1 00:00:07,215 --> 00:00:09,384 En las ceremonias de graduación, 2 00:00:09,467 --> 00:00:13,263 a los alumnos se les dice que la espera ha terminado… 3 00:00:13,346 --> 00:00:15,640 Estáis a punto de graduaros, 4 00:00:15,724 --> 00:00:18,643 a punto de empezar vuestro viaje en la vida. 5 00:00:18,727 --> 00:00:22,605 …que están listos para el éxito, listos para cualquier cosa. 6 00:00:22,689 --> 00:00:24,941 Podéis ser los mejores en lo vuestro. 7 00:00:25,025 --> 00:00:28,528 Estaréis listos para trabajar en lo que sea. 8 00:00:28,611 --> 00:00:32,157 Estáis preparados para jugar al juego de la vida. 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,325 El juego de la vida. 10 00:00:34,909 --> 00:00:38,204 En The game of life, un juego de mesa clásico, 11 00:00:38,288 --> 00:00:42,500 la primera decisión que se toma es si vas o no a la universidad. 12 00:00:43,376 --> 00:00:47,005 Para pagarla, hay que pedir un préstamo, pero no pasa nada. 13 00:00:47,088 --> 00:00:49,257 Eso te da un trabajo mejor pagado, 14 00:00:49,340 --> 00:00:51,718 pagas tus deudas, no hay problema, 15 00:00:51,801 --> 00:00:55,680 y te compras una casa, te casas y llenas tu coche con niños. 16 00:00:56,347 --> 00:00:57,849 Así funciona en el juego, 17 00:00:57,932 --> 00:01:00,435 y para algunos, también en la realidad. 18 00:01:01,436 --> 00:01:04,898 Pero para otros, no va tan bien ni tan rápido. 19 00:01:05,648 --> 00:01:10,070 Los préstamos para estudiantes pueden llevarte a un callejón sin salida. 20 00:01:10,153 --> 00:01:11,988 Debería ser una buena decisión. 21 00:01:12,072 --> 00:01:15,992 Creen que es una oportunidad, pero realmente es una deuda. 22 00:01:16,576 --> 00:01:19,746 Un día, me conecté para ver el saldo de mi préstamo. 23 00:01:19,829 --> 00:01:24,167 Hice clic en grabar y capté la reacción que tuve. 24 00:01:24,250 --> 00:01:26,127 Empecé con 80 000. 25 00:01:26,211 --> 00:01:28,838 Llevo diez años pagando. 26 00:01:28,922 --> 00:01:34,260 He pagado en total 120 000 dólares, 27 00:01:34,344 --> 00:01:37,472 y aún debo 76 000 dólares. 28 00:01:37,555 --> 00:01:41,935 ¿Cómo es esto posible? 29 00:01:42,519 --> 00:01:48,024 Hay más de 1,7 billones de dólares de deuda estudiantil, 30 00:01:48,108 --> 00:01:53,822 y casi 45 millones de estadounidenses pagan un recibo mensual del préstamo. 31 00:01:54,489 --> 00:01:58,868 La deuda estudiantil se ha triplicado en menos de 15 años. 32 00:01:58,952 --> 00:02:01,412 Se debe más en préstamos para estudiantes 33 00:02:01,496 --> 00:02:04,624 que en préstamos para coches o en tarjetas de crédito. 34 00:02:04,707 --> 00:02:08,086 Es una crisis que tenemos que abordar. 35 00:02:08,169 --> 00:02:11,464 ¿Por qué tanta gente se ahoga con la deuda estudiantil 36 00:02:11,548 --> 00:02:14,050 durante años después de graduarse? 37 00:02:14,134 --> 00:02:16,261 ¿Y qué podemos hacer al respecto? 38 00:02:18,596 --> 00:02:22,142 UNA SERIE DOCUMENTAL ORIGINAL DE NETFLIX 39 00:02:22,225 --> 00:02:25,895 No podemos enfrentarnos a la complejidad de la vida moderna 40 00:02:25,979 --> 00:02:28,398 con sistemas universitarios anticuados. 41 00:02:28,481 --> 00:02:31,568 ¿Creéis que China está recortando en educación ahora? 42 00:02:31,651 --> 00:02:33,611 Lo pagan los jóvenes, 43 00:02:33,695 --> 00:02:36,239 con miles de dólares en préstamos 44 00:02:36,322 --> 00:02:39,242 que pidieron para un título que no les da trabajo. 45 00:02:39,325 --> 00:02:42,620 Si no vas a la universidad, más te vale tatuarte la cara. 46 00:02:43,163 --> 00:02:45,498 Quizá tardé en darme cuenta de esto. 47 00:02:45,582 --> 00:02:48,293 Los préstamos para estudiantes son un desastre. 