1
00:00:01,120 --> 00:00:04,000
تــرجــمــة وتــعــديــل
"@mu7ammadsalwan :: محمد سلوان"
2
00:00:04,090 --> 00:00:06,220
...في الحلقات السابقة
3
00:00:06,260 --> 00:00:07,440
.جميع أهدافكِ في هذه الصورة
4
00:00:07,480 --> 00:00:08,830
هل الآخرون هم الأهداف القادمة؟
5
00:00:08,870 --> 00:00:10,480
.فال تيرنر" ستكتشف ذلك"
6
00:00:10,530 --> 00:00:11,790
،جعلتنا نطارد أهداف وهمية
7
00:00:11,830 --> 00:00:13,230
وأنا أتجنب الرد على
.مكالمات من البيت الأبيض
8
00:00:13,270 --> 00:00:14,840
نريد أن نجعلك المسؤول
9
00:00:14,880 --> 00:00:15,880
.في هذه العملية
10
00:00:15,920 --> 00:00:16,880
وماذا عن المدير "ريال"؟
11
00:00:16,920 --> 00:00:18,010
.أنت من كان في قلب الحدث
12
00:00:18,060 --> 00:00:19,010
،"مرحباً، سيدة "تيرنر
13
00:00:19,060 --> 00:00:20,150
."معكِ "مايكل باغنيل
14
00:00:20,190 --> 00:00:21,930
."أنا أمثل السيدة "فيدوروفا
15
00:00:23,800 --> 00:00:25,800
.لقد مات عندما ارتطم بالطاولة
16
00:00:25,850 --> 00:00:28,020
،إنهم يهددون بفتح تحقيق موسع
17
00:00:28,070 --> 00:00:30,030
.والذي سأكون خلاله في الحبس الانفرادي
18
00:00:31,290 --> 00:00:32,510
.لا أصدق ذلك
19
00:00:32,550 --> 00:00:35,120
.لم أعتقد أنني سأحضى بأطفال
20
00:00:35,160 --> 00:00:38,640
.عندما تنام الفتاة الصغيرة"
."تضع يدها على قلبها
21
00:00:38,690 --> 00:00:41,170
لقد أُرسلت الرسالة إلى
."شمال ولاية "نيويورك
22
00:00:41,210 --> 00:00:42,340
أعتقد بأننا وجدنا
23
00:00:42,390 --> 00:00:43,820
.أين تخبئ "إيلينا" ابنتها
24
00:00:43,860 --> 00:00:45,390
.تأهبوا لإعطاء الأمر
25
00:00:45,430 --> 00:00:47,000
سنستعيد السيطرة على
."مصرف "الاحتياطي الفيدرالي
26
00:00:47,040 --> 00:00:49,040
!ابطحوا -
!مكتب التحقيقات الفدرالي -
27
00:00:49,090 --> 00:00:50,740
.أخبار سارة تردنا
28
00:00:50,780 --> 00:00:52,870
.كان لزاماً إتمام المهمة
.وأنا أتممتها
29
00:00:52,920 --> 00:00:55,010
كيف ستتمكن من
سرقة 6000 طن من الذهب؟
30
00:01:01,220 --> 00:01:03,390
"المشكك بكل شيء"
"انتبه إلى ما قد يفوتك"
31
00:01:03,750 --> 00:01:05,060
.صباح الخير، أيها المشككون
32
00:01:05,100 --> 00:01:06,450
معلومة جديدة
33
00:01:06,500 --> 00:01:09,330
."لن تتوقعوها عن "إيلينا فيدوروفا
34
00:01:09,370 --> 00:01:13,240
في الوقت الذي تركز فيه وسائل
،الإعلام على سرقة المصارف
35
00:01:13,290 --> 00:01:17,030
يتكتم مكتب المباحث الفيدرالية
.عن الحقيقة
36
00:01:17,070 --> 00:01:20,340
العديد من المسؤولين الحكوميين
والشخصيات المرموقة
37
00:01:20,380 --> 00:01:22,250
.تم اعتقالهم هذا الأسبوع
38
00:01:22,290 --> 00:01:24,210
أهي صدفة؟
.لا أعتقد ذلك
39
00:01:24,250 --> 00:01:25,690
لن يأخذ أحد هذا الأمر
.على محمل الجد
40
00:01:25,730 --> 00:01:27,080
.انظري إلى هذا الرجل
41
00:01:27,130 --> 00:01:29,560
ما هو العامل المشترك
بين كل هؤلاء الأشخاص؟
42
00:01:29,610 --> 00:01:31,170
،وفقاً لإفادة شخص مجهول المصدر
43
00:01:31,220 --> 00:01:34,520
كانوا جميعهم يعملون في البيت الأبيض
.قبل 10 سنوات
44
00:01:34,570 --> 00:01:37,220
قبل ساعة، حصل هذا الفيديو
.على 100 مشاهدة
45
00:01:37,270 --> 00:01:38,750
كم ترى عدد المشاهدات الآن؟
46
00:01:38,790 --> 00:01:40,570
.مليونين
47
00:01:40,620 --> 00:01:44,580
"الملكة "فيدوروفا
.تكشف عن شيء خطير
48
00:01:44,620 --> 00:01:46,880
فالسؤال هو، من التالي؟
49
00:01:46,930 --> 00:01:49,450
."حرروا "إيلينا
50
00:01:49,500 --> 00:01:51,110
،أنا المشكك بكل شيء
51
00:01:51,150 --> 00:01:54,590
.أساعدك على رؤية الصورة كاملة
52
00:01:54,630 --> 00:01:57,200
.ليس الفيديو ما أنا قلقة بشأنه
53
00:01:57,240 --> 00:01:58,810
.بل ما يمثله
54
00:02:00,590 --> 00:02:03,770
إيلينا فيدوروفا" تجذب"
.الناس لقضيتها
55
00:02:03,810 --> 00:02:06,430
يجب إنهاء عمليات المداهمة
قبل أن تصبح
56
00:02:06,470 --> 00:02:08,860
.وجهاً لثورة ضالة
57
00:02:08,910 --> 00:02:10,130
،أعدك
58
00:02:10,170 --> 00:02:11,870
...سأفعل كل ما بإمكاني
59
00:02:11,910 --> 00:02:13,430
.لم يكن ذلك كافياً
60
00:02:14,300 --> 00:02:17,440
لكان الأمر مختلفاً
.لو كنت مدير مكتب المباحث
61
00:02:17,480 --> 00:02:19,260
،إن كنتِ تعرضين ترقية
.فأنا أقبلها
62
00:02:21,090 --> 00:02:23,270
،مدير مؤقت كبداية
63
00:02:23,310 --> 00:02:25,660
.بعد إيقاف المدير "ريال" عن العمل
64
00:02:27,490 --> 00:02:29,490
.أنتِ تعرضين ترقية
65
00:02:29,540 --> 00:02:30,620
دعني أعطيك جدولاً زمنياً
66
00:02:30,670 --> 00:02:32,150
عن ما من الممكن
،أن يكون عليه مستقبلك
67
00:02:32,190 --> 00:02:33,840
ما لم يكن هناك حاجة لك
.في العمل الميداني
68
00:02:36,190 --> 00:02:38,150
.لن يتغير شيء
69
00:02:38,200 --> 00:02:39,680
.عظيم
70
00:02:40,070 --> 00:02:44,410
منشأة
"فورت توتن"
71
00:02:44,420 --> 00:02:45,990
.كانت هذه الصورة بوصلتها
72
00:02:46,030 --> 00:02:47,730
،فتطيح بكل الموجودين فيها
73
00:02:47,770 --> 00:02:49,430
ولكن لا زال هناك مصرفان
...تحت الحصار، ما يعني
74
00:02:49,470 --> 00:02:51,170
.هناك المزيد لترقبه
75
00:02:51,210 --> 00:02:53,650
السؤال الآن، هل ننتظر
76
00:02:53,690 --> 00:02:56,170
أم نكون نحن من نبادر؟
77
00:02:56,210 --> 00:02:57,560
ما تقصد، أيها المدير؟
78
00:02:57,610 --> 00:02:59,520
هناك ضغط هائل
79
00:02:59,570 --> 00:03:02,310
."من "واشنطن
80
00:03:02,350 --> 00:03:03,790
ربما سيكون علينا القيام
.ببعض التحركات الجريئة
81
00:03:03,830 --> 00:03:05,790
.أنا موافقة على ذلك
82
00:03:05,830 --> 00:03:09,010
الرسائل التي فككت تشفيرها
،"والتي أُرسلت إلى "فيدوروفا
83
00:03:09,050 --> 00:03:11,490
،ربما تكون من ابنتها
لقد ضيقنا البحث
84
00:03:11,530 --> 00:03:14,060
،"إلى مزعة في "كولد سبرينغ
."في "هودسون فالي
85
00:03:14,100 --> 00:03:17,670
هل سترسل فرقة استطلاع
للبحث عن الطفلة؟
86
00:03:17,710 --> 00:03:19,850
أم فريق مداهمة
لأخذها للحجز؟
87
00:03:19,890 --> 00:03:21,940
اختطاف فتاة بعمر 5 أعوام؟
88
00:03:21,980 --> 00:03:24,420
هل هذا ما سنفعله؟ -
ألم تفعل "فيدوروفا" أسوء من ذلك؟ -
89
00:03:24,460 --> 00:03:25,940
،امرأة في خزنة تفقد هواء التنفس
90
00:03:25,980 --> 00:03:28,330
،رجل معلقة بجسده قنبلة
91
00:03:28,380 --> 00:03:29,600
قد تكون هذه ورقة الضغط
.التي نحتاجها
92
00:03:29,640 --> 00:03:31,250
.لننهي هذه المهزلة نهائياً
93
00:03:31,290 --> 00:03:32,420
باستعمال ابنتها ضدها؟
94
00:03:32,470 --> 00:03:33,820
ما الذي سيجعل ذلك منا؟
95
00:03:33,860 --> 00:03:34,860
.مساوين لعدونا
96
00:03:34,910 --> 00:03:37,730
.تجعلنا يائسين
97
00:03:39,390 --> 00:03:41,690
أنت السبب في استعادتنا
98
00:03:41,740 --> 00:03:43,870
للذهب في خزنة مصرف
."الاحتياطي الفيدرالي"
