1 00:00:15,807 --> 00:00:18,560 EN 2050 2 00:00:19,019 --> 00:00:21,438 -Maison, appelle mon fils. -J'allume la lumière. 3 00:00:21,938 --> 00:00:24,649 On est en 2050 et ça ne marche toujours pas ? 4 00:00:25,650 --> 00:00:28,153 Appelle mon fils. 5 00:00:28,236 --> 00:00:30,280 Et baisse ces fichues lumières. 6 00:00:31,698 --> 00:00:34,200 -Salut, maman. -Coucou, mon chéri. 7 00:00:34,284 --> 00:00:35,952 Tu as l'air fatigué. 8 00:00:36,036 --> 00:00:39,164 -Merci, c'est gentil. -Je te dérange ? 9 00:00:39,247 --> 00:00:41,416 Pas vraiment. Je viens de finir de réviser. 10 00:00:42,167 --> 00:00:46,671 Super. Je voulais te raconter comment j'ai rencontré ton père. 11 00:00:46,755 --> 00:00:50,508 -Je le sais déjà. -Tu connais l'essentiel. 12 00:00:50,592 --> 00:00:53,720 Il est temps que tu entendes la version intégrale. 13 00:00:53,803 --> 00:00:56,431 Tu as bu combien de verres de vin ? 14 00:00:56,514 --> 00:00:58,850 Juste assez pour inclure les moments coquins. 15 00:00:59,893 --> 00:01:01,978 Bon sang. Nous y voilà. 16 00:01:02,062 --> 00:01:05,440 Comme beaucoup d'histoires d'amour en 2022, 17 00:01:05,523 --> 00:01:07,442 tout commence par un rancard Tinder. 18 00:01:07,942 --> 00:01:08,943 DE NOS JOURS 19 00:01:09,027 --> 00:01:11,654 En fait, tout commence par mon retard à un rancard Tinder. 20 00:01:11,738 --> 00:01:12,822 Ne me renversez pas. 21 00:01:14,741 --> 00:01:15,700 -Sophie ? -Oui. 22 00:01:15,784 --> 00:01:17,452 Je suis Jesse, voici mon meilleur ami, Sid. 23 00:01:17,535 --> 00:01:19,162 Ignore-le, je le dépose en chemin. 24 00:01:19,245 --> 00:01:21,331 Demande-moi pourquoi il me dépose. 25 00:01:22,415 --> 00:01:25,794 -Allez, demande-moi. -Pourquoi il te dépose, Sid ? 26 00:01:25,877 --> 00:01:27,629 Ce soir, je demande ma copine en mariage. 27 00:01:28,296 --> 00:01:31,216 Bientôt, je ne dirai plus copine. 28 00:01:31,299 --> 00:01:32,383 Ce ne sera plus que... 29 00:01:32,467 --> 00:01:35,845 Fiancée ! 30 00:01:35,929 --> 00:01:38,765 Sophie, sois gentille, étrangle-moi avec ce câble. 31 00:01:38,848 --> 00:01:42,352 En fait, je peux l'emprunter ? Mon téléphone a faim. 32 00:01:42,435 --> 00:01:45,230 En mode : "Nourris-moi, maman !" 33 00:01:46,523 --> 00:01:48,108 Bon, raconte-moi tout. Qui est-ce ? 34 00:01:48,608 --> 00:01:51,444 Elle s'appelle Hannah. Interne en chirurgie à Los Angeles. 35 00:01:51,528 --> 00:01:52,946 On fait de la relation à distance 36 00:01:53,071 --> 00:01:54,864 pendant que je tiens mon bar, le Pemberton. 37 00:01:55,365 --> 00:01:58,535 Tu épouses une chirurgienne, bravo. Comment tu vas faire ta demande ? 38 00:01:59,035 --> 00:02:01,704 Elle croit qu'on va au concert de Beyoncé 39 00:02:01,788 --> 00:02:04,082 mais nos amis l'attendent au bar pour lui faire la surprise. 40 00:02:05,083 --> 00:02:08,002 Elle ne sera pas un peu déçue de ne pas voir Beyoncé ? 41 00:02:08,086 --> 00:02:09,212 C'est ce que je lui dis. 42 00:02:09,712 --> 00:02:11,214 Une vie à mes côtés, c'est mieux que Beyoncé. 43 00:02:12,257 --> 00:02:13,383 Bien sûr. 44 00:02:14,175 --> 00:02:18,721 Et toi, Sophie ? Tu vas faire quoi au bar Rosewood ? 45 00:02:18,805 --> 00:02:19,639 Bon... 46 00:02:20,598 --> 00:02:22,308 Je sais que ça peut paraître fou, 47 00:02:22,392 --> 00:02:24,519 mais je crois avoir trouvé l'homme 48 00:02:24,602 --> 00:02:27,772 avec qui je vais passer ma vie. Oui. 49 00:02:28,273 --> 00:02:29,440 Le truc, c'est qu'il est sur Tinder, 50 00:02:29,524 --> 00:02:30,733 on ne s'est pas encore vus. 51 00:02:31,234 --> 00:02:33,111 Oh, très Vous avez un message. 52 00:02:33,611 --> 00:02:36,698 Plutôt, vous avez trop d'attentes pour ce rancard. 53 00:02:36,781 --> 00:02:38,825 Je sais ce que vous vous dites, 54 00:02:38,950 --> 00:02:41,703 mais je ne suis pas une nouille 55 00:02:41,786 --> 00:02:43,288 qui pense avoir trouvé le grand amour 56 00:02:43,371 --> 00:02:47,542 chaque fois qu'un mec swipe à droite et envoie "Cc". 