1 00:00:14,431 --> 00:00:16,473 Am plecat de trei luni din Coreea 2 00:00:16,474 --> 00:00:19,476 și am avut cea mai frumoasă vară în New York cu… 3 00:00:19,477 --> 00:00:22,063 Kitty, e cam ciudat. 4 00:00:22,564 --> 00:00:25,024 Pozezi de parcă ai reflecta la ceva. 5 00:00:25,025 --> 00:00:28,861 Fă poza, LJ! Mă îneacă aburul de la canalizare. 6 00:00:28,862 --> 00:00:30,196 Bine. 7 00:00:31,531 --> 00:00:33,574 Asta e! E foarte natural. 8 00:00:33,575 --> 00:00:35,118 Asta… Da, candid. 9 00:00:35,744 --> 00:00:37,077 Asta e… 10 00:00:37,078 --> 00:00:39,914 Emană spontaneitate. 11 00:00:42,292 --> 00:00:44,460 Bun! Să verificăm postarea. 12 00:00:44,461 --> 00:00:46,170 Ia stai, a cui e mâna asta? 13 00:00:46,171 --> 00:00:49,048 Ai cunoscut o fată la masă și nu mi-ai zis? 14 00:00:49,049 --> 00:00:51,634 S-ar putea să fie cealaltă mână a mea. 15 00:00:53,303 --> 00:00:54,721 Doamne, Kitty! 16 00:00:55,263 --> 00:00:56,847 Îl amăgești pe Min Ho. 17 00:00:56,848 --> 00:00:59,976 - Ba nu! - Ba da! Chiar asta faci! 18 00:01:01,186 --> 00:01:02,770 I-ai văzut Instagramul. 19 00:01:02,771 --> 00:01:05,397 Petrece în alt oraș în fiecare noapte. 20 00:01:05,398 --> 00:01:06,607 Abia am vorbit, 21 00:01:06,608 --> 00:01:10,319 așa că trebuie să știe că vara mea a fost la fel de uimitoare. 22 00:01:10,320 --> 00:01:13,155 Chiar dacă ai petrecut-o ștergându-mi lacrimile? 23 00:01:13,156 --> 00:01:15,700 Când sora mea are nevoie, sunt acolo. 24 00:01:16,534 --> 00:01:19,703 O să rezolvi cu Peter. Sunt sigură. 25 00:01:19,704 --> 00:01:20,705 Poate. 26 00:01:21,372 --> 00:01:24,751 Nu știu. Viețile noastre nu sunt compatibile acum. 27 00:01:25,502 --> 00:01:27,294 Cu slujba lui în California 28 00:01:27,295 --> 00:01:30,589 și faptul că toate editurile mari sunt în New York… 29 00:01:30,590 --> 00:01:34,718 Din fericire, după ce vei publica romanul, vei putea scrie de oriunde. 30 00:01:34,719 --> 00:01:36,888 Primele trei capitole? Captivante! 31 00:01:37,514 --> 00:01:39,890 - Kitty! - Dacă nu voiai să fie citite, 32 00:01:39,891 --> 00:01:42,601 nu le puneai într-un sertar închis. 33 00:01:42,602 --> 00:01:45,854 Și voiam să văd dacă ești o scriitoare bună 34 00:01:45,855 --> 00:01:48,398 ca să mă ajuți cu dosarul pentru NYU. 35 00:01:48,399 --> 00:01:50,734 Ți-am zis că o să-ți placă la NYU, nu? 36 00:01:50,735 --> 00:01:52,194 Ai avut dreptate. 37 00:01:52,195 --> 00:01:55,364 Așa cum eu am dreptate despre tine și Peter. 38 00:01:55,365 --> 00:01:58,992 Dacă ajung la NYU, iar voi vă împăcați și vă mutați împreună, 39 00:01:58,993 --> 00:02:01,495 voi veni în fiecare duminică la cină. 40 00:02:01,496 --> 00:02:02,330 Nu te teme! 41 00:02:03,748 --> 00:02:05,916 Cât o să-ți lipsesc? 42 00:02:05,917 --> 00:02:08,502 O să-mi placă să-mi recuperez spațiul. 43 00:02:08,503 --> 00:02:10,379 Vrei să ne îmbrățișăm mereu! 44 00:02:10,380 --> 00:02:13,924 - Mi-ai întins pantofii. - Am o jumătate de mărime. 45 00:02:13,925 --> 00:02:16,219 Un număr și jumătate, cel puțin. 46 00:02:20,348 --> 00:02:22,892 O să-mi lipsești enorm, Kitty. 47 00:02:23,393 --> 00:02:26,728 Să te văd cum ai experimentat lucruri noi 48 00:02:26,729 --> 00:02:29,690 și cum ai ales unde să te înscrii la facultate… 49 00:02:29,691 --> 00:02:33,444 Asta este exact de ce avea nevoie inima mea. 50 00:02:33,945 --> 00:02:36,446 Orice s-ar întâmpla cu Min Ho, 51 00:02:36,447 --> 00:02:41,077 e important să te asiguri că îți faci timp să descoperi cine ești. 52 00:02:44,205 --> 00:02:45,790 Fă ultimul an să conteze! 53 00:02:46,374 --> 00:02:47,375 Așa voi face. 54 00:02:48,626 --> 00:02:50,919 Nu pot să cred că sunt în ultimul an! 55 00:02:50,920 --> 00:02:54,256 Am multe planuri până mi se încheie timpul la KISS. 56 00:02:54,257 --> 00:02:57,259 Știu. De aceea ți-am luat un cadou de plecare. 