1 00:00:04,569 --> 00:00:04,743 . 2 00:00:04,787 --> 00:00:07,703 [rustling] [birds chirping] 3 00:00:07,746 --> 00:00:09,618 [ominous music] 4 00:00:09,661 --> 00:00:11,228 - I have a little story to tell you. 5 00:00:11,272 --> 00:00:13,535 ♪ 6 00:00:13,578 --> 00:00:14,536 A fairy tale. 7 00:00:14,579 --> 00:00:16,320 ♪ 8 00:00:16,364 --> 00:00:19,976 It's about a little girl who loved her father. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,760 He was her hero. 10 00:00:21,804 --> 00:00:23,849 She was his princess. 11 00:00:23,893 --> 00:00:26,200 ♪ 12 00:00:26,243 --> 00:00:29,029 - [speaking Russian] 13 00:00:30,900 --> 00:00:32,206 - [laughs] 14 00:00:32,249 --> 00:00:33,250 [speaks Russian] 15 00:00:33,294 --> 00:00:36,384 [motor running] 16 00:00:38,212 --> 00:00:41,171 [suspenseful music] 17 00:00:41,215 --> 00:00:44,870 ♪ 18 00:00:44,914 --> 00:00:49,049 - But this is a story about the day that little girl 19 00:00:49,092 --> 00:00:50,659 grew up. 20 00:00:50,702 --> 00:00:51,616 [motor running] 21 00:00:59,102 --> 00:01:02,018 [dramatic music] 22 00:01:02,062 --> 00:01:04,194 ♪ 23 00:01:04,238 --> 00:01:07,371 - [speaking Russian] 24 00:01:09,721 --> 00:01:13,203 ♪ 25 00:01:13,247 --> 00:01:15,727 - It's a different kind of fairy tale. 26 00:01:15,771 --> 00:01:22,778 ♪ 27 00:01:22,821 --> 00:01:26,303 [adventurous music] 28 00:01:26,347 --> 00:01:29,741 - Approaching New York. Secure the package. 29 00:01:29,785 --> 00:01:36,748 ♪ 30 00:01:56,377 --> 00:01:59,467 [indistinct chatter] 31 00:02:04,167 --> 00:02:07,083 [suspenseful music] 32 00:02:07,127 --> 00:02:14,177 ♪ 33 00:02:18,921 --> 00:02:21,837 [devices whirring] 34 00:02:29,801 --> 00:02:36,721 ♪ 35 00:02:40,769 --> 00:02:43,163 - Ms. Fedorova, 36 00:02:43,206 --> 00:02:45,991 I'm U.S. Attorney General Reed Doblin. 37 00:02:46,035 --> 00:02:48,342 FBI Director Rogelio Réal. 38 00:02:48,385 --> 00:02:52,215 Homeland Secretary Joan Bradbury. 39 00:02:52,259 --> 00:02:53,303 You were brought here today-- 40 00:02:53,347 --> 00:02:54,391 - Kidnapped. 41 00:02:54,435 --> 00:02:56,132 - Expelled into our custody. 42 00:02:56,176 --> 00:03:01,920 - To discuss 105 federal criminal charges against you 43 00:03:01,964 --> 00:03:06,273 and your organization, Skazka o Myortvoy Tsarevne. 44 00:03:06,316 --> 00:03:08,840 - Violation of the Arms Export Control Act. 45 00:03:08,884 --> 00:03:12,192 Supplying known combatants of the United States. 46 00:03:12,235 --> 00:03:13,845 Piracy. - I'm just a businesswoman. 47 00:03:13,889 --> 00:03:15,064 - You're a mercenary. 48 00:03:15,107 --> 00:03:16,283 You run an army for hire. Sit. 49 00:03:16,326 --> 00:03:18,154 - I've been sitting. 50 00:03:18,198 --> 00:03:19,547 [loud thud] 51 00:03:19,590 --> 00:03:21,375 - No charges have been filed yet. 52 00:03:21,418 --> 00:03:23,203 We thought it might be beneficial to all 53 00:03:23,246 --> 00:03:24,291 to discuss a plea. 54 00:03:24,334 --> 00:03:25,553 - In return for? 55 00:03:25,596 --> 00:03:27,511 - How about your contacts in Angola? 56 00:03:27,555 --> 00:03:29,818 Start there. Names and aliases. 57 00:03:29,861 --> 00:03:30,732 - And if I decline? 58 00:03:30,775 --> 00:03:33,430 - Then you and your prom dress 59 00:03:33,474 --> 00:03:36,128 can sit in supermax solitary until your mind rots. 60 00:03:36,172 --> 00:03:41,046 - You put up a good fight, but no one knows you're here, 61 00:03:41,090 --> 00:03:43,310 and we've got nothing but time. 62 00:03:43,353 --> 00:03:44,398 Start writing. 63 00:03:44,441 --> 00:03:51,579 ♪ 64 00:03:59,369 --> 00:04:02,285 [suspenseful music] 65 00:04:02,329 --> 00:04:09,597 ♪ 66 00:04:09,858 --> 00:04:12,556 [bombs beeping] 67 00:04:12,600 --> 00:04:16,212 [indistinct chatter] 68 00:04:16,256 --> 00:04:17,909 - Don't make a sound. 69 00:04:17,953 --> 00:04:24,873 ♪ 70 00:04:26,353 --> 00:04:29,269 [customers screaming] 71 00:04:29,312 --> 00:04:36,406 ♪ 72 00:04:39,844 --> 00:04:40,758 [device beeps] 73 00:04:40,802 --> 00:04:42,151 [bombs ring] 74 00:04:42,194 --> 00:04:45,285 [screaming] 75 00:04:46,503 --> 00:04:53,641 ♪ 76 00:04:59,560 --> 00:05:02,476 [dramatic music] 77 00:05:02,519 --> 00:05:05,000 ♪ 78 00:05:05,043 --> 00:05:07,959 [cell phone ringing] 79 00:05:09,178 --> 00:05:10,310 - Who is it? 80 00:05:10,353 --> 00:05:12,181 - Director, New York Commerce Bank 81 00:05:12,224 --> 00:05:13,965 just got hit by six gunmen, 82 00:05:14,009 --> 00:05:16,577 and they sent a message to you, personally. 83 00:05:16,620 --> 00:05:17,708 I emailed the screencap. 84 00:05:17,752 --> 00:05:20,537 - Just tell me what it says, Doak. 85 00:05:20,581 --> 00:05:23,323 - "Director Réal, bow to the queen." 86 00:05:23,366 --> 00:05:26,326 [tense music] 87 00:05:26,369 --> 00:05:33,507 ♪ 88 00:05:42,820 --> 00:05:44,169 - What the hell? 89 00:05:44,213 --> 00:05:51,176 ♪ 90 00:05:51,220 --> 00:05:53,483 How did this get here? 91 00:05:53,527 --> 00:05:55,180 - She orchestrated a bank takeover 92 00:05:55,224 --> 00:05:57,400 in Lower Manhattan. 93 00:05:57,444 --> 00:05:59,315 Is this your message, lady? 94 00:05:59,359 --> 00:06:01,012 ♪ 95 00:06:01,056 --> 00:06:02,013 Who's the queen? 96 00:06:02,057 --> 00:06:09,020 ♪ 97 00:06:12,067 --> 00:06:16,201 - When this day is done, one of you will be gone, 98 00:06:16,245 --> 00:06:18,856 then another, 99 00:06:18,900 --> 00:06:20,336 and another. 100 00:06:20,380 --> 00:06:22,860 ♪ 101 00:06:22,904 --> 00:06:24,906 You've messed with the wrong woman. 102 00:06:24,949 --> 00:06:28,475 ♪ 103 00:06:28,518 --> 00:06:31,478 [ominous music] 104 00:06:31,521 --> 00:06:38,485 ♪ 105 00:06:39,921 --> 00:06:42,010 This little girl grew up in a world 106 00:06:42,053 --> 00:06:43,011 of great cruelty. 107 00:06:45,927 --> 00:06:48,538 But she was always protected by her father. 108 00:06:48,582 --> 00:06:51,019 ♪ 109 00:06:51,062 --> 00:06:53,325 - [speaking Russian] 110 00:06:53,369 --> 00:06:55,980 - To him, she was a treasure. 111 00:06:56,024 --> 00:07:02,944 ♪ 112 00:07:06,338 --> 00:07:08,428 They did everything together, 113 00:07:08,471 --> 00:07:09,951 thick as thieves. 114 00:07:09,994 --> 00:07:11,256 - [speaks Russian] 115 00:07:11,300 --> 00:07:15,565 ♪ 116 00:07:15,609 --> 00:07:17,524 - All my security is FBI. 117 00:07:17,567 --> 00:07:19,090 One of your agents planted it. 118 00:07:19,134 --> 00:07:20,657 - That agent will be rooted out. 119 00:07:20,701 --> 00:07:21,615 - She arranged some leverage. 120 00:07:21,658 --> 00:07:22,877 It's not a surprise. 121 00:07:22,920 --> 00:07:26,097 But the question is, what is she after? 