1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,093 - Previously on "The Endgame"... 3 00:00:06,136 --> 00:00:08,008 - Bank just got hit by six gunmen. 4 00:00:08,051 --> 00:00:09,052 [explosion] 5 00:00:09,096 --> 00:00:10,314 - She thinks on a big scale. 6 00:00:10,358 --> 00:00:11,837 And the biggest bank in New York is-- 7 00:00:11,881 --> 00:00:13,056 - Federal Reserve. 8 00:00:13,100 --> 00:00:14,971 - How's she gonna steal 6,000 tons of gold? 9 00:00:15,015 --> 00:00:16,320 [gunfire] 10 00:00:16,364 --> 00:00:18,018 - What's happening? 11 00:00:18,061 --> 00:00:20,063 - The woman they took is Ameera Ojjeh. 12 00:00:20,107 --> 00:00:22,631 She has the biometrics to open the vault. 13 00:00:22,674 --> 00:00:26,722 - I took over seven banks but not for money. 14 00:00:26,765 --> 00:00:28,071 [explosion] 15 00:00:28,115 --> 00:00:29,768 We have to be alive to get our revenge. 16 00:00:29,812 --> 00:00:32,423 So when's the last time you thought of Isaac Bigby? 17 00:00:32,467 --> 00:00:33,903 - Who the hell is Isaac Bigby? 18 00:00:33,946 --> 00:00:35,426 - The man who killed my mother. 19 00:00:35,470 --> 00:00:38,081 - You actually turned your husband in to the FBI. 20 00:00:38,125 --> 00:00:40,344 - You, Sergey-- there's more to this. 21 00:00:40,388 --> 00:00:42,825 - Just walk away, and don't come back. 22 00:00:42,868 --> 00:00:44,044 - Who are the Beloks? 23 00:00:44,087 --> 00:00:45,654 - Complicated question. 24 00:00:45,697 --> 00:00:47,699 - The Ukrainian organized crime family. 25 00:00:47,743 --> 00:00:50,180 Every story from her has yielded sideways information 26 00:00:50,224 --> 00:00:51,964 about her next target. 27 00:00:52,008 --> 00:00:54,924 - Val has access and insight the rest of us don't. 28 00:00:54,967 --> 00:00:56,534 I listen to her. You should too. 29 00:00:56,578 --> 00:00:57,840 - That sounds like a demotion. 30 00:00:57,883 --> 00:00:59,102 - It's reality, Doak. 31 00:00:59,146 --> 00:01:01,365 - How is she receiving the information? 32 00:01:01,409 --> 00:01:03,672 - Texts, all ones and zeros. 33 00:01:03,715 --> 00:01:05,282 - All of your targets are in this photo. 34 00:01:05,326 --> 00:01:07,284 The others, are they next? 35 00:01:07,328 --> 00:01:09,243 - Val Turner will discover it. 36 00:01:10,331 --> 00:01:13,464 [water running] 37 00:01:20,167 --> 00:01:22,517 both: Mm. 38 00:01:22,560 --> 00:01:24,910 - You're so domestic. - [laughs] 39 00:01:24,954 --> 00:01:26,564 - I love it. 40 00:01:26,608 --> 00:01:30,090 - Don't get used to it. It's a special occasion. 41 00:01:30,133 --> 00:01:33,049 [tense music] 42 00:01:33,093 --> 00:01:34,268 ♪ 43 00:01:34,311 --> 00:01:36,313 - Let's finish this. 44 00:01:36,357 --> 00:01:43,494 ♪ 45 00:01:45,192 --> 00:01:48,325 - Please, I've told you everything. 46 00:01:48,369 --> 00:01:51,415 - You told us a bit, Pasha, 47 00:01:51,459 --> 00:01:54,201 although it took some convincing. 48 00:01:54,244 --> 00:01:57,769 But you have not told us everything, not yet. 49 00:01:57,813 --> 00:01:59,423 - You're afraid. 50 00:01:59,467 --> 00:02:02,122 We are talking about powerful people. 51 00:02:02,165 --> 00:02:04,776 But right now, we are the ones you should be afraid of. 52 00:02:04,820 --> 00:02:08,780 - I admit, I planted the bomb in the church. 53 00:02:08,824 --> 00:02:15,787 ♪ 54 00:02:17,876 --> 00:02:20,357 My wife was sick. 55 00:02:20,401 --> 00:02:22,620 I couldn't afford a doctor. 56 00:02:22,664 --> 00:02:25,449 They offered me so much money. 57 00:02:25,493 --> 00:02:28,365 - Your wife is better now? She's good? 58 00:02:28,409 --> 00:02:31,847 - It was too late. It was all for nothing. 59 00:02:31,890 --> 00:02:33,370 I'm so sorry. 60 00:02:33,414 --> 00:02:37,331 - The person who hired you, give us a name. 61 00:02:38,288 --> 00:02:40,290 - If I do, you'll just kill me. 62 00:02:40,334 --> 00:02:44,164 - No, I will not kill you. 63 00:02:45,774 --> 00:02:48,168 I promise. 64 00:02:49,169 --> 00:02:50,561 It's all right. 65 00:02:52,389 --> 00:02:54,522 Whisper it to me. 66 00:02:57,089 --> 00:02:59,135 - [whispering indistinctly] 67 00:02:59,179 --> 00:03:01,833 - [sighs] 68 00:03:01,877 --> 00:03:04,358 You took so much from us, Pasha. 69 00:03:08,710 --> 00:03:11,365 Murdered my husband's entire family, 70 00:03:11,408 --> 00:03:12,714 destroyed our lives. 71 00:03:12,757 --> 00:03:17,327 We have lived with this grief for so long. 72 00:03:18,633 --> 00:03:22,724 I see you have remorse, but is that justice? 73 00:03:23,986 --> 00:03:26,902 And yet I made a promise. 74 00:03:26,945 --> 00:03:30,253 So I will not kill you. 75 00:03:30,297 --> 00:03:33,038 - [whimpers] - He will. 76 00:03:33,082 --> 00:03:36,825 - [grunting] 77 00:03:36,868 --> 00:03:38,392 [neck cracks] 78 00:03:38,435 --> 00:03:40,437 - A small justice was done that day 79 00:03:40,481 --> 00:03:42,265 but nowhere near enough. 80 00:03:42,309 --> 00:03:47,009 - So Pasha Antonov admitted that he was hired by a member 81 00:03:47,052 --> 00:03:50,578 of the Cutler administration to bomb your wedding? 82 00:03:51,448 --> 00:03:53,276 Someone in this photo? 83 00:03:53,320 --> 00:03:55,060 Care to share and save me the trouble 84 00:03:55,104 --> 00:03:56,975 of finding out myself? 85 00:03:58,542 --> 00:04:01,197 Why would a U.S. official 86 00:04:01,241 --> 00:04:03,895 put a hit on the Vodianov family? 87 00:04:03,939 --> 00:04:07,247 - When you meet that person, perhaps you can ask them. 88 00:04:07,290 --> 00:04:09,727 - I ran the dates of when these people worked for Cutler 89 00:04:09,771 --> 00:04:12,513 and checked the White House sign-in logs. 90 00:04:12,556 --> 00:04:14,819 They're watching drone footage of the church explosion, 91 00:04:14,863 --> 00:04:15,777 aren't they? 92 00:04:18,345 --> 00:04:20,782 - They're watching the massacre 93 00:04:20,825 --> 00:04:24,960 of 108 men, women, and children. 94 00:04:26,353 --> 00:04:28,398 - A nightmare. 95 00:04:28,442 --> 00:04:30,270 - To say the least. 96 00:04:32,315 --> 00:04:34,622 - Haven't you already made your point? 97 00:04:34,665 --> 00:04:36,798 The city's been at a standstill for a week, 98 00:04:36,841 --> 00:04:39,279 and innocent people are still being held hostage. 99 00:04:39,322 --> 00:04:41,585 Four of the officials in this photo 100 00:04:41,629 --> 00:04:43,718 are currently facing charges. 101 00:04:43,761 --> 00:04:45,589 - I see others in this photo 102 00:04:45,633 --> 00:04:47,591 who currently face nothing at all. 103 00:04:47,635 --> 00:04:49,419 - Okay, so I'll make you a deal. 104 00:04:49,463 --> 00:04:51,465 In exchange for the banks you hold, 105 00:04:51,508 --> 00:04:53,728 we'll investigate the others. 