48 00:02:48,376 --> 00:02:53,423 PRÉSTAMOS PARA ESTUDIANTES 49 00:02:55,884 --> 00:03:00,805 Todo empezó en 1957, cuando la Tierra tenía una luna de más. 50 00:03:01,556 --> 00:03:03,057 Así lo llamaba la prensa, 51 00:03:03,141 --> 00:03:04,142 LUNA 52 00:03:04,225 --> 00:03:07,020 aunque su nombre ruso era Sputnik. 53 00:03:07,937 --> 00:03:10,064 Del tamaño de una pelota de playa, 54 00:03:10,148 --> 00:03:13,818 fue lanzado al espacio por un cohete soviético. 55 00:03:15,570 --> 00:03:19,574 Cualquiera con una radio decente podía escuchar su débil balido 56 00:03:19,657 --> 00:03:21,326 mientras giraba en torno al planeta. 57 00:03:24,787 --> 00:03:26,873 La carrera espacial había empezado. 58 00:03:27,624 --> 00:03:31,711 Dos meses después, Estados Unidos intentó lanzar su propio satélite… 59 00:03:37,592 --> 00:03:38,968 con menos éxito. 60 00:03:40,553 --> 00:03:43,932 Los soviéticos se burlaban de su superpotencia rival. 61 00:03:44,515 --> 00:03:47,936 Preguntaron de broma si Estados Unidos quería recibir ayuda 62 00:03:48,019 --> 00:03:50,438 destinada a países atrasados. 63 00:03:52,607 --> 00:03:56,819 El presidente Dwight Eisenhower se dirigió a sus electores nerviosos. 64 00:03:56,903 --> 00:03:58,905 Mis conciudadanos, 65 00:03:58,988 --> 00:04:02,700 el tema de hoy es la ciencia y la seguridad nacional. 66 00:04:02,784 --> 00:04:06,913 Una de nuestras flagrantes deficiencias es el fracaso de este país 67 00:04:06,996 --> 00:04:10,333 en dar prioridad a la educación científica 68 00:04:10,416 --> 00:04:13,211 y al lugar de la ciencia en nuestra vida. 69 00:04:13,294 --> 00:04:17,590 Por entonces, menos del 8 % de los estadounidenses se graduaban, 70 00:04:17,674 --> 00:04:20,218 y la mayoría eran blancos y varones. 71 00:04:20,843 --> 00:04:23,429 Algunos iban a universidades privadas caras. 72 00:04:23,513 --> 00:04:28,268 Otros a universidades públicas, donde el estado mantenía las matrículas bajas. 73 00:04:28,351 --> 00:04:30,853 Pero había gente que no podía permitírselo. 74 00:04:31,396 --> 00:04:34,691 Los préstamos no eran la solución, los bancos no querían 75 00:04:34,774 --> 00:04:37,568 dar miles de dólares a los adolescentes. 76 00:04:38,152 --> 00:04:40,863 Y así, en el otoño de 1958, 77 00:04:40,947 --> 00:04:44,575 Eisenhower firmó la Ley de Educación de Defensa Nacional. 78 00:04:44,659 --> 00:04:46,577 Creó un programa de préstamos 79 00:04:46,661 --> 00:04:50,498 para alumnos que destacaran en ciencias, matemáticas o ingeniería, 80 00:04:50,581 --> 00:04:54,627 y que prometieran no intentar derrocar al Gobierno. 81 00:04:54,711 --> 00:04:58,965 Se esperaba que los estudiantes ayudasen a vencer a los soviéticos 82 00:04:59,048 --> 00:05:01,384 en su Guerra Fría científica. 83 00:05:02,010 --> 00:05:03,344 Unos años más tarde, 84 00:05:03,428 --> 00:05:06,139 el presidente Lyndon Johnson amplió el programa 85 00:05:06,222 --> 00:05:09,183 al firmar la Ley de Educación Superior. 86 00:05:09,267 --> 00:05:13,062 La ley creó un programa de préstamos con bajo interés para todos, 87 00:05:13,146 --> 00:05:14,647 no solo para empollones, 88 00:05:14,731 --> 00:05:19,736 y ofrecía becas que los estudiantes con bajos ingresos no debían devolver. 89 00:05:19,819 --> 00:05:22,155 Esta nación nunca puede hacer 90 00:05:22,238 --> 00:05:27,118 una inversión más sabia ni más rentable. 91 00:05:32,957 --> 00:05:35,335 Y esa inversión dio sus frutos. 92 00:05:35,418 --> 00:05:38,588 La idea de que Estados Unidos es esa superpotencia… 93 00:05:38,671 --> 00:05:41,632 Un pequeño paso para el hombre… 94 00:05:41,716 --> 00:05:47,138 …empieza con una mano de obra y una sociedad con una formación superior. 95 00:05:47,221 --> 00:05:49,974 La inversión federal en educación superior 96 00:05:50,058 --> 00:05:53,811 ha abierto las puertas a más personas de color, 97 00:05:53,895 --> 00:05:55,938 con pocos recursos, marginadas. 