122 00:07:26,141 --> 00:07:28,317 ♪ 123 00:07:28,360 --> 00:07:30,493 - Seven. [buzz] 124 00:07:30,537 --> 00:07:31,494 [metal door opens] 125 00:07:31,538 --> 00:07:35,585 [indistinct chatter] 126 00:07:35,629 --> 00:07:37,195 [chains rattling] 127 00:07:40,068 --> 00:07:42,287 - Hey, baby. 128 00:07:42,331 --> 00:07:43,375 - Hey. 129 00:07:43,419 --> 00:07:45,073 - [giggles] [buzzer rings] 130 00:07:45,116 --> 00:07:46,074 What's up? 131 00:07:48,511 --> 00:07:49,730 Talk to me. 132 00:07:52,341 --> 00:07:54,169 - How long have you been my girl? 133 00:07:54,212 --> 00:07:57,955 - Since the swing set at PS 15. [chuckles] 134 00:07:57,999 --> 00:08:00,480 - You gotta know I would never do anything to hurt you. 135 00:08:02,351 --> 00:08:05,659 And I need you to consider that doing this... 136 00:08:07,356 --> 00:08:08,488 Is helping you. 137 00:08:10,620 --> 00:08:11,795 - [sighs] 138 00:08:11,839 --> 00:08:12,927 You're scaring the hell out of me. 139 00:08:16,321 --> 00:08:19,542 Divorce? 140 00:08:19,586 --> 00:08:22,632 No. 141 00:08:22,676 --> 00:08:24,112 - It's best for us. 142 00:08:24,155 --> 00:08:25,548 - We said we'd see the sentence through to the end. 143 00:08:25,592 --> 00:08:28,246 - We said we'd reevaluate after a year. 144 00:08:28,290 --> 00:08:29,813 It's over for me. 145 00:08:29,857 --> 00:08:31,989 A federal agent taking drug money 146 00:08:32,033 --> 00:08:35,384 serves all ten years of his sentence. 147 00:08:35,427 --> 00:08:36,428 You know that. 148 00:08:36,472 --> 00:08:37,647 - So you just decided... 149 00:08:39,344 --> 00:08:41,782 Without a discussion. 150 00:08:41,825 --> 00:08:44,524 You--you retained a-- [sighs] 151 00:08:46,874 --> 00:08:50,181 A thousand-dollar-an-hour firm? 152 00:08:50,225 --> 00:08:51,966 I don't know how the hell you pulled that off. 153 00:08:52,009 --> 00:08:55,143 [quiet dramatic music] 154 00:08:55,186 --> 00:08:56,361 ♪ 155 00:08:56,405 --> 00:08:57,319 - It's for the best. 156 00:08:57,362 --> 00:08:58,407 - No. 157 00:08:58,450 --> 00:09:05,545 ♪ 158 00:09:07,938 --> 00:09:09,200 Owen! 159 00:09:09,244 --> 00:09:10,767 ♪ 160 00:09:10,811 --> 00:09:11,768 [buzzer blares] 161 00:09:11,812 --> 00:09:18,949 ♪ 162 00:09:21,561 --> 00:09:22,953 [radio static] 163 00:09:22,997 --> 00:09:27,001 - All units, 91 new takeover at 130 Bowery. 164 00:09:27,044 --> 00:09:29,090 - Have a good one, Agent Turner. 165 00:09:29,133 --> 00:09:30,091 - Yeah. 166 00:09:31,571 --> 00:09:32,789 I'll do that. 167 00:09:32,833 --> 00:09:35,792 [police sirens wailing] 168 00:09:35,836 --> 00:09:38,752 [suspenseful music] 169 00:09:38,795 --> 00:09:43,408 ♪ 170 00:09:43,452 --> 00:09:45,454 [tires squeal] 171 00:09:45,497 --> 00:09:46,455 [indistinct chatter] 172 00:09:46,498 --> 00:09:47,587 - ...setting up on Grand. 173 00:09:47,630 --> 00:09:49,023 ESU can stage there. - Yes, sir. 174 00:09:50,894 --> 00:09:52,722 - Good morning. 175 00:09:52,766 --> 00:09:54,332 - Bank squad? Robbery crew? 176 00:09:54,376 --> 00:09:55,507 - On their way. 177 00:09:55,551 --> 00:09:56,726 And the task force is canvassing 178 00:09:56,770 --> 00:09:58,075 for any surrounding surveillance footage. 179 00:09:58,119 --> 00:10:00,034 Command post is settin' up this way. 180 00:10:00,077 --> 00:10:01,557 - The explosion? 181 00:10:01,601 --> 00:10:03,080 - It was set off in the attic. 182 00:10:03,124 --> 00:10:05,082 Easy access. Now buried in debris. 183 00:10:05,126 --> 00:10:06,431 The crash from the chandelier 184 00:10:06,475 --> 00:10:08,085 set off the shatter sensor and locked them in. 185 00:10:08,129 --> 00:10:09,434 - Getaway car? - Lookin' for it. 186 00:10:09,478 --> 00:10:10,784 So far, nothing. 187 00:10:10,827 --> 00:10:12,829 - Six gunmen. No discernable way out. 188 00:10:12,873 --> 00:10:13,961 On a Wednesday? 189 00:10:14,004 --> 00:10:15,571 What day is their delivery? 190 00:10:15,615 --> 00:10:18,052 - Head of bank security said they get their cash on Friday. 191 00:10:18,095 --> 00:10:20,707 - So right now, there's no more than 30 grand in there. 192 00:10:20,750 --> 00:10:23,274 Elaborate entry for 5 grand apiece? 193 00:10:23,318 --> 00:10:25,102 - Not sure any of them are named Einstein. 194 00:10:25,146 --> 00:10:26,538 - [sighs] Safety deposit? 195 00:10:26,582 --> 00:10:28,758 - We can look into that from the command post. 196 00:10:28,802 --> 00:10:30,542 - Stop trying to drag me away, Anthony. 197 00:10:30,586 --> 00:10:31,674 - The boss is on his way, 198 00:10:31,718 --> 00:10:33,154 and you two aren't interacting well. 199 00:10:33,197 --> 00:10:35,330 And I sense you're running a little hot this morning. 200 00:10:35,373 --> 00:10:36,636 So if we are out of sight, 201 00:10:36,679 --> 00:10:37,767 like at the command post, 202 00:10:37,811 --> 00:10:38,942 maybe we could avoid some tension. 203 00:10:38,986 --> 00:10:41,379 - If he stays out of my face, we can. 204 00:10:41,423 --> 00:10:42,598 [police sirens wail] 205 00:10:42,642 --> 00:10:44,731 [tires squeal] 206 00:10:44,774 --> 00:10:47,472 ♪ 207 00:10:47,516 --> 00:10:50,519 - You two, leave. 208 00:10:50,562 --> 00:10:52,129 Work it from the office. 209 00:10:52,173 --> 00:10:54,175 ♪ 210 00:10:54,218 --> 00:10:57,134 [tires squeal] 211 00:10:59,223 --> 00:11:02,183 - God, you're doing that angry driving thing. 212 00:11:02,226 --> 00:11:04,315 I know I'm supposed to keep my mouth shut-- 213 00:11:04,359 --> 00:11:05,926 watch and learn-- 214 00:11:05,969 --> 00:11:07,362 but damn it, all I'm learning 215 00:11:07,405 --> 00:11:09,712 is how to get sent home early from active scenes. 216 00:11:09,756 --> 00:11:11,496 - Owen filed for divorce. 217 00:11:11,540 --> 00:11:14,499 [dramatic music] 218 00:11:14,543 --> 00:11:15,500 ♪ 219 00:11:15,544 --> 00:11:17,372 - You know what? 220 00:11:17,415 --> 00:11:19,504 Good. - Anthony. 221 00:11:19,548 --> 00:11:21,071 Do not. 222 00:11:21,115 --> 00:11:24,814 - I'm just saying maybe it's an opportunity to move on. 223 00:11:24,858 --> 00:11:26,511 - We've been together since we were five. 224 00:11:26,555 --> 00:11:27,730 - He also knows the job 225 00:11:27,774 --> 00:11:28,818 will never believe you weren't involved 226 00:11:28,862 --> 00:11:30,167 as long as you're still married. 227 00:11:30,211 --> 00:11:32,517 - They can go to hell. - But they won't! 228 00:11:32,561 --> 00:11:34,128 You will, though. 229 00:11:34,171 --> 00:11:36,870 One demotion after another until you can chart a spiral 230 00:11:36,913 --> 00:11:39,350 from first Black female supervisor 231 00:11:39,394 --> 00:11:41,135 in the criminal branch of the New York office 232 00:11:41,178 --> 00:11:43,267 to eventually lady in the basement 233 00:11:43,311 --> 00:11:45,748 who can show you where the staples are. 234 00:11:45,792 --> 00:11:47,576 [police sirens wail] [tires squeal] 235 00:11:47,619 --> 00:11:50,535 [suspenseful music] 236 00:11:50,579 --> 00:11:51,754 ♪ 237 00:11:51,798 --> 00:11:52,929 [computer beeps] 238 00:11:55,279 --> 00:11:57,542 - It's up. Surveillance New York Commerce. 239 00:11:57,586 --> 00:12:04,593 ♪ 240 00:12:04,636 --> 00:12:06,377 - The sleight of hand was cute, 241 00:12:06,421 --> 00:12:09,076 but a little like a fish on a dock sucking for air. 242 00:12:09,119 --> 00:12:13,254 - [speaking Portuguese] 243 00:12:13,297 --> 00:12:15,517 A little saying from childhood. 