1
00:00:06,756 --> 00:00:09,175
- [car doors close]
- [engine starts]
2
00:00:10,051 --> 00:00:12,053
[tires screeching]
3
00:00:12,637 --> 00:00:14,723
[grunts, groans]
4
00:00:19,394 --> 00:00:20,854
Oh, shit.
5
00:00:29,446 --> 00:00:30,446
Tilda?
6
00:00:31,448 --> 00:00:32,448
Tilda!
7
00:00:34,617 --> 00:00:35,617
Tilda!
8
00:00:39,914 --> 00:00:41,958
God. Tilda.
9
00:00:48,381 --> 00:00:50,008
No, you don't deserve this.
10
00:00:52,802 --> 00:00:54,137
No one deserves this.
11
00:00:57,724 --> 00:00:59,601
I wish I could say this wasn't your fault
12
00:00:59,684 --> 00:01:02,896
but what were you expecting
when you sided with Sarkov?
13
00:01:02,979 --> 00:01:04,814
We knew he was a selfish prick.
14
00:01:04,898 --> 00:01:07,108
It wasn't like
you were magically gonna make him
15
00:01:07,192 --> 00:01:08,860
- a better person.
- [gasps]
16
00:01:10,361 --> 00:01:13,114
Only you would lecture a corpse.
17
00:01:13,198 --> 00:01:14,365
Holy shit.
18
00:01:15,200 --> 00:01:16,034
What?
19
00:01:16,117 --> 00:01:17,911
This isn't your first resurrection.
20
00:01:17,994 --> 00:01:19,954
It doesn't make this any easier.
21
00:01:20,038 --> 00:01:21,998
Hey, help me up.
22
00:01:22,707 --> 00:01:23,833
Come on, chop-chop.
23
00:01:35,929 --> 00:01:39,224
Looks like we got
some of that immortality DNA.
24
00:01:39,307 --> 00:01:40,308
No.
25
00:01:40,934 --> 00:01:44,187
Not necessarily,
otherwise Maxwell would still be alive.
26
00:01:44,270 --> 00:01:45,480
That's a good point.
27
00:01:45,563 --> 00:01:47,690
I can't believe that fucker shot me.
28
00:01:47,774 --> 00:01:49,442
Yeah, such a surprise.
29
00:01:49,526 --> 00:01:51,986
I destroyed his precious nanobots...
30
00:01:52,070 --> 00:01:53,321
After you gave them to him.
31
00:01:53,404 --> 00:01:54,614
Oh, my God.
32
00:01:54,697 --> 00:01:57,867
I do not have time
for your shit right now!
33
00:01:57,951 --> 00:01:58,951
My shit?
34
00:01:59,410 --> 00:02:01,037
Are you fucking kidding me?
35
00:02:01,496 --> 00:02:02,330
Tilda!
36
00:02:02,413 --> 00:02:05,250
- This whole mess is because of your shit.
- [Tilda] Abbi...
37
00:02:05,333 --> 00:02:07,335
Your grief for PJ
does not give you the right
38
00:02:07,418 --> 00:02:09,379
to turn the human race
into lab rats for Sarkov.
39
00:02:09,462 --> 00:02:11,297
- Abbi...
- No. Listen to me.
40
00:02:11,381 --> 00:02:13,174
You may have given up on getting cured,
41
00:02:13,258 --> 00:02:16,761
but I still want it, Juan needs it,
and Dr. Burke also needs it or she'll die.
42
00:02:16,845 --> 00:02:19,973
- There's still everyone in the program.
- I wasn't talking to you.
43
00:02:20,056 --> 00:02:22,392
Come on out, asshole.
44
00:02:26,187 --> 00:02:27,480
Oh, my God.
45
00:02:27,564 --> 00:02:29,524
We do not have time
for your shit right now.
46
00:02:29,607 --> 00:02:31,568
We can talk or fight.
47
00:02:31,651 --> 00:02:34,737
We talk, your friend might survive.
48
00:02:34,821 --> 00:02:36,364
What the fuck is he talking about?
49
00:02:36,447 --> 00:02:37,447
Finch took Juan.
50
00:02:37,490 --> 00:02:40,827
She wants Sarkov to experiment on him.
And don't hit me.
51
00:02:40,910 --> 00:02:41,995
You tell me now?
52
00:02:42,078 --> 00:02:43,830
I was distracted by you being dead!
53
00:02:43,913 --> 00:02:44,913
Hey.
54
00:02:46,332 --> 00:02:47,834
What's it gonna be?
55
00:02:47,917 --> 00:02:49,794
I've been shot once today.
56
00:02:49,878 --> 00:02:50,878
It didn't take.
57
00:02:50,920 --> 00:02:52,589
Both of you, stop posturing.
58
00:02:53,298 --> 00:02:55,466
If he wanted us dead, he would've shot us.
59
00:02:55,550 --> 00:02:57,177
- Fair.
- And you.
60
00:02:57,260 --> 00:03:00,263
You probably haven't killed us yet
because you want something else.
61
00:03:00,346 --> 00:03:01,639
Sound deduction.
62
00:03:01,723 --> 00:03:04,184
Okay. You wanna talk? Let's talk.
63
00:03:04,726 --> 00:03:07,228
After you stop waving that gun in my face.
64
00:03:10,940 --> 00:03:13,735
I've pulled triggers for Flux
for over 20 years.
65
00:03:14,736 --> 00:03:16,696
The job has always been the same.
66
00:03:17,822 --> 00:03:19,532
Put the monsters down.
67
00:03:21,075 --> 00:03:22,994
That all changed after Portland.
68
00:03:23,077 --> 00:03:25,455
Your Portland dicks
got what they deserved.
69
00:03:25,538 --> 00:03:26,664
They're not our dicks.
70
00:03:26,748 --> 00:03:27,748
[Abbi] I heard them.
71
00:03:27,790 --> 00:03:29,959
They were gonna sell
Sarkov's stem cells to you.
72
00:03:30,543 --> 00:03:35,006
Crain sent me to Portland to investigate
a lead on possible bio-hackers.
73
00:03:36,090 --> 00:03:38,593
I found the research and the dead fishman.
74
00:03:39,177 --> 00:03:40,845
That's how we learned about you.
75
00:03:41,638 --> 00:03:45,516
After Portland,
Crain wanted you caught instead of killed.
76
00:03:45,600 --> 00:03:48,478
Despite the obvious threat
to public safety.
77
00:03:49,103 --> 00:03:51,314
And then she took Burke into custody.
78
00:03:52,315 --> 00:03:53,650
Why would she do that?
79
00:03:53,733 --> 00:03:57,195
Crain accepted Burke's deal,
her science for our safety.
80
00:03:57,278 --> 00:03:58,488
We don't make deals.
81
00:03:58,571 --> 00:04:00,323
Well, apparently Crain does.
82
00:04:06,746 --> 00:04:08,957
What if Crain is working with Sarkov?
83
00:04:10,625 --> 00:04:12,001
It would explain a lot.
84
00:04:12,085 --> 00:04:13,753
It would explain everything.
85
00:04:13,836 --> 00:04:17,215
Look at this place.
How can one scientist afford all this?
86
00:04:17,298 --> 00:04:20,343
I need you to look into what Crain
and Sarkov are up to.
87
00:04:20,426 --> 00:04:23,346
Oh. You're not making this our problem.
88
00:04:23,429 --> 00:04:24,514
It already is.
89
00:04:25,974 --> 00:04:29,102
If we find out the connection
between Flux and Sarkov, what do we get?
90
00:04:29,185 --> 00:04:30,185
[Sponson] To live.
91
00:04:31,980 --> 00:04:33,815
["Cannonball" playing]
92
00:04:47,537 --> 00:04:49,497
[Sarkov] Careful, you'll chafe your hands.
93
00:04:50,540 --> 00:04:52,917
Now you develop a sense of empathy.
94
00:04:53,001 --> 00:04:54,252
Great timing.
95
00:04:54,335 --> 00:04:56,254
If you wanna list each other's failings,
96
00:04:56,337 --> 00:04:58,798
let's discuss why you'd suppress
your own breakthrough.
97
00:04:58,881 --> 00:05:01,551
I didn't have a breakthrough.