57 00:02:57,260 --> 00:02:59,679 - Ador cadourile! - Da, știu! 58 00:03:03,892 --> 00:03:06,644 Nu regreta nimic, amintește-ți totul! 59 00:03:09,189 --> 00:03:10,648 Mulțumesc, soro! 60 00:03:19,908 --> 00:03:22,409 @M!NHO ȚI-A APRECIAT POSTAREA 61 00:03:22,410 --> 00:03:23,578 Normal că da! 62 00:03:32,670 --> 00:03:35,672 LJ are dreptate, fiecare clipă trebuie să conteze. 63 00:03:35,673 --> 00:03:38,550 O numesc Lista Apusului în ultimul an. 64 00:03:38,551 --> 00:03:42,846 E tradiție ca cei din ultimul an să vadă răsăritul în prima zi 65 00:03:42,847 --> 00:03:45,682 și apusul în noaptea de dinaintea absolvirii. 66 00:03:45,683 --> 00:03:49,561 Lista Apusului cuprinde tot ce vrei să faci anul acesta? 67 00:03:49,562 --> 00:03:50,646 Îmi place! 68 00:03:50,647 --> 00:03:52,856 Ce ai pe listă, în afară de răsărit? 69 00:03:52,857 --> 00:03:54,149 E în lucru. 70 00:03:54,150 --> 00:03:56,860 Să aflu unde să mă înscriu la facultate, 71 00:03:56,861 --> 00:03:59,154 să am un Chuseok cu familia coreeană. 72 00:03:59,155 --> 00:04:00,948 Mă întrebam dacă o facem. 73 00:04:00,949 --> 00:04:04,159 Și vreau să am o discuție cu Soon Ja în coreeană. 74 00:04:04,160 --> 00:04:06,161 Fir-ar, nu! Cu bunica Soon Ja. 75 00:04:06,162 --> 00:04:08,413 - Da. - Nu folosim numele bătrânilor. 76 00:04:08,414 --> 00:04:12,501 Poți să-mi spui Jiwon, când nu suntem la școală. 77 00:04:12,502 --> 00:04:16,338 Nu pot să cred că predai aici! Și responsabilă cu cazarea! 78 00:04:16,339 --> 00:04:18,091 Asta înseamnă nepotism? 79 00:04:19,300 --> 00:04:20,301 Haios! 80 00:04:21,261 --> 00:04:24,347 E jalnic să am emoții? 81 00:04:25,306 --> 00:04:27,891 Nu știu. N-am mai locuit departe de bunica. 82 00:04:27,892 --> 00:04:29,226 Te descurci! 83 00:04:29,227 --> 00:04:30,687 Și eu te susțin. 84 00:04:33,106 --> 00:04:34,690 Mersi, Kitty. 85 00:04:34,691 --> 00:04:37,317 E plăcut să știu că ne putem susține. 86 00:04:37,318 --> 00:04:40,153 Mă duc să-mi verific planul de lecție. Vorbim? 87 00:04:40,154 --> 00:04:43,448 Annyeonghee-gah-seh-yo! Nu! Annyeonghee-geh-seh-yo. 88 00:04:43,449 --> 00:04:46,077 Prima variantă. Ține-mă la curent cu lista! 89 00:04:46,661 --> 00:04:48,621 Asta mă duce cu gândul… 90 00:04:54,585 --> 00:04:57,171 la cel mai important lucru de pe listă. 91 00:04:57,755 --> 00:05:01,842 Să pun capăt pseudorelației, definind relația 92 00:05:01,843 --> 00:05:05,263 și pecetluind-o cu încă un sărut demn de marile ecrane. 93 00:05:09,767 --> 00:05:10,684 Bună, Covey! 94 00:05:10,685 --> 00:05:14,104 Începusem să cred că nu vom mai fi pe același fus orar. 95 00:05:14,105 --> 00:05:15,815 Mai că nu-mi vine să cred! 96 00:05:19,777 --> 00:05:21,988 Abia aștept să aud despre vara ta. 97 00:05:22,572 --> 00:05:24,699 Abia aștept să-ți povestesc. 98 00:05:32,332 --> 00:05:34,458 - Ce fraier… - Frate! 99 00:05:34,459 --> 00:05:36,044 Recunosc motocicleta! 100 00:05:39,672 --> 00:05:40,673 Marius! 101 00:05:41,341 --> 00:05:44,760 Nu știu cine e individul, dar a stricat atmosfera. 102 00:05:44,761 --> 00:05:47,346 Ești dramatic din prima zi? 103 00:05:47,347 --> 00:05:50,516 Îmi place să-mi fac intrarea, da. 104 00:05:51,351 --> 00:05:52,560 Bună! 105 00:05:53,061 --> 00:05:54,603 Marius, ea e Kitty. 106 00:05:54,604 --> 00:05:57,356 - Bună! - Fosta lui Dae! Americana. 107 00:05:57,357 --> 00:05:59,816 Stăteați ore întregi pe FaceTime. 108 00:05:59,817 --> 00:06:02,444 Și te-ai mutat. „Hărțuitoarea din Seattle.” 109 00:06:02,445 --> 00:06:04,154 „Hărțuitoarea din Portland.” 110 00:06:04,155 --> 00:06:07,366 Nimeni nu-mi mai spune așa. 111 00:06:07,367 --> 00:06:11,162 Mă bucur s-o cunosc pe fata care a făcut senzație în grupul meu. 112 00:06:12,038 --> 00:06:14,331 - Eu și Kitty urma… - Abia aștept 113 00:06:14,332 --> 00:06:17,876 să-i reunim pe Cei Patru Călăreți! E ultimul an, frate! 