244 00:12:15,560 --> 00:12:18,563 Don't poke a tiger with a short stick. 245 00:12:18,607 --> 00:12:20,087 [radio static] - The bank is surrounded. 246 00:12:20,130 --> 00:12:21,784 Your people will not get out. 247 00:12:21,828 --> 00:12:24,744 You will not be traded for hostages. 248 00:12:24,787 --> 00:12:27,007 The stunt fell flat. 249 00:12:27,050 --> 00:12:29,966 - Well, let's see if the next one will have a kick. 250 00:12:30,010 --> 00:12:37,147 ♪ 251 00:12:39,149 --> 00:12:41,282 - See, whether it's a glitch in the autopay 252 00:12:41,325 --> 00:12:44,241 or you actually neglected the bill, our hands are tied. 253 00:12:44,285 --> 00:12:47,331 - Over one payment? - Unfortunately. 254 00:12:47,375 --> 00:12:48,376 Please. 255 00:12:48,419 --> 00:12:55,339 ♪ 256 00:12:56,993 --> 00:12:59,909 [cell phone vibrates] 257 00:12:59,953 --> 00:13:02,607 - Hi, Mom. 258 00:13:02,651 --> 00:13:04,305 - Ten. 259 00:13:04,348 --> 00:13:05,828 Nine. 260 00:13:05,872 --> 00:13:07,438 Eight. 261 00:13:07,482 --> 00:13:08,788 Seven. 262 00:13:08,831 --> 00:13:10,267 Six. 263 00:13:10,311 --> 00:13:11,834 Five. 264 00:13:11,878 --> 00:13:13,618 Four. 265 00:13:13,662 --> 00:13:15,272 Three. 266 00:13:15,316 --> 00:13:16,883 Two. 267 00:13:16,926 --> 00:13:18,319 One. 268 00:13:18,362 --> 00:13:25,195 ♪ 269 00:13:25,239 --> 00:13:27,937 [screaming] - Everybody get down! 270 00:13:27,981 --> 00:13:30,984 [gunshots firing] [screaming] 271 00:13:56,052 --> 00:13:59,055 [horn honking] 272 00:14:01,579 --> 00:14:04,582 - I am an honest agent. 273 00:14:04,626 --> 00:14:07,629 Did I hide Owen's identity when he popped on that wire? 274 00:14:07,672 --> 00:14:10,458 No. I went to my ASAC within the hour 275 00:14:10,501 --> 00:14:14,984 and reported, "My husband may be involved in my case." 276 00:14:15,028 --> 00:14:17,421 And for that, they wanna muscle me out? 277 00:14:17,465 --> 00:14:20,947 - If so, is it smart to get up in their face? 278 00:14:20,990 --> 00:14:22,905 - You ever hear of an old-time bootlegger? 279 00:14:22,949 --> 00:14:24,298 Luther Darnell. I grew up next door 280 00:14:24,341 --> 00:14:26,213 to his grandkids. Nice guy. 281 00:14:26,256 --> 00:14:28,519 Stone-cold criminals, like their grandfather. 282 00:14:28,563 --> 00:14:31,218 Next door, the Baileys' dad. Captain in the Three-Nine. 283 00:14:31,261 --> 00:14:33,046 And mine? Uniform patrol. 284 00:14:33,089 --> 00:14:36,353 Cops, hoodlums down every block. 285 00:14:36,397 --> 00:14:38,312 So I know crime, 286 00:14:38,355 --> 00:14:40,488 but I chose the other way. 287 00:14:40,531 --> 00:14:42,490 And Owen did, too, 288 00:14:42,533 --> 00:14:44,535 until he slipped, and I still don't know why. 289 00:14:44,579 --> 00:14:48,017 But until I do, he does not get to dump this marriage. 290 00:14:48,061 --> 00:14:50,367 And until the Bureau accepts my word, 291 00:14:50,411 --> 00:14:53,370 they will get the street fighter side of my DNA. 292 00:14:53,414 --> 00:14:55,111 [radio static] - All units, 91-- 293 00:14:55,155 --> 00:14:58,114 [tires squeal] [honking] 294 00:14:58,158 --> 00:15:00,943 Repeat: all units, 91 new takeover 295 00:15:00,987 --> 00:15:02,640 at the First Capital Security Bank-- 296 00:15:02,684 --> 00:15:04,555 - Another bank. 297 00:15:04,599 --> 00:15:06,557 - It's two blocks away. I plan to respond. 298 00:15:06,601 --> 00:15:07,994 Do you have a problem with that? 299 00:15:08,037 --> 00:15:11,432 ♪ 300 00:15:11,475 --> 00:15:13,738 [tires squeal] [sirens wail] 301 00:15:13,782 --> 00:15:14,696 - Val. 302 00:15:14,739 --> 00:15:15,697 Val. 303 00:15:15,740 --> 00:15:16,785 Val! 304 00:15:16,828 --> 00:15:19,440 [tires squeal] [honking] 305 00:15:23,531 --> 00:15:23,748 . 306 00:15:23,792 --> 00:15:26,403 [indistinct radio chatter] [sirens wailing] 307 00:15:27,752 --> 00:15:30,103 - We're good. - You gotta head back. 308 00:15:30,146 --> 00:15:31,452 This whole sidewalk's closed. 309 00:15:33,019 --> 00:15:34,716 - I know this bank. 310 00:15:34,759 --> 00:15:36,979 Solomon Santillana has 70 million in here. 311 00:15:37,023 --> 00:15:39,721 - Cartel guy. From two years back. 312 00:15:39,764 --> 00:15:41,592 - I led the RICO case that put him away. 313 00:15:41,636 --> 00:15:44,508 Word was, he had five safe deposit boxes here 314 00:15:44,552 --> 00:15:46,510 with diamonds, gold coins, and crypto codes. 315 00:15:46,554 --> 00:15:47,729 - So what are we doin'? 316 00:15:47,772 --> 00:15:49,513 - I have the number to his burner phone. 317 00:15:49,557 --> 00:15:51,472 - He's in a level five federal pen. 318 00:15:51,515 --> 00:15:53,343 - He is, but he's resourceful. 319 00:15:53,387 --> 00:15:54,301 - And how do you have his number? 320 00:15:54,344 --> 00:15:55,650 - Cost me six Snickers 321 00:15:55,693 --> 00:15:57,652 and a carton of smokes. 322 00:15:57,695 --> 00:15:59,393 I'm resourceful too. 323 00:15:59,436 --> 00:16:00,568 [buzz] 324 00:16:00,611 --> 00:16:05,094 [dramatic music] 325 00:16:05,138 --> 00:16:06,052 - [whispers] Val Turner. 326 00:16:06,095 --> 00:16:07,792 - Val Turner? Get out of town. 327 00:16:07,836 --> 00:16:11,927 Val! Ha! I'm watching you on TV! 328 00:16:11,971 --> 00:16:14,147 - Solomon, you see what bank I'm at? 329 00:16:14,190 --> 00:16:15,800 - Oh, hell yeah. 330 00:16:15,844 --> 00:16:17,977 - Is it you? New York Commerce? 331 00:16:18,020 --> 00:16:19,587 - Hey, that is the nicest thing 332 00:16:19,630 --> 00:16:21,415 anyone has said to me all week. 333 00:16:21,458 --> 00:16:22,851 - It's not a denial. 334 00:16:22,894 --> 00:16:26,463 - Val, I do not have the plums or the people 335 00:16:26,507 --> 00:16:29,901 to bang two New York banks in one hour. 336 00:16:29,945 --> 00:16:31,773 Come on. And definitely not 337 00:16:31,816 --> 00:16:33,775 from the joint. [laughs] 338 00:16:33,818 --> 00:16:37,039 - Solomon, you do have the plums and the people. 339 00:16:37,083 --> 00:16:39,433 - Well, it's not my business now. 340 00:16:39,476 --> 00:16:41,522 No way. I'm serious here. 341 00:16:41,565 --> 00:16:44,351 I'm about living right 342 00:16:44,394 --> 00:16:46,048 and dropping fire beats. 343 00:16:46,092 --> 00:16:48,703 - [laughs] No one would touch this bank 344 00:16:48,746 --> 00:16:49,747 without your permission. 345 00:16:49,791 --> 00:16:50,966 - I'm tellin' you, 346 00:16:51,010 --> 00:16:53,273 you're giving me way too much credit, V. 347 00:16:53,316 --> 00:16:54,622 - Appropriate credit. 348 00:16:54,665 --> 00:16:56,189 There was only one person you kneeled to, and... 349 00:16:56,232 --> 00:16:58,452 ♪ 350 00:16:58,495 --> 00:16:59,975 - You dropped off, Val. 351 00:17:00,019 --> 00:17:01,629 ♪ 352 00:17:01,672 --> 00:17:04,414 - There is that one person, isn't there? 353 00:17:04,458 --> 00:17:07,026 - You look tense. 354 00:17:07,069 --> 00:17:08,505 Too much worrying. 