1 00:00:07,340 --> 00:00:09,384 Di upacara kelulusan kuliah, 2 00:00:09,467 --> 00:00:13,263 mahasiswa sering diberi tahu bahwa penantian akhirnya berakhir… 3 00:00:13,346 --> 00:00:15,056 Kalian akan segera lulus, 4 00:00:15,765 --> 00:00:18,643 beberapa saat sebelum memulai perjalanan hidup kalian. 5 00:00:18,727 --> 00:00:22,605 …bahwa mereka siap untuk sukses, siap untuk apa pun. 6 00:00:22,689 --> 00:00:24,941 Kalian mampu menjadi hebat dalam profesi kalian. 7 00:00:25,025 --> 00:00:28,528 Kalian akan siap bekerja, apa pun pekerjaannya. 8 00:00:28,611 --> 00:00:32,157 Kalian siap memainkan permainan kehidupan. 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,325 Permainan kehidupan. 10 00:00:34,409 --> 00:00:38,204 Dalam Game of Life sebenarnya, permainan papan klasik, 11 00:00:38,288 --> 00:00:42,500 keputusan pertama yang dibuat pemain adalah pergi kuliah atau tidak. 12 00:00:43,376 --> 00:00:47,005 Untuk membayarnya, Anda harus meminjam, tapi itu tak mengapa. 13 00:00:47,088 --> 00:00:49,257 Gelar memberi pekerjaan bergaji lebih tinggi, 14 00:00:49,340 --> 00:00:51,718 Anda melunasi utang Anda, bukan masalah, 15 00:00:51,801 --> 00:00:55,680 membeli rumah, menikah, dan mengisi mobil Anda dengan anak-anak. 16 00:00:56,347 --> 00:00:57,932 Begitulah cara kerja permainan ini, 17 00:00:58,016 --> 00:01:00,393 dan bagi beberapa orang di dunia nyata juga. 18 00:01:01,603 --> 00:01:04,898 Tetapi bagi yang lain, itu tak berjalan lancar atau cepat. 19 00:01:05,565 --> 00:01:09,819 Pinjaman dana kuliah bisa membuat Anda kecewa dan buntu. 20 00:01:10,320 --> 00:01:11,821 Keputusannya harus baik. 21 00:01:11,905 --> 00:01:13,907 Mereka pikir mereka daftar untuk kesempatan, 22 00:01:13,990 --> 00:01:15,992 tetapi dalam banyak hal, mereka berutang. 23 00:01:16,076 --> 00:01:19,746 Suatu hari, saya masuk untuk memeriksa saldo pinjaman dana kuliah. 24 00:01:19,829 --> 00:01:24,167 Saya mengeklik catatan dan itu membuat saya bereaksi. 25 00:01:24,250 --> 00:01:26,127 Saya mulai dengan 80.000. 26 00:01:26,211 --> 00:01:28,838 Saya sudah membayar selama 10 tahun. 27 00:01:28,922 --> 00:01:34,260 Jumlah total yang sudah saya bayar adalah $120.000, 28 00:01:34,344 --> 00:01:37,472 dan saya masih berutang 76.000. 29 00:01:37,555 --> 00:01:41,935 Bagaimana ini mungkin? 30 00:01:42,018 --> 00:01:48,024 Kini ada lebih dari $ 1,7 triliun utang pinjaman dana kuliah, 31 00:01:48,108 --> 00:01:53,822 dengan hampir 45 juta orang Amerika menerima tagihan pinjaman tiap bulan. 32 00:01:54,489 --> 00:01:58,535 Total utang dana kuliah naik tiga kali lipat dalam 15 tahun. 33 00:01:59,035 --> 00:02:01,412 Orang AS kini berutang lebih banyak di dana kuliah 34 00:02:01,496 --> 00:02:04,624 daripada pinjaman kendaraan bermotor atau utang kartu kredit. 35 00:02:04,707 --> 00:02:08,086 Ini krisis yang harus kita bahas. 36 00:02:08,169 --> 00:02:11,464 Kenapa banyak orang tenggelam dalam utang pinjaman dana kuliah 37 00:02:11,548 --> 00:02:14,050 selama bertahun-tahun setelah mereka lulus? 38 00:02:14,134 --> 00:02:15,760 Lalu apa solusinya? 39 00:02:18,596 --> 00:02:22,142 Pendidikan baik adalah bisnis baik. 40 00:02:22,225 --> 00:02:25,895 Kita tak bisa menghadapi kerumitan kehidupan modern 41 00:02:25,979 --> 00:02:27,605 dengan sistem sekolah kuno. 42 00:02:28,481 --> 00:02:31,568 Kalian pikir Tiongkok mengurangi biaya pendidikan sekarang? 43 00:02:31,651 --> 00:02:33,611 Yang dirugikan adalah anak muda Amerika, 44 00:02:33,695 --> 00:02:36,239 beberapa mengemban ribuan dolar di pinjaman dana kuliah 45 00:02:36,322 --> 00:02:38,658 untuk gelar yang tak memberi pekerjaan. 46 00:02:39,325 --> 00:02:42,453 Jika tak kuliah, sekalian saja Anda menato wajah Anda. 47 00:02:43,163 --> 00:02:45,498 Saya mungkin terlambat mengetahui ini. 48 00:02:45,582 --> 00:02:47,500 Pinjaman dana kuliah amat kacau. 49 00:02:48,459 --> 00:02:53,298 PINJAMAN DANA KULIAH 50 00:02:55,925 --> 00:03:00,680 Semua dimulai pada tahun 1957 saat Bumi mendapat bulan tambahan. 