1 00:00:14,472 --> 00:00:19,476 Trois mois que j'ai quitté la Corée, et je passe un super été à New York avec… 2 00:00:19,477 --> 00:00:22,105 Kitty, c'est bizarre. 3 00:00:22,605 --> 00:00:25,024 Tu poses comme si tu réfléchissais. 4 00:00:25,025 --> 00:00:28,861 Prends la photo, LJ. Les remontées d'égout vont m'achever. 5 00:00:28,862 --> 00:00:30,279 D'accord. 6 00:00:30,280 --> 00:00:33,574 Waouh. Là, c'est naturel. 7 00:00:33,575 --> 00:00:35,243 C'est… Oui, spontané. 8 00:00:35,744 --> 00:00:37,077 C'est… Waouh. 9 00:00:37,078 --> 00:00:39,914 Ça irradie de spontanéité. 10 00:00:42,250 --> 00:00:44,585 Alors, voyons ce post. 11 00:00:44,586 --> 00:00:46,170 À qui est cette main ? 12 00:00:46,171 --> 00:00:49,048 Tu as brunché avec une fille sans me le dire ? 13 00:00:49,049 --> 00:00:51,634 Il se pourrait que ce soit mon autre main. 14 00:00:53,303 --> 00:00:54,763 Bon sang, Kitty. 15 00:00:55,263 --> 00:00:56,847 Tu manipules Min Ho. 16 00:00:56,848 --> 00:00:59,851 - Mais non ! - Mais si ! 17 00:01:01,186 --> 00:01:02,770 Tu as vu son compte. 18 00:01:02,771 --> 00:01:05,397 Il s'éclate dans tout un tas de villes. 19 00:01:05,398 --> 00:01:06,690 On se parle à peine, 20 00:01:06,691 --> 00:01:10,319 il doit donc savoir que mon été est aussi génial que le sien. 21 00:01:10,320 --> 00:01:13,155 Même si tu l'as surtout passé à me consoler ? 22 00:01:13,156 --> 00:01:15,700 Ma place est auprès de ma sœur en détresse. 23 00:01:16,534 --> 00:01:19,703 Ça va s'arranger avec Peter. Je le sais. 24 00:01:19,704 --> 00:01:20,872 Peut-être. 25 00:01:21,372 --> 00:01:24,751 Je ne sais pas. Nos vies ne sont pas compatibles. 26 00:01:25,502 --> 00:01:27,294 Il travaille en Californie, 27 00:01:27,295 --> 00:01:30,631 et toutes les grandes maisons d'édition sont à New York. 28 00:01:30,632 --> 00:01:34,635 Quand tu auras publié ton roman, tu pourras écrire de n'importe où. 29 00:01:34,636 --> 00:01:36,888 Tes premiers chapitres déchirent. 30 00:01:37,472 --> 00:01:38,430 Kitty ! 31 00:01:38,431 --> 00:01:41,851 Si tu ne veux pas qu'on le lise, ne le cache pas dans un tiroir. 32 00:01:42,602 --> 00:01:45,854 En plus, je devais vérifier que tu savais écrire. 33 00:01:45,855 --> 00:01:48,398 Pour ma lettre de motivation. 34 00:01:48,399 --> 00:01:50,859 Je t'avais dit que tu aimerais NYU. 35 00:01:50,860 --> 00:01:52,194 Tu avais raison. 36 00:01:52,195 --> 00:01:55,364 Comme j'ai raison à propos de toi et Peter. 37 00:01:55,365 --> 00:01:58,992 Si je vais à la fac ici, et que vous emménagez ensemble, 38 00:01:58,993 --> 00:02:01,495 je viendrai dîner chaque dimanche. 39 00:02:01,496 --> 00:02:02,330 T'inquiète. 40 00:02:03,748 --> 00:02:05,916 À quel point je vais te manquer ? 41 00:02:05,917 --> 00:02:08,502 J'ai trop hâte de retrouver mon espace. 42 00:02:08,503 --> 00:02:12,548 - Tu adores me faire des câlins ! - Tu as agrandi mes chaussures. 43 00:02:12,549 --> 00:02:16,219 - Je ne fais qu'une demi-pointure de plus. - Une et demie. 44 00:02:20,348 --> 00:02:22,892 Tu vas trop me manquer, Kitty. 45 00:02:23,393 --> 00:02:26,728 Te voir découvrir toutes ces nouvelles choses 46 00:02:26,729 --> 00:02:29,690 et savoir où tu veux candidater… 47 00:02:29,691 --> 00:02:33,444 c'est exactement ce dont j'avais besoin. 48 00:02:33,945 --> 00:02:36,446 Quoiqu'il se passe avec Min Ho, 49 00:02:36,447 --> 00:02:41,077 c'est important que tu prennes le temps de découvrir qui tu es. 50 00:02:44,205 --> 00:02:45,790 Profite de ta terminale. 51 00:02:46,374 --> 00:02:47,375 Compte sur moi. 52 00:02:48,668 --> 00:02:50,253 J'ai du mal à y croire. 53 00:02:50,962 --> 00:02:54,256 J'ai envie de faire tant de trucs avant la fin de KISS. 54 00:02:54,257 --> 00:02:57,259 Je sais. D'où ce petit cadeau d'adieu. 55 00:02:57,260 --> 00:02:59,679 - J'adore les cadeaux. - Je sais ! 56 00:03:03,850 --> 00:03:06,644 Ne regrette rien, souviens-toi de tout. 57 00:03:09,189 --> 00:03:10,648 Merci, grande sœur. 58 00:03:19,908 --> 00:03:22,409 @THEREALM!NHO A AIMÉ TON POST 59 00:03:22,410 --> 00:03:23,578 Évidemment ! 