1
00:00:14,431 --> 00:00:16,473
Am plecat de trei luni din Coreea
2
00:00:16,474 --> 00:00:19,476
și am avut cea mai frumoasă vară
în New York cu…
3
00:00:19,477 --> 00:00:22,063
Kitty, e cam ciudat.
4
00:00:22,564 --> 00:00:25,024
Pozezi de parcă ai reflecta la ceva.
5
00:00:25,025 --> 00:00:28,861
Fă poza, LJ!
Mă îneacă aburul de la canalizare.
6
00:00:28,862 --> 00:00:30,196
Bine.
7
00:00:31,531 --> 00:00:33,574
Asta e! E foarte natural.
8
00:00:33,575 --> 00:00:35,118
Asta… Da, candid.
9
00:00:35,744 --> 00:00:37,077
Asta e…
10
00:00:37,078 --> 00:00:39,914
Emană spontaneitate.
11
00:00:42,292 --> 00:00:44,460
Bun! Să verificăm postarea.
12
00:00:44,461 --> 00:00:46,170
Ia stai, a cui e mâna asta?
13
00:00:46,171 --> 00:00:49,048
Ai cunoscut o fată la masă
și nu mi-ai zis?
14
00:00:49,049 --> 00:00:51,634
S-ar putea să fie cealaltă mână a mea.
15
00:00:53,303 --> 00:00:54,721
Doamne, Kitty!
16
00:00:55,263 --> 00:00:56,847
Îl amăgești pe Min Ho.
17
00:00:56,848 --> 00:00:59,976
- Ba nu!
- Ba da! Chiar asta faci!
18
00:01:01,186 --> 00:01:02,770
I-ai văzut Instagramul.
19
00:01:02,771 --> 00:01:05,397
Petrece în alt oraș în fiecare noapte.
20
00:01:05,398 --> 00:01:06,607
Abia am vorbit,
21
00:01:06,608 --> 00:01:10,319
așa că trebuie să știe
că vara mea a fost la fel de uimitoare.
22
00:01:10,320 --> 00:01:13,155
Chiar dacă ai petrecut-o
ștergându-mi lacrimile?
23
00:01:13,156 --> 00:01:15,700
Când sora mea are nevoie, sunt acolo.
24
00:01:16,534 --> 00:01:19,703
O să rezolvi cu Peter. Sunt sigură.
25
00:01:19,704 --> 00:01:20,705
Poate.
26
00:01:21,372 --> 00:01:24,751
Nu știu. Viețile noastre
nu sunt compatibile acum.
27
00:01:25,502 --> 00:01:27,294
Cu slujba lui în California
28
00:01:27,295 --> 00:01:30,589
și faptul că toate editurile mari
sunt în New York…
29
00:01:30,590 --> 00:01:34,718
Din fericire, după ce vei publica romanul,
vei putea scrie de oriunde.
30
00:01:34,719 --> 00:01:36,888
Primele trei capitole? Captivante!
31
00:01:37,514 --> 00:01:39,890
- Kitty!
- Dacă nu voiai să fie citite,
32
00:01:39,891 --> 00:01:42,601
nu le puneai într-un sertar închis.
33
00:01:42,602 --> 00:01:45,854
Și voiam să văd
dacă ești o scriitoare bună
34
00:01:45,855 --> 00:01:48,398
ca să mă ajuți cu dosarul pentru NYU.
35
00:01:48,399 --> 00:01:50,734
Ți-am zis că o să-ți placă la NYU, nu?
36
00:01:50,735 --> 00:01:52,194
Ai avut dreptate.
37
00:01:52,195 --> 00:01:55,364
Așa cum eu am dreptate
despre tine și Peter.
38
00:01:55,365 --> 00:01:58,992
Dacă ajung la NYU,
iar voi vă împăcați și vă mutați împreună,
39
00:01:58,993 --> 00:02:01,495
voi veni în fiecare duminică la cină.
40
00:02:01,496 --> 00:02:02,330
Nu te teme!
41
00:02:03,748 --> 00:02:05,916
Cât o să-ți lipsesc?
42
00:02:05,917 --> 00:02:08,502
O să-mi placă să-mi recuperez spațiul.
43
00:02:08,503 --> 00:02:10,379
Vrei să ne îmbrățișăm mereu!
44
00:02:10,380 --> 00:02:13,924
- Mi-ai întins pantofii.
- Am o jumătate de mărime.
45
00:02:13,925 --> 00:02:16,219
Un număr și jumătate, cel puțin.
46
00:02:20,348 --> 00:02:22,892
O să-mi lipsești enorm, Kitty.
47
00:02:23,393 --> 00:02:26,728
Să te văd cum ai experimentat lucruri noi
48
00:02:26,729 --> 00:02:29,690
și cum ai ales
unde să te înscrii la facultate…
49
00:02:29,691 --> 00:02:33,444
Asta este exact
de ce avea nevoie inima mea.
50
00:02:33,945 --> 00:02:36,446
Orice s-ar întâmpla cu Min Ho,
51
00:02:36,447 --> 00:02:41,077
e important să te asiguri
că îți faci timp să descoperi cine ești.
52
00:02:44,205 --> 00:02:45,790
Fă ultimul an să conteze!
53
00:02:46,374 --> 00:02:47,375
Așa voi face.
54
00:02:48,626 --> 00:02:50,919
Nu pot să cred că sunt în ultimul an!
55
00:02:50,920 --> 00:02:54,256
Am multe planuri
până mi se încheie timpul la KISS.
56
00:02:54,257 --> 00:02:57,259
Știu. De aceea ți-am luat
un cadou de plecare.
57
00:02:57,260 --> 00:02:59,679
- Ador cadourile!
- Da, știu!