51 00:03:01,806 --> 00:03:03,057 Itu namanya di tajuk berita 52 00:03:03,141 --> 00:03:04,142 BULAN 53 00:03:04,225 --> 00:03:06,686 meski nama Rusianya adalah Sputnik. 54 00:03:08,062 --> 00:03:10,106 Itu seukuran bola pantai, 55 00:03:10,190 --> 00:03:13,234 dan diterbangkan ke angkasa oleh roket Soviet. 56 00:03:15,570 --> 00:03:19,574 Siapa pun dengan radio mumpuni bisa mendengar suara mengembik 57 00:03:19,657 --> 00:03:21,326 saat ia mengelilingi Bumi. 58 00:03:24,829 --> 00:03:26,706 Perlombaan antariksa dimulai. 59 00:03:28,166 --> 00:03:31,711 Dua bulan kemudian, Amerika mencoba meluncurkan satelit sendiri… 60 00:03:37,759 --> 00:03:39,135 tetapi kurang berhasil. 61 00:03:40,678 --> 00:03:43,932 Soviet siap mengejek kekuatan super saingan mereka. 62 00:03:44,641 --> 00:03:47,977 Mereka bergurau apa Amerika tertarik menerima bantuan 63 00:03:48,061 --> 00:03:50,563 yang dialokasikan untuk negara terbelakang. 64 00:03:52,607 --> 00:03:56,819 Presiden Dwight Eisenhower berpidato kepada konstituennya yang gelisah. 65 00:03:56,903 --> 00:03:58,238 Warga Negara Sekalian, 66 00:03:58,988 --> 00:04:02,700 subjek saya malam ini adalah sains dan keamanan nasional. 67 00:04:02,784 --> 00:04:06,913 Salah satu kekurangan kita adalah kegagalan negara ini 68 00:04:06,996 --> 00:04:10,416 untuk mengutamakan pendidikan ilmiah 69 00:04:10,500 --> 00:04:13,211 dan tempat sains dalam kehidupan nasional kita. 70 00:04:13,836 --> 00:04:17,590 Kala itu, kurang dari delapan persen orang Amerika memiliki gelar sarjana, 71 00:04:17,674 --> 00:04:20,218 dan sebagian besar lulusannya berkulit putih dan pria. 72 00:04:20,885 --> 00:04:23,429 Ada yang masuk kampus swasta mahal. 73 00:04:23,513 --> 00:04:27,809 Ada pula yang masuk kampus negeri, yang biayanya rendah karena pemerintah. 74 00:04:28,351 --> 00:04:30,853 Namun, beberapa orang masih tak mampu. 75 00:04:30,937 --> 00:04:34,691 Pinjaman dana kuliah bukan pilihan karena bank tak tertarik 76 00:04:34,774 --> 00:04:37,402 meminjamkan ribuan dolar kepada remaja. 77 00:04:38,152 --> 00:04:40,863 Jadi, pada musim gugur tahun 1958, 78 00:04:40,947 --> 00:04:44,575 Eisenhower menandatangani UU Pendidikan Pertahanan Nasional. 79 00:04:44,659 --> 00:04:46,911 Itu menciptakan program pinjaman federal pertama 80 00:04:46,995 --> 00:04:50,498 untuk mahasiswa yang pandai dalam sains, matematika atau teknik, 81 00:04:50,581 --> 00:04:54,627 serta yang berjanji tak mencoba menggulingkan pemerintah. 82 00:04:54,711 --> 00:04:59,090 Semua berharap para mahasiswa suatu hari akan membantu AS mengalahkan Soviet 83 00:04:59,173 --> 00:05:00,925 dalam Perang Dingin ilmiah mereka. 84 00:05:02,051 --> 00:05:03,386 Beberapa tahun kemudian, 85 00:05:03,469 --> 00:05:06,139 Presiden Lyndon Johnson memperluas program 86 00:05:06,222 --> 00:05:08,725 dengan menandatangani UU Perguruan Tinggi. 87 00:05:09,267 --> 00:05:13,062 Undang-undang ini menciptakan program pinjaman bunga rendah untuk warga, 88 00:05:13,146 --> 00:05:14,689 bukan hanya penyuka sains, 89 00:05:15,189 --> 00:05:19,736 dan memberikan hibah dengan cuma-cuma untuk mahasiswa kurang mampu, 90 00:05:19,819 --> 00:05:22,155 Negara ini tak pernah bisa membuat 91 00:05:22,238 --> 00:05:26,784 investasi lebih bijak atau menguntungkan di mana pun. 92 00:05:33,041 --> 00:05:35,335 Dan investasi itu membuahkan hasil. 93 00:05:35,418 --> 00:05:38,629 Gagasan Amerika sebagai negara adikuasa adalah… 94 00:05:39,172 --> 00:05:41,174 Ini langkah kecil bagi manusia… 95 00:05:41,716 --> 00:05:47,138 …semua itu dimulai dengan tenaga kerja dan masyarakat yang berpendidikan tinggi. 96 00:05:47,221 --> 00:05:49,974 Investasi federal di perguruan tinggi 97 00:05:50,058 --> 00:05:53,811 membuka lebih banyak pintu bagi orang-orang kulit berwarna, 98 00:05:53,895 --> 00:05:55,938 orang-orang kurang mampu, sampai marginal. 99 00:05:56,022 --> 00:05:59,692 Penduduk berpendidikan tinggi sangat menguntungkan semua orang. 