99
00:03:45,570 --> 00:03:48,180
تخيل ما يمكنك فعله
بوجود الحرس الوطني
100
00:03:48,220 --> 00:03:49,310
،في الأيام القادمة
101
00:03:49,350 --> 00:03:51,230
،وبالتعاون مع قسمك
102
00:03:51,270 --> 00:03:53,270
.عندما يكونون تحت إمرتك
103
00:03:53,320 --> 00:03:55,580
.تروق لي فكرة القوة النارية
104
00:03:55,620 --> 00:03:57,750
إنه وضوح البصيرة
105
00:03:57,800 --> 00:04:01,280
ما سيُخرج المدينة أخيراً
."من سيطرة "فيدوروفا
106
00:04:01,320 --> 00:04:03,240
.أشكركِ لإيمانكِ فيّ
107
00:04:03,280 --> 00:04:06,150
وأعتقد بأن سيكون
...من فائدتنا جميعاً
108
00:04:06,200 --> 00:04:07,940
...يلائم
109
00:04:07,980 --> 00:04:09,550
جوليا"؟"
110
00:04:10,680 --> 00:04:14,340
."جوليا"
111
00:04:14,380 --> 00:04:16,470
.على مهلكِ
112
00:04:16,510 --> 00:04:19,080
آنسة "سوانستورم"؟ -
.لا زالت تتنفس -
113
00:04:19,120 --> 00:04:20,390
!اتصل بخدمة الطوارئ
114
00:04:23,040 --> 00:04:24,260
ما الذي يحدث؟
115
00:04:27,780 --> 00:04:29,440
.كلا. توقف
116
00:04:48,330 --> 00:04:51,810
،قبل أن تقرر احتجاز ابنتها
117
00:04:51,850 --> 00:04:53,420
تستمر بتكرار بأنها
بحاجة لي
118
00:04:53,460 --> 00:04:55,510
.لأنها تراني كرفيقة لها
119
00:04:55,550 --> 00:04:57,030
.دعني أستعمل هذا الأسلوب
120
00:04:58,900 --> 00:05:01,770
،اجعليها تفهم ذلك
121
00:05:01,820 --> 00:05:04,690
.ولا مزيد من الحيل
122
00:05:09,910 --> 00:05:15,180
أتعلمين، إن تجاوزت عن
،أخلاقياتكِ التي لا أتفق معها
123
00:05:15,220 --> 00:05:18,880
يمكنني بالكاد رؤية
.الهدف مما فعلتيه
124
00:05:18,920 --> 00:05:21,620
،لم تعطينا سوى الحقيقة
125
00:05:21,660 --> 00:05:24,190
.حتى وإن كانت صعبة التقبّل
126
00:05:24,230 --> 00:05:25,620
.مديح
127
00:05:27,500 --> 00:05:29,320
هل هناك من بدأ
يفقد صبره؟
128
00:05:29,370 --> 00:05:31,240
قولي لي من هدفكِ؟
129
00:05:31,280 --> 00:05:33,720
ويكفي ألعاب تخمين
.وسرداً للقصص
130
00:05:33,760 --> 00:05:36,160
.لقد فعلت بالفعل
.ولكنكِ لا تعلمين مَن بعد
131
00:05:36,200 --> 00:05:37,680
،أترين، هذه لعبة تخمين
132
00:05:37,720 --> 00:05:40,380
والتي طلبت منكِ
.تركها قبل قليل
133
00:05:40,420 --> 00:05:41,990
.لم أستطع أن أكون أكثر وضوحاً
134
00:05:42,030 --> 00:05:44,950
سينتهي ذلك
،ويتم الإفراج عن كل المصارف
135
00:05:44,990 --> 00:05:47,340
حين جميع من كانوا
،في غرفة البيض الأبيض تلك
136
00:05:47,390 --> 00:05:49,690
في يوم تفجير الكنيسة
.يتم الاقتصاص منهم
137
00:05:49,740 --> 00:05:52,300
جميعهم في السجن
.ينتظرون محاكماتهم
138
00:05:52,350 --> 00:05:53,570
.قصة أخرى
139
00:05:53,610 --> 00:05:55,350
أنتِ تُزعجين أشخاصاً
140
00:05:55,390 --> 00:05:57,700
.سيؤذونكِ بشدة
141
00:05:57,740 --> 00:05:58,920
أكثر مما فعلوا للآن؟
142
00:05:58,960 --> 00:06:00,790
،"مساعداكِ، "لوي" و"رونا
143
00:06:00,830 --> 00:06:02,710
سيختفيان من على
،سطح الأرض
144
00:06:02,750 --> 00:06:05,750
.وربما لن تري ابنتكِ مجدداً
145
00:06:05,800 --> 00:06:09,150
أتريدين تلك الطفلة أن
تكبر من دون أمها؟
146
00:06:09,190 --> 00:06:12,500
أريدها أن تكبر في عالم
،أفضل من الذي نشأت فيه
147
00:06:12,540 --> 00:06:14,720
عالم حيث الحياة السعيدة
،ممكن وجودها
148
00:06:14,760 --> 00:06:16,890
مثل الحكايات التي
،كنت أقصها عليها
149
00:06:16,940 --> 00:06:19,030
.كالقصة عن الملك
150
00:06:19,070 --> 00:06:20,900
هل أخبرتكِ بتلك القصة؟ -
.كلا، لم تفعلي -
151
00:06:20,940 --> 00:06:23,030
لم تخبريني قصة
.عن ملك
152
00:06:23,070 --> 00:06:25,680
.كانت قصة ابنتي المفضلة
153
00:06:25,730 --> 00:06:27,820
،حين يوجد الملك
154
00:06:27,860 --> 00:06:31,860
الذي يتم إخباره بوجود
.فتاة يمكنها تحويل القش إلى ذهب
155
00:06:31,910 --> 00:06:36,130
لذا جعل منها سجينته
.واحتجزها في برج عالِ
156
00:06:36,170 --> 00:06:37,700
ما هو السجين؟
157
00:06:37,740 --> 00:06:39,920
،السجين، يا حبيبتي
هو شخص
158
00:06:39,960 --> 00:06:42,570
.يتم احتجازه في مكان لا يريده
159
00:06:44,050 --> 00:06:45,880
،ولذا يوماً ما
160
00:06:45,920 --> 00:06:49,140
كانت تحاول تحويل ذاك
.القش بأكمله إلى ذهب
161
00:06:49,190 --> 00:06:52,970
...يمكننا فعلها بالطريقة السهلة
162
00:06:54,280 --> 00:06:57,060
.أو نكمل بالطريقة المؤلمة
163
00:06:57,110 --> 00:06:59,850
إن كنت تريد معرفة
..."مكان السيدة "بيلوك
164
00:07:01,810 --> 00:07:03,590
.سأموت قبل أن أخبرك
165
00:07:03,640 --> 00:07:05,900
.لست مهتماً بموقعها الآن
166
00:07:07,120 --> 00:07:08,070
ماذا تريد إذاً؟
167
00:07:12,080 --> 00:07:13,990
أريدك
168
00:07:14,040 --> 00:07:17,650
.أن تخبرني عن الذهب
169
00:07:42,150 --> 00:07:44,500
.الذهب
ما الذي عنته بذلك؟
170
00:07:44,550 --> 00:07:48,250
.أتمنى لو كنت أعلم -
.هذه القصص والأحاجي -
171
00:07:48,290 --> 00:07:51,290
،إن لم تتوضح الصورة لنا قريباً
.سيتجه فريقي شمال الولاية
172
00:07:51,340 --> 00:07:52,900
.اعذرني، سيدي
173
00:07:52,950 --> 00:07:55,300
هناك اتصال قادم
.من البيت الأبيض
174
00:07:55,340 --> 00:07:57,080
.لن يكون أمراً حسناً
175
00:07:58,390 --> 00:07:59,820
.إنه لكلاكما
176
00:08:03,000 --> 00:08:05,610
مرحباً؟
177
00:08:05,650 --> 00:08:07,960
أيمكن لأحدٍ سماعي؟
178
00:08:24,720 --> 00:08:27,590
أيها الرئيس "رايت"؟ -
."أيها المدير، العميلة "تيرنر -
179
00:08:27,630 --> 00:08:29,980
.مرحباً بك، سيدي الرئيس
180
00:08:30,030 --> 00:08:31,550
"جوليا سوانستورم"
فُقدت هذه الصباح
181
00:08:31,590 --> 00:08:34,680
،بحسب مصدر استخباراتي
.وكان سيتم إبعادها على أي حال
182
00:08:34,730 --> 00:08:36,730
...بطبيعة الحال قلقت، وبعدها
183
00:08:36,770 --> 00:08:38,690
.وصلنا هذا الرابط المجهول
184
00:08:41,210 --> 00:08:43,260
.يا إلهي
185
00:08:43,300 --> 00:08:45,740
.سوانستورم" هي الهدف القادم"
186
00:08:45,780 --> 00:08:47,350
.جداها
187
00:08:47,390 --> 00:08:49,650
،وأيّاً كان المسؤول عن هذا
188
00:08:49,700 --> 00:08:51,960
.أريد منكما أن تجعلاه يعاني
189
00:09:03,710 --> 00:09:05,020
.إنها تمتلئ
190
00:09:05,060 --> 00:09:06,580
...هل هذا
191
00:09:06,630 --> 00:09:08,060
.طلاء الذهب
192
00:09:19,470 --> 00:09:21,900
!ساعدوني
193
00:09:26,430 --> 00:09:28,740
لمَ "سوانستورم"؟
.أخبريني بسرعة
194
00:09:28,780 --> 00:09:31,610
.لا تزعجيني. ليس اليوم
195
00:09:31,650 --> 00:09:33,700
وأفسد المفاجئة؟
196
00:09:33,740 --> 00:09:36,220
كلا، وإن كان مقابل
.ذهب العالم أجمع
197
00:09:46,000 --> 00:09:48,960
"المرحلة النهائية"
"الموسم الأول" - "الحلقة الثامنة"
"كل ذلك اللمعان"
198
00:09:50,330 --> 00:09:55,670
سجن
"بيك سكل"
199
00:10:02,070 --> 00:10:05,430