106 00:04:53,771 --> 00:04:57,253 - You're already doing this, except I have leverage. 107 00:04:57,297 --> 00:05:00,212 But I like the idea of teamwork. 108 00:05:00,256 --> 00:05:01,692 - I wouldn't say we're a team. 109 00:05:01,736 --> 00:05:04,782 - [laughs] Now, now, you never know 110 00:05:04,826 --> 00:05:07,089 when someone might turn out to be a true partner. 111 00:05:07,132 --> 00:05:10,440 I won't stop until there is full accountability. 112 00:05:10,484 --> 00:05:13,617 It's your mother's birthday this week, no? 113 00:05:14,879 --> 00:05:17,621 She would still be here with you 114 00:05:17,665 --> 00:05:22,278 if one man hadn't chosen the path of violence. 115 00:05:22,322 --> 00:05:24,454 Don't you wish you could hold the Isaac Bigby accountable 116 00:05:24,498 --> 00:05:26,413 for everything he took from you? 117 00:05:26,456 --> 00:05:28,110 - Bigby is dead. 118 00:05:30,417 --> 00:05:32,244 I've accepted the fact 119 00:05:32,288 --> 00:05:35,639 that there won't be any justice for my mother. 120 00:05:35,683 --> 00:05:38,120 - But what if there could be? 121 00:05:39,339 --> 00:05:42,124 What if you could talk to him? 122 00:05:42,167 --> 00:05:43,778 Would you show him more mercy 123 00:05:43,821 --> 00:05:46,781 than Sergey and I showed Pasha Antonov? 124 00:05:46,824 --> 00:05:48,957 - I don't deal in hypotheticals. 125 00:05:49,000 --> 00:05:52,047 I deal in reality, the here and now. 126 00:05:52,090 --> 00:05:54,789 - Hmm. You dwell in the past too, don't lie. 127 00:05:57,357 --> 00:05:58,532 - Who's next? 128 00:05:58,575 --> 00:06:00,795 - You'll see. 129 00:06:02,449 --> 00:06:05,539 [siren wailing] 130 00:06:07,018 --> 00:06:09,064 [dramatic music] 131 00:06:09,107 --> 00:06:11,675 - We need to get to door three in time for the iris scan. 132 00:06:11,719 --> 00:06:13,938 Sebastian, Garcelle, grab the boy. 133 00:06:13,982 --> 00:06:16,506 Liam... 134 00:06:16,550 --> 00:06:17,899 bring the briefcase and wire it up. 135 00:06:17,942 --> 00:06:18,769 Let's go. 136 00:06:18,813 --> 00:06:21,946 [suspenseful music] 137 00:06:21,990 --> 00:06:24,514 ♪ 138 00:06:24,558 --> 00:06:26,516 - Where are you taking us? 139 00:06:26,560 --> 00:06:27,865 - Okay, I'm coming. 140 00:06:27,909 --> 00:06:29,650 - We're all going down to the vault. 141 00:06:29,693 --> 00:06:32,435 You will do exactly as I say. 142 00:06:32,479 --> 00:06:39,573 ♪ 143 00:06:44,491 --> 00:06:47,450 [gas hissing] 144 00:06:53,935 --> 00:06:56,067 - I need to update the president. 145 00:06:56,111 --> 00:06:57,895 So they breached the stairwell gate or... 146 00:06:57,939 --> 00:06:59,984 - They're in the process and likely to soon. 147 00:07:00,028 --> 00:07:02,291 But that doesn't mean they're in the gold vault yet, ma'am. 148 00:07:02,334 --> 00:07:03,640 - So you called the White House chief of staff 149 00:07:03,684 --> 00:07:05,294 to say all is right with the world? 150 00:07:05,337 --> 00:07:06,730 Get to it. 151 00:07:06,774 --> 00:07:08,428 - That stairwell does lead to the subterranean levels 152 00:07:08,471 --> 00:07:09,559 and the gold. 153 00:07:09,603 --> 00:07:11,996 - But past extensive security layers. 154 00:07:12,040 --> 00:07:13,258 - Rogelio, your assistant director 155 00:07:13,302 --> 00:07:14,695 needs to stop sugarcoating. 156 00:07:14,738 --> 00:07:16,871 We are neck-deep in fresh sewage. 157 00:07:16,914 --> 00:07:19,961 If the 6,000 tons of gold in that vault is removed, 158 00:07:20,004 --> 00:07:23,617 tampered with, touched, posed with for a selfie, 159 00:07:23,660 --> 00:07:25,270 the world will say the United States 160 00:07:25,314 --> 00:07:27,925 cannot protect its assets, and the dollar will plummet. 161 00:07:27,969 --> 00:07:30,580 We're talking global depression. 162 00:07:30,624 --> 00:07:32,234 - Look, we will do everything in our power 163 00:07:32,277 --> 00:07:33,714 to keep that from happening. 164 00:07:33,757 --> 00:07:35,193 - The president's in the press room at 3:00 p.m. 165 00:07:35,237 --> 00:07:36,630 Is that what he should tell those vipers? 166 00:07:36,673 --> 00:07:39,459 - Ma'am, there are two other recognizable people 167 00:07:39,502 --> 00:07:40,634 in that photo. 168 00:07:40,677 --> 00:07:42,331 One of them will be her next target. 169 00:07:42,374 --> 00:07:43,593 We're working on that now. 170 00:07:43,637 --> 00:07:44,942 - I know Judge Caroline Walsh. 171 00:07:44,986 --> 00:07:46,161 Don't know why she'd be a target. 172 00:07:46,204 --> 00:07:47,510 - Same. 173 00:07:47,554 --> 00:07:48,859 Still, I'm putting a detail on her home. 174 00:07:48,903 --> 00:07:51,122 - The other is Ahmed Abdel. 175 00:07:51,166 --> 00:07:54,169 In 2011, he was an assistant in the Cutler staff. 176 00:07:54,212 --> 00:07:55,562 - We're digging into companies he's founded 177 00:07:55,605 --> 00:07:57,085 after leaving the White House? 178 00:07:57,128 --> 00:08:01,306 Opal Electronics, Sable Gaming, TITN Consultants. 179 00:08:01,350 --> 00:08:02,830 - TITN? 180 00:08:02,873 --> 00:08:05,485 Four years ago, they did a complete security revamp 181 00:08:05,528 --> 00:08:07,051 at the Federal Reserve. 182 00:08:07,095 --> 00:08:08,662 - So if anyone can stop Snow White 183 00:08:08,705 --> 00:08:11,447 from stealing the gold, it's him. 184 00:08:11,491 --> 00:08:15,059 - Which would put Abdel number one on Fedorova's hit list. 185 00:08:15,103 --> 00:08:17,018 Bring him in. - I'm on my way. 186 00:08:19,237 --> 00:08:20,500 - What's her name again? 187 00:08:20,543 --> 00:08:21,936 - Val Turner. 188 00:08:21,979 --> 00:08:23,590 - And, Flowers, you're her partner? 189 00:08:23,633 --> 00:08:24,982 - That's right, ma'am. 190 00:08:25,026 --> 00:08:26,810 - Keep doing what you're doing. 191 00:08:26,854 --> 00:08:28,508 I'll brief the president now. 192 00:08:31,467 --> 00:08:33,382 - Yeah. 193 00:08:34,035 --> 00:08:36,254 Just keep doing what you're doing. 194 00:08:39,214 --> 00:08:40,607 [exhales heavily] 195 00:08:40,650 --> 00:08:47,788 ♪ 196 00:08:51,966 --> 00:08:53,184 - You got through the first gate, 197 00:08:53,228 --> 00:08:54,403 but you're gonna need a lot more than that 198 00:08:54,446 --> 00:08:55,622 to get to the gold. 199 00:09:01,802 --> 00:09:04,195 - Something like this? [device beeps] 200 00:09:04,239 --> 00:09:05,414 - No! 201 00:09:05,457 --> 00:09:07,677 - Wired up, ready to go. 202 00:09:10,071 --> 00:09:11,768 - What are you planning to do with that? 203 00:09:11,812 --> 00:09:14,249 - Sir, I'm a mother with two little girls at home. 204 00:09:14,292 --> 00:09:15,946 I am begging you, please don't hurt me. 205 00:09:15,990 --> 00:09:18,035 - Don't give me a reason to. 206 00:09:18,079 --> 00:09:24,215 ♪ 207 00:09:28,916 --> 00:09:31,005 - We've tracked the coded messages 208 00:09:31,048 --> 00:09:33,616 being sent to Fedorova via the War Room console. 