100 00:06:00,318 --> 00:06:02,445 Saat lebih banyak orang kuliah, 101 00:06:02,528 --> 00:06:06,366 kejahatan berkurang, penyakit berkurang, dan kurang bergantung pada SKTM, 102 00:06:06,449 --> 00:06:09,035 hal-hal yang mengharuskan pemerintah mengeluarkan uang. 103 00:06:10,411 --> 00:06:13,164 Lebih banyak orang Amerika memilih jalur perguruan tinggi. 104 00:06:13,247 --> 00:06:15,917 Makin banyak mahasiswa yang mengandalkan pinjaman, 105 00:06:16,000 --> 00:06:18,795 dan pinjaman itu sendiri terus membesar. 106 00:06:18,878 --> 00:06:22,590 Hasilnya? Negara dengan banyak utang dana kuliah. 107 00:06:23,758 --> 00:06:26,886 Menyalahkan biaya kuliah itu mudah. 108 00:06:26,969 --> 00:06:30,223 Memang benar harga dasar meningkat, 109 00:06:30,306 --> 00:06:32,517 tetapi sebagian besar membayar lebih sedikit. 110 00:06:32,600 --> 00:06:33,726 Berkat bantuan keuangan, 111 00:06:33,810 --> 00:06:37,730 biaya sekolah swasta sebenarnya stabil selama 20 tahun terakhir. 112 00:06:38,398 --> 00:06:40,691 Namun, biaya tahunan sekolah negeri, 113 00:06:40,775 --> 00:06:44,987 yang sekitar tiga perempat gelar sarjana diperoleh, meningkat dua kali lipat. 114 00:06:45,488 --> 00:06:49,117 Banyak dari ini merupakan dampak dari resesi terakhir. 115 00:06:49,200 --> 00:06:51,119 RESESI 116 00:06:51,202 --> 00:06:55,123 Negara terus memotong dana perguruan tinggi. 117 00:06:55,206 --> 00:06:57,834 Seraya makin ketatnya anggaran negara, 118 00:06:57,917 --> 00:07:00,920 pendidikan adalah salah satu hal pertama yang hilang. 119 00:07:01,003 --> 00:07:02,547 Jadi, ketika itu terjadi, 120 00:07:03,047 --> 00:07:05,508 semua biaya itu juga beralih ke keluarga. 121 00:07:06,217 --> 00:07:08,636 Investasi pemerintah federal di perguruan tinggi 122 00:07:08,719 --> 00:07:11,097 juga belum sesuai dengan kebutuhan. 123 00:07:11,180 --> 00:07:13,641 Federal Pell Grants bagi mahasiswa kurang mampu 124 00:07:13,724 --> 00:07:17,270 dahulu menanggung 79% biaya kuliah, akomodasi, 125 00:07:17,353 --> 00:07:20,231 tetapi kini hanya 29%. 126 00:07:20,314 --> 00:07:23,317 Makin banyak juga akan kuliah magister, 127 00:07:23,401 --> 00:07:25,236 yang tak ditanggung hibah federal. 128 00:07:25,319 --> 00:07:26,612 Bagaimana Anda melunasinya? 129 00:07:26,696 --> 00:07:28,781 Satu triliun dolar utang pinjaman dana kuliah. 130 00:07:28,865 --> 00:07:33,786 Pemerintah biasa memberikan dana dan pinjaman dalam jumlah yang sama. 131 00:07:33,870 --> 00:07:35,204 tetapi tidak lagi. 132 00:07:35,288 --> 00:07:37,957 Pemerintah federal menasionalisasi pinjaman dana kuliah, 133 00:07:38,040 --> 00:07:39,917 membanjiri pasar dengan itu, 134 00:07:40,001 --> 00:07:42,086 mendorong para pemuda untuk mengambilnya. 135 00:07:42,753 --> 00:07:47,175 Saya berhasil lulus kuliah tanpa pinjaman dana kuliah, 136 00:07:47,258 --> 00:07:51,304 lalu mengeluarkan sekitar 80.000 untuk sekolah hukum. 137 00:07:51,387 --> 00:07:53,723 Jika punya perjanjian pinjaman selama 10 tahun, 138 00:07:53,806 --> 00:07:57,435 dia harus melunasi semuanya, ditambah bunga sebesar 31.000, 139 00:07:57,935 --> 00:08:01,606 dan pembayaran bulanannya lebih dari 900 dolar. 140 00:08:02,148 --> 00:08:06,027 Setelah saya lulus, pendapatan saya tak cukup untuk melunasi pinjaman. 141 00:08:06,110 --> 00:08:07,737 Jadi, saya menangguhkan pinjaman. 142 00:08:08,362 --> 00:08:10,615 Artinya dia menghentikan pembayarannya sementara, 143 00:08:10,698 --> 00:08:12,492 tetapi bunganya terus bertambah, 144 00:08:12,992 --> 00:08:14,243 dan di banyak perjanjian, 145 00:08:14,327 --> 00:08:17,747 bunga yang belum dibayar ditambahkan ke jumlah total utang. 146 00:08:17,830 --> 00:08:21,042 Jadi, kini Holly harus membayar bunga lebih banyak 147 00:08:21,125 --> 00:08:24,629 karena dia melunasi bunga di bunga yang belum dibayar. 