355 00:17:08,549 --> 00:17:10,594 - Is it her? 356 00:17:10,638 --> 00:17:12,205 She'd take this bank in a heartbeat, 357 00:17:12,248 --> 00:17:13,467 and New York Commerce, and-- 358 00:17:13,510 --> 00:17:16,296 - I've always respected you, Val. 359 00:17:16,339 --> 00:17:17,514 All right? 360 00:17:17,558 --> 00:17:19,690 I mean, you're the reason I'm here. 361 00:17:19,734 --> 00:17:21,823 You put me away, so you're smart. 362 00:17:21,866 --> 00:17:23,172 But do you remember the last time 363 00:17:23,216 --> 00:17:24,695 you tangled with her? 364 00:17:24,739 --> 00:17:28,351 - Solomon, what do you know about this? 365 00:17:28,395 --> 00:17:30,005 - Good luck, Agent Turner. 366 00:17:30,049 --> 00:17:31,789 ♪ 367 00:17:31,833 --> 00:17:33,269 - Let's get this line back at least another block. 368 00:17:33,313 --> 00:17:34,618 We get these news-- how did these news crews 369 00:17:34,662 --> 00:17:36,838 get in here before us, huh? 370 00:17:36,881 --> 00:17:38,666 - Why don't you let me get him up to speed... 371 00:17:38,709 --> 00:17:40,842 - [sighs] You don't take a hint. 372 00:17:40,885 --> 00:17:44,150 - Sir, do you know the name "Elena Fedorova?" 373 00:17:44,193 --> 00:17:45,499 Arms trafficker? 374 00:17:45,542 --> 00:17:46,978 She runs an international organization 375 00:17:47,022 --> 00:17:48,937 of soldiers for hire known as SMT-- 376 00:17:48,980 --> 00:17:50,852 Skazka o Myortvoy Tsarevne. 377 00:17:50,895 --> 00:17:52,854 Russian for "Snow White." 378 00:17:52,897 --> 00:17:54,464 - Where is this coming from? 379 00:17:54,508 --> 00:17:55,639 - Is she involved? 380 00:17:58,294 --> 00:17:59,643 - What do you know about her? 381 00:17:59,687 --> 00:18:03,038 - Keen military strategist, loyal to no country. 382 00:18:03,082 --> 00:18:04,909 Snow White handled money laundering 383 00:18:04,953 --> 00:18:06,563 for Solomon Santillana. 384 00:18:06,607 --> 00:18:08,696 We crossed paths in Gambia. 385 00:18:08,739 --> 00:18:10,959 She tried to kill me or have me killed. 386 00:18:11,002 --> 00:18:12,221 The jury's still out on who pulled the trigger. 387 00:18:12,265 --> 00:18:15,790 I have a five-volume subfile on her. 388 00:18:15,833 --> 00:18:17,748 - Have it on my desk ASAP. 389 00:18:17,792 --> 00:18:19,881 - I'm getting' real tired of being sent away. 390 00:18:19,924 --> 00:18:21,230 - You dug your own grave. 391 00:18:21,274 --> 00:18:22,884 ♪ 392 00:18:22,927 --> 00:18:25,930 - If these two banks are a Snow White operation, 393 00:18:25,974 --> 00:18:28,846 it's likely there's a larger strategy at play. 394 00:18:28,890 --> 00:18:31,197 She thinks on a big scale, like-- 395 00:18:31,240 --> 00:18:33,677 she could be targeting more banks. 396 00:18:33,721 --> 00:18:35,810 I suggest we put a 91 Prevent Defense-- 397 00:18:35,853 --> 00:18:39,857 - A Prevent Defense on all 765 banks in the city? 398 00:18:39,901 --> 00:18:41,381 That's madness, Val. 399 00:18:41,424 --> 00:18:48,344 ♪ 400 00:18:49,867 --> 00:18:51,434 - Little pit stop? 401 00:18:51,478 --> 00:18:53,393 What's this? 402 00:18:53,436 --> 00:18:55,308 - You know what a comm hub is? 403 00:18:55,351 --> 00:18:56,744 - Bank with a server farm? 404 00:18:56,787 --> 00:18:58,659 Patrols communications between branches. 405 00:18:58,702 --> 00:19:02,271 - And secure transfers between all 765 banks in the city. 406 00:19:02,315 --> 00:19:04,665 Unless you hack it. Then it's not secure. 407 00:19:04,708 --> 00:19:06,754 - Then we're here to raid the lollipop bowl. 408 00:19:06,797 --> 00:19:10,410 - If I'm Fedorova, 409 00:19:10,453 --> 00:19:11,585 I hit it next. 410 00:19:11,628 --> 00:19:12,890 - What are we lookin' for? 411 00:19:12,934 --> 00:19:14,283 Dudes with faces that haven't downloaded? 412 00:19:14,327 --> 00:19:16,067 - We're lookin' for the rock in the river, 413 00:19:16,111 --> 00:19:17,460 any disruption in the flow. 414 00:19:17,504 --> 00:19:19,680 Looks like an office building, but inside... 415 00:19:19,723 --> 00:19:21,421 it's a fortress. 416 00:19:21,464 --> 00:19:22,944 [alarm ringing] 417 00:19:22,987 --> 00:19:24,424 [explosion] [glass shatters] 418 00:19:24,467 --> 00:19:27,470 [screaming] 419 00:19:27,514 --> 00:19:30,560 [suspenseful music] 420 00:19:30,604 --> 00:19:37,698 ♪ 421 00:20:07,902 --> 00:20:11,514 - All units, 91 new takeover. Republic Bank of New York. 422 00:20:11,558 --> 00:20:15,605 - All units, 91 new takeover. America World Savings Bank. 423 00:20:15,649 --> 00:20:17,651 - Two more banks. 424 00:20:17,694 --> 00:20:21,307 [cell phone ringing] - [sighs] 425 00:20:21,350 --> 00:20:22,351 Agent Turner. 426 00:20:22,395 --> 00:20:23,700 - Get your files. 427 00:20:23,744 --> 00:20:25,049 She's at Fort Totten. 428 00:20:25,093 --> 00:20:26,790 Go. 429 00:20:26,834 --> 00:20:31,230 ♪ 430 00:20:31,273 --> 00:20:34,233 [somber music] 431 00:20:34,276 --> 00:20:38,672 ♪ 432 00:20:38,715 --> 00:20:42,502 - This subfile is extensive. 433 00:20:42,545 --> 00:20:47,855 ♪ 434 00:20:47,898 --> 00:20:50,205 Her husband, Sergey. He died when? 435 00:20:50,249 --> 00:20:51,293 - 18 months ago. 436 00:20:51,337 --> 00:20:52,599 - Why haven't I heard about this? 437 00:20:52,642 --> 00:20:54,340 - Doak hasn't been interested in new business 438 00:20:54,383 --> 00:20:55,341 from me for a year. 439 00:20:55,384 --> 00:20:56,690 - Well, we are. 440 00:20:56,733 --> 00:20:59,127 He said you might have insight into her endgame. 441 00:20:59,170 --> 00:21:01,085 - Five years ago, I was in Gambia, 442 00:21:01,129 --> 00:21:03,740 doing interrogations after an attempted coup. 443 00:21:03,784 --> 00:21:08,789 A warlord named Kahlil laid siege to a fishing village, 444 00:21:08,832 --> 00:21:12,053 raping women as a demoralizing tactic. 445 00:21:12,096 --> 00:21:15,752 Fedorova showed up out of the blue with a team of five, 446 00:21:15,796 --> 00:21:18,146 liberated the village within the hour. 447 00:21:18,189 --> 00:21:19,408 - How? 448 00:21:19,452 --> 00:21:22,193 - The warlord ran out of cigarettes. 449 00:21:22,237 --> 00:21:24,283 She sent in two cartons laced with heroin. 450 00:21:24,326 --> 00:21:27,329 30 minutes later, she walked in unopposed. 451 00:21:27,373 --> 00:21:30,332 - So what, she just showed up bucking for sainthood? 452 00:21:30,376 --> 00:21:33,161 - She slaughtered them all, so no, 453 00:21:33,204 --> 00:21:35,119 she's not interested in sainthood. 454 00:21:35,163 --> 00:21:36,643 Why is she in custody? 455 00:21:36,686 --> 00:21:38,862 - What, this not good enough? 456 00:21:38,906 --> 00:21:41,125 - She's been operating for years. 457 00:21:41,169 --> 00:21:42,388 Why now? 458 00:21:42,431 --> 00:21:43,563 - We've been flushing her out with bribes 459 00:21:43,606 --> 00:21:45,913 across eastern Europe for two months. 460 00:21:45,956 --> 00:21:47,088 A waiter in Tverskaya tipped us 461 00:21:47,131 --> 00:21:49,003 that she comes in same day every year. 462 00:21:49,046 --> 00:21:50,744 - She has her own army. 463 00:21:50,787 --> 00:21:52,876 She's obsessively cautious, 464 00:21:52,920 --> 00:21:56,010 and her operations are overly engineered. 