Finch is lying.
98
00:05:01,634 --> 00:05:03,177
Well, that is unfortunate.
99
00:05:03,720 --> 00:05:06,514
I would much rather ensure
your permanence than hers.
100
00:05:06,597 --> 00:05:08,016
[Finch] Backstabbing motherfucker.
101
00:05:08,099 --> 00:05:09,475
Don't be so surprised.
102
00:05:09,559 --> 00:05:11,185
- About what?
- Not you. Finch.
103
00:05:11,269 --> 00:05:13,646
She's mad
that you're willing to double-cross her.
104
00:05:13,730 --> 00:05:15,815
She's the one trading your science.
105
00:05:15,898 --> 00:05:17,817
You're the one blackmailing me for it.
106
00:05:17,900 --> 00:05:21,029
Blackmail, double-crossing.
You make it sound so unsavory.
107
00:05:21,112 --> 00:05:23,573
Alex, you're driving around Seattle
with a hostage.
108
00:05:23,656 --> 00:05:25,074
Two, if you count Finch.
109
00:05:26,409 --> 00:05:27,409
Three.
110
00:05:27,910 --> 00:05:29,203
Got Juan in the back.
111
00:05:30,872 --> 00:05:35,376
Look, when we first met I thought,
"Here's someone who gets it." You know?
112
00:05:35,460 --> 00:05:38,838
Someone who understands the real science
the pure science,
113
00:05:38,921 --> 00:05:41,799
must exist in an ethical vacuum.
114
00:05:42,675 --> 00:05:44,260
What happened to you?
115
00:05:44,344 --> 00:05:47,638
If we were friends because you think
I'm as unprincipled as you are,
116
00:05:47,722 --> 00:05:49,140
I am happy to disappoint you.
117
00:05:49,849 --> 00:05:52,602
I'm not unprincipled. I'm undaunted.
118
00:05:54,187 --> 00:05:55,980
- [groans]
- [bones cracking]
119
00:05:56,064 --> 00:05:57,607
Jesus...
120
00:06:01,069 --> 00:06:03,321
When this is all over,
you and I will have a talk
121
00:06:03,404 --> 00:06:04,906
about honoring your word.
122
00:06:04,989 --> 00:06:07,325
You're lucky you have something I want.
123
00:06:10,078 --> 00:06:11,996
Something I now want in advance.
124
00:06:13,498 --> 00:06:14,582
What?
125
00:06:14,665 --> 00:06:16,876
Ugh. Fuck, this is fun.
126
00:06:16,959 --> 00:06:18,211
Yeah, it's not great.
127
00:06:18,294 --> 00:06:20,880
♪ I'll be your whatever you want ♪
128
00:06:21,631 --> 00:06:24,842
♪ The bong in this reggae song ♪
129
00:06:24,926 --> 00:06:26,427
I told you to wait over there.
130
00:06:26,511 --> 00:06:29,138
You also said your bionic nose
filtered out my pheromones.
131
00:06:29,222 --> 00:06:30,973
That doesn't mean I wanna cuddle.
132
00:06:31,057 --> 00:06:32,600
Why do you hate us so much?
133
00:06:32,683 --> 00:06:35,937
Let's start with your complete disregard
for human safety.
134
00:06:36,020 --> 00:06:38,147
We don't completely disregard it.
135
00:06:38,231 --> 00:06:40,149
Seems like you don't understand.
136
00:06:40,233 --> 00:06:43,945
And I'll be damned if I ever let
one of you close to my family again.
137
00:06:44,028 --> 00:06:45,196
Again?
138
00:06:46,447 --> 00:06:47,281
What happened?
139
00:06:47,365 --> 00:06:50,743
The drone tracked Sarkov and Burke
back to the old clinic.
140
00:06:51,953 --> 00:06:53,204
You're what happened.
141
00:06:53,871 --> 00:06:55,373
You're a monster too, aren't you?
142
00:06:55,456 --> 00:06:58,751
- They've got your friend with them.
- Who experimented on you? Flux?
143
00:06:58,835 --> 00:07:00,044
What did they do to you?
144
00:07:00,128 --> 00:07:01,754
None of your damn business.
145
00:07:04,257 --> 00:07:05,341
Take a good look, Abbi.
146
00:07:05,425 --> 00:07:08,136
This is you if you never come
to terms with your pheromones.
147
00:07:08,219 --> 00:07:09,971
You're finally ready to go.
148
00:07:10,054 --> 00:07:13,099
How far would we get with me looking
like a community theater Carrie?
149
00:07:13,182 --> 00:07:14,434
Not far.
150
00:07:14,517 --> 00:07:16,519
Let's go. Shotgun.
151
00:07:16,602 --> 00:07:18,604
No. You all find your own ride.
152
00:07:19,188 --> 00:07:21,107
Fine. We'll take Al's rental.
153
00:07:21,190 --> 00:07:22,233
No, you won't.
154
00:07:25,611 --> 00:07:28,281
Call me as soon as you secure Sarkov.
155
00:07:29,740 --> 00:07:31,325
Stay off your phone until then.
156
00:07:31,409 --> 00:07:34,120
And what are you doing
while we do your job?
157
00:07:34,203 --> 00:07:35,872
Keeping Flux off your trail.
158
00:07:36,873 --> 00:07:37,873
Thank you.
159
00:07:40,543 --> 00:07:42,462
Wait, the stem cells.
160
00:07:43,004 --> 00:07:44,297
I'll destroy them.
161
00:07:45,339 --> 00:07:47,425
He's not lying. You can trust him.
162
00:07:47,508 --> 00:07:49,594
You can tell when people are lying?
163
00:07:49,677 --> 00:07:52,555
- Pretty much.
- Why do you get all the good stuff?
164
00:08:05,026 --> 00:08:06,444
You're awake.
165
00:08:15,203 --> 00:08:16,579
[in Spanish] Holy shit.
166
00:08:16,662 --> 00:08:20,750
[in English] Wait. All right. Okay.
Why am I chained to a gurney this time?
167
00:08:20,833 --> 00:08:23,169
Because of you,
Tilda destroyed my nanobots.
168
00:08:23,252 --> 00:08:24,754
Thattagirl.
169
00:08:24,837 --> 00:08:30,051
Fortunately, Ms. Finch holds knowledge
that renders my need for them obsolete.
170
00:08:30,801 --> 00:08:33,638
So, why is she strapped to a gurney too?
171
00:08:33,721 --> 00:08:35,223
Sarkov's a motherfucker.
172
00:08:35,306 --> 00:08:36,641
I know that already.
173
00:08:36,724 --> 00:08:38,935
I prefer the term "cautious."
174
00:08:39,644 --> 00:08:41,270
If you transform back into Sydney,
175
00:08:41,354 --> 00:08:43,523
who knows what I'll have to do
to defend myself.
176
00:08:43,606 --> 00:08:45,858
Sydney's not the one
you need to worry about.
177
00:08:46,442 --> 00:08:49,028
Unfortunately for you,
178
00:08:49,111 --> 00:08:52,198
Finch will only give me that knowledge
in exchange for permanence.
179
00:08:52,281 --> 00:08:54,325
I can't risk experimenting on her.
180
00:08:54,408 --> 00:08:56,702
That leaves me no other option but to
181
00:08:56,786 --> 00:09:00,289
transform you into
a kind of constant Chupacabra.
182
00:09:03,960 --> 00:09:05,878
You... You can't do this.
183
00:09:05,962 --> 00:09:06,963
Yes, I can.
184
00:09:07,630 --> 00:09:10,550
- I think he meant morally.
- [Sarkov] Oh.
185
00:09:11,759 --> 00:09:12,885
Yes, I can.
186
00:09:14,053 --> 00:09:15,888
Well, then you better hurry up.
187
00:09:16,597 --> 00:09:19,308
Because as soon as Tilda
and Abbi get here...
188
00:09:19,392 --> 00:09:21,394
[Finch chuckles] Yeah.
189
00:09:21,477 --> 00:09:25,314
I wouldn't expect your friends
to come rescue you anytime soon.
190
00:09:25,398 --> 00:09:27,692
They'll just never find us in time.