114 00:06:17,877 --> 00:06:21,755 Iar acum sunt singur, așa că vom rupe orașul în două! 115 00:06:21,756 --> 00:06:25,467 Dar întâi, trebuie să fac un duș, așa că du-mă în cameră, da? 116 00:06:25,468 --> 00:06:26,635 Te rog? Mersi! 117 00:06:26,636 --> 00:06:28,303 Sigur. Da. 118 00:06:28,304 --> 00:06:29,180 Vii? 119 00:06:32,141 --> 00:06:33,517 Domnișoară Covey! 120 00:06:33,518 --> 00:06:35,018 Ce trebuie să fac 121 00:06:35,019 --> 00:06:38,606 pentru un mic moment de romantism neîntrerupt de alții? 122 00:06:39,315 --> 00:06:41,066 Bună! Mă bucur… 123 00:06:41,067 --> 00:06:43,527 Văd că tot nu vă plac îmbrățișările. 124 00:06:43,528 --> 00:06:47,406 Mulțumesc că m-ați primit înapoi. Abia aștept ultimul an. 125 00:06:47,407 --> 00:06:48,824 Am multe planuri. 126 00:06:48,825 --> 00:06:52,077 Sper că includ școala. Pentru o elevă din ultimul an, 127 00:06:52,078 --> 00:06:53,703 ai rămas în urmă. 128 00:06:53,704 --> 00:06:55,789 Cum? Nici n-au început cursurile. 129 00:06:55,790 --> 00:06:58,500 Fiind un schimb, ai avut cerințe mai puține. 130 00:06:58,501 --> 00:07:02,463 Acum va trebui să îndeplinești toate cerințele pentru absolvire. 131 00:07:03,339 --> 00:07:06,426 Dar voi absolvi, nu? 132 00:07:07,552 --> 00:07:09,594 Presupun că poți recupera. 133 00:07:09,595 --> 00:07:13,223 Sunt câteva cursuri, începând cu cel de cultură coreeană. 134 00:07:13,224 --> 00:07:15,851 Înscrierile încep la miezul nopții. Un sfat? 135 00:07:15,852 --> 00:07:17,145 Nu întârzia! 136 00:07:17,937 --> 00:07:19,605 Cele ușoare se ocupă repede. 137 00:07:23,151 --> 00:07:28,864 Ai sărutat-o, apoi ai petrecut vara cu niște fete sexy? 138 00:07:28,865 --> 00:07:30,323 Aia a fost muncă. 139 00:07:30,324 --> 00:07:33,493 Am pierdut-o pe Yisoo. Acum merg peste tot cu Eunice. 140 00:07:33,494 --> 00:07:36,955 Între timp, Kitty a postat poze din New York toată vara. 141 00:07:36,956 --> 00:07:38,165 Cu fete și băieți. 142 00:07:38,166 --> 00:07:40,709 Atunci, mi se pare că ești singur. 143 00:07:40,710 --> 00:07:44,045 Practic, eu și Kitty nu am… 144 00:07:44,046 --> 00:07:44,964 Marius! 145 00:07:45,590 --> 00:07:47,175 Salut, mare Dae! 146 00:07:51,679 --> 00:07:53,222 Mă bucur să te văd. 147 00:07:56,017 --> 00:07:57,018 - Marius! - Q! 148 00:08:00,396 --> 00:08:01,480 Arăți bine. 149 00:08:01,481 --> 00:08:04,650 Și tu. Faci sport? 150 00:08:05,318 --> 00:08:07,152 Antrenorii USC sunt duri, 151 00:08:07,153 --> 00:08:10,364 dar mai bine mă obișnuiesc înainte să încep. 152 00:08:10,948 --> 00:08:12,991 - E oficial? - Da! Am intrat! 153 00:08:12,992 --> 00:08:14,117 O să fiu Trojan! 154 00:08:14,118 --> 00:08:15,119 Luptați! 155 00:08:16,037 --> 00:08:17,704 - Felicitări! - Mersi! 156 00:08:17,705 --> 00:08:19,581 - E grozav! - Uitați-vă la noi! 157 00:08:19,582 --> 00:08:22,042 S-a reunit trupa. 158 00:08:22,043 --> 00:08:23,293 Ce am mai ratat? 159 00:08:23,294 --> 00:08:27,757 Până acum, am aflat că Min Ho are o relație serioasă 160 00:08:28,382 --> 00:08:29,258 cu munca. 161 00:08:30,760 --> 00:08:32,261 Ce amuzant! 162 00:08:33,054 --> 00:08:35,223 - Bună glumă! - Altcineva? 163 00:08:36,224 --> 00:08:38,725 Sunt cu Jin și suntem foarte fericiți. 164 00:08:38,726 --> 00:08:40,436 N-am mai fost mai fericit. 165 00:08:41,020 --> 00:08:46,275 Grozav. Abia aștept să-l cunosc pe noul iubit al colegului de cameră. 166 00:08:46,859 --> 00:08:50,028 Am discutat cu Dae și vom împărți camera, 167 00:08:50,029 --> 00:08:51,947 așa că nu-ți face griji! 168 00:08:51,948 --> 00:08:56,535 Știți că sunt morocănos dacă nu dorm. Am nevoie de geamul spre vest. 169 00:08:56,536 --> 00:08:57,620 Da, sigur. 170 00:09:00,206 --> 00:09:02,999 Ce facem diseară? Să ne distrăm? 171 00:09:03,000 --> 00:09:04,209 Am o idee. 172 00:09:04,210 --> 00:09:07,713 Putem urmări răsăritul înainte să înceapă anul. 173 00:09:11,801 --> 00:09:14,971 Știi ceva? Sună minunat, Covey. 