1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,840 --> 00:01:24,840 Jsi šťastný? 4 00:01:28,879 --> 00:01:29,959 Myslíš všeobecně? 5 00:01:31,439 --> 00:01:32,480 Teď... 6 00:01:33,799 --> 00:01:34,840 Co se děje? 7 00:01:38,120 --> 00:01:39,239 Něco jsi říkala... 8 00:01:41,840 --> 00:01:43,239 Asi jsem mluvila ze spaní. 9 00:01:46,920 --> 00:01:49,719 -Kolik je? -Pět deset. 10 00:01:52,959 --> 00:01:55,280 Nezkusíš ještě usnout? 11 00:01:58,799 --> 00:01:59,760 To je marný. 12 00:02:12,759 --> 00:02:15,199 Pamatuješ na první máj ve Villa Pamphili? 13 00:02:30,199 --> 00:02:35,919 S TEBOU NEBO BEZ TEBE 14 00:03:34,360 --> 00:03:38,360 -Sedíš nehnutě, zticha? To ne! -Nejsi bez života, dýcháš. 15 00:03:39,639 --> 00:03:42,719 Jde o tohle, napojit se na vesmír. 16 00:03:43,360 --> 00:03:46,639 Na něco, co tě přesahuje. Otevře se ti nekonečně cest. 17 00:03:46,960 --> 00:03:49,919 Zavřeš oči, sedíš v místnosti, a nabídne se nekonečně cest? 18 00:03:50,479 --> 00:03:53,080 Zavři oči, rozšíří se ti obzory. 19 00:03:53,400 --> 00:03:57,520 Lu, tak to není, nekonečně cest je venku. 20 00:03:57,840 --> 00:03:59,680 Ne v tvojí hlavě, to promiň. 21 00:04:00,360 --> 00:04:03,800 Počkej, až rozmrzne permafrost. Potom uvidíme. 22 00:04:03,879 --> 00:04:05,840 V bankomatu si neberu stvrzenku. 23 00:04:07,319 --> 00:04:08,800 I já žiju ekologicky. 24 00:04:09,319 --> 00:04:11,919 Proto s žádnou nejsi víc než dva měsíce? 25 00:04:12,000 --> 00:04:13,360 Je spousta cest? 26 00:04:13,840 --> 00:04:15,439 Musí se vybrat ta pravá. 27 00:04:15,759 --> 00:04:19,879 Nutně třídíš, vybíráš, rozhoduješ se... 28 00:04:20,480 --> 00:04:24,040 Jestli má Mister Permafrost pravdu a homo sapiens spěje k záhubě, 29 00:04:24,680 --> 00:04:29,040 nepřijde mi tahle cesta ani trochu špatná. Co? 30 00:04:29,839 --> 00:04:34,120 -Jsi macho! -Jo, jsem! Jsem chlap! 31 00:04:34,199 --> 00:04:36,839 Proč bych měl kopat za mužstvo soupeře? 32 00:04:37,279 --> 00:04:40,720 Kde je to víno, co jsem donesl? Co je to za patoky bez siřičitanů? 33 00:04:41,040 --> 00:04:42,519 Já chci víno s jedy! 34 00:04:45,319 --> 00:04:46,439 Sametová dýně. 35 00:04:47,279 --> 00:04:51,800 Při intoleranci na potraviny, alergiích a refluxu ideální. 36 00:04:51,879 --> 00:04:54,399 -Zase bude řeč o refluxu? -Snad si pochutnáte... 37 00:04:55,759 --> 00:04:59,040 Tohle se používá v pornu, místo spermatu. 38 00:04:59,639 --> 00:05:00,720 -Jo? -Jo. 39 00:05:01,480 --> 00:05:04,759 -Prozradíš mi, jak to víš? -Za dva měsíce nikoho nepoznáš. 40 00:05:05,399 --> 00:05:06,560 Dva měsíce jsou až dost! 41 00:05:07,279 --> 00:05:09,959 Víš, čas nikoho nevylepší. 42 00:05:10,040 --> 00:05:14,800 Ani tohle víno, co jste se odvážili dát na stůl! 43 00:05:14,879 --> 00:05:17,560 Ale co oni dva? Jsou spolu patnáct let. 44 00:05:17,879 --> 00:05:22,240 Patří do dob, kdy vznikly dostihy Sienské Palio. 45 00:05:22,319 --> 00:05:24,680 Koně mi vůbec nepřipomínej! 46 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Proč ne? 47 00:05:26,639 --> 00:05:27,839 Děsí mě! 48 00:05:31,160 --> 00:05:32,519 Chceme vám něco říct. 49 00:05:34,199 --> 00:05:35,879 Vidíš, lásko? Neříkal jsem to? 50 00:05:38,399 --> 00:05:39,600 Nenapínej nás! 51 00:05:39,680 --> 00:05:40,680 Rozbrečím se! 52 00:05:41,439 --> 00:05:42,480 Jo, takže... 53 00:05:45,079 --> 00:05:47,560 Napadlo nás to mockrát, ale... 54 00:05:49,439 --> 00:05:50,600 Konečně jsme se rozhodli. 55 00:06:00,959 --> 00:06:02,519 Rozhodli jsme se, že se rozejdeme. 56 00:06:05,639 --> 00:06:08,480 To je ale přežblept! Pobavils mě. 57 00:06:09,199 --> 00:06:11,959 Stejně ses spletl s tím permafrostem, ne? 58 00:06:12,040 --> 00:06:14,439 Řekl jsi, že se chcete rozejít, víš o tom? 59 00:06:16,879 --> 00:06:18,959 -Je to pravda. -Takže jsme slyšeli dobře? 60 00:06:22,120 --> 00:06:23,560 -Jo. -Zničehonic? 61 00:06:23,959 --> 00:06:25,480 Máme se pořád rádi. 62 00:06:26,959 --> 00:06:28,720 Já to nechápu! 63 00:06:28,800 --> 00:06:32,720 Jsme dál kamarádi. Vlastně se nic nemění. 64 00:06:33,160 --> 00:06:37,160 -Jak nemění? -Plánujeme rozchod na etapy. 65 00:06:37,240 --> 00:06:39,639 -Jo. -Vyplyne to, bude šetrnej... 66 00:06:40,600 --> 00:06:43,240 Šetrnej bio rozchod bez škodlivin? 67 00:06:43,600 --> 00:06:44,879 Víš, jak se to říká? 68 00:06:47,879 --> 00:06:49,560 Rozejdeme se, budu dál tvá opora. 69 00:06:50,480 --> 00:06:53,959 No jo. Ale to nikdo nikdy nedělá. 70 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Chceme to zkusit. 71 00:06:58,639 --> 00:07:03,680 Co byt? Strávili jsme tolik času, než jsme ho našli... 72 00:07:03,759 --> 00:07:06,519 Vzali jsme si... Vzali jste si šílenou hypotéku. 73 00:07:07,839 --> 00:07:10,000 Ředitel banky vyslovil moudrou úvahu. 74 00:07:10,079 --> 00:07:13,560 Pravil, že společná hypotéka je větší závazek než manželství. 75 00:07:13,639 --> 00:07:15,279 Jak se jmenuje? Massimo? Augusto? 76 00:07:16,000 --> 00:07:18,079 Prostě nějak podobně! A kápnul na to! 77 00:07:18,480 --> 00:07:20,560 Hodláme prodat byt. 78 00:07:21,399 --> 00:07:25,000 Takže... Vezmeš si to na starost? 79 00:07:25,759 --> 00:07:27,480 -Já? -Jo, díky. 80 00:07:27,560 --> 00:07:28,920 Nechce se mi. 81 00:07:31,560 --> 00:07:32,480 Co teď? 82 00:07:34,120 --> 00:07:35,120 Dáme se do jídla! 83 00:07:36,439 --> 00:07:37,600 -Ne? -Jo. 84 00:08:00,879 --> 00:08:03,879 -To on s tím přišel? -My oba. 85 00:08:06,040 --> 00:08:09,720 Ty farmářské trhy nikdo nehlídá. 86 00:08:09,800 --> 00:08:12,920 -Nechceš salát? -Někoho má. Na to dám jed. 87 00:08:13,839 --> 00:08:16,639 Jednu z těch zmalovaných holek z barů, kde vystupujou. 88 00:08:19,800 --> 00:08:22,759 Jeden za osmnáct a druhej... Tak to chodí, říká ti lásko, lásko. 89 00:08:22,839 --> 00:08:26,000 Potom za sklenicí piva vidí pár koz, a zapomene na svět. 90 00:08:26,079 --> 00:08:28,279 Neklape nám to, co radíš? 91 00:08:28,839 --> 00:08:31,800 Zůstat spolu přesmoc? Ze strachu? 92 00:08:34,080 --> 00:08:36,080 Stejně to nechápu. Spíte spolu? 93 00:08:36,799 --> 00:08:39,000 Jo! V tom není problém. 94 00:08:39,080 --> 00:08:40,159 Tak v čem? 95 00:08:40,240 --> 00:08:42,000 Nebaví mě nad tím dumat. 96 00:08:42,519 --> 00:08:44,720 Nevím, co si o tom myslet. Byl to tvůj návrh? 97 00:08:45,879 --> 00:08:48,600 Nemůžu se dívat, jak je nešťastnej. 98 00:08:49,519 --> 00:08:53,960 Pórky na vyhození! Je sezona, prodali mi deset uvadlých mrzáků. 99 00:08:54,039 --> 00:08:57,519 Ali? Zapomeň na přátelství. Rozchod znamená konec. 100 00:08:57,600 --> 00:09:00,440 To snad víš líp než my. Pamatuješ, co Mathieu? 101 00:09:00,519 --> 00:09:04,200 Odešla jsi bez rozloučení. Říkalas, že jinak bys to nezvládla. 102 00:09:06,639 --> 00:09:08,120 Rok se mi o něm zdávalo. 103 00:09:10,679 --> 00:09:14,720 Víš, Ali? Mně to přijde jako prima nápad. 104 00:09:16,360 --> 00:09:18,279 Jak dlouho bys dostávala z hlavy Tommiho? 105 00:09:19,399 --> 00:09:20,799 -Nechceš to zelí? -Ne. 106 00:09:22,000 --> 00:09:22,960 Je bio. 107 00:09:25,440 --> 00:09:29,240 Tommi, promiň, že to říkám. Ale děláte kravinu. 108 00:09:30,279 --> 00:09:32,039 Řeknu ti to i pozpátku. 109 00:09:34,720 --> 00:09:35,799 No tak! 110 00:09:35,879 --> 00:09:37,720 Šetrnej rozchod na etapy? 111 00:09:39,360 --> 00:09:42,519 Až budeš mít chuť spát s jinou, můžeš to udělat? 112 00:09:42,600 --> 00:09:44,080 Bez výčitek? 113 00:09:44,159 --> 00:09:46,960 Pak tenhle čistej bio přístup beru všema deseti! 114 00:09:54,960 --> 00:09:55,960 -Tommi! -Co? 115 00:09:57,320 --> 00:09:58,320 Je v tom jiná? 116 00:10:00,279 --> 00:10:01,720 To vzdávám, nechápu. 117 00:10:02,720 --> 00:10:04,720 Rozejdeme se, ale zůstávám. 118 00:10:05,759 --> 00:10:07,679 Známe se roky, jasně, máme se rádi. 119 00:10:10,399 --> 00:10:12,000 Jen už nejsme pár. 120 00:10:12,080 --> 00:10:13,120 Dort! 121 00:10:14,039 --> 00:10:15,039 Dort! 122 00:10:17,480 --> 00:10:19,840 Nezačneme se starat každý o sebe? 123 00:10:22,639 --> 00:10:26,759 Tím myslím nakupování, praní. Ne? 124 00:10:29,559 --> 00:10:33,120 Co až přijdou kamarádi, příbuzní, řekneme jim pravdu? 125 00:10:36,000 --> 00:10:36,960 Ano. 126 00:10:39,080 --> 00:10:42,000 S dalším vztahem počkáme, až budeme od sebe. 127 00:10:43,960 --> 00:10:45,480 -Ne? -Ano. 128 00:10:49,600 --> 00:10:50,600 Díky. 129 00:10:57,960 --> 00:10:58,960 Dělbuchy! 130 00:10:59,600 --> 00:11:01,519 Jsme v Římě! Bouchají denně. 131 00:11:01,879 --> 00:11:03,200 Pojďme se podívat! 132 00:11:05,000 --> 00:11:05,960 Jsem utahanej. 133 00:11:17,240 --> 00:11:18,399 Taky jsem unavená. 134 00:11:30,559 --> 00:11:31,519 Dobrou noc. 135 00:11:32,039 --> 00:11:33,720 -Chceš deku? -Ne, díky. 136 00:11:34,360 --> 00:11:35,679 DEN PRVNÍ 137 00:11:36,240 --> 00:11:39,039 DO PRODEJE BYTU ZBÝVÁ 45 DNŮ 138 00:11:39,759 --> 00:11:41,960 Nejsem v pořádku. Řeže mě v podbřišku. 139 00:11:42,519 --> 00:11:46,720 Jako víčko při únavě očí. Ale cítím to tam... 140 00:11:47,799 --> 00:11:49,080 Vydrž chvíli... 141 00:11:50,679 --> 00:11:52,799 Musím vzít cytologický stěr. 142 00:11:54,000 --> 00:11:56,559 -Kolik ti je let? -Sedmatřicet. Bude mi... 143 00:11:57,000 --> 00:11:59,519 -Bojíš se špejle s vatičkou? -Ne. 144 00:12:00,519 --> 00:12:03,120 No tak? Od oka se zdá, že jsi v pořádku. 145 00:12:04,399 --> 00:12:07,320 Ale radši počkejme na výsledky. 146 00:12:08,519 --> 00:12:11,200 Svědění? Nepohoda? Pálení? 147 00:12:12,159 --> 00:12:14,159 Prožila jsem to, ale už je to pryč! 148 00:12:15,240 --> 00:12:18,480 Zkus Vagi-gel Fast s kyselinou hyaluronovou. 