58
00:03:03,892 --> 00:03:06,644
Nu regreta nimic, amintește-ți totul!
59
00:03:09,189 --> 00:03:10,648
Mulțumesc, soro!
60
00:03:19,908 --> 00:03:22,409
@M!NHO ȚI-A APRECIAT POSTAREA
61
00:03:22,410 --> 00:03:23,578
Normal că da!
62
00:03:32,670 --> 00:03:35,672
LJ are dreptate,
fiecare clipă trebuie să conteze.
63
00:03:35,673 --> 00:03:38,550
O numesc Lista Apusului în ultimul an.
64
00:03:38,551 --> 00:03:42,846
E tradiție ca cei din ultimul an
să vadă răsăritul în prima zi
65
00:03:42,847 --> 00:03:45,682
și apusul în noaptea
de dinaintea absolvirii.
66
00:03:45,683 --> 00:03:49,561
Lista Apusului cuprinde
tot ce vrei să faci anul acesta?
67
00:03:49,562 --> 00:03:50,646
Îmi place!
68
00:03:50,647 --> 00:03:52,856
Ce ai pe listă, în afară de răsărit?
69
00:03:52,857 --> 00:03:54,149
E în lucru.
70
00:03:54,150 --> 00:03:56,860
Să aflu unde să mă înscriu la facultate,
71
00:03:56,861 --> 00:03:59,154
să am un Chuseok cu familia coreeană.
72
00:03:59,155 --> 00:04:00,948
Mă întrebam dacă o facem.
73
00:04:00,949 --> 00:04:04,159
Și vreau să am o discuție
cu Soon Ja în coreeană.
74
00:04:04,160 --> 00:04:06,161
Fir-ar, nu! Cu bunica Soon Ja.
75
00:04:06,162 --> 00:04:08,413
- Da.
- Nu folosim numele bătrânilor.
76
00:04:08,414 --> 00:04:12,501
Poți să-mi spui Jiwon,
când nu suntem la școală.
77
00:04:12,502 --> 00:04:16,338
Nu pot să cred că predai aici!
Și responsabilă cu cazarea!
78
00:04:16,339 --> 00:04:18,091
Asta înseamnă nepotism?
79
00:04:19,300 --> 00:04:20,301
Haios!
80
00:04:21,261 --> 00:04:24,347
E jalnic să am emoții?
81
00:04:25,306 --> 00:04:27,891
Nu știu. N-am mai locuit
departe de bunica.
82
00:04:27,892 --> 00:04:29,226
Te descurci!
83
00:04:29,227 --> 00:04:30,687
Și eu te susțin.
84
00:04:33,106 --> 00:04:34,690
Mersi, Kitty.
85
00:04:34,691 --> 00:04:37,317
E plăcut să știu că ne putem susține.
86
00:04:37,318 --> 00:04:40,153
Mă duc să-mi verific
planul de lecție. Vorbim?
87
00:04:40,154 --> 00:04:43,448
Annyeonghee-gah-seh-yo!
Nu! Annyeonghee-geh-seh-yo.
88
00:04:43,449 --> 00:04:46,077
Prima variantă.
Ține-mă la curent cu lista!
89
00:04:46,661 --> 00:04:48,621
Asta mă duce cu gândul…
90
00:04:54,585 --> 00:04:57,171
la cel mai important lucru de pe listă.
91
00:04:57,755 --> 00:05:01,842
Să pun capăt pseudorelației,
definind relația
92
00:05:01,843 --> 00:05:05,263
și pecetluind-o cu încă un sărut
demn de marile ecrane.
93
00:05:09,767 --> 00:05:10,684
Bună, Covey!
94
00:05:10,685 --> 00:05:14,104
Începusem să cred
că nu vom mai fi pe același fus orar.
95
00:05:14,105 --> 00:05:15,815
Mai că nu-mi vine să cred!
96
00:05:19,777 --> 00:05:21,988
Abia aștept să aud despre vara ta.
97
00:05:22,572 --> 00:05:24,699
Abia aștept să-ți povestesc.
98
00:05:32,332 --> 00:05:34,458
- Ce fraier…
- Frate!
99
00:05:34,459 --> 00:05:36,044
Recunosc motocicleta!
100
00:05:39,672 --> 00:05:40,673
Marius!
101
00:05:41,341 --> 00:05:44,760
Nu știu cine e individul,
dar a stricat atmosfera.
102
00:05:44,761 --> 00:05:47,346
Ești dramatic din prima zi?
103
00:05:47,347 --> 00:05:50,516
Îmi place să-mi fac intrarea, da.
104
00:05:51,351 --> 00:05:52,560
Bună!
105
00:05:53,061 --> 00:05:54,603
Marius, ea e Kitty.
106
00:05:54,604 --> 00:05:57,356
- Bună!
- Fosta lui Dae! Americana.
107
00:05:57,357 --> 00:05:59,816
Stăteați ore întregi pe FaceTime.
108
00:05:59,817 --> 00:06:02,444
Și te-ai mutat.
„Hărțuitoarea din Seattle.”
109
00:06:02,445 --> 00:06:04,154
„Hărțuitoarea din Portland.”
110
00:06:04,155 --> 00:06:07,366
Nimeni nu-mi mai spune așa.
111
00:06:07,367 --> 00:06:11,162
Mă bucur s-o cunosc pe fata
care a făcut senzație în grupul meu.
112
00:06:12,038 --> 00:06:14,331
- Eu și Kitty urma…
- Abia aștept
113
00:06:14,332 --> 00:06:17,876
să-i reunim pe Cei Patru Călăreți!
E ultimul an, frate!
114
00:06:17,877 --> 00:06:21,755
Iar acum sunt singur,
așa că vom rupe orașul în două!
