1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,680 --> 00:00:54,660 Sir, one minute warning. 4 00:00:54,680 --> 00:00:56,500 Congratulations again. 5 00:00:56,530 --> 00:00:58,660 Heard anything from Betty, from my daughter? 6 00:00:58,680 --> 00:01:00,670 No, sir. We tried her several times. 7 00:01:01,440 --> 00:01:02,460 Okay. 8 00:01:02,480 --> 00:01:03,570 Thank you. 9 00:01:05,480 --> 00:01:07,490 All right, New Hampshire, 10 00:01:07,520 --> 00:01:09,530 we are moments away. 11 00:01:09,550 --> 00:01:11,660 Are you ready? 12 00:01:11,680 --> 00:01:14,610 Ready for Ross! Ready for Ross! 13 00:01:14,630 --> 00:01:17,640 Ready for Ross! Ready for Ross! 14 00:01:17,660 --> 00:01:20,680 Ready for Ross! Ready for Ross! 15 00:01:21,450 --> 00:01:22,630 Ladies and gentlemen, 16 00:01:22,650 --> 00:01:26,660 the next President of the United States of America, 17 00:01:26,680 --> 00:01:29,490 Thaddeus Ross! 18 00:01:49,570 --> 00:01:50,630 Thank you. 19 00:01:52,560 --> 00:01:56,550 Tonight, America has spoken 20 00:01:56,570 --> 00:02:01,550 in one of the most important elections of our lifetimes. 21 00:02:01,570 --> 00:02:05,480 We've recognized the urgency of this moment. 22 00:02:05,600 --> 00:02:09,650 From the disappearance of half of mankind 23 00:02:09,670 --> 00:02:12,640 to the emergence of a celestial mass 24 00:02:12,660 --> 00:02:14,640 in the Indian Ocean, 25 00:02:14,660 --> 00:02:18,660 the threats we face show no signs of slowing down. 26 00:02:18,680 --> 00:02:24,680 But the only way we can overcome them is together! 27 00:02:26,440 --> 00:02:27,470 Tonight, President Ross 28 00:02:27,490 --> 00:02:28,660 embraced the theme of togetherness 29 00:02:28,680 --> 00:02:30,480 in his acceptance speech, 30 00:02:30,500 --> 00:02:33,500 but his past tells a different story, 31 00:02:33,530 --> 00:02:34,570 especially when it comes to working with heroes 32 00:02:34,590 --> 00:02:35,670 like Captain America. 33 00:02:36,440 --> 00:02:38,550 As two of our nation's most important leaders, 34 00:02:38,570 --> 00:02:40,560 some question if they can overcome 35 00:02:40,580 --> 00:02:42,670 their at-times tumultuous history 36 00:02:43,440 --> 00:02:44,630 to face the challenges ahead. 37 00:02:44,650 --> 00:02:45,630 Here you go, Cap. 38 00:02:45,650 --> 00:02:47,640 During his time as a... 39 00:02:48,490 --> 00:02:50,440 Put your money away. It's on the house. 40 00:02:51,550 --> 00:02:52,550 Thanks, Charlie. 41 00:02:52,570 --> 00:02:54,490 ...leading to Ross 42 00:02:54,520 --> 00:02:56,660 being branded with the moniker of "the Hulk Hunter." 43 00:02:56,680 --> 00:02:58,610 Following Hulk and the Abomination's 44 00:02:58,630 --> 00:02:59,680 destruction of Harlem, 45 00:03:00,450 --> 00:03:02,530 Ross was criticized for what some called 46 00:03:02,550 --> 00:03:05,610 "an unwarranted outburst" during a press conference. 47 00:03:06,530 --> 00:03:09,520 In fact, many blamed Ross for the collateral damage, 48 00:03:09,540 --> 00:03:11,480 believing it was his relentless pursuit 49 00:03:11,500 --> 00:03:13,670 of Banner's Hulk that led to the rampage. 50 00:03:14,440 --> 00:03:16,480 It also resulted in the President-elect's 51 00:03:16,500 --> 00:03:17,620 estrangement from his daughter, 52 00:03:17,640 --> 00:03:21,520 Doctor Betty Ross, Bruce Banner's ex-girlfriend. 53 00:03:21,540 --> 00:03:22,670 But in a surprising turn of events, 54 00:03:23,440 --> 00:03:24,560 he managed to shift the narrative, 55 00:03:24,580 --> 00:03:26,560 and silence his harshest critics 56 00:03:26,580 --> 00:03:28,590 by apprehending the man responsible 57 00:03:28,610 --> 00:03:29,670 for the Abomination. 58 00:03:59,550 --> 00:04:00,550 How we lookin' down there? 59 00:04:00,570 --> 00:04:01,530 Well, SERPENT mercenaries 60 00:04:01,550 --> 00:04:03,480 entered with a package about an hour ago. 61 00:04:03,610 --> 00:04:05,550 They're handing it to the buyer any minute. 62 00:04:06,460 --> 00:04:07,440 We know what they're carrying? 63 00:04:07,460 --> 00:04:08,680 That is classified per the White House. 64 00:04:09,450 --> 00:04:10,560 Of course it is. 65 00:04:11,500 --> 00:04:13,450 Where's Eagle-One? We have strike authorization. 66 00:04:13,470 --> 00:04:15,680 Eagle-One is entering the target airspace now. 67 00:04:19,570 --> 00:04:21,560 Upload the compound's covert entry points. 68 00:04:21,580 --> 00:04:24,480 Covert? Really? You must be new. 69 00:04:35,650 --> 00:04:36,650 Wait for it. 70 00:04:54,480 --> 00:04:55,570 Sam, SEAL team is six minutes out. 71 00:04:55,590 --> 00:04:56,570 Copy that. 72 00:05:14,560 --> 00:05:16,470 How the hell did he just do that? 73 00:05:16,490 --> 00:05:17,620 Cap's gear was a gift from the Wakandans 74 00:05:17,640 --> 00:05:18,620 for helping them out. 75 00:05:18,640 --> 00:05:21,580 I heard even the wrapping paper was made of vibranium. 76 00:05:23,460 --> 00:05:25,560 No, man. I'm kidding. Come on. 77 00:05:29,490 --> 00:05:32,450 Joaquin, Redwing's pickin' up hostages inside. 78 00:05:32,470 --> 00:05:33,620 -I'm goin' in. -Negative. 79 00:05:33,640 --> 00:05:34,660 The package is the priority. 80 00:05:34,680 --> 00:05:36,590 Have the SEALs track the package. 81 00:05:36,610 --> 00:05:38,470 I'm on the hostages. 82 00:05:39,580 --> 00:05:41,620 Redwing, send them a scan of the building. 83 00:05:43,530 --> 00:05:44,530 What is it? 84 00:05:44,550 --> 00:05:45,560 That's Sidewinder. 85 00:05:45,580 --> 00:05:46,550 He's the head of SERPENT. 86 00:05:46,570 --> 00:05:48,500 He's not supposed to be here. 87 00:05:56,490 --> 00:05:57,620 Ah. 88 00:05:57,640 --> 00:05:59,660 You're praying, Padre. 89 00:06:06,610 --> 00:06:07,680 Padre. 90 00:06:13,650 --> 00:06:17,540 Padre. Padre, Padre, Padre. 91 00:06:32,610 --> 00:06:33,630 Kill them. 92 00:06:34,520 --> 00:06:36,470 - No. No! - Kill them one at a time. 93 00:06:37,670 --> 00:06:38,650 Silencio! 94 00:06:38,670 --> 00:06:39,670 Captain America is here. 95 00:06:40,440 --> 00:06:40,650 Do you copy? 96 00:06:40,670 --> 00:06:42,610 Move, move, move! 97 00:06:42,630 --> 00:06:45,460 VĂ¡monos, vĂ¡monos. 98 00:06:47,460 --> 00:06:48,630 Get the package outta here. 99 00:07:20,500 --> 00:07:21,670 SERPENT's on the move with the canister, Sam. 100 00:07:22,440 --> 00:07:23,630 I'm kinda busy right now! 101 00:07:50,620 --> 00:07:52,670 Redwing, on my mark. 102 00:07:56,470 --> 00:07:57,470 Stop. 103 00:07:59,450 --> 00:08:00,670 Stay back! Or we'll shoot them. 104 00:08:15,670 --> 00:08:18,460 SERPENT's gettin' farther away with the canister, Sam, 105 00:08:18,480 --> 00:08:19,620 and Sidewinder's headed to the chapel. 106 00:08:20,680 --> 00:08:22,550 I already know what you're trying to do. 107 00:08:22,570 --> 00:08:24,490 You can't be at two places at once. 108 00:08:25,540 --> 00:08:26,630 All right, this time. 109 00:08:26,650 --> 00:08:28,460 But don't get yourself killed. 110 00:08:28,480 --> 00:08:29,460 No dying. Copy that. 111 00:08:39,500 --> 00:08:40,650 Buyer didn't show. 112 00:08:40,670 --> 00:08:42,560 Looks like you need better clients. 113 00:08:42,580 --> 00:08:44,500 You don't need to worry. 114 00:08:44,530 --> 00:08:46,560 I'll find whoever wasted my time. 115 00:08:46,580 --> 00:08:48,490 You have bigger concerns. 116 00:09:13,660 --> 00:09:15,600 The Captain America I dreamt of killing 117 00:09:15,620 --> 00:09:16,620 was bigger than you. 118 00:09:16,640 --> 00:09:18,570 I'm happy to disappoint. 119 00:09:21,660 --> 00:09:23,620 I bet you break easy. 120 00:09:24,550 --> 00:09:25,580 Not that easy. 121 00:09:38,550 --> 00:09:39,580 Not that hard. 122 00:09:39,600 --> 00:09:41,530 I heard your rib go. 123 00:09:41,550 --> 00:09:42,520 You need a minute? 124 00:09:42,540 --> 00:09:44,570 Nope. Nope, let's get this over with. 125 00:09:44,590 --> 00:09:46,550 I got shit to do today. 126 00:10:01,640 --> 00:10:03,620 Whoo-hoo! 127 00:10:05,670 --> 00:10:06,670 Damn. 128 00:10:07,440 --> 00:10:08,540 Nobody saw that. 129 00:10:10,490 --> 00:10:12,470 Sam, package is secured. 130 00:10:18,650 --> 00:10:20,630 I'll add your star to my collection. 131 00:10:31,470 --> 00:10:32,570 Need a minute? 132 00:10:37,470 --> 00:10:38,500 That's what I thought. 133 00:10:53,540 --> 00:10:54,640 Save some for us, Cap. 134 00:10:55,650 --> 00:10:57,670 He has a fractured arm, so be gentle. 135 00:11:05,550 --> 00:11:06,550 "Keep your face 136 00:11:06,570 --> 00:11:08,440 always to the sunshine, 137 00:11:08,460 --> 00:11:10,520 and the shadows will fall behind you." 138 00:11:10,540 --> 00:11:12,660 The quote was Betty's idea. 139 00:11:12,680 --> 00:11:14,660 She's still not speaking with you? 140 00:11:14,680 --> 00:11:15,680 No. 141 00:11:16,450 --> 00:11:18,520 She doesn't believe I've changed. 142 00:11:18,640 --> 00:11:20,530 Really changed. 143 00:11:22,590 --> 00:11:24,610 I don't think I'm gonna get another shot. 144 00:11:25,670 --> 00:11:28,580 Comin' up on the end of my first hundred days, Leila. 145 00:11:30,470 --> 00:11:31,600 They're gonna define me. 146 00:11:33,560 --> 00:11:35,520 This treaty's gotta work. 147 00:11:40,490 --> 00:11:41,450 Hello. 148 00:11:41,470 --> 00:11:43,480 Mr. President, the mission was a success. 149 00:11:43,620 --> 00:11:45,440 All right, fill me in. 150 00:11:45,570 --> 00:11:47,620 Cap and the SEAL team saved the hostages. 151 00:11:47,640 --> 00:11:49,680 The package is secure and en route to the US. 152 00:11:51,470 --> 00:11:52,480 How's your brother? 153 00:11:52,500 --> 00:11:53,640 Oh, wow, you remember. 154 00:11:53,660 --> 00:11:55,560 -He's in the Air Force. -Yeah. 155 00:11:55,580 --> 00:11:57,450 Probably 'cause of you. 156 00:11:57,580 --> 00:11:58,650 I try not to hold that against him. 157 00:11:59,620 --> 00:12:00,590 It's a weird place 158 00:12:00,610 --> 00:12:02,460 -for a handoff, right? -Mm-hmm. 159 00:12:02,480 --> 00:12:04,440 Wide open, soft perimeter. 160 00:12:04,620 --> 00:12:06,650 You think the buyer ever intended on showin' up? 161 00:12:06,670 --> 00:12:08,530 You think SERPENT got played? 162 00:12:08,550 --> 00:12:09,550 What are they sayin'? 163 00:12:09,570 --> 00:12:11,630 Same thing. Contract was anonymous. 164 00:12:11,650 --> 00:12:14,680 Fifty mil to steal the canister en route to Japan. 165 00:12:15,450 --> 00:12:16,620 Then show up here and meet the buyer. 166 00:12:17,490 --> 00:12:18,490 Hmm. 167 00:12:20,540 --> 00:12:23,460 Let us know if you get a trace on Sidewinder. 168 00:12:23,480 --> 00:12:24,590 -Good work. -Thank you. 169 00:12:29,470 --> 00:12:31,660 You'll notice, I did not die, 170 00:12:31,680 --> 00:12:34,440 and people are saying I did not die in style. 171 00:12:34,460 --> 00:12:35,480 Who is saying that? 172 00:12:35,610 --> 00:12:36,650 -People. -What people? 173 00:12:36,670 --> 00:12:37,660 Everybody. 174 00:12:37,680 --> 00:12:39,560 Everybody is saying that. 175 00:12:40,440 --> 00:12:42,540 Look, tell me I don't make your old gear look brand-new. 176 00:12:42,560 --> 00:12:44,660 You've got on the greaves upside down. 177 00:12:44,680 --> 00:12:46,490 I'm joking. 178 00:12:46,520 --> 00:12:47,630 You look good, man. 179 00:12:47,650 --> 00:12:49,460 All right. Fair enough. 180 00:12:49,590 --> 00:12:50,580 That means that you're finally gonna 181 00:12:50,600 --> 00:12:51,590 introduce me to Ant-Man? 182 00:12:51,610 --> 00:12:52,640 Nope. 183 00:12:53,650 --> 00:12:54,660 Well, at least you gotta teach me 184 00:12:54,680 --> 00:12:56,460 your aerial kick, man. 185 00:12:56,480 --> 00:12:59,520 Look, if I'm gonna be Falcon, I gotta know everything. 186 00:12:59,540 --> 00:13:01,480 In no way are you ready for that. 187 00:13:01,500 --> 00:13:03,460 But I got a guy who'll teach you the fundamentals 188 00:13:03,480 --> 00:13:04,470 from the ground up 189 00:13:04,490 --> 00:13:05,490 Absolutely. 190 00:13:05,520 --> 00:13:07,480 Now, he's not a people person. 191 00:13:07,500 --> 00:13:09,450 So you gotta learn how to keep your mouth shut. 192 00:13:09,470 --> 00:13:10,490 Can you do that? 193 00:13:12,560 --> 00:13:14,540 He's gonna love me, bro! Are you kidding me? 194 00:13:14,560 --> 00:13:16,640 -That's not the right answer. -He's gonna love me. 195 00:13:23,640 --> 00:13:24,640 What's up, OG? 196 00:13:24,660 --> 00:13:26,480 Who's the pretty boy? 197 00:13:26,500 --> 00:13:27,680 "Pretty boy"? You didn't tell gramps about me? 198 00:13:28,450 --> 00:13:29,450 I'm the new Falcon. 199 00:13:29,470 --> 00:13:30,630 -No, you're not. -Yes, I am. 200 00:13:30,650 --> 00:13:32,600 This is Joaquin Torres. 201 00:13:32,620 --> 00:13:34,550 Been workin' with him for three years. 202 00:13:34,570 --> 00:13:36,520 I haven't figured out how to shut him up yet. 203 00:13:36,540 --> 00:13:38,610 So what are we doing here? Orthopedics? Uh... 204 00:13:39,530 --> 00:13:41,630 How to relearn how to walk after you break a hip? 205 00:13:44,680 --> 00:13:46,470 Oh, sh-- 206 00:13:47,630 --> 00:13:49,470 Oh, shit. 207 00:13:49,490 --> 00:13:50,590 That's Isaiah Bradley. 208 00:13:50,610 --> 00:13:52,650 The-- The Isaiah Bradley? 209 00:13:53,570 --> 00:13:55,440 You brought me to the forgotten Cap? 210 00:13:55,460 --> 00:13:56,460 Why didn't you say something? 211 00:13:56,480 --> 00:13:58,470 It is a pleasure to meet you. 212 00:13:58,490 --> 00:14:00,640 Your missions in Korea are legendary. 213 00:14:00,660 --> 00:14:02,530 And what, and after that, no action? 214 00:14:02,550 --> 00:14:03,640 I mean, a lot's changed in the world. 