149 00:12:19,679 --> 00:12:21,960 Pro stálý pocit pohody. 150 00:12:22,840 --> 00:12:23,799 Vagi-gel Fast! 151 00:12:26,080 --> 00:12:29,399 Alice, představ se, pověz, čemu se teď věnuješ. 152 00:12:29,759 --> 00:12:31,840 Jmenuju se Alice a jsem herečka. 153 00:12:32,759 --> 00:12:36,679 Co dalšího? Právě jsem se rozešla s přítelem. 154 00:12:37,440 --> 00:12:40,039 Po patnácti letech. Ale nebylo to ve zlém. 155 00:12:40,960 --> 00:12:42,039 Jsme dál přátelé. 156 00:12:43,120 --> 00:12:46,519 Dobře, ukaž mi levej profil, prosím tě. 157 00:12:48,080 --> 00:12:50,159 Jo. Výborně. 158 00:12:50,519 --> 00:12:52,399 Zlato, jak se máš? Tady máma. 159 00:12:52,960 --> 00:12:55,679 Sháním tě už tři dny. 160 00:12:56,320 --> 00:13:00,440 Odcházím do tanečních kurzů, kdybys volala, spadneš do schránky. 161 00:13:00,519 --> 00:13:03,639 Nevadí, zkus to. Pusu. 162 00:13:06,519 --> 00:13:08,440 Mami, promiň, jsem v jednom kole. 163 00:13:09,480 --> 00:13:11,679 Brzy se ozvu, jo? 164 00:13:14,080 --> 00:13:17,120 Ale nic se neděje... Všechno v pohodě. 165 00:13:17,200 --> 00:13:18,120 NA PRODEJ 166 00:13:31,039 --> 00:13:32,039 Ahoj. 167 00:13:33,960 --> 00:13:34,879 Ahoj. 168 00:13:54,080 --> 00:13:55,279 Ušetřila jsi na to sama? 169 00:13:56,759 --> 00:14:00,000 Kápnu božskou? Pomohli naši, já bych se na to nezmohla. 170 00:14:01,679 --> 00:14:03,679 Víš, že prodali dům u moře? 171 00:14:04,240 --> 00:14:07,559 -Ve Varigotti? Ne... -Měli jsme ho třicet let. 172 00:14:08,840 --> 00:14:11,519 Pamatuješ, jak jsme tam psaly hru o autismu? 173 00:14:12,440 --> 00:14:13,639 Jak je to dlouho? 174 00:14:13,720 --> 00:14:15,360 Osm let, tehdy jsem se rozešla s Tommim. 175 00:14:16,960 --> 00:14:19,279 Cítím se provinile, začala jsem pracovat u táty. 176 00:14:20,519 --> 00:14:23,720 Já rodičům neřekla ani slovo. Táta to ponese těžce. 177 00:14:23,799 --> 00:14:25,320 Nechápe, proč jsme se nevzali. 178 00:14:25,399 --> 00:14:26,720 Dnes se přece lidi neberou! 179 00:14:29,240 --> 00:14:32,399 Nezlob se! Promiň, jsem pitomá. 180 00:14:38,879 --> 00:14:40,720 Kruci, já... 181 00:14:43,399 --> 00:14:44,360 Je to smutný. 182 00:14:46,440 --> 00:14:49,360 Všem se líbí fotky té jeho nové těhotné přítelkyně. 183 00:14:49,440 --> 00:14:51,480 Dovolenou, kterou trávil se mnou, tráví s ní. 184 00:14:53,559 --> 00:14:55,919 Člověk se musí mít rád, aby se nezbláznil. 185 00:14:57,559 --> 00:14:59,559 Ježíši, mně to vůbec nedošlo. 186 00:15:02,039 --> 00:15:04,559 -Tu máš, vezmi si to. -Co to je? 187 00:15:05,960 --> 00:15:09,639 Použij jen v nouzi nejvyšší. Je na přírodní bázi. 188 00:15:11,840 --> 00:15:13,639 Dnes poprvé nejdu na Tommiho koncert. 189 00:15:22,120 --> 00:15:26,720 Prostor mi dej. nikdy mě nenechej. 190 00:15:27,840 --> 00:15:32,600 Konec nepřichází, kdy si vybereš. 191 00:15:33,799 --> 00:15:38,480 Osud do žil mi vprav, ať proudí ve mně dál. 192 00:15:39,879 --> 00:15:44,799 Vypni mi ovladač, zažehni chybějící žár. 193 00:16:09,559 --> 00:16:14,399 Vzpomínka vzdálená, index, univerzita. 194 00:16:15,759 --> 00:16:20,639 Cigarety, scházející originalita. 195 00:16:21,840 --> 00:16:26,519 Upřené pohledy a těla nehmotná. 196 00:16:27,320 --> 00:16:32,799 Světelné částice svítí, kolem černá tma. 197 00:16:57,600 --> 00:17:02,320 Nuda nebolí, jen časem zabíjí... 198 00:17:04,480 --> 00:17:06,440 Co ty víš, s kým spí? 199 00:17:08,559 --> 00:17:10,079 Prosím tě! Znám ji. 200 00:17:11,960 --> 00:17:14,640 Je ti to fuk? Vydal jsi o vás dvou tři desky. 201 00:17:15,359 --> 00:17:17,200 Ne, byly to písničky o našich krizích. 202 00:17:18,319 --> 00:17:21,920 Nenapsal jsem jedinou pozitivně laděnou písničku o lásce. Nikdy. 203 00:17:22,000 --> 00:17:23,559 Na Novej rok jsi mluvil o dítěti. 204 00:17:25,119 --> 00:17:26,240 Pak z dítěte sešlo. 205 00:17:27,680 --> 00:17:31,319 Nevděčíš jí snad za všechno? Díky ní jsi v Římě, ne? 206 00:17:34,839 --> 00:17:38,039 -Ahoj, Rocco. Jste borci! -Ahoj, dámy! 207 00:17:48,200 --> 00:17:50,000 Tommi, nevím, nejsem objektivní. 208 00:17:50,079 --> 00:17:52,279 Chci neměnný jistoty, jako třeba starý známý reklamy. 209 00:17:54,279 --> 00:17:58,119 -Rozchod přece není tragédie. -Ale ani důvod k oslavě! 210 00:17:58,200 --> 00:18:00,240 V jiných kulturách se nad tělem nebožtíka hoduje. 211 00:18:00,319 --> 00:18:03,160 V dalších si zas rvou do rtů talířky a ptáky zdobí kroužky. 212 00:18:04,839 --> 00:18:09,319 Já byl ženatej rok. Pak tři roky peklo. 213 00:18:10,759 --> 00:18:13,759 Takovej je rozchod. Chceš to vrátit, ale nejde to. 214 00:18:14,480 --> 00:18:16,119 Budeš trpět jako pes. 215 00:18:16,440 --> 00:18:18,799 -To byste si přáli vy. -Kdo my? 216 00:18:18,880 --> 00:18:22,160 Sebere vás, jestli vyjde rozchod, jak jsme to naplánovali. 217 00:18:23,000 --> 00:18:25,519 Nahlodá vám to život. 218 00:18:26,519 --> 00:18:29,960 Moc nad vším hloubáme. Dřív to chodilo jinak. 219 00:18:31,000 --> 00:18:33,200 Má babička Lina měla v tvým věku dva vnuky. 220 00:18:34,240 --> 00:18:36,279 Ty ani nevíš, jestli si pořídit děcko. 221 00:18:37,599 --> 00:18:39,400 Nepřemýšlej tolik, radši něco dělej. 222 00:18:40,759 --> 00:18:43,559 Lidi se kdysi nebáli odpovědnosti. Amen. 223 00:18:43,640 --> 00:18:44,759 -Odpovědnosti? -Hm. 224 00:18:46,079 --> 00:18:49,880 Víš, co řekl táta mámě? Měl už dva roky jinou a nás vyhodil z bytu. 225 00:18:50,680 --> 00:18:51,960 Řekl, co ti vadí? 226 00:18:54,519 --> 00:18:55,519 No tak... 227 00:19:00,480 --> 00:19:02,039 Dřív se poslouchal rock. 228 00:19:02,519 --> 00:19:04,480 Dnes frčí trapnej trap. Koukni na to! 229 00:19:07,400 --> 00:19:09,480 Už nejsme mladý, jsou z nás starý chlápci! 230 00:19:11,920 --> 00:19:16,200 Prohlídni si nás! Ty náušnice, kožený bundy, trička. 231 00:19:17,240 --> 00:19:19,759 Náš život je seriál Skam. Ale z pravěku. Pro čtyřicátníky. 232 00:19:20,480 --> 00:19:25,079 -Co děláš? -Co asi? -Bacha, vždyť tě vidí... 233 00:19:25,640 --> 00:19:28,359 Sleduj, pokropím ten plakát. 234 00:19:29,119 --> 00:19:31,680 Sugo! Už kropím! 235 00:19:33,279 --> 00:19:35,240 Pojď, jdeme, nech to plavat. 236 00:19:35,599 --> 00:19:36,640 DEN DRUHÝ 237 00:19:36,960 --> 00:19:41,079 Nech ji, nevidíš, že je unavená? Odnesu ji do postele. Uhni. 238 00:19:47,039 --> 00:19:49,680 Nech ji! Já se tě bojím! 239 00:19:49,759 --> 00:19:51,960 To už nedělej! Rozumíš? Nikdy! 240 00:19:54,039 --> 00:19:55,039 Piero, stopni to. 241 00:19:59,039 --> 00:20:00,160 Jak to vidíš? 242 00:20:01,680 --> 00:20:03,440 Na smyčcové nástroje. Nižší tóny. 243 00:20:04,279 --> 00:20:06,400 A pak pár vysokých ostrých tónů. 244 00:20:08,640 --> 00:20:11,480 Jdou s náladou postavy, crescendo. 245 00:20:12,200 --> 00:20:14,960 Chlápek se vzteká, intenzita stoupá. 246 00:20:15,880 --> 00:20:17,680 -To je ono. -Je to na tobě. 247 00:20:19,440 --> 00:20:21,720 -Jak je dlouhá ta scéna? -Tři minuty deset. 248 00:20:23,240 --> 00:20:26,839 Tuhle jsem slyšel tvou skladbu v Benátkách, ve filmu Barbary... 249 00:20:27,160 --> 00:20:28,119 Jo. 250 00:20:28,480 --> 00:20:31,559 Za posledních patnáct let její první slušný film. 251 00:20:33,880 --> 00:20:35,839 -Je to i tvá zásluha. -Díky. 252 00:20:38,480 --> 00:20:40,359 Nejsem zvyklej na pochvaly. Díky. 253 00:20:40,680 --> 00:20:41,799 Tommi? Jsi tu? 254 00:21:13,039 --> 00:21:17,640 Sbohem si říct, nevidět se víc. 255 00:21:19,640 --> 00:21:24,759 Rána může přebolet, trvá to let. 256 00:21:27,880 --> 00:21:32,240 Sbohem si říct. Bolí to víc a víc. 257 00:21:34,240 --> 00:21:36,839 Vrátím se, nezboří se svět? 258 00:21:37,480 --> 00:21:40,599 Pocity nevejdou se do pár vět. 259 00:21:42,440 --> 00:21:46,960 Sbohem si říct, to má rub i líc. 260 00:21:48,880 --> 00:21:54,000 Chceme zkusit ptáků let, i láska umí zabíjet. 261 00:21:57,000 --> 00:21:58,759 Sbohem si říct... 262 00:22:02,519 --> 00:22:04,319 Chci ti říct, jen pro pořádek. 263 00:22:04,680 --> 00:22:09,279 Ve hře je i Luca Orioli. 264 00:22:10,039 --> 00:22:13,599 Dostal Donatellova Davida a píše teď skladby na jedno brdo. 265 00:22:16,000 --> 00:22:18,640 Chci, aby ta muzika patřila ke mně, k mému filmu. 266 00:22:19,319 --> 00:22:20,519 -Prosím tě. -Jo. 267 00:22:24,440 --> 00:22:26,680 Díky. Omlouvám se. Haló? 268 00:22:26,759 --> 00:22:30,200 -Ty jsi zapomněl, viď? -Kruci! Už jedu. 269 00:22:30,640 --> 00:22:36,119 A tak zkouším, víš, zkouším uvěřit... 270 00:22:37,680 --> 00:22:40,160 že my dva dokážem víc, 271 00:22:40,599 --> 00:22:45,240 že uspějeme v tom, v čem zatím nikdo nedokázal nic. 272 00:22:49,680 --> 00:22:53,400 Ali, volal Ferdi. Dnes jsou ty křtiny! 273 00:22:53,799 --> 00:22:55,319 Krucifix! 274 00:22:55,400 --> 00:22:57,079 -Vyzvednu tě. -Dobře, ahoj. 275 00:23:06,000 --> 00:23:07,279 Oznámil jsi to matce? 276 00:23:10,720 --> 00:23:12,119 Uděláme to společně, ne? 277 00:23:17,319 --> 00:23:18,720 Ale o křtinách se to nehodí. 278 00:23:22,839 --> 00:23:23,799 Hezký! 279 00:23:25,200 --> 00:23:26,160 Ahoj, strejdo! 280 00:23:27,039 --> 00:23:31,519 To je dost! Sláva! Nestihli jste biřmování. 281 00:23:31,599 --> 00:23:32,559 Omlouvám se. 282 00:23:32,880 --> 00:23:33,920 Ahoj, zlato, ahoj. 283 00:23:36,440 --> 00:23:39,160 -Ahoj, promiň. -Ahoj, má milá, vím, nemůžeš za to. 284 00:23:39,480 --> 00:23:40,559 Co to máš na sobě? 285 00:23:42,079 --> 00:23:43,880 -Jedu rovnou z práce. -Jak jinak... 