{\an8}."لقد بحثت في حالة "أوين
200
00:10:05,470 --> 00:10:08,430
{\an8}.لم تكن مخالفة بسيطة
.لقد قتل رجلاً
201
00:10:08,470 --> 00:10:11,870
{\an8}.لقد كان دفاعاً عن النفس
.كان يحاول حمايتي
202
00:10:11,910 --> 00:10:13,910
{\an8}إن كان الأمر كذلك
،وكان موثقاً في كاميرات المراقبة
203
00:10:13,960 --> 00:10:16,830
{\an8}.سيتجاوزها ولكن لوقت قريب
204
00:10:16,870 --> 00:10:18,530
{\an8}إخراجه من الحجر الانفرادي
في الوقت المحدد
205
00:10:18,570 --> 00:10:20,220
{\an8}.سيكون معجزة
206
00:10:20,270 --> 00:10:22,490
."لن تتم الخطة بدون "أوين
207
00:10:22,530 --> 00:10:23,750
.إنها خطة ينفذها رجلان
208
00:10:23,790 --> 00:10:25,360
عليك تقبل الواقع
209
00:10:25,400 --> 00:10:26,750
بأنها عملية سيقوم بها
.رجل واحد
210
00:10:26,800 --> 00:10:29,230
وماذا عن "أوين"؟
سيبقى في السجن؟
211
00:10:29,280 --> 00:10:30,280
.سأعمل على ذلك
212
00:10:30,320 --> 00:10:33,240
...تذكر سبب فعلك لهذا
213
00:10:33,280 --> 00:10:36,110
.ومن ينتظرك بعد انتهاء عملك
214
00:10:42,720 --> 00:10:47,480
"صوفيا"
215
00:10:48,140 --> 00:10:49,980
{\an8}.قريباً، يا ابنتي العزيزة
216
00:11:07,010 --> 00:11:08,660
،"استعملوا غاز "الآرغون
217
00:11:08,710 --> 00:11:11,450
غاز التنويم الذي كان
.دوك" يريد استعماله"
218
00:11:11,490 --> 00:11:12,970
.هناك شاعرية سوداء في الأمر
219
00:11:13,020 --> 00:11:14,670
.الغاز، وطلاء الذهب
220
00:11:14,710 --> 00:11:15,760
قد يكون ذو علاقة بالذهب
221
00:11:15,800 --> 00:11:16,930
{\an8}."في مصرف "الاحتياطي الفيدرالي
222
00:11:16,980 --> 00:11:18,280
{\an8}.إنه المصرف الوحيد الذي استعدناه
223
00:11:18,320 --> 00:11:19,590
{\an8}ربما هناك رسالة؟
224
00:11:19,630 --> 00:11:21,410
كان لدينا مراقبة طوال الوقت
.على تلك الخزنة
225
00:11:21,460 --> 00:11:23,720
لم يدخلها أحد
.منذ أن اقتحمها العصابة
226
00:11:23,770 --> 00:11:26,070
."لنركز في قضية "سوانستورم
227
00:11:26,120 --> 00:11:27,380
كم لدينا من وقت؟
228
00:11:27,420 --> 00:11:28,810
{\an8}.ثلاث ساعات على أكثر تقدير
229
00:11:28,860 --> 00:11:30,380
{\an8}إنها ليست في صورة
،فيدوروفا" لأشخاص البيت الأبيض"
230
00:11:30,420 --> 00:11:31,990
{\an8}.ومن المستحيل أن تكون كذلك
231
00:11:32,030 --> 00:11:33,780
{\an8}اسمها ليس في سجلات
،الدخول للبيت الأبيض
232
00:11:33,820 --> 00:11:35,470
ولديها منشورات على
وسائل التواصل الاجتماعي
233
00:11:35,520 --> 00:11:37,170
تُظهرها تخطب في منظمة
.هيئة السلام في ذلك الوقت
234
00:11:37,210 --> 00:11:39,220
.مواطنة مثالية -
لن تكون المرة الأولى -
235
00:11:39,260 --> 00:11:42,310
التي يبدو فيها أحد أهداف
.فيدوروفا" بريئاً أول الأمر"
236
00:11:42,350 --> 00:11:43,480
.إنها بريئة
237
00:11:45,740 --> 00:11:46,830
{\an8}لقد كونت رأيك هذا
238
00:11:46,880 --> 00:11:48,310
{\an8}بناء على لقاءاتك معها؟
239
00:11:48,350 --> 00:11:49,750
،كنا نناقش خطة فحسب
240
00:11:49,790 --> 00:11:51,010
{\an8}.لا شيء خارجاً عن المألوف
241
00:11:51,050 --> 00:11:53,360
{\an8}لم يقل أحد ذلك
.حتى قلتها أنت
242
00:11:53,400 --> 00:11:55,230
،كان صباحك عصيباً
."خذ اليوم إجازة، يا "دوك
243
00:11:55,270 --> 00:11:57,020
سيدي، يمكنني المساعدة
.في البحث
244
00:11:57,060 --> 00:11:59,760
.قلت لك أن ترتاح
.هذا أمر
245
00:11:59,800 --> 00:12:01,720
.فال"، أبقيني على اطلاع"
246
00:12:04,200 --> 00:12:05,420
{\an8}ماذا؟
247
00:12:05,460 --> 00:12:07,850
{\an8}.كنت ألتقيها فحسب
هل تعد هذه جريمة؟
248
00:12:07,900 --> 00:12:09,380
.ليس لدينا أي أدلة
249
00:12:09,420 --> 00:12:12,200
أقالت شيئاً بإمكانه مساعدتنا
.على إيجادها
250
00:12:12,250 --> 00:12:14,550
.كنا نناقش الخطط
251
00:12:14,600 --> 00:12:15,950
...لن يتم استجوابـ
252
00:12:15,990 --> 00:12:17,640
{\an8}.على مهلك -
."فال" -
253
00:12:17,690 --> 00:12:19,520
{\an8}.لست بدمية تدريب
254
00:12:22,080 --> 00:12:24,040
لقد تم إرسال فرقة
.العمليات الخاصة للتو
255
00:12:24,090 --> 00:12:26,390
،أهلا، أيها المشككون
شاهدوا هذا الفيديو
256
00:12:26,440 --> 00:12:28,870
والذي تم إرساله من قبل
.مشترك مجهول
257
00:12:28,920 --> 00:12:30,920
رئيسة الأركان
"جوليا سوانستورم"
258
00:12:30,960 --> 00:12:33,360
دخلت هذا الفندق
.في الـ9 إلا ربع
259
00:12:33,400 --> 00:12:35,360
كيف له أن يعلم هذا؟ -
.لا أعلم ذلك -
260
00:12:35,400 --> 00:12:37,060
والآن هناك تقارير
على أنها تواعد
261
00:12:37,100 --> 00:12:38,800
عميلاً في المباحث الفيدرالية
262
00:12:38,840 --> 00:12:40,890
.ولم يتم رؤيتها تخرج
263
00:12:40,930 --> 00:12:42,580
هل تم اختطافها؟
264
00:12:42,630 --> 00:12:44,890
هل هي هدف "فيدوروفا" التالي؟
265
00:12:44,930 --> 00:12:46,500
.اشترك للمزيد
266
00:12:46,540 --> 00:12:47,670
،أنا المشكك بكل شيء
267
00:12:47,720 --> 00:12:50,110
.أساعدك على رؤية الصورة كاملة
268
00:12:50,160 --> 00:12:51,770
.مهلاً، أوقف الفيديو
269
00:12:51,810 --> 00:12:52,940
.عُد للوراء
270
00:12:54,810 --> 00:12:56,160
.حسناً، توقف هنا
271
00:12:56,210 --> 00:12:59,730
قرب الصورة على شاحنة التوصيل
.أمام الفندق
272
00:12:59,770 --> 00:13:01,470
ماذا كُتب عليها؟
273
00:13:01,510 --> 00:13:02,820
.زينيا" للأزهار"
274
00:13:02,860 --> 00:13:04,430
هذه كانت طريقة
.إدخالهم للغاز
275
00:13:05,910 --> 00:13:07,780
{\an8}.جد محل الزهور ذاك
276
00:13:09,040 --> 00:13:10,570
{\an8}،ما هو اسم ذلك الشخص
277
00:13:10,610 --> 00:13:13,220
المشكك بكل شيء؟ -
أجل، ما الذي تفعلينه؟ -
278
00:13:13,270 --> 00:13:15,920
لديه حالياً أدلة
،أكثر من المباحث
279
00:13:15,960 --> 00:13:17,530
.لذا سأشترك في قناته
280
00:13:21,490 --> 00:13:22,880
{\an8}!ساعدوني
281
00:13:22,930 --> 00:13:27,670
{\an8}!ليساعدني أحد ما
282
00:13:27,710 --> 00:13:29,800
ما الوقت الذي اختفت
فيه الشاحنة ليلة أمس؟
283
00:13:29,850 --> 00:13:31,370
.لا أعلم
284
00:13:31,410 --> 00:13:33,420
{\an8}أحد سائقيّ لاحظ
.أنها مفقودة هذا الصباح
285
00:13:33,460 --> 00:13:35,290
{\an8}لمَ لم تقدمي بلاغاً للشرطة؟
286
00:13:35,330 --> 00:13:36,940
{\an8}،كنت على وشك فعل ذلك
،ولكنها كانت قد عادت
287
00:13:36,990 --> 00:13:38,990
{\an8}،مركونة في مكانها المعتاد
،والمفاتيح على لوحة القيادة
288
00:13:39,030 --> 00:13:40,510
{\an8}.وخزان الوقود ممتلئ
289
00:13:40,550 --> 00:13:41,820
{\an8}.ها هي ذي
290
00:13:41,860 --> 00:13:43,340
{\an8}.شكراً لكِ
291
00:13:43,380 --> 00:13:46,470
{\an8}لمَ يقومون بعناء
إعادة ملئ الخزان؟
292
00:13:46,520 --> 00:13:48,690
."للمحافظة على صورة "فيدوروفا
293
00:13:48,740 --> 00:13:50,300
.بأنها لا تسرق من الناس
294
00:13:50,350 --> 00:13:52,910