215 00:14:03,660 --> 00:14:05,500 We could've used another super soldier. 216 00:14:05,530 --> 00:14:06,580 The United States government 217 00:14:06,600 --> 00:14:08,640 threw me in prison for 30 years. 218 00:14:08,660 --> 00:14:11,670 They experimented on me for decades. 219 00:14:12,600 --> 00:14:14,530 Yikes, that's-- that sucks. 220 00:14:14,550 --> 00:14:15,600 Can we start? 221 00:14:15,620 --> 00:14:16,580 Let's do it. 222 00:14:16,600 --> 00:14:18,490 No vibranium wings, 223 00:14:19,540 --> 00:14:22,560 no shield, no super soldier serum. 224 00:14:24,480 --> 00:14:26,550 I wanna see if he's got three in him. 225 00:14:26,570 --> 00:14:28,540 Get those flags, Sam! 226 00:14:29,550 --> 00:14:30,620 Cap v Cap! 227 00:14:36,680 --> 00:14:37,680 That's one. 228 00:14:38,680 --> 00:14:40,480 Let's go! 229 00:14:40,660 --> 00:14:42,460 Orthopedic. 230 00:14:46,630 --> 00:14:47,680 That's two. 231 00:14:55,490 --> 00:14:57,590 I'm sorry. What were you sayin'? 232 00:14:58,460 --> 00:15:00,450 See? Not a people person. 233 00:15:00,470 --> 00:15:03,470 -In a fight, the last hit... -Is the only hit that matters. 234 00:15:03,490 --> 00:15:04,670 I know. Shut up, but thanks. 235 00:15:05,440 --> 00:15:06,620 All right, that's it. Tag me in. I'm ready. 236 00:15:07,490 --> 00:15:10,520 Captain America doesn't get to take five. Let's go. 237 00:15:11,500 --> 00:15:12,640 I need to take this. 238 00:15:13,600 --> 00:15:14,680 I'm not takin' five. 239 00:15:18,580 --> 00:15:21,460 -You still got the plastic on. -No! I don't... 240 00:15:22,610 --> 00:15:24,540 Maybe I wanted it on there. 241 00:15:25,520 --> 00:15:26,670 Oh, you want me to make the text bigger? 242 00:15:27,440 --> 00:15:28,590 So you can read it? 243 00:15:28,610 --> 00:15:30,520 Yeah, I'll hold for the President. 244 00:15:38,670 --> 00:15:40,440 Where you going? 245 00:15:43,520 --> 00:15:44,540 You wanna talk about it? 246 00:15:48,470 --> 00:15:51,600 It just doesn't sit right with me. 247 00:15:51,620 --> 00:15:55,500 Captain America, answering to the President. 248 00:15:55,530 --> 00:15:57,660 The President of the country who stole your life? 249 00:15:57,680 --> 00:15:59,440 It's not just that. 250 00:15:59,460 --> 00:16:02,660 We're talkin' about Thaddeus "Thunderbolt" Ross. 251 00:16:02,680 --> 00:16:04,650 Son of a bitch earned that nickname, too. 252 00:16:04,670 --> 00:16:07,450 Look, I know, Isaiah, firsthand. 253 00:16:07,470 --> 00:16:09,590 Remember, Ross threw me in the Raft. 254 00:16:09,610 --> 00:16:12,540 Hounded me, Steve and Natasha for years. 255 00:16:12,560 --> 00:16:13,530 So why are you workin' for him? 256 00:16:14,530 --> 00:16:15,620 As long as you do, 257 00:16:15,640 --> 00:16:18,680 Captain America stands for people like him. 258 00:16:19,450 --> 00:16:21,570 You've got no business workin' for the government. 259 00:16:21,590 --> 00:16:23,500 You see what's going on out there? 260 00:16:23,680 --> 00:16:25,640 The country is lost. 261 00:16:26,530 --> 00:16:27,660 Standing next to the President, 262 00:16:27,680 --> 00:16:29,490 even if it's Ross... 263 00:16:30,470 --> 00:16:31,640 it gives people hope. 264 00:16:32,660 --> 00:16:34,570 Now, come on, give me some credit. 265 00:16:34,590 --> 00:16:36,580 I have a friend who works in the White House. 266 00:16:36,600 --> 00:16:39,560 She'll let me know if Ross starts acting out of turn. 267 00:16:41,500 --> 00:16:44,440 None of this means I forgot about you. 268 00:16:45,470 --> 00:16:46,600 I see what you're doin'. 269 00:16:46,620 --> 00:16:48,470 What? 270 00:16:48,490 --> 00:16:49,610 Pullin' that counseling bullshit on me. 271 00:16:51,670 --> 00:16:53,450 Look, trust me. 272 00:16:53,470 --> 00:16:55,550 My eyes are wide open on this, okay? 273 00:16:55,570 --> 00:16:58,520 I know Ross will never change, 274 00:16:59,590 --> 00:17:01,550 but he is the President. 275 00:17:02,590 --> 00:17:03,650 So you gonna tell me what he wanted 276 00:17:03,670 --> 00:17:05,610 or are you plannin' on makin' me guess? 277 00:17:07,530 --> 00:17:09,620 He invited Joaquin and I to the White House, 278 00:17:09,640 --> 00:17:12,540 and I said under one condition. 279 00:17:12,560 --> 00:17:14,610 If he extended an invitation to you as well. 280 00:17:16,440 --> 00:17:17,530 I know you're gonna say no, 281 00:17:18,580 --> 00:17:20,580 but it would mean a lot to me if you were there. 282 00:17:21,630 --> 00:17:22,640 We just... 283 00:17:23,590 --> 00:17:25,500 gotta get you a suit. 284 00:17:25,530 --> 00:17:26,670 I have a damn suit. 285 00:17:27,440 --> 00:17:28,500 For real? 286 00:17:28,630 --> 00:17:29,600 Then why are you always wearin' 287 00:17:29,620 --> 00:17:31,520 that ratty-ass sweatsuit? 288 00:17:33,540 --> 00:17:35,460 Come on, you gonna come or what? 289 00:17:42,570 --> 00:17:44,480 See, Isaiah? This is what I'm talking about. 290 00:17:44,500 --> 00:17:46,660 Now you're going to the White House. Look at that. 291 00:17:46,680 --> 00:17:48,520 - You look good, OG. - Wow, man. Damn. 292 00:17:48,540 --> 00:17:50,440 I told you I was gonna get you out of those sweats. 293 00:17:50,460 --> 00:17:51,620 Look at you now, man. 294 00:17:51,640 --> 00:17:54,470 Yeah, I didn't know Men's Warehouse made that size. 295 00:17:55,600 --> 00:17:57,650 Hey, Faith and I got married in this. 296 00:17:57,670 --> 00:17:59,580 Okay, all right, all right. 297 00:17:59,600 --> 00:18:00,600 I'm sure she would be proud. 298 00:18:00,620 --> 00:18:02,450 I hope so. 299 00:18:03,550 --> 00:18:06,640 Feels strange to walk right into the belly of the beast. 300 00:18:06,660 --> 00:18:07,620 Hey, I'm sure it can't be easy. 301 00:18:07,640 --> 00:18:08,600 It ain't. 302 00:18:08,620 --> 00:18:09,650 Which is why we gotta celebrate. 303 00:18:09,670 --> 00:18:12,530 I don't care if it is Ross in charge. 304 00:18:12,550 --> 00:18:14,540 We are guests of honor at the White House, man! 305 00:18:14,560 --> 00:18:15,660 - When does that ever happen? - Right. 306 00:18:15,680 --> 00:18:17,540 And they sent us a limo, man. 307 00:18:17,560 --> 00:18:18,610 What? 308 00:18:18,630 --> 00:18:20,550 And we look good. 309 00:18:20,570 --> 00:18:21,530 - Yeah. - What? 310 00:18:21,550 --> 00:18:23,550 Old school, you got your smell-good on. 311 00:18:23,570 --> 00:18:24,580 What? 312 00:18:24,600 --> 00:18:26,530 And you got the houndstooth on. 313 00:18:26,590 --> 00:18:28,650 And we got the good stuff. 314 00:18:28,670 --> 00:18:31,450 It's party time. 315 00:18:41,590 --> 00:18:43,440 Captain America! 316 00:18:43,460 --> 00:18:44,660 Captain, Captain, over here. 317 00:18:44,680 --> 00:18:47,500 - Cap, over here! - Mr. Bradley. 318 00:18:47,530 --> 00:18:48,530 Over here! 319 00:18:48,550 --> 00:18:49,660 -Hey, Isaiah. Check it out. -Oh. 320 00:18:57,600 --> 00:19:01,540 Whoa, man, look at this! 321 00:19:03,550 --> 00:19:05,470 Oh, we gotta get a pic. 322 00:19:05,490 --> 00:19:06,490 Let's do it. 323 00:19:08,520 --> 00:19:09,620 Tres amigos on three. 324 00:19:09,640 --> 00:19:11,630 Uno, dos, tres. Ah! 325 00:19:13,670 --> 00:19:15,600 Yeah, that's my new wallpaper. Look at that. 326 00:19:15,620 --> 00:19:16,630 - Pretty good. - It's good? 327 00:19:16,650 --> 00:19:17,610 Can you send it to me? 328 00:19:17,630 --> 00:19:19,520 Yeah, I'll AirDrop it to you right now. 329 00:19:19,540 --> 00:19:21,520 You do know what AirDrop is, right? 330 00:19:21,540 --> 00:19:23,540 Of course, I know what AirDrop is. 331 00:19:23,560 --> 00:19:25,500 What's AirDrop? 332 00:19:25,640 --> 00:19:26,640 You see, you should have it. 333 00:19:26,660 --> 00:19:28,520 Just hit "Accept" and it pops up. 334 00:19:28,540 --> 00:19:31,520 - I did that. - Excuse me, gentlemen. 335 00:19:31,540 --> 00:19:33,480 The President needs Mr. Wilson. 336 00:19:33,680 --> 00:19:35,590 I'll see you guys inside. 337 00:19:36,640 --> 00:19:37,610 -Hey. -Hey. 338 00:19:37,630 --> 00:19:39,490 Sam, just keep an open mind. 339 00:19:39,520 --> 00:19:41,480 Why? What am I walking into? 340 00:19:41,500 --> 00:19:43,580 Thi-- This is not the picture you took. 341 00:19:43,600 --> 00:19:45,440 Oh, I sent you the wrong picture. 342 00:19:45,460 --> 00:19:46,460 Oh, my Lord. 343 00:19:46,640 --> 00:19:48,640 Well, that's a very good point. 344 00:19:48,660 --> 00:19:49,660 I'll consider it. 345 00:19:50,610 --> 00:19:51,630 Wilson. 346 00:19:52,660 --> 00:19:54,600 Folks, can you give us the room? 347 00:19:56,620 --> 00:19:57,620 Uh... 348 00:19:59,680 --> 00:20:00,640 Thanks. 349 00:20:01,640 --> 00:20:03,500 Doctor's orders. 350 00:20:03,640 --> 00:20:06,620 Not quite a cigar, but better than that damn gum. 351 00:20:06,640 --> 00:20:07,640 Hmm. 352 00:20:07,660 --> 00:20:08,660 Thanks for comin' in. 353 00:20:09,500 --> 00:20:10,570 Welcome to the White House. 354 00:20:10,590 --> 00:20:12,500 Well, thank you for the invite, sir. 355 00:20:12,530 --> 00:20:15,620 I have to admit, I'm still gettin' used to the new look. 356 00:20:15,640 --> 00:20:19,620 Yeah, well, they said lose the mustache 357 00:20:19,640 --> 00:20:21,470 or lose the election. 358 00:20:23,480 --> 00:20:25,490 Thanks for your help down in Mexico. 359 00:20:25,520 --> 00:20:29,560 Retrieving that canister might just have saved this treaty. 360 00:20:29,580 --> 00:20:31,550 I was just doing my job, sir. 361 00:20:31,570 --> 00:20:32,630 You and I haven't always agreed 362 00:20:32,650 --> 00:20:37,470 on how much latitude enhanced individuals deserve. 363 00:20:37,490 --> 00:20:38,660 But what you've accomplished 364 00:20:38,680 --> 00:20:41,450 has given me reason to reconsider. 365 00:20:42,490 --> 00:20:46,500 Which is why I want you, Captain America, 366 00:20:46,530 --> 00:20:49,550 to help me rebuild the Avengers. 367 00:20:50,650 --> 00:20:52,580 -The Avengers? -Yes, sir. 368 00:20:56,660 --> 00:20:59,480 Well, with all due respect, sir, 369 00:20:59,500 --> 00:21:01,620 when you passed the Sokovia Accords, 370 00:21:01,640 --> 00:21:03,460 you tore the Avengers apart. 371 00:21:03,480 --> 00:21:04,490 Why the change of heart? 372 00:21:04,520 --> 00:21:07,440 I represent all Americans now. 373 00:21:08,640 --> 00:21:12,660 Hell, half of 'em wouldn't even be here without the Avengers. 374 00:21:14,560 --> 00:21:15,680 The country needs this. 375 00:21:17,450 --> 00:21:19,600 And when we disagree on how to manage a situation... 376 00:21:21,540 --> 00:21:22,610 what happens then? 377 00:21:23,540 --> 00:21:24,580 We figure it out together. 378 00:21:26,640 --> 00:21:28,650 Look, you don't have to give me an answer now. 379 00:21:29,560 --> 00:21:30,670 Just think about it. 380 00:21:37,530 --> 00:21:38,620 Prime Minister Ozaki. 381 00:21:38,640 --> 00:21:40,530 -Great to see you, sir. -And you. 382 00:21:40,550 --> 00:21:41,600 Thank you for being here. 383 00:21:44,560 --> 00:21:45,570 Here we are. 384 00:21:45,590 --> 00:21:48,480 Sam Wilson, Prime Minister Ozaki. 385 00:21:51,580 --> 00:21:53,500 Not bad. 386 00:21:53,530 --> 00:21:54,560 Would you like a picture? 387 00:21:54,580 --> 00:21:55,560 Sure. 388 00:21:55,580 --> 00:21:56,630 Sam, please. 389 00:21:58,660 --> 00:22:00,540 Now, stand a little bit closer. 390 00:22:02,550 --> 00:22:04,460 -Thank you, gentlemen. -Thank you. 391 00:22:04,480 --> 00:22:05,570 Thank you. 392 00:22:07,620 --> 00:22:08,620 Work with me, Sam. 393 00:22:09,620 --> 00:22:11,620 We'll show the world a better way forward. 394 00:22:18,450 --> 00:22:19,630 That was unexpected. 395 00:22:19,650 --> 00:22:21,560 Maybe it's an opportunity. 396 00:22:27,550 --> 00:22:28,550 So? 397 00:22:28,670 --> 00:22:29,640 How was it? 398 00:22:29,660 --> 00:22:31,670 He asked me to restart the Avengers. 399 00:22:32,640 --> 00:22:34,470 Wait, what now? 400 00:22:34,490 --> 00:22:35,630 -That's huge, man. -I don't know. 401 00:22:36,630 --> 00:22:38,530 We'd have to work for him. 402 00:22:38,550 --> 00:22:39,570 Ladies and gentlemen, 403 00:22:39,590 --> 00:22:43,470 the President of the United States, Thaddeus Ross. 404 00:22:43,490 --> 00:22:45,610 Good evening, everyone. Good evening. 405 00:22:47,500 --> 00:22:49,660 It's my great privilege to host you 406 00:22:49,680 --> 00:22:53,490 at the White House on this historic evening. 407 00:22:53,520 --> 00:22:58,440 When the celestial mass emerged in the Indian Ocean, 408 00:22:58,650 --> 00:23:01,570 we did what we often do. 409 00:23:01,590 --> 00:23:03,590 We squabbled over it. 410 00:23:03,610 --> 00:23:07,470 Countries rushed in to claim it as their own, 411 00:23:07,490 --> 00:23:12,450 setting up research facilities to exploit its resources. 412 00:23:13,500 --> 00:23:15,500 What was found inside that island 413 00:23:15,530 --> 00:23:18,560 is nothing short of the discovery of the millennium. 414 00:23:19,540 --> 00:23:23,440 Its potential applications in tech, in medicine, 415 00:23:23,460 --> 00:23:25,650 in defense are immeasurable. 416 00:23:26,610 --> 00:23:30,600 It's even more indestructible than vibranium. 417 00:23:31,580 --> 00:23:34,680 And it's not controlled by an isolationist nation. 418 00:23:36,530 --> 00:23:37,650 Ladies and gentlemen, 419 00:23:37,670 --> 00:23:39,560 I present to you... 420 00:23:40,520 --> 00:23:41,480 adamantium. 421 00:23:45,660 --> 00:23:49,530 The first and only refined sample 422 00:23:49,550 --> 00:23:51,620 was stolen from a Japanese mining site. 423 00:23:51,640 --> 00:23:56,530 But happily, it's been recovered and is in a secure location. 