115
00:06:21,756 --> 00:06:25,467
Dar întâi, trebuie să fac un duș,
așa că du-mă în cameră, da?
116
00:06:25,468 --> 00:06:26,635
Te rog? Mersi!
117
00:06:26,636 --> 00:06:28,303
Sigur. Da.
118
00:06:28,304 --> 00:06:29,180
Vii?
119
00:06:32,141 --> 00:06:33,517
Domnișoară Covey!
120
00:06:33,518 --> 00:06:35,018
Ce trebuie să fac
121
00:06:35,019 --> 00:06:38,606
pentru un mic moment
de romantism neîntrerupt de alții?
122
00:06:39,315 --> 00:06:41,066
Bună! Mă bucur…
123
00:06:41,067 --> 00:06:43,527
Văd că tot nu vă plac îmbrățișările.
124
00:06:43,528 --> 00:06:47,406
Mulțumesc că m-ați primit înapoi.
Abia aștept ultimul an.
125
00:06:47,407 --> 00:06:48,824
Am multe planuri.
126
00:06:48,825 --> 00:06:52,077
Sper că includ școala.
Pentru o elevă din ultimul an,
127
00:06:52,078 --> 00:06:53,703
ai rămas în urmă.
128
00:06:53,704 --> 00:06:55,789
Cum? Nici n-au început cursurile.
129
00:06:55,790 --> 00:06:58,500
Fiind un schimb,
ai avut cerințe mai puține.
130
00:06:58,501 --> 00:07:02,463
Acum va trebui să îndeplinești
toate cerințele pentru absolvire.
131
00:07:03,339 --> 00:07:06,426
Dar voi absolvi, nu?
132
00:07:07,552 --> 00:07:09,594
Presupun că poți recupera.
133
00:07:09,595 --> 00:07:13,223
Sunt câteva cursuri,
începând cu cel de cultură coreeană.
134
00:07:13,224 --> 00:07:15,851
Înscrierile încep
la miezul nopții. Un sfat?
135
00:07:15,852 --> 00:07:17,145
Nu întârzia!
136
00:07:17,937 --> 00:07:19,605
Cele ușoare se ocupă repede.
137
00:07:23,151 --> 00:07:28,864
Ai sărutat-o, apoi ai petrecut vara
cu niște fete sexy?
138
00:07:28,865 --> 00:07:30,323
Aia a fost muncă.
139
00:07:30,324 --> 00:07:33,493
Am pierdut-o pe Yisoo.
Acum merg peste tot cu Eunice.
140
00:07:33,494 --> 00:07:36,955
Între timp, Kitty a postat poze
din New York toată vara.
141
00:07:36,956 --> 00:07:38,165
Cu fete și băieți.
142
00:07:38,166 --> 00:07:40,709
Atunci, mi se pare că ești singur.
143
00:07:40,710 --> 00:07:44,045
Practic, eu și Kitty nu am…
144
00:07:44,046 --> 00:07:44,964
Marius!
145
00:07:45,590 --> 00:07:47,175
Salut, mare Dae!
146
00:07:51,679 --> 00:07:53,222
Mă bucur să te văd.
147
00:07:56,017 --> 00:07:57,018
- Marius!
- Q!
148
00:08:00,396 --> 00:08:01,480
Arăți bine.
149
00:08:01,481 --> 00:08:04,650
Și tu. Faci sport?
150
00:08:05,318 --> 00:08:07,152
Antrenorii USC sunt duri,
151
00:08:07,153 --> 00:08:10,364
dar mai bine mă obișnuiesc
înainte să încep.
152
00:08:10,948 --> 00:08:12,991
- E oficial?
- Da! Am intrat!
153
00:08:12,992 --> 00:08:14,117
O să fiu Trojan!
154
00:08:14,118 --> 00:08:15,119
Luptați!
155
00:08:16,037 --> 00:08:17,704
- Felicitări!
- Mersi!
156
00:08:17,705 --> 00:08:19,581
- E grozav!
- Uitați-vă la noi!
157
00:08:19,582 --> 00:08:22,042
S-a reunit trupa.
158
00:08:22,043 --> 00:08:23,293
Ce am mai ratat?
159
00:08:23,294 --> 00:08:27,757
Până acum, am aflat
că Min Ho are o relație serioasă
160
00:08:28,382 --> 00:08:29,258
cu munca.
161
00:08:30,760 --> 00:08:32,261
Ce amuzant!
162
00:08:33,054 --> 00:08:35,223
- Bună glumă!
- Altcineva?
163
00:08:36,224 --> 00:08:38,725
Sunt cu Jin și suntem foarte fericiți.
164
00:08:38,726 --> 00:08:40,436
N-am mai fost mai fericit.
165
00:08:41,020 --> 00:08:46,275
Grozav. Abia aștept să-l cunosc
pe noul iubit al colegului de cameră.
166
00:08:46,859 --> 00:08:50,028
Am discutat cu Dae și vom împărți camera,
167
00:08:50,029 --> 00:08:51,947
așa că nu-ți face griji!
168
00:08:51,948 --> 00:08:56,535
Știți că sunt morocănos dacă nu dorm.
Am nevoie de geamul spre vest.
169
00:08:56,536 --> 00:08:57,620
Da, sigur.
170
00:09:00,206 --> 00:09:02,999
Ce facem diseară? Să ne distrăm?
171
00:09:03,000 --> 00:09:04,209
Am o idee.
172
00:09:04,210 --> 00:09:07,713
Putem urmări răsăritul
înainte să înceapă anul.
173
00:09:11,801 --> 00:09:14,971
Știi ceva? Sună minunat, Covey.
174
00:09:18,057 --> 00:09:21,685
Da, dar dacă vrem să începem anul bine,
175
00:09:21,686 --> 00:09:25,439
ar trebui să preluăm salonul ultimului an
și să dăm o petrecere.