"إنها كـ "روبن هود
.ولكن مرتدٍ لأزياء أنيقة
295
00:13:54,960 --> 00:13:56,400
.يبدو وكأنهم غسلوا السيارة
296
00:13:56,440 --> 00:13:58,010
.الخارج نظيف للغاية
297
00:13:58,050 --> 00:13:59,570
.ليس هنا
298
00:13:59,620 --> 00:14:01,530
.آنثوني"، انظر"
299
00:14:03,190 --> 00:14:04,970
ربما مجرد تربة
.لزراعة الزهور
300
00:14:05,010 --> 00:14:07,020
.إنها لا تبدو كذلك
301
00:14:07,060 --> 00:14:09,320
ليس وكأن العصابة سيتركون
.دليلاً خلفهم
302
00:14:09,370 --> 00:14:11,190
ما لم تكن تريدنا
.أن نكتشفه
303
00:14:16,720 --> 00:14:18,770
."فال"
304
00:14:18,810 --> 00:14:20,590
{\an8}.سأتعامل معه
305
00:14:20,640 --> 00:14:23,420
{\an8}خذ عينة يدوية إلى المختبر
.لتحديد المصدر
306
00:14:26,860 --> 00:14:28,170
{\an8}ألم تأخذ اليوم إجازة؟
307
00:14:28,210 --> 00:14:29,910
{\an8}هذه رئيسة الأركان
.مَن نتحدث عنها
308
00:14:29,950 --> 00:14:32,040
{\an8}.سأذهب معكِ
309
00:14:32,080 --> 00:14:33,260
."إنه "ريال
310
00:14:33,300 --> 00:14:34,910
.لنجِب عنه في سيارتك
311
00:14:34,960 --> 00:14:36,350
.أريد البقاء في مركز الأحداث
312
00:14:36,390 --> 00:14:39,870
.لا تخبريه أنني هنا
313
00:14:45,790 --> 00:14:46,790
.أيها المدير
314
00:14:46,840 --> 00:14:47,970
هل لديكِ أيّ فكرة
315
00:14:48,010 --> 00:14:49,230
عمّا يحدث في منشأة
.فورت توتن" الآن"
316
00:14:49,270 --> 00:14:50,450
ما الذي تعنيه؟
317
00:14:57,590 --> 00:15:00,420
.يجتمع الناس في الخارج
318
00:15:00,460 --> 00:15:02,420
كيف يعلمون بأن
فيدوروفا" هنا؟"
319
00:15:08,990 --> 00:15:10,910
.المشكك في كل شيء
320
00:15:10,950 --> 00:15:12,470
.شخص على الإنترنت
321
00:15:12,520 --> 00:15:14,910
قبل أسبوع، كان ينشر
نظريات مؤامرة تثير الذعر
322
00:15:14,950 --> 00:15:16,820
،عن الفضائيين
،وثم فجأة
323
00:15:16,870 --> 00:15:19,520
قام بنشر معلومات
."عن خطة "فيدوروفا
324
00:15:19,570 --> 00:15:20,740
.اعثري عليه
325
00:15:20,780 --> 00:15:22,220
حسناً، بالاعتماد على
،آخر منشور له
326
00:15:22,260 --> 00:15:24,270
كان مع الحشد خارج
."مصرف "الاحتياطي الفيدرالي
327
00:15:24,310 --> 00:15:26,490
.اعثري على مصدره. هيا
328
00:15:26,530 --> 00:15:28,310
.لنذهب
329
00:15:28,360 --> 00:15:29,750
.حياة امرأة على المحك
330
00:15:35,760 --> 00:15:37,280
.لا وجود لطلب فدية
331
00:15:37,320 --> 00:15:40,150
.ولا توجد مطالب
332
00:15:40,200 --> 00:15:42,240
امرأة في خزان ماء فحسب
333
00:15:42,280 --> 00:15:44,760
ومعلومات من مصدر مجهول
.تُرسل لمدوّن
334
00:15:45,590 --> 00:15:48,590
،أيها المدير
هل أنت من النوع الذي
335
00:15:48,640 --> 00:15:51,820
سينتقل مباشرة إلى
آخر صفحة من رواية غموض؟
336
00:15:51,860 --> 00:15:54,250
،"سيدة "فيدوروفا
هل كنتِ من النوع الذي
337
00:15:54,300 --> 00:15:56,250
يسخر من الناس
.حتى يؤذون من قبلهم
338
00:15:56,300 --> 00:15:57,390
.كلا
339
00:15:57,430 --> 00:15:59,610
.لكني كنت صبوراً دائماً
340
00:15:59,650 --> 00:16:02,430
.ولكن للصبر حدود
341
00:16:02,480 --> 00:16:03,870
.ولا أريد الوصول لتلك المرحلة
342
00:16:03,910 --> 00:16:06,310
.تبدو مستاءً
343
00:16:07,530 --> 00:16:10,750
.لا يعجبني ما تدفعينني إليه
344
00:16:10,790 --> 00:16:12,140
.وأنا كذلك
345
00:16:13,360 --> 00:16:15,670
.ابقَ صبوراً، أيها المدير
346
00:16:15,710 --> 00:16:18,320
.ستحظى بالجواب قريباً جداً
347
00:16:22,670 --> 00:16:24,110
!أخرجوني من هنا
348
00:16:24,150 --> 00:16:26,500
أقسم أنكم لن تفلتوا
.بفعلتكم هذه
349
00:16:37,860 --> 00:16:39,860
.هذا يؤلمني في الواقع
350
00:16:39,910 --> 00:16:43,690
اسمع، أنت تسبب لكلينا
351
00:16:43,740 --> 00:16:46,650
.ألماً وإحباطاً لا داعي لهما
352
00:16:46,700 --> 00:16:48,790
.عزيزي، العشاء جاهز
353
00:16:51,700 --> 00:16:53,830
رائحته زكية، أليس كذلك؟
354
00:16:53,880 --> 00:16:55,790
أليس كذلك، "غولوبسكي"؟
355
00:16:57,400 --> 00:16:58,880
.وصفة أمي
356
00:16:58,930 --> 00:17:01,970
.أمي، التي قتلتها عائلتك
357
00:17:02,020 --> 00:17:04,060
...لذا
358
00:17:04,110 --> 00:17:08,410
سأذهب للأعلى
وأحظى بوجبة رائعة
359
00:17:08,460 --> 00:17:11,550
،مع زوجتي الرائعة
360
00:17:11,590 --> 00:17:13,200
،وعندما أعود
361
00:17:13,240 --> 00:17:15,730
...أتمنى
362
00:17:15,770 --> 00:17:18,120
أن تخبرني ما تعرفه
.عن الذهب
363
00:17:24,130 --> 00:17:28,090
،وإن أحببت ما سأسمعه
364
00:17:28,130 --> 00:17:30,390
ربما ستحصل على
.بعض بقايا الطعام
365
00:18:26,580 --> 00:18:28,280
هل أنت سجين؟
366
00:18:30,580 --> 00:18:33,590
هل يمكنك تحويل القش إلى ذهب؟
367
00:18:33,630 --> 00:18:36,150
.يمكنني المحاولة
368
00:18:36,200 --> 00:18:37,810
وكيف ذلك؟
369
00:18:37,850 --> 00:18:40,330
.إنه سر
370
00:18:40,380 --> 00:18:42,290
،تعلمين ما هو السر
أليس كذلك؟
371
00:18:44,290 --> 00:18:45,950
أتريدين أن أخبركِ؟
372
00:18:49,080 --> 00:18:50,780
لا يمكنني إخبارك السر
373
00:18:50,820 --> 00:18:52,390
.وأنتِ بعيدة عني هكذا
374
00:18:54,430 --> 00:18:56,740
.هيا. اقتربي
375
00:19:01,530 --> 00:19:03,310
.تعالي
376
00:19:13,970 --> 00:19:15,410
.اسكتي
377
00:19:18,800 --> 00:19:20,420
.مهلاً، مهلاً، مهلاً
378
00:19:20,460 --> 00:19:21,720
ما الذي تفعليه هنا؟
379
00:19:21,760 --> 00:19:22,980
لماذا لا زلتِ مستيقظة؟
380
00:19:25,070 --> 00:19:26,900
أراودكِ كابوس؟
381
00:19:45,700 --> 00:19:48,140
لا أريدها أن تكبر
382
00:19:48,180 --> 00:19:50,920
وهي ترى الأشياء التي
.رأيتها في نشأتي
383
00:19:53,580 --> 00:19:56,450
على الأقل، لن يزعجها السجين
.مرة أخرى
384
00:19:56,490 --> 00:19:57,930
أهو ميت؟
385
00:19:59,540 --> 00:20:01,060
إذن لم يكن هناك
.فائدة من جلبه
386
00:20:01,110 --> 00:20:03,150
سنحصل على الإجابات
.بطريقة أخرى
387
00:20:06,500 --> 00:20:08,990
."من دون "صوفيا
388
00:20:09,030 --> 00:20:10,810
ما الذي تقترحيه؟
389
00:20:13,290 --> 00:20:16,210
.لدي قريب من جهة الأم
390
00:20:16,250 --> 00:20:18,120
تعيش وحيدة في
."شمال ولاية "نيويورك
391
00:20:18,170 --> 00:20:21,300
،ستذهب "صوفيا" للعيش معها
،بعيداً عن الأذى
392
00:20:21,350 --> 00:20:23,430
...إلى أن
393
00:20:23,480 --> 00:20:25,870
كل شخص
394
00:20:25,920 --> 00:20:28,090
مسؤول عن تفجير الكنيسة
395
00:20:28,130 --> 00:20:29,920
.يتجرّع ما يستحقه
396
00:20:34,560 --> 00:20:39,190
"مصرف "الاحتياطي الفيدرالي
"المصرف: السادس"
397
00:20:50,510 --> 00:20:51,980
ما الذي حصلت عليه، "آنثوني"؟
398
00:20:52,030 --> 00:20:53,860
خبير المعادن سيوافينا
،يتحليل مفصل
399
00:20:53,900 --> 00:20:56,550
لكن اتضح بأن الأوساخ
.في الشاحنة، فيها آثار من الصلصال