424 00:23:56,550 --> 00:24:01,500 And we have two incredibly brave men to thank for that. 425 00:24:01,530 --> 00:24:05,680 Joaquin Torres and our own Captain America, Sam Wilson. 426 00:24:17,480 --> 00:24:20,570 What we do next with this discovery 427 00:24:21,440 --> 00:24:24,480 will determine how history judges us. 428 00:24:24,590 --> 00:24:26,490 If we ratify this treaty, 429 00:24:26,520 --> 00:24:29,630 together we can produce enough adamantium 430 00:24:29,650 --> 00:24:32,670 to fairly and equitably distribute it around the world. 431 00:24:36,590 --> 00:24:37,660 Sir, you need to sit down. 432 00:24:40,550 --> 00:24:43,440 Isaiah! What are you doing? 433 00:24:51,560 --> 00:24:52,560 Sam! 434 00:24:59,450 --> 00:25:00,560 -Sir, are you hit? -No. 435 00:25:00,580 --> 00:25:02,480 Go, go, go! 436 00:25:23,460 --> 00:25:24,680 Mr. President, come with me. 437 00:25:56,650 --> 00:25:57,650 Shit. 438 00:26:12,570 --> 00:26:13,560 Isaiah! 439 00:26:30,650 --> 00:26:32,650 -Get on the ground now! -Do not move. 440 00:26:37,580 --> 00:26:38,680 What's happening? 441 00:26:39,600 --> 00:26:42,520 I don't know. But you gotta stop. 442 00:26:45,520 --> 00:26:46,640 - Stop! - Don't! 443 00:26:50,640 --> 00:26:53,650 I can't go back inside, Sam. 444 00:26:53,670 --> 00:26:56,530 Run, and it'll be worse than that. 445 00:27:00,530 --> 00:27:02,440 Please, Isaiah. 446 00:27:17,480 --> 00:27:18,550 Hey, take it easy! 447 00:27:18,570 --> 00:27:20,670 Watch my suit. 448 00:27:21,440 --> 00:27:24,450 Please, watch my suit. 449 00:27:38,440 --> 00:27:39,590 Cap, I can't let you in. 450 00:27:40,670 --> 00:27:42,490 Hey! 451 00:27:42,520 --> 00:27:43,580 Sam! 452 00:27:43,600 --> 00:27:46,470 Sir, you can't-- you can't-- 453 00:27:47,450 --> 00:27:47,660 Sir! 454 00:27:48,550 --> 00:27:50,590 - Sorry, Mr. President. - Hey, hey, hey. 455 00:27:50,610 --> 00:27:51,660 He stays. 456 00:27:51,680 --> 00:27:53,550 Everybody else, out. 457 00:28:00,470 --> 00:28:01,640 Agent Taylor, you too. 458 00:28:08,550 --> 00:28:09,590 Are you okay? 459 00:28:10,550 --> 00:28:12,500 I should be asking you that, sir. 460 00:28:12,530 --> 00:28:13,680 Not my first time being shot at. 461 00:28:14,450 --> 00:28:15,560 Look, I know how this must look, but... 462 00:28:18,590 --> 00:28:19,650 Can we have a minute? 463 00:28:21,610 --> 00:28:22,610 She stays. 464 00:28:24,600 --> 00:28:28,470 Meet Ruth Bat-Seraph, my security advisor. 465 00:28:31,460 --> 00:28:33,500 Sir, there's no way Isaiah could have done this. 466 00:28:33,530 --> 00:28:35,450 -Except he did. -Maybe somebody got to him. 467 00:28:35,470 --> 00:28:36,530 You're really defending a man 468 00:28:36,550 --> 00:28:38,590 who just tried to kill the President in front... 469 00:28:38,610 --> 00:28:41,590 -We don't know what happened. -Enough. 470 00:28:43,630 --> 00:28:44,600 What do we know? 471 00:28:45,470 --> 00:28:45,680 There were five shooters. 472 00:28:46,450 --> 00:28:47,640 Isaiah was one of them. 473 00:28:47,660 --> 00:28:49,680 As was Secret Service and active military. 474 00:28:50,450 --> 00:28:52,590 This was a coordinated terrorist attack, sir. 475 00:28:58,580 --> 00:28:59,580 What else do you have? 476 00:29:00,460 --> 00:29:01,540 The song that preceded the shooting, 477 00:29:01,560 --> 00:29:03,480 we think it was a cue for the attack. 478 00:29:03,500 --> 00:29:05,450 Sir, Isaiah looked like he wasn't in control. 479 00:29:05,470 --> 00:29:06,620 He had no idea where he was. 480 00:29:06,640 --> 00:29:08,580 So you're suggesting what? 481 00:29:08,600 --> 00:29:09,650 Let me investigate. 482 00:29:10,680 --> 00:29:13,490 Don't you think you're a little too close to this? 483 00:29:13,520 --> 00:29:15,520 Sir, your inner circle has been compromised. 484 00:29:15,540 --> 00:29:17,560 There's possibility of another attack now. 485 00:29:17,580 --> 00:29:19,450 And what exactly do you have to offer 486 00:29:19,470 --> 00:29:21,670 that our entire intelligence and defense apparatus can't? 487 00:29:22,440 --> 00:29:23,580 Well, I won't sit around and let Isaiah... 488 00:29:23,600 --> 00:29:27,490 Look, I know how important Bradley is to you. 489 00:29:27,520 --> 00:29:29,470 But consider the optics. 490 00:29:30,550 --> 00:29:33,660 Captain America conducts a personal investigation 491 00:29:33,680 --> 00:29:37,600 of a friend who tried to assassinate the President. 492 00:29:37,620 --> 00:29:40,610 Isaiah sacrificed everything for this country. 493 00:29:40,630 --> 00:29:42,680 He's a soldier. A patriot. 494 00:29:43,450 --> 00:29:44,550 He had no reason to do this. 495 00:29:44,570 --> 00:29:46,520 He had every reason. 496 00:29:46,540 --> 00:29:48,610 Bradley was in prison for rescuing his own men, 497 00:29:48,630 --> 00:29:51,480 experimented on for 30 years. 498 00:29:51,500 --> 00:29:53,650 The things done to him are enough to make anyone snap. 499 00:29:54,590 --> 00:29:56,590 Sir, you invited me here to work together. 500 00:29:56,610 --> 00:29:59,560 -So let's work together. -I'm afraid that offer expired 501 00:29:59,580 --> 00:30:01,530 when your friend tried to kill me. 502 00:30:06,470 --> 00:30:10,570 Sam, you shouldn't even be in these situations. 503 00:30:11,520 --> 00:30:14,460 You're not Steve Rogers. 504 00:30:16,620 --> 00:30:17,650 Ruth, 505 00:30:17,670 --> 00:30:20,530 you have my full authority to put this thing to bed. 506 00:30:21,530 --> 00:30:23,660 Before this treaty gets compromised any further. 507 00:30:27,560 --> 00:30:28,560 So that's it? 508 00:30:29,640 --> 00:30:30,640 I'm done? 509 00:30:31,560 --> 00:30:32,600 You're done. 510 00:30:32,620 --> 00:30:34,620 This is bullshit, and you know it. 511 00:30:34,640 --> 00:30:36,480 This is politics. 512 00:30:36,670 --> 00:30:38,660 So you better wise up, son. 513 00:30:41,490 --> 00:30:42,660 "Son." Who you calling "son"? 514 00:30:42,680 --> 00:30:44,650 Sam. What the hell are you doing? 515 00:30:44,670 --> 00:30:46,460 I'm going to clear Isaiah. 516 00:30:46,480 --> 00:30:47,620 Storming in there ain't gonna help him. 517 00:30:47,640 --> 00:30:49,630 -You need Ross on your side. -Ross? 518 00:30:50,530 --> 00:30:51,590 Open your eyes. 519 00:30:51,610 --> 00:30:53,480 I offer to help, and he sends me packin'. 520 00:30:53,500 --> 00:30:55,680 Ross is on his own side. He always has been. 521 00:30:56,450 --> 00:30:58,460 Either you can't see that, or you don't want to. 522 00:30:58,480 --> 00:30:59,440 Hey. 523 00:31:00,470 --> 00:31:01,480 Don't be that guy. 524 00:31:01,500 --> 00:31:02,670 And what guy is that? 525 00:31:03,440 --> 00:31:04,590 The one who has to do it the hard way. 526 00:31:10,670 --> 00:31:12,610 Looks like I am that guy. 527 00:31:35,640 --> 00:31:38,450 The nation remains on high alert. 528 00:31:38,470 --> 00:31:41,490 The Justice Department has signaled a death penalty case 529 00:31:41,520 --> 00:31:43,680 will be pursued against Isaiah Bradley. 530 00:31:44,450 --> 00:31:45,630 Just five minutes, Cap. 531 00:31:48,620 --> 00:31:50,670 I could be court-martialed for this. 532 00:31:51,440 --> 00:31:52,490 I appreciate it, Payumo. 533 00:31:52,520 --> 00:31:53,520 Yes, sir. 534 00:32:19,650 --> 00:32:21,550 How you holdin' up? 535 00:32:22,500 --> 00:32:24,470 Not so good, brother Sam. 536 00:32:25,530 --> 00:32:26,530 Isaiah. 537 00:32:27,550 --> 00:32:28,550 Look me in the eye. 538 00:32:28,570 --> 00:32:30,630 Tell me you didn't conspire to kill Ross. 539 00:32:30,650 --> 00:32:31,670 Of course I didn't. 540 00:32:32,440 --> 00:32:33,460 What in the world happened 541 00:32:33,480 --> 00:32:34,610 to make you shoot at the President? 542 00:32:34,630 --> 00:32:35,630 I don't know. 543 00:32:35,650 --> 00:32:37,630 You gotta give me more than "I don't know." 544 00:32:38,580 --> 00:32:40,540 Is there anything you remember? 545 00:32:40,670 --> 00:32:42,550 I got a haircut, 546 00:32:42,570 --> 00:32:44,640 picked my suit up at the cleaners and came to you. 547 00:32:46,560 --> 00:32:48,480 We rode in the limo, 548 00:32:49,650 --> 00:32:51,540 took our photo. 549 00:32:51,560 --> 00:32:54,680 But my phone was on the fritz. 550 00:32:55,450 --> 00:32:58,610 And then, we went over to the East Room. 551 00:33:00,490 --> 00:33:01,630 One moment I'm sittin' there, 552 00:33:01,650 --> 00:33:03,650 the next I'm standin' in that park. 553 00:33:05,630 --> 00:33:08,550 I should have stayed in my damn house, 554 00:33:08,570 --> 00:33:09,680 minded my business. 555 00:33:10,450 --> 00:33:11,440 No, this isn't on you. 556 00:33:11,460 --> 00:33:12,590 Someone's behind all this. 557 00:33:12,610 --> 00:33:16,610 Sam, the last thing I want is for this to touch you. 558 00:33:24,600 --> 00:33:25,650 Besides... 559 00:33:30,590 --> 00:33:33,680 Look, there ain't no escapin' for me this time. 560 00:33:35,650 --> 00:33:37,610 I'm gonna die in here. 561 00:33:37,630 --> 00:33:39,560 No, you're not. 562 00:33:39,580 --> 00:33:40,640 I'm gonna get you out. 563 00:33:45,540 --> 00:33:47,600 - You wanna help me? - Of course. 564 00:33:49,660 --> 00:33:51,480 Don't come back. 565 00:33:56,520 --> 00:33:57,520 Guard. 566 00:34:15,490 --> 00:34:17,680 Sergeant Payumo, get me a copy of that conversation. 567 00:34:19,490 --> 00:34:20,540 I wanna take another look. 568 00:34:20,560 --> 00:34:21,570 Yes, ma'am. 569 00:34:21,590 --> 00:34:23,580 And good work with Wilson. 570 00:34:23,600 --> 00:34:26,440 Let me know if he pays another visit. 571 00:34:26,460 --> 00:34:27,460 Roger that. 572 00:34:30,520 --> 00:34:31,520 You get in? 573 00:34:31,540 --> 00:34:33,550 I think I committed treason and espionage, 574 00:34:33,570 --> 00:34:36,630 but I made it into the White House's CCTV system. 575 00:34:36,650 --> 00:34:38,480 What am I lookin' for? 576 00:34:38,500 --> 00:34:40,450 When Isaiah went off in the White House, 577 00:34:40,470 --> 00:34:41,680 it made me think of a friend of mine. 578 00:34:42,450 --> 00:34:44,490 He was being controlled by trigger words. 579 00:34:44,520 --> 00:34:46,550 Do you see any strangers talkin' to Isaiah? 580 00:34:46,570 --> 00:34:49,500 No, well, we got there, took a picture, 581 00:34:49,530 --> 00:34:51,530 I AirDropped it to him, but nothin' crazy. 582 00:34:51,550 --> 00:34:53,590 Yeah, but he said his phone was on the fritz. 583 00:34:53,610 --> 00:34:54,630 Ah. Whoa, whoa, whoa. 584 00:34:54,650 --> 00:34:56,450 Sam, I think I got something. 585 00:34:57,530 --> 00:34:58,620 What is it? 586 00:34:58,640 --> 00:35:01,450 His phone is like flashing at him. 587 00:35:03,600 --> 00:35:05,470 Oh, shit, I got the same thing happening 588 00:35:05,490 --> 00:35:06,570 to one of the other shooters. 589 00:35:29,550 --> 00:35:31,520 What the hell? 590 00:35:35,610 --> 00:35:37,660 Warden Cooper, Ross here. 591 00:35:37,680 --> 00:35:39,620 The prisoner, he's secure? 592 00:35:39,640 --> 00:35:42,650 I can confirm the prisoner is in his cell. 593 00:35:42,670 --> 00:35:44,560 Do we have eyes on the bastard? 594 00:35:44,580 --> 00:35:45,570 Personally. 595 00:35:45,590 --> 00:35:47,520 I'm looking at him right now, sir. 596 00:35:47,540 --> 00:35:48,570 Thank you, Cooper. 597 00:35:50,490 --> 00:35:51,680 Thank you, Mr. President. 598 00:35:58,520 --> 00:36:00,570 I keep goin' back to Mexico. 599 00:36:00,590 --> 00:36:01,620 We were at the White House 600 00:36:01,640 --> 00:36:03,460 because the buyer never showed. 601 00:36:04,470 --> 00:36:07,620 Why hire SERPENT if you have no intention on collecting? 602 00:36:07,640 --> 00:36:09,610 Maybe they were expecting Captain America to come. 603 00:36:09,630 --> 00:36:11,680 What if the buyer wanted Captain America to come? 604 00:36:12,450 --> 00:36:13,620 And what if they wanted us at the White House? 605 00:36:13,640 --> 00:36:15,470 But how would the buyer predict 606 00:36:15,490 --> 00:36:18,650 that we'd get the invite, or that you would invite Isaiah? 607 00:36:18,670 --> 00:36:20,660 The buyer must be watching us somehow. 608 00:36:21,540 --> 00:36:22,650 Another thing. 609 00:36:22,670 --> 00:36:26,560 Ruth Bat-Seraph, Ross's security advisor, 610 00:36:27,550 --> 00:36:28,660 find out what you can about her. 611 00:36:28,680 --> 00:36:30,460 Copy that. 612 00:36:30,480 --> 00:36:31,550 I'll call you back later. 613 00:37:02,610 --> 00:37:04,450 Target eliminated. 614 00:37:04,590 --> 00:37:06,590 Stand by for proof of death. 615 00:37:10,500 --> 00:37:11,500 Hmm. 616 00:37:31,640 --> 00:37:33,630 No way you came all the way from Mexico 617 00:37:33,650 --> 00:37:35,500 just to blow up my car. 618 00:37:35,530 --> 00:37:37,530 So you must have made up with the buyer. 619 00:37:38,680 --> 00:37:40,520 Get him on the phone. 620 00:37:40,540 --> 00:37:42,450 Let me see if I can resolve this. 621 00:37:42,470 --> 00:37:44,480 "Resolve this"? 622 00:37:46,530 --> 00:37:47,680 The buyer told me everything. 623 00:37:48,630 --> 00:37:52,570 He mentioned that if you survived the grenade, 624 00:37:52,590 --> 00:37:58,550 there was a 77% chance you'd try to talk me down. 625 00:37:59,460 --> 00:38:00,440 Hmm. 626 00:38:00,460 --> 00:38:01,500 Look at that. 627 00:38:33,560 --> 00:38:35,660 The buyer told me a lot actually. 628 00:38:35,680 --> 00:38:37,650 After he didn't show in Mexico, 629 00:38:37,670 --> 00:38:40,580 he agreed to pay me double to take you out. 630 00:38:40,600 --> 00:38:45,500 What he doesn't know is that I would kill you for free. 631 00:38:45,620 --> 00:38:50,550 How often do you get a chance to kill Captain America? 