57 00:02:48,585 --> 00:02:50,211 Mon dernier rancard était le pire de tous. 58 00:02:50,295 --> 00:02:51,671 Il s'est pointé 20 minutes en retard. 59 00:02:52,172 --> 00:02:54,465 Sophie ? Désolé pour le retard. 60 00:02:54,966 --> 00:02:58,219 C'est rien. Problème de métro ? 61 00:02:58,720 --> 00:03:01,848 Non, en fait, je viens de finir un autre rancard 62 00:03:01,931 --> 00:03:03,308 et disons que ça s'est bien passé. 63 00:03:04,309 --> 00:03:06,978 Super bien, en fait. 64 00:03:08,021 --> 00:03:09,480 Je viens de faire l'amour. 65 00:03:09,981 --> 00:03:11,649 -Il t'a dit ça ? -Pourquoi il t'a dit ça ? 66 00:03:11,733 --> 00:03:12,901 Ce n'est pas le pire. 67 00:03:13,401 --> 00:03:16,696 Il trouvait ça charmant de me dire qu'il venait de faire l'amour. 68 00:03:17,197 --> 00:03:21,451 Il s'attendait à ce que je rie, que je dise : "C'est dingue !" 69 00:03:21,951 --> 00:03:25,455 Une femme ne peut rien attendre d'un homme dans cette ville. 70 00:03:25,538 --> 00:03:27,749 Même si c'est d'avoir la décence de ne pas lui dire 71 00:03:27,832 --> 00:03:30,335 qu'il vient d'avoir un rapport sexuel avec quelqu'un d'autre ! 72 00:03:30,418 --> 00:03:31,920 Qu'est-ce que vous avez tous ? 73 00:03:34,505 --> 00:03:37,967 C'est à ce moment-là, devant ce bar, que j'ai décidé d'arrêter Tinder. 74 00:03:39,093 --> 00:03:41,429 Mais quand j'ai voulu désactiver mon compte, 75 00:03:42,013 --> 00:03:43,473 J'ai matché avec Ian. 76 00:03:44,349 --> 00:03:45,433 Avec Ian ? 77 00:03:45,516 --> 00:03:46,809 -Elle a matché avec Ian. -Oui. 78 00:03:46,893 --> 00:03:49,145 Ça a commencé par les techniques habituelles, 79 00:03:49,229 --> 00:03:51,397 les questions pour se connaître. 80 00:03:51,898 --> 00:03:56,903 -Premier béguin pour une célébrité ? -Tia Mowry. Et toi ? 81 00:03:57,403 --> 00:03:58,696 Buzz l'Éclair. 82 00:03:59,197 --> 00:04:03,326 Un astronaute en plastique. C'est flippant ! 83 00:04:05,286 --> 00:04:07,455 Et on a appris à vraiment se connaître. 84 00:04:07,956 --> 00:04:09,958 Tu fais quel genre de photos ? 85 00:04:10,041 --> 00:04:12,335 En ce moment, je fais les fêtes d'anniversaire, 86 00:04:12,418 --> 00:04:14,337 les photos de fiançailles pour payer le loyer, 87 00:04:14,837 --> 00:04:17,090 mais je vis pour la photo de rue. 88 00:04:17,173 --> 00:04:19,425 Prendre quelqu'un en photo à son insu, 89 00:04:19,509 --> 00:04:21,386 et fuir avant qu'on te frappe, c'est ça ? 90 00:04:21,886 --> 00:04:24,931 Exactement. Et toi, tu fais quoi dans la vie ? 91 00:04:25,014 --> 00:04:28,226 Je sais que ça a l'air d'un mensonge, mais je suis biologiste marin. 92 00:04:28,726 --> 00:04:31,479 C'est carrément un mensonge. 93 00:04:31,562 --> 00:04:35,358 Très vite, on communiquait toute la journée et toute la nuit. 94 00:04:35,441 --> 00:04:38,069 -Premier baiser ? -Mabel Greyhound, en cinquième. 95 00:04:38,569 --> 00:04:40,113 -Tu cuisines ? -Un de mes passe-temps préférés. 96 00:04:40,613 --> 00:04:41,489 -À mon avis. -J'adore le poisson. 97 00:04:41,572 --> 00:04:43,199 -Regarde ça. -J'ai un aveu. 98 00:04:43,700 --> 00:04:44,534 Je photographie en chemin. 99 00:04:45,034 --> 00:04:46,494 -J'ai pensé à toi toute la journée. -Waouh. 100 00:04:46,995 --> 00:04:48,538 Ian, invite-la à sortir. 101 00:04:48,621 --> 00:04:51,082 Je me disais la même chose. 102 00:04:51,582 --> 00:04:54,377 Tu vas me demander de te rencontrer en vrai ? 103 00:04:54,877 --> 00:04:58,589 J'aimerais mais je suis en Australie pour le travail. 104 00:04:59,757 --> 00:05:01,884 On avait prévu de se voir à son retour, 105 00:05:01,968 --> 00:05:05,888 ce soir, mon tout dernier premier rancard. 106 00:05:05,972 --> 00:05:08,182 C'est super romantique. 107 00:05:08,266 --> 00:05:11,269 Je sais. Et que pense le rabat-joie ? 