98 00:05:56,022 --> 00:05:59,692 Una población con una formación superior beneficia a todos. 99 00:05:59,776 --> 00:06:02,445 Cuando más gente va a la universidad, 100 00:06:02,528 --> 00:06:06,366 hay menos delincuencia, enfermedades y dependencia de prestaciones, 101 00:06:06,449 --> 00:06:08,910 las cosas que cuestan dinero al Gobierno. 102 00:06:10,453 --> 00:06:13,164 Más estadounidenses eligen la universidad. 103 00:06:13,247 --> 00:06:15,958 Una gran parte depende de los préstamos, 104 00:06:16,042 --> 00:06:18,753 y los préstamos son cada vez más grandes. 105 00:06:18,836 --> 00:06:22,715 ¿El resultado? Un país con una enorme deuda estudiantil. 106 00:06:23,716 --> 00:06:26,886 Es fácil echarle la culpa al precio de la universidad. 107 00:06:26,969 --> 00:06:30,223 Es cierto que los precios han subido, 108 00:06:30,306 --> 00:06:32,517 pero la mayoría pagan mucho menos. 109 00:06:32,600 --> 00:06:35,478 Gracias a las ayudas, el precio de las privadas 110 00:06:35,561 --> 00:06:38,147 ha sido estable durante los últimos 20 años. 111 00:06:38,231 --> 00:06:40,691 Pero el coste anual de las públicas, 112 00:06:40,775 --> 00:06:45,321 donde se gradúan las tres cuartas partes, se ha duplicado. 113 00:06:45,405 --> 00:06:49,117 En gran parte es el resultado de la última recesión. 114 00:06:51,661 --> 00:06:55,123 Los estados recortan fondos para la educación superior. 115 00:06:55,206 --> 00:06:57,834 Con un presupuesto más ajustado, 116 00:06:57,917 --> 00:07:00,920 en lo primero que se recorta es en educación. 117 00:07:01,003 --> 00:07:02,922 Y cuando eso pasó, 118 00:07:03,005 --> 00:07:05,508 los gastos se transfirieron a las familias. 119 00:07:06,092 --> 00:07:08,845 La inversión del Gobierno en educación superior 120 00:07:08,928 --> 00:07:11,097 tampoco se adecua a las necesidades. 121 00:07:11,180 --> 00:07:13,683 Las becas para estudiantes desfavorecidos 122 00:07:13,766 --> 00:07:16,894 cubrían el 79 % de la matrícula, alojamiento y comida, 123 00:07:17,270 --> 00:07:20,231 pero ahora solo cubren el 29 %. 124 00:07:20,314 --> 00:07:23,192 Cada vez más gente cursa estudios de posgrado, 125 00:07:23,276 --> 00:07:25,111 los cuales no cubren las becas. 126 00:07:25,194 --> 00:07:26,612 ¿Cómo lo pagas? 127 00:07:26,696 --> 00:07:28,781 Un billón de dólares de deuda. 128 00:07:28,865 --> 00:07:33,703 El Gobierno solía conceder cantidades casi iguales de becas y préstamos, 129 00:07:33,786 --> 00:07:35,163 pero ya no. 130 00:07:35,246 --> 00:07:37,957 El Gobierno nacionalizó los préstamos, 131 00:07:38,040 --> 00:07:39,917 inundó el mercado con ellos, 132 00:07:40,001 --> 00:07:42,086 y animó a los jóvenes a asumirlos. 133 00:07:42,712 --> 00:07:44,922 Me las había arreglado para terminar 134 00:07:45,006 --> 00:07:47,175 mis estudios sin pedir préstamos, 135 00:07:47,258 --> 00:07:51,304 y después pedí unos 80 000 dólares para estudiar Derecho. 136 00:07:51,387 --> 00:07:53,723 Con un préstamo a diez años, 137 00:07:53,806 --> 00:07:57,768 tendría que devolver todo eso, más 31 000 en intereses, 138 00:07:57,852 --> 00:08:01,564 y sus pagos mensuales superarían los 900 dólares. 139 00:08:02,148 --> 00:08:06,027 Tras graduarme, no ganaba lo suficiente para pagar mis préstamos. 140 00:08:06,110 --> 00:08:07,737 Aplacé mis préstamos. 141 00:08:08,321 --> 00:08:10,615 Es decir, interrumpió sus pagos, 142 00:08:10,698 --> 00:08:12,825 pero los intereses seguían sumando, 143 00:08:12,909 --> 00:08:14,243 y en muchos préstamos, 144 00:08:14,327 --> 00:08:17,371 los intereses no pagados se suman al total adeudado. 145 00:08:17,830 --> 00:08:21,042 Ahora Holly tiene que pagar más intereses 146 00:08:21,125 --> 00:08:24,587 porque paga intereses sobre sus intereses no pagados. 