176
00:09:26,107 --> 00:09:29,234
Diseară e petrecerea
de bun-venit a facultății.
177
00:09:29,235 --> 00:09:30,944
Toți profesorii…
178
00:09:30,945 --> 00:09:33,447
Vor fi în cealaltă parte a campusului!
179
00:09:35,324 --> 00:09:38,995
Știi cum să dai o petrecere mișto, frate.
180
00:09:42,456 --> 00:09:45,417
Mi se pare destul de mișto.
181
00:09:45,418 --> 00:09:47,085
Am zis „destul de”.
182
00:09:47,086 --> 00:09:49,963
Vom face și faza cu răsăritul, desigur.
183
00:09:49,964 --> 00:09:52,383
Da, poate. Adică…
184
00:09:53,175 --> 00:09:57,388
Nu sunt o persoană matinală,
dar ne putem adapta din mers.
185
00:10:07,189 --> 00:10:10,025
Kitty, o să spargi sticla telefonului.
186
00:10:10,026 --> 00:10:14,362
Îi invit pe toți la răsărit.
Nu-mi pasă că lui Marius i se pare nașpa.
187
00:10:14,363 --> 00:10:16,990
El e nașpa. Îmi strică planurile așa?
188
00:10:16,991 --> 00:10:19,451
Da, Marius e cam egoist.
189
00:10:19,452 --> 00:10:22,746
N-ar fi nimic,
dacă Min Ho nu l-ar urma orbește.
190
00:10:22,747 --> 00:10:25,290
Credeam că va vrea să ne definim relația,
191
00:10:25,291 --> 00:10:28,501
dar acum îi ține isonul cu petrecerile.
192
00:10:28,502 --> 00:10:31,338
Marius nu e pe gustul tuturor.
193
00:10:31,339 --> 00:10:33,798
Nu că l-aș fi gustat. Ce-am zis?
194
00:10:33,799 --> 00:10:35,176
Varsă tot!
195
00:10:37,720 --> 00:10:38,804
Bine.
196
00:10:39,889 --> 00:10:44,434
Eu și Marius ne-am cuplat
în secret în anul doi,
197
00:10:44,435 --> 00:10:46,102
când avea iubită.
198
00:10:46,103 --> 00:10:48,146
Știu. Nu sunt mândru de asta.
199
00:10:48,147 --> 00:10:49,856
Iar Jin nu știe nimic.
200
00:10:49,857 --> 00:10:52,192
Noi doi avem o perioadă foarte bună
201
00:10:52,193 --> 00:10:54,027
de când m-a vizitat în LA.
202
00:10:54,028 --> 00:10:56,905
- Nu spune nimic, te rog!
- Nu spun.
203
00:10:56,906 --> 00:11:01,243
Dar nu poți locui cu acest om.
Spune-i să schimbați camerele!
204
00:11:02,453 --> 00:11:03,495
Așa voi face.
205
00:11:03,496 --> 00:11:07,041
Bine. Iar eu o să rămân fermă
și o să-mi obțin răsăritul!
206
00:11:09,168 --> 00:11:11,711
{\an8}NU AJUNG LA RĂSĂRIT. ÎȚI POVESTESC EU.
207
00:11:11,712 --> 00:11:13,130
Cum e posibil?
208
00:11:13,964 --> 00:11:17,259
Nu te întorci la KISS în ultimul an?
209
00:11:18,636 --> 00:11:23,474
Am încercat, da?
Eu și mama abia ne permitem locul ăsta.
210
00:11:24,058 --> 00:11:27,519
A găsit cinci milioane de woni
unde ținea tata bani,
211
00:11:27,520 --> 00:11:31,273
iar taxa e 20 de milioane.
Deci mă duc la școala publică.
212
00:11:34,443 --> 00:11:36,487
Dacă vindem niște lucruri?
213
00:11:37,279 --> 00:11:38,114
Hainele mele?
214
00:11:40,533 --> 00:11:41,742
Nu!
215
00:11:42,243 --> 00:11:44,786
Atât mi-a rămas din vechea mea viață.
216
00:11:44,787 --> 00:11:47,747
Nu e adevărat.
Ne ai pe mine și pe prietenii tăi.
217
00:11:47,748 --> 00:11:49,833
Sunt doar haine. Cui îi pasă?
218
00:11:49,834 --> 00:11:51,836
Mă cunoști vreun pic?
219
00:11:52,336 --> 00:11:55,130
Yisoo, Valentino, Chanel?
220
00:11:55,131 --> 00:11:58,675
Dacă vindem astea,
obținem cel puțin 15 milioane de woni.
221
00:11:58,676 --> 00:12:02,429
Ai plăti primul semestru.
Și cine știe? Poate revii în cămin.
222
00:12:02,430 --> 00:12:04,223
Am un pat liber în cameră.
223
00:12:04,807 --> 00:12:08,769
Nu. Chiar dacă aș vrea să vând hainele
și nu vreau…
224
00:12:09,520 --> 00:12:12,105
ar trebui să câștig taxa până mâine
225
00:12:12,106 --> 00:12:15,191
și ar dura ore întregi
ca să le promovez online.
226
00:12:15,192 --> 00:12:19,195
Amicul enervant al lui Min Ho, Marius,
dă o petrecere diseară.
227
00:12:19,196 --> 00:12:21,823
Vai, petrecerile lui sunt legendare!
228
00:12:21,824 --> 00:12:24,451
În fine! Putem face vânzarea acolo.
229
00:12:24,452 --> 00:12:26,746
Postăm pe Instagram. Vor veni toți.
230
00:12:27,329 --> 00:12:30,624
Yuri, ai de ales, ori hainele,
ori prietenii tăi.