286 00:23:44,240 --> 00:23:47,319 -Ahoj, vítám tě. -Díky, omlouvám se. 287 00:23:49,799 --> 00:23:52,440 Co táta? Měli jste ho vzít, bydlí taky v Římě. 288 00:23:52,519 --> 00:23:54,079 Starej se o syna, pláče. 289 00:23:57,039 --> 00:23:58,920 Koukni na něj. Celý Tommaso, viď? 290 00:23:59,400 --> 00:24:02,640 Na, zvykej si, řada je na tobě. 291 00:24:03,000 --> 00:24:04,079 Kristepane! 292 00:24:12,160 --> 00:24:13,680 Jdeme si hrát? Pojď! 293 00:24:13,759 --> 00:24:17,480 -Leo je krásný miminko. -Nemá se nejlíp? 294 00:24:18,680 --> 00:24:20,960 Pozor! Opatrně! 295 00:24:23,559 --> 00:24:27,200 Dům na venkově, žádný smog, jen louky! 296 00:24:27,279 --> 00:24:29,480 Copak ho zajímá louka? Je snad pes! 297 00:24:30,160 --> 00:24:34,480 Tommi byl jako kluk stejný. Veselý, pořád se usmíval. 298 00:24:35,279 --> 00:24:37,799 A teď? Co ten žaludek? 299 00:24:38,839 --> 00:24:40,480 Chceš bílou rýži? 300 00:24:40,920 --> 00:24:42,759 Co fenyklový čajíček? 301 00:24:42,839 --> 00:24:44,039 Na bolavý bříško. 302 00:24:45,079 --> 00:24:47,519 -Jak funguje ten bar? -"Ten bar"... 303 00:24:47,599 --> 00:24:49,559 Jde o nový koncept, krámek s jídlem. 304 00:24:49,640 --> 00:24:52,799 Prodej kvalitních produktů plus kulturní aktivity. 305 00:24:53,400 --> 00:24:57,039 Neplatíš za konzumaci, ale za čas, co tam strávíš. 306 00:24:57,519 --> 00:24:58,880 Takže jsi podnikatel? 307 00:24:58,960 --> 00:25:00,920 Jsme podnikatelé! Jsme firma. 308 00:25:02,519 --> 00:25:05,079 -Říkala jsem ti to, Tommaso. -Nevím o tom. 309 00:25:05,440 --> 00:25:07,799 Když je řeč o seriózní práci, neslyší. 310 00:25:08,200 --> 00:25:09,480 Cože? Nemám seriózní práci? 311 00:25:11,079 --> 00:25:12,359 Víš aspoň, co dělám? 312 00:25:13,480 --> 00:25:16,039 -Koncerty, po hraní holky... -Ferdinando! 313 00:25:16,960 --> 00:25:17,960 Nezlob se na něj. 314 00:25:19,880 --> 00:25:23,599 Pili, neudrží se na nohou, stejně jako tenhle maličkej. 315 00:25:24,119 --> 00:25:26,559 Ale už jsi zvyklá, ne? Je třetí! 316 00:25:26,920 --> 00:25:28,200 Jsem na pokraji sil! 317 00:25:29,160 --> 00:25:33,519 Promiň tu poznámku, že řada je na tobě. 318 00:25:34,440 --> 00:25:36,319 -Závidím ti. -Závidíš mi? 319 00:25:37,400 --> 00:25:42,039 Život bez dětí byl fajn. Vyjít si, zaskočit do kina, opít se. 320 00:25:42,759 --> 00:25:44,680 Ale víš co? Já piju! 321 00:25:48,279 --> 00:25:49,240 Copak je? 322 00:25:58,039 --> 00:26:00,640 Tommaso? Leo se ti podobá. 323 00:26:01,880 --> 00:26:04,279 Běž na chvilku ke strejdovi. Šup! 324 00:26:04,359 --> 00:26:06,079 -Běž ke strejdovi! -Šikovnej. 325 00:26:09,039 --> 00:26:11,880 Kdo má seriózní práci, splácí řádně půjčky. 326 00:26:12,279 --> 00:26:13,240 Nezmlkneš už? 327 00:26:13,640 --> 00:26:15,920 Neplatí za tebe půjčku máma? 328 00:26:16,000 --> 00:26:17,599 Tommi, Laura tě chce vyfotit. 329 00:26:17,960 --> 00:26:19,039 Úsměv, ano? 330 00:26:20,799 --> 00:26:21,759 Krásní kluci! 331 00:26:24,880 --> 00:26:25,920 Vezmi ho. 332 00:26:28,440 --> 00:26:30,720 -Co to je? -Nevyváděj, je to jen miminko! 333 00:26:34,000 --> 00:26:37,759 -Nehodí se to. -A kdy ano? 334 00:26:37,839 --> 00:26:41,319 My se rozešli. Neřekli jsme vám to? 335 00:26:42,839 --> 00:26:44,200 -Jdeme? -Jo. 336 00:26:45,119 --> 00:26:47,759 -Cože? Rozešli se? -Promiňte. 337 00:26:50,960 --> 00:26:52,920 A vy dva! Nedržíte nikdy pusu! 338 00:27:01,240 --> 00:27:04,640 Zítra v půl čtvrté mám jízdy! Ne, ve tři. 339 00:27:06,960 --> 00:27:10,079 Vážně jsem se ti nezmínila o té jejich společnosti? 340 00:27:10,680 --> 00:27:11,599 Ne. 341 00:27:22,880 --> 00:27:24,279 Nebydlí tady? 342 00:27:27,319 --> 00:27:30,759 Ano, jo, to je ten dům! Zastav na chvíli. 343 00:27:30,839 --> 00:27:31,799 -Tady? -Ano. 344 00:27:35,920 --> 00:27:39,559 Vidíš? Spí, je noc. Můžeme jet domů? 345 00:27:41,599 --> 00:27:44,039 -Lauro, co blázníš? -Mami, prosím tě. 346 00:27:44,480 --> 00:27:46,240 Vždycky měl lehké spaní. 347 00:27:47,200 --> 00:27:48,160 Vidíš? 348 00:28:03,960 --> 00:28:05,920 Teď na to šlápni, má milá. Prosím tě. 349 00:28:09,319 --> 00:28:11,279 Třicet let jsme spolu nemluvili. 350 00:28:14,400 --> 00:28:15,640 Nikdy nebyl doma. 351 00:28:16,519 --> 00:28:19,079 Novinář, to víš, věčně na cestách. 352 00:28:19,720 --> 00:28:22,440 Jak bych mohla cestovat se třemi dětmi? 353 00:28:24,400 --> 00:28:25,680 Jak já žárlila! 354 00:28:29,119 --> 00:28:30,880 Tommi se s ním vídal málo. 355 00:28:32,680 --> 00:28:36,279 Domlouvala jsem sraz. Oba se mu vyhýbají. 356 00:28:37,440 --> 00:28:38,720 Vždyť jsou stejní! 357 00:28:39,400 --> 00:28:43,720 Víš, když mě opustil, bylo mu tolik, kolik je Tommimu. 358 00:28:44,799 --> 00:28:47,160 Dědičná choroba, krize středního věku. 359 00:28:49,359 --> 00:28:51,279 -Dobrou, má milá. -Dobrou noc. 360 00:28:52,000 --> 00:28:53,480 DEN TŘETÍ 361 00:29:00,039 --> 00:29:02,480 To jsem já. S potenciálním kupcem. 362 00:29:03,440 --> 00:29:06,119 Poslal jsem vám dva maily, nechal vzkaz ve schránce. 363 00:29:07,400 --> 00:29:08,440 Tak pojď. 364 00:29:10,119 --> 00:29:11,079 Tady to máš. 365 00:29:12,160 --> 00:29:15,319 Prostorný obývák! Myslím, že mají i klimatizaci. 366 00:29:15,400 --> 00:29:18,559 Taky krb, romantika. A ten největší trumf... 367 00:29:23,400 --> 00:29:26,440 Terasa, má padesát metrů čtverečních. 368 00:29:27,119 --> 00:29:29,039 Silvestry jsou tu naprosto senzační. 369 00:29:29,960 --> 00:29:32,759 -Ta terasa je pěkná. -Líbí se ti? Pojď. 370 00:29:36,279 --> 00:29:38,920 Pokoj, obývák, kuchyň, koupelna. 371 00:29:39,839 --> 00:29:41,759 -Ahoj, pracante! -Zdravím. 372 00:29:43,359 --> 00:29:45,359 72 metrů čtverečních, cena 310 tisíc. 373 00:29:46,759 --> 00:29:48,079 Ale v domě není výtah. 374 00:29:48,799 --> 00:29:50,720 -Dobrý den. -Schodů je požehnaně! 375 00:29:50,799 --> 00:29:53,160 Nezlob se, nepůjdu s tebou. Trefilo by mě. 376 00:29:53,240 --> 00:29:55,319 To není domácí telefon, ale defibrilátor. 377 00:29:55,400 --> 00:29:57,279 -V klidu, ahoj. -Ahoj. 378 00:30:03,640 --> 00:30:06,720 Tři sta deset tisíc? My zaplatili tři sta padesát! 379 00:30:08,000 --> 00:30:10,359 -Před pěti roky. -Právě! Cena přece nešla dolů! 380 00:30:10,720 --> 00:30:14,799 -Byt ztratil malinko na ceně. -Malinko? Čtyřicet tisíc eur! 381 00:30:14,880 --> 00:30:16,759 -Mami? -Neexistuje! 382 00:30:17,279 --> 00:30:20,559 Možná by byla i výměna. Za dva mini bytečky. 383 00:30:20,640 --> 00:30:21,839 Ale to není ideální. 384 00:30:22,440 --> 00:30:24,519 Rozdíl byste si vyrovnali mezi sebou. 385 00:30:25,559 --> 00:30:28,279 Zkoušejte to dál, aspoň pár týdnů. 386 00:30:29,400 --> 00:30:32,160 Pak se svoláme a zhodnotíme situaci. 387 00:30:36,640 --> 00:30:39,960 Přišla jsem si neviditelná. Tchyně mluvila o bytu, jako by byl její. 388 00:30:40,559 --> 00:30:43,160 A ten kupec se díval někam skrze mě. 389 00:30:43,880 --> 00:30:45,400 Jako bych nebyla. 390 00:30:46,319 --> 00:30:49,160 Dřív mi věnovali pohled prakticky všichni chlapi. 391 00:30:50,240 --> 00:30:51,640 To jsem se tak změnila? 392 00:30:52,319 --> 00:30:54,720 Ale ne, chlapi jsou ujetí! 393 00:30:55,480 --> 00:30:57,720 Jak to, že oni můžou zestárnout, a my ne? 394 00:30:57,799 --> 00:31:00,920 Pětatřicítky jim nevoní. Zato oni v sedmdesáti? 395 00:31:01,000 --> 00:31:03,839 Šourek někde u kolen a užívají si s dvacítkou? 396 00:31:04,200 --> 00:31:08,640 Těží z toho, že holka bývá tajně zamilovaná do otce? 397 00:31:15,640 --> 00:31:17,599 Budu skládat muziku pro Rigoniho. 398 00:31:19,119 --> 00:31:20,400 Hm. Rigoni! Jaký je? 399 00:31:21,279 --> 00:31:24,200 Je sebestřednej, chlubí se... Já, já, moje filmy... 400 00:31:27,920 --> 00:31:30,880 Pořídil se ten byt, byli jste tak šťastní. 401 00:31:32,200 --> 00:31:33,200 A nakonec... 402 00:31:34,119 --> 00:31:37,400 Nerozcházíte se poprvé. Už jednou přece odešla. 403 00:31:37,480 --> 00:31:38,559 Ano, před osmi lety. 404 00:31:40,799 --> 00:31:43,920 -To ona nechce děti? -Cože? 405 00:31:45,000 --> 00:31:48,319 Když žena touží po dítěti, nějak si to zařídí. 406 00:31:48,960 --> 00:31:51,160 Vztah nemusí přežít, podívej na mě a na tátu. 407 00:31:51,599 --> 00:31:54,279 -Děti jsou ale fajn. -Jo. 408 00:31:58,640 --> 00:31:59,960 Zkoušeli jsme to. 409 00:32:03,359 --> 00:32:06,359 Řekl jsem jí, že nebudu nikdy připravenej, ale že jdu do toho. 410 00:32:06,440 --> 00:32:07,680 Co ona na to? 411 00:32:07,759 --> 00:32:10,680 Že chvíli počkáme, mezitím mě to odhodlání přešlo. 412 00:32:14,519 --> 00:32:17,880 Jak to bude s penězi? Už tak jste na hraně. 413 00:32:19,920 --> 00:32:22,920 Ty peníze na byt ti vrátím, buď klidná. 414 00:32:23,000 --> 00:32:25,759 Proto o tom nemluvím, nespěchám. 415 00:32:26,119 --> 00:32:29,559 Podávám pomocnou ruku. Jestli je ti to nepříjemné... 416 00:32:29,880 --> 00:32:30,960 Nech to na nás. 417 00:32:32,240 --> 00:32:36,680 Je to ponižující. I tvá pomoc v minulosti. 418 00:32:39,119 --> 00:32:43,680 Žvýkej. Polknul jsi celé sousto. Pak tě nemá bolet žaludek! 419 00:32:44,880 --> 00:32:46,920 Mami, půjdeme, ujede ti vlak. 420 00:32:50,039 --> 00:32:52,599 -Tommaso! -Co je? 421 00:32:53,480 --> 00:32:56,200 Někoho máš? Mně to můžeš říct, neodsoudím tě. 422 00:32:56,759 --> 00:32:58,160 Všichni nejsou jako táta. 423 00:33:04,400 --> 00:33:07,799 -Ahoj. -Ahoj. Laura odjela? 424 00:33:09,680 --> 00:33:10,680 Bohužel. 425 00:33:15,720 --> 00:33:17,000 Chodíš do posilovny? 426 00:33:18,880 --> 00:33:21,160 Ta výměna není schůdná. 427 00:33:22,079 --> 00:33:23,920 Naši mi už nic nedají. 