147 00:08:25,171 --> 00:08:30,885 Esos 31 000 dólares pueden llegar a superar el préstamo original. 148 00:08:31,511 --> 00:08:32,595 El plan era: 149 00:08:32,678 --> 00:08:36,057 acabar y ganar mucho dinero. Los abogados ganan mucho. 150 00:08:36,641 --> 00:08:40,394 Los graduados universitarios pueden ganar 76 000 dólares al año, 151 00:08:40,478 --> 00:08:42,688 pero eso es el promedio en sus vidas. 152 00:08:42,772 --> 00:08:47,235 Tardan 14 años en llegar a eso, y al principio ganan mucho menos. 153 00:08:47,735 --> 00:08:52,240 Sobre todo si se graduaron tras una recesión. 154 00:08:52,823 --> 00:08:57,620 Hay mucha gente que se ha encontrado en una economía 155 00:08:57,703 --> 00:09:00,998 en la que su educación no da sus frutos. 156 00:09:01,624 --> 00:09:05,002 El estrés y la presión de deber todo eso 157 00:09:05,086 --> 00:09:07,880 me ha impedido hacer planes para el futuro. 158 00:09:08,548 --> 00:09:12,218 Pensaba que estaba en una buena posición, 159 00:09:12,301 --> 00:09:15,513 y ahora me doy cuenta de que estoy por detrás de todos. 160 00:09:15,596 --> 00:09:19,183 Miras esta deuda y dices: "No sé si puedo tener una familia". 161 00:09:19,267 --> 00:09:22,019 Siempre me ha parecido agobiante. 162 00:09:22,520 --> 00:09:27,024 Incluso, a veces, no tenía suficiente para comer. 163 00:09:27,108 --> 00:09:31,070 Es una crisis en la vida individual de millones de personas 164 00:09:31,153 --> 00:09:34,865 cuyas perspectivas han sido arruinadas por la deudas que tienen. 165 00:09:34,949 --> 00:09:40,121 Es la razón por la que tantos veinteañeros viven con sus padres. 166 00:09:40,204 --> 00:09:44,166 Es la razón por la que nunca me convertí en propietaria. 167 00:09:44,250 --> 00:09:49,005 Es la razón por la que muchos jóvenes deciden no formar una familia. 168 00:09:49,672 --> 00:09:52,300 Hace 50 años, al graduarte en la universidad, 169 00:09:52,383 --> 00:09:55,428 podías comprar una casa y criar a un par de hijos. 170 00:09:55,511 --> 00:09:58,723 Y aunque los sueldos de los graduados han ido subiendo, 171 00:09:58,806 --> 00:10:02,226 la vivienda y el cuidado de los niños aumentó más rápido. 172 00:10:02,727 --> 00:10:06,981 Añadiendo los préstamos estudiantiles, se queda fuera de nuestro alcance. 173 00:10:08,107 --> 00:10:11,527 Los que no van a la universidad pueden evitar las deudas, 174 00:10:11,611 --> 00:10:13,487 pero pueden acabar peor. 175 00:10:13,571 --> 00:10:16,490 Hace 50 años, podían permitirse una casa e hijos. 176 00:10:16,574 --> 00:10:18,659 Pero hoy es mucho más difícil. 177 00:10:18,743 --> 00:10:20,911 Sus sueldos son más bajos. 178 00:10:21,829 --> 00:10:26,042 La situación ha repercutido en los trabajadores no universitarios. 179 00:10:26,125 --> 00:10:29,128 Tienes que ir a la universidad en esta economía. 180 00:10:29,211 --> 00:10:32,173 Pero la única forma de pagarla es con préstamos. 181 00:10:32,256 --> 00:10:33,758 ¿Es una elección? 182 00:10:33,841 --> 00:10:36,677 No es una elección real. Es una falsa elección. 183 00:10:37,511 --> 00:10:40,181 Las universidades están en una buena posición. 184 00:10:40,264 --> 00:10:44,060 Tienen un producto esencial y pueden fijar el precio que quieran, 185 00:10:44,143 --> 00:10:46,896 sabiendo que existen préstamos para pagarlo. 186 00:10:46,979 --> 00:10:51,067 No sufren muchas consecuencias si a sus graduados no les va bien. 187 00:10:51,150 --> 00:10:53,653 Si se tratara de diseñar un sistema caro, 188 00:10:53,736 --> 00:10:55,196 se parecería bastante 189 00:10:55,279 --> 00:10:57,657 al entorno educacional que hemos tenido. 