Taip, pone. - Taip. 721 00:45:31,854 --> 00:45:35,482 Naujienos iš Vašingtono. Prezidentas Rosas vyksta į Japoniją 722 00:45:35,483 --> 00:45:37,108 praėjus vos dienai po pasikėsinimo... 723 00:45:37,109 --> 00:45:39,403 Turbūt nuolat žaisdavai šį seną žaidimą. 724 00:45:39,404 --> 00:45:42,113 - Po galais. Sudėtinga. - Taip. 725 00:45:42,114 --> 00:45:45,199 - Šis svarbus diplomatinis susitikimas... - Dar toli iki bazės? 726 00:45:45,200 --> 00:45:48,328 ...augant įtampai dėl to, kas valdys Dangaus salą. 727 00:45:48,329 --> 00:45:50,998 Dar valanda kelio. 728 00:45:56,754 --> 00:45:59,172 Semai, šūdas. Kalėjime šauta į Izaiją. 729 00:45:59,173 --> 00:46:00,882 Jis gyvas? 730 00:46:00,883 --> 00:46:04,177 Taip, Izaijas gyvas, tačiau kiti... 731 00:46:04,178 --> 00:46:05,430 Šūdas. 732 00:46:06,055 --> 00:46:07,056 Grįžtam? 733 00:46:09,767 --> 00:46:10,809 Ne. 734 00:46:10,810 --> 00:46:11,976 Važiuojam. 735 00:46:11,977 --> 00:46:14,979 Pirkėjas gudrus, bet mes jo jauko neprarysim. 736 00:46:14,980 --> 00:46:18,066 Vienintelis būdas padėti Izaijui yra išsiaiškint, kieno tai buvo darbas. 737 00:46:18,067 --> 00:46:19,777 Tie, kas už to stovi, 738 00:46:20,277 --> 00:46:22,236 nenori, kad išsiaiškintume. 739 00:46:22,237 --> 00:46:24,281 Kalėjimo viršininkas Kuperis 740 00:46:28,035 --> 00:46:29,036 Kuperi. 741 00:46:29,537 --> 00:46:30,537 Kas yra? 742 00:46:30,538 --> 00:46:34,291 Pone prezidente, atsargumo dėlei perkėliau kalinį... 743 00:46:36,794 --> 00:46:40,631 Prezidente Rosai, pasiilgau mūsų susitikimų. 744 00:46:41,674 --> 00:46:42,632 Sakykite, 745 00:46:42,633 --> 00:46:46,345 ar kada klausiate savęs, kas leidžia tą dainą? 746 00:46:46,346 --> 00:46:47,430 Čia tu. 747 00:46:48,598 --> 00:46:50,098 Baltieji rūmai, 748 00:46:50,099 --> 00:46:51,641 pasikėsinimas. 749 00:46:51,642 --> 00:46:53,477 Galima pasakyti ir taip. 750 00:46:53,478 --> 00:46:56,230 Aš tau padėjau labiau nei bet kas kitas. 751 00:46:56,731 --> 00:46:58,398 Tik tam, kad pats gautumėte tai, ko norite. 752 00:46:58,399 --> 00:46:59,483 Ko nori? 753 00:46:59,484 --> 00:47:03,152 Savo gyvenimo, bet jau per vėlu. 754 00:47:03,153 --> 00:47:04,488 Supra... 755 00:47:04,489 --> 00:47:06,531 Suprask mano padėtį. 756 00:47:06,532 --> 00:47:07,908 - Aš... - Aš suprantu. 757 00:47:08,951 --> 00:47:12,120 Tu pūdei mane kalėjime. 758 00:47:12,121 --> 00:47:16,959 Su didžiule kančia žvelgiau į tavo išdavystę savo skaičiavimuose. 759 00:47:17,502 --> 00:47:20,336 Dabar aš sprendžiu pats. 760 00:47:20,337 --> 00:47:22,922 Dar sulauksi staigmenų. 761 00:47:22,923 --> 00:47:23,923 Kai baigsiu, 762 00:47:23,924 --> 00:47:26,968 visi žinos, kas iš tiesų esi, 763 00:47:26,969 --> 00:47:30,014 o Betė nekęs tavęs dar labiau. 764 00:47:30,931 --> 00:47:32,266 Viso gero, pone prezidente. 765 00:47:36,020 --> 00:47:37,187 Kas, po galais, vyksta? 766 00:47:37,730 --> 00:47:39,439 Pervedu jus į vienutę. 767 00:47:39,440 --> 00:47:40,357 Taip. 768 00:47:40,941 --> 00:47:43,276 Į vienutę manęs niekas nebeįkiš. 769 00:47:43,277 --> 00:47:44,737 Tai jūsų saugumo labui. 770 00:47:45,488 --> 00:47:48,490 Kartoju tai jūsų saugumo labui. 771 00:47:48,491 --> 00:47:51,201 Vienutėje nesėdėsiu. 772 00:47:52,202 --> 00:47:54,538 Tada negalėsiu užtikrinti jums saugumo. 773 00:47:54,539 --> 00:47:56,582 Saugumas pervertinamas. 774 00:47:58,042 --> 00:48:00,252 Vis dar manot, kad aš su tuo susijęs? 775 00:48:01,421 --> 00:48:02,422 Nežinau. 776 00:48:08,594 --> 00:48:09,428 Pone prezidente. 777 00:48:09,429 --> 00:48:11,304 Palik viską, ką darai. 778 00:48:11,305 --> 00:48:13,098 Įsibrauta į bazę „Eko Vienas“. 779 00:48:13,641 --> 00:48:14,809 Taip, pone prezidente. 780 00:48:20,481 --> 00:48:23,400 Jūs patenkate į Radioastronomijos prietaisų zoną 781 00:48:42,795 --> 00:48:43,796 Čia. 782 00:48:44,630 --> 00:48:45,798 Bazė „Eko Vienas“. 783 00:48:47,967 --> 00:48:50,301 Teleskopai turbūt tik priedanga. 784 00:48:50,302 --> 00:48:51,929 Reikia pažiūrėt, kas po jais. 785 00:48:55,850 --> 00:48:57,809 Apsaugos kameros ir sargybiniai. 786 00:48:57,810 --> 00:49:00,187 Redvingai, prapjauk tvorą ir siųsk į kameras tą patį vaizdą. 787 00:49:05,526 --> 00:49:08,820 Pro sargybą turim praeiti per 28 sekundes. 788 00:49:08,821 --> 00:49:10,615 Duris išimsime rankomis. 789 00:49:12,533 --> 00:49:14,785 Trys, du, vienas. 790 00:49:15,327 --> 00:49:16,161 Pirmyn. 791 00:49:30,050 --> 00:49:30,884 15 sekundžių! 792 00:49:30,885 --> 00:49:32,219 Aš stengiuos! 793 00:49:33,554 --> 00:49:34,805 Šūdas! 794 00:50:22,311 --> 00:50:23,771 Čia nėra kalinių. 795 00:51:12,444 --> 00:51:14,363 Kodėl kalėjime laboratorija? 796 00:51:22,913 --> 00:51:24,373 Kur mes, po galais? 797 00:51:40,640 --> 00:51:41,890 Greiberno koledžas Semiuelis Sternsas 798 00:51:41,891 --> 00:51:43,517 Molekulinės ir ląstelių biologijos magistras. 799 00:52:07,792 --> 00:52:10,335 IZAIJAS BREDLIS 800 00:52:26,936 --> 00:52:30,898 Tadeusas Rosas 801 00:52:37,237 --> 00:52:38,654 Nieko sau. 802 00:52:38,655 --> 00:52:41,575 {\an8}Po 3 piliules per dieną Neviršyti dozės 803 00:52:45,705 --> 00:52:46,705 Ozaki-san, 804 00:52:46,706 --> 00:52:50,249 noriu patikinti jus, kad Amerika ir toliau pageidauja dalytis adamantiumu... 805 00:52:50,250 --> 00:52:51,459 TOKIJAS, JAPONIJA 806 00:52:51,460 --> 00:52:53,377 ...su visu pasauliu. 807 00:52:53,378 --> 00:52:56,799 Tikiu, Japonija nekeičia savo pozicijos. 808 00:52:57,341 --> 00:52:59,259 Pasauliui reikia šios sutarties. 809 00:53:02,679 --> 00:53:04,598 Jūs, regis nepratęs prie diplomatijos. 810 00:53:05,390 --> 00:53:09,519 Esate pratęs viską pasiimti prievarta. 811 00:53:10,187 --> 00:53:11,187 Nesupratau? 812 00:53:11,188 --> 00:53:14,107 Kaip kitaip paaiškinsite tai, jog pavogėte mūsų adamantiumą 813 00:53:14,108 --> 00:53:17,277 vien tam, kad grąžintumėte jį mums Vašingtone? 814 00:53:17,778 --> 00:53:20,780 Jūsų kaltinimai neturi pagrindo 815 00:53:20,781 --> 00:53:22,824 ir yra žeidžiantys. 816 00:53:22,825 --> 00:53:28,162 Vadinasi, mano žvalgybos gauta ir patikrinta informacija 817 00:53:28,163 --> 00:53:29,957 neteisinga? 818 00:53:42,386 --> 00:53:43,387 Aš kvailys. 819 00:53:45,597 --> 00:53:51,561 Kvailys, nes deruosi su naiviu žmogumi, nesuprantančiu, jog jį apgaudinėja. 820 00:53:52,437 --> 00:53:53,438 Naiviu? 821 00:53:54,857 --> 00:53:56,608 Jei būčiau pavogęs tą pavyzdį, 822 00:53:57,151 --> 00:54:00,987 kurių galų siųsčiau jo Kapitoną Ameriką? 823 00:54:00,988 --> 00:54:03,783 Spėju, tiesos nebesužinosime. 824 00:54:09,914 --> 00:54:12,958 Kad ir kokį žaidimą žaidžiate, Japonija jame nedalyvaus. 825 00:54:13,793 --> 00:54:15,460 Nebandykite mūsų kantrybės, pone prezidente. 826 00:54:22,885 --> 00:54:25,054 Jis surinkęs daugybės žmonių optogenetinius duomenis. 