148 00:08:25,171 --> 00:08:30,968 Sebanyak 31.000 tambahan itu bisa dengan mudah melebihi pinjaman awal. 149 00:08:31,511 --> 00:08:32,553 Jadi, rencananya, 150 00:08:32,637 --> 00:08:36,057 saya akan hasilkan banyak uang. Pengacara menghasilkan banyak uang, 'kan? 151 00:08:36,682 --> 00:08:40,478 Lulusan perguruan tinggi bisa menghasilkan $76.000/tahun, 152 00:08:40,561 --> 00:08:42,772 tetapi itu rata-rata di sepanjang karier mereka. 153 00:08:42,855 --> 00:08:47,318 Butuh 14 tahun untuk ke sana, dan di awal, mereka hasilkan lebih sedikit. 154 00:08:47,818 --> 00:08:52,240 Terutama jika mereka lulus setelah resesi. 155 00:08:52,823 --> 00:08:57,620 Ada banyak yang mendapati diri mereka dalam ekonomi 156 00:08:57,703 --> 00:09:00,998 ketika pendidikan mereka tak membuahkan hasil. 157 00:09:01,624 --> 00:09:05,002 Tekanan memiliki semua itu 158 00:09:05,086 --> 00:09:07,880 menghalangi saya membuat rencana untuk masa depan. 159 00:09:08,548 --> 00:09:12,260 Jujur, saya pikir saya sudah lebih tahu dibandingkan orang lain, 160 00:09:12,343 --> 00:09:15,513 dan saya baru tahu ternyata orang lain lebih tahu. 161 00:09:15,596 --> 00:09:17,306 Anda melihat utang ini dan berkata, 162 00:09:17,390 --> 00:09:19,183 "Entah apa saya bisa berkeluarga." 163 00:09:19,267 --> 00:09:21,978 Rasanya seperti ditindas. 164 00:09:22,520 --> 00:09:27,024 Kadang saya bahkan tak makan secara cukup. 165 00:09:27,108 --> 00:09:31,070 Ini jelas krisis dalam kehidupan individu dari jutaan orang 166 00:09:31,153 --> 00:09:34,865 yang prospeknya dirusak oleh utang yang tak bisa mereka hindari. 167 00:09:34,949 --> 00:09:40,121 Itu alasan banyak remaja berusia 20 tahun tinggal dengan orang tua mereka. 168 00:09:40,204 --> 00:09:44,166 Itu alasan saya tak bisa memiliki rumah. 169 00:09:44,250 --> 00:09:49,005 Itu alasan banyak anak muda memutuskan untuk tak mulai berkeluarga. 170 00:09:49,714 --> 00:09:52,300 Lima puluh tahun lalu, jika lulus perguruan tinggi, 171 00:09:52,383 --> 00:09:55,511 Anda mungkin mampu membeli rumah dan membesarkan beberapa anak. 172 00:09:55,595 --> 00:09:58,806 Dan sementara upah lulusan universitas meningkat sejak saat itu, 173 00:09:58,889 --> 00:10:01,726 biaya rumah dan pengasuhan anak naik lebih cepat. 174 00:10:02,727 --> 00:10:07,023 Tambahkan pembayaran pinjaman dana kuliah, dan hidup ini bisa menyulitkan. 175 00:10:08,107 --> 00:10:11,527 Orang yang tak kuliah mungkin menghindari utang, 176 00:10:11,611 --> 00:10:13,487 tetapi bisa berakhir buruk. 177 00:10:13,571 --> 00:10:16,449 50 tahun lalu, mereka bisa beli rumah dan punya beberapa anak. 178 00:10:16,532 --> 00:10:18,743 Namun, sekarang, itu jauh lebih sulit. 179 00:10:18,826 --> 00:10:21,329 Upah mereka sekarang sebenarnya lebih rendah. 180 00:10:21,954 --> 00:10:26,042 Situasinya tiba-tiba gagal bagi pekerja bukan lulusan universitas. 181 00:10:26,125 --> 00:10:29,128 Jadi, Anda harus kuliah di situasi ekonomi ini. 182 00:10:29,211 --> 00:10:32,214 Namun, satu-satunya cara untuk membiayainya adalah pinjaman. 183 00:10:32,298 --> 00:10:33,758 Apa itu pilihan? 184 00:10:33,841 --> 00:10:36,677 Bukan, itu bukan pilihan sungguhan. Ini pilihan yang salah. 185 00:10:37,511 --> 00:10:40,348 Perguruan tinggi berada di posisi bagus. 186 00:10:40,431 --> 00:10:44,101 Mereka punya produk penting dan bisa menetapkan berapa pun harganya, 187 00:10:44,185 --> 00:10:46,896 mengetahui bahwa orang bisa meminjam untuk membiayainya. 188 00:10:46,979 --> 00:10:50,858 Ditambah, konsekuensinya tak banyak jika lulusannya tak berhasil. 189 00:10:51,359 --> 00:10:53,736 Jika Anda coba merancang sistem yang terlalu mahal, 190 00:10:53,819 --> 00:10:57,657 itu akan tampak seperti lingkungan pendidikan tinggi yang kita operasikan. 191 00:10:58,491 --> 00:11:00,117 Dan satu sekolah tertentu 192 00:11:00,201 --> 00:11:02,828 pasti memanfaatkan lingkungan ini: 193 00:11:02,912 --> 00:11:04,997 perguruan tinggi berlaba. 