209 00:09:33,660 --> 00:09:35,357 Most originated from cell phones 210 00:09:35,400 --> 00:09:36,750 inside the hijacked banks. 211 00:09:36,793 --> 00:09:39,796 - Snow White members keeping Fedorova up to speed. 212 00:09:39,840 --> 00:09:41,363 - But there's an outlier. 213 00:09:41,406 --> 00:09:42,930 A third of those messages 214 00:09:42,973 --> 00:09:45,933 were sent from a cell phone north of the city. 215 00:09:49,197 --> 00:09:50,981 - Peekskill Correctional Facility. 216 00:09:51,025 --> 00:09:53,723 - Mm, the only person I can think of inside of that prison 217 00:09:53,767 --> 00:09:56,639 sending messages is Owen Turner. 218 00:09:57,466 --> 00:09:58,772 - Yeah. 219 00:10:04,647 --> 00:10:06,649 [doorbell rings] 220 00:10:06,693 --> 00:10:08,085 - Mr. Abdel? 221 00:10:08,129 --> 00:10:09,130 - Yes? 222 00:10:09,173 --> 00:10:12,829 - Special Agent Val Turner, FBI. 223 00:10:12,873 --> 00:10:14,091 Sorry to drop in unannounced, 224 00:10:14,135 --> 00:10:16,354 but you don't pick up your phone. 225 00:10:16,398 --> 00:10:17,617 Do you have a minute? 226 00:10:17,660 --> 00:10:19,270 - I don't, no. 227 00:10:19,314 --> 00:10:22,143 - Yeah, that was just me being polite. 228 00:10:22,186 --> 00:10:24,754 I'm here on the authority of the director of the FBI 229 00:10:24,798 --> 00:10:25,842 and the White House. 230 00:10:25,886 --> 00:10:27,278 Open the door. 231 00:10:31,500 --> 00:10:33,154 - What do you want? 232 00:10:33,197 --> 00:10:35,286 - Look, Snow White operatives are trying to breach 233 00:10:35,330 --> 00:10:38,028 the Federal Reserve's gold vault. 234 00:10:38,072 --> 00:10:41,902 I have it on good authority that you can help us stop them. 235 00:10:41,945 --> 00:10:44,078 - I do not know what you're talking about. 236 00:10:44,121 --> 00:10:45,470 - Mr. Abdel, 237 00:10:45,514 --> 00:10:47,690 unless you want to end up indicted, humiliated, 238 00:10:47,734 --> 00:10:50,780 or whatever else Fedorova has planned for you, 239 00:10:50,824 --> 00:10:53,783 help me, and I'll help you. 240 00:10:54,697 --> 00:10:55,655 - [scoffs] 241 00:10:55,698 --> 00:10:57,178 [lock clicks] 242 00:10:58,614 --> 00:11:00,050 It runs off the phone. 243 00:11:00,094 --> 00:11:01,748 - What doesn't these days? 244 00:11:04,011 --> 00:11:06,143 - I heard her name on the news, that's it. 245 00:11:06,187 --> 00:11:07,884 I don't understand why I'd be a target. 246 00:11:07,928 --> 00:11:10,278 - Well, most of the other people in this photo were. 247 00:11:10,321 --> 00:11:13,194 So it stands to reason you're next. 248 00:11:13,237 --> 00:11:15,979 - Oh, God. Where did that come from? 249 00:11:16,023 --> 00:11:18,155 - Where do you think? 250 00:11:18,199 --> 00:11:19,853 - Okay, uh, 251 00:11:19,896 --> 00:11:22,116 I was just operating the drone camera. 252 00:11:22,159 --> 00:11:24,118 I was technical assistance. 253 00:11:24,161 --> 00:11:25,685 They pulled me in at the last minute, 254 00:11:25,728 --> 00:11:26,729 but I didn't know what it was about, 255 00:11:26,773 --> 00:11:27,817 not until it was over. 256 00:11:27,861 --> 00:11:28,992 I didn't do anything to her. 257 00:11:29,036 --> 00:11:30,777 - I'm not sure she sees it that way. 258 00:11:30,820 --> 00:11:32,126 - Okay, does she know that Joan Bradbury 259 00:11:32,169 --> 00:11:33,301 said that if I told anyone, 260 00:11:33,344 --> 00:11:35,651 she would revoke my citizenship, 261 00:11:35,695 --> 00:11:37,522 deport my parents back to Syria? 262 00:11:37,566 --> 00:11:38,698 I'm innocent here. 263 00:11:40,308 --> 00:11:42,789 - You've been waiting for me, haven't you? 264 00:11:44,051 --> 00:11:46,662 - Or her. I've seen what's been going on. 265 00:11:46,706 --> 00:11:49,839 It's been like a--like a vise tightening around my throat. 266 00:11:49,883 --> 00:11:51,623 - You want it to stop? 267 00:11:51,667 --> 00:11:54,061 Help us keep Snow White out of the Reserve's gold vault. 268 00:11:54,104 --> 00:11:56,324 - You are assuming there's a way in. 269 00:11:56,367 --> 00:11:58,108 - If you built it, you can crack it. 270 00:12:00,241 --> 00:12:02,112 - Okay. There is a trapdoor. 271 00:12:02,156 --> 00:12:04,158 So if the system was ever compromised, 272 00:12:04,201 --> 00:12:05,681 I could log in and manually reset it. 273 00:12:05,725 --> 00:12:09,206 The only thing is, I need to be on the Reserve's server. 274 00:12:09,250 --> 00:12:11,731 - Great. Let's talk on the way. [cell phone chimes] 275 00:12:11,774 --> 00:12:13,341 - What the hell is this? 276 00:12:13,384 --> 00:12:16,910 I don't suppose you brought any other agents with you. 277 00:12:16,953 --> 00:12:18,999 - No, they're definitely not with me. 278 00:12:19,042 --> 00:12:21,784 Um, where can you take cover? 279 00:12:21,828 --> 00:12:23,177 - Fr-fr-fr-from whom? 280 00:12:23,220 --> 00:12:24,656 - Ahmed. 281 00:12:24,700 --> 00:12:26,615 - There is--there is a safe room off the library. 282 00:12:26,658 --> 00:12:27,790 - Good, go. 283 00:12:27,834 --> 00:12:29,487 Wait, your phone, it controls the house? 284 00:12:29,531 --> 00:12:30,793 Unlock it, give it to me. 285 00:12:31,838 --> 00:12:34,405 Okay, go. 286 00:12:34,449 --> 00:12:37,408 [tense music] 287 00:12:37,452 --> 00:12:41,891 ♪ 288 00:12:41,935 --> 00:12:43,850 - Val, do you have Abdel? 289 00:12:43,893 --> 00:12:45,242 - Three armed gunmen 290 00:12:45,286 --> 00:12:47,244 just showed up wearing Snow White masks. 291 00:12:47,288 --> 00:12:48,985 I think she's trying to take him out. 292 00:12:49,029 --> 00:12:50,595 - I'll send backup. Hold them off. 293 00:12:50,639 --> 00:12:57,559 ♪ 294 00:13:25,195 --> 00:13:26,936 - FBI! Drop your weapon! 295 00:13:26,980 --> 00:13:28,982 [gunshots] 296 00:13:36,076 --> 00:13:38,730 [rapid gunfire] 297 00:13:38,774 --> 00:13:40,123 [gunshots] 298 00:13:47,739 --> 00:13:47,914 . 299 00:13:47,957 --> 00:13:49,654 [rapid gunfire] 300 00:13:51,047 --> 00:13:52,701 [gunshot, gun clicks] 301 00:13:53,745 --> 00:13:54,834 - Damn it! 302 00:13:57,184 --> 00:13:59,751 - Come on out now. 303 00:13:59,795 --> 00:14:01,144 Game's over. 304 00:14:01,797 --> 00:14:03,930 [TV blaring, pinball machines blipping] 305 00:14:03,973 --> 00:14:05,975 [toy car whirring] 306 00:14:07,890 --> 00:14:09,152 [rapid gunfire] 307 00:14:09,196 --> 00:14:12,112 [pop music blaring] 308 00:14:12,155 --> 00:14:13,504 ♪ 309 00:14:13,548 --> 00:14:15,855 - [breathing heavily] 310 00:14:16,725 --> 00:14:17,639 - You're supposed to be in the safe room. 311 00:14:17,682 --> 00:14:18,770 There's another gunman. 312 00:14:18,814 --> 00:14:20,642 - The safe room door, it's stuck. 