191
00:09:29,277 --> 00:09:31,195
I'm sorry about this, Juan.
192
00:09:31,279 --> 00:09:33,072
You were always my favorite.
193
00:09:33,155 --> 00:09:34,740
That's not saying much.
194
00:09:34,824 --> 00:09:35,908
[groans]
195
00:09:36,742 --> 00:09:39,078
Shh, shh, shh...
196
00:09:42,373 --> 00:09:43,874
I was dead an hour ago.
197
00:09:43,958 --> 00:09:46,752
How about pheromoning someone
into lending us their car?
198
00:09:46,836 --> 00:09:49,463
I'm not using my powers
against an innocent person, Tilda.
199
00:09:49,547 --> 00:09:52,758
You are such a fucking hypocrite
when it comes to those pheromones.
200
00:09:52,842 --> 00:09:53,718
I know.
201
00:09:53,801 --> 00:09:54,844
Okay? I know.
202
00:09:55,344 --> 00:09:57,513
Oh. Well, good.
203
00:09:58,806 --> 00:10:01,392
I needed help in the lab
after you and Juan abandoned me.
204
00:10:01,475 --> 00:10:02,852
I wanted to focus on the cure.
205
00:10:02,935 --> 00:10:05,062
Juan wanted to destroy the nanobots.
206
00:10:06,355 --> 00:10:09,650
- He was really looking for me.
- He was totally looking for you.
207
00:10:10,568 --> 00:10:12,612
I tried to get Sarkov
to make good on his deal
208
00:10:12,695 --> 00:10:14,947
and leave us the bots, but he refused.
209
00:10:15,031 --> 00:10:17,366
There was nothing you could do
to change his mind?
210
00:10:17,450 --> 00:10:20,411
It'll be easier to save Juan
if we're not at each other's throats.
211
00:10:21,037 --> 00:10:22,037
Truce?
212
00:10:22,371 --> 00:10:23,371
Truce.
213
00:10:24,290 --> 00:10:26,250
You really don't wanna get fixed?
214
00:10:26,334 --> 00:10:29,420
- You know what Sarkov's cure will make us?
- Human.
215
00:10:29,503 --> 00:10:32,423
- Weak. I'm not gonna feel weak again.
- Right.
216
00:10:32,506 --> 00:10:34,634
When has Tilda Weber ever felt weak?
217
00:10:35,259 --> 00:10:36,594
My whole life.
218
00:10:36,677 --> 00:10:39,305
PJ always wondered
why I was such a control freak.
219
00:10:39,388 --> 00:10:42,725
It's because I was raised
with zero agency over my life.
220
00:10:42,808 --> 00:10:47,521
My dad chose my schools,
my extracurriculars, my boyfriends.
221
00:10:47,605 --> 00:10:49,857
I wasn't raised, Abbi. I was bullied.
222
00:10:49,940 --> 00:10:52,818
So you don't wanna get fixed
because you have daddy issues?
223
00:10:53,819 --> 00:10:55,738
Wow, that's reductive.
224
00:10:56,447 --> 00:10:59,033
Being human does not make you weak, Tilda.
225
00:10:59,116 --> 00:11:02,036
And losing our side effects
does not mean we're human, Abbi.
226
00:11:05,331 --> 00:11:07,249
Let's just get to the clinic.
227
00:11:08,084 --> 00:11:10,419
Isn't Hannah's coffee shop around here?
228
00:11:11,337 --> 00:11:12,337
No.
229
00:11:13,047 --> 00:11:14,131
Pretty sure it is.
230
00:11:14,215 --> 00:11:15,341
Two blocks away.
231
00:11:15,424 --> 00:11:18,469
- Maybe she could give us a ride.
- No. Tilda. I don't wanna see her.
232
00:11:18,552 --> 00:11:20,012
[Sponson] Benning. Sponson.
233
00:11:20,638 --> 00:11:21,847
I found Burke.
234
00:11:21,931 --> 00:11:24,266
She's at the Larson Brewing Building
in Fremont.
235
00:11:24,350 --> 00:11:28,020
Sarkov is here as well,
I think they're planning something big.
236
00:11:28,104 --> 00:11:29,480
We'll need everything.
237
00:11:30,564 --> 00:11:33,651
When we got there,
the experiment had been destroyed,
238
00:11:33,734 --> 00:11:36,404
and Burke and Sarkov
were nowhere in sight.
239
00:11:36,487 --> 00:11:38,239
And Agent Sponson?
240
00:11:39,073 --> 00:11:40,073
He's missing.
241
00:11:41,617 --> 00:11:43,202
We believe he may be dead.
242
00:11:44,620 --> 00:11:46,122
But you're not sure?
243
00:11:46,747 --> 00:11:49,709
The big pool of blood on the floor
was one clue.
244
00:11:51,210 --> 00:11:52,670
There's also this.
245
00:12:01,011 --> 00:12:02,847
Any idea what Burke was up to?
246
00:12:03,723 --> 00:12:07,601
One of your top people is missing,
and that's your focus?
247
00:12:08,519 --> 00:12:11,021
I think it's terrible that Jim is missing.
248
00:12:13,232 --> 00:12:15,609
And if what you're telling me is true,
249
00:12:16,152 --> 00:12:21,198
then our top priority
is terminating Dr. Sydney Burke.
250
00:12:22,491 --> 00:12:24,368
And Dr. Alex Sarkov.
251
00:12:26,036 --> 00:12:29,915
If you can prove that Burke
and Sarkov are working together,
252
00:12:31,000 --> 00:12:33,878
then we'll modify the termination notice.
253
00:12:34,587 --> 00:12:35,587
Oh, trust me.
254
00:12:36,046 --> 00:12:37,214
We'll prove it.
255
00:12:40,468 --> 00:12:41,552
Fuck.
256
00:12:59,862 --> 00:13:00,862
[Burke] Juan.
257
00:13:01,322 --> 00:13:02,948
Juan. Juan, we're here.
258
00:13:04,784 --> 00:13:05,784
Juan.
259
00:13:08,913 --> 00:13:09,913
How you feeling?
260
00:13:10,664 --> 00:13:11,791
Huh...
261
00:13:13,334 --> 00:13:16,629
- I feel like ass.
- [Burke grunts]
262
00:13:19,840 --> 00:13:21,509
[speaking Spanish]
263
00:13:23,302 --> 00:13:24,887
I think it could be worse.
264
00:13:26,388 --> 00:13:27,598
How are you feeling?
265
00:13:29,183 --> 00:13:30,434
About the same.
266
00:13:34,021 --> 00:13:35,773
Buddy, I'm so sorry about all this.
267
00:13:36,649 --> 00:13:37,691
Which part?
268
00:13:39,026 --> 00:13:40,236
The abduction?
269
00:13:41,320 --> 00:13:42,822
The experimentation?
270
00:13:44,448 --> 00:13:48,410
Some other horrible thing
that I don't know about yet?
271
00:13:49,203 --> 00:13:51,872
[sighs] I just keep remembering
that day in the lobby.
272
00:13:52,623 --> 00:13:56,252
God, how scared and angry
and betrayed you all looked
273
00:13:56,335 --> 00:14:00,047
when I told you that your medication
wasn't gonna work anymore.
274
00:14:01,757 --> 00:14:02,757
It was like...
275
00:14:03,634 --> 00:14:07,221
the day I told you about your
AGDS diagnosis, all over again.
276
00:14:08,347 --> 00:14:09,348
You were in hell.
277
00:14:09,431 --> 00:14:13,727
And all I could think about
was maybe you could help me find Alex.
278
00:14:16,272 --> 00:14:17,982
Because you were in hell too.
279
00:14:19,233 --> 00:14:20,401
I knew the risks.
280
00:14:22,278 --> 00:14:26,365
My science ruined your lives,
and you never saw it coming.
281
00:14:33,581 --> 00:14:37,084
Because of your science,
my parents didn't have to mourn my death.
282
00:14:39,295 --> 00:14:40,337
So, thank you.
283
00:14:41,964 --> 00:14:42,964
Don't thank me.
284
00:14:43,549 --> 00:14:44,758
I was being selfish.
285
00:14:46,260 --> 00:14:48,929
There's no such thing
as a truly selfless act.