428 00:33:25,680 --> 00:33:27,960 Ten byt je dědictví, dá se říct. 429 00:33:28,920 --> 00:33:29,960 Teda půlka bytu. 430 00:33:31,440 --> 00:33:34,000 -Pronajměme ho. -Ale načerno. 431 00:33:35,039 --> 00:33:37,119 Jinak přijdeme o výhodné podmínky hypotéky. 432 00:33:38,759 --> 00:33:41,160 Nabídneme byt známým. 433 00:33:43,200 --> 00:33:45,079 No... Dej na mě... 434 00:33:46,240 --> 00:33:47,279 Krucinál... 435 00:33:51,519 --> 00:33:52,440 Co s tím? 436 00:33:53,519 --> 00:33:58,680 Nerozcházejte se! Neříkal jsi, že si rozumíte? 437 00:33:58,759 --> 00:34:01,200 -Jo. -Tak kde to vázne? 438 00:34:02,000 --> 00:34:05,440 Radím ti, nech ji, ať ti vaří. 439 00:34:05,519 --> 00:34:08,000 A ty ji hýčkej, vezmi ji do lázní. 440 00:34:09,000 --> 00:34:11,719 Ptej se jí na radu, nech si ve všem poradit! 441 00:34:11,800 --> 00:34:13,519 -Dobrý večer. Rigoni. -Dobrý večer. 442 00:34:13,599 --> 00:34:16,039 -On jde se mnou. -Ano. Prosím. 443 00:34:16,119 --> 00:34:17,480 Díky. Ne, víš... 444 00:34:17,880 --> 00:34:21,440 Žiju třicet let se svou kostymérkou. 445 00:34:21,840 --> 00:34:23,599 Našli jsme rovnováhu. 446 00:34:24,400 --> 00:34:26,760 -Dobrý večer. -Prosím, foto. 447 00:34:27,880 --> 00:34:29,280 Pojď sem! 448 00:34:31,239 --> 00:34:32,360 Ahoj. 449 00:34:34,119 --> 00:34:37,519 Netajíme si případnou nevěru. 450 00:34:37,920 --> 00:34:39,079 Klape to výborně. 451 00:34:41,239 --> 00:34:44,280 Jistota, nebo vzrušení... Vyber si. 452 00:34:44,360 --> 00:34:46,920 Promiň, ale obojí mít nemůžeš. 453 00:34:47,000 --> 00:34:49,280 -Hej, Rigoni! -Jsi nejlepší! 454 00:34:53,800 --> 00:34:59,320 Hůř se hledá žena do nepohody než holka, co to umí v posteli. 455 00:35:00,360 --> 00:35:02,239 Vztahy jsou jako politika. 456 00:35:03,199 --> 00:35:04,920 Zásadní změny jsou rozhodně k horšímu. 457 00:35:06,239 --> 00:35:08,679 -Nádherný! -Marie! Přišla jsi? 458 00:35:09,400 --> 00:35:11,840 Ano! Slíbila jsem, že se stavím. 459 00:35:11,920 --> 00:35:13,760 Jsem rád, že tě tu mám. 460 00:35:15,719 --> 00:35:18,320 Vybral jsem si tebe. Uvidíme se v pondělí ve střižně. 461 00:35:49,400 --> 00:35:51,280 DEN ČTVRTÝ 462 00:36:47,000 --> 00:36:50,280 Usnula jsem v tvojí posteli. Promiň. 463 00:36:54,079 --> 00:36:55,719 Asi jsem si našel nocleh, víš? 464 00:36:59,360 --> 00:37:02,079 V Roccově bývalý zkušebně. Vzpomínáš? 465 00:37:03,159 --> 00:37:07,119 -Je ve vlhkým suterénu. -Nevadí, je to provizorium. 466 00:37:07,719 --> 00:37:08,719 Ne, vadí to. 467 00:37:15,360 --> 00:37:19,199 Nesrovnáme se tady? Byt jsme zařídili podle sebe. 468 00:37:21,079 --> 00:37:23,079 Napadlo mě, že tu můžeme zůstat oba. 469 00:37:24,760 --> 00:37:26,840 -Ani se nepotkáme. -Myslíš? 470 00:37:28,519 --> 00:37:30,199 Tak pojď. Ukážu ti to... 471 00:37:33,199 --> 00:37:37,280 Vezmu si pokoj. Do pracovny si dáš postel. 472 00:37:37,360 --> 00:37:41,159 A můžeš tam i spát. Neprodáme byt narychlo pod cenou. 473 00:37:43,840 --> 00:37:46,039 -Takže tady zůstaneme? -Jo. Chvíli. 474 00:37:47,280 --> 00:37:50,519 Utratíme o polovinu míň, ne? Kde najdeš tyhle peníze? 475 00:37:51,360 --> 00:37:53,079 Nějaký penízky mi dorazí. 476 00:37:59,599 --> 00:38:01,159 Budu dělat na tom filmu s Rigonim. 477 00:38:01,599 --> 00:38:05,400 Vážně! Gratuluju ti! Já to věděla. 478 00:38:05,960 --> 00:38:08,159 Uvidíš, taky tě potká něco hezkýho. 479 00:38:14,159 --> 00:38:15,079 Doufejme. 480 00:38:19,119 --> 00:38:21,679 DEN JEDENÁCTÝ 481 00:38:22,079 --> 00:38:23,679 Všechno má začátek... 482 00:38:25,480 --> 00:38:28,679 Prostředek... a konec. 483 00:38:30,400 --> 00:38:34,119 Důležité je projít všemi fázemi. 484 00:38:36,280 --> 00:38:41,079 Problém v aikidu nastane tehdy, když se staráme o něco, 485 00:38:41,159 --> 00:38:43,320 co má teprve přijít, 486 00:38:43,639 --> 00:38:46,000 místo abychom se zaměřili na formu. 487 00:38:50,280 --> 00:38:51,239 Konec... 488 00:38:52,199 --> 00:38:58,039 Ten je základem pro postupné a správné rozvíjení formy. 489 00:39:00,519 --> 00:39:01,599 Život... 490 00:39:02,639 --> 00:39:04,320 Tak jsme skončili já a Tommi. 491 00:39:05,400 --> 00:39:07,599 -Dobrý, ne? -Ale vy jste neskočili. 492 00:39:08,320 --> 00:39:11,639 Jak to? Já cítím odstup, den ode dne větší. 493 00:39:12,599 --> 00:39:17,199 Co vyslovuješ tímhle gestem? 494 00:39:18,920 --> 00:39:20,079 To, že musím běžet. 495 00:39:21,079 --> 00:39:23,000 Otevírám obchod, omlouvám se. 496 00:39:23,960 --> 00:39:27,280 A já ti děkuju. Nic a nikoho nelze zadržovat. 497 00:39:28,679 --> 00:39:29,679 Moc děkuju. 498 00:39:32,119 --> 00:39:33,119 Prosím, do toho. 499 00:39:56,280 --> 00:39:59,400 -Co je to za vykopávky? -Zlatý devadesátky! 500 00:40:14,000 --> 00:40:14,960 Co je? 501 00:40:17,440 --> 00:40:19,559 Proč si dáváš bujón? Jsi nemocná? 502 00:40:20,239 --> 00:40:21,239 To je verbena. 503 00:40:24,440 --> 00:40:28,440 Luiso? Jsi přesvědčená, že tenhle svět končí, viď? 504 00:40:29,599 --> 00:40:32,519 Bylinky ani quinoa nás nespasí. 505 00:40:32,880 --> 00:40:37,360 Lidskej rod si nejspíš zaslouží, aby vyhynul, víš? 506 00:40:38,320 --> 00:40:42,119 -Zkus to, verbena je dobrá. -Já si radši užívám života. 507 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 Ahoj. 508 00:41:02,760 --> 00:41:04,880 -Dobře, že jste přišly. -Jo. 509 00:41:04,960 --> 00:41:07,159 -Kde je Alice? -Tam. 510 00:41:11,440 --> 00:41:13,159 -Ahoj. -Ahoj. 511 00:41:14,119 --> 00:41:17,400 -Dáme si pusu, nebo... Ahoj. -Ahoj. 512 00:41:54,360 --> 00:41:55,360 Pojď! 513 00:43:01,639 --> 00:43:04,159 Zdá se, že to fakt vyšlo. 514 00:43:07,360 --> 00:43:10,159 -Takže vy dva vážně ne... -Nula! 515 00:43:11,800 --> 00:43:14,159 -A...? -Spím jako mimino. 516 00:43:16,239 --> 00:43:17,199 Tohle je záhada. 517 00:43:18,559 --> 00:43:21,760 Co jste se rozešli, mnohem míň kopuluju. 518 00:43:23,840 --> 00:43:27,639 Mám zvláštní touhu držet holku za ruku. 519 00:43:28,840 --> 00:43:31,360 A dívat se s ní na "Gilmorova děvčata". 520 00:43:32,239 --> 00:43:34,679 Vážně, nekecám. Je to se mnou nahnutý, co? 521 00:43:35,960 --> 00:43:39,400 Co na to říct, kluci. Funguje to. 522 00:43:40,760 --> 00:43:43,800 -Počkej, až si někoho nabrnkne. -Zase reješ? 523 00:43:46,000 --> 00:43:47,840 Jsme první, komu se to povedlo. 524 00:43:49,320 --> 00:43:52,079 -Přiznej to. Přiznej. -No jo. 525 00:43:54,000 --> 00:43:56,119 Odevzdej se nepoznanému... 526 00:43:56,679 --> 00:43:57,679 Jasně. 527 00:44:00,840 --> 00:44:02,320 Odevzdám se nepoznanému. 528 00:44:48,079 --> 00:44:49,320 Já jdu do postele. 529 00:44:51,239 --> 00:44:52,519 Hezkej večer, co? 530 00:44:57,440 --> 00:44:58,400 Jo. 531 00:44:59,199 --> 00:45:02,239 Nevím, jestli jsem šťastnej, nebo nešťastnej. 532 00:45:10,559 --> 00:45:11,679 Snad šťastnej. 533 00:45:22,960 --> 00:45:23,920 Dobrou noc. 534 00:45:25,639 --> 00:45:26,760 Dobrou noc. 535 00:45:39,760 --> 00:45:40,800 Promiň. 536 00:45:53,840 --> 00:45:55,760 Neděláš to z pocitu viny? 537 00:46:21,360 --> 00:46:22,320 Promiň... 538 00:46:23,119 --> 00:46:24,239 -Ne, ne... -Ne? 539 00:46:24,559 --> 00:46:26,960 -Ne, nepřestávej! -Ne? -Nepřestávej. 540 00:46:36,280 --> 00:46:38,400 DEN DVANÁCTÝ 541 00:46:50,400 --> 00:46:51,400 V pohodě? 542 00:46:56,159 --> 00:46:57,159 To mi řekni ty. 543 00:47:06,840 --> 00:47:08,480 -To je síla! -Jo. 544 00:47:14,320 --> 00:47:16,840 -Sakra! -Co se děje? 545 00:47:16,920 --> 00:47:19,480 Kruci, mám casting. Sakra! 546 00:47:21,679 --> 00:47:23,400 Krucinál! 547 00:47:24,800 --> 00:47:27,079 Alice, ukaž levý profil. 548 00:47:29,960 --> 00:47:32,199 Pomalu se otáčej doprava. 549 00:47:35,639 --> 00:47:39,639 -Alice, fantazie! Díky. -Rádo se stalo. 550 00:47:39,719 --> 00:47:41,599 Máš čas? Odjedeš zítra s námi? 551 00:47:44,239 --> 00:47:45,360 Děkuju! 552 00:47:48,599 --> 00:47:50,000 To je nadšení! 553 00:47:51,880 --> 00:47:55,199 Mami, vybrali mě! Zítra letím do Bulharska. 554 00:47:55,519 --> 00:47:58,320 Dělám reklamu na bio kosmetiku. Matsuri... 555 00:47:59,079 --> 00:48:03,960 Jsi báječná! Konečně ti něco vyšlo. 556 00:48:04,320 --> 00:48:05,960 Bála jsem se o tebe. 557 00:48:06,719 --> 00:48:09,679 V noci se mi zdálo, že jsi plakala? Jak je ti? 558 00:48:10,119 --> 00:48:11,679 Mám se dobře, mami. 559 00:48:12,639 --> 00:48:14,519 Proč se nestavíš doma? 560 00:48:14,599 --> 00:48:16,719 Proč za mnou nepřijedete vy? 561 00:48:16,800 --> 00:48:18,840 Znáš tátu, nesnáší jízdu vlakem. 562 00:48:21,039 --> 00:48:24,119 To posílá číšník. Prý tvá oblíbená značka. 563 00:48:24,440 --> 00:48:25,519 Jo! 564 00:48:26,320 --> 00:48:28,199 Domácí výroba jednoho přítele. 565 00:48:29,239 --> 00:48:31,679 Bio provozoval už v 80. letech. 566 00:48:35,079 --> 00:48:36,079 Cítím vůni stáje. 567 00:48:36,559 --> 00:48:39,079 Mně chutnají vína jako Alici, bez chemie. 568 00:48:39,400 --> 00:48:40,920 Je dobrý, tak proč nepiješ? 569 00:48:41,280 --> 00:48:44,280 Nemůžu, mám antibiotika. 570 00:48:44,840 --> 00:48:45,920 Na chlamydie. 571 00:48:48,159 --> 00:48:49,199 Kdo to byl? 572 00:48:51,280 --> 00:48:53,559 -Jak to myslíš? -Kdo tě nakazil? 573 00:48:54,519 --> 00:48:57,719 Nech ji. Nemusí se svěřovat. Řekne to, až bude chtít. 574 00:48:58,239 --> 00:49:00,800 Vím, byla jsi patnáct let s jedním chlapem. 575 00:49:00,880 --> 00:49:03,280 Ale chraň se, když spíš s někým cizím. 576 00:49:03,840 --> 00:49:05,719 S cizím chlapem? Co povídáte? 577 00:49:05,800 --> 00:49:07,280 Aha, známe ho? 578 00:49:08,039 --> 00:49:10,599 Já to nechápu. Co je chlamydie? 