632 00:39:02,500 --> 00:39:04,530 You're desperate without your gear. 633 00:39:09,660 --> 00:39:11,530 Nope. 634 00:39:11,550 --> 00:39:12,640 Just a little meaner. 635 00:39:21,540 --> 00:39:22,500 Hello. 636 00:39:22,530 --> 00:39:23,650 Well done, Captain. 637 00:39:23,670 --> 00:39:26,540 But you're not going to like what's coming next. 638 00:39:26,560 --> 00:39:27,600 Who is this? 639 00:39:35,660 --> 00:39:38,520 How can we trust you to lead 640 00:39:38,540 --> 00:39:41,590 when you can't even keep your own house in order? 641 00:39:43,490 --> 00:39:45,490 We have the shooters in custody. 642 00:39:45,640 --> 00:39:48,460 All I'm asking for is patience. 643 00:39:48,480 --> 00:39:49,620 Patience? 644 00:39:49,640 --> 00:39:51,540 From the Hulk Hunter? 645 00:39:52,640 --> 00:39:54,540 That was a long time ago. 646 00:39:54,560 --> 00:39:56,520 Well, Mr. President, 647 00:39:56,540 --> 00:39:59,670 I was almost killed in your home yesterday. 648 00:40:00,440 --> 00:40:03,560 And today, you are still locked in your bunker. 649 00:40:03,580 --> 00:40:06,650 You are not in a position to be asking for anything. 650 00:40:06,670 --> 00:40:07,670 I agree. 651 00:40:08,440 --> 00:40:10,610 We should continue this conversation another time. 652 00:40:10,630 --> 00:40:12,600 Gentlemen, wait. 653 00:40:12,620 --> 00:40:13,670 Please. 654 00:40:14,600 --> 00:40:17,620 This treaty is too important to let it fall apart now. 655 00:40:17,640 --> 00:40:20,560 We made a promise to our people. 656 00:40:20,580 --> 00:40:22,620 We made a promise to the world. 657 00:40:23,650 --> 00:40:25,530 We must prevail. 658 00:40:26,680 --> 00:40:29,490 We'll need Japan to proceed. 659 00:40:29,520 --> 00:40:32,500 And Prime Minister Ozaki's absence 660 00:40:32,530 --> 00:40:33,610 speaks volumes. 661 00:40:33,630 --> 00:40:35,660 I'll get Japan back to the table. 662 00:40:35,680 --> 00:40:38,470 Ozaki and I go back a long way. 663 00:40:38,640 --> 00:40:40,630 He's running for re-election. 664 00:40:40,650 --> 00:40:43,670 He needs to assert leadership on this treaty. 665 00:40:44,610 --> 00:40:48,550 All right, Mr. President, we'll remain patient 666 00:40:48,570 --> 00:40:51,500 while you try to get Japan on board. 667 00:40:51,600 --> 00:40:53,470 But if you don't, 668 00:40:53,490 --> 00:40:56,590 we'll have to take measures into our own hands. 669 00:41:01,650 --> 00:41:03,500 I've gotta get out of here. 670 00:41:03,530 --> 00:41:04,500 Sit down. 671 00:41:04,530 --> 00:41:05,630 Sir, the sweep's not complete. 672 00:41:06,580 --> 00:41:08,560 The longer I stay here, 673 00:41:09,490 --> 00:41:10,630 the weaker I look. 674 00:41:21,460 --> 00:41:22,500 The hell happened to you? 675 00:41:23,680 --> 00:41:25,650 Sidewinder tracked me down. 676 00:41:25,670 --> 00:41:28,470 Well, it looks like he did a lot more than that. 677 00:41:29,520 --> 00:41:30,650 He's in police custody now. 678 00:41:33,590 --> 00:41:35,570 -Shit, you good? -I will be. 679 00:41:35,590 --> 00:41:37,550 Last call, trace it. 680 00:41:38,620 --> 00:41:39,620 All right. 681 00:41:46,440 --> 00:41:47,450 Yo, get this. 682 00:41:47,620 --> 00:41:49,540 Ross' advisor, Ruth Bat-Seraph, 683 00:41:49,670 --> 00:41:52,590 she was born in Israel and trained in the Red Room. 684 00:41:52,610 --> 00:41:53,600 She's ex-Widow. 685 00:41:53,620 --> 00:41:55,640 That basically means stay the hell out of her way. 686 00:41:55,660 --> 00:41:56,640 Trust me. 687 00:41:56,660 --> 00:41:57,680 Yep. 688 00:42:04,660 --> 00:42:06,450 Now, this is weird. 689 00:42:06,470 --> 00:42:09,550 Isaiah had Ross in his crosshairs. 690 00:42:09,680 --> 00:42:11,490 Couldn't miss. 691 00:42:11,520 --> 00:42:12,500 I don't get it. 692 00:42:12,530 --> 00:42:14,610 Why go through all that trouble just to not kill Ross? 693 00:42:15,490 --> 00:42:16,480 I don't know. 694 00:42:17,440 --> 00:42:18,460 Oh, shit. 695 00:42:18,480 --> 00:42:20,540 I think I located Sidewinder's last caller. 696 00:42:20,680 --> 00:42:22,610 It's in the middle of nowhere, West Virginia. 697 00:42:22,630 --> 00:42:25,520 It's just, like, near some forest. 698 00:42:25,540 --> 00:42:27,530 Database only shows one name. 699 00:42:27,550 --> 00:42:29,440 Camp Echo One. 700 00:42:30,550 --> 00:42:31,680 No satellite imagery. 701 00:42:32,640 --> 00:42:34,530 Away from air traffic. 702 00:42:35,540 --> 00:42:37,610 No infrastructure in the area. 703 00:42:38,490 --> 00:42:39,600 -Do you think it's military? -Yep. 704 00:42:39,620 --> 00:42:41,670 It's a place they send you and you never leave. 705 00:42:49,650 --> 00:42:51,600 Ross told me stay out of this. 706 00:42:52,480 --> 00:42:54,600 Eh, he's just the President of the United States. 707 00:43:09,480 --> 00:43:10,640 You don't have to come with me. 708 00:43:11,640 --> 00:43:14,470 Duh, I know. That's what makes it so noble. 709 00:43:15,680 --> 00:43:17,560 Pack as much gear as you can carry. 710 00:43:17,580 --> 00:43:19,480 I don't know when we'll be back. 711 00:43:20,560 --> 00:43:22,630 What, you mean like, "right now" right now? 712 00:43:22,650 --> 00:43:24,440 Yeah. 713 00:43:24,680 --> 00:43:26,460 Oh, shit. Okay. 714 00:43:26,620 --> 00:43:28,580 Well, it's a long-ass drive to West Virginia, 715 00:43:28,600 --> 00:43:29,670 so we're gonna need some snacks. 716 00:43:30,440 --> 00:43:31,590 Why did I invite you? 717 00:43:31,610 --> 00:43:33,460 What? Wait, wait, wait. 718 00:43:36,460 --> 00:43:37,460 Wait up! 719 00:43:37,600 --> 00:43:38,670 Ruth Bat-Seraph. 720 00:43:39,440 --> 00:43:41,470 Isaiah Bradley's in holding cell 14. 721 00:43:41,490 --> 00:43:43,460 -The other shooters are in 15. -Okay. 722 00:43:43,480 --> 00:43:44,520 Do you need an escort? 723 00:43:45,470 --> 00:43:46,630 Think I'll be just fine. 724 00:43:46,650 --> 00:43:48,470 -Thanks. -Yes, ma'am. 725 00:43:56,470 --> 00:43:57,600 I'd like to speak to them one at a time. 726 00:43:57,620 --> 00:43:59,580 Can you... Excuse me? 727 00:43:59,600 --> 00:44:01,680 Payumo. I'm talking to you. Hey. 728 00:44:04,490 --> 00:44:05,640 Stop! Drop your weapon! 729 00:44:07,650 --> 00:44:09,580 Payumo, what are you doing? 730 00:44:10,460 --> 00:44:11,530 Drop it. 731 00:44:32,490 --> 00:44:33,590 Increase that cadence 732 00:44:33,610 --> 00:44:34,640 and resistance. 733 00:44:34,660 --> 00:44:36,490 Or do whatever the hell you need to do to get there, 734 00:44:36,520 --> 00:44:37,520 all right? 735 00:44:37,640 --> 00:44:40,640 Just stay in your lane. Stay in your lane. Here we go. 736 00:44:41,540 --> 00:44:42,540 Out to third! 737 00:44:42,560 --> 00:44:44,540 Eye on the prize. Eye on the target, baby. 738 00:44:44,560 --> 00:44:46,600 - That's enough. - Don't think about speed now. 739 00:44:46,620 --> 00:44:48,520 Think about direction. Think about intention. 740 00:44:48,670 --> 00:44:51,460 If Doctor Eccles asks, 741 00:44:51,640 --> 00:44:55,660 you tell her I did the whole five miles. 742 00:44:58,640 --> 00:45:01,450 That look. 743 00:45:01,550 --> 00:45:03,660 We touch down in Tokyo at 0600. 744 00:45:05,560 --> 00:45:08,490 You still think this is a bad idea? 745 00:45:08,520 --> 00:45:09,610 Sir, whoever orchestrated the attack 746 00:45:09,630 --> 00:45:11,630 on the White House is still in the wild. 747 00:45:11,650 --> 00:45:13,670 International travel brings security risks 748 00:45:14,440 --> 00:45:15,490 we can't anticipate. 749 00:45:16,490 --> 00:45:19,460 We barely got Congress together on this thing. 750 00:45:19,640 --> 00:45:22,500 If we lose our international partners, 751 00:45:23,440 --> 00:45:24,610 this treaty's toast. 752 00:45:26,460 --> 00:45:27,650 I have to make this work. 753 00:45:29,530 --> 00:45:30,630 Three miles and change. 754 00:45:30,650 --> 00:45:32,560 I'll let Dr. Eccles know. 755 00:45:32,680 --> 00:45:34,440 Five. 756 00:45:34,460 --> 00:45:35,640 -Five. -Five. 757 00:45:35,660 --> 00:45:37,530 Do we have eyes on Wilson? 758 00:45:37,550 --> 00:45:39,660 He left the base a few hours ago with Joaquin Torres. 759 00:45:39,680 --> 00:45:41,440 They ditched their smartphones. 760 00:45:41,460 --> 00:45:42,560 They're off-grid. 761 00:45:42,580 --> 00:45:44,460 Well, I don't want a variable out there 762 00:45:44,480 --> 00:45:45,620 that I can't control. 763 00:45:45,640 --> 00:45:48,480 Get a team, pick him up, bring him in. 764 00:45:48,500 --> 00:45:49,600 -Yes, sir. -Yeah. 765 00:45:50,470 --> 00:45:51,660 Breaking news out of Washington, 766 00:45:51,680 --> 00:45:53,630 President Ross is on his way to Japan 767 00:45:53,650 --> 00:45:55,680 just a day after surviving an assassination attempt... 768 00:45:56,450 --> 00:45:58,500 Bet you used to play this old-ass game all the time. 769 00:45:58,530 --> 00:45:59,530 Damn it. This is hard. 770 00:45:59,550 --> 00:46:00,530 Right. 771 00:46:00,550 --> 00:46:01,630 The high-stakes diplomatic visit... 772 00:46:01,650 --> 00:46:03,520 How far are we from Camp Echo One? 773 00:46:04,450 --> 00:46:06,610 ...over control of Celestial Island. 774 00:46:06,630 --> 00:46:09,440 We're about, like, an hour away. 775 00:46:14,680 --> 00:46:17,500 Sam, shit. They just shot up Isaiah's prison. 776 00:46:17,630 --> 00:46:19,470 Is he okay? 777 00:46:19,490 --> 00:46:20,660 Yeah, Isaiah's good, but the others... 778 00:46:21,530 --> 00:46:22,550 they're dead. 779 00:46:22,570 --> 00:46:23,610 Shit. 780 00:46:24,560 --> 00:46:25,650 Should we go back? 781 00:46:28,440 --> 00:46:29,480 No. 782 00:46:29,500 --> 00:46:30,490 We keep going. 783 00:46:30,520 --> 00:46:33,490 The buyer is pretty smart, but we're not taking the bait. 784 00:46:33,520 --> 00:46:36,530 Only way to help Isaiah is to figure out who's behind this. 785 00:46:36,550 --> 00:46:37,660 And whoever is behind it, 786 00:46:38,570 --> 00:46:40,560 they do not want us getting closer. 787 00:46:46,490 --> 00:46:47,470 Cooper. 788 00:46:47,600 --> 00:46:48,600 What's happening? 789 00:46:48,620 --> 00:46:51,560 Mr. President, as a precautionary measure, 790 00:46:51,580 --> 00:46:53,450 I have moved the prisoner to-- 791 00:46:55,440 --> 00:46:59,480 President Ross, I miss our little visits. 792 00:46:59,610 --> 00:47:00,650 Tell me something. 793 00:47:00,670 --> 00:47:03,500 Do you ever stop to ask yourself 794 00:47:03,530 --> 00:47:04,660 who's playing the music? 795 00:47:04,680 --> 00:47:06,480 It's you. 796 00:47:06,640 --> 00:47:08,530 The White House, 797 00:47:08,550 --> 00:47:09,650 the assassination attempt. 798 00:47:09,670 --> 00:47:11,650 That's a way of putting it. 799 00:47:11,670 --> 00:47:14,680 I helped you more than anyone else. 800 00:47:15,450 --> 00:47:16,590 Only to get what you want. 801 00:47:16,610 --> 00:47:17,610 What do you want? 802 00:47:17,630 --> 00:47:21,540 I wanted my life back, but it's too late for that now. 803 00:47:21,560 --> 00:47:22,600 You've gotta-- 804 00:47:22,620 --> 00:47:24,620 You gotta understand my position. 805 00:47:24,640 --> 00:47:26,590 -I... -Oh, I do. 806 00:47:27,460 --> 00:47:30,520 You let me rot in this prison. 807 00:47:30,540 --> 00:47:32,630 And it was my curse to watch your betrayal 808 00:47:32,650 --> 00:47:34,600 written in probabilities. 809 00:47:35,610 --> 00:47:38,570 I'm making my own choices now. 810 00:47:38,590 --> 00:47:41,440 So many surprises left. 811 00:47:41,460 --> 00:47:42,460 When I'm done, 812 00:47:42,480 --> 00:47:45,470 everyone will know just who you are, 813 00:47:45,490 --> 00:47:48,490 and Betty will despise you even more. 814 00:47:49,460 --> 00:47:50,550 Goodbye, Mr. President. 815 00:47:54,470 --> 00:47:55,530 The hell is going on? 816 00:47:55,660 --> 00:47:57,570 I'm putting you in solitary. 817 00:47:57,590 --> 00:47:58,590 Yeah. 818 00:47:59,460 --> 00:48:01,560 Nobody's gonna put me in solitary ever again. 819 00:48:01,580 --> 00:48:02,660 It's for your protection. 820 00:48:03,620 --> 00:48:06,620 I'll tell you this one more time for your protection, 821 00:48:06,640 --> 00:48:09,550 I ain't goin' in a box ever again. 822 00:48:10,550 --> 00:48:12,630 I won't be able to guarantee your safety. 823 00:48:12,650 --> 00:48:14,640 Safety ain't all it's cracked up to be. 824 00:48:16,500 --> 00:48:17,460 You still think 825 00:48:17,480 --> 00:48:18,590 I had somethin' to do with all of this? 826 00:48:19,590 --> 00:48:20,570 I don't know. 827 00:48:26,640 --> 00:48:27,600 Mr. President. 828 00:48:27,620 --> 00:48:29,570 I need you to drop whatever you're doin'. 829 00:48:29,590 --> 00:48:31,490 Camp Echo One's been compromised. 830 00:48:31,650 --> 00:48:33,440 Yes, Mr. President. 831 00:49:00,660 --> 00:49:01,660 This is it. 832 00:49:02,620 --> 00:49:03,650 Camp Echo One. 833 00:49:06,450 --> 00:49:08,540 Telescopes must be a facade. 834 00:49:08,560 --> 00:49:10,440 We gotta see what's underneath. 835 00:49:13,670 --> 00:49:15,660 We've got cameras and guards. 836 00:49:15,680 --> 00:49:18,500 Redwing, cut the fence and go loop the feed. 837 00:49:23,590 --> 00:49:26,660 Yeah, we got a 28-second window to get past the guards. 838 00:49:26,680 --> 00:49:28,610 We gotta do the door manually. 839 00:49:30,590 --> 00:49:32,650 Three, two, one, 840 00:49:33,540 --> 00:49:34,490 go. 841 00:49:48,460 --> 00:49:48,670 15 seconds. 842 00:49:49,440 --> 00:49:50,590 I'm trying, man! 843 00:49:51,570 --> 00:49:52,580 Shit! 844 00:50:40,520 --> 00:50:41,620 There's no prisoners in here. 845 00:51:30,540 --> 00:51:32,620 Why is there a lab in this prison? 