190 00:10:58,449 --> 00:11:00,076 Un tipo concreto de escuela 191 00:11:00,159 --> 00:11:04,997 se está aprovechando de este entorno: las universidades con ánimo de lucro. 192 00:11:05,081 --> 00:11:08,000 Fui a una de ellas al salir del instituto. 193 00:11:08,584 --> 00:11:11,921 Tienen que ganar dinero para complacer a sus accionistas, 194 00:11:12,004 --> 00:11:14,507 por lo que suelen gastar menos en educación 195 00:11:14,590 --> 00:11:17,051 y más en publicidad y captación. 196 00:11:18,052 --> 00:11:21,847 Había un anuncio… Seguramente sigue por ahí. 197 00:11:21,931 --> 00:11:24,141 Un día, una noche, 198 00:11:24,225 --> 00:11:26,060 el sábado está bien. 199 00:11:26,143 --> 00:11:30,022 En línea está bien, de noche, a cualquier hora. 200 00:11:31,315 --> 00:11:35,653 Como madre de dos niños pequeños que tiene dos o tres trabajos, 201 00:11:35,736 --> 00:11:40,241 lo que me interesaba era obtener una educación, 202 00:11:40,324 --> 00:11:43,160 pero debía resolver cómo compatibilizarlo todo. 203 00:11:43,244 --> 00:11:47,832 Y las universidades con ánimo de lucro se dirigen a ese tipo de personas. 204 00:11:47,915 --> 00:11:50,751 ¿Y si pudieras obtener tu licenciatura o máster 205 00:11:50,835 --> 00:11:53,963 en una universidad de renombre sin salir de casa? 206 00:11:55,131 --> 00:11:57,967 Se adaptó a mi horario. Fue fácil. 207 00:11:58,384 --> 00:12:01,929 Trabajarán contigo después o antes del trabajo. Es fácil. 208 00:12:02,847 --> 00:12:05,182 El reclutador corrió hacia a mí: 209 00:12:05,266 --> 00:12:07,351 "¿Qué quieres hacer?". 210 00:12:07,435 --> 00:12:10,229 "Si pudiera, querría diseñar videojuegos". 211 00:12:10,312 --> 00:12:12,648 Dijo: "Perfecto. Tenemos videojuegos…". 212 00:12:12,732 --> 00:12:15,651 Daba igual lo que dijese, todo era "perfecto". 213 00:12:15,735 --> 00:12:18,237 Pensé que querían que estuviera allí, 214 00:12:18,320 --> 00:12:21,323 y yo quería ir a donde la gente me quisiera. 215 00:12:21,407 --> 00:12:25,077 Son instituciones dirigidas a poblaciones muy vulnerables. 216 00:12:25,161 --> 00:12:29,039 Gente que se cree excluida de la educación superior tradicional. 217 00:12:29,123 --> 00:12:30,416 Los buscan a ellos. 218 00:12:30,499 --> 00:12:32,251 Era cajera. 219 00:12:32,334 --> 00:12:33,919 Trabajaba en la obra. 220 00:12:34,003 --> 00:12:35,087 Padres trabajadores… 221 00:12:35,171 --> 00:12:36,797 - Madre soltera. - Padre soltero. 222 00:12:36,881 --> 00:12:38,215 …veteranos… 223 00:12:38,340 --> 00:12:39,216 Fui a Irak. 224 00:12:39,300 --> 00:12:43,971 Y te enseñan este paquete de un gran trabajo o un gran futuro. 225 00:12:44,054 --> 00:12:45,681 Nos ayudaron a encontrarlo. 226 00:12:45,765 --> 00:12:48,058 Me contó todos los detalles 227 00:12:48,142 --> 00:12:51,312 de cómo trabajaría en la industria de los videojuegos, 228 00:12:51,395 --> 00:12:53,647 que todo el mundo conseguía entrar. 229 00:12:53,731 --> 00:12:56,776 Pero descubrí que no era cierto. 230 00:12:56,859 --> 00:12:58,861 No aprendí nada sobre videojuegos. 231 00:12:59,653 --> 00:13:04,492 Menos del 8 % de los prestatarios irán a una universidad con ánimo de lucro, 232 00:13:04,575 --> 00:13:09,371 pero representan casi el 30 % de todos los préstamos impagados. 233 00:13:10,122 --> 00:13:13,584 El impago se produce cuando se deja de pagar el préstamo. 234 00:13:13,667 --> 00:13:18,005 La tasa de impago es más baja para las personas que más deben. 235 00:13:18,088 --> 00:13:21,300 Suelen tener títulos universitarios y mayores ingresos. 236 00:13:22,468 --> 00:13:25,262 Y es más alta para la gente que menos debe. 237 00:13:25,346 --> 00:13:27,056 Muchos empezaron un programa, 238 00:13:27,139 --> 00:13:30,643 a menudo uno con ánimo de lucro, pero no pudieron terminar. 