194 00:11:05,081 --> 00:11:08,000 Saya masuk ke salah satunya setelah lulus SMA. 195 00:11:08,084 --> 00:11:11,921 Sekolah ini harus menghasilkan uang guna membuat pemegang saham senang, 196 00:11:12,004 --> 00:11:14,507 jadi mereka cenderung keluarkan sedikit pada instruksi 197 00:11:14,590 --> 00:11:17,051 dan lebih banyak iklan serta rekrutmen. 198 00:11:18,052 --> 00:11:21,847 Ada iklan… Mungkin masih ada. 199 00:11:21,931 --> 00:11:24,141 Bunyinya, "Satu hari, satu malam, 200 00:11:24,225 --> 00:11:26,060 Sabtu bukan masalah." 201 00:11:26,143 --> 00:11:30,022 Daring bukan masalah Malam hari, kapan pun 202 00:11:31,315 --> 00:11:35,653 Sebagai ibu dari dua anak kecil yang punya dua atau tiga pekerjaan, 203 00:11:35,736 --> 00:11:40,324 hal yang membuat saya tertarik adalah, jelas, mendapatkan pendidikan, 204 00:11:40,408 --> 00:11:43,160 tetapi mencoba mencari cara untuk mengatur semuanya. 205 00:11:43,244 --> 00:11:47,832 Dan perguruan tinggi berlaba membidik orang seperti itu. 206 00:11:47,915 --> 00:11:50,793 Bagaimana jika Anda bisa dapat gelar sarjana atau magister 207 00:11:50,876 --> 00:11:54,171 dari universitas akreditasi tinggi selagi Anda di rumah? 208 00:11:55,131 --> 00:11:57,967 Itu sesuai jadwal saya. Proses finansial mudah. 209 00:11:58,050 --> 00:12:02,096 Mereka akan bekerja dengan Anda setelah atau sebelum Anda bekerja. Mudah. 210 00:12:02,847 --> 00:12:05,182 Si perekrut mengkritik saya, 211 00:12:05,266 --> 00:12:07,393 "Hei, apa yang akan kau lakukan?" 212 00:12:07,476 --> 00:12:10,229 "Jika ada jalan, aku ingin mendesain gim video." 213 00:12:10,312 --> 00:12:12,648 Dia bilang, "Sempurna. Kami punya gim video…" 214 00:12:12,732 --> 00:12:15,651 Apa pun yang kukatakan, semua yang kukatakan "sempurna". 215 00:12:15,735 --> 00:12:18,988 Jadi, saya pikir, "Mereka sepertinya ingin aku di sini," 216 00:12:19,071 --> 00:12:21,323 dan saya ingin ke tempat di mana saya diinginkan. 217 00:12:21,407 --> 00:12:25,077 Ini adalah institusi yang menyasar populasi yang sangat rentan. 218 00:12:25,161 --> 00:12:29,039 Orang-orang yang merasa tak diikutsertakan dalam pendidikan tinggi tradisional. 219 00:12:29,123 --> 00:12:32,251 - Mereka incar orang pendapatan rendah. - Saya kasir. 220 00:12:32,334 --> 00:12:33,919 Saya pekerja konstruksi. 221 00:12:34,003 --> 00:12:35,087 Orang tua yang bekerja… 222 00:12:35,171 --> 00:12:36,797 - Ibu tunggal. - Ayah tunggal. 223 00:12:36,881 --> 00:12:39,216 - …veteran… - Saya melakukan tiga tur di Irak. 224 00:12:39,300 --> 00:12:43,971 Dan mereka menyajikan paket pekerjaan atau masa depan luar biasa. 225 00:12:44,054 --> 00:12:45,681 Mereka bantu kami dapat pekerjaan. 226 00:12:45,765 --> 00:12:48,058 Dia menjelaskan secara terperinci 227 00:12:48,142 --> 00:12:51,312 bagaimana mereka akan membantu dapat pekerjaan di industri gim video, 228 00:12:51,395 --> 00:12:53,647 tingkat penempatan kerja mereka 100%. 229 00:12:53,731 --> 00:12:56,776 Namun, ternyata sama sekali bukan itu. 230 00:12:56,859 --> 00:12:59,111 Saya tak mempelajari gim video sama sekali. 231 00:12:59,653 --> 00:13:04,533 Kurang dari delapan persen peminjam akan masuk sekolah laba, 232 00:13:04,617 --> 00:13:09,371 tetapi mereka mewakili hampir 30% dari gagal bayar pinjaman dana kuliah. 233 00:13:10,164 --> 00:13:13,584 Gagal bayar adalah saat Anda melewatkan beberapa pembayaran pinjaman. 234 00:13:13,667 --> 00:13:17,588 Tingkat gagal bayar terendah adalah orang yang paling banyak utang. 235 00:13:18,088 --> 00:13:21,425 Mereka cenderung memiliki gelar sarjana dan pendapatan lebih tinggi. 236 00:13:22,510 --> 00:13:24,929 Dan yang tertinggi adalah orang yang utangnya sedikit. 237 00:13:25,429 --> 00:13:27,056 Banyak dari mereka memulai program, 238 00:13:27,139 --> 00:13:28,766 sering kali di sekolah laba, 239 00:13:28,849 --> 00:13:30,017 tetapi tak selesai. 240 00:13:30,893 --> 00:13:32,478 Secara keseluruhan pada 2019, 241 00:13:32,561 --> 00:13:35,523 sekitar satu dari sepuluh peminjam gagal bayar. 242 00:13:35,606 --> 00:13:38,901 Itu jutaan orang. Dan jumlahnya diperkirakan bertambah. 