827 00:54:25,805 --> 00:54:27,680 Neversk manęs vartyt žodyno, Choakinai. 828 00:54:27,681 --> 00:54:30,558 Spėju, jis žino, kaip nusiųst komandą į žmonių pasąmonę 829 00:54:30,559 --> 00:54:32,269 šviesos blyksniais. 830 00:54:32,812 --> 00:54:35,396 Daina „Mr. Blue“ yra tam tikras signalas. 831 00:54:35,397 --> 00:54:36,606 Proto valdymas. 832 00:54:37,316 --> 00:54:38,316 Taip. 833 00:54:38,317 --> 00:54:40,027 Tai paaiškina Izaijo elgesį. 834 00:54:46,158 --> 00:54:48,034 Ir tai daug svarbiau. 835 00:54:48,035 --> 00:54:49,619 Rizikuokite. 836 00:54:50,245 --> 00:54:52,538 Išnaudokite savo nepaprastas smegenis. 837 00:54:52,539 --> 00:54:54,749 Gana pusėtinai atrodžiau, tiesa? 838 00:55:01,173 --> 00:55:02,591 Semiuelis Sternsas. 839 00:55:05,760 --> 00:55:08,388 Mane nustebinti labai sunku. 840 00:55:10,640 --> 00:55:16,230 Buvo 89 % šansų, jog nepasirodysite, jei Izaijui Bredliui kils pavojus, 841 00:55:17,147 --> 00:55:19,024 tačiau štai jūs. 842 00:55:20,567 --> 00:55:21,650 Tu pirkėjas. 843 00:55:21,651 --> 00:55:22,735 Tikrai taip. 844 00:55:22,736 --> 00:55:25,363 Samdžiau SERPENT, nes teko užtikrinti 845 00:55:25,364 --> 00:55:28,532 statistinių tikimybių grandinę. 846 00:55:28,533 --> 00:55:30,452 Gal nesi toks protingas, kaip maniau. 847 00:55:31,286 --> 00:55:33,454 Esu, beje. 848 00:55:33,455 --> 00:55:36,416 Mano protas viską mato, visus galimus rezultatus. 849 00:55:37,209 --> 00:55:40,128 Nusamdei SERPENT adamantiumui pavogti, 850 00:55:40,129 --> 00:55:42,546 sukėlei susišaudymą per Roso viršūnių susitikimą, 851 00:55:42,547 --> 00:55:44,716 sėdi sau čia ir lauki? 852 00:55:45,675 --> 00:55:47,385 Kam tau žudyt Rosą? 853 00:55:47,386 --> 00:55:51,348 Kodėl visi mano, kad noriu nužudyti Rosą? 854 00:55:51,848 --> 00:55:55,643 Ar už tai, kad jis įkalino mane čia be teismo 855 00:55:55,644 --> 00:55:59,773 gamos spinduliais sudarkęs mano smegenų struktūrą? 856 00:56:03,860 --> 00:56:04,861 Blemba. 857 00:56:05,695 --> 00:56:08,447 Supratęs, kad galiu būt naudingas, 858 00:56:08,448 --> 00:56:11,575 Rosas laikė mane čia 16 metų, 859 00:56:11,576 --> 00:56:14,412 mano protu spręsdamas savo problemas. 860 00:56:14,413 --> 00:56:18,333 Mano sprendimai padėjo jam gauti aukščiausią šalies postą. 861 00:56:20,002 --> 00:56:23,297 Jei būčiau troškęs Roso mirties, jis jau būtų negyvas. 862 00:56:24,006 --> 00:56:25,382 Tu iš tiesų 863 00:56:25,882 --> 00:56:28,759 kenki daugybei žmonių, įskaitant ir mano draugą. 864 00:56:28,760 --> 00:56:31,595 Todėl duodu tau paskutinį šansą liautis. 865 00:56:31,596 --> 00:56:33,514 Kodėl jį gini? 866 00:56:33,515 --> 00:56:36,684 Rosas žino, kad už Baltuosius rūmus atsakingas esu aš, 867 00:56:36,685 --> 00:56:39,645 tačiau vis tiek laiko Izaiją už grotų. 868 00:56:39,646 --> 00:56:41,106 Juk žinai, kad jis nepasikeis. 869 00:56:41,731 --> 00:56:42,898 Leisk man užbaigti savo darbą. 870 00:56:42,899 --> 00:56:44,068 Deja, negaliu. 871 00:56:49,823 --> 00:56:52,742 Prašau, nebūk toks nuobodus! 872 00:57:00,292 --> 00:57:01,834 Manai, jie mus sulaikys? 873 00:57:01,835 --> 00:57:03,294 Tiek, kiek reikės. 874 00:57:03,295 --> 00:57:05,047 Esi įdomi mįslė. 875 00:57:05,965 --> 00:57:10,385 Bet tuoj tave patrauksiu, kad daugiau manęs nebestebintum. 876 00:57:11,761 --> 00:57:13,804 Painus reikalas. Jie nesąmoningi. 877 00:57:13,805 --> 00:57:15,599 Žinau. Tiesiog neutralizuok juos. 878 00:58:23,375 --> 00:58:24,376 Šūdžius. 879 00:58:39,974 --> 00:58:41,851 Stot! 880 00:58:43,937 --> 00:58:45,397 Aš juos sulaikysiu. 881 00:58:45,897 --> 00:58:47,357 Susitvarkysiu su jais abiem. 882 00:58:50,194 --> 00:58:51,236 Gerai. 883 00:59:16,136 --> 00:59:17,761 Ką čia veikiat, po galais? 884 00:59:17,762 --> 00:59:19,848 Turėčiau to jūsų klausti. 885 00:59:20,349 --> 00:59:21,350 Kur Sternsas? 886 00:59:22,976 --> 00:59:25,269 Jei Sternsas paspruko, reikia saugot visą perimetrą, 887 00:59:25,270 --> 00:59:26,770 užblokuot kelius, kviest pagalbą iš oro. 888 00:59:26,771 --> 00:59:28,231 Toli nubėgti jis negalėjo. 889 00:59:28,232 --> 00:59:29,524 Kodėl padedi mums? 890 00:59:30,192 --> 00:59:32,361 Nes jūs teisūs. Maniau, tai akivaizdu. 891 00:59:33,153 --> 00:59:34,320 - Stot! - Viskas gerai. 892 00:59:34,321 --> 00:59:36,614 Mums įsakyta sulaikyti Kapitoną Ameriką. 893 00:59:36,615 --> 00:59:39,908 Jau sulaikėte vieną Kapitoną Ameriką. Reikia antro? 894 00:59:39,909 --> 00:59:42,996 Jūs sulaikomas už įsibrovimą į draudžiamą vyriausybinę teritoriją. 895 00:59:44,498 --> 00:59:45,748 Visada taip, kai esi teisus? 896 00:59:45,749 --> 00:59:47,041 Dažniausiai. 897 00:59:49,628 --> 00:59:51,879 Turiu visus leidimus. Mes pavargom. 898 00:59:51,880 --> 00:59:54,423 Ji buvusi Našlė. Atjungtų tą tipą ir baigta. 899 00:59:54,424 --> 00:59:56,717 Tai paties prezidento įsakymas. 900 00:59:56,718 --> 00:59:58,136 Išveskit juos. 901 00:59:58,137 --> 00:59:59,513 Tuomet paskambinsime jam. 902 01:00:01,097 --> 01:00:02,516 Rut, antrankius, greičiau! 903 01:00:06,019 --> 01:00:07,311 - Šūdas. - Negi vėl? 904 01:00:07,312 --> 01:00:09,356 - Bėgam! - Greičiau. Bėgam! 905 01:00:17,364 --> 01:00:18,323 Spausk! 906 01:00:23,328 --> 01:00:26,665 Pone prezidente, deja, tai tiesa. 907 01:00:27,166 --> 01:00:29,501 Tuoj įvertinsime, kas įsibrovė. 908 01:00:30,252 --> 01:00:32,461 Pone, Ozakiui reikia kažką pasakyti. 909 01:00:32,462 --> 01:00:33,796 Reikia suvaldyt padėtį. 910 01:00:33,797 --> 01:00:35,298 Man reikia pabūt vienam. 911 01:00:35,299 --> 01:00:36,715 Nėra laiko, pone. 912 01:00:36,716 --> 01:00:39,719 Ozakis įsakė savo jūrų pajėgoms dislokuotis Dangaus saloje. 913 01:00:40,429 --> 01:00:42,305 Jis ketina pasilaikyti sau adamantiumą. 914 01:00:42,306 --> 01:00:45,433 Jėzau. Prancūzija ir Indija rezga okupacijos strategijas... 915 01:00:45,434 --> 01:00:47,685 Pone prezidente, siūlau skubiai grįžt į Vašingtoną. 916 01:00:47,686 --> 01:00:48,894 Nesutinku. 917 01:00:48,895 --> 01:00:50,438 Prarasime Ozakį. 918 01:00:50,439 --> 01:00:52,231 Turim persigrupuoti ir surast sprendimą. 919 01:00:52,232 --> 01:00:54,024 Negalim. Ne, jokiu būdu! 920 01:00:54,025 --> 01:00:56,109 - Reikia prašyti susitikimo. - Jei paskambinsim Ozakiui 921 01:00:56,110 --> 01:00:58,237 ir nuolaidžiausim jam, galim prarast galimybę. 922 01:00:58,238 --> 01:01:01,616 Mes neprarasime galimybės. Mums reikia dar vieno susitikimo! 923 01:01:15,129 --> 01:01:20,092 Nedelsiant dislokuokite Penktąją lėktuvnešių smogiamąją grupę. 924 01:01:20,093 --> 01:01:21,677 Perduokite jiems, tuoj ten būsiu. 925 01:01:21,678 --> 01:01:25,514 Pone, rimtai ketiname užvaldyti Japonijos adamantiumą? 926 01:01:25,515 --> 01:01:28,309 Tuščiomis namo aš negrįšiu. 927 01:01:28,310 --> 01:01:33,607 Jei adamantiumą valdys tik viena šalis, ta šalis bus mūsų. 928 01:01:38,528 --> 01:01:40,364 Skambink! 