174 00:09:18,057 --> 00:09:21,685 Da, dar dacă vrem să începem anul bine, 175 00:09:21,686 --> 00:09:25,439 ar trebui să preluăm salonul ultimului an și să dăm o petrecere. 176 00:09:26,107 --> 00:09:29,234 Diseară e petrecerea de bun-venit a facultății. 177 00:09:29,235 --> 00:09:30,944 Toți profesorii… 178 00:09:30,945 --> 00:09:33,447 Vor fi în cealaltă parte a campusului! 179 00:09:35,324 --> 00:09:38,995 Știi cum să dai o petrecere mișto, frate. 180 00:09:42,456 --> 00:09:45,417 Mi se pare destul de mișto. 181 00:09:45,418 --> 00:09:47,085 Am zis „destul de”. 182 00:09:47,086 --> 00:09:49,963 Vom face și faza cu răsăritul, desigur. 183 00:09:49,964 --> 00:09:52,383 Da, poate. Adică… 184 00:09:53,175 --> 00:09:57,388 Nu sunt o persoană matinală, dar ne putem adapta din mers. 185 00:10:07,189 --> 00:10:10,025 Kitty, o să spargi sticla telefonului. 186 00:10:10,026 --> 00:10:14,362 Îi invit pe toți la răsărit. Nu-mi pasă că lui Marius i se pare nașpa. 187 00:10:14,363 --> 00:10:16,990 El e nașpa. Îmi strică planurile așa? 188 00:10:16,991 --> 00:10:19,451 Da, Marius e cam egoist. 189 00:10:19,452 --> 00:10:22,746 N-ar fi nimic, dacă Min Ho nu l-ar urma orbește. 190 00:10:22,747 --> 00:10:25,290 Credeam că va vrea să ne definim relația, 191 00:10:25,291 --> 00:10:28,501 dar acum îi ține isonul cu petrecerile. 192 00:10:28,502 --> 00:10:31,338 Marius nu e pe gustul tuturor. 193 00:10:31,339 --> 00:10:33,798 Nu că l-aș fi gustat. Ce-am zis? 194 00:10:33,799 --> 00:10:35,176 Varsă tot! 195 00:10:37,720 --> 00:10:38,804 Bine. 196 00:10:39,889 --> 00:10:44,434 Eu și Marius ne-am cuplat în secret în anul doi, 197 00:10:44,435 --> 00:10:46,102 când avea iubită. 198 00:10:46,103 --> 00:10:48,146 Știu. Nu sunt mândru de asta. 199 00:10:48,147 --> 00:10:49,856 Iar Jin nu știe nimic. 200 00:10:49,857 --> 00:10:52,192 Noi doi avem o perioadă foarte bună 201 00:10:52,193 --> 00:10:54,027 de când m-a vizitat în LA. 202 00:10:54,028 --> 00:10:56,905 - Nu spune nimic, te rog! - Nu spun. 203 00:10:56,906 --> 00:11:01,243 Dar nu poți locui cu acest om. Spune-i să schimbați camerele! 204 00:11:02,453 --> 00:11:03,495 Așa voi face. 205 00:11:03,496 --> 00:11:07,041 Bine. Iar eu o să rămân fermă și o să-mi obțin răsăritul! 206 00:11:09,168 --> 00:11:11,711 {\an8}NU AJUNG LA RĂSĂRIT. ÎȚI POVESTESC EU. 207 00:11:11,712 --> 00:11:13,130 Cum e posibil? 208 00:11:13,964 --> 00:11:17,259 Nu te întorci la KISS în ultimul an? 209 00:11:18,636 --> 00:11:23,474 Am încercat, da? Eu și mama abia ne permitem locul ăsta. 210 00:11:24,058 --> 00:11:27,519 A găsit cinci milioane de woni unde ținea tata bani, 211 00:11:27,520 --> 00:11:31,273 iar taxa e 20 de milioane. Deci mă duc la școala publică. 212 00:11:34,443 --> 00:11:36,487 Dacă vindem niște lucruri? 213 00:11:37,279 --> 00:11:38,114 Hainele mele? 214 00:11:40,533 --> 00:11:41,742 Nu! 215 00:11:42,243 --> 00:11:44,786 Atât mi-a rămas din vechea mea viață. 216 00:11:44,787 --> 00:11:47,747 Nu e adevărat. Ne ai pe mine și pe prietenii tăi. 217 00:11:47,748 --> 00:11:49,833 Sunt doar haine. Cui îi pasă? 218 00:11:49,834 --> 00:11:51,836 Mă cunoști vreun pic? 219 00:11:52,336 --> 00:11:55,130 Yisoo, Valentino, Chanel? 220 00:11:55,131 --> 00:11:58,675 Dacă vindem astea, obținem cel puțin 15 milioane de woni. 221 00:11:58,676 --> 00:12:02,429 Ai plăti primul semestru. Și cine știe? Poate revii în cămin. 222 00:12:02,430 --> 00:12:04,223 Am un pat liber în cameră. 223 00:12:04,807 --> 00:12:08,769 Nu. Chiar dacă aș vrea să vând hainele și nu vreau… 224 00:12:09,520 --> 00:12:12,105 ar trebui să câștig taxa până mâine 225 00:12:12,106 --> 00:12:15,191 și ar dura ore întregi ca să le promovez online. 226 00:12:15,192 --> 00:12:19,195 Amicul enervant al lui Min Ho, Marius, dă o petrecere diseară. 227 00:12:19,196 --> 00:12:21,823 Vai, petrecerile lui sunt legendare! 228 00:12:21,824 --> 00:12:24,451 În fine! Putem face vânzarea acolo. 