313 00:14:20,685 --> 00:14:22,209 - How can it be stuck? 314 00:14:22,252 --> 00:14:23,384 - Because it's needed. 315 00:14:23,427 --> 00:14:25,560 That's when technology always fails. 316 00:14:25,603 --> 00:14:27,431 Give me my phone. 317 00:14:33,873 --> 00:14:36,136 [glass shatters] 318 00:14:36,179 --> 00:14:37,572 - That's the third shooter. 319 00:14:39,574 --> 00:14:41,924 - Call it off. 320 00:14:41,968 --> 00:14:43,317 Right now! 321 00:14:43,360 --> 00:14:45,188 - I don't understand. 322 00:14:45,232 --> 00:14:46,973 - Tell your men to stand down. 323 00:14:47,016 --> 00:14:49,105 Any harm comes to Turner, the same comes to you. 324 00:14:50,454 --> 00:14:53,936 - Harm Agent Turner? Why would I do this? 325 00:14:59,028 --> 00:15:01,509 - You better pray the state police get to them in time. 326 00:15:01,552 --> 00:15:08,603 ♪ 327 00:15:26,229 --> 00:15:28,362 - I know you're in there. 328 00:15:28,405 --> 00:15:31,452 Come on out real easy, man. 329 00:15:31,495 --> 00:15:33,758 Don't make me come in there and get you. 330 00:15:33,802 --> 00:15:35,108 Ah! 331 00:15:35,151 --> 00:15:37,545 [glass shatters] 332 00:15:40,330 --> 00:15:42,202 - Get out here. - Are we good? 333 00:15:42,245 --> 00:15:43,943 - Great. 334 00:15:45,292 --> 00:15:46,510 - Oh, my God. 335 00:15:46,554 --> 00:15:48,599 - Yeah, sending three gunmen, 336 00:15:48,643 --> 00:15:51,080 Fedorova clearly has a big problem with you. 337 00:15:52,255 --> 00:15:53,691 - Val. 338 00:15:53,735 --> 00:15:55,215 - Two of the shooters are DOA. 339 00:15:55,258 --> 00:15:58,174 The third's in custody and being transported. 340 00:15:58,218 --> 00:16:00,611 - A shoot-out, Val, with you in the middle? 341 00:16:00,655 --> 00:16:04,441 What is this, Fedorova upping her game? 342 00:16:04,485 --> 00:16:05,573 - Did you speak to her? 343 00:16:05,616 --> 00:16:07,488 - She denied involvement. 344 00:16:07,531 --> 00:16:11,753 - She wasn't cryptic or confusing or annoying? 345 00:16:11,796 --> 00:16:13,102 - Just denied it. 346 00:16:13,146 --> 00:16:14,886 I'll pursue it further. 347 00:16:18,281 --> 00:16:20,022 [indistinct police radio chatter] 348 00:16:20,066 --> 00:16:21,067 [siren wailing] 349 00:16:21,110 --> 00:16:23,939 [cell phone buzzing and ringing] 350 00:16:23,983 --> 00:16:27,203 - Director Réal, we just got word about the shoot-out. 351 00:16:27,247 --> 00:16:28,378 The MCU interview room is-- 352 00:16:28,422 --> 00:16:30,598 - Good, Doak. Put Anthony Flowers on. 353 00:16:31,991 --> 00:16:33,079 - Of course. 354 00:16:35,995 --> 00:16:36,996 The director. 355 00:16:40,564 --> 00:16:41,957 - This is Flowers. 356 00:16:42,001 --> 00:16:43,872 - I need you to handle something for me. 357 00:16:43,915 --> 00:16:46,701 Drive to Peekskill Prison for a sit-down with Owen Turner. 358 00:16:46,744 --> 00:16:48,094 I'll fill you in on the way. 359 00:16:48,137 --> 00:16:49,356 Don't tell anyone where you're going. 360 00:16:49,399 --> 00:16:52,359 Not Doak, especially not Val. 361 00:16:52,402 --> 00:16:54,274 Understood? - Yes, Director. 362 00:16:54,317 --> 00:16:55,362 - Send your cell. 363 00:16:55,405 --> 00:16:56,711 Call back when you're driving. 364 00:16:58,626 --> 00:17:01,542 - I have to step out, orders. 365 00:17:01,585 --> 00:17:03,283 - Regarding? 366 00:17:03,326 --> 00:17:04,762 - Can't say. 367 00:17:04,806 --> 00:17:07,722 [tense music] 368 00:17:07,765 --> 00:17:14,903 ♪ 369 00:17:16,165 --> 00:17:17,123 - [yells] 370 00:17:17,166 --> 00:17:18,646 [glass shatters] 371 00:17:20,039 --> 00:17:26,654 ♪ 372 00:17:28,656 --> 00:17:29,874 [scanner beeps] 373 00:17:29,918 --> 00:17:32,486 - Welcome, Ms. Ojjeh. 374 00:17:32,529 --> 00:17:33,878 - You. 375 00:17:37,839 --> 00:17:39,362 [scanner beeps] 376 00:17:39,406 --> 00:17:41,538 - Welcome, Mr. McPherson. 377 00:17:43,627 --> 00:17:45,238 - Unless one of you is a Federal Reserve 378 00:17:45,281 --> 00:17:48,023 board member in disguise, this is the end of the road. 379 00:17:48,067 --> 00:17:50,069 You need three of us to enter the vault. 380 00:17:57,554 --> 00:17:59,165 [scanner beeps] 381 00:18:01,036 --> 00:18:03,256 - I'll get you a refill, Ms. Doherty. 382 00:18:05,606 --> 00:18:07,651 - Welcome, Ms. Doherty. 383 00:18:14,049 --> 00:18:17,139 - One down, two to go. Let's hit it. 384 00:18:22,579 --> 00:18:25,669 [alarm beeping] 385 00:18:25,713 --> 00:18:27,367 - You see, this is where I become frustrated. 386 00:18:27,410 --> 00:18:29,673 I was told there was no way to breach the vault door 387 00:18:29,717 --> 00:18:31,980 without a third board member's biometrics. 388 00:18:33,155 --> 00:18:35,114 They're through the first vault door. 389 00:18:35,157 --> 00:18:37,899 - Abdel, Assistant Director Doak. 390 00:18:37,942 --> 00:18:39,988 - Heard you had a hell of a morning. 391 00:18:40,031 --> 00:18:42,686 Team's assembled outside, awaiting your download. 392 00:18:42,730 --> 00:18:44,645 - Let's get this over with. 393 00:18:47,474 --> 00:18:49,128 - We pulled the plans for you. 394 00:18:49,171 --> 00:18:51,391 - This is the third shooter from Abdel's house. 395 00:18:51,434 --> 00:18:54,611 - In the command center, if that works for you. 396 00:18:54,655 --> 00:18:55,830 Not even sure I'm in charge. 397 00:18:55,873 --> 00:18:57,353 - You are. - Really? 398 00:18:57,397 --> 00:18:58,963 I get the sense if this goes pear-shaped, 399 00:18:59,007 --> 00:19:01,314 I'll be selling knish in Times Square. 400 00:19:01,357 --> 00:19:02,924 - That's probably true for both of us. 401 00:19:02,967 --> 00:19:04,578 - You didn't get raked over the coals 402 00:19:04,621 --> 00:19:06,580 by the president's chief of staff. 403 00:19:06,623 --> 00:19:08,147 Exactly the opposite. 404 00:19:08,190 --> 00:19:09,757 - [sighs] 405 00:19:09,800 --> 00:19:12,325 - When I upgraded the system, I had them seal a fire door 406 00:19:12,368 --> 00:19:14,022 from the vault level to the subway tunnel 407 00:19:14,065 --> 00:19:16,590 on the William Street side. 408 00:19:16,633 --> 00:19:17,721 There is a vulnerable spot. 409 00:19:17,765 --> 00:19:18,940 It's just brick and drywall. 410 00:19:18,983 --> 00:19:21,116 No rebar. We can break through. 411 00:19:21,160 --> 00:19:23,771 - I'll take a small detail, go in quiet. 412 00:19:23,814 --> 00:19:25,599 Be in and gone before they even know it. 413 00:19:25,642 --> 00:19:27,340 - I'll get him into the server. 414 00:19:27,383 --> 00:19:28,645 You question the prisoner. 415 00:19:29,777 --> 00:19:31,648 - Um, Doak? 416 00:19:32,823 --> 00:19:36,044 Listen, Abdel is skittish. 417 00:19:36,087 --> 00:19:37,132 - Interviews are your specialty, 418 00:19:37,176 --> 00:19:39,221 and we need the best in that room. 419 00:19:39,265 --> 00:19:42,268 - And the president is watching. 