400
00:20:56,600 --> 00:20:57,860
الصلصال؟
401
00:20:57,900 --> 00:20:59,910
،إذن نحن نتحدث عن مصنع
402
00:20:59,950 --> 00:21:00,990
.مخزن فخار
403
00:21:01,040 --> 00:21:02,170
.أنا أبحث في الأمر
404
00:21:02,210 --> 00:21:03,340
.هناك 200 احتمال
405
00:21:03,390 --> 00:21:05,480
.ضيّق البحث. فكر
406
00:21:07,000 --> 00:21:08,870
الكثير من محبي
."عصابة "بياض الثلج
407
00:21:08,910 --> 00:21:10,530
.إيلينا" تكسب الدعم"
408
00:21:13,010 --> 00:21:14,790
،ها هو ذا
.المشكك بكل شيء
409
00:21:14,830 --> 00:21:18,270
.أنت، تقدم
410
00:21:18,320 --> 00:21:20,400
.على مهلك، أنا أعرف حقوقي
411
00:21:20,450 --> 00:21:21,750
.هذا شارع عام
412
00:21:21,800 --> 00:21:23,150
أجل، وأنت قادم معنا
،للداخل للتحدث
413
00:21:23,190 --> 00:21:25,280
أو أجعل من حياتك جحيماً
.بـ 10 طرق مختلفة
414
00:21:25,320 --> 00:21:26,800
نريد سؤالك بضع أسئلة
فحسب، حسناً؟
415
00:21:26,850 --> 00:21:29,940
.أجل، حسناً -
.شكراً لك -
416
00:21:29,980 --> 00:21:31,150
!"حرروا "إيلينا
417
00:21:31,200 --> 00:21:34,290
!"حرروا "إيلينا
418
00:21:34,330 --> 00:21:36,030
!"حرروا "إيلينا -
.ادخل -
419
00:21:36,070 --> 00:21:38,990
!"حرروا "إيلينا
420
00:21:39,030 --> 00:21:41,430
.مخبريّ مجهولو الهوية
.بوابون، نوادل
421
00:21:41,470 --> 00:21:43,650
أناس صادف أن يكونوا في
.الوقت والمكان الصحيحين فحسب
422
00:21:43,690 --> 00:21:46,910
لم يقترب منك شخص
يرتدي قناعاً مرقطاً؟
423
00:21:46,950 --> 00:21:48,170
،حتى لو تواصلت معي العصابة
424
00:21:48,210 --> 00:21:49,780
.لم أكن لأعلم ذلك
425
00:21:49,830 --> 00:21:52,090
"يمكنك توجيه معجبي "فيدوروفا
.لأي مكان الآن
426
00:21:52,130 --> 00:21:54,920
لقد انتشر حسابي بشكل واسع
."حين بدأت النشر في قضية "فيدوروفا
427
00:21:54,960 --> 00:21:56,830
مجموعة من المشتركين لدي
.سيتقابلون هنا
428
00:21:56,880 --> 00:21:58,360
لماذا هنا؟
429
00:21:58,400 --> 00:22:00,920
"مصرف "الاحتياطي الفيدرالي
.هو الوحيد الذي فشلت "فيدوروفا" بالسيطرة عليه
430
00:22:00,970 --> 00:22:02,230
.ستعود
431
00:22:02,270 --> 00:22:04,360
هل حصلت مؤخراً على
معلومات بخصوص
432
00:22:04,410 --> 00:22:07,800
رئيسة الأركان، "جوليا سوانستورم"؟ -
.منذ ساعة -
433
00:22:07,840 --> 00:22:09,670
ما كانت المعلومة؟
434
00:22:09,710 --> 00:22:10,980
.تحدث الآن
435
00:22:13,330 --> 00:22:15,630
.رئيسة الأركان مستنسخة
436
00:22:17,030 --> 00:22:18,380
.هذا جنون
437
00:22:18,420 --> 00:22:20,510
المشاهير ينسخون أنفسهم دائماً
438
00:22:20,550 --> 00:22:22,950
،من أجل المال، والقوة
،وليزوروا وفياتهم
439
00:22:22,990 --> 00:22:24,860
."كـ "ستيف جوب"، أو "توباك
440
00:22:24,900 --> 00:22:26,210
."فال"
441
00:22:26,250 --> 00:22:27,600
.حسناً، عد لما كنت تفعله
442
00:22:27,650 --> 00:22:29,950
هذا صحيح، هناك منشأت
،نسخ سرية
443
00:22:30,000 --> 00:22:31,210
.في جميع أنحاء الدولة
444
00:22:31,260 --> 00:22:32,560
."هناك واحد في جزيرة "ستايتن
445
00:22:32,610 --> 00:22:34,390
ما الذي قاله مصدرك المجهول؟
446
00:22:34,440 --> 00:22:37,220
فقط بأن هناك شركة
لم يسمع عنها أحد
447
00:22:37,260 --> 00:22:39,480
تقوم ببناء منشأة
لأبحاث المياه
448
00:22:39,530 --> 00:22:40,960
.في منجم قديم
449
00:22:41,010 --> 00:22:43,620
أيمكن أن يكون من باب
الصدفة هذا المنجم، منجم صلصال؟
450
00:22:43,660 --> 00:22:46,140
أجل. كيف علمتِ ذلك؟
451
00:22:46,190 --> 00:22:49,800
من الجميل أن ترى شخصاً
.في المباحث يفكر
452
00:22:49,840 --> 00:22:51,230
.شكراً للمعلومة
453
00:22:51,280 --> 00:22:55,190
أساعدكم على رؤية
.الصورة بأكملها فحسب
454
00:22:55,240 --> 00:22:57,410
.أجل، سيدي
455
00:22:57,460 --> 00:23:00,330
مصنع مستنسخين؟
.الرجل معتوه
456
00:23:00,370 --> 00:23:03,730
منجم الصلصال هذا
.يبعد 80 كيلو متراً
457
00:23:03,770 --> 00:23:06,290
."في جزيرة "ستايتن
458
00:23:06,340 --> 00:23:08,080
ألديك مكان أفضل تقصده؟
459
00:23:12,260 --> 00:23:15,780
."هذا غير مقبول، يا "ريال
460
00:23:15,820 --> 00:23:17,090
.أمامك مباشرة
461
00:23:17,130 --> 00:23:18,870
.أوافقك بالرأي، سيدي الرئيس
462
00:23:18,910 --> 00:23:21,000
.سنجدها
463
00:23:21,050 --> 00:23:22,960
اتصل بي حال ورود
.أخبار جيدة
464
00:23:31,970 --> 00:23:33,280
."فال"
465
00:23:33,320 --> 00:23:34,580
،أيها المدير
نحن نبعد 5 دقائق
466
00:23:34,630 --> 00:23:36,370
،عن منجم الصلصال
ولكن شعوراً يعتريني
467
00:23:36,410 --> 00:23:38,110
بأن شيئاً سيحصل
.عند المصرف
468
00:23:38,150 --> 00:23:39,670
.إنها تقوم بجمع حشد هناك
469
00:23:39,720 --> 00:23:41,590
.سأضاعف عدد الشرطة
470
00:23:41,630 --> 00:23:43,940
.فال"، نحن محل ضغط كبير"
471
00:23:43,980 --> 00:23:47,070
سأرسل فرقة إخلاء رهائن
."ليراقبوا ابنة "فيدوروفا
472
00:23:47,120 --> 00:23:51,770
أيها المدير، سيكون استطلاعاً
فحسب، صحيح؟
473
00:23:51,820 --> 00:23:53,510
.للوقت الراهن
474
00:23:54,340 --> 00:23:55,690
.أنا أرزح تحت ضغط هائل
475
00:23:59,740 --> 00:24:01,130
لذا ستجد ابنة "فيدوروفا"؟
476
00:24:01,170 --> 00:24:02,570
.لن ندخلها في الأمر
477
00:24:02,610 --> 00:24:03,920
،إن كان الأمر عائداً لي
478
00:24:03,960 --> 00:24:05,440
كنت لأرسل فرقة
.تدخل سريع الآن
479
00:24:05,480 --> 00:24:07,090
.من الجيد أن الأمر لا يعود لك
480
00:24:07,140 --> 00:24:09,140
.للآن
481
00:24:18,410 --> 00:24:19,670
!ساعدوني
482
00:24:37,560 --> 00:24:38,520
إلى أين سنذهب؟
483
00:24:38,560 --> 00:24:40,950
!"فال" -
.توقف -
484
00:24:41,000 --> 00:24:42,350
.اسمع
485
00:24:48,310 --> 00:24:49,830
.من هنا. هذا الاتجاه
486
00:24:52,660 --> 00:24:54,180
هناك. ما هذا الشيء؟
487
00:24:56,580 --> 00:24:58,270
كيف نقوم بفتحه؟
488
00:24:58,320 --> 00:25:00,280
كيف نقوم بإفراغه؟
489
00:25:00,320 --> 00:25:01,840
.ذاك الصمام -
.حاول كسر القفل -
490
00:25:01,890 --> 00:25:03,150
.سأحاول إزاحة أنبوب التصريف
491
00:25:08,150 --> 00:25:09,850
.إنه صدء جداً
.أعتقد أنني يمكنني كسره
492
00:25:11,590 --> 00:25:13,770
.أسرعي. إنها تغرق
493
00:25:17,690 --> 00:25:19,990
.فتحته تقريباً
494
00:25:27,040 --> 00:25:28,480
.هيا
495
00:25:28,520 --> 00:25:30,130
."جوليا"
496
00:25:36,620 --> 00:25:39,140
.لا بأس
.أنتِ بأمان الآن
497
00:25:49,060 --> 00:25:50,850
هل انتهى كل شيء هنا؟
498
00:25:50,890 --> 00:25:53,550
أوين"، أنت هنا؟"
499
00:25:53,590 --> 00:25:54,850
.بعظمي ولحمي
500
00:25:54,900 --> 00:25:56,990
قال المحامي بأنها
.ستكون معجزة
501
00:25:57,030 --> 00:25:59,030
.كنت محتجراً في الحبس الانفرادي
502
00:25:59,070 --> 00:26:01,380
قالوا بأنهم راجعوا
كاميرات المراقبة