465 00:21:56,053 --> 00:21:58,926 I'd consider she led you to her, 466 00:21:58,969 --> 00:22:02,190 and this waiter may be involved somehow. 467 00:22:02,233 --> 00:22:03,278 - You give her a lot of credit. 468 00:22:03,322 --> 00:22:06,760 - I'm not sure you give her enough. 469 00:22:06,803 --> 00:22:08,022 I need the name of that waiter. 470 00:22:08,065 --> 00:22:11,591 [dramatic music] 471 00:22:11,634 --> 00:22:13,375 - Necati Acar. 472 00:22:13,419 --> 00:22:15,116 No record with the Russian Politsiya. 473 00:22:15,159 --> 00:22:18,119 Nothing with Interpol. Brick wall. 474 00:22:18,162 --> 00:22:21,949 - If she led us to her, 475 00:22:21,992 --> 00:22:23,472 find out why. 476 00:22:23,516 --> 00:22:25,431 ♪ 477 00:22:25,474 --> 00:22:27,737 [buzzing] 478 00:22:27,781 --> 00:22:28,912 [buttons beeping] 479 00:22:33,700 --> 00:22:36,398 - Agent Valerie Turner. 480 00:22:36,442 --> 00:22:38,487 ♪ 481 00:22:38,531 --> 00:22:39,880 Took you long enough. 482 00:22:39,923 --> 00:22:43,579 ♪ 483 00:22:48,497 --> 00:22:48,715 . 484 00:22:48,758 --> 00:22:51,674 [door clicks and slides] 485 00:22:51,718 --> 00:22:54,111 - You've been expecting me? 486 00:22:54,155 --> 00:22:55,765 - Since I got here. 487 00:22:55,809 --> 00:22:57,854 I've been hoping to meet you since-- 488 00:22:57,898 --> 00:22:59,769 - You tried to put a bullet in my head? 489 00:22:59,813 --> 00:23:01,380 - Tried? 490 00:23:01,423 --> 00:23:02,990 It went right where it was aimed. 491 00:23:04,470 --> 00:23:05,906 - So I'd trace it. 492 00:23:07,908 --> 00:23:10,737 You could've sent a card. - I did. 493 00:23:10,780 --> 00:23:11,868 An hour ago. 494 00:23:11,912 --> 00:23:13,914 [dramatic music] 495 00:23:13,957 --> 00:23:15,611 You're impressive. 496 00:23:15,655 --> 00:23:18,309 Solomon Santillana was untouchable until you. 497 00:23:18,353 --> 00:23:20,137 - We're not here to discuss me. 498 00:23:20,181 --> 00:23:21,182 - Oh, but we are. 499 00:23:21,225 --> 00:23:22,792 ♪ 500 00:23:22,836 --> 00:23:26,970 I've been chased by law enforcement all over the world. 501 00:23:27,014 --> 00:23:29,408 So many personalities. 502 00:23:29,451 --> 00:23:32,628 Although most clock in for a pension. 503 00:23:32,672 --> 00:23:35,283 Of course, there's the crooks... 504 00:23:35,326 --> 00:23:37,459 with a badge. 505 00:23:37,503 --> 00:23:40,157 Then there's you. 506 00:23:40,201 --> 00:23:41,811 Your devout faith 507 00:23:41,855 --> 00:23:44,858 in the institution you serve, Agent Turner. 508 00:23:44,901 --> 00:23:47,643 You actually turned your husband in to the FBI 509 00:23:47,687 --> 00:23:48,992 and thought you'd be rewarded. 510 00:23:50,516 --> 00:23:52,996 You can't let go... 511 00:23:53,040 --> 00:23:53,997 even if it destroys you. 512 00:23:54,041 --> 00:23:55,825 ♪ 513 00:23:55,869 --> 00:23:57,784 You're a unicorn. 514 00:23:57,827 --> 00:23:59,089 - You're gonna make me blush. 515 00:23:59,133 --> 00:24:01,440 - Is blind faith a compliment? 516 00:24:01,483 --> 00:24:02,484 - You may be dazed 517 00:24:02,528 --> 00:24:04,007 from your ride in the shipping box, 518 00:24:04,051 --> 00:24:06,096 but I'm here to offer you an opportunity-- 519 00:24:06,140 --> 00:24:08,272 - To help myself. Don't. 520 00:24:08,316 --> 00:24:09,360 - To communicate your goals. 521 00:24:09,404 --> 00:24:10,536 - For leniency? 522 00:24:10,579 --> 00:24:12,668 You've studied me. When do I negotiate? 523 00:24:12,712 --> 00:24:14,496 - You negotiated to get your husband's corpse 524 00:24:14,540 --> 00:24:15,497 out of Crimea. 525 00:24:15,541 --> 00:24:17,717 ♪ 526 00:24:17,760 --> 00:24:19,893 Cost you six cruise missiles, right? 527 00:24:19,936 --> 00:24:21,503 ♪ 528 00:24:21,547 --> 00:24:24,724 For someone who grew up ruled by an institution 529 00:24:24,767 --> 00:24:27,074 that abandoned you and left you for dead, 530 00:24:27,117 --> 00:24:29,859 not having control is challenging. 531 00:24:29,903 --> 00:24:31,600 But we're not some third-world country 532 00:24:31,644 --> 00:24:32,819 you can steamroll. 533 00:24:32,862 --> 00:24:35,212 So unless there's another explanation, 534 00:24:35,256 --> 00:24:37,824 the bank takeovers are what? 535 00:24:37,867 --> 00:24:39,956 Terrorism? 536 00:24:40,000 --> 00:24:41,958 - Now you're dazed. 537 00:24:42,002 --> 00:24:43,394 But divorce will do that to you. 538 00:24:43,438 --> 00:24:47,790 ♪ 539 00:24:47,834 --> 00:24:49,923 Sorry. 540 00:24:49,966 --> 00:24:50,967 Pending divorce. 541 00:24:51,011 --> 00:24:52,795 ♪ 542 00:24:52,839 --> 00:24:54,710 I know what you're thinking: "I just got the papers." 543 00:24:54,754 --> 00:24:56,190 - You looked into my husband? 544 00:24:56,233 --> 00:24:57,408 - You looked into mine. 545 00:24:57,452 --> 00:24:58,540 - Sergey Vodianov was a part 546 00:24:58,584 --> 00:25:00,107 of a criminal organization. 547 00:25:00,150 --> 00:25:01,543 - So was Owen Turner. 548 00:25:01,587 --> 00:25:05,721 ♪ 549 00:25:05,765 --> 00:25:07,767 For what it's worth, 550 00:25:07,810 --> 00:25:10,857 I never found anything close to what you were accused of: 551 00:25:10,900 --> 00:25:12,902 shielding Owen from prosecution. 552 00:25:12,946 --> 00:25:15,209 ♪ 553 00:25:15,252 --> 00:25:18,429 - And I never found evidence it was you who poisoned Sergey. 554 00:25:18,473 --> 00:25:20,083 - A false rumor. 555 00:25:20,127 --> 00:25:22,738 ♪ 556 00:25:22,782 --> 00:25:24,261 He was the love of my life. 557 00:25:24,305 --> 00:25:27,395 ♪ 558 00:25:27,438 --> 00:25:28,396 - Same. 559 00:25:28,439 --> 00:25:35,142 ♪ 560 00:25:35,185 --> 00:25:37,187 - I have a little story to tell you. 561 00:25:39,189 --> 00:25:40,626 A fairy tale... 562 00:25:40,669 --> 00:25:47,197 ♪ 563 00:25:47,241 --> 00:25:49,939 About a girl who loved her father. 564 00:25:49,983 --> 00:25:52,681 ♪ 565 00:25:52,725 --> 00:25:55,989 - [speaking Russian] 566 00:25:56,032 --> 00:25:58,295 - Her father taught the girl everything about surviving 567 00:25:58,339 --> 00:26:00,602 the cruel world. 568 00:26:00,646 --> 00:26:03,300 He taught her to kill. 569 00:26:03,344 --> 00:26:05,085 Or she'd be killed. 570 00:26:05,128 --> 00:26:12,092 ♪ 571 00:26:12,135 --> 00:26:14,311 - [exhales] 572 00:26:14,355 --> 00:26:16,444 - [gasping] 573 00:26:16,487 --> 00:26:20,491 [speaking Russian] 574 00:26:20,535 --> 00:26:23,494 [both grunting] 575 00:26:23,538 --> 00:26:26,280 [suspenseful music] 576 00:26:27,890 --> 00:26:30,284 - Are you telling me this to prove you're a killer? 577 00:26:30,327 --> 00:26:31,938 That's well documented. 578 00:26:31,981 --> 00:26:35,376 - I'm telling you this because you worked so hard to know me. 579 00:26:35,419 --> 00:26:36,943 But you know nothing. 