579 00:49:11,360 --> 00:49:13,440 Sexuálně přenosná nemoc. 580 00:49:13,920 --> 00:49:16,360 Napadá ženský reprodukční systém. 581 00:49:16,440 --> 00:49:19,800 Způsobuje neplodnost, chápeš? Nemrkla ses na internet? 582 00:49:20,239 --> 00:49:23,239 To nedělám, mám pak strach. Mluvila jsem s gynekoložkou. 583 00:49:23,880 --> 00:49:25,880 -Nic ti neřekla? -Ne. -Je pitomá. 584 00:49:25,960 --> 00:49:28,840 Není, ale nezabývá se prkotinami. 585 00:49:29,199 --> 00:49:32,400 Chodí k ní politické uprchlice, týrané ženy... 586 00:49:32,960 --> 00:49:34,320 Nemá čas na... 587 00:49:35,159 --> 00:49:37,199 Nahrála mi zprávu s pokyny, co mám dělat. 588 00:49:45,719 --> 00:49:46,800 Jdu domů. 589 00:49:49,079 --> 00:49:51,320 -Počkej, Ali, doprovodíme tě! -Ali! 590 00:50:01,519 --> 00:50:04,280 -Odkdy kouříš? -Vyspal ses s někým? 591 00:50:05,840 --> 00:50:07,639 Držím slovo, ne. 592 00:50:07,960 --> 00:50:09,920 -Nemyslím teď, předtím. -Kdy předtím? Ne! 593 00:50:11,320 --> 00:50:13,920 -Už spolu nejsme, klidně mluv. -Ne, říkám ti. 594 00:50:16,480 --> 00:50:18,559 Ty jsi vždycky čistej jako lilie, viď? 595 00:50:18,639 --> 00:50:21,639 Nelži pořád, nechovej se ke mně jako k dítěti. 596 00:50:24,639 --> 00:50:26,719 Sama říkáš, že jsme se rozešli, nevidím rozdíl... 597 00:50:26,800 --> 00:50:30,239 Chceš vědět, v čem je rozdíl? Chytla jsem od tebe chlamydie. 598 00:50:30,719 --> 00:50:33,400 Proč jsi nepoužil prezervativ? 599 00:50:33,480 --> 00:50:35,320 -Chlamydie? Co to je? -Způsobuje neplodnost! 600 00:50:38,679 --> 00:50:41,239 -Nemám vůbec potíže... -Nemusíš mít příznaky! 601 00:50:45,119 --> 00:50:46,440 Neochránil jsi mě. 602 00:50:48,639 --> 00:50:50,039 Já chtěla s tebou dítě, rozumíš? 603 00:50:52,320 --> 00:50:53,840 Běž to oznámit tý dotyčný. 604 00:50:54,440 --> 00:50:56,599 -Žádná není. -Jo, byl to duch svatej, viď? 605 00:50:56,960 --> 00:50:58,280 Nic to nebylo. 606 00:50:58,760 --> 00:51:02,519 Bylo to s jednou takovou. Nic pro mě neznamenala. 607 00:51:03,960 --> 00:51:05,280 Nespala jsi se mnou tři měsíce! 608 00:51:06,039 --> 00:51:08,400 Nesmysl! Co povídáš? 609 00:51:09,840 --> 00:51:11,639 Osm roků bez nevěry nic není? 610 00:51:12,599 --> 00:51:15,280 Opravím tě, patnáct let, osm plus sedm... 611 00:51:15,360 --> 00:51:17,239 Chceš o tom mluvit? Dobře, klidně. 612 00:51:17,320 --> 00:51:18,880 Před osmi roky jsme to slepili. 613 00:51:18,960 --> 00:51:20,599 Slíbil jsi, že budeme mít dítě. 614 00:51:21,079 --> 00:51:24,480 A co se stalo? Jednou jsi nahrával desku, podruhý přišly choroby. 615 00:51:24,559 --> 00:51:26,480 Záněty žaludku, prostata, koliky. 616 00:51:26,800 --> 00:51:29,119 Tvrdil jsi, že chceš rodinu. Spolkla jsem ti to. 617 00:51:29,199 --> 00:51:32,920 -Rozumíš? -Jo, ale... 618 00:51:34,119 --> 00:51:36,280 Vyspal jsem se s někým, dobře. 619 00:51:36,360 --> 00:51:38,400 Ale ty ses zamilovala, to je sakra rozdíl. 620 00:51:38,480 --> 00:51:40,880 Zítra odjíždím točit reklamu do Bulharska. 621 00:51:40,960 --> 00:51:42,280 Vrátím se za dva dny, sbal se. 622 00:51:58,719 --> 00:52:00,960 Siri? Co je to chlamydie? 623 00:52:02,840 --> 00:52:05,079 Moment. Tady jsou výsledky vyhledávání. 624 00:53:11,559 --> 00:53:12,559 Všechny tři pozitivní? 625 00:53:13,480 --> 00:53:16,599 Chlamydie, taky mykoplazmová infekce a běžné bakterie. 626 00:53:16,679 --> 00:53:18,880 Projdou každou skulinkou? Jsou miniaturní. 627 00:53:18,960 --> 00:53:20,320 Ano, zadržte dech. 628 00:53:25,159 --> 00:53:28,440 Krucinál! Promiň. Měl jsi nepříjemnosti? 629 00:53:33,320 --> 00:53:34,599 -Máš jistotu? -Jo. 630 00:53:37,800 --> 00:53:39,400 Byl jsem jenom s tebou. 631 00:53:42,039 --> 00:53:43,480 A já to mám od koho? 632 00:53:45,679 --> 00:53:46,679 To je paráda. 633 00:53:51,000 --> 00:53:53,199 Ne, blbost, ode mě to nemáš. 634 00:53:54,840 --> 00:53:55,920 Jak to? 635 00:53:57,679 --> 00:53:58,920 Jsem těhotná. 636 00:53:59,760 --> 00:54:00,760 Cože?! 637 00:54:03,000 --> 00:54:05,559 Vtipkuju. Zajímalo mě, jak se zatváříš. 638 00:54:14,239 --> 00:54:15,559 Tohle není k smíchu. 639 00:54:15,880 --> 00:54:19,519 -Volej záchranku. -Jako vážně? 640 00:54:19,599 --> 00:54:20,599 Volej sanitku! 641 00:54:36,800 --> 00:54:37,840 Jak jsi dopadnul? 642 00:54:38,800 --> 00:54:43,320 Natočili EKG, zrentgenovali hrudník, udělali sono, krevní testy. 643 00:54:44,639 --> 00:54:47,320 Můžu s klidem říct, že jsem jako rybička. 644 00:54:48,480 --> 00:54:50,480 -To je dobře. Dáš si vodu? -Ne. 645 00:54:53,159 --> 00:54:55,239 Byl bych radši, kdybys odešla, nevykládej si to zle. 646 00:54:56,559 --> 00:54:59,079 Měla bys už jít. Běž domů. 647 00:55:00,559 --> 00:55:01,679 Nechám to tady. 648 00:55:05,519 --> 00:55:06,559 Promiň. 649 00:55:07,280 --> 00:55:08,320 Ahoj. 650 00:55:20,519 --> 00:55:22,159 Haló? Děje se něco? 651 00:55:23,280 --> 00:55:25,320 Je po půlnoci, všichni spí. 652 00:55:25,400 --> 00:55:27,360 Nedošlo mi to. Promiň, zavolám zítra. 653 00:55:27,920 --> 00:55:29,199 Stalo se něco? 654 00:55:29,960 --> 00:55:34,239 Nestalo. Jsem v nemocnici. Ale falešnej poplach, nic mi není. 655 00:55:34,320 --> 00:55:37,840 Nemáš nádor? Šetříš nás, protože jsme citlivky? 656 00:55:37,920 --> 00:55:39,000 Ne, neboj. 657 00:55:42,960 --> 00:55:44,519 Poslyš, ty křtiny mě mrzí. 658 00:55:45,119 --> 00:55:48,079 Vyřval jsem u stolu svoje problémy... 659 00:55:50,199 --> 00:55:51,280 Měl jsem... 660 00:55:52,159 --> 00:55:54,760 Byl to Teův den. Měl jsem se věnovat synovci... 661 00:55:54,840 --> 00:55:56,599 Jmenuje se Leo. 662 00:55:59,280 --> 00:56:02,760 Vy jste se nebáli založit rodinu. 663 00:56:03,079 --> 00:56:04,639 Mně se nepovedlo vůbec nic. 664 00:56:06,400 --> 00:56:07,360 Ale ne, ty promiň. 665 00:56:08,719 --> 00:56:11,159 Ohlásil jsi rozchod s Alicí. Ani jsem ti nezavolal. 666 00:56:11,960 --> 00:56:15,400 Je to trápení. Děti je lepší mít v mládí. 667 00:56:16,760 --> 00:56:18,159 Co Alice? Jak jste na tom? 668 00:56:19,760 --> 00:56:22,400 Neumíš se rozhoupat. Děláš dusno. 669 00:56:23,840 --> 00:56:25,239 Ideální spojení. 670 00:56:26,159 --> 00:56:28,760 Je to škoda, ona je báječná! 671 00:56:30,119 --> 00:56:32,480 Promiň, musím končit. Dej pusu tomu... 672 00:56:33,960 --> 00:56:36,199 Jistě, jsem rád, že jsi zavolal... 673 00:56:36,920 --> 00:56:38,480 Taky jsem rád. Ahoj. 674 00:56:40,360 --> 00:56:43,119 Dobrý, myslel jsem, že mám infarkt, byla to ataka paniky. 675 00:56:47,360 --> 00:56:48,440 Ty vypadáš! 676 00:56:51,800 --> 00:56:53,159 Podělal jsem to, Rocco. 677 00:56:53,920 --> 00:56:55,960 Co bys chtěl, jsme chlapi. 678 00:56:56,519 --> 00:56:57,920 Všechno zkurvíme. 679 00:56:58,639 --> 00:57:01,440 Nebo se kurvíme. Prostě kurvy. 680 00:57:04,119 --> 00:57:06,000 DEN ČTRNÁCTÝ 681 00:57:06,719 --> 00:57:08,960 Ženské tělo je dokonale fungující systém. 682 00:57:11,880 --> 00:57:14,199 Z výzkumů firmy Matsuri se rodí Bio Body. 683 00:57:15,840 --> 00:57:16,840 Jediná... 684 00:57:18,880 --> 00:57:19,840 péče o tělo... 685 00:57:25,519 --> 00:57:27,960 Stop. Dobře, Alice, výborně. 686 00:57:28,320 --> 00:57:30,239 -Pardon. -Klid. Pojď sem. 687 00:57:31,480 --> 00:57:34,800 Pojďme se podívat na storyboard. Zlato, teď ne. 688 00:57:35,559 --> 00:57:36,599 -Pojď. -Dobrý? -Jo. 689 00:57:40,639 --> 00:57:43,920 Pojďme na to... Takže dorazíš sem, ano? 690 00:57:45,159 --> 00:57:48,079 Otočíš se, podíváš se do kamery, úsměv. 691 00:57:48,159 --> 00:57:49,960 Hlavně ale klid, jo? 692 00:57:51,880 --> 00:57:54,280 -Pochopila jsi všechno? -To jsem já? 693 00:57:55,039 --> 00:57:57,400 Řekneš "výzkum firmy Matsuri". Pohled. 694 00:57:57,840 --> 00:58:01,639 Sejdeš z prvního stupínku, na chvíli se zastavíš. A řekneš to. 695 00:58:02,079 --> 00:58:03,840 -Rozumíš? -Jo. To je můj zadek? 696 00:58:03,920 --> 00:58:06,320 Pak sejdeš na tu lávku a odcházíš. 697 00:58:08,119 --> 00:58:11,239 Fajn. To netočím, je mi líto. 698 00:58:12,440 --> 00:58:15,400 Beru všechno, ale tohle ne. To je cizí zadek. 699 00:58:15,840 --> 00:58:17,440 Zlato, podepsala jsi smlouvu. 700 00:58:17,519 --> 00:58:20,679 Ale nepíše se v ní, že použijete pozadí brazilský modelky. 701 00:58:22,119 --> 00:58:24,679 -Dáte mi pět minut? -Jistě. 702 00:58:25,400 --> 00:58:26,440 Pětiminutová pauza! 703 00:58:26,760 --> 00:58:27,800 Omlouvám se. 704 00:58:42,119 --> 00:58:43,360 Myslím na tebe. Jak se máš? 705 00:58:44,320 --> 00:58:48,719 Lu, co ten projekt o životě Temple Grandinové, co ty na to? 706 00:58:49,440 --> 00:58:53,679 -Cože sis vzpomněla? -Nadřely jsme se na tom. 707 00:58:54,800 --> 00:58:57,039 A těch autistů, se kterými jsme mluvily. 708 00:58:58,519 --> 00:59:01,400 Proč jsme nedotáhly to představení do konce? 709 00:59:02,679 --> 00:59:04,559 Důvod byl jediný, chyběly peníze. 710 00:59:05,079 --> 00:59:07,400 Ne, Lu, tak to není. Málo jsme tomu věřily. 711 00:59:08,119 --> 00:59:09,920 Protože my dvě se hned vzdáme, to je to. 712 00:59:10,360 --> 00:59:12,920 Pracujeme na příšerných projektech. 713 00:59:14,880 --> 00:59:15,960 Musím končit. 714 00:59:18,480 --> 00:59:19,599 Co se děje? 715 00:59:19,679 --> 00:59:22,320 Jen to, že osmdesát lidí čeká, jak ses rozhodla. 716 00:59:22,880 --> 00:59:24,119 Co uděláš? 717 01:00:13,079 --> 01:00:14,159 Jsi šťastný? 718 01:00:16,239 --> 01:00:17,360 Myslíš všeobecně? 719 01:00:19,400 --> 01:00:21,000 Všeobecně... 720 01:00:24,239 --> 01:00:27,039 Jo. Dokaž to. Zkus to vyslovit. 