929 01:01:43,157 --> 01:01:44,367 Teilor! 930 01:01:44,368 --> 01:01:46,869 Prezidentas liepė Penktajai grupei 931 01:01:46,870 --> 01:01:48,496 skubiai skristi į Dangaus salą. 932 01:01:48,497 --> 01:01:52,541 Kad po valandos jau plaukčiau link Indijos vandenyno. 933 01:01:52,542 --> 01:01:56,170 Pone prezidente, tai ypatingai pavojinga. 934 01:01:57,171 --> 01:01:58,256 Jei prasidės karas... 935 01:01:58,257 --> 01:01:59,924 Aš buvau karo generolas. 936 01:02:00,842 --> 01:02:03,052 Dabar esu karo metu prezidentas. 937 01:02:06,055 --> 01:02:07,641 Taip, pone prezidente. 938 01:02:22,739 --> 01:02:25,867 NORFOLKAS, VIRDŽINIJA 939 01:02:31,956 --> 01:02:33,081 Ko mums čia reikia? 940 01:02:33,082 --> 01:02:35,543 Sakei, kad Rosas liepė mus sulaikyti, 941 01:02:35,544 --> 01:02:37,379 tai aš kreipiausi paslaugos. 942 01:02:38,212 --> 01:02:39,338 Ačiū tau. 943 01:02:39,339 --> 01:02:42,090 Prašom, kapitone. Aukšti pareigūnai čia nesirodo. 944 01:02:42,091 --> 01:02:43,760 Terminalas paruoštas. 945 01:02:44,678 --> 01:02:46,762 Manai, gali sustabdyt Sterno proto valdymo signalus? 946 01:02:46,763 --> 01:02:49,432 Turėčiau sugebėti paleisti programą, blokuojančią šviesos blyksnius, 947 01:02:49,433 --> 01:02:52,059 kuriais Sternas užvaldo žmones. 948 01:02:52,060 --> 01:02:54,228 Kas, jei jis jau užvaldė ką nors? 949 01:02:55,146 --> 01:02:56,356 Gera mintis. 950 01:02:59,609 --> 01:03:01,069 Išprotėjai? 951 01:03:09,202 --> 01:03:10,369 Bent jau čia mes saugūs. 952 01:03:10,370 --> 01:03:11,995 Turi patikimą žmogų, 953 01:03:11,996 --> 01:03:14,122 kuris pasiknistų juose ir pasakytų, kas ten? 954 01:03:14,123 --> 01:03:15,624 Žinoma, pažįstu vieną. 955 01:03:15,625 --> 01:03:16,792 Perduosiu. 956 01:03:16,793 --> 01:03:18,920 - Ačiū. Mūsiškis čia? - Ten. 957 01:03:19,921 --> 01:03:20,922 Klausykit. 958 01:03:25,009 --> 01:03:26,636 Stebiuosi, tu dar gyvas. 959 01:03:27,554 --> 01:03:30,598 Po mano kirvio smūgio į pilvą išgyvena nedaugelis. 960 01:03:30,599 --> 01:03:32,182 Kevlaro medžiaga. 961 01:03:32,183 --> 01:03:33,477 Mano darbo privalumai. 962 01:03:34,436 --> 01:03:37,105 Minėjai, kad surasi tą, kuris iššvaistė tavo laiką. 963 01:03:37,647 --> 01:03:38,856 Noriu žinoti, ką išsiaiškinai. 964 01:03:38,857 --> 01:03:40,148 Semiuelis Sternsas. 965 01:03:40,149 --> 01:03:42,192 Niūrus tipas, nemanai? 966 01:03:42,193 --> 01:03:43,819 Esu matęs niūresnių. 967 01:03:43,820 --> 01:03:45,196 Tik ne tada, kai šalia Keršytojai. 968 01:03:47,281 --> 01:03:48,782 Neliečiamybė, tada kalbėsiu. 969 01:03:48,783 --> 01:03:50,075 Išprotėjai. 970 01:03:50,076 --> 01:03:51,159 Ką ketini apgauti? 971 01:03:51,160 --> 01:03:52,870 Tu čia, nes neturi išeities. 972 01:03:52,871 --> 01:03:54,664 Girdėjai, ką jis padarė tiems šauliams. 973 01:03:55,164 --> 01:03:57,584 Sternsas nepalieka nebaigtų reikalų gyvų. 974 01:03:59,127 --> 01:04:02,631 Sutrumpintas laikas, Alenvudo kalėjimas, atskira kamera. 975 01:04:03,632 --> 01:04:05,008 Pirma pasakyk, ką žinai. 976 01:04:07,761 --> 01:04:11,723 Senasis mano būrys Sternsą rado Harlemo griuvėsiuose. 977 01:04:12,599 --> 01:04:14,975 Pasak jų, jis buvo užkrėstas Briuso Banerio krauju, 978 01:04:14,976 --> 01:04:16,727 bet jėgos tai jam nesuteikė. 979 01:04:16,728 --> 01:04:17,728 O ką suteikė? 980 01:04:17,729 --> 01:04:20,899 Protą, gebantį rasti neįmanomus sprendimus. 981 01:04:21,733 --> 01:04:23,567 Rosas 982 01:04:23,568 --> 01:04:24,986 pamatė galimybę. 983 01:04:25,487 --> 01:04:28,447 Jis neišvalė Sternso kraujo nuo gamos, 984 01:04:28,448 --> 01:04:30,742 bet padidino dozę. 985 01:04:31,535 --> 01:04:34,496 Pavertė Sternsą savo asmeniniu analitiniu centru, 986 01:04:35,038 --> 01:04:38,166 kuris ėmė kurti šaliai technologijas ir ginkluotę. 987 01:04:38,708 --> 01:04:39,626 Eina šikt. 988 01:04:40,585 --> 01:04:42,670 Kodėl Sternsas sutiko? 989 01:04:42,671 --> 01:04:45,338 Bazė „Echo One“ buvo botagas. 990 01:04:45,339 --> 01:04:48,176 O meduolis – malonė, spėju. 991 01:04:50,303 --> 01:04:54,347 Rosas pažadėjo Sternsui, kad tapęs prezidentu, jį paleis. 992 01:04:54,348 --> 01:04:56,851 Tačiau mes čia. 993 01:04:59,020 --> 01:05:02,606 Taigi, Sternsas pasamdė tave pavogt iš japonų adamantiumą, 994 01:05:02,607 --> 01:05:04,776 žinodamas, kad tai supriešins dvi šalis. 995 01:05:07,529 --> 01:05:09,905 Jis mums sumokėjo iš juodojo CŽV fondo. 996 01:05:09,906 --> 01:05:12,576 Šis faktas atšauktų sutartį ir pradėtų karą. 997 01:05:13,076 --> 01:05:15,411 Ir už tai būtų apkaltintas Rosas. 998 01:05:16,079 --> 01:05:18,288 Kaip manai, kaip elgsis Roso temperamento vyras, 999 01:05:18,289 --> 01:05:21,460 patekęs į spąstus? 1000 01:05:22,919 --> 01:05:26,254 Jei pabėgsi iš Alenvudo, surasiu tave. 1001 01:05:26,255 --> 01:05:29,217 Kai aš pabėgsiu, kapitone, 1002 01:05:29,718 --> 01:05:31,553 gyvas tu neliksi. 1003 01:05:33,387 --> 01:05:34,888 - Žinojai? - Žinoma, kad ne. 1004 01:05:34,889 --> 01:05:37,057 Bet Rosas nebe toks. 1005 01:05:37,058 --> 01:05:39,392 Nė vienas mūsų neturi būt vertinamas pagal praeitį. 1006 01:05:39,393 --> 01:05:42,145 Kapitone, mano žmogus piliules ištirs per 24 val. 1007 01:05:42,146 --> 01:05:45,398 Gerai. Grįžkim į Vašingtoną ir pasakykim Rosui, ką planuoja Sternsas. 1008 01:05:45,399 --> 01:05:46,818 Prezidentas Rosas ne Vašingtone. 1009 01:05:47,360 --> 01:05:48,861 Jis plaukia laivu „USS Milius“. 1010 01:05:48,862 --> 01:05:50,696 Jie ką tik įplaukė į Indijos vandenyną. 1011 01:05:50,697 --> 01:05:52,740 Japonijos laivai irgi netoli. 1012 01:05:52,741 --> 01:05:55,118 Šūdas. Paskubėkim. 1013 01:06:01,500 --> 01:06:02,541 Kuo galiu padėti? 1014 01:06:02,542 --> 01:06:04,251 Sveiki, admirole. 1015 01:06:04,252 --> 01:06:06,086 Galiu pasinaudoti jūsų telefonu? 1016 01:06:06,087 --> 01:06:07,463 Mielasis, kas atėjo? 1017 01:06:12,844 --> 01:06:14,720 Eina šikt. 1018 01:06:14,721 --> 01:06:16,263 Esi matęs kažką panašaus? 1019 01:06:16,264 --> 01:06:17,557 Ne. 1020 01:06:18,517 --> 01:06:20,852 DANGAUS SALA 1021 01:06:44,292 --> 01:06:46,168 Kalbėsiu aš, antraip jis neklausys. 1022 01:06:46,169 --> 01:06:48,420 Tokio Roso nesu mačiusi nuo kariuomenės laikų. 1023 01:06:48,421 --> 01:06:49,588 Verčiau jis atsipeikėtų. 1024 01:06:49,589 --> 01:06:52,634 Nes Sternsas nelauks. 1025 01:06:54,343 --> 01:06:56,804 Tegu eskadrilė F-18 ruošiasi kilti. 1026 01:06:56,805 --> 01:06:59,015 Jei tą laivą apsuks, noriu... 1027 01:07:00,725 --> 01:07:02,017 Ką jis čia veikia? 1028 01:07:02,018 --> 01:07:04,019 Liepiau nesikišti, Vilsonai. 1029 01:07:04,020 --> 01:07:05,312 Aš jį atvedžiau, pone. 1030 01:07:05,313 --> 01:07:06,396 Tegu nešdinasi! 1031 01:07:06,397 --> 01:07:08,607 Pone, jūs prašėte ištirti, 1032 01:07:08,608 --> 01:07:11,610 - ir padėtis yra kur kas sudėtin... - Nesiteisinkit. 