580 00:26:36,986 --> 00:26:39,815 - Why is it so important that I know the real you? 581 00:26:39,859 --> 00:26:41,512 - One day, you'll drop the blind faith 582 00:26:41,556 --> 00:26:43,514 and join a partnership. 583 00:26:43,558 --> 00:26:44,733 You should know your partners. 584 00:26:44,777 --> 00:26:48,258 ♪ 585 00:26:48,302 --> 00:26:52,088 The little girl loved her father. 586 00:26:52,132 --> 00:26:54,264 He was her hero. 587 00:26:54,308 --> 00:26:56,527 She was his princess. 588 00:26:56,571 --> 00:26:59,530 [dramatic music] 589 00:26:59,574 --> 00:27:03,534 ♪ 590 00:27:03,578 --> 00:27:08,278 This little girl grew up in a world of great cruelty. 591 00:27:08,322 --> 00:27:11,020 But this is a story about the day 592 00:27:11,064 --> 00:27:13,370 that little girl grew up. 593 00:27:13,414 --> 00:27:16,765 ♪ 594 00:27:16,809 --> 00:27:19,028 It's a different kind of fairy tale. 595 00:27:19,072 --> 00:27:25,992 ♪ 596 00:27:37,351 --> 00:27:38,395 - You're a mother. 597 00:27:38,439 --> 00:27:40,136 ♪ 598 00:27:40,180 --> 00:27:41,877 I didn't know that till now. I saw the stretch marks 599 00:27:41,921 --> 00:27:44,706 from pregnancy. Where's the child? 600 00:27:44,750 --> 00:27:46,316 - Safe. - Sergey's? 601 00:27:46,360 --> 00:27:49,668 ♪ 602 00:27:49,711 --> 00:27:50,886 - Yes. 603 00:27:50,930 --> 00:27:53,976 - Tell me what you want to accomplish. 604 00:27:54,020 --> 00:27:56,370 - [sighs] This again. 605 00:27:56,413 --> 00:27:59,416 My attorney is James Glover. I would like to speak with him. 606 00:27:59,460 --> 00:28:02,158 - When the hell have you ever hid behind a lawyer? 607 00:28:02,202 --> 00:28:03,377 You're playing coy? 608 00:28:03,420 --> 00:28:04,552 Now? 609 00:28:04,595 --> 00:28:06,075 That's not the woman I saw in Gambia. 610 00:28:06,119 --> 00:28:08,208 You wanted to take back the village, you took it back. 611 00:28:08,251 --> 00:28:09,731 You wanted to cut off the blood diamonds, 612 00:28:09,775 --> 00:28:10,732 you imploded the mine. 613 00:28:10,776 --> 00:28:12,212 I saw it with my own eyes. 614 00:28:12,255 --> 00:28:15,302 - Your eyes should tell you that the cigarettes 615 00:28:15,345 --> 00:28:17,173 have already been dipped. 616 00:28:17,217 --> 00:28:20,742 ♪ 617 00:28:20,786 --> 00:28:22,701 - Kahlil's mine. 618 00:28:22,744 --> 00:28:24,441 You could've taken a billion out of it. 619 00:28:24,485 --> 00:28:26,574 But you blew it up. 620 00:28:26,617 --> 00:28:28,445 You following that pattern here? 621 00:28:28,489 --> 00:28:30,230 - Keep asking good questions. 622 00:28:30,273 --> 00:28:32,058 ♪ 623 00:28:35,975 --> 00:28:36,366 . 624 00:28:36,410 --> 00:28:38,891 [alarm buzzing] 625 00:28:38,934 --> 00:28:42,372 [dramatic music] 626 00:28:42,416 --> 00:28:44,200 - What happening? - The mole. 627 00:28:44,244 --> 00:28:46,246 Manzer is his name. 628 00:28:46,289 --> 00:28:47,421 Caught him on surveillance 629 00:28:47,464 --> 00:28:50,032 planting the message card on Doblin. 630 00:28:50,076 --> 00:28:52,731 Oh, he's got this too. 631 00:28:56,735 --> 00:28:58,780 - See that? You're not bulletproof. 632 00:28:58,824 --> 00:29:01,609 ♪ 633 00:29:01,652 --> 00:29:03,002 - [laughing] 634 00:29:03,045 --> 00:29:04,046 You're never gonna get her. 635 00:29:04,090 --> 00:29:05,439 Everything you took, 636 00:29:05,482 --> 00:29:07,354 she's gonna have back by the end of the day. 637 00:29:07,397 --> 00:29:09,138 - Just get him out of here. 638 00:29:09,182 --> 00:29:10,879 - Are you gonna take that as confirmation? 639 00:29:10,923 --> 00:29:11,924 - Of what? 640 00:29:11,967 --> 00:29:13,273 - The Second Bank Fedorova took 641 00:29:13,316 --> 00:29:15,101 is used by the Bureau for confiscated funds. 642 00:29:15,144 --> 00:29:16,276 Hers are there. 643 00:29:16,319 --> 00:29:17,799 - From what that dumb son of a bitch said, 644 00:29:17,843 --> 00:29:19,366 she's gonna try to reclaim her funds 645 00:29:19,409 --> 00:29:21,455 and redistribute them through the comm hub. 646 00:29:21,498 --> 00:29:23,500 - Taking back money is small time for her. 647 00:29:23,544 --> 00:29:25,328 - She just told you it was like Gambia. 648 00:29:25,372 --> 00:29:27,330 - The bank manager inside texted that there's access 649 00:29:27,374 --> 00:29:29,550 through a vent. We are moving now. 650 00:29:29,593 --> 00:29:31,813 - Look, this is a misread. 651 00:29:31,857 --> 00:29:34,424 Gambia is about bigger game, and the biggest bank 652 00:29:34,468 --> 00:29:35,774 in New York is-is-- 653 00:29:35,817 --> 00:29:37,340 ♪ 654 00:29:37,384 --> 00:29:38,907 - Federal Reserve. 655 00:29:38,951 --> 00:29:42,345 - How is she gonna steal 6,000 tons of gold? 656 00:29:42,389 --> 00:29:44,304 - I suggest we divert an FBI SWAT team-- 657 00:29:44,347 --> 00:29:45,653 - Okay, seriously. 658 00:29:45,696 --> 00:29:47,307 Réal, who the hell put her in charge? 659 00:29:47,350 --> 00:29:48,787 - I am filling a vacuum. 660 00:29:48,830 --> 00:29:50,701 - We have been manipulated all day, 661 00:29:50,745 --> 00:29:52,268 and now she calls in a dirty agent to, what, 662 00:29:52,312 --> 00:29:53,313 make a pal? 663 00:29:53,356 --> 00:29:54,618 - I am not dirty. 664 00:29:54,662 --> 00:29:56,969 - Agent Turner. [whispers] Agent Turner. 665 00:29:57,012 --> 00:29:59,101 ♪ 666 00:29:59,145 --> 00:30:01,843 [normal voice] HRT will raid-secure the second bank. 667 00:30:01,887 --> 00:30:03,802 In the meantime, there's a SWAT unit on the way from Boston. 668 00:30:03,845 --> 00:30:05,455 I'll assign them to the Federal Reserve. 669 00:30:05,499 --> 00:30:06,892 - I would devote more resources-- 670 00:30:06,935 --> 00:30:08,415 - [whispers] Agent Turner! 671 00:30:08,458 --> 00:30:10,025 [normal voice] You did really nice work in there. 672 00:30:10,069 --> 00:30:11,287 Take the win. 673 00:30:11,331 --> 00:30:13,072 ♪ 674 00:30:13,115 --> 00:30:14,116 - Sir. 675 00:30:14,160 --> 00:30:15,335 ♪ 676 00:30:15,378 --> 00:30:17,163 [lively music] 677 00:30:17,206 --> 00:30:20,340 [police sirens] 678 00:30:20,383 --> 00:30:22,951 Anthony. What do you got? 679 00:30:22,995 --> 00:30:24,866 - Val. Are you sure the-- 680 00:30:24,910 --> 00:30:26,346 Federal Reserve? 681 00:30:26,389 --> 00:30:28,522 Off a lead I'd call tenuous, 682 00:30:28,565 --> 00:30:30,698 which is a nice way of saying flimsy. 683 00:30:30,741 --> 00:30:31,830 - Look-- [cell phone vibrates] 684 00:30:31,873 --> 00:30:33,832 H-hold on. 685 00:30:33,875 --> 00:30:35,224 Agent Turner. 686 00:30:35,268 --> 00:30:36,704 - Hello, Mrs. Turner. This is Michael Bagnall. 687 00:30:36,747 --> 00:30:38,837 I'm representing Owen in your divorce proceedings. 688 00:30:38,880 --> 00:30:41,622 - Wow, okay, you have abysmal timing. 689 00:30:41,665 --> 00:30:43,929 - Is there really a good time for this kind of thing? 690 00:30:43,972 --> 00:30:45,756 - Then maybe not. [clicks] 691 00:30:45,800 --> 00:30:47,019 Hey, you there? 