231
00:12:34,170 --> 00:12:36,756
O facem! O să meargă.
232
00:12:43,596 --> 00:12:44,930
Trebuie să vorbim.
233
00:12:46,891 --> 00:12:48,641
Schimbă camera cu Dae!
234
00:12:48,642 --> 00:12:50,852
Da, am înțeles asta.
235
00:12:50,853 --> 00:12:53,104
Poți să mă întrebi direct, să știi.
236
00:12:53,105 --> 00:12:56,525
Suntem prieteni.
Sau așa credeam, cel puțin.
237
00:12:57,401 --> 00:12:58,402
Ai dreptate.
238
00:12:59,570 --> 00:13:01,322
Poți schimba camera cu Dae?
239
00:13:02,323 --> 00:13:03,574
Vezi, a fost greu?
240
00:13:05,826 --> 00:13:08,662
Dar nu. Prefer să locuiesc cu tine.
241
00:13:09,497 --> 00:13:12,750
Cred că aveam ceva special, nu?
242
00:13:14,960 --> 00:13:16,629
Jin e genul gelos?
243
00:13:17,713 --> 00:13:19,422
N-are de ce să fie gelos.
244
00:13:19,423 --> 00:13:20,841
Atunci, care e problema?
245
00:13:33,562 --> 00:13:34,563
Bine.
246
00:13:38,901 --> 00:13:40,694
Kitty! Așteaptă!
247
00:13:41,487 --> 00:13:42,446
Dă-mi voie!
248
00:13:44,657 --> 00:13:46,950
N-ai forță în brațe.
249
00:13:46,951 --> 00:13:49,662
- Te-am văzut cu borcanul.
- Ce domn!
250
00:13:51,914 --> 00:13:54,415
De pe Instagram, se pare
251
00:13:54,416 --> 00:13:57,877
că te-ai distrat destul de mult
în Manhattan vara asta.
252
00:13:57,878 --> 00:13:59,087
Da, așa e.
253
00:13:59,088 --> 00:14:01,798
Se pare că ai petrecut în toată lumea.
254
00:14:01,799 --> 00:14:03,800
Da, dar a fost pentru muncă.
255
00:14:03,801 --> 00:14:05,803
Se pare că ai talent la asta.
256
00:14:06,679 --> 00:14:11,099
Dar acum, că ne-am întors,
trebuie să ne axăm pe alte lucruri.
257
00:14:11,100 --> 00:14:12,308
Da, mie-mi spui?
258
00:14:12,309 --> 00:14:14,645
Mă ocup și de Eunice, și de școală.
259
00:14:16,188 --> 00:14:17,189
Da.
260
00:14:17,982 --> 00:14:20,525
Măcar ești în grafic cu absolvirea.
261
00:14:20,526 --> 00:14:23,528
Știai că e un curs de cultură coreeană?
262
00:14:23,529 --> 00:14:25,990
Da. De la ce crezi că vine „K” din KISS?
263
00:14:26,824 --> 00:14:28,992
E o cerință de bază aici.
264
00:14:28,993 --> 00:14:31,578
Alege mass-media!
Te uiți la filme coreene.
265
00:14:31,579 --> 00:14:34,289
L-am urmat cu Marius.
Și un idiot ar promova.
266
00:14:34,290 --> 00:14:36,124
Pare perfect pentru el.
267
00:14:36,125 --> 00:14:38,334
Ai răbdare, o să se atașeze de tine!
268
00:14:38,335 --> 00:14:40,337
Da, ca o ciupercă.
269
00:14:41,297 --> 00:14:42,422
SALON ULTIMUL AN
270
00:14:42,423 --> 00:14:43,716
CAFENEAUA KISS
271
00:14:47,386 --> 00:14:48,344
Nu.
272
00:14:48,345 --> 00:14:52,974
Dă-l pe gât!
273
00:14:52,975 --> 00:14:54,268
HARTĂ
274
00:14:59,899 --> 00:15:01,483
Hai că poți, amice!
275
00:15:06,155 --> 00:15:08,031
Îmi plac promoțiile.
276
00:15:08,032 --> 00:15:10,783
Sunt cele mai bune haine ale lui Yuri.
277
00:15:10,784 --> 00:15:15,246
Da. Trebuie să câștigăm bani ca Yuri
să plătească școala și să stea cu noi.
278
00:15:15,247 --> 00:15:17,790
Când spui să stea cu noi, adică cu noi?
279
00:15:17,791 --> 00:15:19,542
Da, dacă ești de acord?
280
00:15:19,543 --> 00:15:23,379
Asta dacă strângem destui bani.
Avem cam jumătate acum.
281
00:15:23,380 --> 00:15:25,966
- Prietenii primesc reduceri?
- Nu!
282
00:15:28,427 --> 00:15:30,845
Îmi pare rău că a trebuit să faci asta.
283
00:15:30,846 --> 00:15:31,763
Nu-i nimic.
284
00:15:31,764 --> 00:15:33,891
Sunt doar lucruri.
285
00:15:35,351 --> 00:15:36,851
Cât costă cizmele tale?
286
00:15:36,852 --> 00:15:40,689
În niciun caz! Sunt neprețuite.
Nu sunt de vânzare.
287
00:15:43,734 --> 00:15:45,443
Sunt doar lucruri, nu?
288
00:15:45,444 --> 00:15:47,780
Sunt Yisoo vintage.
289
00:15:48,656 --> 00:15:52,368
Când a plecat Juliana,
ele m-au făcut să mă simt mai bine.
290
00:15:53,702 --> 00:15:56,997
Min Ho, hai să bem
faimoasele păhărele în flăcări!
291
00:15:57,498 --> 00:16:00,917
Nu beau în seara asta.
Am un răsărit de prins, mai știi?