229 00:12:24,452 --> 00:12:26,746 Postăm pe Instagram. Vor veni toți. 230 00:12:27,329 --> 00:12:30,624 Yuri, ai de ales, ori hainele, ori prietenii tăi. 231 00:12:34,170 --> 00:12:36,756 O facem! O să meargă. 232 00:12:43,596 --> 00:12:44,930 Trebuie să vorbim. 233 00:12:46,891 --> 00:12:48,641 Schimbă camera cu Dae! 234 00:12:48,642 --> 00:12:50,852 Da, am înțeles asta. 235 00:12:50,853 --> 00:12:53,104 Poți să mă întrebi direct, să știi. 236 00:12:53,105 --> 00:12:56,525 Suntem prieteni. Sau așa credeam, cel puțin. 237 00:12:57,401 --> 00:12:58,402 Ai dreptate. 238 00:12:59,570 --> 00:13:01,322 Poți schimba camera cu Dae? 239 00:13:02,323 --> 00:13:03,574 Vezi, a fost greu? 240 00:13:05,826 --> 00:13:08,662 Dar nu. Prefer să locuiesc cu tine. 241 00:13:09,497 --> 00:13:12,750 Cred că aveam ceva special, nu? 242 00:13:14,960 --> 00:13:16,629 Jin e genul gelos? 243 00:13:17,713 --> 00:13:19,422 N-are de ce să fie gelos. 244 00:13:19,423 --> 00:13:20,841 Atunci, care e problema? 245 00:13:33,562 --> 00:13:34,563 Bine. 246 00:13:38,901 --> 00:13:40,694 Kitty! Așteaptă! 247 00:13:41,487 --> 00:13:42,446 Dă-mi voie! 248 00:13:44,657 --> 00:13:46,950 N-ai forță în brațe. 249 00:13:46,951 --> 00:13:49,662 - Te-am văzut cu borcanul. - Ce domn! 250 00:13:51,914 --> 00:13:54,415 De pe Instagram, se pare 251 00:13:54,416 --> 00:13:57,877 că te-ai distrat destul de mult în Manhattan vara asta. 252 00:13:57,878 --> 00:13:59,087 Da, așa e. 253 00:13:59,088 --> 00:14:01,798 Se pare că ai petrecut în toată lumea. 254 00:14:01,799 --> 00:14:03,800 Da, dar a fost pentru muncă. 255 00:14:03,801 --> 00:14:05,803 Se pare că ai talent la asta. 256 00:14:06,679 --> 00:14:11,099 Dar acum, că ne-am întors, trebuie să ne axăm pe alte lucruri. 257 00:14:11,100 --> 00:14:12,308 Da, mie-mi spui? 258 00:14:12,309 --> 00:14:14,645 Mă ocup și de Eunice, și de școală. 259 00:14:16,188 --> 00:14:17,189 Da. 260 00:14:17,982 --> 00:14:20,525 Măcar ești în grafic cu absolvirea. 261 00:14:20,526 --> 00:14:23,528 Știai că e un curs de cultură coreeană? 262 00:14:23,529 --> 00:14:25,990 Da. De la ce crezi că vine „K” din KISS? 263 00:14:26,824 --> 00:14:28,992 E o cerință de bază aici. 264 00:14:28,993 --> 00:14:31,578 Alege mass-media! Te uiți la filme coreene. 265 00:14:31,579 --> 00:14:34,289 L-am urmat cu Marius. Și un idiot ar promova. 266 00:14:34,290 --> 00:14:36,124 Pare perfect pentru el. 267 00:14:36,125 --> 00:14:38,334 Ai răbdare, o să se atașeze de tine! 268 00:14:38,335 --> 00:14:40,337 Da, ca o ciupercă. 269 00:14:41,297 --> 00:14:42,422 SALON ULTIMUL AN 270 00:14:42,423 --> 00:14:43,716 CAFENEAUA KISS 271 00:14:47,386 --> 00:14:48,344 Nu. 272 00:14:48,345 --> 00:14:52,974 Dă-l pe gât! 273 00:14:52,975 --> 00:14:54,268 HARTĂ 274 00:14:59,899 --> 00:15:01,483 Hai că poți, amice! 275 00:15:06,155 --> 00:15:08,031 Îmi plac promoțiile. 276 00:15:08,032 --> 00:15:10,783 Sunt cele mai bune haine ale lui Yuri. 277 00:15:10,784 --> 00:15:15,246 Da. Trebuie să câștigăm bani ca Yuri să plătească școala și să stea cu noi. 278 00:15:15,247 --> 00:15:17,790 Când spui să stea cu noi, adică cu noi? 279 00:15:17,791 --> 00:15:19,542 Da, dacă ești de acord? 280 00:15:19,543 --> 00:15:23,379 Asta dacă strângem destui bani. Avem cam jumătate acum. 281 00:15:23,380 --> 00:15:25,966 - Prietenii primesc reduceri? - Nu! 282 00:15:28,427 --> 00:15:30,845 Îmi pare rău că a trebuit să faci asta. 283 00:15:30,846 --> 00:15:31,763 Nu-i nimic. 284 00:15:31,764 --> 00:15:33,891 Sunt doar lucruri. 285 00:15:35,351 --> 00:15:36,851 Cât costă cizmele tale? 286 00:15:36,852 --> 00:15:40,689 În niciun caz! Sunt neprețuite. Nu sunt de vânzare. 287 00:15:43,734 --> 00:15:45,443 Sunt doar lucruri, nu? 288 00:15:45,444 --> 00:15:47,780 Sunt Yisoo vintage. 289 00:15:48,656 --> 00:15:52,368 Când a plecat Juliana, ele m-au făcut să mă simt mai bine. 290 00:15:53,702 --> 00:15:56,997 Min Ho, hai să bem faimoasele păhărele în flăcări! 