243 00:13:39,401 --> 00:13:43,864 Itu memiliki dampak jangka panjang dan drastis bagi hidup Anda. 244 00:13:43,948 --> 00:13:48,619 Nilai kredit Anda merosot, dan seluruh tagihan harus segera dibayar. 245 00:13:49,453 --> 00:13:52,915 Pemerintah federal punya kuasa hebat untuk menagih. 246 00:13:52,998 --> 00:13:55,918 Mereka bisa menahan gaji Anda, pajak penghasilan Anda. 247 00:13:56,001 --> 00:13:59,255 Mereka akan menahan jaminan sosial Anda, 248 00:13:59,338 --> 00:14:02,883 dan karena itu akan menjadi satu-satunya pendapatan saya beberapa tahun lagi, 249 00:14:02,967 --> 00:14:06,011 saya tak bisa membiarkan itu terjadi. 250 00:14:06,095 --> 00:14:10,099 Pemerintah federal bisa menagih pinjaman dana kuliah Anda 251 00:14:10,182 --> 00:14:11,684 sampai Anda di liang lahad. 252 00:14:12,893 --> 00:14:15,980 Tingkat gagal bayar juga lebih tinggi bagi orang kulit berwarna. 253 00:14:16,063 --> 00:14:20,442 Hampir sepertiga orang Amerika kulit hitam yang kuliah satu dekade silam 254 00:14:20,526 --> 00:14:22,361 telah mengalami gagal bayar. 255 00:14:23,070 --> 00:14:25,573 Banyak dari mereka berasal dari keluarga 256 00:14:25,656 --> 00:14:29,577 yang tak punya tabungan untuk kuliah, seperti saya, 257 00:14:29,660 --> 00:14:35,374 dan banyak dari mereka harus bekerja untuk menghidupi diri dan keluarga mereka. 258 00:14:35,457 --> 00:14:39,128 Saat Anda mulai bekerja, 259 00:14:39,211 --> 00:14:43,799 kita tahu orang kulit hitam dibayar lebih rendah daripada orang kulit putih 260 00:14:43,883 --> 00:14:45,593 untuk pekerjaan yang sama. 261 00:14:45,676 --> 00:14:47,761 Salah satu statistik paling mengejutkan adalah 262 00:14:47,845 --> 00:14:52,266 lulusan hitam lebih mungkin gagal bayar daripada kulit putih yang putus sekolah. 263 00:14:52,349 --> 00:14:55,436 Krisis utang dana kuliah adalah krisis hak sipil. 264 00:14:55,519 --> 00:14:58,647 Kini kita melihat bagaimana itu mendorong ketimpangan pendapatan, 265 00:14:58,731 --> 00:15:00,107 ketidaksetaraan ras. 266 00:15:00,190 --> 00:15:03,736 Kelompok sasaran yang seharusnya dibantu oleh sistem ini 267 00:15:03,819 --> 00:15:06,322 mendapatkan hasil terburuk. 268 00:15:08,574 --> 00:15:11,994 Kita coba memperbaiki masalah ini selama beberapa generasi. 269 00:15:12,077 --> 00:15:15,831 Pembuat kebijakan baru datang dan mengubah sistem dengan cara berbeda. 270 00:15:16,582 --> 00:15:20,169 Contohnya, AS kini menawarkan rencana pelunasan berdasarkan pendapatan 271 00:15:20,252 --> 00:15:23,005 ketika Anda membayar sebagian dari gaji Anda setiap bulan. 272 00:15:23,088 --> 00:15:25,841 Jika hidup tak berjalan baik, jika mahasiswa menganggur 273 00:15:25,925 --> 00:15:28,928 atau dibayar kecil, Anda membayar lebih sedikit. 274 00:15:29,011 --> 00:15:33,307 Namun, program ini kini punya beberapa versi, dan itu membingungkan, 275 00:15:33,390 --> 00:15:35,434 dengan aturan berbeda, dokumen rumit, 276 00:15:35,517 --> 00:15:39,939 dan kadang, petugas pinjaman gagal memberi tahu peminjam bahwa mereka ada. 277 00:15:40,022 --> 00:15:44,735 Mereka akan memberi tahu Anda jika Anda bertanya, 278 00:15:45,235 --> 00:15:48,697 tetapi mereka tak pernah menawarkan informasi itu. 279 00:15:48,781 --> 00:15:52,660 Dan saya tak melunasi berdasarkan gaji selama bertahun-tahun 280 00:15:52,743 --> 00:15:54,912 karena saya tak tahu itu tersedia. 281 00:15:54,995 --> 00:15:58,290 Jadi, hubungi petugas pinjaman Anda dan tanyakan. 282 00:15:59,375 --> 00:16:01,585 Jika program ini memudahkan semua orang, 283 00:16:01,669 --> 00:16:04,880 itu krusial untuk membantu memecahkan krisis ini. 284 00:16:04,964 --> 00:16:07,800 Ini berhasil bagi negara lain, seperti Australia. 285 00:16:08,550 --> 00:16:12,471 Di Universitas Purdue, Indiana, dengan Mitch Daniels sebagai presiden, 286 00:16:12,554 --> 00:16:17,309 mereka mencoba semacam pelunasan berdasarkan pendapatan yang diprivatisasi… 287 00:16:17,393 --> 00:16:18,727 Perjanjian bagi pendapatan. 