292
00:16:00,918 --> 00:16:04,588
N-o să te omoare un păhărel, amice.
293
00:16:05,089 --> 00:16:07,715
Nu pot. Nu vreau. Mersi, dar nu vreau.
294
00:16:07,716 --> 00:16:09,884
Bea!
295
00:16:09,885 --> 00:16:10,843
Nu!
296
00:16:10,844 --> 00:16:14,639
Bea!
297
00:16:14,640 --> 00:16:15,891
- Bine.
- Da!
298
00:16:29,196 --> 00:16:31,907
De ce sunt toți obsedați de el?
299
00:16:34,201 --> 00:16:36,245
Ai înfruntat ciuperca despre mutat?
300
00:16:38,455 --> 00:16:42,334
Am încercat, da?
Dar Marius era fermecător… și ud.
301
00:16:43,335 --> 00:16:44,460
Nu contează.
302
00:16:44,461 --> 00:16:50,008
Nu-i nimic. Dacă mă supăr, apar întrebări
și nu vreau ca Marius să-i spună lui Jin.
303
00:16:50,009 --> 00:16:53,803
Dar Jin te iubește. Spune-i!
Nu-l lăsa să te manipuleze!
304
00:16:53,804 --> 00:16:56,181
- Bate-l cu propriile arme!
- Așa e.
305
00:16:57,641 --> 00:16:59,517
- Doar că…
- Sunt cel mai tare!
306
00:16:59,518 --> 00:17:01,352
Cred că e slăbiciunea mea.
307
00:17:01,353 --> 00:17:04,356
- Nu e a mea.
- Kitty!
308
00:17:07,443 --> 00:17:09,152
Sunt neînvins! Altcineva?
309
00:17:09,153 --> 00:17:10,237
Eu.
310
00:17:10,904 --> 00:17:12,989
Kathy, joci ping-pong cu bere?
311
00:17:12,990 --> 00:17:15,533
Da. Vrei să facem lucrurile interesante?
312
00:17:15,534 --> 00:17:19,413
Dacă eu câștig, schimbi camera cu Q
și îl lași în pace definitiv.
313
00:17:22,875 --> 00:17:23,876
Putem vorbi?
314
00:17:24,376 --> 00:17:25,961
Da, sigur.
315
00:17:30,090 --> 00:17:33,885
Nu știam că te preocupă
atât de tare locuința lui Q.
316
00:17:33,886 --> 00:17:37,556
Da. Dacă eu câștig,
fără răsărit pentru ultimul an.
317
00:17:39,933 --> 00:17:42,269
S-a făcut! Pregătește-le!
318
00:17:51,361 --> 00:17:52,779
Da, eu…
319
00:17:52,780 --> 00:17:54,031
Nu știu. Eu…
320
00:17:54,740 --> 00:17:57,283
Simt că trebuie să mărturisesc asta.
321
00:17:57,284 --> 00:18:02,039
Eu și Marius ne-am cuplat
și îmi pare rău că nu ți-am spus.
322
00:18:02,539 --> 00:18:06,502
Înțeleg. Marius e cam dificil,
dar înțeleg fascinația.
323
00:18:07,002 --> 00:18:08,628
- E în trecut, nu?
- Sigur.
324
00:18:08,629 --> 00:18:10,881
Sunt cu tine și ești tot ce vreau.
325
00:18:31,860 --> 00:18:32,986
Haide!
326
00:19:10,858 --> 00:19:12,151
E rândul tău, Kathy!
327
00:19:13,068 --> 00:19:14,361
Sunt Kitty.
328
00:19:24,580 --> 00:19:26,789
Îmi mai lipsesc 500.000.
329
00:19:26,790 --> 00:19:28,458
Ador piesa asta!
330
00:19:33,881 --> 00:19:35,464
- Madison?
- Ce e?
331
00:19:35,465 --> 00:19:36,633
Le mai vrei?
332
00:19:37,718 --> 00:19:39,177
Parcă erau neprețuite.
333
00:19:39,178 --> 00:19:40,721
Sunt ale tale pentru…
334
00:19:42,055 --> 00:19:42,972
600.
335
00:19:42,973 --> 00:19:44,266
Îți dau cinci sute.
336
00:19:45,517 --> 00:19:46,351
S-a făcut!
337
00:19:55,194 --> 00:19:56,028
Ura!
338
00:20:18,884 --> 00:20:20,760
Asta e, Kitty!
339
00:20:20,761 --> 00:20:23,180
Ultimul an depinde de asta.
340
00:20:25,557 --> 00:20:26,767
- Kitty!
- Fir-ar!
341
00:20:29,811 --> 00:20:33,148
Bine jucat, Kathy!
Se anulează răsăritul ultimului an.
342
00:20:35,901 --> 00:20:37,402
Abia aștept să dorm!
343
00:20:41,907 --> 00:20:43,407
Ce naiba, Kitty?
344
00:20:43,408 --> 00:20:46,244
Am văzut postarea despre vânzare,
345
00:20:46,245 --> 00:20:49,163
dar nu mă așteptam
ca minorii să bea în campus.
346
00:20:49,164 --> 00:20:51,707
E o abatere gravă, trebuie să raportez.
347
00:20:51,708 --> 00:20:54,502
Nu, Jiwon! Te implor.
Rămân datoare cu viața.
348
00:20:54,503 --> 00:20:57,296
Îmi ceri să-mi risc slujba.
349
00:20:57,297 --> 00:20:59,174
Așa mă susții tu?
350
00:20:59,758 --> 00:21:02,427
Nu, ai dreptate. Îmi pare rău.
351
00:21:08,475 --> 00:21:11,310
Ai cinci minute
înainte să mă întorc cu Lee,
352
00:21:11,311 --> 00:21:15,231
dar e prima și ultima oară când te scot.