291 00:15:57,498 --> 00:16:00,917 Nu beau în seara asta. Am un răsărit de prins, mai știi? 292 00:16:00,918 --> 00:16:04,588 N-o să te omoare un păhărel, amice. 293 00:16:05,089 --> 00:16:07,715 Nu pot. Nu vreau. Mersi, dar nu vreau. 294 00:16:07,716 --> 00:16:09,884 Bea! 295 00:16:09,885 --> 00:16:10,843 Nu! 296 00:16:10,844 --> 00:16:14,639 Bea! 297 00:16:14,640 --> 00:16:15,891 - Bine. - Da! 298 00:16:29,196 --> 00:16:31,907 De ce sunt toți obsedați de el? 299 00:16:34,201 --> 00:16:36,245 Ai înfruntat ciuperca despre mutat? 300 00:16:38,455 --> 00:16:42,334 Am încercat, da? Dar Marius era fermecător… și ud. 301 00:16:43,335 --> 00:16:44,460 Nu contează. 302 00:16:44,461 --> 00:16:50,008 Nu-i nimic. Dacă mă supăr, apar întrebări și nu vreau ca Marius să-i spună lui Jin. 303 00:16:50,009 --> 00:16:53,803 Dar Jin te iubește. Spune-i! Nu-l lăsa să te manipuleze! 304 00:16:53,804 --> 00:16:56,181 - Bate-l cu propriile arme! - Așa e. 305 00:16:57,641 --> 00:16:59,517 - Doar că… - Sunt cel mai tare! 306 00:16:59,518 --> 00:17:01,352 Cred că e slăbiciunea mea. 307 00:17:01,353 --> 00:17:04,356 - Nu e a mea. - Kitty! 308 00:17:07,443 --> 00:17:09,152 Sunt neînvins! Altcineva? 309 00:17:09,153 --> 00:17:10,237 Eu. 310 00:17:10,904 --> 00:17:12,989 Kathy, joci ping-pong cu bere? 311 00:17:12,990 --> 00:17:15,533 Da. Vrei să facem lucrurile interesante? 312 00:17:15,534 --> 00:17:19,413 Dacă eu câștig, schimbi camera cu Q și îl lași în pace definitiv. 313 00:17:22,875 --> 00:17:23,876 Putem vorbi? 314 00:17:24,376 --> 00:17:25,961 Da, sigur. 315 00:17:30,090 --> 00:17:33,885 Nu știam că te preocupă atât de tare locuința lui Q. 316 00:17:33,886 --> 00:17:37,556 Da. Dacă eu câștig, fără răsărit pentru ultimul an. 317 00:17:39,933 --> 00:17:42,269 S-a făcut! Pregătește-le! 318 00:17:51,361 --> 00:17:52,779 Da, eu… 319 00:17:52,780 --> 00:17:54,031 Nu știu. Eu… 320 00:17:54,740 --> 00:17:57,283 Simt că trebuie să mărturisesc asta. 321 00:17:57,284 --> 00:18:02,039 Eu și Marius ne-am cuplat și îmi pare rău că nu ți-am spus. 322 00:18:02,539 --> 00:18:06,502 Înțeleg. Marius e cam dificil, dar înțeleg fascinația. 323 00:18:07,002 --> 00:18:08,628 - E în trecut, nu? - Sigur. 324 00:18:08,629 --> 00:18:10,881 Sunt cu tine și ești tot ce vreau. 325 00:18:31,860 --> 00:18:32,986 Haide! 326 00:19:10,858 --> 00:19:12,151 E rândul tău, Kathy! 327 00:19:13,068 --> 00:19:14,361 Sunt Kitty. 328 00:19:24,580 --> 00:19:26,789 Îmi mai lipsesc 500.000. 329 00:19:26,790 --> 00:19:28,458 Ador piesa asta! 330 00:19:33,881 --> 00:19:35,464 - Madison? - Ce e? 331 00:19:35,465 --> 00:19:36,633 Le mai vrei? 332 00:19:37,718 --> 00:19:39,177 Parcă erau neprețuite. 333 00:19:39,178 --> 00:19:40,721 Sunt ale tale pentru… 334 00:19:42,055 --> 00:19:42,972 600. 335 00:19:42,973 --> 00:19:44,266 Îți dau cinci sute. 336 00:19:45,517 --> 00:19:46,351 S-a făcut! 337 00:19:55,194 --> 00:19:56,028 Ura! 338 00:20:18,884 --> 00:20:20,760 Asta e, Kitty! 339 00:20:20,761 --> 00:20:23,180 Ultimul an depinde de asta. 340 00:20:25,557 --> 00:20:26,767 - Kitty! - Fir-ar! 341 00:20:29,811 --> 00:20:33,148 Bine jucat, Kathy! Se anulează răsăritul ultimului an. 342 00:20:35,901 --> 00:20:37,402 Abia aștept să dorm! 343 00:20:41,907 --> 00:20:43,407 Ce naiba, Kitty? 344 00:20:43,408 --> 00:20:46,244 Am văzut postarea despre vânzare, 345 00:20:46,245 --> 00:20:49,163 dar nu mă așteptam ca minorii să bea în campus. 346 00:20:49,164 --> 00:20:51,707 E o abatere gravă, trebuie să raportez. 347 00:20:51,708 --> 00:20:54,502 Nu, Jiwon! Te implor. Rămân datoare cu viața. 348 00:20:54,503 --> 00:20:57,296 Îmi ceri să-mi risc slujba. 