239 00:13:30,726 --> 00:13:32,520 En total, en 2019, 240 00:13:32,603 --> 00:13:35,481 uno de cada diez prestatarios era moroso. 241 00:13:35,564 --> 00:13:36,941 Millones de personas. 242 00:13:37,024 --> 00:13:39,235 Y se espera que ese número crezca. 243 00:13:39,318 --> 00:13:43,864 Tiene implicaciones drásticas y duraderas para tu vida. 244 00:13:43,948 --> 00:13:48,869 Tu capacidad crediticia se agota y todo tu saldo vence inmediatamente. 245 00:13:49,453 --> 00:13:52,957 El Gobierno federal tiene poderes de recaudación increíbles. 246 00:13:53,040 --> 00:13:55,918 Embargan tu sueldo, lo que te sale a devolver… 247 00:13:56,001 --> 00:13:59,046 Embargan tu seguridad social, 248 00:13:59,129 --> 00:14:02,883 y como en unos años ese será mi único ingreso, 249 00:14:02,967 --> 00:14:06,011 no puedo permitir que eso ocurra. 250 00:14:06,095 --> 00:14:09,890 El Gobierno federal puede cobrar tus préstamos estudiantiles 251 00:14:09,974 --> 00:14:11,684 hasta que estés en la tumba. 252 00:14:12,893 --> 00:14:15,813 La tasa de morosidad es mayor para las personas de color. 253 00:14:15,896 --> 00:14:20,442 Un tercio de los estudiantes negros que fueron hace diez años a la universidad 254 00:14:20,526 --> 00:14:22,361 han pasado a ser morosos. 255 00:14:23,070 --> 00:14:25,573 Muchos de ellos vienen de familias 256 00:14:25,656 --> 00:14:29,577 donde no hay ahorros para la universidad, 257 00:14:29,660 --> 00:14:35,374 y tienen que trabajar para mantenerse a sí mismos y a su familia. 258 00:14:35,457 --> 00:14:39,128 Cuando consigues trabajo, 259 00:14:39,211 --> 00:14:43,799 sabemos que a los negros se les paga menos que a los blancos 260 00:14:43,883 --> 00:14:45,593 por el mismo trabajo. 261 00:14:45,676 --> 00:14:49,096 Una estadística alarmante es que los graduados negros 262 00:14:49,179 --> 00:14:52,266 suelen ser más morosos que los blancos que abandonan. 263 00:14:52,349 --> 00:14:55,436 La crisis de la deuda es también de derechos civiles. 264 00:14:55,519 --> 00:14:58,647 La deuda estudiantil provoca desigualdad de ingresos, 265 00:14:58,731 --> 00:15:00,107 desigualdad racial. 266 00:15:00,190 --> 00:15:03,694 A los que este sistema quería ayudar 267 00:15:03,777 --> 00:15:06,322 están obteniendo los peores resultados. 268 00:15:08,574 --> 00:15:11,994 Llevamos generaciones intentando solucionar este problema. 269 00:15:12,077 --> 00:15:15,831 Llegan nuevos políticos que modifican el sistema. 270 00:15:16,415 --> 00:15:20,127 Estados Unidos ofrece planes de pago en función de los ingresos 271 00:15:20,210 --> 00:15:23,047 en los que solo se paga un porcentaje del sueldo. 272 00:15:23,130 --> 00:15:25,841 Si no te va bien, si el estudiante no trabaja, 273 00:15:25,925 --> 00:15:28,969 o si el trabajo no paga mucho, pagas mucho menos. 274 00:15:29,053 --> 00:15:33,307 Pero hay varias versiones de este programa, lo que es confuso, 275 00:15:33,390 --> 00:15:35,392 con reglas diferentes, papeleo, 276 00:15:35,476 --> 00:15:39,939 y a veces, no se les dice a los prestatarios que existen. 277 00:15:40,522 --> 00:15:44,777 Te lo decían si preguntabas por eso, 278 00:15:44,860 --> 00:15:48,697 pero nunca te ofrecían esa información. 279 00:15:48,781 --> 00:15:52,576 Y estuve años sin pagar en función de mis ingresos 280 00:15:52,660 --> 00:15:54,912 porque no sabía que se podía. 281 00:15:54,995 --> 00:15:58,290 Llama a tu administrador de préstamos y pregunta. 282 00:15:58,916 --> 00:16:01,669 Si fuera más fácil usar estos programas, 283 00:16:01,752 --> 00:16:04,755 eso ayudaría a resolver esta crisis. 284 00:16:04,838 --> 00:16:07,716 Funciona en otros países, como Australia. 285 00:16:08,550 --> 00:16:12,471 En la Universidad de Purdue, donde Mitch Daniels es presidente, 286 00:16:12,554 --> 00:16:17,309 están probando una versión privatizada del pago basado en los ingresos llamada… 287 00:16:17,393 --> 00:16:18,727 Ingresos compartidos. 