503
00:26:01,420 --> 00:26:03,340
وأخرجوني لأنه كان
.دفاعاً عن النفس
504
00:26:03,380 --> 00:26:05,210
.الخطة سارية
505
00:26:06,520 --> 00:26:08,130
.شكراً لمساندتك إياي
506
00:26:08,170 --> 00:26:09,390
.دائماً
507
00:26:09,430 --> 00:26:11,570
.شكراً لمساندتي كذلك
508
00:26:18,660 --> 00:26:19,920
."اعملي لي معروفاً، يا "فال
509
00:26:19,960 --> 00:26:22,230
أعطيني وصفاً لمنجم
.الصلصال ذاك
510
00:26:22,270 --> 00:26:24,270
.هذا المكان مهجور منذ سنوات
511
00:26:24,320 --> 00:26:26,750
من المفترض أن تكون
،منشأة لتنقية الماء الآن
512
00:26:26,800 --> 00:26:28,230
.ولكنه يبدو كواجهة بالنسبة لي
513
00:26:28,280 --> 00:26:30,670
.بالفعل
،أترين، قمت ببعض البحث
514
00:26:30,710 --> 00:26:33,240
."وفكرت، كما اقترح "دوك
515
00:26:33,280 --> 00:26:37,550
...المنجم مملوك من قبل
."احزري... "جوليا سوانستورم
516
00:26:37,590 --> 00:26:39,160
.أنت تمزح
517
00:26:39,200 --> 00:26:41,640
كان منجماً شغّالاً
عند شراءه
518
00:26:41,680 --> 00:26:43,550
قبل 6 سنوات
من قبل شركة فرعية
519
00:26:43,600 --> 00:26:45,690
،تدعى "هايدرو بيور" الدولية
520
00:26:45,730 --> 00:26:47,730
.لكن "سوانستورم" هي الموقّع
521
00:26:47,780 --> 00:26:50,300
هي من تملك هذا المكان؟
522
00:26:50,340 --> 00:26:53,480
أهناك دلائل عن سبب
رغبتها به؟
523
00:26:53,520 --> 00:26:55,870
،"لا شيء، "آنثوني
524
00:26:55,910 --> 00:26:57,390
.ولكنني سأبحث في الأمر
525
00:27:00,140 --> 00:27:02,660
أتردينني أن أجلب لكِ الماء؟
أو أي شيء؟
526
00:27:03,830 --> 00:27:06,750
،"آنسة "سوانستورم
كيف حالكِ؟
527
00:27:06,790 --> 00:27:08,400
هل أنتِ قادرة على الأجابة
عن بعض الأسئلة؟
528
00:27:08,450 --> 00:27:09,620
."ربما لاحقاً، "فال
529
00:27:09,670 --> 00:27:12,320
.لقد مرّت بيوم صعب
.كلانا كذلك
530
00:27:12,360 --> 00:27:15,630
،أنتِ تمتلكين هذا المكان
.منجم الصلصال هذا
531
00:27:18,110 --> 00:27:20,160
.حيازة أرض ليس جريمة
532
00:27:20,200 --> 00:27:23,200
عبر شركة وهمية؟
.لتتهربي من الضرائب
533
00:27:23,250 --> 00:27:25,770
.ابحثي كما تريدين
.ليس لديّ ما أخفيه
534
00:27:25,810 --> 00:27:27,950
."على مهلكِ، يا "فال
535
00:27:27,990 --> 00:27:29,690
أرادتنا "فيدوروفا" أن
.نكتشف هذا المكان
536
00:27:29,730 --> 00:27:30,910
لماذا؟
537
00:27:30,950 --> 00:27:33,170
لم تستهدفكِ "فيدوروفا"؟
538
00:27:33,210 --> 00:27:36,350
للسبب نفسه الذي
.تستهدفكِ من أجله
539
00:27:36,390 --> 00:27:39,440
هذا الصباح، أخبرني
.باتريك" بماضيكِ"
540
00:27:39,480 --> 00:27:40,700
.خيانة زوجكِ
541
00:27:40,740 --> 00:27:44,880
تتصيّد "فيدوروفا" الأشخاص
،الأذكياء، والمتمكنين
542
00:27:44,920 --> 00:27:47,100
.وتطويعهم لمشيئتها
543
00:27:47,140 --> 00:27:49,580
إنها فوضوية تريد
زعزعة استقرار
544
00:27:49,620 --> 00:27:51,140
."حكومة "الولايات المتحدة
545
00:27:51,190 --> 00:27:53,540
وهي تستمر بإهانتنا
،على الملأ
546
00:27:53,580 --> 00:27:56,320
في حين أنكِ تهدرين
،موارد مكتب الأبحاث
547
00:27:56,370 --> 00:27:59,760
موارد يمكنني إعادة تعيينها
.بمكالمة هاتفية
548
00:28:02,280 --> 00:28:04,110
.مهلاً
549
00:28:05,070 --> 00:28:08,250
أقترح أن تغادري
.قبل أن يتم رفدكِ
550
00:28:15,230 --> 00:28:17,940
{\an8}منشأة
"فورت توتن"
551
00:28:16,340 --> 00:28:17,820
.الحشود تزداد
.يُرجى إعطاء الأوامر
552
00:28:17,870 --> 00:28:19,950
لمَ تحتجزون "إيلينا فيدوروفا"؟
553
00:28:20,000 --> 00:28:21,430
لمّ هي من تُوجه لها التهم؟
554
00:28:21,480 --> 00:28:23,130
.نريد إجابات الآن
555
00:28:23,170 --> 00:28:25,660
.هذه ليست دكتاتورية
556
00:28:25,700 --> 00:28:29,220
كان أسبوعاً عصيباً
.علينا جميعاً
557
00:28:29,270 --> 00:28:32,100
تواجه أمتنا خطراً
...غير مسبوق
558
00:28:32,140 --> 00:28:32,920
."فال"
559
00:28:40,060 --> 00:28:41,930
."لدي إحساس سيء، "آنثوني
560
00:28:41,980 --> 00:28:44,110
،منجم الصلصال
،وخزان طلاء الذهب
561
00:28:44,150 --> 00:28:45,760
ورئيسة أركان غير فاسدة
562
00:28:45,810 --> 00:28:47,200
والتي ليست في صورة
.فيدوروفا" لمن في البيت الأبيض"
563
00:28:47,240 --> 00:28:48,980
.ويتصرف "دوك" بجسارة
564
00:28:49,030 --> 00:28:50,550
.هذا الجزء الأكثر إزعاجاً
565
00:28:51,810 --> 00:28:53,380
،إنه كما قال المشكك بكل شيء
566
00:28:53,420 --> 00:28:55,950
.بأنني لا أرى الصورة الكبيرة
567
00:28:57,470 --> 00:28:59,040
.إنه يصورنا
568
00:28:59,080 --> 00:29:00,860
.سأضع حداً لهذا الحقّ الآن
569
00:29:00,910 --> 00:29:03,740
.كلا، لا تفعل
.لا فائدة من ذلك
570
00:29:03,780 --> 00:29:05,780
،يمكنك أخذ هاتفه
571
00:29:05,830 --> 00:29:07,960
.ولكنك لا يمكنك إبعادهم
572
00:29:08,000 --> 00:29:10,130
"هذا سبب محاولة "إيلينا
.في التقرب من الشعب
573
00:29:10,180 --> 00:29:13,570
لا يمكنك منعهم جميعاً
من نشر الفيديوات
574
00:29:13,620 --> 00:29:15,050
.والتقاط الصور
575
00:29:15,100 --> 00:29:17,230
عندما يكون جميع من
كانوا في غرفة البيت الأبيض
576
00:29:17,270 --> 00:29:19,360
...في يوم تفجير الكنيسة
577
00:29:19,400 --> 00:29:22,540
ماذا حدث للتو؟
578
00:29:22,580 --> 00:29:25,890
.آنثوني"، هذه صورة"
579
00:29:25,930 --> 00:29:27,540
."شكراً لكِ، "فال
.نحن نعلم ذلك
580
00:29:27,590 --> 00:29:29,330
ما يعني أن أحداً
.قام بالتقاطها
581
00:29:29,370 --> 00:29:31,290
كنا نحاول معرفة السبب
"وراء سعي "إيلينا
582
00:29:31,330 --> 00:29:33,980
لاستهداف شخص لم
،يكن في الصورة
583
00:29:34,030 --> 00:29:36,550
ولكن كان هناك شخص آخر
.في الغرفة ذلك اليوم
584
00:29:36,600 --> 00:29:39,510
،أياً كان مَن أخذ الصورة
.فهو هدفها الأخير
585
00:29:39,560 --> 00:29:41,170
حسناً، ولكن ليس من الممكن
."أن تكون "سوانستورم
586
00:29:41,210 --> 00:29:43,080
.كانت في مؤتمر السلام
587
00:29:43,120 --> 00:29:45,390
ألا تزال تحتفظ بسجل
الدخول إلى البيت الأبيض
588
00:29:45,430 --> 00:29:46,780
الذي سحبته هذا الصباح؟
589
00:29:46,820 --> 00:29:48,090
.أجل -
لقد فاتنا -
590
00:29:48,130 --> 00:29:49,480
لأننا كنا نبحث
،"عن "سوانستورم
591
00:29:49,520 --> 00:29:52,000
ولكن ابحث عن أي اسم
.يمكنك تمييزه
592
00:29:52,050 --> 00:29:53,570
لا بد أن يكون
،شخصاً يمتلك سلطة
593
00:29:53,610 --> 00:29:57,180
شخص قد تكون رئيسة الأركان
.تعرفه أو تريد حمايته
594
00:29:57,230 --> 00:30:01,100
فال"، كان سيناتوراً"
،جديداً في ذلك الوقت
595
00:30:01,140 --> 00:30:04,360
ولكنني أرى اسماً
.أميزه بكل تأكيد
596
00:30:04,410 --> 00:30:06,890
آندرو رايت" قام بزيارة"
البيت الأبيض
597
00:30:06,930 --> 00:30:09,240
في اليوم الذي فُجّر
،"فيه زفاف "فيدوروفا
598
00:30:09,280 --> 00:30:11,070
،ولكن إن كان هو مَن التقط الصورة