349 00:20:57,297 --> 00:20:59,174 Așa mă susții tu? 350 00:20:59,758 --> 00:21:02,427 Nu, ai dreptate. Îmi pare rău. 351 00:21:08,475 --> 00:21:11,310 Ai cinci minute înainte să mă întorc cu Lee, 352 00:21:11,311 --> 00:21:15,231 dar e prima și ultima oară când te scot. 353 00:21:15,232 --> 00:21:17,942 Nu ai tratament special că ești rudă, da? 354 00:21:17,943 --> 00:21:19,193 Da. 355 00:21:19,194 --> 00:21:20,279 Mulțumesc. 356 00:21:23,907 --> 00:21:26,826 Directorul Lee e pe drum! Vom fi prinși! 357 00:21:26,827 --> 00:21:28,536 Ce? Cum a aflat? 358 00:21:28,537 --> 00:21:29,662 Să plecăm! 359 00:21:29,663 --> 00:21:32,456 Vara mea predă aici. A văzut postarea. 360 00:21:32,457 --> 00:21:33,874 Adică ai pârât? 361 00:21:33,875 --> 00:21:36,127 E evident că a fost un accident. 362 00:21:36,128 --> 00:21:37,713 Avem doar cinci minute. 363 00:21:40,632 --> 00:21:42,134 CĂMINUL ESTIC 364 00:21:44,803 --> 00:21:47,013 Kitty! Unde te duci? 365 00:21:47,014 --> 00:21:49,432 La culcare. A fost o zi nasoală. 366 00:21:49,433 --> 00:21:50,434 Așteaptă! 367 00:21:52,060 --> 00:21:53,729 Vorbește cu mine! 368 00:21:54,688 --> 00:21:57,356 M-am întors ca să profit de ultimul an. 369 00:21:57,357 --> 00:22:00,652 Aveam o listă cu lucruri de făcut până ne expiră timpul. 370 00:22:01,236 --> 00:22:04,363 Dar nici n-a început școala și totul merge prost. 371 00:22:04,364 --> 00:22:06,490 Sunt în urmă. Jiwon mă urăște. 372 00:22:06,491 --> 00:22:09,827 Marius mă scoate din grup și mi-a stricat răsăritul. 373 00:22:09,828 --> 00:22:12,121 - Iar tu… - Eu? Ce e cu mine? 374 00:22:12,122 --> 00:22:15,249 Pentru început, ai petrecut toată vara cu niște fete. 375 00:22:15,250 --> 00:22:17,835 Nu păreai să tânjești după mine. 376 00:22:17,836 --> 00:22:20,921 Acum vrei doar să petreci cu Marius. 377 00:22:20,922 --> 00:22:22,340 E un vechi prieten. 378 00:22:22,341 --> 00:22:24,717 E entuziasmat să revină. 379 00:22:24,718 --> 00:22:27,762 Poate că și eu. E ultimul an. 380 00:22:27,763 --> 00:22:30,557 Exact! Iar timpul trece deja. 381 00:22:32,851 --> 00:22:34,144 Vrei adevărul? 382 00:22:35,270 --> 00:22:39,231 M-am gândit toată vara la acel sărut de pe plajă 383 00:22:39,232 --> 00:22:42,694 și am visat să mai avem un sărut demn de marile ecrane. 384 00:22:43,278 --> 00:22:46,197 L-am și pus pe lista mea idioată. 385 00:22:46,198 --> 00:22:48,325 E ultimul an împreună, Min Ho. 386 00:22:49,076 --> 00:22:53,663 Se pare că mi-am imaginat că putem fi împreună. 387 00:22:55,040 --> 00:22:56,458 Cred că m-am înșelat. 388 00:22:58,085 --> 00:22:59,252 În legătură cu tot. 389 00:23:16,520 --> 00:23:19,438 Am făcut o listă cu toate speranțele mele. 390 00:23:19,439 --> 00:23:22,608 Dar, deocamdată, am doar regrete. 391 00:23:22,609 --> 00:23:27,238 Iar cel mai mare e că eu și Min Ho suntem pe același fus orar, în sfârșit, 392 00:23:27,239 --> 00:23:30,158 dar cumva, ne despart oceane. 393 00:23:32,244 --> 00:23:33,620 Înscrierile! 394 00:23:43,505 --> 00:23:45,424 Nu. 395 00:23:46,425 --> 00:23:49,344 Nu! Toate cursurile sunt ocupate? 396 00:23:50,095 --> 00:23:52,222 În afară de literatură coreeană. 397 00:23:54,683 --> 00:23:56,852 Un necaz nu vine niciodată singur. 398 00:24:08,238 --> 00:24:09,698 YURI KITTY, EȘTI TREAZĂ? 399 00:24:17,456 --> 00:24:22,002 KITTY, EȘTI TREAZĂ? VINO PE ACOPERIȘ. REPEDE!!! 400 00:24:24,004 --> 00:24:27,006 Haide! Min Ho vrea să-ți arate ceva. 401 00:24:27,007 --> 00:24:28,341 Ce se întâmplă? 402 00:24:30,594 --> 00:24:31,636 Bună! 403 00:24:32,429 --> 00:24:33,889 A știut? 404 00:24:44,024 --> 00:24:46,776 Mi-a organizat răsăritul. 405 00:24:49,279 --> 00:24:50,988 Cine se reînscrie la KISS? 406 00:24:50,989 --> 00:24:52,699 - Nu cred! - Ba da! 407 00:24:54,326 --> 00:24:55,326 Mulțumesc. 408 00:24:55,327 --> 00:24:57,578 N-ar fi fost la fel fără tine. 409 00:24:57,579 --> 00:24:59,080 Juliana! Madison! 410 00:24:59,581 --> 00:25:01,791 Se pare că aveam a patra colegă. 411 00:25:05,337 --> 00:25:07,380 Deci stai cu fosta în cameră? 412 00:25:08,131 --> 00:25:09,758 N-o să fie deloc ciudat. 