420 00:19:42,311 --> 00:19:43,921 - Yes. 421 00:19:43,965 --> 00:19:45,836 So if it's flawless, 422 00:19:45,880 --> 00:19:49,623 it's commendations for me and reinstatement for you. 423 00:19:49,666 --> 00:19:50,841 What do you say? 424 00:19:51,886 --> 00:19:53,496 - I'm all about teamwork. 425 00:19:53,540 --> 00:20:00,677 ♪ 426 00:20:04,377 --> 00:20:05,943 - Your name, please? 427 00:20:05,987 --> 00:20:07,249 - Ameera Ojjeh. 428 00:20:07,293 --> 00:20:09,208 [scanner beeping] - Recognized. 429 00:20:10,513 --> 00:20:11,862 Your name, please? 430 00:20:13,386 --> 00:20:15,301 - Scott McPherson. 431 00:20:15,344 --> 00:20:16,780 [scanner beeping] 432 00:20:16,824 --> 00:20:18,042 - Recognized. 433 00:20:22,699 --> 00:20:24,875 Your name, please? 434 00:20:24,919 --> 00:20:26,790 [recorder beeps] - Seamus Plymouth. 435 00:20:26,834 --> 00:20:28,270 You have a delivery for me? - Depends. 436 00:20:28,314 --> 00:20:30,838 Are you Federal Reserve board member 437 00:20:30,881 --> 00:20:32,274 "See-moose Ply-mouth"? 438 00:20:32,318 --> 00:20:34,015 - It's pronounced "Shay-mus Plih-muth." 439 00:20:34,058 --> 00:20:36,931 Want a tip? Next time, get it right. 440 00:20:36,974 --> 00:20:38,976 - Have a good day. 441 00:20:39,020 --> 00:20:40,543 - Recognized. 442 00:20:40,587 --> 00:20:42,415 - [laughs] 443 00:20:50,814 --> 00:20:52,251 - Two down, one to go. 444 00:20:54,078 --> 00:20:55,689 - The entry point is very close. 445 00:20:55,732 --> 00:20:57,604 This way. 446 00:20:58,431 --> 00:21:00,520 - Sir, vault two has been breached. 447 00:21:00,563 --> 00:21:02,391 - Snow White is through the second vault door. 448 00:21:02,435 --> 00:21:04,785 - Don't worry, they won't get through the third. 449 00:21:04,828 --> 00:21:07,744 It's iris recognition. You can't fake that. 450 00:21:08,441 --> 00:21:10,051 Okay, unless they have a board member's eyeball 451 00:21:10,094 --> 00:21:12,836 in their pocket, they're not getting through. 452 00:21:12,880 --> 00:21:20,017 ♪ 453 00:21:24,370 --> 00:21:25,284 - Oh, my God. 454 00:21:28,069 --> 00:21:29,200 [device beeps] 455 00:21:30,898 --> 00:21:33,727 - This is it. I marked it, just in case. 456 00:21:33,770 --> 00:21:34,989 - Vault sensors are picking up 457 00:21:35,032 --> 00:21:37,078 a strong heat signature at the third door. 458 00:21:37,121 --> 00:21:38,688 Tech thinks it's an explosive device, 459 00:21:38,732 --> 00:21:39,776 and it's just been armed. 460 00:21:39,820 --> 00:21:41,778 We need to get in now! 461 00:21:41,822 --> 00:21:42,997 - Yes, sir. 462 00:21:50,352 --> 00:21:50,526 . 463 00:21:50,570 --> 00:21:52,920 [insects chirping] 464 00:21:52,963 --> 00:21:55,357 [dramatic music] 465 00:21:55,401 --> 00:21:57,707 - He doesn't look well. 466 00:21:57,751 --> 00:21:59,230 - I've been watching him for days. 467 00:21:59,274 --> 00:22:01,711 He never left the house. 468 00:22:01,755 --> 00:22:03,670 He has a problem with alcohol. 469 00:22:05,976 --> 00:22:08,065 How the mighty have fallen. 470 00:22:08,109 --> 00:22:10,546 - Let's do this tonight. 471 00:22:11,460 --> 00:22:12,766 - [speaking Russian] 472 00:22:14,202 --> 00:22:15,595 - I don't feel well. 473 00:22:16,509 --> 00:22:18,641 - About this? Him? 474 00:22:18,685 --> 00:22:21,905 - For weeks now, it comes and goes. 475 00:22:21,949 --> 00:22:23,864 I thought I had the flu. 476 00:22:26,040 --> 00:22:29,348 I think there's something wrong with me. 477 00:22:35,136 --> 00:22:36,311 What? 478 00:22:44,450 --> 00:22:48,410 - I don't believe this. [laughs] 479 00:22:48,454 --> 00:22:50,978 - I didn't think I could have children. 480 00:22:51,021 --> 00:22:52,458 All these years we've been together-- 481 00:22:52,501 --> 00:22:54,068 - It's a miracle. 482 00:22:54,111 --> 00:22:56,984 It's my mother in heaven sending us a blessing. 483 00:22:57,027 --> 00:23:03,991 ♪ 484 00:23:18,484 --> 00:23:20,660 - Anthony. 485 00:23:22,313 --> 00:23:23,445 How you doing? 486 00:23:23,489 --> 00:23:24,620 - Owen. 487 00:23:24,664 --> 00:23:26,666 - It's good to see you. 488 00:23:26,709 --> 00:23:28,407 - Yeah, it's not a social call. 489 00:23:30,365 --> 00:23:32,585 Val was involved in a shoot-out today. 490 00:23:32,628 --> 00:23:34,891 - Oh. - She's fine. 491 00:23:34,935 --> 00:23:37,981 - Shoot-out? 492 00:23:38,025 --> 00:23:39,592 With who? 493 00:23:39,635 --> 00:23:42,682 - See, that's a question that I'm inclined to ask you, 494 00:23:42,725 --> 00:23:45,336 but there's not a lot of honesty coming from your camp. 495 00:23:45,380 --> 00:23:47,861 So I'll just say what I'm here to say. 496 00:23:47,904 --> 00:23:51,517 - Anthony, I don't know anything about a shoot-out. 497 00:23:51,560 --> 00:23:53,823 - Maybe that's true, maybe not. 498 00:23:53,867 --> 00:23:56,347 I don't know you anymore, but whatever you're involved in 499 00:23:56,391 --> 00:23:58,959 put Val in front of flying lead. 500 00:23:59,002 --> 00:24:02,789 So I'm just here to ask, was that the original goal? 501 00:24:02,832 --> 00:24:05,226 - I don't know anything about it. 502 00:24:05,269 --> 00:24:06,662 - I have to assume 503 00:24:06,706 --> 00:24:08,403 that you got involved with these people 504 00:24:08,447 --> 00:24:11,928 because whatever they sold you sounded like the right path, 505 00:24:11,972 --> 00:24:14,104 or maybe it was part of it all along. 506 00:24:14,148 --> 00:24:16,193 - Now, you know I would never put her in jeopardy. 507 00:24:16,237 --> 00:24:18,544 - But she is, 508 00:24:18,587 --> 00:24:20,023 because the people you're working with 509 00:24:20,067 --> 00:24:21,721 just tried to take out your wife. 510 00:24:21,764 --> 00:24:23,766 - No. That's not it. 511 00:24:23,810 --> 00:24:27,553 - The same woman who stood by you when no one else would. 512 00:24:28,858 --> 00:24:31,905 Owen, if you knew it was coming, 513 00:24:31,948 --> 00:24:33,602 just clam up. 514 00:24:35,082 --> 00:24:37,476 But if this is out of hand, which it is, 515 00:24:37,519 --> 00:24:38,738 get out now. 516 00:24:40,391 --> 00:24:43,438 And I'll do anything I can to help. 517 00:24:47,964 --> 00:24:50,837 Okay, okay. 518 00:24:52,752 --> 00:24:56,538 Just ask yourself one question, then. 519 00:24:56,582 --> 00:24:59,062 Is this really who you are now? 520 00:24:59,106 --> 00:25:06,069 ♪ 521 00:25:10,160 --> 00:25:11,118 - Go. 522 00:25:13,294 --> 00:25:15,383 [scanner beeping] 523 00:25:15,426 --> 00:25:16,689 - Recognized. 524 00:25:20,649 --> 00:25:23,478 [drywall crumbling] 525 00:25:29,005 --> 00:25:30,964 - How long will it take to reset the system? 526 00:25:32,531 --> 00:25:34,576 - No more than a few minutes. 