108 00:05:11,394 --> 00:05:15,064 J'ai un bon pressentiment pour cet Ian. 109 00:05:15,982 --> 00:05:17,275 Non, je ne peux pas. 110 00:05:17,358 --> 00:05:21,279 En vérité, c'est presque impossible que ce type soit ton âme sœur. 111 00:05:21,404 --> 00:05:23,948 Il y a plus de chances que tu me donnes cinq étoiles 112 00:05:24,032 --> 00:05:25,742 malgré mon commentaire déplacé. 113 00:05:26,492 --> 00:05:28,953 N'oublie pas ton portable. 114 00:05:29,037 --> 00:05:30,538 Merci. 115 00:05:31,039 --> 00:05:33,750 -Bonne demande en mariage. -Merci. 116 00:05:39,714 --> 00:05:42,342 -Quoi ? -Tu l'aimais bien. 117 00:05:42,842 --> 00:05:43,718 -Non. -Si. 118 00:05:44,302 --> 00:05:45,219 -Non. -Non. 119 00:05:45,303 --> 00:05:46,971 Si. Bon sang. 120 00:05:54,062 --> 00:05:56,314 -Ian. -Sophie. 121 00:05:56,647 --> 00:05:58,691 -Salut. -Salut. 122 00:05:59,692 --> 00:06:03,029 Ainsi commença mon meilleur premier rancard. 123 00:06:03,112 --> 00:06:06,074 On n'a même pas touché à nos téléphones. 124 00:06:06,324 --> 00:06:08,159 -Waouh. -Je sais. 125 00:06:10,203 --> 00:06:13,539 La semaine prochaine, on devrait aller voir le nouveau film 126 00:06:13,623 --> 00:06:16,250 où Joaquin Phoenix joue Amelia Earhart. 127 00:06:16,751 --> 00:06:18,044 Et puis, c'est arrivé. 128 00:06:20,338 --> 00:06:21,506 Quoi ? 129 00:06:21,589 --> 00:06:27,178 Sophie, en fait, je pars vivre en Australie. 130 00:06:29,347 --> 00:06:30,431 Tu en reviens. 131 00:06:30,932 --> 00:06:35,436 Je sais. J'y étais pour la recherche, mais juste avant mon départ, 132 00:06:35,520 --> 00:06:37,105 on m'a offert un travail dans une équipe 133 00:06:37,188 --> 00:06:39,107 qui aide les récifs coralliens à procréer. 134 00:06:41,401 --> 00:06:45,488 Tu ne peux pas allumer une bougie et mettre de la musique douce ? 135 00:06:45,571 --> 00:06:47,156 Ça marche toujours avec moi. 136 00:06:51,494 --> 00:06:52,620 Tu pars quand ? 137 00:06:54,080 --> 00:06:55,164 Ce soir. 138 00:06:55,832 --> 00:06:56,916 Ce soir ? 139 00:06:56,999 --> 00:07:00,044 Je suis revenu pour faire mes valises et sous-louer mon appartement. 140 00:07:01,045 --> 00:07:02,839 J'aurais dû te le dire plus tôt. 141 00:07:03,339 --> 00:07:05,716 J'avais peur que tu ne viennes pas. 142 00:07:06,926 --> 00:07:08,970 Il fallait que je te rencontre. 143 00:07:12,265 --> 00:07:17,645 Une relation à distance aurait été une mauvaise idée 144 00:07:17,728 --> 00:07:21,983 après quelques semaines de SMS et un super premier rendez-vous. 145 00:07:24,485 --> 00:07:25,736 Au revoir, Sophie. 146 00:07:26,988 --> 00:07:27,989 Au revoir, Ian. 147 00:07:30,658 --> 00:07:31,951 Je... 148 00:07:33,453 --> 00:07:35,538 J'ai envie de t'embrasser. 149 00:07:37,081 --> 00:07:38,458 Moi aussi. 150 00:07:43,421 --> 00:07:45,631 Il ne vaut mieux pas. 151 00:07:47,717 --> 00:07:48,885 Un jour, peut-être. 152 00:07:51,762 --> 00:07:54,223 Oui. Un jour. 153 00:08:12,033 --> 00:08:13,784 J'étais anéantie. 154 00:08:14,535 --> 00:08:18,623 Au moins, ma meilleure amie serait à la maison : tante Valentina. 155 00:08:18,706 --> 00:08:21,000 Elle revenait de la Fashion Week de Londres. 156 00:08:21,083 --> 00:08:23,252 Je suis si contente que tu sois là. 157 00:08:23,336 --> 00:08:25,796 -Tu m'as tellement manqué. -On n'a pas le temps pour ça. 158 00:08:25,880 --> 00:08:26,714 Ton rancard avec Ian. 159 00:08:26,797 --> 00:08:28,007 -Il était grand ? -Oui. 160 00:08:28,090 --> 00:08:30,551 -Il savait écouter ? -Oui. 161 00:08:30,635 --> 00:08:34,138 -Ses yeux étaient vraiment doux ? -Oui. 162 00:08:36,682 --> 00:08:37,808 Pourquoi tu ne sautes pas ? 163 00:08:39,143 --> 00:08:41,437 Parce qu'il part vivre en Australie. 164 00:08:43,689 --> 00:08:46,859 Soph, je suis désolée. 165 00:08:47,610 --> 00:08:49,153 Vous avez couché quand même ? 166 00:08:51,656 --> 00:08:53,658 Au moins, je t'ai, toi. 167 00:08:54,242 --> 00:08:57,620 On peut se contenter d'être New-yorkaises célibataires. 168 00:08:57,703 --> 00:09:01,040 Faisons un podcast qui s'appellera : Qui a besoin d'un homme ? 169 00:09:03,209 --> 00:09:04,919 -À ce propos... -On travaillera le titre plus tard. 170 00:09:05,503 --> 00:09:07,296 -Oh, merde ! -Au secours ! 