1033 01:07:11,611 --> 01:07:14,071 Neįvykdėt paprastos užduoties. 1034 01:07:14,072 --> 01:07:15,156 Pone prezidente, 1035 01:07:16,240 --> 01:07:21,286 bazėje „Echo One“ aptikome tai, kas kelia pavojų milijonams. 1036 01:07:21,287 --> 01:07:23,414 Mes su jumis žinome, kad Izaijas nekaltas. 1037 01:07:24,708 --> 01:07:27,209 Apie tai galiu kalbėti viešai, 1038 01:07:27,210 --> 01:07:28,294 jei pageidautumėte. 1039 01:07:35,802 --> 01:07:38,221 Beprotybė. Japonija juk yra mūsų... 1040 01:07:39,388 --> 01:07:40,222 Šakale? 1041 01:07:40,223 --> 01:07:41,182 Šakale, kaip girdite? 1042 01:07:47,480 --> 01:07:48,898 Tik trumpai, Vilsonai. 1043 01:07:50,650 --> 01:07:54,612 Japonų flotilė ketina pasiekti salą anksčiau nei mes. 1044 01:07:54,613 --> 01:07:56,071 Jam reikia būtent šito. 1045 01:07:56,072 --> 01:07:59,074 Viską režisavo Sternsas. 1046 01:07:59,075 --> 01:08:00,993 SERPENT adamantiumo vagystę, 1047 01:08:00,994 --> 01:08:02,577 išpuolį Baltuosiuose rūmuose. 1048 01:08:02,578 --> 01:08:04,372 CŽV informacijos nutekinimą Japonijai. 1049 01:08:05,331 --> 01:08:09,417 Jis tyčia priešina jus su Japonija. 1050 01:08:09,418 --> 01:08:11,629 Kaip jam tai pavyksta kalėjime? 1051 01:08:11,630 --> 01:08:13,296 Protų valdymas. 1052 01:08:13,297 --> 01:08:16,383 Jis sukūrė technologiją, leidžiančią jam užvaldyti protus tų, 1053 01:08:16,384 --> 01:08:17,927 kurių jam reikia. 1054 01:08:18,302 --> 01:08:19,929 Gal net įskaitant ir jus, pone. 1055 01:08:23,642 --> 01:08:25,600 TADEUSAS E. ROSAS 1056 01:08:25,601 --> 01:08:27,896 Ar pastaruoju metu jaučiatės įprastai? 1057 01:08:34,317 --> 01:08:35,818 Žinoma. 1058 01:08:35,819 --> 01:08:37,863 Bet jis turi jūsų duomenis, pone. Kodėl? 1059 01:08:37,864 --> 01:08:38,990 Nežinau. 1060 01:08:39,741 --> 01:08:43,285 Jei jis valdo protus, gali įsibrauti ir į dokumentus. 1061 01:08:43,286 --> 01:08:46,413 Įrašai rodo, kad bazėje „Echo One“ lankėtės ne sykį. 1062 01:08:46,414 --> 01:08:50,958 Kad įsitikinčiau, jog jis gerai saugomas. 1063 01:08:50,959 --> 01:08:52,334 Taip, bet skenogramos, EKG, 1064 01:08:52,335 --> 01:08:54,254 kraujo tyrimai, pone. 1065 01:08:54,255 --> 01:08:55,380 Absurdas. 1066 01:08:55,381 --> 01:08:57,132 Pone prezidente, atsakykite. 1067 01:08:57,133 --> 01:08:59,301 Aš neprivalau tau atsakyti! 1068 01:08:59,302 --> 01:09:00,510 Kuriems galams lankytis 1069 01:09:00,511 --> 01:09:02,344 - slaptame kalėjime... - Vilsonai, liaukis! 1070 01:09:02,345 --> 01:09:03,638 Įsakau tau liautis! 1071 01:09:03,639 --> 01:09:05,265 - ...atlikti tų tyrimų? - Įsakau tau liautis! 1072 01:09:05,266 --> 01:09:08,895 - Kodėl? - Nes aš merdėjau, po velnių! 1073 01:09:13,274 --> 01:09:16,109 Mano širdis nebelaikė. 1074 01:09:17,986 --> 01:09:20,238 Niekam nepavyko išsiaiškint, tik jam. 1075 01:09:25,036 --> 01:09:28,289 Štai kas palaikė mano gyvybę. 1076 01:09:29,497 --> 01:09:34,878 O mainais aš suteikiau jam viltį, kad galbūt jis išeis į laisvę. 1077 01:09:35,463 --> 01:09:38,717 Jam įrengė laboratoriją. 1078 01:09:39,550 --> 01:09:41,593 Aš net mėginau jį perkelti, bet... 1079 01:09:41,594 --> 01:09:43,386 Bet negalėjote netekti vaistų. 1080 01:09:49,310 --> 01:09:53,063 Po to, kai tavo draugas Halkas ir Šlykštynė nusiaubė Harlemą, 1081 01:09:53,064 --> 01:09:56,024 kažkam reikėjo už tai atsakyti. 1082 01:09:56,567 --> 01:09:57,819 Sternsas buvo viso labo... 1083 01:09:58,778 --> 01:10:00,529 šalutinė žala. 1084 01:10:04,117 --> 01:10:06,577 Aš visą savo gyvenimą 1085 01:10:07,495 --> 01:10:09,330 tarnavau mūsų šaliai. 1086 01:10:13,334 --> 01:10:15,336 Vienintelis man brangus žmogus 1087 01:10:16,838 --> 01:10:19,048 to, regis, nesupranta. 1088 01:10:19,841 --> 01:10:26,597 Betė man neatleido už tai, kad siunčiau armiją prieš Banerį. 1089 01:10:29,308 --> 01:10:31,269 Privalėjau išgyventi, 1090 01:10:36,149 --> 01:10:41,112 kad duktė pamatytų, jog jos tėvas ne toks. 1091 01:10:42,196 --> 01:10:46,409 Esu tas pats žmogus, kuris vedė ją žiūrėti vyšnių žydėjimo. 1092 01:10:47,786 --> 01:10:49,662 Ji tai supras, pone. 1093 01:10:52,165 --> 01:10:53,707 Aš žinau, ką reiškia, 1094 01:10:56,085 --> 01:10:58,254 kuomet privalai kažką įrodinėti. 1095 01:10:59,798 --> 01:11:01,841 Visi mato tą patį. 1096 01:11:03,676 --> 01:11:05,845 Bet tai įrodinėti tenka 1097 01:11:06,679 --> 01:11:08,890 ne vien ramiais laikais. 1098 01:11:09,640 --> 01:11:12,226 Tam reikia tokių akimirkų kaip ši. 1099 01:11:14,353 --> 01:11:17,355 Mes čia, nes Sternsas užsigeidė atkeršyt 1100 01:11:17,356 --> 01:11:19,774 ir jam nerūpi, jei kils karas. 1101 01:11:19,775 --> 01:11:22,153 Mes šokame pagal jo dūdelę. 1102 01:11:22,695 --> 01:11:27,033 Pone prezidente, du mūsų F-18 ką tik apšaudė japonų flotilę. 1103 01:11:28,659 --> 01:11:29,868 VISKIS ŠAKALAS 1104 01:11:29,869 --> 01:11:31,162 Kvieskite tuos pilotus. 1105 01:11:33,039 --> 01:11:35,333 Kol kas žala minimali. 1106 01:11:35,959 --> 01:11:37,584 Ruoškite oro gynybos sistemas. 1107 01:11:37,585 --> 01:11:39,669 Ką tie pilotai sau mano? 1108 01:11:39,670 --> 01:11:40,753 Atšaukite juos. 1109 01:11:40,754 --> 01:11:43,381 Bandėme, pone. Šakalas ir Viskis nereaguoja. 1110 01:11:43,382 --> 01:11:45,425 Reikia kelti mūsų sparnus. 1111 01:11:45,426 --> 01:11:47,511 Dveji pasiruošę, pone. 1112 01:11:49,305 --> 01:11:50,139 Skriskit. 1113 01:12:05,488 --> 01:12:08,032 Sternsas pasiekė pilotus prieš man išjungiant sistemą. 1114 01:12:08,824 --> 01:12:10,994 Reikia įtikinti japonų pilotus leistis. 1115 01:12:11,494 --> 01:12:13,578 Laikykis šalia ir nežūk. 1116 01:12:13,579 --> 01:12:15,248 Nemirti, supratau. 1117 01:12:21,379 --> 01:12:23,130 Grįžkite į bazę. 1118 01:12:23,131 --> 01:12:25,008 Jamamotai, mes ne vieni. 1119 01:12:27,886 --> 01:12:29,678 Įvyko klaida. Mes nesame priešai. 1120 01:12:38,479 --> 01:12:40,189 VISKIS 1121 01:12:41,357 --> 01:12:43,234 Šakalas lekia link japonų flotilės. 1122 01:12:44,485 --> 01:12:46,569 Šūdas! Jis šaudo į juos. 1123 01:12:46,570 --> 01:12:49,531 Pone prezidente, nesiųskite daugiau naikintuvų. 1124 01:12:49,532 --> 01:12:51,993 Reikia parodyt japonams, kad mes deeskaluojame. 1125 01:12:55,121 --> 01:12:57,290 Vade, prašau leidimo atsakyti amerikiečiams ugnimi. 1126 01:12:57,831 --> 01:12:58,707 Leidimas suteiktas. 1127 01:13:06,715 --> 01:13:09,052 Pone, japonai paleido šešias raketas. 1128 01:13:11,930 --> 01:13:13,264 Paleist perėmimo raketas. 1129 01:13:25,693 --> 01:13:27,819 Velnias, dvi prasmuko. 1130 01:13:27,820 --> 01:13:29,405 Imk tą dešinėje. 1131 01:13:35,786 --> 01:13:37,288 Redvingai, padėk. 1132 01:13:57,141 --> 01:13:59,643 Pone, įtikinkite japonus nuleist savo lėktuvus. 1133 01:14:03,731 --> 01:14:06,441 Štai ko tikėjomės iš prezidento Roso. 1134 01:14:06,442 --> 01:14:10,237 Pone premjere, mūsų du pilotai sumaištavo. 