692 00:30:47,062 --> 00:30:49,456 - Yeah, yeah. Things are blowing up here. 693 00:30:49,499 --> 00:30:51,458 They're going all in to retake the bank. 694 00:30:51,501 --> 00:30:53,199 - Can we get some quiet in here? 695 00:30:53,242 --> 00:30:54,548 - They're wrong about this, 696 00:30:54,591 --> 00:30:56,550 and all hell is gonna break loose. 697 00:30:56,593 --> 00:30:59,118 Anthony, wear your vest. 698 00:30:59,161 --> 00:31:00,075 - Way ahead of you. 699 00:31:00,119 --> 00:31:01,903 ♪ 700 00:31:01,947 --> 00:31:03,035 - They're here. 701 00:31:03,078 --> 00:31:04,645 - It won't be long now. 702 00:31:04,688 --> 00:31:06,777 Pretty soon, we're going to be like a corduroy pillow: 703 00:31:06,821 --> 00:31:08,910 making headlines. 704 00:31:08,954 --> 00:31:11,478 [indistinct chatter] 705 00:31:11,521 --> 00:31:13,349 - I think we already are. 706 00:31:13,393 --> 00:31:14,568 - Think about the goal. 707 00:31:14,611 --> 00:31:17,527 Together forever. 708 00:31:17,571 --> 00:31:19,007 Stay cool, my love. 709 00:31:19,051 --> 00:31:19,965 - Yeah. 710 00:31:21,967 --> 00:31:24,926 [suspenseful music] 711 00:31:24,970 --> 00:31:30,714 ♪ 712 00:31:30,758 --> 00:31:32,760 - We've dropped through the manhole in Avenue A. 713 00:31:32,803 --> 00:31:36,198 Proceeding to the utility access room under the bay. 714 00:31:36,242 --> 00:31:37,765 - Acknowledge once in place. 715 00:31:37,808 --> 00:31:39,767 Maintain comms on channel four. 716 00:31:39,810 --> 00:31:41,290 - Copy. Proceeding to the bank's 717 00:31:41,334 --> 00:31:43,249 boiler room and water main. 718 00:31:43,292 --> 00:31:45,381 There's visual on access. 719 00:31:45,425 --> 00:31:47,862 We're seconds from entry. 720 00:31:47,906 --> 00:31:49,951 [water running] 721 00:31:49,995 --> 00:31:52,301 We'll access the bank lobby through the ventilation system. 722 00:31:52,345 --> 00:31:54,086 I've got eyes on it. 723 00:31:54,129 --> 00:31:55,261 - Green light to execute. 724 00:31:55,304 --> 00:31:56,479 - Received. 725 00:31:56,523 --> 00:32:03,660 ♪ 726 00:32:08,796 --> 00:32:11,103 [beeping] 727 00:32:11,146 --> 00:32:12,147 Whoa. 728 00:32:12,191 --> 00:32:13,975 ♪ 729 00:32:14,019 --> 00:32:15,716 [beeping] 730 00:32:15,759 --> 00:32:18,110 - Get the hell out of there! 731 00:32:18,153 --> 00:32:19,415 - Go, go, go! 732 00:32:29,904 --> 00:32:31,253 - [shouts] 733 00:32:31,297 --> 00:32:32,646 We need to put a 91 Prevent Defense 734 00:32:32,689 --> 00:32:34,039 on all banks in the city. 735 00:32:35,562 --> 00:32:37,999 ♪ 736 00:32:38,043 --> 00:32:39,870 - Do we seem sloppy to you? 737 00:32:39,914 --> 00:32:41,829 Do you think we don't know this bank? 738 00:32:41,872 --> 00:32:44,832 Who works here, their habits, personalities... 739 00:32:44,875 --> 00:32:47,661 who might play big shot texting the FBI with a burner he uses 740 00:32:47,704 --> 00:32:50,316 to communicate with his mistress. 741 00:32:50,359 --> 00:32:54,015 No more heroics, Mr. Lawton. 742 00:32:54,059 --> 00:32:55,321 Give it to me. 743 00:32:55,364 --> 00:33:02,328 ♪ 744 00:33:02,371 --> 00:33:03,851 - [sighs] 745 00:33:03,894 --> 00:33:10,814 ♪ 746 00:33:16,298 --> 00:33:19,388 [police sirens wailing] 747 00:33:21,521 --> 00:33:23,958 [tires squeal] 748 00:33:24,002 --> 00:33:25,003 [whistle blows] 749 00:33:25,046 --> 00:33:30,182 ♪ 750 00:33:30,225 --> 00:33:31,444 - Hey. 751 00:33:31,487 --> 00:33:32,706 Fed police have it locked down. 752 00:33:32,749 --> 00:33:34,186 But I don't see Boston SWAT. 753 00:33:34,229 --> 00:33:35,796 - They're a minute out. They weren't racing. 754 00:33:35,839 --> 00:33:37,667 They're more of a covering-the-bases measure. 755 00:33:37,711 --> 00:33:40,366 - Leaders and diplomats enter on Pine, am I right? 756 00:33:40,409 --> 00:33:41,715 The back entrance? 757 00:33:41,758 --> 00:33:42,716 - Yeah, yeah, I'm seeing the back way. 758 00:33:42,759 --> 00:33:44,152 Probably locked down too. 759 00:33:44,196 --> 00:33:45,719 Why don't you get back to Avenue A? 760 00:33:45,762 --> 00:33:48,678 No way Doak sends us packing now. 761 00:33:48,722 --> 00:33:50,767 - Son of a bitch. It's the waiter. 762 00:33:50,811 --> 00:33:51,855 FBI! 763 00:33:51,899 --> 00:33:53,857 [gunshots fire] [screaming] 764 00:33:53,901 --> 00:33:54,815 Go, go! 765 00:33:54,858 --> 00:33:57,992 [gunshots firing] [screaming] 766 00:33:58,036 --> 00:33:58,993 - Freeze! 767 00:34:01,604 --> 00:34:04,346 [screaming] 768 00:34:04,390 --> 00:34:08,350 ♪ 769 00:34:08,394 --> 00:34:11,266 [tires squealing] [sirens wailing] 770 00:34:11,310 --> 00:34:13,660 - Abida! Abida! 771 00:34:13,703 --> 00:34:15,879 - I've got the girls. Stay where you are. 772 00:34:15,923 --> 00:34:17,359 There may be more shooters. 773 00:34:17,403 --> 00:34:19,622 ♪ 774 00:34:19,666 --> 00:34:21,581 Anthony, shots fired at the Reserve. 775 00:34:21,624 --> 00:34:22,930 Boston SWAT has the scene. 776 00:34:22,973 --> 00:34:24,149 We're gonna hole up in the Reserve. 777 00:34:24,192 --> 00:34:25,280 - Damn it, Val. 778 00:34:25,324 --> 00:34:26,412 You're gonna give me a heart attack. 779 00:34:26,455 --> 00:34:28,936 [cell phone vibrates] Hold on. 780 00:34:28,979 --> 00:34:30,459 Flowers. 781 00:34:30,503 --> 00:34:32,940 - Agent Flowers, this is Commander Dowd, Boston SWAT. 782 00:34:32,983 --> 00:34:34,376 We're in gridlock. ETA unknown. 783 00:34:34,420 --> 00:34:36,030 ♪ 784 00:34:36,074 --> 00:34:37,292 - Val, I don't know who you're with, 785 00:34:37,336 --> 00:34:38,511 but it's not Boston SWAT. 786 00:34:38,554 --> 00:34:40,687 ♪ 787 00:34:40,730 --> 00:34:42,645 - What's happening? What's happening? 788 00:34:42,689 --> 00:34:45,257 ♪ 789 00:34:45,300 --> 00:34:46,736 - You come for these kids... 790 00:34:48,869 --> 00:34:50,262 You die. 791 00:34:50,305 --> 00:34:57,225 ♪ 792 00:35:03,057 --> 00:35:03,231 . 793 00:35:03,275 --> 00:35:04,928 - The woman they took is Ameera Ojjeh, 794 00:35:04,972 --> 00:35:06,016 Saudi industrial magnate 795 00:35:06,060 --> 00:35:07,757 and board member of the Federal Bank. 796 00:35:07,801 --> 00:35:09,629 You know what that means? 797 00:35:09,672 --> 00:35:13,023 She has the biometrics to open the vault. 798 00:35:13,067 --> 00:35:14,938 She comes once a year for admin duties. 799 00:35:14,982 --> 00:35:18,203 This time, she brought her kids to show them the gold. 800 00:35:20,596 --> 00:35:22,294 I called it, Anthony. 801 00:35:23,817 --> 00:35:26,646 - Doak said the scene is yours to coordinate down here. 802 00:35:26,689 --> 00:35:28,778 That's a good thing, Val. 803 00:35:28,822 --> 00:35:30,171 Don't screw it up. 804 00:35:30,215 --> 00:35:32,042 [cell phone vibrates] 805 00:35:32,086 --> 00:35:34,741 - [sighs] 806 00:35:34,784 --> 00:35:37,657 [cell phone vibrating] 807 00:35:39,659 --> 00:35:42,792 - My attorney is James Glover. I would like to speak with him. 808 00:35:42,836 --> 00:35:45,795 [ominous music] 809 00:35:45,839 --> 00:35:49,234 ♪ 810 00:35:49,277 --> 00:35:52,367 [cell phone vibrating] 811 00:35:52,411 --> 00:35:54,195 - This is Mike Bagnall. 