171 00:09:07,380 --> 00:09:08,965 Un pervers. 172 00:09:09,048 --> 00:09:11,259 Non, j'ai un visage très délicat. 173 00:09:11,342 --> 00:09:14,720 Ce n'est pas un pervers. Voici Charlie. 174 00:09:15,638 --> 00:09:17,974 Bon, il est un peu pervers, mais dans le bon sens. 175 00:09:18,057 --> 00:09:20,518 Tu dois être Sophie. Enchanté de... 176 00:09:20,601 --> 00:09:22,061 Oh, juste ciel. 177 00:09:22,770 --> 00:09:24,021 Je vais chercher le peignoir. 178 00:09:26,065 --> 00:09:29,569 Drôle d'histoire. On s'est rencontrés à la Fashion Week de Londres. 179 00:09:29,652 --> 00:09:32,363 On s'est très bien entendus. 180 00:09:32,446 --> 00:09:36,659 Et de fil en aiguille, il vit maintenant avec nous. 181 00:09:36,742 --> 00:09:38,786 -Reparlons de Ian et toi. -Quoi ? 182 00:09:38,869 --> 00:09:42,623 Je sais, c'est rapide, mais quand sa dingue de famille riche 183 00:09:42,707 --> 00:09:45,626 de la haute société a appris qu'il allait à New York 184 00:09:45,710 --> 00:09:48,713 pour suivre une assistante styliste mexicaine, 185 00:09:48,796 --> 00:09:51,215 ils ont fait des coups bas ringards à la Ugly Betty 186 00:09:51,299 --> 00:09:53,509 et ils l'ont déshérité. 187 00:09:54,885 --> 00:09:56,762 Même coup qu'avec Meghan Markle. 188 00:09:56,846 --> 00:09:57,847 C'est mieux comme ça. 189 00:09:57,930 --> 00:09:59,807 Qui a besoin d'une richesse sans limite ? 190 00:09:59,890 --> 00:10:03,352 Mon charme et ma débrouillardise me suffiront. 191 00:10:04,604 --> 00:10:07,857 -Je revois ton pénis. -Pas bouger, mon garçon. 192 00:10:09,150 --> 00:10:10,651 Voilà mes sous-vêtements. 193 00:10:11,736 --> 00:10:15,948 C'est vrai. J'avais oublié qu'on avait commencé avec les fruits. 194 00:10:21,329 --> 00:10:24,373 -Tu devrais les jeter aussi. -Elles étaient bio. 195 00:10:26,542 --> 00:10:29,754 J'ai dit, je sais que c'est rapide, mais je l'adore 196 00:10:29,837 --> 00:10:33,382 et quelque chose d'aussi irrationnel que la pensée rationnelle 197 00:10:33,466 --> 00:10:34,759 ne nous séparera pas. 198 00:10:34,842 --> 00:10:36,636 C'est là que j'ai compris... 199 00:10:36,719 --> 00:10:39,430 J'ai laissé la raison séparer Ian et moi. 200 00:10:39,513 --> 00:10:41,474 Oui, il part vivre sur un autre continent, 201 00:10:41,557 --> 00:10:44,644 mais j'ai cumulé des Miles. On peut toujours faire du Facesexe. 202 00:10:44,727 --> 00:10:45,770 C'est quoi du Facesexe ? 203 00:10:45,853 --> 00:10:47,647 Mélange de FaceTime et sexe par téléphone. 204 00:10:47,730 --> 00:10:48,898 Elle me dit tout. 205 00:10:50,191 --> 00:10:52,652 Je dois dire à Ian que rompre était une erreur. 206 00:10:52,735 --> 00:10:54,779 Oui. Dis-lui. 207 00:10:54,862 --> 00:10:56,906 C'est super pour toi. 208 00:10:56,989 --> 00:11:00,993 Dis-moi que c'est super que mon Anglais emménage avec nous. 209 00:11:05,331 --> 00:11:06,499 Ce n'est pas mon portable. 210 00:11:08,584 --> 00:11:10,795 J'ai dû prendre le mauvais en descendant de l'Uber. 211 00:11:11,379 --> 00:11:12,963 Je dois aller au Pemberton. 212 00:11:13,047 --> 00:11:16,050 On peut venir ? J'ai hâte de voir le vrai New York. 213 00:11:16,133 --> 00:11:17,134 On prend le métro ? 214 00:11:17,218 --> 00:11:19,720 J'ai toujours voulu prendre le métro. 215 00:11:19,804 --> 00:11:21,722 C'est donc ça, le métro. 216 00:11:22,306 --> 00:11:24,642 Ça sent toujours comme ça ? 217 00:11:24,725 --> 00:11:26,769 Non, parfois c'est bien pire. 218 00:11:26,852 --> 00:11:29,146 Une fois, j'étais dans un wagon où un type pissait, 219 00:11:29,230 --> 00:11:30,856 un faisait caca et l'autre était mort. 220 00:11:30,940 --> 00:11:33,859 Le tiercé du métro. J'espère que tu as fait un vœu. 221 00:11:39,115 --> 00:11:41,534 Surprise ! 222 00:11:41,617 --> 00:11:44,286 Sophie, tu n'es pas Sid. Pourquoi tu n'es pas Sid ? 223 00:11:44,370 --> 00:11:46,288 Parce que tu m'as donné son portable au lieu du mien 224 00:11:46,372 --> 00:11:47,581 en sortant de ta voiture. 