1135 01:14:10,238 --> 01:14:12,572 Atšaukite savo lėktuvus. Mumis manipuliuojama. 1136 01:14:12,573 --> 01:14:13,491 Žinoma. 1137 01:14:14,033 --> 01:14:14,866 Manipuliuojate jūs. 1138 01:14:14,867 --> 01:14:17,328 Žudikus slepiate už Kapitono Amerikos. 1139 01:14:18,537 --> 01:14:21,999 Jis stengiasi juos nuleisti, pone. 1140 01:14:22,000 --> 01:14:25,085 Jei tie pilotai neklauso jūsų komandų, 1141 01:14:25,086 --> 01:14:28,506 tai kas jais vadovauja? 1142 01:14:30,258 --> 01:14:31,342 Taip ir maniau. 1143 01:14:35,596 --> 01:14:37,098 Pone prezidente? 1144 01:14:42,186 --> 01:14:44,312 Pagaliau. 1145 01:14:44,313 --> 01:14:47,982 Tas karštis pilve. Įsiūtis. 1146 01:14:47,983 --> 01:14:50,610 Kodėl tau jo tiesiog neišleidus? 1147 01:14:50,611 --> 01:14:51,987 Ar viskas gerai, pone? 1148 01:14:53,781 --> 01:14:56,159 Man reikia minutėlės. 1149 01:15:02,206 --> 01:15:03,915 Choakinai, Viskis skrenda tavęs. 1150 01:15:03,916 --> 01:15:05,459 Supratau. 1151 01:15:12,508 --> 01:15:15,844 Semai, po visko pamokysi mane savo judesių! 1152 01:15:22,643 --> 01:15:24,728 Aukštis. 1153 01:15:28,482 --> 01:15:29,358 Aukštis. 1154 01:15:31,777 --> 01:15:33,486 Viskis katapultavosi. Siųskit gelbėtojus. 1155 01:15:33,487 --> 01:15:34,779 Supratau, siunčiame gelbėtojus. 1156 01:15:34,780 --> 01:15:36,948 Jums iš nugaros artėja du japonų naikintuvai. 1157 01:15:36,949 --> 01:15:38,908 Kodėl jie dar mus vejasi? 1158 01:15:38,909 --> 01:15:39,992 Mes jiems padedame. 1159 01:15:39,993 --> 01:15:42,705 Nes Rosas nepasakė jiems, kas už tai atsakingas. 1160 01:15:46,209 --> 01:15:48,669 Ta neapykanta, kurią slepi, 1161 01:15:49,212 --> 01:15:53,048 tas bjaurumas niekur nedingo, Rosai. 1162 01:15:53,591 --> 01:15:56,385 Jis temdo žvilgsnį. 1163 01:16:02,225 --> 01:16:04,102 KAPITONAS AMERIKA NĖRA RADIJO SIGNALO 1164 01:16:11,359 --> 01:16:12,568 ŠAKALAS 1165 01:16:13,194 --> 01:16:15,028 Choakinai, aš paskui Šakalą. 1166 01:16:16,739 --> 01:16:18,991 Supratau. Aš užimsiu šiuos vyrukus. 1167 01:16:24,205 --> 01:16:26,206 Ką tu man padarei, niekše? 1168 01:16:26,207 --> 01:16:29,959 Tai, dėl ko sutarėme. Gal truputį daugiau. 1169 01:16:29,960 --> 01:16:31,336 Tu apnuodijai mane! 1170 01:16:31,337 --> 01:16:35,798 Tuomet liaukis gėrę piliules. Abu žinom, kad to nedarysi. 1171 01:16:35,799 --> 01:16:39,844 Duok, ko man reikia. Nebesipriešink. 1172 01:16:39,845 --> 01:16:41,221 Ne! 1173 01:16:41,222 --> 01:16:42,265 ŠAKALAS 1174 01:17:08,374 --> 01:17:09,667 ŠAKALAS 1175 01:17:11,877 --> 01:17:14,213 Semai, Šakalas iššovė paskutines raketas! 1176 01:17:19,427 --> 01:17:21,761 Numušiau vieną. Lekiu paskui antrą. 1177 01:17:21,762 --> 01:17:22,845 Atgal! Aš paimsiu! 1178 01:17:22,846 --> 01:17:24,096 - Ne! Aš. - Atgal! 1179 01:17:24,097 --> 01:17:25,224 Aš galiu! 1180 01:17:28,186 --> 01:17:29,520 Choakinai! 1181 01:17:37,445 --> 01:17:39,070 Choakinas pašautas! Lekiu paskui jį. 1182 01:17:39,071 --> 01:17:40,363 Išsiųsime gelbėjimo komandą. 1183 01:17:40,364 --> 01:17:42,114 {\an8}Turite sustabdyt Šakalą. 1184 01:17:42,115 --> 01:17:44,952 Po velnių! Užbaigsiu visa tai. 1185 01:17:45,703 --> 01:17:47,580 Atsiduok įsiūčiui. 1186 01:17:48,414 --> 01:17:51,541 {\an8}Tavo palikimui galas. 1187 01:17:51,542 --> 01:17:54,086 {\an8}Nagi, Rosai. Išsiliek. 1188 01:17:54,628 --> 01:17:58,715 Gali plikomis rankomis sunaikint jų flotilę 1189 01:17:58,716 --> 01:18:00,926 ir užmušt Kapitoną Ameriką. 1190 01:18:06,515 --> 01:18:07,391 Šūdas. 1191 01:18:14,106 --> 01:18:16,609 Išleisk viduje slypinčią pabaisą. 1192 01:18:24,783 --> 01:18:27,160 Aukštis, aukštis. 1193 01:18:27,703 --> 01:18:30,414 Aukštis. 1194 01:18:30,914 --> 01:18:32,957 Išleisk pyktį. 1195 01:18:32,958 --> 01:18:34,751 Išleisk savo neapykantą. 1196 01:18:34,752 --> 01:18:36,295 Redvingai, stabilizuok! 1197 01:18:41,675 --> 01:18:44,010 Niekas tavęs nesustabdys, Rosai. 1198 01:18:44,011 --> 01:18:45,804 Gali sutriuškint juos visus. 1199 01:19:00,903 --> 01:19:02,070 Pone prezidente? 1200 01:19:03,572 --> 01:19:06,032 Pone. Ar viskas gerai? 1201 01:19:06,033 --> 01:19:08,576 Kapitonas Amerika neutralizavo sumaištavusius pilotus. 1202 01:19:08,577 --> 01:19:10,663 Japonija atšaukia savo lėktuvus. 1203 01:19:12,540 --> 01:19:14,291 Sujunk mane su Ozakiu. 1204 01:19:14,292 --> 01:19:16,419 Mes tai sutvarkysime. 1205 01:19:24,009 --> 01:19:26,261 Vade, Kapitonas Amerika išgelbėjo mūsų flotilę. 1206 01:19:26,762 --> 01:19:28,055 Amerikos pilotai neutralizuoti. 1207 01:19:33,894 --> 01:19:35,061 Kur Choakinas? 1208 01:19:35,062 --> 01:19:36,771 Jį ką tik aptiko medikai. 1209 01:19:36,772 --> 01:19:38,190 Ačiū Dievui. 1210 01:19:46,657 --> 01:19:50,368 Ką tik buvo išvengta krizės, susišaudžius Japonijos 1211 01:19:50,369 --> 01:19:54,246 bei JAV karo pajėgoms šalia Dangaus salos. 1212 01:19:54,247 --> 01:19:58,292 Sužeistas JAV karo lakūnas kapitonas Choakinas Toresas. 1213 01:19:58,293 --> 01:20:02,339 Jis operuojamas Volterio Rydo nacionaliniame karo medicinos centre. 1214 01:20:02,340 --> 01:20:04,341 Jo būklė kritiška. 1215 01:20:04,342 --> 01:20:05,633 Spaustuvą. 1216 01:20:05,634 --> 01:20:06,885 Tvarstį! 1217 01:20:07,428 --> 01:20:08,428 Spaudimas stabilus. 1218 01:20:08,429 --> 01:20:09,805 Išsiurbti! 1219 01:20:11,223 --> 01:20:13,100 Nieko nematau. Dar siurbti. 1220 01:20:13,892 --> 01:20:14,977 Retraktorių. 1221 01:20:19,857 --> 01:20:21,400 Čia privati palata. 1222 01:20:23,527 --> 01:20:24,528 Išeikite. 1223 01:20:30,951 --> 01:20:31,994 Aš irgi tavęs pasiilgau. 1224 01:20:38,834 --> 01:20:43,464 Sunku pripažinti, bet džiaugiuosi tave matydamas. 1225 01:20:50,471 --> 01:20:52,848 Puikiai atrodei per šeštos valandos žinias. 1226 01:20:53,682 --> 01:20:55,142 Bet paskui pamačiau tai. 1227 01:20:56,351 --> 01:20:58,562 Gydytojams teko iš naujo paleisti jam širdį. 1228 01:21:00,606 --> 01:21:01,857 Jie nežino, ar... 1229 01:21:05,027 --> 01:21:06,445 Tai ne tavo kaltė. 1230 01:21:07,655 --> 01:21:09,364 Prisiminiau Styvą. 1231 01:21:10,824 --> 01:21:13,785 Kiek ateivių invazijų jis sustabdė? 1232 01:21:13,786 --> 01:21:16,163 Dvi. 1233 01:21:21,293 --> 01:21:23,754 Kodėl maniau, kad galiu tai pakartoti? 1234 01:21:26,799 --> 01:21:31,053 Derėjo man susileist to serumo. Kaip Styvas, kaip tu. 1235 01:21:32,721 --> 01:21:33,722 Kodėl? 1236 01:21:36,850 --> 01:21:40,312 Nes visa tai man ima atrodyt neįveikiama. 1237 01:21:41,980 --> 01:21:47,068 Rosas paprašė manęs atkurti Keršytojus, Bakai. 1238 01:21:47,069 --> 01:21:51,990 Bet Choakinas čia, Izaijas kalėjime, o Sternsas... 1239 01:21:53,158 --> 01:21:57,162 Aš buvau jį pričiupęs. Sternsas jau buvo mano rankose. 1240 01:21:58,288 --> 01:21:59,540 Bet jis paspruko. 