527 00:25:38,145 --> 00:25:39,799 - Can you open this? 528 00:25:39,842 --> 00:25:41,540 We can send in a team to take them out. 529 00:25:41,583 --> 00:25:44,238 - Have to retake the system to open the door. 530 00:25:44,281 --> 00:25:45,674 Then it's all yours. 531 00:25:46,545 --> 00:25:49,460 - Val, tell everyone topside that we're in the server room. 532 00:25:49,504 --> 00:25:50,853 [static crackling] 533 00:25:50,897 --> 00:25:52,507 Val. 534 00:25:57,947 --> 00:26:02,386 - Ivan Aslanov, here on a student visa. 535 00:26:02,430 --> 00:26:04,214 [glass shatters] 536 00:26:04,258 --> 00:26:06,565 So what are you studying? 537 00:26:06,608 --> 00:26:07,870 - I have nothing to say. 538 00:26:07,914 --> 00:26:10,481 - Oh, now, now, now. Not so fast, come on. 539 00:26:10,525 --> 00:26:11,613 One thing you should learn 540 00:26:11,657 --> 00:26:13,093 while getting your American education 541 00:26:13,136 --> 00:26:16,313 is that this is the land of let's make a deal. 542 00:26:16,357 --> 00:26:18,707 - Not interested. 543 00:26:18,751 --> 00:26:20,840 - Well, you're in a tough spot. 544 00:26:20,883 --> 00:26:22,450 You had one job to do. 545 00:26:22,493 --> 00:26:24,365 One job. 546 00:26:24,408 --> 00:26:25,627 Take out Ahmed Abdel. 547 00:26:25,671 --> 00:26:26,759 You failed. 548 00:26:28,151 --> 00:26:29,283 What do you think Elena Fedorova 549 00:26:29,326 --> 00:26:30,806 is gonna do to you when she finds out? 550 00:26:30,850 --> 00:26:33,200 - What do I care about Elena Fedorova? 551 00:26:33,243 --> 00:26:34,680 What can she do to me? 552 00:26:34,723 --> 00:26:35,855 - She's your boss. 553 00:26:35,898 --> 00:26:37,639 - I don't work for that bitch. 554 00:26:38,814 --> 00:26:40,816 - You were wearing Snow White masks. 555 00:26:40,860 --> 00:26:43,036 - Bought at a kiosk near Grand Central. 556 00:26:43,079 --> 00:26:45,038 His surveillance would show the masks. 557 00:26:46,169 --> 00:26:47,997 - So his surveillance shows the masks, 558 00:26:48,041 --> 00:26:50,260 you put it off on Snow White. 559 00:26:50,304 --> 00:26:52,611 Okay, so if you don't work for Elena Fedorova, 560 00:26:52,654 --> 00:26:54,090 who do you work for? 561 00:26:56,745 --> 00:27:00,009 'Cause we keep hearing the name Belok. 562 00:27:02,621 --> 00:27:04,666 - I'd like my lawyer. 563 00:27:04,710 --> 00:27:08,278 See, I do know about America. 564 00:27:08,322 --> 00:27:09,845 I watch TV. 565 00:27:12,282 --> 00:27:14,371 [scanner beeping] 566 00:27:14,415 --> 00:27:15,851 - Recognized. 567 00:27:17,592 --> 00:27:19,115 [alarm beeping] 568 00:27:19,159 --> 00:27:22,684 - Second iris has been scanned outside the gold vault. 569 00:27:22,728 --> 00:27:25,208 - Get Doak on the radio. Make sure he's aware. 570 00:27:25,252 --> 00:27:27,297 [static crackling] 571 00:27:27,341 --> 00:27:28,690 - Maybe they're out of range. 572 00:27:28,734 --> 00:27:30,736 - They shouldn't be. Send an agent down. 573 00:27:32,085 --> 00:27:33,652 I can't make sense of it, sir. 574 00:27:33,695 --> 00:27:34,914 I've interviewed two of her people. 575 00:27:34,957 --> 00:27:36,393 They never denied being Snow White. 576 00:27:36,437 --> 00:27:37,699 In fact, they revel in it. 577 00:27:37,743 --> 00:27:39,396 So I'm leaning toward believing his story. 578 00:27:39,440 --> 00:27:40,833 - So who is he? 579 00:27:40,876 --> 00:27:42,573 - No record in the U.S., nothing with Interpol. 580 00:27:42,617 --> 00:27:45,881 But he's trained well and acts like she's an enemy. 581 00:27:45,925 --> 00:27:47,883 When I mentioned the Beloks, he lawyered up. 582 00:27:47,927 --> 00:27:49,058 - If he's with the Beloks, 583 00:27:49,102 --> 00:27:51,844 why go after another enemy of hers? 584 00:27:51,887 --> 00:27:54,673 We brought Abdel in to spoil Elena's plan. 585 00:27:55,761 --> 00:27:58,241 - But I like the idea of teamwork. 586 00:27:58,285 --> 00:28:00,374 - Teamwork. 587 00:28:00,417 --> 00:28:01,854 - Now, now, you never know 588 00:28:01,897 --> 00:28:03,769 when someone might turn out to be a true partner. 589 00:28:05,466 --> 00:28:06,946 - Sir, does she look worried? 590 00:28:08,730 --> 00:28:10,340 - Not a bit. 591 00:28:10,384 --> 00:28:12,299 - I got a bad feeling. 592 00:28:12,342 --> 00:28:13,430 - Abdel is in the photo. 593 00:28:13,474 --> 00:28:15,345 He must be her target. 594 00:28:15,389 --> 00:28:16,695 - Unless she turned him... 595 00:28:21,221 --> 00:28:23,179 And we just walked him right into the Federal Reserve. 596 00:28:25,791 --> 00:28:26,182 . 597 00:28:26,226 --> 00:28:27,793 [dog barking, birds chirping] 598 00:28:29,577 --> 00:28:31,579 - [whistles] - [gasps] 599 00:28:32,928 --> 00:28:35,409 - Don't move. 600 00:28:36,540 --> 00:28:39,065 - Mr. Abdel, my name is Elena Fedorova. 601 00:28:39,108 --> 00:28:41,763 This is my husband, Sergey Vodianov. 602 00:28:41,807 --> 00:28:42,982 - I know who you are. 603 00:28:43,025 --> 00:28:45,462 - Don't be afraid. We just want to talk. 604 00:28:46,637 --> 00:28:49,510 - You drink so much, Mr. Abdel. 605 00:28:49,553 --> 00:28:51,381 - Something you're trying to forget? 606 00:28:51,425 --> 00:28:54,080 - Are you-- are you here to kill me? 607 00:28:54,123 --> 00:28:55,255 - You would deserve it. 608 00:28:55,298 --> 00:28:57,779 - I'm so sorry. 609 00:28:57,823 --> 00:28:59,738 I--I didn't know. 610 00:28:59,781 --> 00:29:01,261 - Only a day ago, 611 00:29:01,304 --> 00:29:03,437 it wouldn't have mattered that you were sorry. 612 00:29:03,480 --> 00:29:07,484 I felt so much rage for the people who hurt us. 613 00:29:09,965 --> 00:29:11,967 I've killed people. 614 00:29:12,011 --> 00:29:14,230 I would have killed you. 615 00:29:14,274 --> 00:29:16,885 But I don't want to do that anymore. 616 00:29:16,929 --> 00:29:18,191 Doesn't change anything. 617 00:29:18,234 --> 00:29:21,803 - No, it doesn't. - Sit down, don't move. 618 00:29:21,847 --> 00:29:26,199 [sighs] I need to make the world better 619 00:29:26,242 --> 00:29:29,376 for those who come next. 620 00:29:29,419 --> 00:29:31,334 Perhaps you'd like to help us. 621 00:29:31,378 --> 00:29:34,250 [tense music] 622 00:29:34,294 --> 00:29:37,427 ♪ 623 00:29:37,471 --> 00:29:40,866 - Time frame, Abdel? - 20 seconds. 624 00:29:47,829 --> 00:29:49,613 [scanner beeping] 625 00:29:49,657 --> 00:29:51,311 You can do anything on your phone. 626 00:29:51,354 --> 00:29:54,618 [scanner beeping] 627 00:30:00,363 --> 00:30:02,191 - What are you doing with propane? 628 00:30:03,192 --> 00:30:04,411 [scanner beeps] 629 00:30:08,545 --> 00:30:11,026 - Doak, get Abdel out of there. 630 00:30:11,070 --> 00:30:12,158 He's with Snow White. 