846 00:51:40,650 --> 00:51:42,520 What the hell is this place? 847 00:52:55,460 --> 00:52:56,570 What the hell? 848 00:53:03,580 --> 00:53:04,580 Ozaki-san, 849 00:53:04,600 --> 00:53:06,460 I want to assure you 850 00:53:06,480 --> 00:53:09,520 America remains committed to sharing our adamantium 851 00:53:09,540 --> 00:53:11,490 with the rest of the world. 852 00:53:11,520 --> 00:53:14,600 I trust Japan shares that commitment. 853 00:53:15,480 --> 00:53:17,460 The world needs this treaty. 854 00:53:20,570 --> 00:53:22,550 Diplomacy must be hard for you 855 00:53:23,490 --> 00:53:24,640 A man in a country 856 00:53:24,660 --> 00:53:27,530 so used to taking whatever he wants by force. 857 00:53:28,440 --> 00:53:29,550 Excuse me? 858 00:53:29,570 --> 00:53:31,670 How else to explain your theft of our adamantium, 859 00:53:32,440 --> 00:53:35,460 only to return it to us in Washington. 860 00:53:35,590 --> 00:53:38,590 What you're accusing us of is baseless 861 00:53:38,610 --> 00:53:40,630 and insulting. 862 00:53:40,650 --> 00:53:44,560 So, the information my intelligence team received 863 00:53:44,580 --> 00:53:45,680 and verified 864 00:53:46,450 --> 00:53:47,630 is incorrect? 865 00:53:52,660 --> 00:53:54,460 Wh-- 866 00:54:00,480 --> 00:54:01,480 I'm a fool. 867 00:54:03,540 --> 00:54:06,650 I'm a fool to negotiate with someone so naive 868 00:54:06,670 --> 00:54:09,530 they don't realize they're being played. 869 00:54:10,490 --> 00:54:11,490 Naive? 870 00:54:12,600 --> 00:54:14,540 If I'd stolen the sample, 871 00:54:14,670 --> 00:54:18,630 why would I order Captain America to retrieve it? 872 00:54:18,650 --> 00:54:21,580 I suppose we'll never know the truth. 873 00:54:27,610 --> 00:54:30,620 Whatever game you're playing, Japan wants no part in it. 874 00:54:31,580 --> 00:54:33,490 Don't test us, Mr. President. 875 00:54:40,600 --> 00:54:42,640 He's got optogenetic data on a lot of people. 876 00:54:43,580 --> 00:54:45,550 Don't make me look up words, Joaquin. 877 00:54:45,570 --> 00:54:47,490 I think he's figured out a way to plant commands 878 00:54:47,520 --> 00:54:48,520 into people's subconscious 879 00:54:48,540 --> 00:54:50,440 using flashes of light. 880 00:54:50,580 --> 00:54:53,470 This "Mr. Blue" song seems to be some kind of trigger. 881 00:54:53,490 --> 00:54:54,530 Mind control. 882 00:54:55,450 --> 00:54:56,450 Yeah. 883 00:54:56,470 --> 00:54:57,630 That explains Isaiah. 884 00:55:03,660 --> 00:55:05,640 And that's more important. 885 00:55:06,530 --> 00:55:07,530 Take risks. 886 00:55:07,680 --> 00:55:10,520 Use those incredible brains of yours. 887 00:55:10,540 --> 00:55:12,560 Wasn't half bad-looking, was I? 888 00:55:18,660 --> 00:55:20,520 Samuel Sterns. 889 00:55:23,560 --> 00:55:26,460 You know, it takes an awful lot to surprise me. 890 00:55:28,530 --> 00:55:31,590 There was an 89% chance you'd turn around 891 00:55:31,610 --> 00:55:33,670 if I put Isaiah Bradley at risk, 892 00:55:34,650 --> 00:55:36,620 yet here you stand. 893 00:55:38,500 --> 00:55:39,530 You're the buyer. 894 00:55:39,550 --> 00:55:40,550 Indeed. 895 00:55:40,570 --> 00:55:43,450 Hiring SERPENT was a necessary step 896 00:55:43,470 --> 00:55:46,490 to create a chain of statistical certainties. 897 00:55:46,520 --> 00:55:48,470 Maybe you're not as smart as you think you are. 898 00:55:48,680 --> 00:55:51,470 I am, actually. 899 00:55:51,490 --> 00:55:54,440 My mind sees it all, every probable outcome. 900 00:55:54,660 --> 00:55:57,640 So you hire SERPENT to steal the adamantium, 901 00:55:57,660 --> 00:56:00,490 shoot up Ross' summit announcing it 902 00:56:00,520 --> 00:56:02,540 and now you're just sitting here, waiting. 903 00:56:03,530 --> 00:56:05,450 Why do you wanna kill Ross? 904 00:56:05,470 --> 00:56:09,440 Why does everyone think that I wanna kill Ross? 905 00:56:09,570 --> 00:56:13,570 Is it because he imprisoned me here without a trial 906 00:56:13,590 --> 00:56:16,530 after an infusion of gamma warped the structure 907 00:56:16,550 --> 00:56:17,550 of my brain? 908 00:56:21,570 --> 00:56:23,500 Damn. 909 00:56:23,530 --> 00:56:26,460 Once Ross discovered how useful I could be, 910 00:56:26,480 --> 00:56:29,490 he kept me here for 16 years, 911 00:56:29,520 --> 00:56:32,460 turning my mind to solving his problems. 912 00:56:32,570 --> 00:56:35,680 My solutions brought him the highest office in the country. 913 00:56:37,600 --> 00:56:40,670 If I wanted Ross dead, he'd be dead. 914 00:56:41,600 --> 00:56:43,440 Well, whatever you're doing, 915 00:56:43,570 --> 00:56:46,540 you're hurting a lot of people, including my friend. 916 00:56:46,560 --> 00:56:49,490 So this is the last chance I'm gonna give you to stop it. 917 00:56:49,520 --> 00:56:51,480 Why are you protecting him? 918 00:56:51,590 --> 00:56:54,520 Ross knows I'm responsible for the White House, 919 00:56:54,540 --> 00:56:57,500 yet he's still letting Isaiah sit in prison for it. 920 00:56:57,530 --> 00:56:58,620 You know he'll never change. 921 00:56:59,530 --> 00:57:00,570 Let me finish my work. 922 00:57:00,590 --> 00:57:02,450 I'm afraid I can't do that. 923 00:57:07,550 --> 00:57:10,530 Please don't be boring! 924 00:57:17,660 --> 00:57:19,550 You think they'll stop us? 925 00:57:19,570 --> 00:57:20,660 For long enough. 926 00:57:20,680 --> 00:57:22,600 You're a fascinating problem. 927 00:57:23,580 --> 00:57:25,670 But soon you'll be off the board, 928 00:57:26,440 --> 00:57:27,680 so you don't surprise me again. 929 00:57:29,530 --> 00:57:31,540 This is messed up, man. It's not even their choice. 930 00:57:31,560 --> 00:57:33,480 I know. Just try and neutralize. 931 00:58:40,650 --> 00:58:41,650 Punk-ass. 932 00:58:57,560 --> 00:58:59,530 Stand down! 933 00:59:01,550 --> 00:59:02,660 I'm taking them in. 934 00:59:03,540 --> 00:59:04,650 I'll deal with these two. 935 00:59:06,660 --> 00:59:08,620 Okay. 936 00:59:33,590 --> 00:59:35,490 What the hell are you guys doing here? 937 00:59:35,520 --> 00:59:37,520 Well, that's what I should be asking you. 938 00:59:37,620 --> 00:59:38,640 Where's Sterns? 939 00:59:40,550 --> 00:59:42,620 If Sterns is in the wind, we need to set a perimeter, 940 00:59:42,640 --> 00:59:44,490 roadblocks, air support. 941 00:59:44,520 --> 00:59:45,610 He can't have gone far. 942 00:59:45,630 --> 00:59:46,680 Why are you helping us? 943 00:59:47,600 --> 00:59:49,640 'Cause you were right. I thought that was obvious. 944 00:59:50,590 --> 00:59:51,630 - Freeze! - Oh. It's okay. 945 00:59:51,650 --> 00:59:54,450 We have orders to take Captain America into custody. 946 00:59:54,470 --> 00:59:55,660 You already have one Captain America in custody. 947 00:59:55,680 --> 00:59:57,470 You want another? 948 00:59:57,490 --> 00:59:58,600 You're under arrest for trespassing 949 00:59:58,620 --> 01:00:00,550 on restricted government property. 950 01:00:01,670 --> 01:00:03,480 Being right always go like this? 951 01:00:03,500 --> 01:00:04,560 Most of the time. 952 01:00:07,450 --> 01:00:09,520 I have the clearances. It's been a long day. 953 01:00:09,540 --> 01:00:11,650 She's ex-Widow. Just zap the guy. 954 01:00:11,670 --> 01:00:14,470 These orders come from the President himself. 955 01:00:14,490 --> 01:00:15,580 Get them out of here. 956 01:00:15,600 --> 01:00:16,670 Then we'll just call him. 957 01:00:19,550 --> 01:00:20,570 Ruth, uncuff us now! 958 01:00:23,520 --> 01:00:24,620 Oh, shit, shit, shit, shit. Not again. 959 01:00:24,640 --> 01:00:26,630 - Run! - Go, go, go. Come on. 960 01:00:34,630 --> 01:00:35,610 Go! 961 01:00:40,600 --> 01:00:41,600 Mr. President, 962 01:00:41,620 --> 01:00:44,450 Japan's claim seems to be true. 963 01:00:44,580 --> 01:00:46,660 We're trying to determine the point of the breach. 964 01:00:47,600 --> 01:00:49,650 Sir, we have to tell Ozaki's team something. 965 01:00:49,670 --> 01:00:51,480 We've got to stop the bleeding. 966 01:00:51,500 --> 01:00:52,610 I need some time alone. 967 01:00:52,630 --> 01:00:54,460 We don't have much time, sir. 968 01:00:54,480 --> 01:00:57,460 Ozaki just decided to advance his navy on Celestial Island. 969 01:00:57,640 --> 01:00:59,610 He intends to secure the adamantium for himself. 970 01:00:59,630 --> 01:01:00,630 Jesus. 971 01:01:00,650 --> 01:01:02,640 France and India are drawing up occupation strategies... 972 01:01:02,660 --> 01:01:05,450 Mr. President, I suggest that we return to DC immediately. 973 01:01:05,470 --> 01:01:06,500 -No, I disagree. -Immediately. 974 01:01:06,530 --> 01:01:07,640 We are going to lose our opportunity with Ozaki. 975 01:01:07,660 --> 01:01:09,600 We need to regroup and figure out a different solution. 976 01:01:09,620 --> 01:01:11,540 We can't do that. No, absolutely not! 977 01:01:11,560 --> 01:01:12,570 We need to ask for another meeting, sir. 978 01:01:12,590 --> 01:01:13,560 If we call on Ozaki now, 979 01:01:13,580 --> 01:01:15,590 and try to reach out to him, we can... 980 01:01:15,610 --> 01:01:17,490 We're not gonna miss the opportunity. 981 01:01:17,520 --> 01:01:18,680 We have to have another meeting! 982 01:01:32,560 --> 01:01:37,550 I want Carrier Strike Group Five deployed immediately. 983 01:01:37,570 --> 01:01:39,440 Tell 'em I'm on my way there now. 984 01:01:39,460 --> 01:01:41,620 Sir, are we seriously talking about taking control 985 01:01:41,640 --> 01:01:42,650 of Japan's adamantium? 986 01:01:42,670 --> 01:01:45,600 I'm not going home empty-handed. 987 01:01:45,620 --> 01:01:49,480 If only one country is going to control adamantium, 988 01:01:49,500 --> 01:01:50,670 it's going to be us. 989 01:01:55,650 --> 01:01:57,610 Make the call! 990 01:02:00,560 --> 01:02:01,610 Taylor! 991 01:02:01,630 --> 01:02:02,650 The President has informed me 992 01:02:02,670 --> 01:02:04,480 that we need to move Strike Group Five 993 01:02:04,500 --> 01:02:05,640 to Celestial Island immediately. 994 01:02:05,660 --> 01:02:09,650 I want to be en route to the Indian Ocean within the hour. 995 01:02:09,670 --> 01:02:13,560 Mr. President, this is extremely dangerous. 996 01:02:14,560 --> 01:02:15,580 If a war breaks out... 997 01:02:15,600 --> 01:02:17,490 I was a wartime general. 998 01:02:18,470 --> 01:02:20,530 Now I'm a wartime president. 999 01:02:23,530 --> 01:02:24,670 Yes, sir, Mr. President. 1000 01:02:49,490 --> 01:02:50,530 What are we doing here? 1001 01:02:50,550 --> 01:02:52,640 You say Ross' orders was to take us into custody 1002 01:02:52,660 --> 01:02:54,600 so I called in a favor. 1003 01:02:55,560 --> 01:02:56,590 Thanks for doing this. 1004 01:02:56,610 --> 01:02:59,530 No problem, Cap. Brass never makes it down here. 1005 01:02:59,550 --> 01:03:01,440 Terminal's set up, ready to go. 1006 01:03:01,670 --> 01:03:04,440 You sure you can knock out Sterns' mind control? 1007 01:03:04,460 --> 01:03:05,540 I should be able to run a program 1008 01:03:05,560 --> 01:03:06,610 that blocks the light signals 1009 01:03:06,630 --> 01:03:09,520 that Sterns has been sending out to control people. 1010 01:03:09,540 --> 01:03:11,560 What if he's already gotten someone? 1011 01:03:12,540 --> 01:03:13,590 That's a good point. 1012 01:03:18,440 --> 01:03:18,680 Are you crazy? 1013 01:03:26,540 --> 01:03:27,590 We're clear here, at least. 1014 01:03:27,610 --> 01:03:29,490 You have anybody that you trust 1015 01:03:29,520 --> 01:03:31,530 that can take a look at these and tell me what's in 'em? 1016 01:03:31,550 --> 01:03:32,650 Sure, I got someone. 1017 01:03:32,670 --> 01:03:34,440 I'll get on it. 1018 01:03:34,460 --> 01:03:36,470 -Thanks. Our guy here? -Through there. 1019 01:03:37,470 --> 01:03:38,470 Listen in. 1020 01:03:42,490 --> 01:03:44,610 I'm amazed you're still standing. Hmm. 1021 01:03:44,630 --> 01:03:47,640 Most men don't survive an axe to the gut. 1022 01:03:47,660 --> 01:03:49,540 Kevlar weave, I presume? 1023 01:03:49,560 --> 01:03:50,610 Perks of the job. 1024 01:03:51,600 --> 01:03:54,520 You said you were gonna find the man who wasted your time. 1025 01:03:54,650 --> 01:03:56,450 I wanna know what you learned. 1026 01:03:56,470 --> 01:03:57,530 Samuel Sterns. 1027 01:03:57,550 --> 01:03:59,540 Gruesome fella, don't you think? 1028 01:03:59,560 --> 01:04:01,440 I've seen worse. 1029 01:04:01,460 --> 01:04:02,530 Not without your Avengers. 1030 01:04:04,560 --> 01:04:05,680 Full immunity and I'll talk. 1031 01:04:06,450 --> 01:04:07,500 You're crazy. 1032 01:04:07,530 --> 01:04:08,530 Who you kiddin'? 1033 01:04:08,550 --> 01:04:10,450 You're here because you're all out of options. 1034 01:04:10,470 --> 01:04:11,650 You heard what he did to those shooters. 1035 01:04:12,530 --> 01:04:14,620 A guy like Sterns doesn't like loose ends alive. 1036 01:04:16,520 --> 01:04:19,640 Reduced sentence, Allenwood, my own cell. 1037 01:04:20,640 --> 01:04:22,480 Lemme hear what you got first. 1038 01:04:24,670 --> 01:04:27,630 You know, it was my old unit that found Sterns 1039 01:04:27,650 --> 01:04:28,660 in the wreckage of Harlem. 1040 01:04:29,630 --> 01:04:32,470 They said he'd been infected with Bruce Banner's blood, 1041 01:04:32,490 --> 01:04:33,660 but it didn't give him strength. 1042 01:04:33,680 --> 01:04:34,660 What did it give him? 1043 01:04:34,680 --> 01:04:38,450 A mind capable of impossible calculations. 1044 01:04:38,660 --> 01:04:40,620 Ross being Ross, 1045 01:04:40,640 --> 01:04:42,470 he saw an opportunity. 