721 01:00:32,920 --> 01:00:33,920 Jo. 722 01:00:44,920 --> 01:00:46,719 DEN ŠESTNÁCTÝ 723 01:01:08,920 --> 01:01:10,079 Co tu ještě děláš? 724 01:01:16,639 --> 01:01:17,840 Co tu ještě děláš? 725 01:01:19,719 --> 01:01:20,760 Nevím, kam jít. 726 01:01:21,800 --> 01:01:23,119 Na to jsi měl myslet dřív. 727 01:01:25,679 --> 01:01:27,280 Nedokážu se teď přestěhovat. 728 01:01:29,519 --> 01:01:31,440 Mám záchvaty úzkosti, byl jsem na pohotovosti. 729 01:01:32,920 --> 01:01:34,039 Ale přežil jsi, že jo? 730 01:01:36,920 --> 01:01:40,039 Dokončím tu zakázku a potom si něco najdu. 731 01:01:41,800 --> 01:01:42,840 Slibuju. 732 01:01:46,840 --> 01:01:47,800 Prosím. 733 01:01:54,559 --> 01:01:55,960 DEN TŘIATŘICÁTÝ 734 01:01:56,840 --> 01:01:58,320 Můj život se skládá z různých dveří. 735 01:02:00,199 --> 01:02:02,000 Některými jsem prošla. 736 01:02:02,519 --> 01:02:04,000 Jinými procházím. 737 01:02:04,639 --> 01:02:07,559 A o jiných vím, že je nikdy nepřekonám. 738 01:02:08,760 --> 01:02:13,440 Protože... já sloveso cítit zaměňuju za jiné slovo. 739 01:02:13,519 --> 01:02:15,320 Za sloveso pochopit. 740 01:02:15,760 --> 01:02:18,239 Ale některé věci, například láska, 741 01:02:18,320 --> 01:02:21,480 nejdou při vší snaze nikdy pochopit. 742 01:02:24,239 --> 01:02:26,280 -Nefungujou? -Ne, zasekly se. 743 01:02:26,599 --> 01:02:28,000 Tak jak? Nedrmolím? 744 01:02:32,559 --> 01:02:33,840 Co říkáš? 745 01:02:35,880 --> 01:02:36,960 Asi úchvatný, co? 746 01:02:38,280 --> 01:02:41,039 Chodí mi newsletter s novými výstavami. 747 01:02:42,000 --> 01:02:43,519 Hádej, kdo je v Římě? 748 01:02:45,639 --> 01:02:46,800 Mathieu je Římě. 749 01:02:47,480 --> 01:02:51,079 Mathieu? Vážně? Ten si to načasoval. 750 01:02:51,159 --> 01:02:52,199 Má tady výstavu. 751 01:02:52,800 --> 01:02:54,559 Není tohle karma?! 752 01:02:55,320 --> 01:02:58,719 Opustíš ho, zmizí, opustíš Tommiho, a on se vynoří. 753 01:02:59,880 --> 01:03:02,000 Proč jsi ho nechala? Byla jsi do něj cvok! 754 01:03:04,559 --> 01:03:05,880 Víš, vztahy na dálku... 755 01:03:06,760 --> 01:03:08,199 Právě, jsi blázen! 756 01:03:09,159 --> 01:03:11,719 Na chlapa musíš pořád dohlížet, jinak je konec. 757 01:03:13,039 --> 01:03:16,199 Já a Tommi jsme byli na sebe nalepení patnáct let. 758 01:03:16,280 --> 01:03:19,760 -V tom to není... ne? -Promiň, je pořád u tebe? 759 01:03:20,960 --> 01:03:24,639 Než dopíše tu filmovou hudbu. To je jeho láska. 760 01:03:25,320 --> 01:03:29,519 -Jsi jedovatá, Ali. -Co mi vyčítáš? Je konec. 761 01:03:31,239 --> 01:03:33,400 Jsem denně na zkouškách, ani on není doma. 762 01:03:35,039 --> 01:03:36,679 Bavíme se o praktických věcech. 763 01:03:38,119 --> 01:03:40,599 Já bych ho kopla do koulí, taky praktická věc. 764 01:03:40,960 --> 01:03:42,719 Měl by po ptákách! 765 01:03:47,159 --> 01:03:48,679 Můžeme si promluvit? 766 01:03:49,559 --> 01:03:52,320 Napíšeme průvodce. Tělocvičny v Římě. 767 01:03:52,400 --> 01:03:53,480 A o čem? 768 01:03:55,480 --> 01:03:56,840 Sejdu se s Mathieuem. 769 01:03:58,400 --> 01:04:01,480 Vidíš? Měla jsem pravdu. Bývalým láskám neodoláš. 770 01:04:02,840 --> 01:04:07,239 Ne! Rocco se nevídá se svou ex. Ale má ji rád. 771 01:04:08,239 --> 01:04:11,199 -Tečka. -Až ho načapám, zabiju ho. 772 01:04:13,039 --> 01:04:15,079 Prodáváš CBD produkty. Proč si nezakouříš? 773 01:04:15,679 --> 01:04:17,559 Zakuř si, uvolníš se. 774 01:04:18,440 --> 01:04:20,039 Základní pravidlo: kdo prodává, nebere. 775 01:04:21,039 --> 01:04:23,440 Jak můžeš mluvit o lásce, když mu absolutně nevěříš? 776 01:04:24,400 --> 01:04:28,719 Nejsou jako my. Jsou to chlapi. Na to nezapomínej. 777 01:04:32,119 --> 01:04:34,840 Přijdeš na dotočnou? 778 01:04:39,920 --> 01:04:41,480 Něco mám. 779 01:04:42,159 --> 01:04:43,880 Ne, ne... 780 01:04:49,519 --> 01:04:50,840 Víš, kdy nastoupí hudba? 781 01:04:51,159 --> 01:04:53,320 Jo, při replice, "mám strach, namlátí mi". 782 01:04:53,400 --> 01:04:56,639 Haló? Aspoň to kruci vezmi, když volám, ne? 783 01:04:57,440 --> 01:04:58,679 Hergot! 784 01:05:00,000 --> 01:05:01,199 Ne, dobře. A co? 785 01:05:03,400 --> 01:05:06,119 -Naštval se? -Jo, ale ne kvůli filmu. 786 01:05:07,039 --> 01:05:09,199 Potíže doma, odešla od něj žena. 787 01:05:10,360 --> 01:05:11,360 Ta kostymérka? 788 01:05:13,960 --> 01:05:16,159 -Uvědomila si, že je lesba. -Ne! 789 01:05:23,679 --> 01:05:24,880 Dám si pauzu, jo? 790 01:05:30,400 --> 01:05:31,639 Přivolal jsi výtah? 791 01:06:09,480 --> 01:06:11,159 -Já jsem Tommaso. -Nicole. 792 01:06:12,400 --> 01:06:13,400 Já vím. 793 01:06:18,559 --> 01:06:20,920 Konečně někdo, kdo kouří normální cigarety. 794 01:06:21,320 --> 01:06:24,760 Lidi si balí ručně, vypadají jako opičky. 795 01:06:25,840 --> 01:06:27,239 -Dáš si? -Jo. 796 01:06:28,320 --> 01:06:31,440 -Ještě pár dnů si můžu dopřávat. -A pak? Přijedou vaši? 797 01:06:34,320 --> 01:06:36,559 Točím film, zlobí mě hlasivky, seknu s tím. 798 01:06:39,039 --> 01:06:40,000 Co tu děláš? 799 01:06:40,559 --> 01:06:42,280 Mám nadabovat pár replik. 800 01:06:43,639 --> 01:06:45,599 Ta muzika, co jsem slyšela, je od tebe? 801 01:06:46,920 --> 01:06:48,159 Jo, do Rigoniho filmu. 802 01:06:51,599 --> 01:06:53,079 Už tu mám taxi! 803 01:06:54,039 --> 01:06:55,199 Ahoj. 804 01:06:57,519 --> 01:07:01,599 Večer se koná dotočná, tak kdybys chtěla... 805 01:07:02,239 --> 01:07:04,320 Dnes večer? Uvidím. 806 01:07:06,360 --> 01:07:07,880 Neřekla jsi, jak se ti líbí ta muzika? 807 01:07:09,159 --> 01:07:10,320 Neptal ses. 808 01:08:37,840 --> 01:08:38,840 Promiňte. 809 01:08:39,600 --> 01:08:40,560 Pardon. 810 01:08:41,880 --> 01:08:42,840 Ne! 811 01:08:46,079 --> 01:08:47,119 Co tu děláš? 812 01:08:51,760 --> 01:08:53,800 Postihlo tě krvácení do mozku? 813 01:08:54,640 --> 01:08:58,680 Luskneš prsty, zvuk vydává prst, když se dotkne dlaně. 814 01:08:59,359 --> 01:09:00,960 Ne dva luskající prsty. 815 01:09:01,039 --> 01:09:04,239 Vážně? To je ohromně zajímavý! 816 01:09:05,720 --> 01:09:06,760 Hele, sleduj! 817 01:09:07,159 --> 01:09:09,319 -Jak je? Dobrý? -Výborný! 818 01:09:09,680 --> 01:09:13,199 To je kočka! Chci taky dělat filmy, můžu? 819 01:09:14,960 --> 01:09:16,079 -Aspoň se podívej! -Ne. 820 01:09:18,239 --> 01:09:20,279 Víc se mi líbí tvoje písničky. 821 01:09:21,479 --> 01:09:23,920 Provinile se cítím i vůči svojí ex manželce. 822 01:09:25,640 --> 01:09:27,159 Copak znáš moje písničky? 823 01:09:27,239 --> 01:09:29,399 Zrovna jsem jí poslal textovku, že se mi stýská. 824 01:09:29,479 --> 01:09:30,399 -Vážně? -Občas jo. 825 01:09:31,479 --> 01:09:33,760 Nedrbej se na hlavě, vypadáš bezradně. 826 01:09:33,840 --> 01:09:37,199 -Jsi prokletí mužskýho rodu! -Vím. 827 01:09:41,640 --> 01:09:44,960 To je ta... jak se jmenuje? 828 01:09:46,920 --> 01:09:48,119 Už je skoro slavná. 829 01:09:52,000 --> 01:09:53,840 -Jsi tu dlouho? -Chvíli. 830 01:09:55,960 --> 01:09:57,119 Napijeme se? 831 01:09:58,439 --> 01:10:01,159 V nabídce je koktejl s bílkem, docela hnusnej. 832 01:10:02,640 --> 01:10:05,640 Stál by deset eur, ale dnes je zadarmo. 833 01:10:08,960 --> 01:10:11,520 Ne, ještě jsem nejedla, půjdu domů. 834 01:10:11,600 --> 01:10:14,279 Nechám si něco dovézt. Něco nezdravýho... 835 01:10:15,279 --> 01:10:18,560 -Jdeš pryč? Sotva jsi přišla. -Mám hlad. 836 01:10:24,079 --> 01:10:25,880 -Ty jsi po večeři? -Ne. 837 01:10:26,399 --> 01:10:27,319 Pozvu tě? 838 01:10:29,399 --> 01:10:30,439 Spravedlnost neexistuje. 839 01:10:32,800 --> 01:10:34,800 Závist je zlá! 840 01:10:40,319 --> 01:10:42,680 Tommaso odjíždí s Nicole Santiniovou? 841 01:10:43,000 --> 01:10:45,680 Jo! Nicole Santiniová! Ne, to není Tommaso. 842 01:10:48,399 --> 01:10:49,439 Půjč mi telefon. 843 01:10:50,880 --> 01:10:52,439 Dej mi ten telefon, můj je vybitej. 844 01:10:54,600 --> 01:10:55,640 Co říct ahoj? 845 01:10:56,439 --> 01:10:58,239 -Volám Alici. -Heslo? 846 01:10:58,319 --> 01:11:00,079 -Zná ho. -Tak jo. 847 01:11:02,680 --> 01:11:04,960 -Splnil sis svoje sny? -Ty tvůrčí? 848 01:11:05,960 --> 01:11:08,960 Jo. Zabralo to delší dobu, než jsem myslel. 849 01:11:11,520 --> 01:11:12,600 Co ty? Jak se máš? 850 01:11:13,720 --> 01:11:14,960 Jo, fajn. 851 01:11:16,039 --> 01:11:20,279 Pustila jsem se do věcí, na které jsem si dřív netroufla. 852 01:11:20,720 --> 01:11:21,640 Dělám divadlo. 853 01:11:22,760 --> 01:11:24,319 -Je to má první režie. -Gratuluju! 854 01:11:24,960 --> 01:11:28,359 Představení o té autistce, uhádl jsem? 855 01:11:29,000 --> 01:11:31,600 -Ano. -Jo! Jsi dobrá, jsem rád. 856 01:11:32,439 --> 01:11:34,600 Trvalo to delší čas, než jsem myslela, ale... 857 01:11:35,159 --> 01:11:36,119 Povedlo se. 858 01:11:41,520 --> 01:11:42,880 Přemýšlel jsem o nás dvou. 859 01:11:44,359 --> 01:11:45,359 Proč takový konec? 860 01:11:47,760 --> 01:11:50,399 Podcenil jsem tu tvou úzkost, strach. 861 01:11:51,199 --> 01:11:53,199 V posledních letech jsem na sobě zapracovala. 862 01:11:54,720 --> 01:11:57,239 Tehdy jsem byla hrůzou bez sebe, že ztratím Tommasa. 863 01:11:58,479 --> 01:11:59,520 Nevím proč. 864 01:12:00,199 --> 01:12:04,039 Je jako má rodina. Podporoval mě, dodával odvahu. 865 01:12:04,119 --> 01:12:07,279 Nechal mi čas, abych si uvědomila, kdo jsem. 866 01:12:08,680 --> 01:12:10,439 Zamilovala jsem se do tebe. 867 01:12:12,399 --> 01:12:15,680 Měla jsem pocit, že ho ztratím. Nenávratně. 868 01:12:16,479 --> 01:12:19,560 Proto jsi odešla bez rozloučení ze dne na den? 869 01:12:22,840 --> 01:12:23,840 Mrzí mě to, promiň. 