353
00:21:15,232 --> 00:21:17,942
Nu ai tratament special că ești rudă, da?
354
00:21:17,943 --> 00:21:19,193
Da.
355
00:21:19,194 --> 00:21:20,279
Mulțumesc.
356
00:21:23,907 --> 00:21:26,826
Directorul Lee e pe drum! Vom fi prinși!
357
00:21:26,827 --> 00:21:28,536
Ce? Cum a aflat?
358
00:21:28,537 --> 00:21:29,662
Să plecăm!
359
00:21:29,663 --> 00:21:32,456
Vara mea predă aici. A văzut postarea.
360
00:21:32,457 --> 00:21:33,874
Adică ai pârât?
361
00:21:33,875 --> 00:21:36,127
E evident că a fost un accident.
362
00:21:36,128 --> 00:21:37,713
Avem doar cinci minute.
363
00:21:40,632 --> 00:21:42,134
CĂMINUL ESTIC
364
00:21:44,803 --> 00:21:47,013
Kitty! Unde te duci?
365
00:21:47,014 --> 00:21:49,432
La culcare. A fost o zi nasoală.
366
00:21:49,433 --> 00:21:50,434
Așteaptă!
367
00:21:52,060 --> 00:21:53,729
Vorbește cu mine!
368
00:21:54,688 --> 00:21:57,356
M-am întors ca să profit de ultimul an.
369
00:21:57,357 --> 00:22:00,652
Aveam o listă cu lucruri de făcut
până ne expiră timpul.
370
00:22:01,236 --> 00:22:04,363
Dar nici n-a început școala
și totul merge prost.
371
00:22:04,364 --> 00:22:06,490
Sunt în urmă. Jiwon mă urăște.
372
00:22:06,491 --> 00:22:09,827
Marius mă scoate din grup
și mi-a stricat răsăritul.
373
00:22:09,828 --> 00:22:12,121
- Iar tu…
- Eu? Ce e cu mine?
374
00:22:12,122 --> 00:22:15,249
Pentru început, ai petrecut
toată vara cu niște fete.
375
00:22:15,250 --> 00:22:17,835
Nu păreai să tânjești după mine.
376
00:22:17,836 --> 00:22:20,921
Acum vrei doar să petreci cu Marius.
377
00:22:20,922 --> 00:22:22,340
E un vechi prieten.
378
00:22:22,341 --> 00:22:24,717
E entuziasmat să revină.
379
00:22:24,718 --> 00:22:27,762
Poate că și eu. E ultimul an.
380
00:22:27,763 --> 00:22:30,557
Exact! Iar timpul trece deja.
381
00:22:32,851 --> 00:22:34,144
Vrei adevărul?
382
00:22:35,270 --> 00:22:39,231
M-am gândit toată vara
la acel sărut de pe plajă
383
00:22:39,232 --> 00:22:42,694
și am visat să mai avem un sărut
demn de marile ecrane.
384
00:22:43,278 --> 00:22:46,197
L-am și pus pe lista mea idioată.
385
00:22:46,198 --> 00:22:48,325
E ultimul an împreună, Min Ho.
386
00:22:49,076 --> 00:22:53,663
Se pare că mi-am imaginat
că putem fi împreună.
387
00:22:55,040 --> 00:22:56,458
Cred că m-am înșelat.
388
00:22:58,085 --> 00:22:59,252
În legătură cu tot.
389
00:23:16,520 --> 00:23:19,438
Am făcut o listă cu toate speranțele mele.
390
00:23:19,439 --> 00:23:22,608
Dar, deocamdată, am doar regrete.
391
00:23:22,609 --> 00:23:27,238
Iar cel mai mare e că eu și Min Ho
suntem pe același fus orar, în sfârșit,
392
00:23:27,239 --> 00:23:30,158
dar cumva, ne despart oceane.
393
00:23:32,244 --> 00:23:33,620
Înscrierile!
394
00:23:43,505 --> 00:23:45,424
Nu.
395
00:23:46,425 --> 00:23:49,344
Nu! Toate cursurile sunt ocupate?
396
00:23:50,095 --> 00:23:52,222
În afară de literatură coreeană.
397
00:23:54,683 --> 00:23:56,852
Un necaz nu vine niciodată singur.
398
00:24:08,238 --> 00:24:09,698
YURI
KITTY, EȘTI TREAZĂ?
399
00:24:17,456 --> 00:24:22,002
KITTY, EȘTI TREAZĂ?
VINO PE ACOPERIȘ. REPEDE!!!
400
00:24:24,004 --> 00:24:27,006
Haide! Min Ho vrea să-ți arate ceva.
401
00:24:27,007 --> 00:24:28,341
Ce se întâmplă?
402
00:24:30,594 --> 00:24:31,636
Bună!
403
00:24:32,429 --> 00:24:33,889
A știut?
404
00:24:44,024 --> 00:24:46,776
Mi-a organizat răsăritul.
405
00:24:49,279 --> 00:24:50,988
Cine se reînscrie la KISS?
406
00:24:50,989 --> 00:24:52,699
- Nu cred!
- Ba da!
407
00:24:54,326 --> 00:24:55,326
Mulțumesc.
408
00:24:55,327 --> 00:24:57,578
N-ar fi fost la fel fără tine.
409
00:24:57,579 --> 00:24:59,080
Juliana! Madison!
410
00:24:59,581 --> 00:25:01,791
Se pare că aveam a patra colegă.
411
00:25:05,337 --> 00:25:07,380
Deci stai cu fosta în cameră?
412
00:25:08,131 --> 00:25:09,758
N-o să fie deloc ciudat.
413
00:25:13,637 --> 00:25:15,055
Stai liniștită! Sunt OK.