1046 01:04:42,610 --> 01:04:45,590 Instead of removing the gamma from Sterns' blood, 1047 01:04:45,610 --> 01:04:47,660 he upped the dose. 1048 01:04:48,610 --> 01:04:51,600 Made Sterns his own personal think tank, 1049 01:04:52,480 --> 01:04:55,520 creating technology and weapons for the state. 1050 01:04:55,650 --> 01:04:57,600 Holy shit. 1051 01:04:57,620 --> 01:04:59,640 Why did Sterns go along with it? 1052 01:04:59,660 --> 01:05:02,560 Camp Echo One was the stick. 1053 01:05:02,580 --> 01:05:05,520 I imagine a pardon was the carrot. 1054 01:05:07,550 --> 01:05:11,560 Ross told Sterns he'd let him go once he became president. 1055 01:05:11,580 --> 01:05:13,680 And yet, here we are. 1056 01:05:16,470 --> 01:05:19,620 So Sterns hired you to steal Japan's adamantium 1057 01:05:19,640 --> 01:05:21,660 knowing it would divide the two countries. 1058 01:05:24,600 --> 01:05:26,680 He paid us through a CIA black fund. 1059 01:05:27,450 --> 01:05:29,610 That could kill the treaty and start a war. 1060 01:05:30,480 --> 01:05:32,570 And Ross would be blamed for the chaos. 1061 01:05:33,480 --> 01:05:35,540 How do you think a man with Ross' temperament 1062 01:05:35,560 --> 01:05:38,580 will deal with being caught in a trap? 1063 01:05:40,440 --> 01:05:43,530 If you break out of Allenwood, I'll find you. 1064 01:05:43,550 --> 01:05:46,520 When I break out, Captain, 1065 01:05:46,640 --> 01:05:48,600 you won't walk away alive. 1066 01:05:50,560 --> 01:05:51,680 -Did you know? -Of course not. 1067 01:05:52,450 --> 01:05:54,470 But Ross is not that man anymore. 1068 01:05:54,490 --> 01:05:56,560 None of us have to be defined by our past. 1069 01:05:56,580 --> 01:05:59,490 Cap, my guy needs 24 hours on the pills. 1070 01:05:59,520 --> 01:06:00,580 Okay. We need to get to DC 1071 01:06:00,600 --> 01:06:02,560 and tell Ross what Sterns is planning. 1072 01:06:02,580 --> 01:06:03,660 President Ross isn't in DC. 1073 01:06:04,550 --> 01:06:05,670 He's on the USS Milius. 1074 01:06:06,440 --> 01:06:07,630 They just moved into the Indian Ocean. 1075 01:06:07,650 --> 01:06:09,640 Japan's warships are also in proximity. 1076 01:06:09,660 --> 01:06:12,480 Shit. Suit up. We need to move. 1077 01:06:19,450 --> 01:06:20,450 May I help you? 1078 01:06:20,470 --> 01:06:21,520 Hello, Admiral. 1079 01:06:21,540 --> 01:06:23,470 May I use your phone? 1080 01:06:23,490 --> 01:06:25,450 Hey, honey. Who's at the door? 1081 01:06:30,440 --> 01:06:31,500 Holy shit. 1082 01:06:31,530 --> 01:06:32,670 You ever see anything like this? 1083 01:06:33,440 --> 01:06:34,500 No, I haven't. 1084 01:07:01,520 --> 01:07:03,480 Let me do the talking or he'll never listen. 1085 01:07:03,500 --> 01:07:05,550 I haven't seen Ross like this since the army. 1086 01:07:05,570 --> 01:07:06,590 He better snap out of it. 1087 01:07:06,610 --> 01:07:09,600 Because whatever Sterns is planning, it's happening soon. 1088 01:07:11,530 --> 01:07:13,640 I want a fleet of F-18s ready to catapult. 1089 01:07:13,660 --> 01:07:16,440 If they turn that ship around, I want... 1090 01:07:17,620 --> 01:07:19,440 What's he doing here? 1091 01:07:19,460 --> 01:07:21,440 I told you not to get involved, Wilson. 1092 01:07:21,460 --> 01:07:22,520 I brought him, sir. 1093 01:07:22,540 --> 01:07:23,540 I want him outta here! 1094 01:07:23,560 --> 01:07:25,590 Sir, you asked me to run this investigation, 1095 01:07:25,610 --> 01:07:28,590 -and the situation is-- -Don't bother with excuses. 1096 01:07:28,610 --> 01:07:31,450 You had a simple job and you failed. 1097 01:07:31,470 --> 01:07:32,470 Mr. President, 1098 01:07:33,490 --> 01:07:35,600 we've uncovered intel at Camp Echo One 1099 01:07:35,620 --> 01:07:38,500 that could put millions of lives at risk. 1100 01:07:38,530 --> 01:07:40,540 Now, you and I both know Isaiah's innocent. 1101 01:07:41,610 --> 01:07:44,480 I'm happy to have this conversation in public, 1102 01:07:44,500 --> 01:07:45,500 if you like. 1103 01:07:52,630 --> 01:07:55,480 This is crazy. Japan's supposed to be our-- 1104 01:07:55,500 --> 01:07:57,550 Jackal? 1105 01:07:57,570 --> 01:07:58,620 Jackal, do you copy? 1106 01:08:04,550 --> 01:08:05,650 Make it quick, Wilson. 1107 01:08:07,590 --> 01:08:09,580 I've got Japan's fleet on my ass 1108 01:08:09,600 --> 01:08:11,580 trying to make it to that island before we do. 1109 01:08:11,600 --> 01:08:13,440 That's exactly what he wants. 1110 01:08:13,460 --> 01:08:16,440 Sterns has been pulling the strings on everything. 1111 01:08:16,460 --> 01:08:17,670 SERPENT's theft of the adamantium, 1112 01:08:18,440 --> 01:08:19,570 the attack on the White House. 1113 01:08:19,590 --> 01:08:21,520 The CIA leak to Japan. 1114 01:08:22,500 --> 01:08:24,530 He's pitting you and Japan against each other 1115 01:08:24,550 --> 01:08:26,530 to ensure that this moment happens. 1116 01:08:26,550 --> 01:08:28,580 How the hell did he do all that from prison? 1117 01:08:28,600 --> 01:08:31,610 Mind control. He created a technology 1118 01:08:31,630 --> 01:08:33,520 that allowed him to control the minds 1119 01:08:33,540 --> 01:08:34,650 of anyone he targeted. 1120 01:08:35,490 --> 01:08:36,640 Including maybe you, sir. 1121 01:08:42,590 --> 01:08:44,640 Have you been feelin' like yourself lately? 1122 01:08:51,490 --> 01:08:52,620 Of course I have. 1123 01:08:52,640 --> 01:08:54,630 But he has your data, sir. Why? 1124 01:08:54,650 --> 01:08:55,660 I don't know. 1125 01:08:56,600 --> 01:09:00,480 If he can control minds, surely he can hack files. 1126 01:09:00,500 --> 01:09:03,520 The logs show that you visited Camp Echo One numerous times. 1127 01:09:03,540 --> 01:09:07,650 To ensure a high-value prisoner was secure. 1128 01:09:07,670 --> 01:09:09,490 Yeah, but the scans, the EKG, 1129 01:09:09,520 --> 01:09:11,470 the blood work was all taken there, sir. 1130 01:09:11,490 --> 01:09:12,500 This is ridiculous. 1131 01:09:12,530 --> 01:09:14,440 Mr. President, answer the question. 1132 01:09:14,460 --> 01:09:16,480 I don't have to answer you! 1133 01:09:16,500 --> 01:09:17,540 Why visit a Black Site, 1134 01:09:17,560 --> 01:09:19,490 -in the middle of nowhere... -Wilson, stop! 1135 01:09:19,520 --> 01:09:20,570 I order you to stop! 1136 01:09:20,590 --> 01:09:22,470 -...to conduct these tests? -I order you to stop! 1137 01:09:22,490 --> 01:09:24,560 -Why? -Because I was dying, 1138 01:09:24,580 --> 01:09:25,620 goddamn it! 1139 01:09:30,470 --> 01:09:32,680 Because my heart was failing! 1140 01:09:34,650 --> 01:09:37,460 No one could figure it out until he did. 1141 01:09:41,660 --> 01:09:45,470 These things have kept me alive. 1142 01:09:46,530 --> 01:09:49,470 And in return, I gave him hope 1143 01:09:49,490 --> 01:09:51,460 that he might get his life back. 1144 01:09:52,520 --> 01:09:55,580 He got a lab to do the work. 1145 01:09:56,540 --> 01:09:58,550 I even tried to get him moved but-- 1146 01:09:58,570 --> 01:10:00,490 But you couldn't risk losing the pills. 1147 01:10:06,470 --> 01:10:08,660 After your friend the Hulk and the Abomination 1148 01:10:08,680 --> 01:10:12,650 destroyed Harlem, someone had to take the fall. 1149 01:10:13,540 --> 01:10:14,600 Sterns was just... 1150 01:10:15,590 --> 01:10:17,530 collateral damage. 1151 01:10:20,670 --> 01:10:23,540 I have dedicated my entire life 1152 01:10:24,520 --> 01:10:26,470 to serving this country. 1153 01:10:30,470 --> 01:10:32,470 The one person that matters... 1154 01:10:33,600 --> 01:10:35,650 doesn't seem to understand. 1155 01:10:36,670 --> 01:10:43,540 Betty never forgave me for sending the army after Banner. 1156 01:10:46,460 --> 01:10:48,450 I had to survive... 1157 01:10:52,670 --> 01:10:55,550 ...so that my daughter knew 1158 01:10:55,570 --> 01:10:57,660 that there was more to her father. 1159 01:10:58,680 --> 01:11:00,670 That I'm the same man that used to take her 1160 01:11:01,440 --> 01:11:02,610 to see the cherry blossoms. 1161 01:11:04,580 --> 01:11:06,550 She still can, sir. 1162 01:11:08,670 --> 01:11:10,560 I know what it's like... 1163 01:11:12,650 --> 01:11:15,440 to feel you have somethin' to prove. 1164 01:11:16,580 --> 01:11:18,590 Everyone only seeing one thing. 1165 01:11:20,550 --> 01:11:22,590 But when showing there's more to you, 1166 01:11:23,550 --> 01:11:25,600 it's not about when times are easy. 1167 01:11:26,540 --> 01:11:28,680 It's about moments like this. 1168 01:11:31,460 --> 01:11:34,460 Now, we're here because Sterns wants revenge 1169 01:11:34,480 --> 01:11:36,570 and doesn't care if he incites a war. 1170 01:11:36,590 --> 01:11:38,660 We're playing right into his hand. 1171 01:11:39,550 --> 01:11:41,550 Mr. President, two of our F-18s 1172 01:11:41,570 --> 01:11:43,630 just fired on the Japanese fleet. 1173 01:11:46,610 --> 01:11:48,610 Keep hailing those pilots. 1174 01:11:49,630 --> 01:11:52,450 Damage to Japanese fleet minimal. 1175 01:11:52,610 --> 01:11:54,520 Ready air defense systems. 1176 01:11:54,540 --> 01:11:56,540 What the hell are those pilots doing? 1177 01:11:56,560 --> 01:11:57,560 Call them back in. 1178 01:11:57,580 --> 01:11:58,580 We tried, sir. 1179 01:11:58,600 --> 01:12:00,460 Jackal and Whiskey won't respond. 1180 01:12:00,480 --> 01:12:02,470 We gotta get our birds in the air. 1181 01:12:02,490 --> 01:12:04,490 You have two ready to fly now, sir. 1182 01:12:06,440 --> 01:12:06,650 Go. 1183 01:12:21,670 --> 01:12:23,520 Sterns got to our pilots 1184 01:12:23,540 --> 01:12:24,610 before I shut down the system. 1185 01:12:25,570 --> 01:12:27,630 We need to get the Japanese out of the air. 1186 01:12:28,480 --> 01:12:30,500 Stay close and don't get yourself killed. 1187 01:12:30,530 --> 01:12:31,670 No dying, copy that. 1188 01:12:38,450 --> 01:12:39,640 Return to your fleet. 1189 01:12:57,630 --> 01:12:59,660 Jackal's headed towards the Japanese fleet. 1190 01:13:01,500 --> 01:13:03,440 Shit! He just fired on them. 1191 01:13:03,640 --> 01:13:06,470 Mr. President, do not send more fighters up. 1192 01:13:06,490 --> 01:13:08,600 We need Japan to see we're trying to deescalate. 1193 01:13:23,530 --> 01:13:25,610 Sir, six Japanese missiles inbound. 1194 01:13:28,580 --> 01:13:29,680 Launch intercept missiles. 1195 01:13:42,520 --> 01:13:44,550 Damn, two got through. 1196 01:13:44,570 --> 01:13:45,670 Take the one on the right. 1197 01:13:52,540 --> 01:13:53,660 Redwing, a little help. 1198 01:14:13,620 --> 01:14:16,490 Sir, you need to convince Japan to ground their planes. 1199 01:14:20,520 --> 01:14:22,440 This is what we expected 1200 01:14:22,460 --> 01:14:23,440 from a Ross presidency. 1201 01:14:23,460 --> 01:14:26,640 Mr. Prime Minister, two of our pilots have gone rogue. 1202 01:14:26,660 --> 01:14:29,470 Call off your planes. We're being manipulated. 1203 01:14:29,490 --> 01:14:30,450 Certainly. 1204 01:14:30,590 --> 01:14:31,550 By you. 1205 01:14:31,570 --> 01:14:33,660 Hiding your assassins behind Captain America. 1206 01:14:35,460 --> 01:14:38,580 He's trying to bring them down now, sir. 1207 01:14:38,600 --> 01:14:41,600 If those pilots are not taking orders from you, 1208 01:14:41,620 --> 01:14:45,450 then who gives them their commands? 1209 01:14:46,640 --> 01:14:47,660 That's what I thought. 1210 01:14:52,590 --> 01:14:53,640 Mr. President? 1211 01:14:58,500 --> 01:15:01,530 Ah, now we're getting somewhere. 1212 01:15:01,550 --> 01:15:05,440 That fire in the belly. The rage. 1213 01:15:05,460 --> 01:15:07,460 Why don't you just let it out? 1214 01:15:07,480 --> 01:15:08,560 Are you all right, sir? 1215 01:15:10,520 --> 01:15:12,610 I just need a moment. 1216 01:15:18,620 --> 01:15:20,550 Joaquin, Whiskey's coming at you. 1217 01:15:20,570 --> 01:15:21,680 Copy that. 1218 01:15:29,440 --> 01:15:32,520 Sam, once we're done, you gotta teach me your moves! 1219 01:15:39,470 --> 01:15:41,490 Altitude. Altitude. 1220 01:15:44,680 --> 01:15:45,650 Altitude. 1221 01:15:48,520 --> 01:15:49,670 Whiskey's away. Send rescue. 1222 01:15:50,440 --> 01:15:51,550 Roger, sending rescue. 1223 01:15:51,570 --> 01:15:53,550 You have two Japanese fighters coming up on your tail. 1224 01:15:53,570 --> 01:15:55,540 Why the hell are they still chasing us? 1225 01:15:55,560 --> 01:15:56,560 We're trying to help them. 1226 01:15:56,580 --> 01:15:59,480 Because Ross won't tell them who's really behind this. 1227 01:16:02,610 --> 01:16:05,470 All that hatred you try to hide, 1228 01:16:05,610 --> 01:16:09,570 all the ugliness, it's still there, Ross, 1229 01:16:10,450 --> 01:16:12,640 smoldering behind the eyes. 1230 01:16:29,600 --> 01:16:31,560 Joaquin, I'm goin' after Jackal. 1231 01:16:33,480 --> 01:16:35,550 Roger that. I'll keep these guys busy. 1232 01:16:40,600 --> 01:16:42,600 What have you done to me, you bastard? 1233 01:16:42,620 --> 01:16:46,470 What we agreed on. Maybe a hair more. 1234 01:16:46,600 --> 01:16:47,630 You poisoned me! 1235 01:16:47,650 --> 01:16:49,670 Stop taking the pills then. 1236 01:16:50,440 --> 01:16:52,490 But we both know you won't. 1237 01:16:52,520 --> 01:16:56,500 Give me what I want. Stop fighting it. 1238 01:16:56,530 --> 01:16:57,600 No! 1239 01:17:28,500 --> 01:17:30,590 Sam, Jackal just fired his last missiles! 1240 01:17:35,640 --> 01:17:37,600 I got one. Going after the another. 1241 01:17:37,620 --> 01:17:39,660 - Back off! I'll get it! - No, no! I got it. 1242 01:17:39,680 --> 01:17:41,500 -Back off! -I got it. 1243 01:17:44,580 --> 01:17:45,660 Joaquin! 1244 01:17:53,640 --> 01:17:55,550 Joaquin's down! I'm goin' after him. 1245 01:17:55,570 --> 01:17:56,620 We'll send search and rescue. 