225 00:11:47,665 --> 00:11:49,166 C'est toi que je suis depuis le début ? 226 00:11:49,250 --> 00:11:52,169 Les amis, on ne sait pas où est Sid. Tout le monde à sa cachette. 227 00:11:52,253 --> 00:11:53,629 Bon, Sid arrive quand ? 228 00:11:53,713 --> 00:11:55,464 D'un moment à l'autre. Cache-toi, d'accord ? 229 00:11:55,548 --> 00:11:57,675 Bien, je ne sais pas à quelle heure est l'avion d'Ian 230 00:11:57,800 --> 00:11:59,635 mais je dois lui parler avant le décollage. 231 00:11:59,719 --> 00:12:01,137 Punaise, cachez-vous ! 232 00:12:02,430 --> 00:12:03,848 Je m'immobilise sous pression. 233 00:12:03,931 --> 00:12:05,558 J'ai été renversée par trois vélos. 234 00:12:14,942 --> 00:12:18,696 -Tu fais quoi ? -Je sens encore le métro. 235 00:12:18,779 --> 00:12:22,783 J'ai l'odeur d'une inconnue dans les cheveux. 236 00:12:24,660 --> 00:12:28,456 -Salut. -Désolé. On ne t'avait pas vue. 237 00:12:28,539 --> 00:12:31,542 Je sais. C'est pour ça que je sors. 238 00:12:32,293 --> 00:12:35,629 Plus le temps passait, plus j'étais mal à l'aise. 239 00:12:35,713 --> 00:12:40,009 Ellen. Je viens d'arriver de l'Iowa. Je suis la sœur de Jesse. 240 00:12:40,092 --> 00:12:41,510 Adoptive, évidemment. 241 00:12:41,594 --> 00:12:44,555 Ce n'est pas évident pour moi. J'ignore qui est Jesse. 242 00:12:44,638 --> 00:12:47,308 Tu as déjà pris le métro ? Quel musée des horreurs. 243 00:12:47,391 --> 00:12:49,727 On a compris, tu as détesté le métro. 244 00:12:50,311 --> 00:12:52,521 Qu'est-ce qui t'amène en ville ? 245 00:12:52,605 --> 00:12:53,773 Je divorce. 246 00:12:54,356 --> 00:12:56,066 Dieu du ciel, ma pauvre. 247 00:12:56,150 --> 00:13:00,362 Mon village n'avait que 600 habitants et c'était la seule autre lesbienne. 248 00:13:00,446 --> 00:13:04,617 Ça avait assez duré. J'ai déménagé à New York pour recommencer à zéro, 249 00:13:04,700 --> 00:13:08,370 renouer avec mon frère et inviter Kate McKinnon à sortir. 250 00:13:08,454 --> 00:13:11,415 -Tu connais Kate McKinnon ? -Non. 251 00:13:12,583 --> 00:13:13,667 Et vous ? 252 00:13:15,503 --> 00:13:17,004 Où sont-ils ? 253 00:13:17,087 --> 00:13:19,215 Écoute. Sid est mon meilleur ami. 254 00:13:19,298 --> 00:13:21,884 S'il s'occupait de ma demande, c'est purement hypothétique, 255 00:13:21,967 --> 00:13:24,345 je ne me marierai jamais, il s'assurerait que ce soit parfait. 256 00:13:24,428 --> 00:13:26,430 Je ne laisserai pas ta tête gâcher sa soirée. 257 00:13:26,514 --> 00:13:27,640 D'accord. 258 00:13:30,351 --> 00:13:31,644 Pourquoi pas de mariage ? 259 00:13:33,062 --> 00:13:33,979 Pas pour moi, 260 00:13:34,063 --> 00:13:37,191 la fille que je voulais épouser m'a brisé le cœur. D'accord ? 261 00:13:38,108 --> 00:13:39,777 -Attends. -Non. 262 00:13:40,361 --> 00:13:42,530 -Je te connais. -C'est parti. 263 00:13:42,613 --> 00:13:44,490 Tu es le mec de la vidéo. 264 00:13:45,282 --> 00:13:49,286 Vidéo d'un incident malheureux récemment devenu viral. 265 00:13:49,370 --> 00:13:50,746 -Jesse. -Elle va dire non. 266 00:13:50,830 --> 00:13:52,581 -Oh, non. -Désolée, je... 267 00:13:52,665 --> 00:13:54,500 -Quel cauchemar. -Ça va faire un choc. 268 00:13:54,583 --> 00:13:56,961 -Quel loser. -Quel désastre. 269 00:13:57,044 --> 00:13:59,588 REJETÉ PAR SA PARTENAIRE #DEMANDEENMARIAGERATÉE 270 00:14:00,172 --> 00:14:02,550 Maintenant, elle enregistre son premier album solo en Europe 271 00:14:02,633 --> 00:14:05,678 et je suis connu dans toute la ville comme M. Demande Ratée. 272 00:14:05,761 --> 00:14:08,973 Tu sais qui a liké la vidéo sur Twitter ? Michelle Obama ! 273 00:14:09,765 --> 00:14:12,893 Tu as oublié les billets pour Beyoncé au bar ? 274 00:14:13,519 --> 00:14:15,187 Surprise ! 275 00:14:17,022 --> 00:14:18,190 Il se passe quoi ? 276 00:14:19,233 --> 00:14:20,317 Hannah... 