1241 01:22:00,082 --> 01:22:03,919 Jis kone įvėlė mus į karą, nes aš... 1242 01:22:06,213 --> 01:22:07,881 Ištark, ką privalai. 1243 01:22:13,554 --> 01:22:15,514 Styvas suklydo. 1244 01:22:16,807 --> 01:22:18,140 Ne. 1245 01:22:18,141 --> 01:22:24,314 Jis atidavė tau skydą ne todėl, kad esi stipriausias, bet dėl to, kad tu esi tu. 1246 01:22:28,569 --> 01:22:32,990 Manai, tas serumas būtų padėjęs tau apsaugot tavo žmones. 1247 01:22:33,532 --> 01:22:35,951 Styvui serumas nepadėjo. 1248 01:22:36,952 --> 01:22:39,497 Tu esi žmogus, ir darai, ką gali geriausio. 1249 01:22:40,789 --> 01:22:43,416 Styvas davė žmonėms tai, kuo jie gali tikėti, o tu... 1250 01:22:44,585 --> 01:22:46,962 tu duodi tai, ko jie gali siekti. 1251 01:22:50,924 --> 01:22:52,759 Čia tau kalbų rašytojai parašė? 1252 01:22:52,760 --> 01:22:55,386 Taip. Pabaigą sutvarkė. Patiko? 1253 01:22:55,387 --> 01:22:57,597 Ne, labai gera. Tvirtas aštuonetas. 1254 01:22:57,598 --> 01:22:59,932 - Jausminga. - Labai. Mane sujaudino. 1255 01:22:59,933 --> 01:23:01,142 Bet ne per daug. 1256 01:23:01,143 --> 01:23:02,102 Taip. 1257 01:23:03,646 --> 01:23:08,483 Klausyk, man metas. Skubu į labdaros renginį. Žiauriai kvaila. 1258 01:23:13,196 --> 01:23:14,990 Viskas bus gerai, žmogau. 1259 01:23:21,163 --> 01:23:22,289 Ačiū, Bakai. 1260 01:23:23,498 --> 01:23:25,083 Aš tave myliu, bičiuli. 1261 01:23:34,635 --> 01:23:36,261 - Ar čia... - Taip. 1262 01:23:36,845 --> 01:23:40,265 Būsimasis kongresmenas Džeimsas Biukananas Barnsas. 1263 01:23:44,394 --> 01:23:49,315 Gyvenime jis aukštesnis, maloni šypsena, geri dantys, puiki laikysena. 1264 01:23:49,316 --> 01:23:51,819 Jam 110 metų. 1265 01:23:52,570 --> 01:23:54,696 - Man tinka. - Vykstant išpuolio 1266 01:23:54,697 --> 01:23:58,199 Baltuosiuose rūmuose ir visus šokiravusio susišaudymo 1267 01:23:58,200 --> 01:24:01,285 Anakostija-Boling bazėje tyrimui, 1268 01:24:01,286 --> 01:24:04,706 Izaijas Bredlis rytoj stoja prieš karo teismą. 1269 01:24:04,707 --> 01:24:05,873 Man reik įkvėpt gryno oro. 1270 01:24:05,874 --> 01:24:08,334 Tai didelis smūgis reputacijai žmogaus, 1271 01:24:08,335 --> 01:24:11,212 kurį iš šešėlio išvedė Kapitonas Amerika. 1272 01:24:11,213 --> 01:24:14,882 Praėjus vos dvejiems metams po išteisinimo nuo neteisėtų kaltinimų, 1273 01:24:14,883 --> 01:24:18,177 Bredlis vėl atsidūrė kalėjimo vienutėje. 1274 01:24:18,178 --> 01:24:21,473 Jam gali grėsti net mirties nuosprendis. 1275 01:24:27,145 --> 01:24:29,356 JAV KARINIO JŪRŲ LAIVYNO MOKYMŲ BAZĖ 1276 01:24:33,944 --> 01:24:35,528 Gerai, grįžtam. Pakartosim. 1277 01:24:37,615 --> 01:24:38,615 Kalbėk. 1278 01:24:38,616 --> 01:24:40,407 Danfi, peržiūrėjai mano ataskaitą? 1279 01:24:40,408 --> 01:24:41,868 Kas čia? 1280 01:24:41,869 --> 01:24:44,912 Tos piliulės, kurias man davei, įkrautos gama radiacija, 1281 01:24:44,913 --> 01:24:47,039 kuri patenka į kraują. 1282 01:24:47,040 --> 01:24:48,457 Kur jas gavai, po galais? 1283 01:24:48,458 --> 01:24:50,210 Šūdas. Man reikia paskambinti. 1284 01:24:57,801 --> 01:25:01,388 Šis garsas veikia tavo pusiausvyrą. 1285 01:25:02,765 --> 01:25:06,894 Man pasukus šią rankenėlę, sutriks tavo širdies ritmas. 1286 01:25:07,728 --> 01:25:10,188 Tavo mirtis man nėra maloni, 1287 01:25:10,689 --> 01:25:12,940 bet negaliu leisti tau skambint Kapitonui. 1288 01:25:12,941 --> 01:25:15,193 Kas tu? 1289 01:25:16,779 --> 01:25:18,530 Argi ne aišku? 1290 01:25:19,364 --> 01:25:20,407 Aš esu pagrindinis veikėjas. 1291 01:25:43,263 --> 01:25:44,472 Pone. 1292 01:25:46,558 --> 01:25:47,893 Agente Teilor. 1293 01:25:48,435 --> 01:25:50,687 Noriu pranešti, kad patikrinti visi svečiai, 1294 01:25:50,688 --> 01:25:52,773 Rožių sodas apieškotas triskart. 1295 01:25:53,315 --> 01:25:54,316 Dėkoju. 1296 01:25:55,233 --> 01:25:56,902 - Pasimatysim vietoje. - Taip, pone. 1297 01:26:17,047 --> 01:26:17,881 Alio? 1298 01:26:19,132 --> 01:26:21,634 Labas. Sveika. 1299 01:26:22,970 --> 01:26:24,637 Aš... Kaip tu? 1300 01:26:26,849 --> 01:26:30,559 Gerai. Atleisk, kad nepaskambinau po to išpuolio Baltuosiuose rūmuose. 1301 01:26:30,560 --> 01:26:31,979 Kaip tu? 1302 01:26:33,688 --> 01:26:34,898 Gerai. 1303 01:26:35,440 --> 01:26:37,525 Labai gera girdėti tavo balsą. 1304 01:26:39,611 --> 01:26:41,196 Nesitikėjau, kad atsiliepsi. 1305 01:26:42,655 --> 01:26:46,994 Bete, aš... Žinau, padariau daugybę klaidų. 1306 01:26:48,661 --> 01:26:53,792 Bet aš stengiuosi keistis, tapti geresniu žmogum. 1307 01:26:57,420 --> 01:27:01,759 Gal kada pasivaikščiokime? 1308 01:27:02,592 --> 01:27:07,680 Pasigėrėkime žydinčiomis vyšniomis, kaip senais laikais. 1309 01:27:11,226 --> 01:27:14,980 Taip. Būtų smagu. 1310 01:27:17,190 --> 01:27:20,318 Gerai. Aš tave myliu. 1311 01:27:21,236 --> 01:27:22,362 Iki, tėti. 1312 01:27:42,883 --> 01:27:43,967 Prašau. 1313 01:27:45,052 --> 01:27:46,469 Laba diena visiems. 1314 01:27:49,848 --> 01:27:51,307 Perėmęs postą, 1315 01:27:51,308 --> 01:27:56,646 pažadėjau jums tikrą ilgalaikę taiką. 1316 01:27:57,730 --> 01:28:01,902 Šiandien mes pradedame vykdyti šį pažadą. 1317 01:28:03,445 --> 01:28:04,988 Kapitone Amerika, 1318 01:28:07,866 --> 01:28:12,704 gal malonėtum paguosti įpykusį, beviltiškoje padėtyje atsidūrusį vyrą? 1319 01:28:13,663 --> 01:28:15,373 Juk toks tavo darbas, tiesa? 1320 01:28:16,666 --> 01:28:19,961 Spėju, turim penkias minutes, kol karo policija tavęs iš čia neištempė. 1321 01:28:19,962 --> 01:28:23,464 Tu sugadinai mano finalinį pasirodymą Indijos vandenyne. 1322 01:28:23,465 --> 01:28:26,633 Dabar esu priverstas pasiduoti, kad gaučiau tai, ko trokštu. 1323 01:28:26,634 --> 01:28:30,304 Jei lauki atsiprašymo, laukti teks ilgai. 1324 01:28:30,305 --> 01:28:34,267 Laukiu, kol suprasi, jog mums abiem reikia to paties. 1325 01:28:34,767 --> 01:28:37,644 Kad pasaulis pamatytų tikrąjį Rosą. 1326 01:28:37,645 --> 01:28:42,359 Didžiuodamasis galiu pranešti, kad mūsų sutartis bus pasirašyta. 1327 01:28:42,860 --> 01:28:44,527 Atsakysiu į porą klausimų. 1328 01:28:45,070 --> 01:28:47,654 Pone, ką pasakysite apie tai, jog santykiai su Japonija 1329 01:28:47,655 --> 01:28:51,200 sugedo po to, kai ėmėtės išpuolio Baltuosiuose rūmuose tyrimo? 1330 01:28:51,201 --> 01:28:55,787 Nepaisant pastangų supriešinti abi šalis, 1331 01:28:55,788 --> 01:28:58,916 mūsų santykiai išliko stiprūs. 1332 01:28:58,917 --> 01:29:01,336 Tu ilgus metus palaikei Roso gyvybę. 1333 01:29:02,170 --> 01:29:04,882 Neužmušei jo tada Baltuosiuose rūmuose, kai turėjai galimybę. 1334 01:29:06,133 --> 01:29:07,634 Aš manau, 1335 01:29:08,843 --> 01:29:11,930 kad Indijos vandenyne karo pradėti nenorėjai. 1336 01:29:13,306 --> 01:29:15,142 Tu norėjai sunaikinti jo palikimą. 1337 01:29:16,184 --> 01:29:17,352 Taip. 1338 01:29:18,853 --> 01:29:20,646 Bet tu nesupratai, kaip. 1339 01:29:20,647 --> 01:29:22,273 Piliulės. 