...هذا يعني
599
00:30:11,110 --> 00:30:12,940
.قصة عن ملك
600
00:30:14,630 --> 00:30:17,590
آخر أهداف "إيلينا" هو
."رئيس "الولايات المتحدة
601
00:30:17,640 --> 00:30:21,290
،نرجو أن نثابر كشعب واحد
602
00:30:21,340 --> 00:30:23,340
وليبارك الرب
."الولايات المتحدة الأمريكية"
603
00:30:26,650 --> 00:30:29,860
سجن
"بيك سكل"
604
00:31:01,810 --> 00:31:03,510
مرحباً، "باغنيل"؟ كيف حالك؟
605
00:31:03,550 --> 00:31:05,160
كنت أحاول الاتصال
.بك اليوم بطوله
606
00:31:05,210 --> 00:31:07,600
.لا تقلق حيال ذلك
.لقد خرج "أوين" بالفعل
607
00:31:07,640 --> 00:31:09,600
.لقد أفلح أياً ما فعلته -
.لم يكن من عملي -
608
00:31:09,650 --> 00:31:11,080
عندما اتصلت لمناقشة
،"قضية "أوين
609
00:31:11,130 --> 00:31:14,260
أُخبرت بأنه تم إطلاق
.سراحه مسبقاً
610
00:31:14,300 --> 00:31:17,870
هل من الممكن أن تكون
معجزة حقاً؟
611
00:31:17,910 --> 00:31:19,790
قام أحد بإخراجه
من دون جلبة
612
00:31:19,830 --> 00:31:22,700
.شخص ذو مكانة وليس معنا
613
00:31:22,750 --> 00:31:24,880
..."سيرجي"
614
00:31:24,920 --> 00:31:26,920
ربما لدينا مشكلة
."مع "أوين تيرنر
615
00:31:32,760 --> 00:31:35,510
"مصرف "الاحتياطي الفيدرالي
"المصرف: السادس"
616
00:31:48,680 --> 00:31:49,990
هل هذا ضروري، يا "فال"؟
617
00:31:50,030 --> 00:31:51,250
.إنها مسألة أمن قومي
618
00:31:51,300 --> 00:31:52,640
.نحن بحاجة للخصوصية
619
00:31:52,690 --> 00:31:54,210
حسناً، ما الأمر المهم جداً؟
620
00:31:54,260 --> 00:31:56,910
"نعتقد بأن هدف "فيدوروفا
.الحقيقي هو الرئيس
621
00:31:56,950 --> 00:31:58,520
أستقوم بتنسيق عملية اغتيال؟
622
00:31:58,560 --> 00:32:01,480
."كلا، هذا ليس أسلوب "إيلينا
623
00:32:01,520 --> 00:32:03,830
إنها ستقوم بكشف حقيقته
بطريقة ما
624
00:32:03,870 --> 00:32:05,570
لكونه مشاركاً في تفجير
625
00:32:05,610 --> 00:32:07,570
.زفاف "فيدوروفا" قبل 10 سنين
626
00:32:08,700 --> 00:32:09,920
ماذا؟ ما الذي تتحدثين عنه؟
627
00:32:09,970 --> 00:32:10,920
أي زفاف؟
628
00:32:10,970 --> 00:32:13,400
أنتِ لا تعلمين حقاً، أليس كذلك؟
629
00:32:13,450 --> 00:32:15,150
.من الواضح أنها لا تعلم
630
00:32:15,190 --> 00:32:16,840
.أنا مشوشة للغاية
631
00:32:16,890 --> 00:32:19,410
.اختطافكِ قادنا للمنجم
632
00:32:19,450 --> 00:32:22,070
لذا، لمَ اشتريتي ذلك
المنجم قبل 6 أعوام؟
633
00:32:22,110 --> 00:32:24,850
لبناء منشأة البحث في
.الماء تلك
634
00:32:24,890 --> 00:32:26,980
الأمراض التي تنتقل في الماء
في أحد الأسباب الرئيسية
635
00:32:27,030 --> 00:32:29,380
.لموت الأطفال في الدول الناشئة
636
00:32:29,420 --> 00:32:31,680
،ويمكن للمنجم أن يكون رخيصاً
637
00:32:31,730 --> 00:32:34,900
.وحلاً فعالاً لتصفية المياه
638
00:32:34,950 --> 00:32:37,470
.عجباً، أنتِ بالفعل مواطنة مثالية
639
00:32:40,210 --> 00:32:41,690
ماذا؟
640
00:32:41,740 --> 00:32:44,220
."هذا ما قاله الرئيس "رايت
641
00:32:44,260 --> 00:32:46,700
هذا سبب إعطائه لي الأموال
.لشراء ذلك المنجم
642
00:32:46,740 --> 00:32:49,270
الرئيس من قام بإعطائكِ المال؟
643
00:32:49,310 --> 00:32:50,830
.قال بأنه مؤمن برؤيتي
644
00:32:50,880 --> 00:32:52,140
لم أكن قادرة على
،دفع تكاليف الأرض
645
00:32:52,180 --> 00:32:54,010
لذا قام بإنشاء
.شركة وهمية باسمي
646
00:32:54,050 --> 00:32:56,530
.أجل، هذا غير مناسب فعلياً
647
00:32:56,580 --> 00:32:58,190
هل يبرر هذا الاستجواب؟
648
00:32:58,230 --> 00:33:00,580
.تيرنر"، الآن"
649
00:33:22,600 --> 00:33:24,130
،لديكِ شيء آخر
650
00:33:24,170 --> 00:33:25,690
أم سأقوم بالطلب منكِ
.أن تسلمي شارتكِ
651
00:33:25,740 --> 00:33:28,440
هذا سيتطلب مذكرة
.من المدير
652
00:33:29,790 --> 00:33:31,920
أم أنني أنظر إلى خليفته؟
653
00:33:31,960 --> 00:33:33,220
.أنتِ لا تعلمين ما تتحدثين عنه
654
00:33:33,270 --> 00:33:34,400
.أجل، أنت تعلم
655
00:33:34,440 --> 00:33:35,790
لقد كنت تلمح للأمر
.اليوم بطوله
656
00:33:35,830 --> 00:33:38,360
.لا تعرف كيف تخفي مشاعرك بتاتاً
657
00:33:38,400 --> 00:33:40,140
.حسناً، الحقائق لا تتغير
658
00:33:40,190 --> 00:33:41,880
،إنه ليس منصبي بعد
.لكنه سيكون كذلك قريباً
659
00:33:41,930 --> 00:33:44,320
،السؤال الوحيد الآن هو
هل تريدين الذهاب بصمت
660
00:33:44,370 --> 00:33:45,800
أم تريدين للأمور أن تسوء؟
661
00:33:45,840 --> 00:33:48,540
معك، كانت الأمور
.سيئة لسنوات
662
00:33:48,590 --> 00:33:51,590
حسناً، لقد تنبأت بذلك
"عندما تم القبض على "أوين
663
00:33:51,630 --> 00:33:53,770
بأنكِ ستتأثرين
.بسبب وصمة العار
664
00:33:53,810 --> 00:33:56,030
.من الأفضل أن أقرأ الطالع
665
00:33:58,640 --> 00:34:00,510
هل هذا إنذار حريق؟
666
00:34:03,250 --> 00:34:05,910
تفعلت مرشات المياه
،في خزنة الذهب
667
00:34:05,950 --> 00:34:08,000
.جهاز حريق من نوع ما
668
00:34:09,910 --> 00:34:12,650
اللعنة، لا يمكنني معرفة
.ما أنظر إليه
669
00:34:14,350 --> 00:34:15,530
ما الذي يحدث؟
670
00:34:15,570 --> 00:34:16,530
.قنبلة دخان فعّلت المرشات
671
00:34:16,570 --> 00:34:17,700
قنبلة دخان؟
672
00:34:17,750 --> 00:34:19,400
متى أدخلت قنبلة دخان؟
673
00:34:19,440 --> 00:34:21,450
هل هذا من فعل "فيدوروفا"؟
674
00:34:21,490 --> 00:34:24,620
تتذكر عندما غادرته؟
.عندما حررت المصرف
675
00:34:24,670 --> 00:34:27,320
.كان أمراً مخططاً له
.لقد تركت شيئاً خلفها
676
00:34:27,360 --> 00:34:28,800
.كان كلانا هناك ذلك اليوم
677
00:34:28,840 --> 00:34:31,280
تريد الآن مشاركة الإنجاز؟
678
00:34:31,330 --> 00:34:32,720
،لم أسمع بهذا مسبقاً
679
00:34:32,760 --> 00:34:35,590
لكن رجالي يطلبون حضور
.مسؤول من المباحث
680
00:34:43,160 --> 00:34:46,040
ما الذي يحدث؟
ماذا يحدث هنا؟
681
00:34:47,780 --> 00:34:49,730
ماذا حدث للذهب؟
682
00:34:51,170 --> 00:34:52,520
.لقد ذاب
683
00:34:54,170 --> 00:34:57,130
سائل حمضي من نوع ما
من الرشاشات؟
684
00:34:57,180 --> 00:34:58,830
.إنه ماء
685
00:35:05,790 --> 00:35:07,320
.طلاء ذهب
686
00:35:20,240 --> 00:35:21,550
.صلصال
687
00:35:23,380 --> 00:35:25,900
.كل الذهب مزيف
688
00:35:42,960 --> 00:35:44,440
.سآخذها للداخل
689
00:35:44,490 --> 00:35:46,970
.دقيقة أخرى فقط، رجاءً
690
00:35:53,930 --> 00:35:55,410
.سنراها قريباً
691
00:35:55,450 --> 00:35:57,450
.سيمضي 18 شهراً بسرعة
692
00:35:59,670 --> 00:36:01,280
.ثمانية عشر شهراً
693
00:36:02,680 --> 00:36:05,940
.عائلتنا يتم تفريقها مجدداً
694
00:36:05,980 --> 00:36:08,160
.كل ذلك من أجل الذهب
695
00:36:08,200 --> 00:36:11,860
ذلك اللقيط قام بإخفاء
ستة آلاف طن من الذهب
696
00:36:11,900 --> 00:36:13,910
."في مكان ما في "نيويورك
697
00:36:13,950 --> 00:36:17,780