631 00:30:12,201 --> 00:30:13,899 I'm on my way. 632 00:30:13,942 --> 00:30:16,423 - Freeze! Don't move! 633 00:30:16,466 --> 00:30:19,208 - It's--it's too late. It's done. 634 00:30:21,384 --> 00:30:25,736 [door clanks and whirs] 635 00:30:25,780 --> 00:30:32,656 ♪ 636 00:30:32,700 --> 00:30:34,136 - Take them back up to the lobby. 637 00:30:34,180 --> 00:30:35,572 I'll handle this. 638 00:30:37,444 --> 00:30:39,794 - Do not set off that device! 639 00:30:39,838 --> 00:30:46,627 ♪ 640 00:30:56,332 --> 00:30:58,117 - We need to unlock this door right now. 641 00:30:58,160 --> 00:30:59,727 - No, we need to leave. 642 00:30:59,770 --> 00:31:02,208 They're planting propane tanks in the vault. 643 00:31:02,251 --> 00:31:03,644 The device will set them off 644 00:31:03,687 --> 00:31:06,255 and the room will become an oven, over 2,000 degrees. 645 00:31:06,299 --> 00:31:08,127 - The gold will vaporize. 646 00:31:08,170 --> 00:31:09,171 - Why? What does that prove? 647 00:31:09,215 --> 00:31:10,477 - It's Gambia. 648 00:31:10,520 --> 00:31:12,174 It's the diamond mine she imploded. 649 00:31:12,218 --> 00:31:13,436 It's not about the money. 650 00:31:13,480 --> 00:31:14,873 It's about revenge. 651 00:31:14,916 --> 00:31:16,178 - Get a demo team and the bomb squad 652 00:31:16,222 --> 00:31:17,223 to blow this door. 653 00:31:17,266 --> 00:31:18,354 - You don't have time for that. 654 00:31:18,398 --> 00:31:20,443 - We have charges. - Take it now! 655 00:31:20,487 --> 00:31:26,928 ♪ 656 00:31:31,150 --> 00:31:32,499 [explosion] 657 00:31:41,464 --> 00:31:43,684 [timer beeping] 658 00:31:43,727 --> 00:31:44,685 - Freeze! 659 00:31:50,256 --> 00:31:51,648 - You all better run. 660 00:31:51,692 --> 00:31:53,955 - We got a lobby full of hostages upstairs 661 00:31:53,999 --> 00:31:54,913 and no time to evacuate. 662 00:31:56,392 --> 00:31:57,959 Just under a minute. 663 00:31:58,003 --> 00:31:59,830 - Take the prisoners back out through the tunnel. 664 00:31:59,874 --> 00:32:01,963 - Due respect, sir, we should stay till the room is clear. 665 00:32:02,007 --> 00:32:03,312 - That's an order! 666 00:32:03,356 --> 00:32:05,053 - Let's go, everybody out. 667 00:32:06,968 --> 00:32:09,231 - You remember ordnance class at Quantico? 668 00:32:09,275 --> 00:32:10,580 - Some of it. 669 00:32:10,624 --> 00:32:11,886 We could try cutting the wires, 670 00:32:11,930 --> 00:32:13,844 but if it has collapsing circuits, 671 00:32:13,888 --> 00:32:15,455 then it detonates. 672 00:32:15,498 --> 00:32:17,152 - We could try to relocate it to a safe place, 673 00:32:17,196 --> 00:32:19,328 but if it has a mercury switch that's sensitive to movement... 674 00:32:19,372 --> 00:32:22,331 - It detonates, and there's no safe place to relocate it. 675 00:32:22,375 --> 00:32:25,552 - Last option: remove the detonators. 676 00:32:25,595 --> 00:32:27,641 If there's no trigger mechanism, 677 00:32:27,684 --> 00:32:29,730 the primary explosive is neutralized. 678 00:32:33,299 --> 00:32:35,083 - I'll take one. You take the other. 679 00:32:36,302 --> 00:32:37,477 Real easy, Val. 680 00:32:37,520 --> 00:32:40,567 - Three, two, one, pull. 681 00:32:40,610 --> 00:32:43,526 [suspenseful music] 682 00:32:43,570 --> 00:32:45,050 ♪ 683 00:32:45,093 --> 00:32:46,138 - Take cover. 684 00:32:46,181 --> 00:32:47,661 - There's no point. 685 00:32:47,704 --> 00:32:49,402 Either it worked, or it didn't. Cross your fingers. 686 00:32:49,445 --> 00:32:52,448 [timer beeping] 687 00:32:53,362 --> 00:32:54,494 [device clicks] 688 00:33:01,936 --> 00:33:03,068 Teamwork. 689 00:33:04,156 --> 00:33:05,548 - Let's finish this. 690 00:33:06,767 --> 00:33:09,291 Stand by for the go order. 691 00:33:09,335 --> 00:33:11,032 We're retaking the Federal Reserve. 692 00:33:11,076 --> 00:33:14,035 [dramatic music] 693 00:33:14,079 --> 00:33:17,169 ♪ 694 00:33:17,212 --> 00:33:18,300 Take the door. 695 00:33:18,344 --> 00:33:20,607 - Moving in. 696 00:33:20,650 --> 00:33:22,217 - On the ground now! 697 00:33:22,261 --> 00:33:23,436 - FBI! Show me your hands! 698 00:33:23,479 --> 00:33:25,525 - Down, down now! 699 00:33:29,616 --> 00:33:30,008 . 700 00:33:30,051 --> 00:33:32,532 [tense music] 701 00:33:32,575 --> 00:33:39,539 ♪ 702 00:33:41,932 --> 00:33:44,196 [machine clunks] 703 00:33:44,239 --> 00:33:46,720 - When they came for Abdel, 704 00:33:46,763 --> 00:33:48,504 they fired on Val. 705 00:33:48,548 --> 00:33:50,376 They must have been wearing Snow White masks. 706 00:33:52,117 --> 00:33:53,901 - A message for us. 707 00:33:55,120 --> 00:33:56,338 - They could have killed her. 708 00:33:56,382 --> 00:33:58,210 - Beloks are no match for your wife. 709 00:33:58,253 --> 00:34:00,255 - That's not the point. 710 00:34:01,865 --> 00:34:04,781 You said the plan could draw them out, 711 00:34:04,825 --> 00:34:06,044 but you never told me 712 00:34:06,087 --> 00:34:09,090 that Val could get caught in the crossfire. 713 00:34:09,134 --> 00:34:11,484 - Did you think it was gonna be easy? 714 00:34:11,527 --> 00:34:15,096 Elena is doing everything she can to protect her. 715 00:34:15,140 --> 00:34:18,099 - You better hope that's enough, 716 00:34:18,143 --> 00:34:20,623 because if anything happens to Val... 717 00:34:22,669 --> 00:34:24,410 I'll kill you both. 718 00:34:26,151 --> 00:34:27,717 Remember that. 719 00:34:27,761 --> 00:34:34,681 ♪ 720 00:34:35,812 --> 00:34:37,292 [machine clunks] 721 00:34:38,728 --> 00:34:40,904 [indistinct police radio chatter] 722 00:34:40,948 --> 00:34:42,732 [siren wailing] 723 00:34:42,776 --> 00:34:45,387 - I should probably thank you for saving my life earlier. 724 00:34:47,128 --> 00:34:48,521 - Don't mention it. 725 00:34:48,564 --> 00:34:51,741 Abdel, before you're locked up, help me understand. 726 00:34:51,785 --> 00:34:55,745 The shooters who came for you, no records here or abroad. 727 00:34:55,789 --> 00:34:57,704 They're ghosts. 728 00:34:57,747 --> 00:35:00,141 But if I had to guess, 729 00:35:00,185 --> 00:35:03,101 I'd say they were hired by the Beloks. 730 00:35:03,927 --> 00:35:05,277 - That's a good guess. 731 00:35:05,320 --> 00:35:08,149 - Not a lot of information available. 732 00:35:08,193 --> 00:35:09,455 They're a crime family? 733 00:35:09,498 --> 00:35:11,152 - Mm-hmm. 734 00:35:11,196 --> 00:35:14,460 - Enemies of Elena Fedorova, Snow White? 735 00:35:14,503 --> 00:35:15,504 - Long time. 736 00:35:16,505 --> 00:35:18,333 That's probably all I should say. 737 00:35:19,682 --> 00:35:21,119 - How'd she turned you? 738 00:35:22,816 --> 00:35:25,166 You seem like a--a smart, 739 00:35:25,210 --> 00:35:26,994 freethinking person. 740 00:35:27,037 --> 00:35:28,126 - Like your husband? 741 00:35:30,040 --> 00:35:31,477 - We're discussing you. 742 00:35:31,520 --> 00:35:34,697 - The tactics were probably different for me and Owen, 743 00:35:34,741 --> 00:35:37,178 different but the same. 744 00:35:37,222 --> 00:35:40,007 - Put a word to it. 745 00:35:40,050 --> 00:35:43,271 - Willingness. I lied before. 