288 00:16:18,811 --> 00:16:22,439 Es ganarse el acceso a la universidad después de haber ido. 289 00:16:22,523 --> 00:16:26,485 La universidad, con alumnos adinerados y un fondo de cobertura, 290 00:16:26,568 --> 00:16:28,445 apuestan por los alumnos, 291 00:16:28,529 --> 00:16:32,783 pagando sus matrículas a cambio de una parte de sus futuros ingresos. 292 00:16:32,866 --> 00:16:35,869 Desplaza todo el riesgo del estudiante al inversor, 293 00:16:35,953 --> 00:16:39,623 y creo que los centros de todo tipo deberían correr riesgos 294 00:16:39,707 --> 00:16:42,334 si los títulos que otorgan 295 00:16:42,418 --> 00:16:45,963 no permiten que sus graduados tengan éxito en el mundo. 296 00:16:46,630 --> 00:16:48,799 Pero los críticos dicen 297 00:16:48,882 --> 00:16:52,094 que son solo una nueva forma de endeudarse sin regular. 298 00:16:52,678 --> 00:16:54,680 Cambiar a otro tipo de préstamo, 299 00:16:54,763 --> 00:16:59,601 ahora, cuando ya estamos en medio de una crisis de deuda estudiantil, 300 00:16:59,685 --> 00:17:01,270 no tiene sentido. 301 00:17:02,104 --> 00:17:05,274 El Gobierno ha intentado regular las universidades, 302 00:17:05,357 --> 00:17:08,068 sobre todo las que que tienen ánimo de lucro. 303 00:17:08,652 --> 00:17:11,989 Enviaron agentes encubiertos a investigar a los captadores, 304 00:17:12,072 --> 00:17:15,159 demandaron a varios por préstamos abusivos, 305 00:17:15,242 --> 00:17:17,036 y crearon una nueva norma. 306 00:17:17,119 --> 00:17:19,204 La norma de empleo remunerado dice 307 00:17:19,288 --> 00:17:21,206 que no se debería cobrar más 308 00:17:21,290 --> 00:17:24,668 de lo que el graduado puede llegar a pagar. 309 00:17:24,752 --> 00:17:25,586 Así de simple. 310 00:17:26,170 --> 00:17:29,715 Ochocientos programas de formación no cumplían la norma, 311 00:17:29,798 --> 00:17:33,052 y el 98 % de ellos tenían ánimo de lucro. 312 00:17:33,552 --> 00:17:38,140 Las matrículas en esas universidades, que se dispararon en la década del 2000, 313 00:17:38,223 --> 00:17:41,935 empezaron a tener mala publicidad. Y después… 314 00:17:42,019 --> 00:17:45,606 El anterior gobierno usó la normativa contra las universidades 315 00:17:45,689 --> 00:17:46,899 que no les gustaban. 316 00:17:46,982 --> 00:17:49,485 Este gobierno se compromete a retirar 317 00:17:49,568 --> 00:17:51,445 las limitaciones previas. 318 00:17:52,029 --> 00:17:54,823 Con la secretaria Betsy DeVos al timón, 319 00:17:54,907 --> 00:17:59,119 el Departamento de Educación de Trump desechó las normas de la era Obama. 320 00:17:59,203 --> 00:18:03,207 Hemos visto cómo se revierten estas reglas de sentido común. 321 00:18:03,874 --> 00:18:06,919 Y la pandemia provocó una nueva recesión… 322 00:18:08,712 --> 00:18:12,257 que se traduce en problemas para estudiantes y universidades. 323 00:18:12,883 --> 00:18:14,843 Pero no todas las universidades. 324 00:18:14,927 --> 00:18:18,597 Hay menos matriculación en estudios superiores, 325 00:18:18,680 --> 00:18:20,599 pero ¿sabes qué sector sí crece? 326 00:18:20,682 --> 00:18:22,309 El que tiene ánimo de lucro. 327 00:18:23,811 --> 00:18:28,065 Los políticos han estado años discutiendo sobre la educación superior, 328 00:18:28,649 --> 00:18:31,318 y muchos fueron a la universidad en los 60 329 00:18:31,401 --> 00:18:33,070 graduándose sin deudas. 330 00:18:34,613 --> 00:18:36,949 Pero cada vez más personas en el poder 331 00:18:37,032 --> 00:18:39,660 tienen experiencia con estos préstamos. 332 00:18:39,743 --> 00:18:42,913 Como estoy pagando mi deuda estudiantil, 333 00:18:42,996 --> 00:18:46,708 voy a mandar a mi hija, 334 00:18:46,792 --> 00:18:48,710 en un año, a la universidad. 