.لنجده وندعه يدفع الثمن
698
00:36:22,090 --> 00:36:25,960
.دقيقة أخرى، رجاءً
699
00:36:26,000 --> 00:36:30,010
.بالتأكيد، حبيبتي
.خذي الوقت الذي تحتاجينه
700
00:36:43,610 --> 00:36:46,240
"مصرف "الاحتياطي الفيدرالي
"المصرف: السادس"
701
00:36:46,550 --> 00:36:48,460
حسناً، لديّ جميع أسماء الإطفائيين
702
00:36:48,510 --> 00:36:50,120
."الذين دخلوا مصرف "الاحتياطي
703
00:36:50,160 --> 00:36:51,730
مدير قسم الإطفاء
.جعلهم يُقسمون ألا يفشوا السر
704
00:36:51,770 --> 00:36:52,990
.لم يرَ أحد شيئاً
705
00:36:53,030 --> 00:36:54,210
والآن نعرف ما فعله الرئيس
706
00:36:54,250 --> 00:36:56,210
.في منجم الصلصال ذاك
707
00:36:56,250 --> 00:36:58,470
.يجب الحفاظ على سرية الأمر
708
00:36:58,520 --> 00:37:00,340
ولكم من الوقت سيبقى كذلك؟
709
00:37:00,390 --> 00:37:02,300
أكبر عملية سرقة مصرف
في التاريخ؟
710
00:37:02,350 --> 00:37:03,690
وأين الذهب؟
711
00:37:03,740 --> 00:37:06,520
أي مكان، ولكننا الآن مجموعة مختارة
712
00:37:06,570 --> 00:37:09,400
من الأشخاص المشتبه
.بأنهم أخذوها فعلاً
713
00:37:09,440 --> 00:37:12,790
،مع ذلك، لا يمكنني إثبات هذا
."لأنه استعمل اسم "سوانستورم
714
00:37:12,830 --> 00:37:15,100
.إيلينا" كانت محقة مجدداً"
715
00:37:15,140 --> 00:37:19,010
،فال"، بمعرفة بهذا"
...هل نحن
716
00:37:19,060 --> 00:37:20,970
في خطر؟
717
00:37:21,020 --> 00:37:25,630
في الوقت الراهن، لن نخبر أحداً
.بما نعرفه عن الرئيس
718
00:37:25,670 --> 00:37:29,240
،حتى لو فعلنا
من سيصدقنا؟
719
00:37:29,290 --> 00:37:31,070
.سنبدو مجانين كالمشكك بكل شيء
720
00:37:31,110 --> 00:37:33,250
."العميلة "تيرنر
721
00:37:33,290 --> 00:37:34,600
.بالحديث عن الشيطان
722
00:37:34,640 --> 00:37:36,950
هل فعلت "إيلينا" هذا؟
723
00:37:36,990 --> 00:37:38,080
ما كان الأمر هذه المرة؟
724
00:37:38,120 --> 00:37:40,340
.لا شيء
.إنذار خاطئ
725
00:37:40,380 --> 00:37:43,080
.كلا، تعالي
.سأقول بأنها معلومة من مجهول
726
00:37:43,130 --> 00:37:44,390
.عُد للمنزل
727
00:37:44,430 --> 00:37:46,650
...أزل تلك الفيديوات
728
00:37:46,690 --> 00:37:48,130
.لمصلحتك الشخصية
729
00:37:48,170 --> 00:37:50,790
.أنا صحفي
.أرفض أن يتم تكميمي
730
00:37:56,310 --> 00:37:58,710
.مهلاً، أسقطت هاتفك
731
00:38:01,840 --> 00:38:03,100
...هذا ليس
732
00:38:16,210 --> 00:38:19,500
منشأة
"فورت توتن"
733
00:38:20,380 --> 00:38:22,770
أيها المدير، أنا سعيد
.بأنك أردت التحدث
734
00:38:22,820 --> 00:38:24,730
،أنا أقوم بجمع فريق خاص مُختار
735
00:38:24,780 --> 00:38:27,260
،من أجل استعادة الذهب
.بشكل سري تماماً
736
00:38:27,300 --> 00:38:28,650
،أعلم سبب لقائك
737
00:38:28,690 --> 00:38:30,350
.مع رئيسة الأركان هذا الصباح
738
00:38:32,130 --> 00:38:33,650
.من الأفضل أن أرفدك
739
00:38:37,050 --> 00:38:40,570
أنا لست متأكداً من أنك
.تحظى بتلك الصلاحية بعد الآن
740
00:38:40,620 --> 00:38:43,490
تيرنر" من أخبرتك؟" -
.لم تقل شيئاً -
741
00:38:44,840 --> 00:38:47,450
لا يزال لدي بعض
.الأصدقاء المتنفذين
742
00:38:51,980 --> 00:38:53,540
."ابنة "فيدوروفا
743
00:38:54,940 --> 00:38:57,200
هل حددتم مكانها؟ -
.أجل -
744
00:38:58,510 --> 00:38:59,810
.ولكن لم يتم الاقتراب منها
745
00:39:03,510 --> 00:39:06,820
...قضية "فيدوروفا" بأكملها
746
00:39:06,860 --> 00:39:09,520
.أخرجت أسوء جانب منا جميعاً
747
00:39:10,730 --> 00:39:13,650
أو هذا ما كنا عليه من البداية؟
748
00:39:15,090 --> 00:39:16,870
.الحقيقة تخرج للعلن
749
00:39:18,390 --> 00:39:19,790
."كن حذراً، "باتريك
750
00:39:22,270 --> 00:39:23,880
.أنت تتوغل في مياه عميقة
751
00:39:26,230 --> 00:39:28,490
.لا تقلق
752
00:39:28,540 --> 00:39:31,190
.أعرف كيف أسبح
753
00:39:41,980 --> 00:39:42,940
.أطفئي المايكروفون
754
00:39:44,770 --> 00:39:45,680
أين الذهب؟
755
00:39:45,730 --> 00:39:48,120
.أنتِ مستاءة. أتفهم ذلك
756
00:39:48,160 --> 00:39:49,990
.هذا المميز في الحقيقة
757
00:39:50,030 --> 00:39:51,380
.أحياناً لا تروق لنا
758
00:39:51,430 --> 00:39:53,040
.وأحياناً تجرحنا
759
00:39:53,080 --> 00:39:55,170
.وأحياناً تأتي مع ثمن
760
00:39:55,210 --> 00:39:58,520
ثمن اكتشاف الحقيقة
،عن الذهب المزيف
761
00:39:58,570 --> 00:40:01,740
:"في مصرف "الاحتياطي الفيدرالي
.حوالي 500 مليار دولار
762
00:40:01,790 --> 00:40:03,790
أين الذهب؟
763
00:40:03,830 --> 00:40:05,400
،ساعديني بإثبات أن الرئيس من أخذها
764
00:40:05,440 --> 00:40:06,880
.وسأخبركِ أين خبأه
765
00:40:06,920 --> 00:40:08,270
.كلا
766
00:40:14,450 --> 00:40:16,020
.ليس من المفترض أن أخبركِ هذا
767
00:40:19,410 --> 00:40:22,460
ولكننا نعلم بأن اسم
."ابنتكِ هو "صوفيا
768
00:40:22,500 --> 00:40:25,900
.بطول 167 سم، وذات شعر بني
769
00:40:25,940 --> 00:40:27,590
"إنها شمال ولاية "نيويورك
770
00:40:27,640 --> 00:40:30,730
."في رعاية امرأة اسمها "برونا
771
00:40:30,770 --> 00:40:34,730
المباحث يراقبونها من بعيد
772
00:40:34,780 --> 00:40:36,690
،للآن
773
00:40:36,730 --> 00:40:38,430
،ولكن إن لم تخبريني عن مكان الذهب
774
00:40:38,470 --> 00:40:42,260
.سيقومون باستهدافها
775
00:40:42,300 --> 00:40:43,910
.ولن أكون قادرة على إيقافهم
776
00:40:43,960 --> 00:40:47,790
،لم أمسك بابنتي منذ 18 شهراً
777
00:40:47,830 --> 00:40:50,400
نحن جميعاً ندفع ثمن
هذه الحقائق المؤسفة
778
00:40:50,440 --> 00:40:52,450
،التي تتعرفين عليها
779
00:40:52,490 --> 00:40:56,620
ولكن إن وضعوا اصبعاً
،واحداً على رأسها
780
00:40:56,670 --> 00:40:59,630
من الأفضل أن تصدقي بأن
الـ500 مليار من الذهب
781
00:40:59,670 --> 00:41:02,590
سينتهي بها الأمر في
.قعر المحيط الأطلنطي
782
00:41:02,630 --> 00:41:05,500
إن علم الشعب الأمريكي
783
00:41:05,550 --> 00:41:08,980
،حقيقة السرقة
784
00:41:09,030 --> 00:41:12,120
.سيفقدون الثقة بالحكومة
785
00:41:12,160 --> 00:41:15,640
.ستكون هناك أعمال شغب وفوضى
786
00:41:19,600 --> 00:41:21,780
هذه خطتكِ، لا؟
787
00:41:21,820 --> 00:41:25,650
.لنقل بأنها جزء من الصورة الأكبر
788
00:41:27,650 --> 00:41:30,660
،مرحباً، أيها المشككون
تفقدوا هذا
789
00:41:30,700 --> 00:41:33,220
الفيديو الحصري من
مصدري يُظهر
790
00:41:33,270 --> 00:41:37,010
بأن الذهب في المصرف
.بأنه زائف
791
00:41:42,150 --> 00:41:45,110
!"حرروا "إيلينا
!"حرروا "إيلينا
792
00:41:45,150 --> 00:41:48,590
!"حرروا "إيلينا
793
00:41:48,630 --> 00:41:49,850
أين الذهب؟
794
00:41:49,890 --> 00:41:51,500
هل قامت "إيلينا
فيدوروفا" بارتكاب
795
00:41:51,550 --> 00:41:53,590
أكبر عملية سرقة لمصرف
في التاريخ؟
796
00:41:53,590 --> 00:42:30,000
تــرجــمــة وتــعــديــل
"@mu7ammadsalwan :: محمد سلوان"