286
00:14:51,348 --> 00:14:52,725
That's not a bad thing.
287
00:14:53,934 --> 00:14:56,020
You do something for somebody else,
288
00:14:56,937 --> 00:14:59,398
you should be allowed
to feel good about yourself.
289
00:15:00,149 --> 00:15:02,401
[chuckles softly] Wise words.
290
00:15:03,027 --> 00:15:05,779
- Sugar Skull Number 10.
- [chuckles]
291
00:15:07,740 --> 00:15:09,867
Juan, I... No.
292
00:15:11,285 --> 00:15:13,203
Juan, there's something
I need to tell you.
293
00:15:14,413 --> 00:15:15,623
It's about Tilda.
294
00:15:17,958 --> 00:15:19,460
- Tilda's...
- Tilda's what?
295
00:15:20,377 --> 00:15:21,503
Dr. Burke.
296
00:15:21,587 --> 00:15:22,587
Dr. Burke.
297
00:15:29,428 --> 00:15:31,055
Tilda's not coming for you.
298
00:15:33,307 --> 00:15:34,767
I really don't like you.
299
00:15:36,268 --> 00:15:37,268
Really?
300
00:15:37,645 --> 00:15:39,396
But you're my favorite.
301
00:15:46,737 --> 00:15:49,198
I'll let you off at the corner
of First and Denver.
302
00:15:49,281 --> 00:15:52,785
- Clinic's two blocks from there.
- I'm not your fucking Igor.
303
00:15:52,868 --> 00:15:55,704
[scoffs] Okay.
Thanks for the ride, I guess.
304
00:15:59,083 --> 00:16:01,710
I know I'm the last person
you wanted to see,
305
00:16:01,794 --> 00:16:03,879
but thank you for giving us a ride.
306
00:16:05,255 --> 00:16:07,257
It wouldn't be fair to Juan if I said no.
307
00:16:07,925 --> 00:16:09,343
No, I guess it wouldn't.
308
00:16:11,261 --> 00:16:13,430
- And again, I'm...
- You're sorry.
309
00:16:13,514 --> 00:16:15,057
She knows. I know.
310
00:16:15,140 --> 00:16:18,644
The dozen people at the coffee shop
when you walked in know.
311
00:16:18,727 --> 00:16:21,438
I'll keep saying it
until she doesn't hate me.
312
00:16:22,523 --> 00:16:24,274
I don't hate you, Abbi.
313
00:16:24,984 --> 00:16:26,652
I want to big time, but...
314
00:16:27,736 --> 00:16:28,779
I don't.
315
00:16:28,862 --> 00:16:30,781
I don't wanna be your enemy.
316
00:16:30,864 --> 00:16:31,782
We're not enemies.
317
00:16:31,865 --> 00:16:32,865
What are we?
318
00:16:34,618 --> 00:16:35,953
I want to be friends.
319
00:16:36,495 --> 00:16:38,706
- We are friends...
- How could you do that to me?
320
00:16:38,789 --> 00:16:40,082
I don't know.
321
00:16:44,670 --> 00:16:47,423
When Ben told me
my mom might have cancer, I...
322
00:16:47,506 --> 00:16:50,384
And you didn't help her? Wow.
323
00:16:50,467 --> 00:16:51,468
[Abbi] Tilda.
324
00:16:52,219 --> 00:16:53,219
Fine.
325
00:16:56,473 --> 00:16:57,891
I felt alone and scared.
326
00:16:57,975 --> 00:17:01,562
You were the only person
that could take those feelings away.
327
00:17:05,149 --> 00:17:07,609
I wish you led with that,
instead of your pheromones.
328
00:17:08,360 --> 00:17:09,360
So do I.
329
00:17:13,574 --> 00:17:16,076
I suppose
I can take you all the way there.
330
00:17:16,702 --> 00:17:18,954
- Thank you.
- I'm doing it for Juan.
331
00:17:20,164 --> 00:17:21,999
Okay.
332
00:17:26,086 --> 00:17:27,963
Ready when you are, Ms. Finch.
333
00:17:28,047 --> 00:17:29,715
You sadistic son of a bitch.
334
00:17:32,676 --> 00:17:34,595
You'd really let Sydney die over this?
335
00:17:34,678 --> 00:17:38,432
Sacrifice one life to ensure
the survival of an entire species?
336
00:17:38,515 --> 00:17:40,726
Yes. I think we know that answer.
337
00:17:40,809 --> 00:17:42,895
I don't think you should tell him.
338
00:17:42,978 --> 00:17:46,899
You focused on retroviral vectors.
Sydney used a lentiviral vector.
339
00:17:46,982 --> 00:17:48,859
[Sarkov] Which one? Wait. Let me guess.
340
00:17:48,942 --> 00:17:50,527
Equine infectious anemia?
341
00:17:51,570 --> 00:17:52,863
Jembrana disease?
342
00:17:54,656 --> 00:17:55,656
Visna-maedi?
343
00:17:56,075 --> 00:17:58,452
Caprine arthritis encephalitis.
344
00:17:59,495 --> 00:18:01,580
Now a deal's a deal.
Give him the stem cells.
345
00:18:01,663 --> 00:18:03,415
As soon as he turns into a Chupacabra.
346
00:18:04,541 --> 00:18:05,959
Not a chance.
347
00:18:07,836 --> 00:18:10,089
Tilda's dead, and it's all your fault.
348
00:18:13,217 --> 00:18:14,217
No.
349
00:18:15,094 --> 00:18:16,094
No.
350
00:18:16,595 --> 00:18:17,595
No.
351
00:18:18,055 --> 00:18:19,640
No!
352
00:18:23,102 --> 00:18:25,187
You're one cold motherfucker.
353
00:18:25,270 --> 00:18:27,856
Science requires an emotional detachment.
354
00:18:36,865 --> 00:18:37,865
You're welcome!
355
00:18:38,575 --> 00:18:40,202
I need to go rescue Juan,
356
00:18:40,285 --> 00:18:42,329
and convince Sarkov
to give me a blood sample,
357
00:18:42,412 --> 00:18:44,706
and solve the mystery about Flux,
and cure us all...
358
00:18:44,790 --> 00:18:46,208
Abbi. Come on.
359
00:18:48,210 --> 00:18:51,213
But after that,
maybe we could grab a coffee.
360
00:18:51,880 --> 00:18:54,216
- No.
- [Tilda] Come on, I'm waiting.
361
00:18:54,299 --> 00:18:57,761
- I work at a coffee shop.
- [Tilda] Abbi, I'm waiting.
362
00:18:57,845 --> 00:18:59,471
- Right.
- [Tilda] Abbi.
363
00:19:00,055 --> 00:19:01,473
What about a drink instead?
364
00:19:04,059 --> 00:19:05,227
- Maybe.
- [Tilda] Abbi.
365
00:19:05,310 --> 00:19:08,313
Abbi. Abbi. Abbi.
366
00:19:08,397 --> 00:19:09,815
- Abbi.
- I'm coming.
367
00:19:14,194 --> 00:19:16,321
- What is wrong with you?
- Lots of things.
368
00:19:17,739 --> 00:19:19,032
Sorry about your mom.
369
00:19:19,741 --> 00:19:20,741
Thanks.
370
00:19:21,869 --> 00:19:24,830
Now remember,
we need Sarkov's blood to fix us.
371
00:19:24,913 --> 00:19:27,166
Don't worry. There will be blood.
372
00:19:27,875 --> 00:19:29,877
[shrieks]
373
00:19:35,966 --> 00:19:38,260
You couldn't check
to see if it was unlocked first?
374
00:19:42,097 --> 00:19:43,097
Juan!
375
00:19:47,269 --> 00:19:49,479
- You're too late to stop it.
- Shut up, Finch.
376
00:19:49,563 --> 00:19:50,647
They worked.
377
00:19:50,731 --> 00:19:51,732
The stem cells worked.
378
00:19:51,815 --> 00:19:52,815
Hey.
379
00:19:59,448 --> 00:20:00,991
No, it's not over yet.
380
00:20:01,074 --> 00:20:02,074
Tilda.
381
00:20:02,618 --> 00:20:03,702
- Hey.
- Hey.