812 00:35:54,239 --> 00:35:56,763 - Does your partner represent Elena Fedorova? 813 00:35:56,806 --> 00:35:59,157 - Our firm does represent Ms. Fedorova. 814 00:35:59,200 --> 00:36:01,289 - And you just happen to represent my husband-- 815 00:36:01,333 --> 00:36:02,899 a firm there's no way he could afford. 816 00:36:02,943 --> 00:36:04,249 Are you coercing him? 817 00:36:04,292 --> 00:36:06,947 - Agent Turner, let's meet at Delmonico's. 818 00:36:06,990 --> 00:36:08,166 - Never heard of it. You need to-- 819 00:36:08,209 --> 00:36:09,689 - It's right behind you. 820 00:36:09,732 --> 00:36:16,696 ♪ 821 00:36:36,324 --> 00:36:37,717 - You have one minute to explain, 822 00:36:37,760 --> 00:36:39,109 or I take you into custody. 823 00:36:39,153 --> 00:36:41,982 ♪ 824 00:36:42,025 --> 00:36:43,201 - Agent Turner, I'm gonna present 825 00:36:43,244 --> 00:36:45,377 an opportunity to help your husband. 826 00:36:45,420 --> 00:36:47,161 - So your client's been meddling 827 00:36:47,205 --> 00:36:50,817 in the personal life of a federal agent? 828 00:36:50,860 --> 00:36:52,210 - Ms. Fedorova has evidence 829 00:36:52,253 --> 00:36:54,037 that could prove Owen's innocence. 830 00:36:54,081 --> 00:36:55,648 She has a trade to propose: 831 00:36:55,691 --> 00:37:00,130 your help in a certain matter for your husband's freedom. 832 00:37:00,174 --> 00:37:02,089 - And this evidence... 833 00:37:02,132 --> 00:37:04,265 how did she come by it? 834 00:37:04,309 --> 00:37:05,614 - She's the one who framed him. 835 00:37:05,658 --> 00:37:12,578 ♪ 836 00:37:18,279 --> 00:37:20,238 - You're under arrest. 837 00:37:20,281 --> 00:37:22,631 - And you have something on your coat. 838 00:37:22,675 --> 00:37:29,595 ♪ 839 00:37:31,336 --> 00:37:33,294 - I'll be coming for you both. 840 00:37:35,296 --> 00:37:38,560 - It would be much easier for us to come for you. 841 00:37:38,604 --> 00:37:41,389 Ms. Fedorova can explain further. 842 00:37:41,433 --> 00:37:43,261 Have a nice day, Agent Turner. 843 00:37:43,304 --> 00:37:46,264 [suspenseful music] 844 00:37:46,307 --> 00:37:49,615 ♪ 845 00:37:49,658 --> 00:37:52,618 [beeping] 846 00:37:55,229 --> 00:38:00,582 ♪ 847 00:38:00,626 --> 00:38:02,715 - What's this? What the hell's going on? 848 00:38:02,758 --> 00:38:03,933 Are we being hacked? 849 00:38:03,977 --> 00:38:10,940 ♪ 850 00:38:10,984 --> 00:38:14,074 - Looks like he's in a crawl space between two buildings. 851 00:38:14,117 --> 00:38:15,205 What's next door? 852 00:38:17,120 --> 00:38:18,992 Another bank. 853 00:38:19,035 --> 00:38:20,298 Fidelity Bank of New York. 854 00:38:20,341 --> 00:38:22,387 ♪ 855 00:38:22,430 --> 00:38:23,866 - Make 'em retake it. 856 00:38:23,910 --> 00:38:25,433 Storm the vault now! - It's locked down. 857 00:38:25,477 --> 00:38:27,174 No entry. We put up a Prevent Defense 858 00:38:27,217 --> 00:38:29,350 at all 765 banks in the city. 859 00:38:29,394 --> 00:38:30,743 - [clears throat] 860 00:38:34,050 --> 00:38:35,704 Have I got your attention? 861 00:38:35,748 --> 00:38:38,533 ♪ 862 00:38:38,577 --> 00:38:43,408 [door clicks] [alarm buzzing] 863 00:38:43,451 --> 00:38:45,845 - Stop now, or I go off book. 864 00:38:45,888 --> 00:38:46,933 It's not pleasant. 865 00:38:46,976 --> 00:38:48,195 But it's really effective. 866 00:38:48,238 --> 00:38:49,979 - [laughs] 867 00:38:50,023 --> 00:38:51,024 I can't wait. 868 00:38:51,067 --> 00:38:58,205 ♪ 869 00:39:14,177 --> 00:39:15,614 - Last chance. 870 00:39:15,657 --> 00:39:17,050 And I'm being generous here. 871 00:39:17,093 --> 00:39:18,356 - Before we continue, 872 00:39:18,399 --> 00:39:20,923 I suggest you resign immediately. 873 00:39:20,967 --> 00:39:23,361 - Okay, uh, I'm gonna decline that suggestion 874 00:39:23,404 --> 00:39:24,797 and give you one of my own. 875 00:39:24,840 --> 00:39:25,754 Shove it up your a-- 876 00:39:25,798 --> 00:39:27,365 [knocking] 877 00:39:27,408 --> 00:39:34,372 ♪ 878 00:39:34,415 --> 00:39:35,808 - [laughing] 879 00:39:35,851 --> 00:39:42,771 ♪ 880 00:39:56,611 --> 00:39:58,221 [sighs] 881 00:39:58,265 --> 00:40:00,310 Your grandmother's. 882 00:40:00,354 --> 00:40:03,618 Don't worry. The rabbit is safe. 883 00:40:03,662 --> 00:40:06,099 But there are other things in that safe deposit box 884 00:40:06,142 --> 00:40:07,709 you don't want public: 885 00:40:07,753 --> 00:40:10,190 crypto keys, proof of embezzlement, 886 00:40:10,233 --> 00:40:14,237 zip drive photos of Ms. Batista. 887 00:40:14,281 --> 00:40:16,457 - Snow White and the seven banks. 888 00:40:16,501 --> 00:40:19,242 So that's what all of this is about? 889 00:40:19,286 --> 00:40:20,243 Blackmail? 890 00:40:20,287 --> 00:40:23,116 - Afraid you're next? 891 00:40:23,159 --> 00:40:24,291 You're not. 892 00:40:25,858 --> 00:40:26,859 You are. 893 00:40:26,902 --> 00:40:30,079 ♪ 894 00:40:30,123 --> 00:40:33,082 [both grunting] 895 00:40:33,126 --> 00:40:35,955 ♪ 896 00:40:35,998 --> 00:40:38,479 I took over seven banks. 897 00:40:38,523 --> 00:40:40,263 ♪ 898 00:40:40,307 --> 00:40:42,483 But not for money. 899 00:40:42,527 --> 00:40:43,484 - [grunting] 900 00:40:43,528 --> 00:40:44,964 [both scream] 901 00:40:45,007 --> 00:40:46,487 - You want to know why? 902 00:40:46,531 --> 00:40:48,402 [both grunting] 903 00:40:48,446 --> 00:40:49,925 For power. 904 00:40:49,969 --> 00:40:54,103 ♪ 905 00:40:54,147 --> 00:40:55,278 For revenge. 906 00:40:55,322 --> 00:40:57,455 [neck cracks] 907 00:40:57,498 --> 00:41:03,112 Or for something as simple as love. 908 00:41:03,156 --> 00:41:07,073 ♪ 909 00:41:07,116 --> 00:41:10,032 [indistinct chatter] 910 00:41:10,076 --> 00:41:12,252 [dramatic music] 911 00:41:12,295 --> 00:41:13,253 - It's under way. 912 00:41:13,296 --> 00:41:17,910 ♪ 913 00:41:17,953 --> 00:41:18,954 Good luck, Sergey. 914 00:41:18,998 --> 00:41:23,002 ♪ 915 00:41:23,045 --> 00:41:26,135 - [sighs] 916 00:41:26,179 --> 00:41:30,575 ♪ 917 00:41:30,618 --> 00:41:32,838 I won't need it, Owen. 918 00:41:32,881 --> 00:41:35,014 ♪ 919 00:41:35,057 --> 00:41:37,495 Elena is in charge now. 920 00:41:37,538 --> 00:41:40,367 I'll be out soon. 921 00:41:40,410 --> 00:41:43,413 [alarm buzzing] [door clicks open] 922 00:41:43,457 --> 00:41:46,112 ♪ 923 00:41:46,155 --> 00:41:50,508 - The worst day of my life, and I still almost got you. 924 00:41:50,551 --> 00:41:52,553 What do you think I'll do tomorrow? 925 00:41:52,597 --> 00:41:54,163 ♪ 926 00:41:54,207 --> 00:41:55,774 - Small thinking. 927 00:41:55,817 --> 00:42:00,169 What's in motion will eclipse you, the FBI, the government. 928 00:42:00,213 --> 00:42:03,042 You're going to learn a lot, Agent Turner. 929 00:42:03,085 --> 00:42:05,435 ♪ 930 00:42:05,479 --> 00:42:08,221 - You have no idea who you're dealing with. 931 00:42:08,264 --> 00:42:09,831 ♪ 932 00:42:09,875 --> 00:42:11,877 - There's the old street fighter. 933 00:42:11,920 --> 00:42:13,574 ♪ 934 00:42:13,618 --> 00:42:15,881 I have another story to tell you.