870 01:12:25,159 --> 01:12:28,439 -Jinak to nešlo. -Doufám aspoň, že jste spolu! 871 01:12:30,199 --> 01:12:31,119 Víceméně... 872 01:12:33,439 --> 01:12:34,479 Je to složitější... 873 01:12:38,399 --> 01:12:41,920 -Rád jsem tě viděl. -I já tebe. 874 01:12:49,880 --> 01:12:50,920 Světlo mýho života... 875 01:12:54,680 --> 01:12:56,359 -Tohle neříkej. -Jasně. 876 01:12:57,840 --> 01:12:59,279 -Promiň. -Ne, nevadí. 877 01:13:00,720 --> 01:13:01,840 Promiň mi to všechno. 878 01:13:22,840 --> 01:13:25,319 Rocco? Proč jsi třikrát volal? Co se děje? 879 01:13:25,399 --> 01:13:27,279 Ne, Ali, to já, mám mobil mimo provoz. 880 01:13:28,199 --> 01:13:30,520 -Viděla jsem se s Mathieuem. -Aha... 881 01:13:31,840 --> 01:13:32,840 Rozhodilo mě to. 882 01:13:34,319 --> 01:13:35,760 Nechápu to. 883 01:13:38,439 --> 01:13:42,279 -Proč jsme se rozešli? -Poslyš, musím ti něco říct. 884 01:13:45,800 --> 01:13:49,560 Dědil jsem oblečky. Starý hadříky. 885 01:13:49,640 --> 01:13:50,760 Ne! Chudinečko! 886 01:13:52,319 --> 01:13:54,960 Chtěl jsem založit nadaci pro dvojčata. 887 01:13:55,680 --> 01:13:58,039 Vymyslel jsem i název. "Jiní". 888 01:14:00,600 --> 01:14:03,920 "Už odmala jiní..." 889 01:14:04,920 --> 01:14:07,840 Znáš tu písničku? Vznikla, když jsi byla na houbách. 890 01:14:08,199 --> 01:14:10,399 Má sestřenka z Turína je vaše fanynka. 891 01:14:12,600 --> 01:14:14,439 -Ta mě nakazila. -Nepovídej! 892 01:14:16,159 --> 01:14:17,680 Jak se ta sestřenka jmenuje? 893 01:14:20,199 --> 01:14:22,800 -Copak ji znáš? -Znám všechny svoje fanynky. 894 01:14:23,680 --> 01:14:24,720 Jmenuje se Gioia. 895 01:14:26,680 --> 01:14:27,680 Gioia... 896 01:14:28,840 --> 01:14:32,039 -Zrzka. Vlasy asi sem. -Fakticky! 897 01:14:34,520 --> 01:14:35,560 Jo! 898 01:14:51,800 --> 01:14:54,039 -Cítím z tebe cibuli. -Cibuli? 899 01:14:54,880 --> 01:14:57,760 Promiň, obědvala jsem u mámy, do všeho cpe cibuli. 900 01:14:57,840 --> 01:14:58,960 Vydržím to. 901 01:14:59,840 --> 01:15:00,840 Jsi hrdina. 902 01:15:31,760 --> 01:15:33,359 Promiň... Máš to...? 903 01:15:34,920 --> 01:15:36,399 Máš prezervativ? 904 01:15:37,760 --> 01:15:40,279 Ne. Neplánoval jsem, že skončíme u tebe. 905 01:15:41,920 --> 01:15:43,359 -Počkej. -Jasně. 906 01:16:11,600 --> 01:16:12,800 Víš, jednou... 907 01:16:15,039 --> 01:16:16,960 Napsala jsem ti vzkaz na MySpace. 908 01:16:17,800 --> 01:16:19,279 Na MySpace? Kolik ti bylo? 909 01:16:20,359 --> 01:16:21,880 Nevím, asi šestnáct. 910 01:16:23,680 --> 01:16:24,760 Jo? 911 01:16:24,840 --> 01:16:27,039 Ty písničky jako bys psal pro mě. 912 01:16:27,119 --> 01:16:29,319 Odpověděl jsem ti? Promiň, ale nic si nepamatuju. 913 01:16:30,439 --> 01:16:36,399 Jo. Napsal jsi, ať neztrácím čas s bezvýznamnými deskami. 914 01:16:40,000 --> 01:16:40,960 To je fakt. 915 01:16:42,560 --> 01:16:45,079 Promiň... ten prezervativ? 916 01:16:45,840 --> 01:16:47,520 Co ten lubrikační gel? Jak se to nasazuje? 917 01:16:48,840 --> 01:16:51,560 -Kolik je ti? -Ne, promiň. 918 01:16:52,720 --> 01:16:55,319 Prezervativ je mužská nebo ženská záležitost? 919 01:16:59,399 --> 01:17:00,479 Aha, už vím. 920 01:17:16,720 --> 01:17:17,800 Počkej. 921 01:17:18,199 --> 01:17:19,880 Dej mi chvilku. 922 01:17:22,840 --> 01:17:23,920 Počkej. 923 01:17:29,520 --> 01:17:30,720 Mě to vykolejilo. 924 01:17:33,399 --> 01:17:34,600 Ale úplně, nezlob se. 925 01:17:37,600 --> 01:17:38,640 Kašleme na ochranu... 926 01:17:43,399 --> 01:17:44,359 Ne, já jsem... 927 01:17:45,960 --> 01:17:50,239 Nedávno jsem měl problémy. Nezlob se. 928 01:17:53,600 --> 01:17:55,520 Ani bych tu neměl být. 929 01:18:09,039 --> 01:18:10,520 Promiň. Promiň. 930 01:18:11,079 --> 01:18:12,920 Ne, neomlouvej se. 931 01:18:21,000 --> 01:18:22,159 -Jak jí je? -Panikaří. 932 01:18:22,560 --> 01:18:24,119 -Už se našel? -Kdepak... 933 01:18:28,520 --> 01:18:30,319 Ali! Tak co? 934 01:18:32,279 --> 01:18:33,640 Volám mu dokola, má vypnuto. 935 01:18:37,079 --> 01:18:40,239 -Nemůžu dýchat. -Dej si kapku vody. 936 01:18:42,319 --> 01:18:44,840 Poslyš, tak je to lepší. Bylo to pomalý umírání. 937 01:18:46,079 --> 01:18:48,840 -Kde je ten sprej? -V kabelce. 938 01:18:51,720 --> 01:18:55,279 Co jsem říkala? Je nám líp bez chlapů. 939 01:18:56,600 --> 01:19:01,079 -Proč mluvíš v množném čísle? -Skončila jsem s Roccou. 940 01:19:01,439 --> 01:19:03,439 -Cože? Kdy? -Před chvílí. 941 01:19:04,479 --> 01:19:05,800 Chtěla jsem brnknout Ali. 942 01:19:06,600 --> 01:19:09,399 Půjčil mi mobil, našla jsem vzkaz, psal svojí ex, že se mu stýská. 943 01:19:10,000 --> 01:19:14,520 "Stýská se mi," napsal! Hajzl jeden! Ať se k ní vrátí! 944 01:19:15,479 --> 01:19:16,479 Padouch! 945 01:19:21,760 --> 01:19:23,239 -Kdo to asi je? -Otevřu. 946 01:19:27,520 --> 01:19:28,560 Kdo je? 947 01:19:30,239 --> 01:19:34,399 Ne, běž do hajzlu! Co sem lezeš? Běž pryč! 948 01:19:36,279 --> 01:19:38,119 -Kdo to byl? -Rocco. 949 01:19:39,399 --> 01:19:40,560 Nechci ho ani vidět! 950 01:19:47,479 --> 01:19:51,199 -Zítra letím do Buenos Aires. -Fakt? Bezva! 951 01:19:52,560 --> 01:19:55,920 Letíš pracovně nebo jen tak? 952 01:19:56,000 --> 01:19:59,159 Pracovně. Zůstanu skoro dva měsíce. 953 01:20:04,600 --> 01:20:07,079 -Brzy ráno vstávám. -Jo. 954 01:20:12,760 --> 01:20:13,760 Jo. 955 01:20:17,960 --> 01:20:19,439 Rád bych tě viděl. 956 01:20:20,640 --> 01:20:21,680 Až se vrátíš. 957 01:20:23,079 --> 01:20:24,960 To je ukrutně smutná věta. 958 01:20:37,279 --> 01:20:40,640 Mám tu veganský croissanty a smutnýho chlápka. 959 01:20:41,039 --> 01:20:42,079 Můžu dál? 960 01:20:42,840 --> 01:20:43,800 Prosím. 961 01:20:50,720 --> 01:20:52,560 -Jak se máš? -Ujde to, díky. 962 01:20:59,359 --> 01:21:01,720 Vyslechla bys ho, prosím? 963 01:21:02,199 --> 01:21:03,520 Nemám zájem. 964 01:21:04,159 --> 01:21:06,279 Kopačky už jsi mi dala, vyslechneš mě aspoň? 965 01:21:06,359 --> 01:21:10,039 -Chceš být s ní? Táhni za ní! -Víš, že miluju tebe! 966 01:21:10,119 --> 01:21:13,920 -Proč jí posíláš textovky? -Mám ji rád, co je na tom? 967 01:21:16,079 --> 01:21:19,720 Nevěřím ti! Nestojím o tebe! 968 01:21:21,840 --> 01:21:23,319 Dělej, jak myslíš! 969 01:21:29,439 --> 01:21:31,399 Dáte se zase dohromady. 970 01:21:31,760 --> 01:21:32,880 Ne! 971 01:21:32,960 --> 01:21:35,039 Tři roky prudíš s Roccovou ex. 972 01:21:36,760 --> 01:21:40,079 Není žádná mrcha. To tys neměla spát s ženatým chlapem. 973 01:21:41,239 --> 01:21:42,880 Je sympatická, je to milá holka. 974 01:21:43,840 --> 01:21:46,279 To ona to schytala, ne ty. 975 01:21:49,199 --> 01:21:52,000 Běž si, nikdo nechce slyšet pravdu. 976 01:21:58,920 --> 01:22:00,960 Na. Napij se. 977 01:22:01,720 --> 01:22:03,000 Ne, promiň, nemám náladu. 978 01:22:04,119 --> 01:22:07,159 Ty čajíčky si strč někam, nemám chuť na relax. 979 01:22:07,239 --> 01:22:09,600 Dát si pohov, zklidnit se. 980 01:22:09,680 --> 01:22:12,000 Proč občas někoho nepošleš do hajzlu? 981 01:22:12,640 --> 01:22:16,279 Neposlala jsi tam ani chlápka, co tě nechal dva dny před svatbou! 982 01:22:18,119 --> 01:22:19,399 Neumím to. 983 01:22:19,479 --> 01:22:22,800 Tak pošli do prdele mě! Nařizuju ti to! 984 01:22:22,880 --> 01:22:25,079 Co blázníš? Co je s tebou? 985 01:22:25,159 --> 01:22:27,359 Nejsi ty nakonec ráda, když se něco posere? 986 01:22:27,439 --> 01:22:30,039 Aspoň netrpíš sama? A nepřijdeš si tak osamělá! 987 01:22:32,239 --> 01:22:33,199 Jdi do prdele! 988 01:22:34,159 --> 01:22:35,239 Naděje umírá poslední! 989 01:22:37,000 --> 01:22:38,159 Ty jdi taky do prdele! 990 01:22:39,000 --> 01:22:41,760 Přichází tomu na chuť. Když jednou začneš... 991 01:22:42,479 --> 01:22:44,880 Patnáct let, kruci! Patnáct let. 992 01:22:46,319 --> 01:22:47,359 Patnáct let! 993 01:22:47,680 --> 01:22:48,800 Kytaru ne, to je nefér! 994 01:22:49,760 --> 01:22:54,000 Nefér? Shrábnout deset tisíc eur do kapsy za prodej bytu je férový? 995 01:22:55,159 --> 01:22:58,039 Část na férovku, část načerno, ušetří se... 996 01:22:58,119 --> 01:23:03,479 Nic si neberu, jsme kamarádi. Má někdo koule říct, jak to je? 997 01:23:04,039 --> 01:23:08,000 Co to krucifix bylo? Já vůl to myslel dobře. 998 01:23:08,600 --> 01:23:11,319 Poslal jsem ti mail, našel se kupec. 999 01:23:29,000 --> 01:23:29,960 Promiň, tygřice. 1000 01:23:30,840 --> 01:23:32,399 Nechtěl jsem tě urazit. 1001 01:23:36,199 --> 01:23:37,239 Dovolíš? 1002 01:23:37,640 --> 01:23:38,920 -Ne... -Ukaž. 1003 01:23:40,359 --> 01:23:41,399 A je to! 1004 01:23:43,319 --> 01:23:44,359 Prosím. 1005 01:23:50,239 --> 01:23:51,239 Čau, měj se. 1006 01:24:03,439 --> 01:24:05,520 -Ahoj. -Běž do hajzlu! 1007 01:24:12,159 --> 01:24:13,520 Co to s ní je? 1008 01:24:14,399 --> 01:24:17,359 To je ta poslední věc, která by tě měla trápit. Běž domů. 1009 01:24:54,000 --> 01:24:54,960 Ahoj... 1010 01:24:58,920 --> 01:25:02,479 Luca našel kupce. Dá tři sta třicet tisíc. 1011 01:25:06,479 --> 01:25:07,479 Prodejme ten byt. 1012 01:25:17,399 --> 01:25:18,720 Ne, fakt, už se odstěhuj. 1013 01:25:19,399 --> 01:25:22,600 Seber saky paky a zmiz. Běž k Lucovi, k Roccovi. 1014 01:25:22,680 --> 01:25:24,079 Nevím, ale sbal se. 1015 01:25:24,439 --> 01:25:26,920 Až byt prodáme... 1016 01:25:28,159 --> 01:25:29,680 Vrátíš se pro zbytek. 1017 01:25:32,199 --> 01:25:33,880 Proč mě vyháníš zrovna dnes? 1018 01:25:36,600 --> 01:25:37,600 Kde jsi byl? 1019 01:25:41,840 --> 01:25:43,520 Nemáme se bavit o praktických věcech? 1020 01:25:45,319 --> 01:25:46,319 Jaká je? 1021 01:25:47,399 --> 01:25:50,560 -Kdo? -Nicole Santiniová. 