414
00:25:16,306 --> 00:25:17,224
Yuri!
415
00:25:19,184 --> 00:25:20,434
Un cadou.
416
00:25:20,435 --> 00:25:22,061
Le-am luat de la Madison.
417
00:25:22,062 --> 00:25:25,565
Probabil a dublat prețul,
dar știu cât înseamnă pentru tine.
418
00:25:27,692 --> 00:25:29,276
Mulțumesc mult.
419
00:25:29,277 --> 00:25:32,030
Cu prieteni ca tine și Kitty,
nu vreau mai mult.
420
00:25:32,739 --> 00:25:34,950
- Mersi!
- Cu plăcere.
421
00:25:37,035 --> 00:25:40,038
Arăți odihnit,
deși ai stat treaz toată noaptea.
422
00:25:41,498 --> 00:25:42,874
Schimbă camera cu Dae!
423
00:25:43,416 --> 00:25:45,000
Nu-ți mai repet.
424
00:25:45,001 --> 00:25:46,795
Hopa! Bine.
425
00:25:47,587 --> 00:25:49,630
Dacă nu poți sta aproape de mine
426
00:25:49,631 --> 00:25:52,800
fără ca relația să ți se distrugă,
fac schimbul.
427
00:25:52,801 --> 00:25:54,678
I-am spus deja totul lui Jin.
428
00:25:55,262 --> 00:25:56,595
Suntem în regulă.
429
00:25:56,596 --> 00:25:57,847
Grozav, Q!
430
00:25:59,599 --> 00:26:04,270
Apropo, cum a reacționat
la poza aia specială
431
00:26:04,271 --> 00:26:07,523
pe care mi-ai trimis-o vara asta?
Știi? Cea cu…
432
00:26:07,524 --> 00:26:08,483
Taci!
433
00:26:08,984 --> 00:26:10,569
Deci nu i-ai spus totul.
434
00:26:12,028 --> 00:26:13,321
Kitty avea dreptate.
435
00:26:14,281 --> 00:26:15,657
Ești un tiran.
436
00:26:16,783 --> 00:26:18,243
Nu te apropia de mine!
437
00:26:34,968 --> 00:26:37,095
Nu pot să cred că ai făcut asta!
438
00:26:38,096 --> 00:26:40,640
Am vrut să te ajut s-o tai de pe listă.
439
00:26:41,433 --> 00:26:44,394
Măcar atât să fac
pentru a-ți arăta că îmi pasă.
440
00:26:44,978 --> 00:26:46,146
Da?
441
00:26:47,731 --> 00:26:48,648
Nu fi fraieră!
442
00:26:51,860 --> 00:26:52,861
Ascultă-mă!
443
00:26:54,904 --> 00:26:57,072
Uită de seara trecută, de Marius!
444
00:26:57,073 --> 00:26:59,826
Uită prostiile postate pe Instagram!
445
00:27:00,994 --> 00:27:03,871
Nu m-am cuplat cu nimeni vara asta.
446
00:27:03,872 --> 00:27:05,165
Nici eu.
447
00:27:07,500 --> 00:27:08,501
Iar adevărul e
448
00:27:09,377 --> 00:27:15,383
că vreau să fiu cel care îți dă acel sărut
demn de marile ecrane.
449
00:27:16,676 --> 00:27:20,221
Nu! Îmi miroase gura și am părul vâlvoi.
Nu mi-am imaginat așa.
450
00:27:34,402 --> 00:27:36,862
{\an8}SĂRUT MEMORABIL CU MIN HO
451
00:27:36,863 --> 00:27:37,780
{\an8}M-am întrebat:
452
00:27:37,781 --> 00:27:41,158
era pe listă să fiu iubitul tău?
453
00:27:41,159 --> 00:27:42,410
E posibil.
454
00:27:42,911 --> 00:27:45,246
Poți să bifezi și asta.
455
00:27:47,916 --> 00:27:50,167
Da, ți-ar prinde bine o bomboană.
456
00:27:50,168 --> 00:27:51,670
În fine!
457
00:27:53,463 --> 00:27:54,630
Bine, gașcă.
458
00:27:54,631 --> 00:27:59,009
Vreau să propun un toast pentru Kitty
și ideea ei uimitoare cu răsăritul.
459
00:27:59,010 --> 00:28:03,723
Pentru ultimul an!
460
00:28:05,266 --> 00:28:08,227
Lara Jean mi-a zis
să profit de ultimul an.
461
00:28:08,228 --> 00:28:10,646
Nu regreta nimic, amintește-ți totul!
462
00:28:10,647 --> 00:28:15,568
Avea dreptate. Și presimt
că anul acesta va fi de neuitat.
463
00:28:17,195 --> 00:28:20,448
Bună! Am auzit că te-ai întors în Seoul!
464
00:28:22,283 --> 00:28:25,869
Mi-ar plăcea să ne vedem.
Știu că și lui Min Ho i-ar plăcea.
465
00:28:25,870 --> 00:28:26,705
Dar…
466
00:28:27,288 --> 00:28:30,124
băiatul nostru s-a băgat într-un bucluc
467
00:28:30,125 --> 00:28:32,877
și speram să-l ajuți să-și revină.
468
00:28:36,131 --> 00:28:40,677
Mersi, Gigi! O să i se zguduie lumea
când va afla că ești în oraș.
469
00:28:42,220 --> 00:28:43,929
Bine. Ne vedem curând, da?
470
00:28:43,930 --> 00:28:44,973
Da.
471
00:28:57,026 --> 00:28:58,945
INSPIRAT DIN
„TUTUROR BĂIEȚILOR PE CARE I-AM IUBIT”
472
00:29:44,491 --> 00:29:47,994
Subtitrarea: Ramona Coman