288 00:16:18,811 --> 00:16:22,439 Kami menganggapnya sebagai jalan keluar setelah kuliah. 289 00:16:22,523 --> 00:16:24,858 Universitas Purdue dan investor lain, 290 00:16:24,942 --> 00:16:27,069 termasuk alumni kaya dan dana lindung nilai, 291 00:16:27,152 --> 00:16:28,445 bertaruh pada mahasiswa, 292 00:16:28,529 --> 00:16:33,283 membayar uang kuliah mereka sekarang dan bagi hasil pendapatan mereka nanti. 293 00:16:33,367 --> 00:16:35,869 Itu memindahkan semua risiko dari mahasiswa ke investor, 294 00:16:35,953 --> 00:16:39,623 dan saya rasa semua sekolah pasti terancam 295 00:16:39,707 --> 00:16:42,376 jika gelar yang mereka berikan 296 00:16:42,459 --> 00:16:45,963 tak memungkinkan lulusannya sukses di dunia nyata. 297 00:16:46,672 --> 00:16:50,592 Namun, kritikus berpendapat program ini cuma cara baru yang tak diatur 298 00:16:50,676 --> 00:16:52,136 bagi mahasiswa untuk berutang. 299 00:16:52,678 --> 00:16:54,680 Berpindah ke produk pinjaman lain, 300 00:16:54,763 --> 00:16:59,601 terutama sekarang, saat kita sudah berada di tengah krisis utang dana kuliah, 301 00:16:59,685 --> 00:17:01,270 sungguh tak masuk akal. 302 00:17:02,104 --> 00:17:05,274 Pemerintah telah mencoba mengatur perguruan tinggi, 303 00:17:05,357 --> 00:17:08,068 terutama perguruan tinggi laba, dengan cara lain. 304 00:17:08,694 --> 00:17:11,989 Mereka mengirim agen rahasia untuk menyelidiki perekrut mereka, 305 00:17:12,072 --> 00:17:15,200 menggugat beberapa dari mereka atas pinjaman predatoris, 306 00:17:15,284 --> 00:17:17,119 dan menciptakan aturan baru. 307 00:17:17,202 --> 00:17:19,204 Aturan Pekerjaan Menguntungkan berkata, 308 00:17:19,288 --> 00:17:21,206 Anda tak boleh menagih melebihi 309 00:17:21,290 --> 00:17:24,668 yang bisa diharapkan bisa dilunasi oleh lulusan. 310 00:17:24,752 --> 00:17:25,586 Sesederhana itu. 311 00:17:26,211 --> 00:17:29,757 Delapan ratus program kejuruan gagal memenuhi standar, 312 00:17:29,840 --> 00:17:33,469 dan 98% dari mereka masuk sekolah laba. 313 00:17:33,552 --> 00:17:38,140 Pendaftaran di sekolah laba, yang melonjak pada tahun 2000-an, 314 00:17:38,223 --> 00:17:41,477 mulai menurun karena publisitas buruk. Lalu… 315 00:17:42,019 --> 00:17:45,522 Pemerintahan sebelumnya membuat peraturan yang menentang sekolah 316 00:17:45,606 --> 00:17:46,899 yang tak disukainya. 317 00:17:46,982 --> 00:17:49,359 Pemerintah ini berkomitmen untuk menarik kembali 318 00:17:49,443 --> 00:17:51,445 tindakan keterlaluan pemerintahan sebelumnya. 319 00:17:51,528 --> 00:17:54,823 Dengan Menteri Betsy DeVos memimpin, 320 00:17:54,907 --> 00:17:59,119 Departemen Pendidikan Trump membatalkan peraturan era Obama. 321 00:17:59,203 --> 00:18:03,207 Beberapa tahun terakhir, kita melihat aturan masuk akal ini dibatalkan. 322 00:18:03,916 --> 00:18:06,919 Lalu pandemi memicu resesi baru… 323 00:18:08,712 --> 00:18:12,341 yang berarti masalah baru bagi mahasiswa dan perguruan tinggi. 324 00:18:12,883 --> 00:18:14,843 Namun, tak semua perguruan tinggi. 325 00:18:14,927 --> 00:18:18,597 Kita melihat kerugian besar dalam pendaftaran perguruan tinggi, 326 00:18:18,680 --> 00:18:20,599 tetapi Anda tahu sektor yang tumbuh? 327 00:18:20,682 --> 00:18:22,309 Sektor laba. 328 00:18:23,894 --> 00:18:26,980 Para pemimpin politik berdebat soal kondisi perguruan tinggi AS 329 00:18:27,064 --> 00:18:28,065 selama puluhan tahun. 330 00:18:28,690 --> 00:18:31,318 Banyak dari mereka kuliah tahun 1960-an 331 00:18:31,401 --> 00:18:33,070 dan lulus tanpa utang. 332 00:18:34,613 --> 00:18:36,949 Namun, makin banyak orang di aula kekuasaan 333 00:18:37,032 --> 00:18:39,701 punya pengalaman pribadi dengan pinjaman dana kuliah. 334 00:18:39,785 --> 00:18:42,788 Saat melunasi utang siswa saya, 335 00:18:43,288 --> 00:18:46,708 saya akan memasukkan putri saya, 336 00:18:46,792 --> 00:18:48,710 kurang dari setahun lagi, ke universitas. 337 00:18:48,794 --> 00:18:51,255 Saat masuk senat, saya masih punya utang dana kuliah. 