277 00:14:21,610 --> 00:14:23,737 Je sais quand je suis tombé amoureux de toi. 278 00:14:25,406 --> 00:14:27,032 En première année de médecine, 279 00:14:27,116 --> 00:14:29,577 on disséquait des cadavres, 280 00:14:29,660 --> 00:14:33,247 tu t'es penchée et tu m'as dit : 281 00:14:33,330 --> 00:14:37,960 "Comment on va à l'estomac ? Par la voie splénique." 282 00:14:39,503 --> 00:14:41,213 Je me suis dit : 283 00:14:43,632 --> 00:14:44,884 "C'est la femme de ma vie." 284 00:14:47,720 --> 00:14:50,306 Hannah, je crois qu'on peut tout surmonter ensemble. 285 00:14:50,890 --> 00:14:54,560 Même si parfois, on prend la voie splénique. 286 00:14:55,728 --> 00:14:56,770 Alors... 287 00:14:59,648 --> 00:15:00,691 Hannah... 288 00:15:04,862 --> 00:15:06,071 Veux-tu m'épouser ? 289 00:15:07,239 --> 00:15:08,324 Oui ! 290 00:15:10,659 --> 00:15:11,619 Oui ! 291 00:15:13,954 --> 00:15:17,791 Je suis fiancée et je vais voir Beyoncé ! 292 00:15:20,002 --> 00:15:22,046 J'y crois pas, je suis fiancée ! 293 00:15:22,129 --> 00:15:25,132 Ouais ! 294 00:15:28,385 --> 00:15:32,097 Voilà, une demande en mariage qui ne le traumatisera pas à jamais. 295 00:15:32,181 --> 00:15:33,474 Tant mieux pour lui. 296 00:15:34,141 --> 00:15:37,311 -Je t'aime tellement. -Je t'aime encore plus. 297 00:15:37,394 --> 00:15:40,773 J'aime les soucis de portables. 298 00:15:42,066 --> 00:15:45,152 On a échangé dans un Uber. Mazel tov, au fait. 299 00:15:45,903 --> 00:15:48,238 Tiens. Il est HS, et tu devrais en faire autant. 300 00:15:52,660 --> 00:15:54,620 -Juste ciel. -Quoi ? 301 00:15:54,703 --> 00:15:57,414 Beaucoup d'hommes urinaient en même temps là-dedans. 302 00:15:57,498 --> 00:15:59,333 Une cacophonie de pisse. 303 00:16:01,210 --> 00:16:03,796 Tu es trop bien pour les cabinets ? 304 00:16:03,879 --> 00:16:05,506 Chérie, je suis allé dans un cabinet. 305 00:16:07,091 --> 00:16:08,467 Pour rencontrer un ministre. 306 00:16:09,385 --> 00:16:11,220 J'ai fait une terrible erreur. 307 00:16:11,303 --> 00:16:13,430 Je ne peux pas vivre dans cet enfer. 308 00:16:13,514 --> 00:16:17,559 Cet enfer est ma vie quotidienne. Espèce de garce royale et coincée. 309 00:16:17,643 --> 00:16:19,061 Salut. 310 00:16:24,274 --> 00:16:25,901 -Une seconde. -Quoi ? 311 00:16:27,277 --> 00:16:28,404 C'est incroyable. 312 00:16:28,487 --> 00:16:30,823 Il y a un poumon pour mon patient. 313 00:16:30,906 --> 00:16:33,617 Oui ! Oh, chéri. 314 00:16:34,535 --> 00:16:37,413 -Tu en as partout. -C'est bon. 315 00:16:37,997 --> 00:16:41,208 Chéri, je suis désolée, je dois rentrer à Los Angeles. 316 00:16:42,167 --> 00:16:44,920 Regarde, ma sœur socialise avec tes amis. 317 00:16:45,004 --> 00:16:47,464 Elle est solitaire, c'est bien pour elle. 318 00:16:49,717 --> 00:16:51,677 On dirait qu'ils s'entendent bien. 319 00:16:53,137 --> 00:16:55,931 Dès que mon téléphone s'allume, je m'en vais, 320 00:16:56,015 --> 00:16:57,141 mais je voulais te dire : 321 00:16:57,224 --> 00:17:00,602 ne renonce pas à l'amour pour une demande ratée. 322 00:17:01,645 --> 00:17:02,563 Je sais qu'une fille 323 00:17:02,646 --> 00:17:05,065 en mode pont de Brooklyn t'attend quelque part. 324 00:17:07,401 --> 00:17:08,736 Je suis censé comprendre ? 325 00:17:08,819 --> 00:17:11,363 On dirait que tu es à deux doigts de pleurer 326 00:17:11,488 --> 00:17:13,574 et je ne sais pas de quoi tu parles. 327 00:17:14,241 --> 00:17:16,869 -C'est un truc que j'ai inventé. -D'accord. 328 00:17:16,952 --> 00:17:19,329 Je vis à New York depuis la fac 329 00:17:19,413 --> 00:17:21,915 mais je n'ai jamais traversé le pont de Brooklyn à pied. 330 00:17:21,999 --> 00:17:23,834 Au bout d'un moment, j'avais tellement attendu 331 00:17:23,917 --> 00:17:27,087 que j'ai décidé d'attendre et de le traverser avec mon âme sœur. 332 00:17:29,131 --> 00:17:32,217 Tu es une de ces personnes dont les parents sont restés mariés ? 333 00:17:32,301 --> 00:17:34,470 Amour de fac, mariés depuis 30 ans, tout ça ? 