382
00:20:04,411 --> 00:20:06,538
I'm so glad you're not dead.
383
00:20:08,498 --> 00:20:10,042
You're gonna be all right.
384
00:20:10,667 --> 00:20:11,877
Hey, guys.
385
00:20:12,836 --> 00:20:17,090
If I become the Chupacabra permanently,
do me a favor.
386
00:20:17,174 --> 00:20:18,217
Anything, buddy.
387
00:20:18,842 --> 00:20:19,842
Anything.
388
00:20:24,223 --> 00:20:25,223
Kill me.
389
00:20:29,311 --> 00:20:31,855
Fight it. Fight it.
390
00:20:35,192 --> 00:20:36,652
[high-pitched ringing]
391
00:20:36,735 --> 00:20:38,028
Juan.
392
00:20:38,737 --> 00:20:40,155
Come on, come on, come on.
393
00:20:56,588 --> 00:20:57,589
He's human.
394
00:20:59,132 --> 00:21:00,509
No. No.
395
00:21:10,852 --> 00:21:12,562
You can't kill me, you know.
396
00:21:13,563 --> 00:21:15,357
I'll always be a part of her.
397
00:21:17,609 --> 00:21:20,988
- Oh, my...
- Seriously, shut the fuck up, Finch.
398
00:21:25,701 --> 00:21:27,077
Oh, fuck.
399
00:21:33,959 --> 00:21:35,002
Oh, fuck.
400
00:21:37,045 --> 00:21:38,045
Hey.
401
00:21:43,385 --> 00:21:45,387
[downtempo music playing]
402
00:21:59,609 --> 00:22:01,194
[Tilda] Abbi said you should rest.
403
00:22:04,656 --> 00:22:05,991
[Juan] I'm feeling restless.
404
00:22:06,825 --> 00:22:08,827
Nothing's happening. You're cured.
405
00:22:09,411 --> 00:22:10,787
How can you be so sure?
406
00:22:12,706 --> 00:22:16,501
Whenever you turned into the Chupacabra,
your body made some pretty hideous noises.
407
00:22:17,127 --> 00:22:19,755
Like, twisting, snapping bone
kind of hideous.
408
00:22:20,922 --> 00:22:22,966
You never told me about that.
409
00:22:23,550 --> 00:22:24,718
It was hard to listen to.
410
00:22:24,801 --> 00:22:27,679
I didn't like thinking about you
in so much pain.
411
00:22:33,018 --> 00:22:35,270
Thank you for destroying the nanobots.
412
00:22:36,188 --> 00:22:38,357
You know it's not gonna stop Sarkov.
413
00:22:40,025 --> 00:22:41,693
Nothing's going to stop him.
414
00:22:43,403 --> 00:22:44,403
One thing will.
415
00:22:50,535 --> 00:22:51,535
I can't do that.
416
00:22:52,871 --> 00:22:53,871
Why not?
417
00:22:54,790 --> 00:22:56,917
Because I'm not a monster anymore.
418
00:23:00,045 --> 00:23:02,422
You know killing Sarkov
wouldn't make you a monster.
419
00:23:04,800 --> 00:23:07,010
It wouldn't make me a hero either.
420
00:23:07,094 --> 00:23:09,262
[scoffs] Oh.
421
00:23:09,346 --> 00:23:10,680
You're a hero.
422
00:23:19,564 --> 00:23:21,650
You're never gonna take the cure...
423
00:23:22,401 --> 00:23:23,401
are you?
424
00:23:25,112 --> 00:23:27,155
I wanna explore what I've become.
425
00:23:29,324 --> 00:23:31,201
You're not a monster either.
426
00:23:31,284 --> 00:23:32,452
Yes, I am.
427
00:23:33,620 --> 00:23:35,288
And that's not a bad thing.
428
00:23:35,956 --> 00:23:39,084
In case you haven't noticed,
there's a little monster in all of us.
429
00:23:41,628 --> 00:23:42,628
Perv.
430
00:23:42,671 --> 00:23:44,506
[music continues]
431
00:24:18,373 --> 00:24:19,533
[Sarkov] How are you feeling?
432
00:24:20,625 --> 00:24:23,670
Any homicidal urges towards me or...?
433
00:24:23,753 --> 00:24:25,130
No more than usual.
434
00:24:25,714 --> 00:24:28,467
Then in my professional opinion,
you are cured.
435
00:24:29,384 --> 00:24:30,510
And you're welcome.
436
00:24:31,136 --> 00:24:33,096
I knew we could do it, Sydney.
437
00:24:33,597 --> 00:24:38,185
You really expect me to believe
that you planned to save me all along?
438
00:24:38,268 --> 00:24:39,769
I risked my neck for you.
439
00:24:39,853 --> 00:24:42,522
No, you didn't.
You held out for the viral vectors.
440
00:24:42,606 --> 00:24:44,024
Why would I do that?
441
00:24:44,107 --> 00:24:46,109
We both know that no single virus
442
00:24:46,193 --> 00:24:48,361
can deliver the appropriate amount
of gene edits
443
00:24:48,445 --> 00:24:51,198
in the same way
our synthetic stem cells could.
444
00:24:54,242 --> 00:24:57,078
Unless you were
to design a delivery system
445
00:24:57,162 --> 00:25:00,457
using multiple viral vectors
working in tandem.
446
00:25:00,540 --> 00:25:02,918
That was your solution, wasn't it?
447
00:25:03,001 --> 00:25:04,753
That is practically genius.
448
00:25:05,378 --> 00:25:06,213
Practically.
449
00:25:06,296 --> 00:25:08,507
This is why we need to work together.
450
00:25:08,590 --> 00:25:09,674
No, it's not.
451
00:25:09,758 --> 00:25:12,552
When I realize how dangerous something is,
I will shelve it.
452
00:25:12,636 --> 00:25:16,431
- You would actually try this.
- Oh, I'm definitely gonna try this.
453
00:25:16,515 --> 00:25:18,475
Part of you wants to try it too.
454
00:25:18,558 --> 00:25:21,394
- I know that because I met that part.
- Yep.
455
00:25:21,478 --> 00:25:22,812
She tried to kill you.
456
00:25:23,355 --> 00:25:25,106
- Sydney.
- Goodbye, Alex.
457
00:25:26,858 --> 00:25:29,402
[door opens, closes]
458
00:25:30,529 --> 00:25:33,365
Okay, well,
I'm still gonna call about this.
459
00:25:35,158 --> 00:25:36,158
Sydney.
460
00:25:37,452 --> 00:25:38,452
Sydney.
461
00:25:39,788 --> 00:25:40,664
Sydney.
462
00:25:40,747 --> 00:25:41,873
Hey.
463
00:25:41,957 --> 00:25:42,957
Hey.
464
00:25:44,000 --> 00:25:46,044
- [sighs]
- [footsteps approaching]
465
00:25:55,303 --> 00:25:56,304
How you feeling?
466
00:25:57,347 --> 00:25:58,347
Good.
467
00:25:59,015 --> 00:26:00,850
Better than I've felt in a long time.
468
00:26:00,934 --> 00:26:02,018
Thank you, guys.
469
00:26:03,395 --> 00:26:05,188
We've still got a lot of work.
470
00:26:06,022 --> 00:26:07,022
Flux.
471
00:26:08,400 --> 00:26:10,151
And here they are.
472
00:26:20,912 --> 00:26:21,997
Where is he?
473
00:26:23,999 --> 00:26:26,293
Lie detector, come with me.
474
00:26:32,799 --> 00:26:35,343
Oh, yeah. Tilda's a lie detector now.
475
00:26:36,595 --> 00:26:38,430
She gets all the cool stuff.
476
00:26:41,725 --> 00:26:43,810
- [high-pitched ringing]
- Dominique Crain?
477
00:26:44,477 --> 00:26:46,187
She wishes I worked with her.
478
00:26:46,271 --> 00:26:47,814
He's telling the truth.
479
00:26:47,897 --> 00:26:49,316
There has to be a connection.
480
00:26:49,399 --> 00:26:50,400
[Abbi] Let me try.
481
00:26:51,067 --> 00:26:54,029
- That'll never work on me.
- Oh, yeah? Why is that?