413 00:25:13,637 --> 00:25:15,055 Stai liniștită! Sunt OK. 414 00:25:16,306 --> 00:25:17,224 Yuri! 415 00:25:19,184 --> 00:25:20,434 Un cadou. 416 00:25:20,435 --> 00:25:22,061 Le-am luat de la Madison. 417 00:25:22,062 --> 00:25:25,565 Probabil a dublat prețul, dar știu cât înseamnă pentru tine. 418 00:25:27,692 --> 00:25:29,276 Mulțumesc mult. 419 00:25:29,277 --> 00:25:32,030 Cu prieteni ca tine și Kitty, nu vreau mai mult. 420 00:25:32,739 --> 00:25:34,950 - Mersi! - Cu plăcere. 421 00:25:37,035 --> 00:25:40,038 Arăți odihnit, deși ai stat treaz toată noaptea. 422 00:25:41,498 --> 00:25:42,874 Schimbă camera cu Dae! 423 00:25:43,416 --> 00:25:45,000 Nu-ți mai repet. 424 00:25:45,001 --> 00:25:46,795 Hopa! Bine. 425 00:25:47,587 --> 00:25:49,630 Dacă nu poți sta aproape de mine 426 00:25:49,631 --> 00:25:52,800 fără ca relația să ți se distrugă, fac schimbul. 427 00:25:52,801 --> 00:25:54,678 I-am spus deja totul lui Jin. 428 00:25:55,262 --> 00:25:56,595 Suntem în regulă. 429 00:25:56,596 --> 00:25:57,847 Grozav, Q! 430 00:25:59,599 --> 00:26:04,270 Apropo, cum a reacționat la poza aia specială 431 00:26:04,271 --> 00:26:07,523 pe care mi-ai trimis-o vara asta? Știi? Cea cu… 432 00:26:07,524 --> 00:26:08,483 Taci! 433 00:26:08,984 --> 00:26:10,569 Deci nu i-ai spus totul. 434 00:26:12,028 --> 00:26:13,321 Kitty avea dreptate. 435 00:26:14,281 --> 00:26:15,657 Ești un tiran. 436 00:26:16,783 --> 00:26:18,243 Nu te apropia de mine! 437 00:26:34,968 --> 00:26:37,095 Nu pot să cred că ai făcut asta! 438 00:26:38,096 --> 00:26:40,640 Am vrut să te ajut s-o tai de pe listă. 439 00:26:41,433 --> 00:26:44,394 Măcar atât să fac pentru a-ți arăta că îmi pasă. 440 00:26:44,978 --> 00:26:46,146 Da? 441 00:26:47,731 --> 00:26:48,648 Nu fi fraieră! 442 00:26:51,860 --> 00:26:52,861 Ascultă-mă! 443 00:26:54,904 --> 00:26:57,072 Uită de seara trecută, de Marius! 444 00:26:57,073 --> 00:26:59,826 Uită prostiile postate pe Instagram! 445 00:27:00,994 --> 00:27:03,871 Nu m-am cuplat cu nimeni vara asta. 446 00:27:03,872 --> 00:27:05,165 Nici eu. 447 00:27:07,500 --> 00:27:08,501 Iar adevărul e 448 00:27:09,377 --> 00:27:15,383 că vreau să fiu cel care îți dă acel sărut demn de marile ecrane. 449 00:27:16,676 --> 00:27:20,221 Nu! Îmi miroase gura și am părul vâlvoi. Nu mi-am imaginat așa. 450 00:27:34,402 --> 00:27:36,862 {\an8}SĂRUT MEMORABIL CU MIN HO 451 00:27:36,863 --> 00:27:37,780 {\an8}M-am întrebat: 452 00:27:37,781 --> 00:27:41,158 era pe listă să fiu iubitul tău? 453 00:27:41,159 --> 00:27:42,410 E posibil. 454 00:27:42,911 --> 00:27:45,246 Poți să bifezi și asta. 455 00:27:47,916 --> 00:27:50,167 Da, ți-ar prinde bine o bomboană. 456 00:27:50,168 --> 00:27:51,670 În fine! 457 00:27:53,463 --> 00:27:54,630 Bine, gașcă. 458 00:27:54,631 --> 00:27:59,009 Vreau să propun un toast pentru Kitty și ideea ei uimitoare cu răsăritul. 459 00:27:59,010 --> 00:28:03,723 Pentru ultimul an! 460 00:28:05,266 --> 00:28:08,227 Lara Jean mi-a zis să profit de ultimul an. 461 00:28:08,228 --> 00:28:10,646 Nu regreta nimic, amintește-ți totul! 462 00:28:10,647 --> 00:28:15,568 Avea dreptate. Și presimt că anul acesta va fi de neuitat. 463 00:28:17,195 --> 00:28:20,448 Bună! Am auzit că te-ai întors în Seoul! 464 00:28:22,283 --> 00:28:25,869 Mi-ar plăcea să ne vedem. Știu că și lui Min Ho i-ar plăcea. 465 00:28:25,870 --> 00:28:26,705 Dar… 466 00:28:27,288 --> 00:28:30,124 băiatul nostru s-a băgat într-un bucluc 467 00:28:30,125 --> 00:28:32,877 și speram să-l ajuți să-și revină. 468 00:28:36,131 --> 00:28:40,677 Mersi, Gigi! O să i se zguduie lumea când va afla că ești în oraș. 469 00:28:42,220 --> 00:28:43,929 Bine. Ne vedem curând, da? 470 00:28:43,930 --> 00:28:44,973 Da. 471 00:28:57,026 --> 00:28:58,945 INSPIRAT DIN „TUTUROR BĂIEȚILOR PE CARE I-AM IUBIT” 472 00:29:44,491 --> 00:29:47,994 Subtitrarea: Ramona Coman