335 00:18:48,794 --> 00:18:51,046 Llegué al Senado debiendo este préstamo. 336 00:18:51,130 --> 00:18:54,216 Algunos meses pagaba más de préstamo que de hipoteca. 337 00:18:54,299 --> 00:18:58,345 Hice un pago del préstamo 338 00:18:58,428 --> 00:19:00,973 estando sentada en esta silla. 339 00:19:01,890 --> 00:19:05,769 Uno de cada seis votantes tiene una deuda estudiantil, 340 00:19:05,853 --> 00:19:09,356 y espera a ver qué harán aquellos a quienes han votado. 341 00:19:09,439 --> 00:19:13,026 Las familias con las que he hablado 342 00:19:13,110 --> 00:19:15,946 solo ven cómo se acusan unos a otros, 343 00:19:16,029 --> 00:19:17,573 y solo quieren ayuda. 344 00:19:18,365 --> 00:19:21,118 ¿Quieres potenciar la economía? 345 00:19:21,201 --> 00:19:24,580 Dame la oportunidad que le diste a GM, 346 00:19:25,581 --> 00:19:28,250 a las aerolíneas y al uno por ciento, 347 00:19:28,333 --> 00:19:33,463 y todas las exenciones de impuestos que reciben Amazon y demás empresas. 348 00:19:33,547 --> 00:19:35,174 Dáselo a los estudiantes, 349 00:19:35,924 --> 00:19:37,843 y veamos qué pasa. 350 00:19:38,844 --> 00:19:41,346 Joe Biden está ahora en la Casa Blanca. 351 00:19:41,430 --> 00:19:44,474 ¿Creéis que 12 años de educación son suficientes 352 00:19:44,558 --> 00:19:46,643 para ser de la clase media? 353 00:19:46,727 --> 00:19:49,313 Hay que pensar en la educación universitaria 354 00:19:49,396 --> 00:19:51,148 como pensamos 355 00:19:51,231 --> 00:19:54,026 en la educación hasta acabar el instituto. 356 00:19:54,109 --> 00:19:58,155 Por eso apoyo la universidad libre de deudas y de tasas. 357 00:19:58,822 --> 00:20:02,034 Esa idea se ha generalizado. 358 00:20:02,117 --> 00:20:04,703 Hay demasiados políticos que apoyan 359 00:20:04,786 --> 00:20:08,207 la idea insidiosa de que el Gobierno hace regalos. 360 00:20:08,290 --> 00:20:09,458 No se equivoquen, 361 00:20:09,958 --> 00:20:13,045 es una absorción socialista de la educación superior. 362 00:20:13,128 --> 00:20:15,464 Cuando un político diga "gratis", 363 00:20:15,547 --> 00:20:19,635 los contribuyentes deben llevarse las manos a los bolsillos. 364 00:20:20,469 --> 00:20:23,555 Sí, que las universidades públicas fuesen gratuitas 365 00:20:23,639 --> 00:20:26,934 para estudiantes con pocos recursos costaría miles de millones, 366 00:20:27,017 --> 00:20:29,436 pero se recuperarían en una década, 367 00:20:29,519 --> 00:20:32,522 gracias a lo recaudado de los nuevos graduados. 368 00:20:32,606 --> 00:20:34,942 Y para las personas que ya deben, 369 00:20:35,025 --> 00:20:37,861 Biden dice que quiere eliminar una parte. 370 00:20:37,945 --> 00:20:39,988 Cancelar la deuda 371 00:20:40,072 --> 00:20:44,826 puede devolver de 80 a 100 000 millones de dólares a la economía cada año. 372 00:20:44,910 --> 00:20:46,495 Verás cómo sube el PIB. 373 00:20:46,578 --> 00:20:50,165 La educación es para el bien común. 374 00:20:50,249 --> 00:20:55,671 Es necesaria para competir no solo aquí, sino a nivel mundial. 375 00:20:55,754 --> 00:20:59,591 Cualquier país con mejor educación va a superarnos. 376 00:20:59,675 --> 00:21:02,010 Aunque la Unión Soviética ya no exista, 377 00:21:02,094 --> 00:21:03,887 hay nuevas carreras espaciales 378 00:21:03,971 --> 00:21:06,974 y nuevas fronteras de tecnología e innovación. 379 00:21:07,641 --> 00:21:10,394 Es la obligación de vuestra nación 380 00:21:10,477 --> 00:21:14,773 proporcionar a todos los niños nacidos en estas fronteras 381 00:21:14,856 --> 00:21:17,734 toda la educación que puedan obtener, 382 00:21:17,818 --> 00:21:22,823 si queremos mantener nuestra libertad en un mundo muy competitivo. 383 00:21:51,601 --> 00:21:53,603 Subtítulos: D. Sierra