482
00:26:54,112 --> 00:26:57,741
Because even without
my pheromone nullifier, I am immune.
483
00:26:57,824 --> 00:27:00,869
Thanks to my advanced analytical mind,
I can...
484
00:27:01,661 --> 00:27:02,829
overpower my...
485
00:27:03,455 --> 00:27:04,706
emotional reactions.
486
00:27:05,457 --> 00:27:08,043
Thus, rendering your pheromones...
487
00:27:08,710 --> 00:27:09,544
useless.
488
00:27:09,628 --> 00:27:10,628
Good for you.
489
00:27:10,670 --> 00:27:13,423
Why don't you answer
Agent Sponson's questions?
490
00:27:13,506 --> 00:27:15,050
Because they're so boring.
491
00:27:15,925 --> 00:27:17,469
But for you, all right.
492
00:27:18,553 --> 00:27:20,430
Dominique Crain.
493
00:27:21,181 --> 00:27:23,308
Well, that is not a question.
494
00:27:23,391 --> 00:27:24,768
That is barely a sentence.
495
00:27:24,851 --> 00:27:25,977
What's your connection?
496
00:27:26,061 --> 00:27:27,979
I told you, there isn't one.
497
00:27:28,730 --> 00:27:30,690
You're looking radiant today.
498
00:27:30,774 --> 00:27:31,816
Absolutely killing it.
499
00:27:31,900 --> 00:27:34,402
If he says there's no connection,
there's no connection.
500
00:27:34,486 --> 00:27:37,113
It's not our fault his honesty
doesn't fit your narrative.
501
00:27:37,197 --> 00:27:38,281
The deal is off.
502
00:27:38,365 --> 00:27:39,824
Touch that gun and you're dead.
503
00:27:39,908 --> 00:27:42,369
Both of you, stop.
There has to be a connection.
504
00:27:42,452 --> 00:27:44,454
Collusion is the only thing
that makes sense.
505
00:27:44,537 --> 00:27:46,456
Why else would Crain let Sarkov slip away?
506
00:27:46,539 --> 00:27:47,832
Well, that's easy.
507
00:27:47,916 --> 00:27:49,834
To perpetuate her existence.
508
00:27:50,794 --> 00:27:54,172
Your job is to hunt down rogue scientists
and their creations, yeah?
509
00:27:54,255 --> 00:27:55,090
Yeah.
510
00:27:55,173 --> 00:27:58,593
Well, what would happen
when there's no one left to hunt?
511
00:27:58,677 --> 00:28:03,765
You really think Crain is underwriting
rogue scientists just to stay in business?
512
00:28:03,848 --> 00:28:08,019
I bet if you dig deep enough,
you will find a connection between Crain,
513
00:28:08,103 --> 00:28:12,315
those bio-hackers from Portland,
and probably Dr. Monday.
514
00:28:12,399 --> 00:28:13,399
And you?
515
00:28:13,858 --> 00:28:17,487
Hardly. All my money came from a grant
from the Helix Institute.
516
00:28:19,197 --> 00:28:20,365
Yes.
517
00:28:20,448 --> 00:28:21,533
[Sponson] Benning.
518
00:28:22,242 --> 00:28:24,160
I need you to look into something for me.
519
00:28:24,744 --> 00:28:28,957
[Sarkov] Well, how was I supposed to know
the Helix Institute is a shell company?
520
00:28:29,040 --> 00:28:31,835
When someone offers you money,
do you ask where it's from?
521
00:28:31,918 --> 00:28:33,586
Or how much you can have?
522
00:28:35,171 --> 00:28:37,882
And, Sydney,
no matter what you think of me,
523
00:28:37,966 --> 00:28:40,427
I want you to know
I never intended to cure Finch.
524
00:28:40,510 --> 00:28:44,222
Ask Tilda! She'll tell you
whether I'm being honest or not.
525
00:28:44,305 --> 00:28:46,141
I don't need Tilda to know if you lying.
526
00:28:46,224 --> 00:28:47,267
[Sponson] Let's go.
527
00:28:49,144 --> 00:28:52,480
If you want to apologize or anything,
now's your chance.
528
00:28:53,064 --> 00:28:54,064
I'm good.
529
00:28:58,778 --> 00:29:00,029
Oh, and you three.
530
00:29:02,657 --> 00:29:03,657
You suck.
531
00:29:10,081 --> 00:29:11,081
What about Crain?
532
00:29:12,709 --> 00:29:14,961
She's been detained for questioning.
533
00:29:15,044 --> 00:29:16,044
Is that legal?
534
00:29:17,213 --> 00:29:18,381
It's legal enough.
535
00:29:19,048 --> 00:29:20,049
Behave.
536
00:29:27,849 --> 00:29:28,975
I guess this is it.
537
00:29:29,601 --> 00:29:31,269
[Burke] No. Not yet.
538
00:29:32,353 --> 00:29:35,064
Let's get you fixed.
Preferably somewhere with wine.
539
00:29:35,148 --> 00:29:36,691
Tilda, are you sure you...?
540
00:29:38,401 --> 00:29:39,401
She's sure.
541
00:29:49,621 --> 00:29:51,456
[Burke] Next stop, Oxford.
542
00:29:52,457 --> 00:29:53,625
Maybe.
543
00:29:54,667 --> 00:29:56,002
That's a shift.
544
00:29:56,085 --> 00:29:58,880
I don't think I have the fortitude
to be a scientist anymore.
545
00:29:59,589 --> 00:30:01,382
Well, too late.
546
00:30:02,050 --> 00:30:04,427
You, I'm afraid, already are one.
547
00:30:04,511 --> 00:30:05,929
Thank you, Dr. Burke.
548
00:30:06,554 --> 00:30:07,554
You're welcome.
549
00:30:08,223 --> 00:30:09,223
Little pinch.
550
00:30:15,063 --> 00:30:18,399
[exhales] Oh, that wasn't so bad.
551
00:30:41,881 --> 00:30:44,926
She's awake. And she is fixed.
552
00:30:45,009 --> 00:30:47,136
- Abbi. You're cured.
- You're cured.
553
00:30:48,012 --> 00:30:49,931
I don't have to eat human flesh.
554
00:30:50,014 --> 00:30:52,475
- Oh, unless you want to.
- No, I really don't want to.
555
00:30:53,101 --> 00:30:54,101
It's just...
556
00:30:55,019 --> 00:30:58,481
- I can't believe it's over.
- Over? It's only just starting.
557
00:30:58,565 --> 00:31:00,817
I still need to tell Hannah
that the fix is ready.
558
00:31:00,900 --> 00:31:03,444
And all the other guys
from the wellness program. Zoe...
559
00:31:03,528 --> 00:31:06,072
Who knows what other nightmares
might need our help?
560
00:31:06,155 --> 00:31:07,490
Guys. Seriously?
561
00:31:08,575 --> 00:31:09,575
Give it a rest.
562
00:31:10,034 --> 00:31:12,579
- But, Dr. Burke...
- No buts. I am exhausted.
563
00:31:12,662 --> 00:31:15,540
- I feel like I could sleep for a month.
- Then we'll get started.
564
00:31:15,623 --> 00:31:17,792
Look, you have your lives back.
565
00:31:18,334 --> 00:31:19,878
Now, go live them.
566
00:31:20,503 --> 00:31:21,588
Doctor's orders.
567
00:31:33,141 --> 00:31:36,436
Do you think Tilda was right,
that night at the motel?
568
00:31:37,770 --> 00:31:39,105
Did we only become friends
569
00:31:39,188 --> 00:31:41,983
because of the circumstances
we found ourselves in?
570
00:31:42,066 --> 00:31:43,066
Yeah.
571
00:31:46,195 --> 00:31:47,822
I think she was right.
572
00:31:49,032 --> 00:31:50,074
Oh.
573
00:31:50,950 --> 00:31:51,950
Okay.
574
00:31:53,661 --> 00:31:55,288
But we did become friends.
575
00:31:58,458 --> 00:31:59,458
Yeah, we did.
576
00:32:03,046 --> 00:32:04,046
Well...
577
00:32:04,756 --> 00:32:06,090
I'll see you around.
578
00:32:07,800 --> 00:32:10,178
You know we're going the same direction.