334 00:17:34,553 --> 00:17:36,013 S'ils ont pu se trouver, tu te dis 335 00:17:36,138 --> 00:17:38,557 qu'on a tous une âme sœur... 336 00:17:38,640 --> 00:17:39,558 Pas vrai ? 337 00:17:40,142 --> 00:17:42,144 Oui, quelque chose comme ça. 338 00:17:42,895 --> 00:17:47,316 Ceux qui ont grandi dans la réalité n'y croient pas trop. 339 00:17:48,442 --> 00:17:49,860 -Ton portable s'allume. -Oui ! 340 00:17:52,821 --> 00:17:56,033 Ian m'a envoyé une photo avec son billet, tout triste. 341 00:17:57,201 --> 00:17:58,577 Je vais l'appeler. 342 00:18:00,245 --> 00:18:04,583 Attends. Je peux voir tous les détails de son vol. 343 00:18:05,167 --> 00:18:07,044 Cool, il a le contrôle abrégé. 344 00:18:08,629 --> 00:18:10,005 Évidemment. 345 00:18:10,672 --> 00:18:13,258 J'ai toujours voulu le faire, mais c'est compliqué. 346 00:18:13,342 --> 00:18:14,760 Ce n'est pas la question. 347 00:18:15,886 --> 00:18:19,056 Je vais aller à JFK lui dire qu'on est faits l'un pour l'autre. 348 00:18:19,139 --> 00:18:21,850 -Vraiment ? -Tu me prêtes ta voiture ? 349 00:18:21,934 --> 00:18:23,769 Je dois emmener Hannah à l'aéroport. 350 00:18:23,852 --> 00:18:26,271 -Quoi ? -Une urgence au bloc. 351 00:18:26,355 --> 00:18:29,066 L'univers veut que je vous emmène à l'aéroport. 352 00:18:29,149 --> 00:18:30,192 -D'accord. -Oui ! 353 00:18:30,275 --> 00:18:31,693 -Tu viens aussi ? -Oui. 354 00:18:33,070 --> 00:18:34,613 Attends. 355 00:18:34,696 --> 00:18:36,824 Ne me laisse pas avec Charlie. Je le déteste, je crois. 356 00:18:37,574 --> 00:18:39,868 -On vit avec lui. -Je sais. 357 00:18:41,370 --> 00:18:44,623 Valentina, ne m'abandonne pas. J'ai nulle part où aller. 358 00:18:44,706 --> 00:18:47,000 Je dois vendre mon corps pour survivre. 359 00:18:49,837 --> 00:18:52,089 Sœurette, on va tous à l'aéroport. 360 00:18:52,923 --> 00:18:54,049 Tu m'as oubliée, pas vrai ? 361 00:18:54,133 --> 00:18:55,759 Quoi ? Qui pourrait... 362 00:18:55,843 --> 00:18:57,344 Oui. Complètement. Je suis désolé. 363 00:19:03,183 --> 00:19:08,730 On est tous allés à JFK pour lui dire que je voulais qu'on soit ensemble. 364 00:19:09,731 --> 00:19:10,774 Le voilà. 365 00:19:12,901 --> 00:19:15,529 Pitié, faites que ce ne soit pas la prochaine demande ratée. 366 00:19:16,488 --> 00:19:20,242 -Tu ne serais pas... -M. Demande Ratée. Si. 367 00:19:20,993 --> 00:19:22,035 Désolée. 368 00:19:22,119 --> 00:19:23,120 Ian. 369 00:19:23,745 --> 00:19:25,455 Sophie ? Qu'est-ce que tu... 370 00:19:25,539 --> 00:19:30,127 J'ai eu 87 rancards cette année. D'accord ? Aucun n'a marché. 371 00:19:30,210 --> 00:19:33,380 Pour être claire, je ne fais pas de trucs sexuels avec tous. 372 00:19:33,463 --> 00:19:36,425 Souvent, je bois un verre de vin et on parle. 373 00:19:36,508 --> 00:19:39,052 Je tiens aussi à préciser que je ne juge personne 374 00:19:39,136 --> 00:19:41,597 qui couche à chaque rendez-vous. Ce n'est juste pas mon style. 375 00:19:41,680 --> 00:19:42,848 Si ça leur convient, super, 376 00:19:42,931 --> 00:19:44,183 pas de honte à avoir. 377 00:19:44,266 --> 00:19:45,976 Je crois qu'elle dérape. 378 00:19:47,269 --> 00:19:51,690 Écoute, j'essaie de dire que nous vivons à une drôle d'époque 379 00:19:51,773 --> 00:19:56,195 où c'est dur de rencontrer quelqu'un, de créer un lien et d'être... 380 00:19:57,654 --> 00:19:58,655 bien. 381 00:19:58,739 --> 00:20:02,075 Et ce soir, c'était bien. 382 00:20:03,160 --> 00:20:07,039 À part la partie sur l'Australie qui semble insurmontable 383 00:20:07,122 --> 00:20:08,582 mais on peut y arriver. 384 00:20:10,167 --> 00:20:11,543 J'en suis sûre. 385 00:20:13,086 --> 00:20:14,087 Qu'en dis-tu ? 386 00:20:17,382 --> 00:20:23,263 J'aimerais que ça marche mais il y a 14 heures de décalage. 387 00:20:23,847 --> 00:20:27,809 Je vais passer des semaines en mer sans réseau. 388 00:20:28,393 --> 00:20:30,187 Ce serait trop dur. 389 00:20:31,146 --> 00:20:33,023 C'est dur. 390 00:20:34,775 --> 00:20:38,987 Désolé, Sophie. Un jour, peut-être, pas vrai ? 