1246 01:17:56,640 --> 01:17:58,560 You have to stop Jackal. 1247 01:17:58,580 --> 01:17:59,600 Damn it! 1248 01:17:59,620 --> 01:18:01,680 I'm putting an end to this now. 1249 01:18:02,450 --> 01:18:03,670 Give in to your rage. 1250 01:18:04,630 --> 01:18:07,660 I'm taking your legacy as we speak. 1251 01:18:07,680 --> 01:18:10,550 Come on, Ross. You're almost there. 1252 01:18:10,680 --> 01:18:15,590 You can rip their fleet apart with your bare hands, 1253 01:18:15,610 --> 01:18:17,500 and kill Captain America. 1254 01:18:22,650 --> 01:18:23,620 Oh, shit. 1255 01:18:30,550 --> 01:18:32,670 Let the monster inside you out. 1256 01:18:41,460 --> 01:18:43,560 Altitude, altitude, altitude. 1257 01:18:44,440 --> 01:18:46,610 Altitude, altitude, altitude. 1258 01:18:47,490 --> 01:18:49,500 Unleash your anger. 1259 01:18:49,530 --> 01:18:51,450 Unleash your hatred. 1260 01:18:51,470 --> 01:18:52,590 Redwing, stabilize! 1261 01:18:57,680 --> 01:19:00,520 Nothing can stop you, Ross. 1262 01:19:00,540 --> 01:19:02,460 You can crush them all. 1263 01:19:17,480 --> 01:19:18,530 Mr. President? 1264 01:19:19,650 --> 01:19:22,520 Sir. Are you okay? 1265 01:19:22,540 --> 01:19:24,650 Captain America neutralized the rogue pilots. 1266 01:19:24,670 --> 01:19:26,670 Japan's recalling their planes. 1267 01:19:28,640 --> 01:19:30,580 Get Ozaki back on the line. 1268 01:19:30,600 --> 01:19:32,480 We can fix this. 1269 01:19:50,470 --> 01:19:51,520 Where's Joaquin? 1270 01:19:51,540 --> 01:19:53,440 Med-evac just got to him. 1271 01:19:53,460 --> 01:19:54,550 Thank God. 1272 01:20:02,660 --> 01:20:04,600 A crisis was narrowly avoided 1273 01:20:04,620 --> 01:20:06,530 when a brief dogfight broke out 1274 01:20:06,550 --> 01:20:08,580 between Japanese and US military forces 1275 01:20:08,600 --> 01:20:10,560 over Celestial Island. 1276 01:20:10,580 --> 01:20:12,570 US Air Force Lieutenant Joaquin Torres 1277 01:20:12,590 --> 01:20:14,570 was shot down during the skirmish, 1278 01:20:14,590 --> 01:20:15,640 and is now in surgery at 1279 01:20:15,660 --> 01:20:18,560 Walter Reed National Military Medical Center. 1280 01:20:18,580 --> 01:20:20,580 His condition is critical. 1281 01:20:20,600 --> 01:20:21,650 Here, give me that clamp. 1282 01:20:21,670 --> 01:20:23,460 Gonna need to pack this! 1283 01:20:23,600 --> 01:20:24,600 The pressure's stable. 1284 01:20:24,620 --> 01:20:26,440 Suction! 1285 01:20:27,550 --> 01:20:29,520 I can't see anything. More suction. 1286 01:20:30,460 --> 01:20:31,480 Retractors. 1287 01:20:36,450 --> 01:20:37,590 It's a private room. 1288 01:20:39,620 --> 01:20:40,680 Go away. 1289 01:20:47,470 --> 01:20:48,480 I missed you, too. 1290 01:20:55,440 --> 01:20:59,600 I hate to admit it, I'm glad you're here. 1291 01:21:06,630 --> 01:21:09,440 You looked good out there on that six o'clock. 1292 01:21:09,650 --> 01:21:11,520 But then I saw this. 1293 01:21:12,570 --> 01:21:14,620 The doctors had to restart his heart. 1294 01:21:16,630 --> 01:21:18,440 They don't know if... 1295 01:21:21,480 --> 01:21:22,550 This isn't your fault. 1296 01:21:23,640 --> 01:21:25,570 It makes me think of Steve. 1297 01:21:26,680 --> 01:21:29,670 How many alien invasions did he stop again? 1298 01:21:30,440 --> 01:21:31,490 Two. 1299 01:21:31,520 --> 01:21:32,500 Two. 1300 01:21:34,470 --> 01:21:35,480 Wow. 1301 01:21:37,570 --> 01:21:39,660 What made me think I could follow that? 1302 01:21:42,670 --> 01:21:47,480 I should've took the serum. Like Steve, like you. 1303 01:21:48,650 --> 01:21:49,650 Why? 1304 01:21:52,680 --> 01:21:56,550 Because this is all startin' to seem much bigger than me. 1305 01:21:58,480 --> 01:22:03,480 Ross, he asked me to restart the Avengers, Buck. 1306 01:22:03,500 --> 01:22:05,440 But Joaquin's in here, 1307 01:22:05,460 --> 01:22:08,460 Isaiah's in prison, and Sterns... 1308 01:22:09,500 --> 01:22:13,500 I had him. I had Sterns right in my hands. 1309 01:22:14,540 --> 01:22:15,600 And he got away. 1310 01:22:16,480 --> 01:22:18,580 He damn near pushed us to the brink of war, 1311 01:22:18,600 --> 01:22:20,440 because I wasn't... 1312 01:22:22,520 --> 01:22:23,680 Say what you need to say. 1313 01:22:29,600 --> 01:22:31,590 Steve made a mistake. 1314 01:22:32,660 --> 01:22:34,490 No, he didn't. 1315 01:22:34,520 --> 01:22:36,470 He gave you that shield 1316 01:22:36,660 --> 01:22:39,440 not because you're the strongest, 1317 01:22:39,460 --> 01:22:40,540 but because you're you. 1318 01:22:44,600 --> 01:22:46,580 You think if you had that serum 1319 01:22:46,600 --> 01:22:49,450 you'd be able to protect all the people you care about. 1320 01:22:49,590 --> 01:22:52,440 Steve had it, and he couldn't. 1321 01:22:53,440 --> 01:22:55,580 You're a human being, and you're doing your best. 1322 01:22:56,650 --> 01:22:58,600 Steve gave people something to believe in. 1323 01:22:58,620 --> 01:22:59,620 But you... 1324 01:23:00,600 --> 01:23:03,440 you give 'em something to aspire to. 1325 01:23:06,680 --> 01:23:08,640 Did your speechwriters help you with that? 1326 01:23:08,660 --> 01:23:10,550 They did, yeah. The ending, a little bit. 1327 01:23:10,570 --> 01:23:11,550 Well, did you like it? 1328 01:23:11,570 --> 01:23:13,600 No, no, it was good. Solid B-plus. 1329 01:23:13,620 --> 01:23:15,680 -Emotional. -Yeah, very. I felt it. 1330 01:23:16,450 --> 01:23:17,480 But just enough. 1331 01:23:17,500 --> 01:23:18,470 Yeah. 1332 01:23:19,610 --> 01:23:21,640 Listen, I gotta catch a plane. 1333 01:23:21,660 --> 01:23:24,570 I have a campaign fundraiser. It's so stupid. 1334 01:23:29,490 --> 01:23:31,440 It's gonna be all right, man. 1335 01:23:37,480 --> 01:23:38,520 Thanks, Buck. 1336 01:23:39,580 --> 01:23:41,480 I love you, buddy. 1337 01:23:50,600 --> 01:23:52,500 -Was that... -Yep. 1338 01:23:52,650 --> 01:23:56,500 Future Congressman James Buchanan Barnes. 1339 01:24:00,540 --> 01:24:03,500 He's taller in real life, nice smile too, 1340 01:24:03,530 --> 01:24:05,660 good amount of teeth, great posture. 1341 01:24:05,680 --> 01:24:07,640 He's 110 years old. 1342 01:24:08,550 --> 01:24:09,520 I can work with that. 1343 01:24:09,540 --> 01:24:10,610 While the investigation 1344 01:24:10,630 --> 01:24:12,640 into the White House assassination attempt 1345 01:24:12,660 --> 01:24:14,500 and the shocking shooting at 1346 01:24:14,530 --> 01:24:17,500 Joint Base Anacostia-Bolling is still under way, 1347 01:24:17,530 --> 01:24:19,560 Isaiah Bradley is set to go 1348 01:24:19,580 --> 01:24:20,610 before a military judge tomorrow. 1349 01:24:20,630 --> 01:24:21,640 I need some air. 1350 01:24:21,660 --> 01:24:24,520 It's a stunning fall from grace for a man 1351 01:24:24,540 --> 01:24:27,480 brought out from the shadows by Captain America. 1352 01:24:27,500 --> 01:24:29,570 Just two years after being exonerated 1353 01:24:29,590 --> 01:24:30,650 for unjust charges, 1354 01:24:30,670 --> 01:24:34,470 Bradley now finds himself held in solitary confinement 1355 01:24:34,490 --> 01:24:37,550 and facing a possible death sentence. 1356 01:24:49,490 --> 01:24:51,560 Okay, reset. Let's go again. 1357 01:24:53,580 --> 01:24:54,590 Talk to me. 1358 01:24:54,610 --> 01:24:56,530 Dunphy, you check out my report? 1359 01:24:56,550 --> 01:24:57,570 All right, what am I looking at? 1360 01:24:57,590 --> 01:24:59,500 Those pills you gave me, 1361 01:24:59,530 --> 01:25:00,580 they're loaded with gamma radiation, 1362 01:25:00,600 --> 01:25:02,620 engineered to be absorbed into the blood. 1363 01:25:02,640 --> 01:25:04,520 Where the hell did you get these? 1364 01:25:04,540 --> 01:25:06,470 Shit. I gotta make a call. 1365 01:25:13,640 --> 01:25:17,650 This sound is currently affecting your equilibrium. 1366 01:25:18,560 --> 01:25:20,460 When I turn this dial, 1367 01:25:20,610 --> 01:25:22,640 it will disrupt your heartbeat. 1368 01:25:23,600 --> 01:25:26,460 I take no pleasure in your death, 1369 01:25:26,590 --> 01:25:28,650 but I can't have you calling the Captain. 1370 01:25:28,670 --> 01:25:31,600 Who are you? 1371 01:25:32,610 --> 01:25:34,550 Isn't it obvious? 1372 01:25:35,500 --> 01:25:36,650 I'm the hero. 1373 01:25:59,470 --> 01:26:00,530 Sir. 1374 01:26:02,560 --> 01:26:03,630 Agent Taylor. 1375 01:26:04,520 --> 01:26:05,520 Just wanted to let you know 1376 01:26:05,540 --> 01:26:06,580 that every guest has been screened, 1377 01:26:06,600 --> 01:26:08,600 and we also did three sweeps of the Rose Garden. 1378 01:26:09,480 --> 01:26:10,480 Thank you. 1379 01:26:11,460 --> 01:26:12,630 -See you out there. -Yes, sir. 1380 01:26:32,620 --> 01:26:34,500 Hello? 1381 01:26:34,680 --> 01:26:37,560 Hello. Hi. 1382 01:26:38,640 --> 01:26:40,560 I... how are you? 1383 01:26:42,610 --> 01:26:44,490 I'm sorry, I should have called 1384 01:26:44,520 --> 01:26:46,540 after the attack at the White House. 1385 01:26:46,560 --> 01:26:47,640 Are you okay? 1386 01:26:47,660 --> 01:26:48,660 Oh... 1387 01:26:49,570 --> 01:26:50,620 I'm fine. 1388 01:26:51,500 --> 01:26:53,530 It's really good to hear your voice. 1389 01:26:55,550 --> 01:26:57,440 I didn't think you'd answer. 1390 01:26:58,560 --> 01:27:02,640 Betty, I... I know I've made a lot of mistakes. 1391 01:27:04,560 --> 01:27:09,590 But I'm trying to change, to be a better person. 1392 01:27:11,440 --> 01:27:12,440 Um... 1393 01:27:13,490 --> 01:27:17,580 Maybe we could take a... a walk sometime? 1394 01:27:18,540 --> 01:27:23,560 See the cherry blossoms, like the old days. 1395 01:27:27,440 --> 01:27:30,630 Yeah. That could be nice. 1396 01:27:32,680 --> 01:27:36,460 Okay. I love you. 1397 01:27:37,440 --> 01:27:38,470 Bye, Dad. 1398 01:27:58,600 --> 01:27:59,620 Please. 1399 01:28:00,640 --> 01:28:02,490 Good afternoon, everyone. 1400 01:28:05,590 --> 01:28:07,450 When I took office, 1401 01:28:07,470 --> 01:28:12,540 I promised we would create a true, lasting peace. 1402 01:28:13,560 --> 01:28:17,600 Today, we begin to realize that promise. 1403 01:28:19,480 --> 01:28:20,620 Captain America... 1404 01:28:23,610 --> 01:28:24,680 would you do me the kindness 1405 01:28:25,450 --> 01:28:29,520 of counseling a bitter man at the end of his rope? 1406 01:28:29,540 --> 01:28:31,460 That's what you do, isn't it? 1407 01:28:32,540 --> 01:28:33,580 Guess we have five minutes 1408 01:28:33,600 --> 01:28:35,610 until the MPs drag your ass outta here. 1409 01:28:35,630 --> 01:28:39,480 You ruined my grand finale on the Indian Ocean. 1410 01:28:39,500 --> 01:28:41,500 So now I'm forced to turn myself in 1411 01:28:41,530 --> 01:28:42,530 to get what I want. 1412 01:28:42,550 --> 01:28:44,610 Well, if you're waitin' for an apology, 1413 01:28:44,630 --> 01:28:46,440 we'll be here awhile. 1414 01:28:46,460 --> 01:28:47,660 I'm waiting for you to realize 1415 01:28:47,680 --> 01:28:49,680 that we both want the same thing, 1416 01:28:50,560 --> 01:28:52,640 for the world to see Ross as he truly is. 1417 01:28:53,550 --> 01:28:58,450 I'm proud to say our treaty will finally be signed. 1418 01:28:58,580 --> 01:29:00,490 I'll take a couple questions. 1419 01:29:00,630 --> 01:29:02,480 Sir, what do you say to reports 1420 01:29:02,500 --> 01:29:03,680 that relations with Japan broke down 1421 01:29:04,450 --> 01:29:05,440 over your handling 1422 01:29:05,460 --> 01:29:06,630 of the White House assassination attempt? 1423 01:29:06,650 --> 01:29:09,600 Despite fabrications that some have used 1424 01:29:09,620 --> 01:29:11,560 to turn us against each other, 1425 01:29:11,580 --> 01:29:14,590 our bonds have proved strong. 1426 01:29:14,610 --> 01:29:17,440 You kept Ross alive for years. 1427 01:29:17,650 --> 01:29:20,580 Didn't kill him when you had the chance at the White House. 1428 01:29:21,640 --> 01:29:23,520 The way I see it, 1429 01:29:24,570 --> 01:29:27,590 the Indian Ocean wasn't about starting a war. 1430 01:29:28,680 --> 01:29:30,640 You wanted to destroy his legacy. 1431 01:29:31,650 --> 01:29:33,440 Yes. 1432 01:29:34,570 --> 01:29:36,520 But you haven't figured out how. 1433 01:29:36,540 --> 01:29:37,670 The pills. 1434 01:29:38,440 --> 01:29:39,550 I got somebody on that, too. 1435 01:29:40,480 --> 01:29:41,610 Not anymore, you don't. 1436 01:29:42,580 --> 01:29:44,590 Is it true hostilities in the Indian Ocean 1437 01:29:44,610 --> 01:29:46,590 occurred because the Japanese discovered 1438 01:29:46,610 --> 01:29:48,490 it was, in fact, your government 1439 01:29:48,520 --> 01:29:50,470 who paid for the SERPENT mercenary group 1440 01:29:50,490 --> 01:29:51,640 to steal their adamantium? 1441 01:29:52,640 --> 01:29:54,540 We did not pay them. 1442 01:29:54,560 --> 01:29:56,530 Ross turned me into a monster. 1443 01:29:56,650 --> 01:29:59,600 It's only right that I do the same thing to him. 1444 01:30:00,610 --> 01:30:01,670 Why aren't you smiling? 1445 01:30:02,550 --> 01:30:04,520 -On the ground! -Hold it! 1446 01:30:09,600 --> 01:30:11,500 You ever use that big brain of yours 1447 01:30:11,530 --> 01:30:14,530 to consider that maybe you're wrong about Ross? 1448 01:30:14,660 --> 01:30:15,660 Wanna bet? 1449 01:30:15,680 --> 01:30:16,650 Yeah. 1450 01:30:18,540 --> 01:30:20,530 -Where are you going? -To stop this. 1451 01:30:21,530 --> 01:30:22,670 Get on the ground, now. 1452 01:30:24,560 --> 01:30:25,620 You have the right to remain silent... 1453 01:30:25,640 --> 01:30:26,680 Captain America! 