579
00:32:10,887 --> 00:32:13,097
Oh. Right.
580
00:32:14,557 --> 00:32:16,184
That wasn't awkward.
581
00:32:18,186 --> 00:32:19,729
I think it's kind of nice.
582
00:32:57,850 --> 00:32:58,850
Finch?
583
00:33:02,188 --> 00:33:03,188
Are you there?
584
00:33:06,359 --> 00:33:07,359
Finch.
585
00:33:24,544 --> 00:33:26,546
[rock music playing]
586
00:33:29,924 --> 00:33:32,051
[Tilda] Sarkov was right about one thing.
587
00:33:32,135 --> 00:33:33,135
I'm no hero.
588
00:33:33,678 --> 00:33:36,097
If anything,
I'm a wee bit of a narcissist.
589
00:33:36,639 --> 00:33:39,434
Hell, I thought my music
could change the world.
590
00:33:39,517 --> 00:33:40,560
It can't.
591
00:33:41,144 --> 00:33:43,271
At least, not in the way I wanted.
592
00:33:43,354 --> 00:33:46,357
Hey. I told you to stay out of here.
You freak.
593
00:33:46,441 --> 00:33:48,109
I'm not doing anything wrong.
594
00:33:48,192 --> 00:33:50,111
Yeah, you are. You're breathing.
595
00:33:50,987 --> 00:33:52,697
I can help you with that.
596
00:33:54,657 --> 00:33:57,285
[Tilda] But there is one thing
thatstillholdstrue.
597
00:33:58,745 --> 00:34:01,456
Pick on someone your own species, asshole.
598
00:34:02,248 --> 00:34:05,460
Why don't you wait your turn? Bitch.
599
00:34:06,085 --> 00:34:09,213
Don't die.
600
00:34:11,174 --> 00:34:12,967
Music really is magic.
601
00:34:19,640 --> 00:34:22,351
- When did this happen to you?
- A few weeks ago.
602
00:34:22,435 --> 00:34:25,313
I signed up
for an allergy medication study.
603
00:34:25,396 --> 00:34:26,397
Then this happened.
604
00:34:27,356 --> 00:34:30,568
Call Dr. Sydney Burke,
and she'll help you.
605
00:34:31,152 --> 00:34:32,152
Wait.
606
00:34:33,029 --> 00:34:34,530
You're her, aren't you?
607
00:34:34,614 --> 00:34:35,694
["Time to Pretend" playing]
608
00:34:35,740 --> 00:34:36,740
You're Banshee Girl.
609
00:34:37,575 --> 00:34:38,575
Who?
610
00:34:39,911 --> 00:34:45,666
♪ I'm feelin' rough, I'm feelin' raw
I'm in the prime of my life... ♪
611
00:34:49,420 --> 00:34:52,048
[Juan]
You know why super heroes are so popular?
612
00:34:52,131 --> 00:34:54,258
It's because we all want to be the hero.
613
00:34:54,842 --> 00:34:58,304
We want to save the day,
catchthebadguy.
614
00:34:59,514 --> 00:35:03,351
But you know the one thing they don't
tell you about being a hero?
615
00:35:03,434 --> 00:35:04,519
[Paloma] No, I don't.
616
00:35:06,687 --> 00:35:09,398
It's that it's really, really scary.
617
00:35:09,482 --> 00:35:10,858
And there are...
618
00:35:11,526 --> 00:35:16,114
monsters and mad scientists
and evil clowns
619
00:35:16,197 --> 00:35:18,032
just all coming out to get you.
620
00:35:19,534 --> 00:35:23,538
That's when I realized that
you're not a hero for the things you do.
621
00:35:24,580 --> 00:35:26,499
You're a hero for the things you overcome.
622
00:35:26,582 --> 00:35:27,582
Like what?
623
00:35:29,001 --> 00:35:30,837
Like fear.
624
00:35:32,088 --> 00:35:33,881
And selfishness.
625
00:35:34,715 --> 00:35:37,301
- And you know...
- [Renata] Juan.
626
00:35:38,761 --> 00:35:40,471
Alejandro's on his way home.
627
00:35:43,432 --> 00:35:46,310
Well, it's time for me to go.
628
00:35:48,938 --> 00:35:49,938
You be good.
629
00:35:51,190 --> 00:35:52,525
Thanks for everything.
630
00:35:52,608 --> 00:35:54,235
And tell Alejandro that...
631
00:35:56,821 --> 00:35:58,823
Just tell him, I said hello.
632
00:35:58,906 --> 00:35:59,949
I will.
633
00:36:00,449 --> 00:36:01,701
It's nice to see you.
634
00:36:01,784 --> 00:36:02,784
Yeah. You too.
635
00:36:08,916 --> 00:36:10,042
I miss Chupi.
636
00:36:11,544 --> 00:36:12,544
Hey.
637
00:36:13,963 --> 00:36:15,673
You don't have to miss him.
638
00:36:16,382 --> 00:36:17,508
He's right here.
639
00:36:20,136 --> 00:36:21,470
Yeah.
640
00:36:29,353 --> 00:36:32,315
[Abbi] There's one thing I learned
after this nightmare was finally over.
641
00:36:32,398 --> 00:36:35,651
You'll never know what really matters
until it's been taken from you.
642
00:36:35,735 --> 00:36:39,071
- [rat chittering]
- I thought it was the science I'd miss.
643
00:36:39,155 --> 00:36:42,658
But it was my family and myfriends
Icouldn't live without.
644
00:36:46,996 --> 00:36:48,039
Ha.
645
00:36:49,081 --> 00:36:51,250
Got you, you nanobot-infested jerk.
646
00:36:52,752 --> 00:36:54,879
And yet, you're still doing science.
647
00:36:54,962 --> 00:36:57,006
I couldn't let the nanobots free.
648
00:36:57,089 --> 00:36:59,050
But you could let Flux handle it
649
00:36:59,133 --> 00:37:01,052
instead of building
your own nanobot sensor
650
00:37:01,135 --> 00:37:03,554
and spending months
hunting for Tilda's zombie rat.
651
00:37:03,638 --> 00:37:05,348
It's a robot zombie rat.
652
00:37:05,431 --> 00:37:07,350
And I've seen the way Flux handles things.
653
00:37:07,892 --> 00:37:11,646
My point being, this doesn't have
to be your fight anymore.
654
00:37:11,729 --> 00:37:12,772
Then whose is it?
655
00:37:14,774 --> 00:37:16,275
I have to get to the coffee shop.
656
00:37:16,359 --> 00:37:17,944
I hate Saturday inventory.
657
00:37:19,237 --> 00:37:22,156
Oh, don't forget.
Dinner at your mom's tonight.
658
00:37:24,575 --> 00:37:26,494
What are you gonna do with that?
659
00:37:27,328 --> 00:37:28,621
I'll figure something out.
660
00:37:29,705 --> 00:37:30,581
Have a good day.
661
00:37:30,665 --> 00:37:31,665
You too.
662
00:37:35,419 --> 00:37:37,129
What am I gonna do with you?
663
00:37:54,105 --> 00:37:56,232
[Sarkov]
You try to make the world a better place,
664
00:37:56,315 --> 00:37:58,359
and this is the thanks you get.
665
00:37:58,442 --> 00:38:00,987
Now I can only dream
of what might've been.
666
00:38:01,904 --> 00:38:05,950
An end to disease, the death of weakness,
667
00:38:06,951 --> 00:38:09,954
the rise of a homo superior
more than capable
668
00:38:10,037 --> 00:38:12,748
to face the challenges
of an uncertain future.
669
00:38:12,832 --> 00:38:16,419
[Burke] Yes, because when has dabbling
in eugenics ever gone wrong?
670
00:38:17,086 --> 00:38:18,879
I'll take it from here, agent.
671
00:38:20,089 --> 00:38:21,132
Sydney.
672
00:38:22,300 --> 00:38:23,843
There was a job opening.
673
00:38:23,926 --> 00:38:26,846
And Flux offered
a generous compensation package.
674
00:38:26,929 --> 00:38:28,222
There's an upside
675
00:38:28,306 --> 00:38:30,391
when one of their employees
tries to kill you.