1022 01:26:02,560 --> 01:26:05,279 Nespal jsem s ní, selhal jsem, jestli se ptáš na tohle... 1023 01:26:05,600 --> 01:26:10,319 Bože! Ty si vážně musíš myslet, že jsem husa, úplná hlupačka. 1024 01:26:10,840 --> 01:26:11,880 Ne, vůbec ne. 1025 01:26:18,119 --> 01:26:20,359 Stopla jsi to jako první. 1026 01:26:22,720 --> 01:26:26,479 Co je to za kecy? Pokoušeli jsme se o dítě. 1027 01:26:27,239 --> 01:26:29,560 Kdy? Tři měsíce jsme spolu nespali. 1028 01:26:29,640 --> 01:26:31,520 Podle gynekoložky mám na dítě nevyšší čas. 1029 01:26:32,399 --> 01:26:33,439 Pak bude pozdě. 1030 01:26:34,079 --> 01:26:35,439 Proč jsi mě prosila, ať počkáme? 1031 01:26:36,239 --> 01:26:39,039 Nestál jsi o dítě. Nemůžu tě nutit! 1032 01:26:40,640 --> 01:26:42,880 Tvoje vrstevnice dělají psí kusy, aby otěhotněly. 1033 01:26:42,960 --> 01:26:44,960 Jedou do Španělska, nechají si zmrazit vajíčka. 1034 01:26:45,039 --> 01:26:47,279 A ty mi v sedmatřiceti řekneš, ještě chvíli počkáme. 1035 01:26:48,520 --> 01:26:49,880 Podle tebe jsem váhal? 1036 01:26:51,159 --> 01:26:53,720 Já váhám, ty to odkládáš, jak chceš to dítě udělat? 1037 01:26:54,720 --> 01:26:56,600 Jasně. Takže obviňuješ mě? 1038 01:26:56,680 --> 01:26:59,039 Neobviňuju, jen říkám, jak to vnímám. 1039 01:26:59,560 --> 01:27:01,680 I ty jsi váhala, to byl konec. Tečka. 1040 01:27:01,760 --> 01:27:04,920 Já že váhala? Jen měsíc! Za patnáct let. 1041 01:27:05,399 --> 01:27:07,159 -Tři měsíce. -Chtěla jsem s tebou dítě. 1042 01:27:08,359 --> 01:27:10,119 Dvě, tři, to bylo moje přání. 1043 01:27:11,039 --> 01:27:13,359 Nejdu s dobou, jsem staromódní, nevím. 1044 01:27:13,680 --> 01:27:16,560 To ty ses změnil. Změnil ses! 1045 01:27:16,640 --> 01:27:19,560 Jako bys hrál první ligu a já už ti nebyla dost dobrá. 1046 01:27:19,640 --> 01:27:22,399 O čem to mluvíš? Já na tebe byl vždycky pyšnej! 1047 01:27:23,319 --> 01:27:26,600 To ty se podceňuješ. Nemáš totiž odvahu! 1048 01:27:26,680 --> 01:27:28,960 Já nemám odvahu? Nemám odvahu?! 1049 01:27:30,479 --> 01:27:32,239 Měli jsme to dítě prostě mít. 1050 01:27:34,359 --> 01:27:35,920 Ty mě vůbec nechápeš. 1051 01:27:36,000 --> 01:27:38,039 Jsem váhavej střelec, nezměním se. 1052 01:27:38,640 --> 01:27:40,199 Chtěl jsem s tebou děti, nelžu ti. 1053 01:27:41,119 --> 01:27:42,119 Nevypadalo to tak, víš? 1054 01:27:43,800 --> 01:27:46,520 Nepatřím k těm, co by ušily na partnera boudu. 1055 01:27:49,279 --> 01:27:53,000 Proč mít děti s nerozhodným srabem? Bál bych se o ně! 1056 01:27:53,079 --> 01:27:55,720 Ty by ses nebál o děti. Ty se je bojíš udělat. 1057 01:27:55,800 --> 01:27:57,119 Aspoň to přiznej. 1058 01:27:58,640 --> 01:28:00,279 Já tím rozchodem přijdu o všechno. 1059 01:28:02,079 --> 01:28:04,399 Víš, co to bude, když mě opustíš? 1060 01:28:05,560 --> 01:28:07,319 Zajeď to říct mýmu tátovi, jestli se nebojíš. 1061 01:28:08,640 --> 01:28:11,359 -Přišlo mi, že mě nechceš... -Nechci? 1062 01:28:12,439 --> 01:28:13,920 Jsi dospělej, mluv. 1063 01:28:14,000 --> 01:28:16,479 Je snad známka dospělosti, že mě posíláš za otcem? 1064 01:28:17,000 --> 01:28:18,119 Kolik ti je! Třináct? 1065 01:28:19,520 --> 01:28:22,359 Všechnu odpovědnost házíš na mě! Dost! 1066 01:28:25,720 --> 01:28:28,680 Nevyčetl jsem ti, když ses zamilovala. 1067 01:28:28,760 --> 01:28:29,800 Nikdy! 1068 01:28:29,880 --> 01:28:33,479 Je to osm let. Proč to vytahuješ? 1069 01:28:34,760 --> 01:28:36,239 Proč ses nesvěřil, jak ti je? 1070 01:28:36,319 --> 01:28:39,279 -Proč jsi se mnou nemluvil? -Promiň... 1071 01:28:41,840 --> 01:28:43,640 Nedokážu ti říkat ošklivý věci. 1072 01:28:44,920 --> 01:28:47,600 Neumím ti jakkoli ublížit. Protože tě miluju! 1073 01:28:50,560 --> 01:28:51,600 -Miluješ mě? -Jo. 1074 01:28:54,000 --> 01:28:56,359 A neumíš mi říct to podstatný? Tak mě chráníš? 1075 01:28:57,439 --> 01:28:58,640 Nejsi se mnou šťastná. 1076 01:28:59,720 --> 01:29:01,760 -To snad vím já sama, ne? -Ne. 1077 01:29:03,960 --> 01:29:05,600 Jsi ochromená strachem, že mě ztratíš. 1078 01:29:07,840 --> 01:29:10,239 Myslíš, že nám bude líp, když se rozejdeme? 1079 01:29:14,039 --> 01:29:15,039 Ne. 1080 01:29:17,479 --> 01:29:18,600 Ale takhle to nejde. 1081 01:29:20,399 --> 01:29:21,600 Je mi zle. I fyzicky. 1082 01:29:23,520 --> 01:29:25,239 A líbí se mi i jiný holky než ty. 1083 01:29:26,279 --> 01:29:29,439 Ale o to nejde. Vedle mě nevíš, co chceš. 1084 01:29:30,560 --> 01:29:33,760 Toužím po tom být s tebou. S nikým jiným. 1085 01:29:37,880 --> 01:29:39,000 Ty jsi má láska. 1086 01:29:46,239 --> 01:29:47,800 Když budeš chtít, nebudu daleko. 1087 01:29:50,439 --> 01:29:52,000 Pomůžu ti s čímkoli. 1088 01:29:53,439 --> 01:29:54,920 Nechci se s tebou rozejít. 1089 01:29:58,960 --> 01:30:01,079 Do včerejška jsem věřila, že se k sobě vrátíme. 1090 01:30:08,680 --> 01:30:13,159 Takže rozchod na etapy byl vlastně cestou k tomu, jak být zase spolu? 1091 01:30:15,680 --> 01:30:16,920 Usmíváš se. 1092 01:30:17,000 --> 01:30:19,000 Ty krásný věci stejně nikdy nepochopíš. 1093 01:30:20,199 --> 01:30:22,800 Normální city jsou vyloučený. 1094 01:30:35,119 --> 01:30:36,079 Pojď. 1095 01:30:55,079 --> 01:30:56,479 Vůbec nevím, co dělat. 1096 01:31:10,479 --> 01:31:11,640 Ježíši, Tommi. 1097 01:31:19,680 --> 01:31:21,600 Tentokrát je vážně konec. 1098 01:32:40,640 --> 01:32:42,920 Nenechal bys mě u sebe? 1099 01:32:44,560 --> 01:32:45,880 Jenom pár dní. 1100 01:32:48,239 --> 01:32:51,119 Ale jo, jistě. Zkrátíme to. Pojď. 1101 01:32:51,960 --> 01:32:55,039 Neumíte si představit ty záchvaty paniky, záchvaty vzteku. 1102 01:32:55,600 --> 01:32:58,319 Kolik bolesti si musela vytrpět má dcera. 1103 01:33:00,039 --> 01:33:02,840 Naučila jsem ji, aby fakt, že je jiná, 1104 01:33:03,560 --> 01:33:04,760 proměnila ve svou sílu. 1105 01:33:08,640 --> 01:33:11,000 Je jiná. Ale není horší. 1106 01:33:13,239 --> 01:33:15,680 Co člověk neudělá, aby se zavděčil dětem? 1107 01:33:17,279 --> 01:33:21,680 Mami? Kde se tu bereš? Ahoj. 1108 01:33:22,079 --> 01:33:23,399 Nejsem sama! 1109 01:33:28,479 --> 01:33:29,439 Ahoj, tati. 1110 01:33:31,760 --> 01:33:33,079 Přijel jsi za mnou vlakem? 1111 01:33:35,640 --> 01:33:36,640 Ty mě rozbrečíš. 1112 01:33:39,039 --> 01:33:39,960 Nepřestal jsi? 1113 01:33:41,680 --> 01:33:44,640 -Kouřím jen davajky. -Ty mám nejradši. 1114 01:33:44,720 --> 01:33:46,720 Když na sebe působí jistou dobu dva systémy, 1115 01:33:48,119 --> 01:33:52,640 a po čase se rozdělí, nedají se... 1116 01:33:53,880 --> 01:33:56,840 Nedají se už označit za dva oddělené systémy. 1117 01:33:57,640 --> 01:34:00,399 Stávají se jedním celkem. 1118 01:34:00,760 --> 01:34:03,760 Co se stane s jedním, ovlivní i ten druhý. 1119 01:34:03,840 --> 01:34:07,600 I když jsou mezi nimi kilometry a světelné roky. 1120 01:34:11,920 --> 01:34:13,680 Taková je rovnice lásky. 1121 01:34:59,039 --> 01:35:01,119 Ženské tělo je dokonale funkční systém. 1122 01:35:01,479 --> 01:35:05,640 Z výzkumů firmy Matsuri se rodí Bio Body, jediná zpevňující péče, 1123 01:35:05,720 --> 01:35:08,079 která obnovuje kožní buňky. 1124 01:35:08,600 --> 01:35:10,800 Působí celých čtyřiadvacet hodin. 1125 01:35:17,760 --> 01:35:20,520 DEN PĚTAČTYŘICÁTÝ 1126 01:36:16,000 --> 01:36:17,079 Luco? 1127 01:36:17,159 --> 01:36:19,279 Ahoj. 1128 01:36:20,880 --> 01:36:24,079 Luca dorazí s advokátem a kupcem pro klíčky. 1129 01:36:27,439 --> 01:36:28,439 Ahoj. 1130 01:36:30,119 --> 01:36:31,119 Ahoj. 1131 01:36:38,640 --> 01:36:44,039 -Nemám moc času. -Zůstanu. Bez problému. 1132 01:36:49,479 --> 01:36:51,560 Víš, že Luca to dal do kupy s Luisou? 1133 01:36:53,039 --> 01:36:54,119 To jsou mi věci! 1134 01:36:57,399 --> 01:36:58,600 -Vážně? -Jo. 1135 01:36:58,680 --> 01:37:02,000 Volám jí už dvě hodiny, ale nebere mi to. 1136 01:37:07,479 --> 01:37:08,560 Co ty? Jak se máš? 1137 01:37:13,239 --> 01:37:14,239 Bez komentáře. 1138 01:37:28,920 --> 01:37:30,720 Doufám, že mi jednou odpustíš. 1139 01:37:43,640 --> 01:37:45,039 Posílám ti písničku. 1140 01:37:46,000 --> 01:37:49,600 Napsal jsem ji pro nás, neměl jsem kuráž ti ji pustit. 1141 01:37:50,119 --> 01:37:51,439 Ale já už ji znám. 1142 01:37:52,920 --> 01:37:54,840 Nová melodie, stejný pesimismus. 1143 01:37:56,319 --> 01:37:57,279 Ne. 1144 01:37:58,800 --> 01:38:00,800 Tahle je nová, nahrál jsem ji včera. 1145 01:38:07,079 --> 01:38:09,199 -Ahoj. -Ahoj. 1146 01:38:23,600 --> 01:38:28,319 Šetři úsměvy pro chlapa jako já. 1147 01:38:30,399 --> 01:38:35,880 Chráníš mě, ty víš, že neměl bych pít. 1148 01:38:37,159 --> 01:38:42,720 Zhasni světlo, vždyť nebudeš číst. 1149 01:38:44,399 --> 01:38:49,880 Zády k sobě, takoví jsme my dva. 1150 01:38:58,560 --> 01:39:04,000 Nohy ledový jako led, propleteme je hned. 1151 01:39:05,399 --> 01:39:10,920 Těch drobných radostí nechtěl jsem se vzdát. 1152 01:39:12,119 --> 01:39:18,079 Po čem ale toužíš ty, co vidíš před sebou? 1153 01:39:18,159 --> 01:39:22,079 Snad tváře nás dvou? 1154 01:39:22,800 --> 01:39:28,479 Tohle jsem já. A budu napořád. 1155 01:39:29,159 --> 01:39:34,920 Marně přemýšlím, co bych si nepřál. 1156 01:39:37,119 --> 01:39:42,760 Líbíš se mi, jaká seš... Být spolu, je jiná věc. 1157 01:39:43,920 --> 01:39:49,079 Přeju ti, ať máš, co chceš. Ať jsi šťastná, ať zazáříš. 1158 01:39:49,720 --> 01:39:51,880 věnováno Picchiovi 1159 01:39:53,000 --> 01:39:58,840 S TEBOU NEBO BEZ TEBE 1160 01:40:00,239 --> 01:40:03,159 České titulky Irena Novotná Iyuno-SDI Group 2022