338 00:18:51,338 --> 00:18:54,216 Beberapa bulan pembayaran pinjaman saya melebihi hipotek. 339 00:18:54,299 --> 00:18:58,303 Saya melunasi pinjaman dana kuliah 340 00:18:58,387 --> 00:19:00,973 saat duduk di kursi ini. 341 00:19:01,974 --> 00:19:05,769 Saat ini, sekitar satu dari enam pemilih di AS punya utang dana kuliah, 342 00:19:05,853 --> 00:19:08,897 dan mereka menunggu kebijakan orang pilihan mereka. 343 00:19:09,439 --> 00:19:13,026 Keluarga yang saya ajak bicara, peminjam individual, 344 00:19:13,110 --> 00:19:15,946 duduk melihat orang-orang saling menyalahkan, 345 00:19:16,029 --> 00:19:17,573 dan mereka hanya ingin bantuan. 346 00:19:18,448 --> 00:19:21,118 Kalian ingin meningkatkan ekonomi? 347 00:19:21,201 --> 00:19:24,580 Beri saya kesempatan yang kalian berikan kepada GM 348 00:19:25,581 --> 00:19:28,333 dan industri penerbangan serta satu persennya, 349 00:19:28,417 --> 00:19:32,880 dan semua keringanan pajak yang diterima Amazon dan perusahaan lain. 350 00:19:33,547 --> 00:19:35,257 Berikan itu kepada mahasiswa, 351 00:19:36,008 --> 00:19:37,843 dan mari lihat apa yang terjadi. 352 00:19:38,844 --> 00:19:41,346 Joe Biden kini di Gedung Putih. 353 00:19:41,430 --> 00:19:44,725 Adakah yang berpikir pendidikan 12 tahun sudah cukup 354 00:19:44,808 --> 00:19:46,643 di abad 21 untuk ada di kelas menengah? 355 00:19:46,727 --> 00:19:49,396 Kita harus berpikir untuk mendapat pendidikan universitas 356 00:19:49,479 --> 00:19:51,148 dengan cara yang sama kita berpikir 357 00:19:51,231 --> 00:19:54,026 soal mendapatkan pendidikan TK hingga kelas 12. 358 00:19:54,109 --> 00:19:58,155 Itu sebabnya saya mendukung kuliah bebas utang dan bebas biaya. 359 00:19:58,822 --> 00:20:02,034 Gagasan itu menjadi makin umum. 360 00:20:02,117 --> 00:20:04,703 Terlalu banyak politisi saat ini mendukung 361 00:20:04,786 --> 00:20:08,207 gagasan pemberian dari pemerintah yang amat berbahaya. 362 00:20:08,290 --> 00:20:09,416 Jangan salah, 363 00:20:10,167 --> 00:20:13,045 itu pengambilalihan perguruan tinggi oleh sosialis. 364 00:20:13,128 --> 00:20:15,380 Setiap kali politisi menggunakan kata "gratis", 365 00:20:15,464 --> 00:20:19,635 pembayar pajak harus segera mengancingkan saku kiri belakang mereka. 366 00:20:20,469 --> 00:20:23,555 Namun, satu analisis menemukan saat menggratiskan universitas negeri 367 00:20:23,639 --> 00:20:27,142 bagi mahasiswa kurang mampu akan menghabiskan puluhan miliar dolar, 368 00:20:27,226 --> 00:20:29,436 itu akan mencapai titik impas dalam satu dekade 369 00:20:29,519 --> 00:20:32,522 berkat dorongan uang pajak dari lulusan baru. 370 00:20:32,606 --> 00:20:34,983 Dan untuk orang yang sudah berutang, 371 00:20:35,067 --> 00:20:38,070 Biden bilang dia ingin menghapus setidaknya sebagian. 372 00:20:38,153 --> 00:20:39,988 Studi menunjukkan pembatalan utang siswa 373 00:20:40,072 --> 00:20:44,826 bisa mengembalikan $80 miliar-$100 miliar ke ekonomi setiap tahun. 374 00:20:44,910 --> 00:20:46,495 Anda akan melihat peningkatan PDB. 375 00:20:46,578 --> 00:20:50,165 Pendidikan adalah untuk kebaikan bersama. 376 00:20:50,249 --> 00:20:55,671 Itu penting agar kita tak hanya bersaing di sini, tetapi juga secara global. 377 00:20:55,754 --> 00:20:59,591 Negara dengan pendidikan lebih baik akan mengalahkan kita. 378 00:20:59,675 --> 00:21:02,010 Uni Soviet mungkin sudah pergi, 379 00:21:02,094 --> 00:21:03,887 tetapi ada balapan antariksa baru, 380 00:21:03,971 --> 00:21:06,932 dan perbatasan teknologi dan inovasi baru. 381 00:21:07,641 --> 00:21:10,394 Itu kewajiban negara kalian 382 00:21:10,477 --> 00:21:14,690 untuk menyediakan kepada semua anak yang lahir di perbatasan ini 383 00:21:14,773 --> 00:21:17,734 semua pendidikan yang bisa mereka ambil, 384 00:21:17,818 --> 00:21:20,279 jika kita ingin mempertahankan kebebasan kita 385 00:21:20,362 --> 00:21:22,572 di dunia yang sangat kompetitif. 386 00:21:48,598 --> 00:21:53,603 Terjemahan subtitle oleh Muhammad Pandu Abdillah