676
00:38:30,474 --> 00:38:32,018
I'll keep that in mind.
677
00:38:33,519 --> 00:38:35,771
I take it a congratulations is in order.
678
00:38:35,855 --> 00:38:37,523
I could say the same to you.
679
00:38:37,606 --> 00:38:39,066
You changed the world.
680
00:38:39,150 --> 00:38:41,569
Just not in the way you planned.
681
00:38:41,652 --> 00:38:43,070
Good for me.
682
00:38:43,154 --> 00:38:44,488
How did I manage that?
683
00:38:44,572 --> 00:38:46,657
Well, Crain saw
how your synthetic stem cells
684
00:38:46,741 --> 00:38:48,617
could flood the world with monsters.
685
00:38:48,701 --> 00:38:54,040
And so long as there are monsters,
there's Flux.
686
00:38:54,123 --> 00:38:58,002
Wow, the things people will do
for a little bit of job security.
687
00:38:58,085 --> 00:39:00,254
You weren't the only scientist
Crain underwrote.
688
00:39:00,338 --> 00:39:04,050
She funneled Flux's funding
to rogue scientists for years.
689
00:39:04,133 --> 00:39:07,011
There is a big mess out there to clean up.
690
00:39:07,553 --> 00:39:10,723
"Clean up." Is that why I'm here?
691
00:39:10,806 --> 00:39:14,477
You don't expect me to help you
stifle scientific advancements.
692
00:39:14,560 --> 00:39:17,355
Crain's actions helped me
convince the board
693
00:39:17,438 --> 00:39:20,316
that Flux needs
to rethink their philosophy.
694
00:39:21,067 --> 00:39:24,403
I mean, after all,
scientists are always gonna science.
695
00:39:24,945 --> 00:39:28,699
Defeat your enemies
by making them your allies.
696
00:39:28,783 --> 00:39:29,992
Something like that.
697
00:39:31,452 --> 00:39:32,620
And in exchange?
698
00:39:33,496 --> 00:39:38,209
You will receive immunity
for your previous infractions.
699
00:39:39,251 --> 00:39:40,251
Okay.
700
00:39:41,796 --> 00:39:45,174
I also want one of those science platforms
you mentioned. Like a big one.
701
00:39:45,883 --> 00:39:47,009
Top of the line.
702
00:39:47,093 --> 00:39:49,387
I'm sure we can work something out.
703
00:39:50,429 --> 00:39:52,848
Look at us, the old band's back together.
704
00:39:52,932 --> 00:39:54,642
I knew you couldn't stay mad at me.
705
00:39:55,935 --> 00:39:58,312
Oh, I fucking hate you for what you did.
706
00:40:01,315 --> 00:40:02,733
But a deal's a deal.
707
00:40:05,069 --> 00:40:06,529
Finch?
708
00:40:08,697 --> 00:40:10,157
We're done here.
709
00:40:15,246 --> 00:40:17,331
I look forward to working with you.
710
00:40:28,592 --> 00:40:31,152
[Shelley] It's so cool that someone
turned you into a comic book.
711
00:40:32,513 --> 00:40:33,514
Mind if I keep this?
712
00:40:34,098 --> 00:40:35,474
Mind if I...
713
00:40:35,558 --> 00:40:36,642
steal his wallet?
714
00:40:37,893 --> 00:40:38,978
Thanks for the comic.
715
00:40:40,563 --> 00:40:43,399
[reporter on TV] Breaking news now
out of Denver, Colorado, this hour
716
00:40:43,482 --> 00:40:45,067
as social media explodes
717
00:40:45,151 --> 00:40:48,446
with reports of a monster virus
sweeping the city.
718
00:40:48,529 --> 00:40:50,239
Local authorities believe the claims
719
00:40:50,322 --> 00:40:53,075
are nothing more
than a well-orchestrated hoax.
720
00:40:53,159 --> 00:40:55,453
But residents are advised to stay home
721
00:40:55,536 --> 00:40:58,873
with their doors and windows locked
for their own safety.
722
00:40:58,956 --> 00:41:02,376
We'll have more on this developing story
as details come into the news room.
723
00:41:05,421 --> 00:41:07,298
This is a bad idea.
724
00:41:11,260 --> 00:41:13,721
[phone chiming]
725
00:41:14,805 --> 00:41:16,015
[knocking on door]
726
00:41:16,098 --> 00:41:17,098
[Renata] Juan?
727
00:41:17,433 --> 00:41:18,851
Is everything all right?
728
00:41:20,519 --> 00:41:22,271
You really need to get going.
729
00:41:24,315 --> 00:41:25,733
I'll be out in a minute.
730
00:41:32,281 --> 00:41:34,366
Abbi. Have you seen the news?
731
00:41:40,539 --> 00:41:42,166
[man] He accepted the offer?
732
00:41:42,958 --> 00:41:45,878
He did, sir.
We move him to the platform tomorrow.
733
00:41:45,961 --> 00:41:48,255
Give him the leaky one. Number seven.
734
00:41:49,089 --> 00:41:51,592
You're sure hedoesn'tsuspect anything?
735
00:41:51,675 --> 00:41:55,804
As far as he's concerned,
he is Dr. Alex Sarkov, super genius.
736
00:41:56,722 --> 00:41:59,767
He has no idea
he was the product of an experiment.
737
00:41:59,850 --> 00:42:02,144
He's the biggest mistake I ever made.
738
00:42:02,728 --> 00:42:03,562
Literally.
739
00:42:03,646 --> 00:42:06,106
You're being too hard on yourself,
Dr. Hallenbeck.
740
00:42:06,190 --> 00:42:08,400
Genetically engineering
a super-intellect was...
741
00:42:08,484 --> 00:42:10,653
Is the only way
to resolve the impending crisis.
742
00:42:10,736 --> 00:42:12,780
What good is that super-intellect
743
00:42:12,863 --> 00:42:15,950
if he refuses to focus
on the problem at hand?
744
00:42:16,033 --> 00:42:17,409
We will get him there.
745
00:42:17,493 --> 00:42:20,454
The fact that he was torn
between his ambition and our friendship
746
00:42:20,538 --> 00:42:22,498
is a huge sign of improvement.
747
00:42:22,581 --> 00:42:23,832
Friendship.
748
00:42:24,583 --> 00:42:28,170
Sydney, what have I always told you
about experiments?
749
00:42:28,254 --> 00:42:30,548
Never incorporate your genetic code?
750
00:42:30,631 --> 00:42:31,799
Ha ha.
751
00:42:33,008 --> 00:42:34,426
Never form attachments.
752
00:42:35,553 --> 00:42:37,179
Take that to heart, Sydney.
753
00:42:37,763 --> 00:42:38,931
I will, sir.
754
00:42:39,473 --> 00:42:43,644
And I promise you, this time
we will get him to fix the problem.
755
00:42:44,562 --> 00:42:45,562
We'd better.
756
00:42:46,063 --> 00:42:48,023
For all our sakes.
757
00:42:48,107 --> 00:42:50,109
["Personal Jesus" playing]
758
00:42:51,944 --> 00:42:54,572
♪ Reach out, touch faith ♪
759
00:43:08,377 --> 00:43:14,258
♪ Your own personal Jesus ♪
760
00:43:16,176 --> 00:43:18,929
♪ Someone to hear your prayers ♪
761
00:43:19,013 --> 00:43:21,140
♪ Someone who cares ♪
762
00:43:23,100 --> 00:43:28,897
♪ Your own personal Jesus ♪
763
00:43:30,941 --> 00:43:33,736
♪ Someone to hear your prayers ♪
764
00:43:33,819 --> 00:43:35,946
♪ Someone who's there ♪
765
00:43:45,789 --> 00:43:49,418
♪ Feeling unknown
And you're all alone ♪
766
00:43:49,501 --> 00:43:53,130
♪ Flesh and bone
By the telephone ♪
767
00:43:53,213 --> 00:43:57,760
♪ Lift up the receiver
I'll make you a believer ♪
768
00:44:00,471 --> 00:44:04,391
♪ Take second best
Put me to the test ♪
769
00:44:04,475 --> 00:44:07,853
♪ Things on your chest
You need to confess ♪