1340 01:29:22,274 --> 01:29:23,775 Mano žmogus jas tiria. 1341 01:29:24,526 --> 01:29:26,028 Jau nebe. 1342 01:29:26,904 --> 01:29:30,948 Ar tiesa, jog karo veiksmai Indijos vandenyne įvyko japonams supratus, 1343 01:29:30,949 --> 01:29:34,493 jog jūsų vyriausybė sumokėjo SERPENT grupuotei, 1344 01:29:34,494 --> 01:29:36,163 jog jie pavogtų adamantiumą? 1345 01:29:37,164 --> 01:29:38,747 Mes jiems nemokėjome. 1346 01:29:38,748 --> 01:29:40,708 Rosas pavertė mane pabaisa. 1347 01:29:41,209 --> 01:29:44,004 Todėl bus teisinga, jei tą patį padarysiu jam. 1348 01:29:45,047 --> 01:29:46,298 Kodėl nesišypsai? 1349 01:29:46,798 --> 01:29:48,675 - Ant žemės! - Nė iš vietos! 1350 01:29:54,014 --> 01:29:58,726 Ar toms tavo smegenims nedašuto, jog dėl Roso gali klysti? 1351 01:29:59,269 --> 01:30:00,269 Nori lažintis? 1352 01:30:00,270 --> 01:30:01,229 Taip. 1353 01:30:02,772 --> 01:30:04,524 - Kur eini? - Sutrukdyti. 1354 01:30:05,733 --> 01:30:07,319 Ant žemės, greičiau. 1355 01:30:09,362 --> 01:30:11,364 - Turite teisę tylėti... - Kapitone Amerika! 1356 01:30:12,074 --> 01:30:15,785 Jei aš teisus dėl Roso, tu mirsi. 1357 01:30:16,494 --> 01:30:17,912 Tu mirsi! 1358 01:30:18,956 --> 01:30:23,210 Pone prezidente, dr. Samiuelis Sternsas ką tik pasidavė. 1359 01:30:23,793 --> 01:30:25,794 Jis teigia, kad pažadėjote jam malonę, 1360 01:30:25,795 --> 01:30:28,630 jei jis dirbs kartu su jumis slaptuose vyriausybiniuose projektuose. 1361 01:30:28,631 --> 01:30:29,757 Tai melas. 1362 01:30:30,342 --> 01:30:34,220 Prezidente Rosai, ilgiuosi mūsų susitikimų. 1363 01:30:34,221 --> 01:30:37,181 - Ko nori? - Norėjau savo gyvenimo, 1364 01:30:37,182 --> 01:30:38,557 bet tam jau per vėlu. 1365 01:30:38,558 --> 01:30:40,434 - Pone... - Tau padėjau daugiausia. 1366 01:30:40,435 --> 01:30:41,893 Leiskit man paaiškint. 1367 01:30:41,894 --> 01:30:43,145 Jie privalo žinoti. 1368 01:30:43,146 --> 01:30:44,438 Suprask mano padėtį. 1369 01:30:44,439 --> 01:30:48,609 Aš suprantu. Tu palikai mane pūti kalėjime. 1370 01:30:48,610 --> 01:30:50,111 Atstokite nuo manęs! 1371 01:30:50,112 --> 01:30:51,988 - Palikite mane ramybėje! - Pone. 1372 01:30:51,989 --> 01:30:53,405 Negaliu jūsų paleisti. 1373 01:30:53,406 --> 01:30:54,573 - Nepaleisi manęs? - Aš negaliu... 1374 01:30:54,574 --> 01:30:55,491 Neleisi? 1375 01:30:55,492 --> 01:30:59,328 - Neleisi? - Visi sužinos, kas tu toks. 1376 01:30:59,329 --> 01:31:01,663 O Betė nekęs tavęs dar labiau. 1377 01:31:01,664 --> 01:31:03,541 Pone, prašau. 1378 01:31:13,176 --> 01:31:14,219 Pone. 1379 01:31:20,725 --> 01:31:22,310 Dieve mano. 1380 01:31:32,195 --> 01:31:35,198 {\an8}JUNGTINIŲ VALSTIJŲ PREZIDENTAS 1381 01:31:43,290 --> 01:31:44,916 Nuo kada jie raudoni? 1382 01:31:50,213 --> 01:31:51,589 Prezidente Rosai? 1383 01:31:55,009 --> 01:31:56,261 Agente Teilor, ar mums šauti? 1384 01:32:32,672 --> 01:32:34,424 Šito norėjo Sternsas. 1385 01:32:44,392 --> 01:32:45,435 Jėzau. 1386 01:32:51,483 --> 01:32:53,066 Semai, turiu išvesti žmones. 1387 01:32:53,067 --> 01:32:55,027 Stokite apink Baltuosius rūmus. 1388 01:33:23,181 --> 01:33:24,181 Ne. 1389 01:33:24,182 --> 01:33:25,933 Atgal! 1390 01:33:32,732 --> 01:33:33,775 Pasilenkit! 1391 01:33:36,278 --> 01:33:38,029 Semai, artėja dronai. 1392 01:34:22,865 --> 01:34:24,826 Rut, išvesk visus iš Hains Pointo. 1393 01:34:25,202 --> 01:34:26,368 Nuviliosiu Rosą ten. 1394 01:34:26,369 --> 01:34:28,620 Semai, išprotėjai? Jis tave užmuš. 1395 01:34:28,621 --> 01:34:29,831 Pirmyn! 1396 01:35:26,971 --> 01:35:28,681 Gali tam pasipriešint, Rosai. 1397 01:35:29,223 --> 01:35:30,767 Ar matai, kur esi? 1398 01:35:33,353 --> 01:35:34,812 Prisimeni šią vietą? 1399 01:35:35,938 --> 01:35:37,815 Ateidavote čia su Bete. 1400 01:35:41,110 --> 01:35:42,236 Nesuveikė. 1401 01:35:51,037 --> 01:35:52,037 Gerai. 1402 01:35:52,038 --> 01:35:53,205 Tau reikia manęs? 1403 01:35:54,499 --> 01:35:55,875 Ateik ir pasiimk! 1404 01:37:44,609 --> 01:37:46,611 Semai? Semai, girdi mane? 1405 01:37:47,319 --> 01:37:48,655 Semai, tu gyvas? 1406 01:37:55,703 --> 01:37:57,872 Prašau, pasakyk, kad atjungiau tą niekšą. 1407 01:38:04,796 --> 01:38:05,797 Šūdas. 1408 01:38:11,428 --> 01:38:13,053 Pastiprinimas bus už penkių minučių. 1409 01:38:13,054 --> 01:38:15,138 Ne, tegu palaukia. 1410 01:38:15,139 --> 01:38:16,516 Ką? 1411 01:38:26,150 --> 01:38:27,651 Derėjo susileist to serumo. 1412 01:38:27,652 --> 01:38:29,654 Bakis kalba nesąmones. 1413 01:38:33,991 --> 01:38:35,409 Aš pralaimėsiu lažybas. 1414 01:38:42,709 --> 01:38:43,750 Rosai. 1415 01:38:43,751 --> 01:38:46,713 Abu žinom, kad gali mane nudėti vienu smūgiu, 1416 01:38:47,338 --> 01:38:49,090 bet nemanau, kad to nori. 1417 01:38:56,806 --> 01:38:59,851 Žinau, kad esi padaręs blogų dalykų. 1418 01:39:01,769 --> 01:39:03,312 Gal aš beprotis, 1419 01:39:04,396 --> 01:39:06,524 bet manau, kad tu stengiesi keistis. 1420 01:39:07,567 --> 01:39:09,569 Metas parodyti tai pasauliui. 1421 01:39:10,737 --> 01:39:12,279 Parodyti Betei. 1422 01:40:07,459 --> 01:40:10,004 Sternsas gabenamas į saugų kalėjimą. 1423 01:40:11,463 --> 01:40:12,924 Reikia tave nuvežti į ligoninę. 1424 01:40:14,050 --> 01:40:16,052 Pirma nuvykime į vieną vietą. 1425 01:40:16,594 --> 01:40:19,430 JUNGTINĖ ANAKOSTIJA-BOLING BAZĖ VAŠINGTONAS 1426 01:40:28,480 --> 01:40:29,941 Trys, seni. 1427 01:40:32,068 --> 01:40:33,485 Sakiau, kad ištrauksiu tave. 1428 01:40:34,486 --> 01:40:35,780 Ilgai užtrukai. 1429 01:40:40,117 --> 01:40:41,285 Ačiū tau, Semai. 1430 01:40:41,828 --> 01:40:43,161 Visada prašom. 1431 01:40:43,162 --> 01:40:45,081 Man lūžo keli kaulai, taigi... 1432 01:40:48,710 --> 01:40:52,128 Pone Bredli, reikia užpildyt kelis dokumentus, 1433 01:40:52,129 --> 01:40:54,048 tada galėsite sau eiti. 1434 01:41:00,638 --> 01:41:05,016 {\an8}Vyksta derybos dėl naujojo elemento, 1435 01:41:05,017 --> 01:41:08,604 {\an8}adamantiumo, ženklinančio naujo drąsaus pasaulio pradžią. 1436 01:41:08,605 --> 01:41:09,896 {\an8}Mūsų sostinėje 1437 01:41:09,897 --> 01:41:13,024 {\an8}pradėti Baltųjų rūmų atstatymo darbai, 1438 01:41:13,025 --> 01:41:16,654 {\an8}o tai reiškia, jog padėtis šalyje ima normalizuotis. 1439 01:41:22,034 --> 01:41:24,245 RAFTO KALĖJIMAS 1440 01:41:35,256 --> 01:41:36,340 Prašom čia. 1441 01:41:44,515 --> 01:41:48,645 Pone prezidente. Kaip kambarys? 1442 01:41:56,193 --> 01:41:57,904 Tyčia nepatogus. 1443 01:41:59,321 --> 01:42:01,531 Girdėjau, maistas irgi netapo geresnis. 1444 01:42:01,532 --> 01:42:02,742 Girdėjai teisingai. 1445 01:42:04,285 --> 01:42:05,451 Bredlis laisvėje? 1446 01:42:05,452 --> 01:42:06,369 Taip, pone. 1447 01:42:06,370 --> 01:42:07,664 Gerai. 1448 01:42:08,497 --> 01:42:10,540 Pone prezidente, dėl jūsų kraujo tyrimų. 