391 00:20:39,071 --> 00:20:41,823 Oui. Peut-être. 392 00:20:53,001 --> 00:20:55,462 Mais je ne voulais plus attendre. 393 00:21:02,177 --> 00:21:03,512 Je le fais. 394 00:21:03,595 --> 00:21:07,099 Je marche sur le pont sans l'amour de ma vie. 395 00:21:08,058 --> 00:21:09,643 C'était plus triomphant dans ma tête. 396 00:21:09,726 --> 00:21:11,353 Traverse ce pont, ma belle. 397 00:21:12,896 --> 00:21:17,526 Ce pont étonnamment propre et majestueux à la fois. 398 00:21:17,609 --> 00:21:20,237 Tu n'as pas à faire semblant d'aimer ça pour moi. 399 00:21:21,613 --> 00:21:22,572 Je ne fais pas semblant. 400 00:21:23,490 --> 00:21:25,325 Je le trouve éblouissant. 401 00:21:26,785 --> 00:21:29,913 Plein de vie et de personnalité. 402 00:21:32,916 --> 00:21:34,334 Comme toi. 403 00:21:36,837 --> 00:21:40,340 Charlie, tu sais pourquoi j'ai autant craqué pour toi ? 404 00:21:40,424 --> 00:21:44,678 J'ai le charme d'un garçon mais le corps d'un homme ? 405 00:21:45,095 --> 00:21:48,515 Parce que je te croyais courageux. 406 00:21:49,349 --> 00:21:52,477 Tu avais une vie incroyablement facile, 407 00:21:52,561 --> 00:21:57,232 mais tu as tout lâché pour nous donner une chance. 408 00:21:58,942 --> 00:22:02,821 Charlie, cette ville est magique. 409 00:22:04,156 --> 00:22:05,741 Et moi aussi. 410 00:22:08,535 --> 00:22:10,996 Tu veux en faire partie ou pas ? 411 00:22:13,290 --> 00:22:16,460 Oui, vraiment. 412 00:22:23,175 --> 00:22:26,470 Si Sophie peut traverser ce pont toute seule, 413 00:22:26,553 --> 00:22:30,766 que Sid prend bien le fait que sa fiancée l'ait abandonné, 414 00:22:30,849 --> 00:22:32,726 et que vous pouvez essayer 415 00:22:32,809 --> 00:22:35,437 de faire fonctionner votre relation vouée à l'échec... 416 00:22:35,520 --> 00:22:36,438 -Oh ! -Ellen ! 417 00:22:36,521 --> 00:22:42,110 J'arrête de penser à mon divorce et j'invite une femme à divorcer ! 418 00:22:42,778 --> 00:22:46,656 -À divorcer, à dîner. Bon sang ! -Tu y arriveras. 419 00:22:50,369 --> 00:22:52,621 C'est bon pour Soph. Elle en avait besoin. 420 00:22:52,704 --> 00:22:53,955 Quoi ? Ça va aller, 421 00:22:54,039 --> 00:22:58,043 l'amour magique de ses parents la rend stupidement optimiste. 422 00:22:58,126 --> 00:22:59,795 -L'amour magique ? -Oui. 423 00:22:59,878 --> 00:23:03,131 La mère de Sophie est une fêtarde 424 00:23:03,215 --> 00:23:04,674 qui saute d'un petit ami à un autre. 425 00:23:04,758 --> 00:23:06,843 Elle n'a jamais connu son père. 426 00:23:06,927 --> 00:23:11,098 Le seul truc magique dans sa vie, c'est qu'elle croit encore à l'amour. 427 00:23:13,475 --> 00:23:15,811 Comment j'ai pu attendre pour traverser ce pont ? 428 00:23:15,894 --> 00:23:17,312 Je te l'avais dit ! 429 00:23:19,272 --> 00:23:20,107 Voilà qui est mieux. 430 00:23:20,190 --> 00:23:21,691 Dites. On fait quoi pour le dîner ? 431 00:23:21,775 --> 00:23:23,443 -Il est tard, mais je... -J'ai trop... 432 00:23:23,527 --> 00:23:25,278 Tu as faim ? Je meurs de faim. 433 00:23:25,362 --> 00:23:27,531 Merci pour l'invitation à boire un verre. 434 00:23:27,614 --> 00:23:31,368 Pas de soucis. Nuit embrasée de fiançailles, 435 00:23:31,493 --> 00:23:33,578 boire des verres avec des inconnus... 436 00:23:34,162 --> 00:23:35,789 Ça se tient. 437 00:23:39,668 --> 00:23:42,754 -J'adore votre appart. -Merci. On a eu de la chance. 438 00:23:42,838 --> 00:23:46,800 Un vieux couple l'a publié sur un groupe d'anciens étudiants. 439 00:23:46,883 --> 00:23:50,262 -On a même pu garder leurs épées. -Très original. 440 00:23:51,138 --> 00:23:52,681 -On en a assez ? -Oui. 441 00:23:52,764 --> 00:23:55,600 Voilà. C'est le soir où j'ai rencontré ton père. 442 00:24:02,899 --> 00:24:04,734 Vous n'êtes même pas sortis ensemble. 443 00:24:04,818 --> 00:24:08,071 Sortir ensemble ? C'est une histoire bien plus longue. 444 00:24:08,155 --> 00:24:11,908 Où en étais-je ? Où est la bouteille de vin ? 445 00:24:49,571 --> 00:24:52,491 Sous-titres : Mélissa Sanchez