746 00:35:43,315 --> 00:35:44,577 I wasn't pulled into the room 747 00:35:44,620 --> 00:35:46,883 just to guide the surveillance drone. 748 00:35:46,927 --> 00:35:51,192 I--I arranged payment to the bomber, Pasha Antonov. 749 00:35:51,236 --> 00:35:53,629 You could say I hired him, technically. 750 00:35:53,673 --> 00:35:55,675 - Did you know what you were paying him to do? 751 00:35:55,718 --> 00:35:57,111 - No. 752 00:35:57,155 --> 00:35:58,460 I was told it was to help our allies in Belarus, 753 00:35:58,504 --> 00:36:00,549 working to fight against Russian aggression. 754 00:36:00,593 --> 00:36:02,072 They lied to me. 755 00:36:03,204 --> 00:36:06,338 I drank to cope. I--I withdrew. 756 00:36:08,601 --> 00:36:13,258 And then Elena and Sergey knocked on my door. 757 00:36:14,563 --> 00:36:16,391 I'm done now. 758 00:36:16,435 --> 00:36:21,614 - Ahmed, I'm all for redemption, 759 00:36:21,657 --> 00:36:24,573 but prison is a dangerous place. 760 00:36:24,617 --> 00:36:27,576 If the Beloks want you dead, they can find you there too. 761 00:36:27,620 --> 00:36:29,230 - Elena won't let anything happen to me. 762 00:36:29,274 --> 00:36:31,841 - Elena wasn't there this morning. 763 00:36:31,885 --> 00:36:33,408 I was. 764 00:36:33,452 --> 00:36:35,236 - Yes, 765 00:36:35,280 --> 00:36:37,282 because Elena sent you. 766 00:36:39,719 --> 00:36:42,591 [cell phone ringing] 767 00:36:46,856 --> 00:36:48,423 - Director. 768 00:36:48,467 --> 00:36:50,599 - The messages Elena's receiving from outside... 769 00:36:51,513 --> 00:36:53,167 Forensics cracked the code. 770 00:36:53,211 --> 00:36:55,343 - And? What'd you learn? 771 00:36:55,387 --> 00:36:57,780 - First, some of the messages 772 00:36:57,824 --> 00:37:00,392 are coming from inside Peekskill Prison. 773 00:37:01,654 --> 00:37:03,133 - Owen. 774 00:37:03,177 --> 00:37:04,787 - I sent Flowers to visit him and to let him know 775 00:37:04,831 --> 00:37:08,008 about the attack at Ahmed Abdel's house 776 00:37:08,051 --> 00:37:10,402 just to see if he'd reach out to Elena. 777 00:37:10,445 --> 00:37:15,058 The latest message reads, "Val and Abdel under fire. 778 00:37:15,102 --> 00:37:16,799 The new players are here." 779 00:37:17,452 --> 00:37:19,324 - He knows about the Beloks. 780 00:37:19,367 --> 00:37:20,542 - It's a lot to process. 781 00:37:20,586 --> 00:37:22,892 But I don't want you visiting him again, 782 00:37:22,936 --> 00:37:24,590 not without a wire. 783 00:37:24,633 --> 00:37:26,156 It's too risky. 784 00:37:29,377 --> 00:37:31,118 - I was ordered, Val. 785 00:37:31,161 --> 00:37:32,554 - Do not apologize, Anthony. 786 00:37:32,598 --> 00:37:34,252 - It wasn't something I felt good about. 787 00:37:34,295 --> 00:37:36,732 But at the same time, I gotta say... 788 00:37:36,776 --> 00:37:39,126 I didn't hate giving him a piece of my mind. 789 00:37:40,562 --> 00:37:42,172 - Look, um, 790 00:37:42,216 --> 00:37:43,783 did he seem upset 791 00:37:43,826 --> 00:37:46,394 when you told him about what happened at Abdel's house? 792 00:37:46,438 --> 00:37:48,614 - Yeah, he was upset. 793 00:37:48,657 --> 00:37:52,574 - It's just the message he sent Elena was so, um... 794 00:37:52,618 --> 00:37:54,663 straightforward. 795 00:37:54,707 --> 00:37:58,276 I'm just--I'm trying to make it make sense 796 00:37:58,319 --> 00:38:00,234 in--in--in my head. 797 00:38:01,627 --> 00:38:03,716 [sighs] 798 00:38:03,759 --> 00:38:06,806 Maybe I'm trying to make it something it's not. 799 00:38:06,849 --> 00:38:08,242 - Don't know, Val. 800 00:38:10,636 --> 00:38:13,900 - It all comes out to the same. 801 00:38:16,163 --> 00:38:19,514 Owen made his choice. 802 00:38:22,343 --> 00:38:24,954 He's with Elena, 803 00:38:24,998 --> 00:38:26,434 not me. 804 00:38:28,828 --> 00:38:31,309 - Chief of Staff Swanstrom wants us to conference. 805 00:38:32,701 --> 00:38:34,399 Victory lap, Val. 806 00:38:37,445 --> 00:38:39,795 - Take it. You earned it. 807 00:38:39,839 --> 00:38:42,320 - I'm not in the mood. 808 00:38:42,363 --> 00:38:45,323 [somber music] 809 00:38:45,366 --> 00:38:48,456 ♪ 810 00:38:48,500 --> 00:38:50,806 - Great news all around. 811 00:38:50,850 --> 00:38:52,721 The president was thrilled to hear it. 812 00:38:52,765 --> 00:38:55,245 - Well... 813 00:38:55,289 --> 00:38:56,682 the job had to get done. 814 00:38:57,900 --> 00:38:59,380 I got it done. 815 00:38:59,424 --> 00:39:02,383 [suspenseful music] 816 00:39:02,427 --> 00:39:09,521 ♪ 817 00:39:14,395 --> 00:39:15,701 [device beeping] 818 00:39:28,322 --> 00:39:29,279 - Freeze! 819 00:39:29,323 --> 00:39:36,417 ♪ 820 00:39:40,465 --> 00:39:41,683 [buzzer blares] 821 00:39:48,124 --> 00:39:50,475 - I'll never understand it. 822 00:39:50,518 --> 00:39:52,564 There's, like, a piece missing. 823 00:39:52,607 --> 00:39:55,436 What's the one thing that turns a person 824 00:39:55,480 --> 00:40:00,441 from normal human being to zealot? 825 00:40:00,485 --> 00:40:03,139 - Willingness? 826 00:40:03,183 --> 00:40:05,054 For us, it was our baby. 827 00:40:05,098 --> 00:40:08,362 We wanted a better life, a better world for our child. 828 00:40:08,406 --> 00:40:09,711 - As most mothers do. 829 00:40:09,755 --> 00:40:11,539 - Giving birth does not make you soft, 830 00:40:11,583 --> 00:40:13,280 quite the opposite. 831 00:40:14,586 --> 00:40:16,849 You know what's easy? 832 00:40:16,892 --> 00:40:19,460 Murder, violence. 833 00:40:19,504 --> 00:40:23,203 What is hard is forgiveness. 834 00:40:23,246 --> 00:40:24,726 If you had the chance, 835 00:40:24,770 --> 00:40:27,250 would you forgive Isaac Bigby for killing your mother? 836 00:40:27,294 --> 00:40:28,730 - This again. 837 00:40:28,774 --> 00:40:33,822 - If you had the opportunity to right that wrong 838 00:40:33,866 --> 00:40:35,737 and if there was someone who understood-- 839 00:40:35,781 --> 00:40:39,872 - Is that what turned someone like Abdel to Snow White? 840 00:40:41,526 --> 00:40:42,875 Well, it doesn't apply to me. 841 00:40:42,918 --> 00:40:44,485 - Hmm, let's see. 842 00:40:44,529 --> 00:40:46,487 Check your pocket. 843 00:40:46,531 --> 00:40:53,320 ♪ 844 00:40:55,931 --> 00:40:59,108 Isaac Bigby's address. 845 00:40:59,152 --> 00:41:01,023 He's alive. 846 00:41:02,068 --> 00:41:04,418 For all these years, 847 00:41:04,462 --> 00:41:06,855 there's been no accountability, 848 00:41:06,899 --> 00:41:09,336 no justice. 849 00:41:12,600 --> 00:41:15,342 So now it's time for you 850 00:41:15,385 --> 00:41:17,083 to tell me a story. 851 00:41:19,564 --> 00:41:22,480 And I'm dying to know how it ends.