1449 01:42:10,541 --> 01:42:15,170 Sternsas, regis, laikui bėgant didino gamos lygį jūsų piliulėse. 1450 01:42:15,171 --> 01:42:18,464 Per kelis metus jis susikaupė ir išsiliejo... 1451 01:42:18,465 --> 01:42:20,217 Į mano kaprizėlį. 1452 01:42:20,760 --> 01:42:22,594 Todėl turiu būti čia. 1453 01:42:25,014 --> 01:42:27,057 Tarp tvirtų sienų. 1454 01:42:27,058 --> 01:42:28,142 Taip. 1455 01:42:28,893 --> 01:42:30,061 Bet turiu pasakyti, 1456 01:42:30,561 --> 01:42:34,315 jūsų atsakomybės už savo veiksmus prisiėmimas padarė įspūdį. 1457 01:42:35,232 --> 01:42:38,778 Atsisakėte pareigų. Sutikote su nuosprendžiu. 1458 01:42:39,278 --> 01:42:41,197 Privalėjau leisti šaliai sugrįžt į įprastas vėžes. 1459 01:42:42,531 --> 01:42:45,659 Japonija nusprendė palaikyti sutartį. Mes irgi. 1460 01:42:46,577 --> 01:42:48,705 Ozakio ir Roso sutartis. 1461 01:42:49,413 --> 01:42:50,622 Jums pavyko. 1462 01:42:51,123 --> 01:42:52,499 Semai, kodėl tu čia? 1463 01:42:53,960 --> 01:42:54,961 Pone? 1464 01:42:56,796 --> 01:43:00,049 Mudu buvome priešingose pusėse. 1465 01:43:01,843 --> 01:43:07,056 Jei vienas kitame nematysime gėrio, kovą pralaimėsime jos nė nepradėję. 1466 01:43:08,390 --> 01:43:12,019 Beje, norėjau įsitikinti, jog senam kariui viskas gerai. 1467 01:43:14,105 --> 01:43:17,566 Mielai dar likčiau, bet pas jus atėjo kitas lankytojas. 1468 01:43:26,868 --> 01:43:28,202 Labas, tėti. 1469 01:43:32,081 --> 01:43:35,126 Spėju, pasivaikščiojimą teks atidėti. 1470 01:43:36,627 --> 01:43:37,711 Nieko tokio. 1471 01:43:39,922 --> 01:43:42,174 Galime pasėdėti ir pakalbėti. 1472 01:43:44,218 --> 01:43:45,302 Aš mielai. 1473 01:43:47,096 --> 01:43:48,222 Aš irgi. 1474 01:44:01,903 --> 01:44:03,278 Kaip sekasi mūsų jaunuoliui? 1475 01:44:03,279 --> 01:44:06,407 Dar klajoja padebesiais, bet jau geriau. 1476 01:44:07,658 --> 01:44:08,992 Netrukdysiu. 1477 01:44:08,993 --> 01:44:11,203 Ei, kur vyksti? Grįžti į Baltimorę? 1478 01:44:11,745 --> 01:44:12,746 Ne. 1479 01:44:13,580 --> 01:44:16,750 Turiu du bilietus į rungtynes mums su Rut šįvakar, prie pat aikštelės. 1480 01:44:17,293 --> 01:44:19,544 Noriu atsidėkoti už išlaisvinimą. 1481 01:44:19,545 --> 01:44:23,090 Smagu, kad radai tokią pat bambeklę draugę lankytis rungtynėse. 1482 01:44:25,467 --> 01:44:26,468 Ką pasakei? 1483 01:44:29,847 --> 01:44:32,892 Juokauju. Patikėjai. 1484 01:44:38,397 --> 01:44:40,900 Sakalas bunda. 1485 01:44:42,693 --> 01:44:44,403 Negalėjau leisti džiūgaut tau vienam. 1486 01:44:49,658 --> 01:44:51,701 Atleisk, suklydau. 1487 01:44:51,702 --> 01:44:53,744 Suklydai? Liaukis. 1488 01:44:53,745 --> 01:44:54,872 Taip. 1489 01:44:55,414 --> 01:44:57,083 Tu tokios klaidos nedarei. 1490 01:44:58,167 --> 01:45:03,255 Tau neteko būt pašautam danguje ir nerti stačiai į Indijos vandenyną. 1491 01:45:03,923 --> 01:45:05,341 Tu visad veiki tiksliai. 1492 01:45:07,551 --> 01:45:08,552 Taip. 1493 01:45:10,512 --> 01:45:12,306 Nes jei nebūsiu tikslus, 1494 01:45:16,727 --> 01:45:20,814 jausiuosi išdavęs visus, už kuriuos kovoju. 1495 01:45:23,734 --> 01:45:25,277 Tai žiauri įtampa, žmogau. 1496 01:45:27,571 --> 01:45:28,865 Užgula pečius kaip reikiant. 1497 01:45:32,243 --> 01:45:34,703 Imi abejoti, ar kada nors būsi tiesiog... 1498 01:45:36,747 --> 01:45:38,040 pakankamas. 1499 01:45:47,383 --> 01:45:52,013 Augdamas tokius didvyrius mačiau tik internete. 1500 01:45:52,513 --> 01:45:53,847 Arba per TV. 1501 01:45:55,432 --> 01:45:56,893 Rodėsi, jog jie taip toli. 1502 01:45:58,435 --> 01:46:00,771 Vis mąsčiau, jei išvyksiu iš Majamio, 1503 01:46:02,481 --> 01:46:03,606 gal vieną dieną galėčiau tapti... 1504 01:46:03,607 --> 01:46:05,401 Tik nesakyk, kad Skruzdėliuku. 1505 01:46:08,695 --> 01:46:09,780 Ne. 1506 01:46:14,410 --> 01:46:15,577 Norėjau tapti tavimi. 1507 01:46:16,913 --> 01:46:17,913 Na... 1508 01:46:17,914 --> 01:46:19,081 Semu Vilsonu. 1509 01:46:20,707 --> 01:46:24,753 Nes jis niekada nepasiduoda. 1510 01:46:26,838 --> 01:46:29,550 Ta įtampą, apie kurią kalbi. 1511 01:46:30,217 --> 01:46:31,843 Aš noriu ir jos. 1512 01:46:41,395 --> 01:46:43,105 Juk žinai, svarbiausia tinkamas laikas. 1513 01:46:44,315 --> 01:46:49,236 Valdai apsukas ir šoki į viršų prieš pat spyrį. 1514 01:46:53,907 --> 01:46:55,491 - Ne. - Taip. 1515 01:46:55,492 --> 01:46:56,994 Ne. Tai... 1516 01:46:57,536 --> 01:46:58,537 Ir viskas. 1517 01:46:59,663 --> 01:47:01,331 Man reik dažniau būt pašautam. 1518 01:47:01,332 --> 01:47:02,665 Taip ir bus. 1519 01:47:02,666 --> 01:47:03,917 Gerai. 1520 01:47:06,003 --> 01:47:07,796 Tu atsigausi. 1521 01:47:08,297 --> 01:47:09,465 Žinau. 1522 01:47:10,924 --> 01:47:14,511 O tada pasiruošk kostiumą, 1523 01:47:15,554 --> 01:47:17,348 nes Rosas buvo teisus dėl vieno dalyko. 1524 01:47:18,307 --> 01:47:20,558 Pasauliui reikia Keršytojų. 1525 01:47:20,559 --> 01:47:22,394 - Rimtai? - Taip. 1526 01:47:22,936 --> 01:47:24,063 Taip, blemba. 1527 01:47:26,357 --> 01:47:29,360 Aš apie tai negalvojau, bet jei užsiminei... 1528 01:47:29,901 --> 01:47:30,901 O, varge. 1529 01:47:30,902 --> 01:47:33,446 Mano sparnai pažeisti, taigi, pamaniau... 1530 01:47:33,447 --> 01:47:34,406 Ne. 1531 01:47:34,948 --> 01:47:36,241 - Dar nežinai, ko prašysiu. - Ne. 1532 01:47:36,242 --> 01:47:37,408 Kad ir ko prašysi, ne. 1533 01:47:37,409 --> 01:47:41,371 Gal, sakau, dažnai skambini vakandiečiams, 1534 01:47:41,372 --> 01:47:42,663 tad galėtum... 1535 01:47:42,664 --> 01:47:46,377 suvest mane su jais, kad pataisytų man sparnus? 1536 01:47:47,669 --> 01:47:50,213 Prašai mane suvest tave su vakandiečiais? 1537 01:47:50,214 --> 01:47:51,172 Taip. 1538 01:47:51,173 --> 01:47:53,008 Tik Majamyje taip daro. 1539 01:47:53,009 --> 01:47:55,719 Baik juokus. Jie sutaisys sparnus. 1540 01:50:22,824 --> 01:50:29,831 KAPITONAS AMERIKA. DRĄSUS NAUJAS PASAULIS 1541 01:57:26,539 --> 01:57:28,667 Sakiau, kad pralaimėsi lažybas. 1542 01:57:30,126 --> 01:57:31,961 Žinai, kas juokinga? 1543 01:57:31,962 --> 01:57:34,255 Nesu nusiteikęs tavo pokštams. 1544 01:57:34,756 --> 01:57:37,257 Dėl savo keršto užmušei daug gerų žmonių. 1545 01:57:37,258 --> 01:57:40,721 Patikėk, mūsų humoro supratimas skiriasi. 1546 01:57:41,179 --> 01:57:43,348 Bet užtat gyvename tame pačiame pasaulyje. 1547 01:57:44,099 --> 01:57:46,517 Pasaulis, už kurį esi pasiruošęs žūti... 1548 01:57:48,353 --> 01:57:49,605 artėja. 1549 01:57:50,271 --> 01:57:54,109 Mačiau jį skaičiuodamas galimybes. 1550 01:57:55,318 --> 01:57:58,279 Jūs, šio pasaulio gynėjai... 1551 01:57:59,322 --> 01:58:04,661 manai, vieninteliai? Manai, šis pasaulis yra vienintelis? 1552 01:58:06,162 --> 01:58:12,002 Pažiūrėsim, kas bus, kai teks jį ginti nuo kitų. 1553 01:58:17,674 --> 01:58:21,177 Kapitonas Amerika sugrįš 1554 01:58:26,933 --> 01:58:28,935 Išvertė Egidija Namavičė