1454 01:30:27,590 --> 01:30:31,560 If I'm right about Ross, you're going to die. 1455 01:30:32,460 --> 01:30:33,570 You're going to die! 1456 01:30:34,660 --> 01:30:37,480 Mr. President, Dr. Samuel Sterns 1457 01:30:37,500 --> 01:30:38,640 just turned himself in. 1458 01:30:39,540 --> 01:30:41,540 He claims you promised him a pardon 1459 01:30:41,560 --> 01:30:44,480 if he worked on secret government projects for you. 1460 01:30:44,500 --> 01:30:45,520 That is a lie. 1461 01:30:45,540 --> 01:30:47,660 President Ross, 1462 01:30:47,680 --> 01:30:48,680 I miss our little visits. 1463 01:30:49,450 --> 01:30:50,610 What do you want? 1464 01:30:50,630 --> 01:30:52,480 I wanted my life back, 1465 01:30:52,500 --> 01:30:53,580 but it's too late for that now. 1466 01:30:53,600 --> 01:30:54,610 Sir... 1467 01:30:54,630 --> 01:30:56,440 I helped you more than anyone. 1468 01:30:56,460 --> 01:30:57,560 Well, let me explain. 1469 01:30:57,580 --> 01:30:58,620 They have to know. 1470 01:30:58,640 --> 01:31:00,580 You gotta understand my position. 1471 01:31:00,600 --> 01:31:04,480 Oh, I do. You let me rot in this prison. 1472 01:31:04,500 --> 01:31:05,610 Leave me alone! 1473 01:31:05,630 --> 01:31:07,580 - Leave me! Let me go! - Sir! Sir! 1474 01:31:07,600 --> 01:31:08,680 I cannot let you. 1475 01:31:09,450 --> 01:31:11,450 -You can't let me? Let me? -I cannot... 1476 01:31:11,470 --> 01:31:14,660 Everyone will know just who you are. 1477 01:31:14,680 --> 01:31:17,490 And Betty will despise you even more. 1478 01:31:17,520 --> 01:31:18,680 Sir, please. 1479 01:31:28,620 --> 01:31:29,630 Sir. 1480 01:31:36,520 --> 01:31:37,640 Oh, my God. 1481 01:31:58,640 --> 01:32:00,540 Since when were they red? 1482 01:32:05,620 --> 01:32:07,450 President Ross? 1483 01:32:10,570 --> 01:32:11,630 Agent Taylor, do we fire? 1484 01:32:48,470 --> 01:32:49,660 This is what Sterns wanted. 1485 01:32:59,650 --> 01:33:00,660 Jesus. 1486 01:33:06,670 --> 01:33:08,570 Sam, I gotta get these people outta here. 1487 01:33:08,590 --> 01:33:09,630 Set a perimeter around the White House. 1488 01:33:38,550 --> 01:33:39,590 No. 1489 01:33:39,610 --> 01:33:41,530 Fall back. Fall back! 1490 01:33:48,470 --> 01:33:49,480 Get down! 1491 01:33:51,670 --> 01:33:53,490 Sam, drones incoming. 1492 01:34:38,500 --> 01:34:40,470 Ruth, I need you to clear Hains Point. 1493 01:34:40,490 --> 01:34:41,610 I'll lure Ross there. 1494 01:34:41,630 --> 01:34:43,680 Sam, are you crazy? He'll kill you. 1495 01:34:44,450 --> 01:34:45,480 Do it! 1496 01:35:42,500 --> 01:35:44,550 You can still fight this, Ross. 1497 01:35:44,570 --> 01:35:46,450 Do you see where you are? 1498 01:35:48,600 --> 01:35:50,460 You remember this place? 1499 01:35:51,490 --> 01:35:53,460 You used to come here with Betty. 1500 01:35:56,540 --> 01:35:57,570 That didn't work. 1501 01:36:06,520 --> 01:36:07,520 Okay. 1502 01:36:07,540 --> 01:36:08,560 You want me? 1503 01:36:09,630 --> 01:36:11,470 Come and get me! 1504 01:37:59,600 --> 01:38:01,630 Sam? Sam, can you hear me? 1505 01:38:02,560 --> 01:38:03,640 Sam, are you okay? 1506 01:38:10,610 --> 01:38:13,440 Please tell me I knocked that son of a bitch out. 1507 01:38:19,670 --> 01:38:20,670 Shit. 1508 01:38:26,580 --> 01:38:28,480 Backup's five minutes away. 1509 01:38:28,500 --> 01:38:30,500 No, tell them wait. 1510 01:38:30,530 --> 01:38:31,600 What? 1511 01:38:41,520 --> 01:38:42,640 Should've taken that serum. 1512 01:38:42,660 --> 01:38:44,620 Bucky is full of shit. 1513 01:38:49,460 --> 01:38:50,580 I'm gonna lose that bet. 1514 01:38:57,640 --> 01:38:58,650 Ross. 1515 01:38:58,670 --> 01:39:01,640 We both know you can take me out with one punch, 1516 01:39:02,550 --> 01:39:04,480 but I don't think you wanna do that. 1517 01:39:11,660 --> 01:39:14,670 I know you've done some terrible things. 1518 01:39:16,650 --> 01:39:18,460 Now, I might be crazy... 1519 01:39:19,530 --> 01:39:21,590 but I think you're trying to change. 1520 01:39:22,600 --> 01:39:24,600 Now's the time to prove it to the world. 1521 01:39:25,640 --> 01:39:27,440 Prove it to Betty. 1522 01:40:22,540 --> 01:40:25,440 The army is transferring Sterns to a secure facility. 1523 01:40:26,560 --> 01:40:27,670 We should get you to the hospital. 1524 01:40:29,450 --> 01:40:31,450 There's somewhere we gotta go first. 1525 01:40:43,560 --> 01:40:44,670 That's three, old man. 1526 01:40:47,450 --> 01:40:48,560 I told you I'd get you out. 1527 01:40:49,560 --> 01:40:50,620 Took you so long? 1528 01:40:55,460 --> 01:40:56,500 Thank you, Sam. 1529 01:40:56,640 --> 01:40:58,470 I got you. 1530 01:40:58,490 --> 01:41:00,440 I have a few broken bones, so... 1531 01:41:03,610 --> 01:41:05,450 Come on, Mr. Bradley. 1532 01:41:05,470 --> 01:41:07,460 We got a little paperwork to fill out, 1533 01:41:07,480 --> 01:41:09,440 and then you're free to go. 1534 01:41:15,590 --> 01:41:17,460 Worldwide talks continue 1535 01:41:17,480 --> 01:41:20,490 in the arms race for the new element 1536 01:41:20,520 --> 01:41:23,580 as we enter the brave new world of adamantium. 1537 01:41:23,600 --> 01:41:25,660 Back in our nation's capital, ground was broken 1538 01:41:25,680 --> 01:41:28,440 on the restoration of the White House, 1539 01:41:28,460 --> 01:41:30,600 marking a significant step towards normalcy 1540 01:41:30,620 --> 01:41:31,590 for the country. 1541 01:41:50,480 --> 01:41:51,500 Right this way. 1542 01:41:59,530 --> 01:42:03,480 Mr. President. How're your digs? 1543 01:42:10,660 --> 01:42:12,640 Intentionally uncomfortable. 1544 01:42:14,520 --> 01:42:16,530 I heard the food hasn't got any better either. 1545 01:42:16,550 --> 01:42:18,520 You heard right. 1546 01:42:19,450 --> 01:42:20,530 Bradley got out? 1547 01:42:20,550 --> 01:42:21,520 Yes, sir. 1548 01:42:21,630 --> 01:42:22,660 That's good. 1549 01:42:23,540 --> 01:42:25,540 Mr. President, about your blood work. 1550 01:42:25,560 --> 01:42:27,670 It seems Sterns raised the level of gamma 1551 01:42:28,440 --> 01:42:29,670 in those pills over time. 1552 01:42:30,440 --> 01:42:32,570 It built up in your body over the years. 1553 01:42:32,590 --> 01:42:33,550 That led to your... 1554 01:42:33,570 --> 01:42:35,460 Led to my little tantrum. 1555 01:42:35,600 --> 01:42:37,600 Which is why I have to be in here. 1556 01:42:39,650 --> 01:42:41,670 Good solid walls, these. 1557 01:42:42,440 --> 01:42:43,460 Yeah. 1558 01:42:43,640 --> 01:42:44,670 But I have to say, 1559 01:42:45,550 --> 01:42:46,590 it wasn't nothin' to see you 1560 01:42:46,610 --> 01:42:49,550 take full responsibility for your actions. 1561 01:42:50,460 --> 01:42:54,450 Give up your office. Accept your sentence. 1562 01:42:54,470 --> 01:42:56,470 I had to let the country move on. 1563 01:42:57,540 --> 01:42:59,590 Japan decided to uphold the treaty, by the way. 1564 01:42:59,610 --> 01:43:00,570 Us too. 1565 01:43:01,560 --> 01:43:03,580 The Ozaki-Ross Accords. 1566 01:43:04,530 --> 01:43:05,540 You did it. 1567 01:43:06,440 --> 01:43:07,600 Sam, why are you here? 1568 01:43:08,630 --> 01:43:09,630 Sir? 1569 01:43:11,610 --> 01:43:13,570 We were on different sides of this thing 1570 01:43:13,590 --> 01:43:14,660 every step of the way. 1571 01:43:16,630 --> 01:43:18,600 Look, if we can't see the good in each other, 1572 01:43:20,440 --> 01:43:21,550 we've already lost the fight. 1573 01:43:23,480 --> 01:43:26,540 Besides, I wanted to make sure an old soldier was okay. 1574 01:43:28,670 --> 01:43:32,550 I'd love to stay, but looks like you have another visitor. 1575 01:43:41,600 --> 01:43:42,640 Hi, Dad. 1576 01:43:46,630 --> 01:43:50,450 I guess I have to give you a raincheck on that walk. 1577 01:43:51,560 --> 01:43:52,600 It's all right. 1578 01:43:54,610 --> 01:43:56,680 We could just sit and talk for a little while. 1579 01:43:59,440 --> 01:44:00,490 I'd like that. 1580 01:44:01,670 --> 01:44:03,470 Me too. 1581 01:44:16,610 --> 01:44:18,450 How's the kid doin' today? 1582 01:44:18,470 --> 01:44:21,480 He's still a little out of it but doin' better. 1583 01:44:22,550 --> 01:44:23,610 I'm gonna let you two catch up. 1584 01:44:23,630 --> 01:44:25,680 Hey, where you headed? Back to Baltimore? 1585 01:44:26,570 --> 01:44:27,570 No. 1586 01:44:28,530 --> 01:44:31,570 I got Ruth and me tickets for tonight's game, courtside. 1587 01:44:32,450 --> 01:44:34,490 It's the least I could do for gettin' me out. 1588 01:44:34,520 --> 01:44:35,650 You know, I'm happy you found a friend 1589 01:44:35,670 --> 01:44:37,650 as grumpy as you are to go to games with. 1590 01:44:40,490 --> 01:44:41,490 Say it again. 1591 01:44:44,600 --> 01:44:47,470 I'm playing. Got you. 1592 01:44:53,470 --> 01:44:55,600 The Falcon awakens. 1593 01:44:57,550 --> 01:44:58,630 Couldn't let you have all the fun. 1594 01:45:04,540 --> 01:45:06,550 I'm sorry I screwed up. 1595 01:45:06,570 --> 01:45:08,530 Screwed up? Get out of here. 1596 01:45:08,550 --> 01:45:09,590 I did. 1597 01:45:10,470 --> 01:45:11,580 You never messed up like I have. 1598 01:45:12,650 --> 01:45:14,600 You never got shot out of the sky 1599 01:45:14,620 --> 01:45:17,610 and nosedived into the Indian Ocean. 1600 01:45:18,600 --> 01:45:20,450 You're always on point. 1601 01:45:22,450 --> 01:45:23,450 Yeah. 1602 01:45:25,470 --> 01:45:26,680 Because if I'm not on point... 1603 01:45:31,520 --> 01:45:32,560 I feel like I let down 1604 01:45:32,580 --> 01:45:35,520 everyone else who was fightin' for a seat at that table. 1605 01:45:38,540 --> 01:45:40,450 That's pressure, man. 1606 01:45:42,470 --> 01:45:43,580 It weighs on you. 1607 01:45:46,660 --> 01:45:49,540 Makes you wonder if you'll ever just be... 1608 01:45:51,540 --> 01:45:52,600 enough. 1609 01:46:01,680 --> 01:46:03,440 Where I grew up, 1610 01:46:04,540 --> 01:46:06,600 I only ever got to see heroes online. 1611 01:46:07,470 --> 01:46:08,560 Or on TV. 1612 01:46:10,450 --> 01:46:11,600 It always felt so far away. 1613 01:46:13,440 --> 01:46:15,540 And I kept thinkin' maybe if I get out of Miami, 1614 01:46:16,640 --> 01:46:18,500 you know, maybe one day I could be... 1615 01:46:18,530 --> 01:46:20,440 Don't say Ant-Man. 1616 01:46:23,530 --> 01:46:24,670 No, man. 1617 01:46:29,450 --> 01:46:30,490 I wanted to be you. 1618 01:46:31,630 --> 01:46:32,590 Well... 1619 01:46:32,610 --> 01:46:34,440 Sam Wilson. 1620 01:46:35,530 --> 01:46:39,540 Because that guy? That guy won't ever give up. 1621 01:46:41,560 --> 01:46:43,450 That pressure, that responsibility 1622 01:46:43,470 --> 01:46:44,480 you talk about? 1623 01:46:44,650 --> 01:46:46,560 I want that too, man. 1624 01:46:56,440 --> 01:46:57,620 You know it's all about timin', right? 1625 01:46:58,680 --> 01:47:03,560 Control your spin, then hit your thruster before you kick. 1626 01:47:07,680 --> 01:47:10,470 - No. - Yeah. 1627 01:47:10,490 --> 01:47:11,590 No. That's... 1628 01:47:12,470 --> 01:47:13,480 That's it. 1629 01:47:14,480 --> 01:47:15,670 I should get shot out of the sky more often. 1630 01:47:16,440 --> 01:47:17,520 Yeah, you will. 1631 01:47:17,540 --> 01:47:19,560 Okay. 1632 01:47:20,550 --> 01:47:22,550 You know, you're gonna come back from this. 1633 01:47:23,450 --> 01:47:24,450 I know. 1634 01:47:25,570 --> 01:47:29,630 And when that time comes, make sure the suit's ready, 1635 01:47:29,650 --> 01:47:31,670 'cause Ross was right about one thing. 1636 01:47:32,660 --> 01:47:35,470 The world needs the Avengers. 1637 01:47:35,490 --> 01:47:37,550 -For real? -Yeah. 1638 01:47:37,570 --> 01:47:39,450 Hell, yeah. 1639 01:47:40,660 --> 01:47:42,460 I wasn't thinking about it before, 1640 01:47:42,480 --> 01:47:43,660 but now that you bring it up... 1641 01:47:43,680 --> 01:47:44,640 Oh, boy. 1642 01:47:44,660 --> 01:47:46,540 ...since the wings are damaged, 1643 01:47:46,560 --> 01:47:48,440 I was thinking, I'm like, what could make-- 1644 01:47:48,460 --> 01:47:49,460 No. 1645 01:47:49,480 --> 01:47:50,440 You didn't hear 1646 01:47:50,460 --> 01:47:52,440 -what I was gonna ask you. -No. Whatever you ask, nope. 1647 01:47:52,460 --> 01:47:54,520 I'm just saying, maybe you have, like, 1648 01:47:54,540 --> 01:47:55,650 the Wakandans on speed dial 1649 01:47:55,670 --> 01:47:57,480 and could get me some... 1650 01:47:57,500 --> 01:48:00,660 A hookup on an upgrade on the wings. 1651 01:48:02,480 --> 01:48:04,600 You're gonna ask the Wakandans for a hookup? 1652 01:48:04,620 --> 01:48:05,590 Yeah. 1653 01:48:05,610 --> 01:48:07,530 That is the most Miami thing in the world. 1654 01:48:07,550 --> 01:48:10,470 Are you kidding? They gonna hook me up, man. Yo. 1655 01:50:57,060 --> 01:50:58,990 Told you you were gonna lose that bet. 1656 01:51:00,240 --> 01:51:01,630 You wanna know what's funny? 1657 01:51:02,180 --> 01:51:04,550 I'm not in the mood for your jokes. 1658 01:51:04,680 --> 01:51:07,580 You killed a lot of good men trying to get your revenge. 1659 01:51:07,600 --> 01:51:10,540 Trust me, we don't share the same sense of humor. 1660 01:51:10,830 --> 01:51:13,660 We share the same world, don't we? 1661 01:51:14,290 --> 01:51:16,390 This world you would die to save? 1662 01:51:18,550 --> 01:51:19,600 It's coming. 1663 01:51:20,530 --> 01:51:22,500 I've seen it in the probabilities, 1664 01:51:22,520 --> 01:51:24,500 seen it plain as day. 1665 01:51:25,540 --> 01:51:28,490 All you heroes protecting this world... 1666 01:51:29,440 --> 01:51:31,040 do you think you're the only ones? 1667 01:51:32,350 --> 01:51:34,460 Do you think this is the only world? 1668 01:51:36,330 --> 01:51:37,530 We'll see what happens 1669 01:51:37,550 --> 01:51:42,060 when you have to protect this place from the others.