60 00:03:32,670 --> 00:03:35,631 LJ a raison : je dois profiter de chaque instant. 61 00:03:35,632 --> 00:03:38,550 Donc, j'ai fait ma "liste du coucher de soleil". 62 00:03:38,551 --> 00:03:42,846 À Portland, les terminales regardent le soleil se lever à la rentrée, 63 00:03:42,847 --> 00:03:45,682 puis se coucher avant la remise des diplômes. 64 00:03:45,683 --> 00:03:49,561 Donc, c'est une liste de choses à faire avant la fin de l'année ? 65 00:03:49,562 --> 00:03:50,646 J'adore ! 66 00:03:50,647 --> 00:03:54,149 - Et à part le lever de soleil de demain ? - J'y travaille. 67 00:03:54,150 --> 00:03:56,860 Je dois trouver la fac où je veux m'inscrire. 68 00:03:56,861 --> 00:03:59,154 Fêter Chuseok avec ma famille coréenne. 69 00:03:59,155 --> 00:04:00,948 Ah, on y figure ! 70 00:04:00,949 --> 00:04:04,159 Et je veux discuter tout en coréen avec Soon Ja. 71 00:04:04,160 --> 00:04:06,578 - Zut, pas Soon Ja, Imo-Halmoni ! - Oui. 72 00:04:06,579 --> 00:04:08,413 Pas de prénom avec les aînés. 73 00:04:08,414 --> 00:04:12,501 Tu peux encore m'appeler Jiwon sauf pendant l'année scolaire. 74 00:04:12,502 --> 00:04:16,338 Dire que tu vas être enseignante et surveiller mon dortoir. 75 00:04:16,339 --> 00:04:20,301 - Ça fait de moi une népo-cousine ? - Très drôle. 76 00:04:21,261 --> 00:04:24,347 Kitty, c'est ridicule de stresser ? 77 00:04:25,306 --> 00:04:27,891 Je n'ai jamais vécu loin d'Halmoni. 78 00:04:27,892 --> 00:04:29,226 Ça va bien se passer. 79 00:04:29,227 --> 00:04:30,687 Et je suis là. 80 00:04:33,106 --> 00:04:34,690 Merci, Kitty. 81 00:04:34,691 --> 00:04:37,317 On pourra compter l'une sur l'autre. 82 00:04:37,318 --> 00:04:40,153 Je ferais mieux de revoir mes cours. À toute ? 83 00:04:40,154 --> 00:04:43,448 Annyeonghee-gah-seh-yo ! Non, annyeonghee-geh-seh-yo. 84 00:04:43,449 --> 00:04:46,077 C'était bon, au début. Tiens-moi au courant. 85 00:04:46,661 --> 00:04:48,621 Ce qui m'amène… 86 00:04:54,585 --> 00:04:57,171 au point le plus urgent de ma liste. 87 00:04:57,755 --> 00:05:01,842 Mettre un terme au flou avec Min Ho en définissant notre relation 88 00:05:01,843 --> 00:05:05,263 et en la scellant par un nouveau baiser de cinéma. 89 00:05:09,767 --> 00:05:10,684 Salut, Covey. 90 00:05:10,685 --> 00:05:14,104 Dire qu'on est à nouveau dans le même fuseau horaire ! 91 00:05:14,105 --> 00:05:15,815 J'ai du mal à y croire. 92 00:05:19,777 --> 00:05:21,988 J'ai hâte que tu me racontes ton été. 93 00:05:22,572 --> 00:05:24,115 J'ai hâte de t'en parler. 94 00:05:32,332 --> 00:05:34,458 - Quel abru… - Mec ? 95 00:05:34,459 --> 00:05:36,169 Mais je connais cette moto ! 96 00:05:39,672 --> 00:05:40,673 Marius ! 97 00:05:41,341 --> 00:05:44,760 Je ne sais pas qui c'est, mais il a plombé l'ambiance. 98 00:05:44,761 --> 00:05:47,346 On se fait remarquer dès le premier jour ? 99 00:05:47,347 --> 00:05:50,600 J'adore faire une entrée remarquée. C'est vrai. 100 00:05:51,434 --> 00:05:54,603 - Bonjour ! - Marius, voici Kitty. 101 00:05:54,604 --> 00:05:57,356 - Bonjour. - Oui ! L'ex de Dae. L'Américaine. 102 00:05:57,357 --> 00:06:00,817 Vous passiez des heures en visio. Puis tu es venue ici. 103 00:06:00,818 --> 00:06:02,444 La harceleuse de Seattle. 104 00:06:02,445 --> 00:06:04,154 La harceleuse de Portland. 105 00:06:04,155 --> 00:06:07,366 Personne ne m'appelle… plus comme ça. 106 00:06:07,367 --> 00:06:10,995 Ravi de rencontrer celle qui a fait si forte impression. 107 00:06:12,038 --> 00:06:13,663 Kitty et moi, on allait… 108 00:06:13,664 --> 00:06:17,876 Je rêve de réunir les Quatre Cavaliers. On est en terminale. 109 00:06:17,877 --> 00:06:21,755 Je suis célibataire, donc on va aller se frotter à Séoul. 110 00:06:21,756 --> 00:06:25,258 Mais là, je dois me doucher. Donc, je repasse par la suite. 111 00:06:25,259 --> 00:06:26,635 D'accord ? Merci. 112 00:06:26,636 --> 00:06:28,303 Bien sûr. Pas de problème. 113 00:06:28,304 --> 00:06:29,180 Tu viens ? 114 00:06:32,141 --> 00:06:33,184 Mlle Covey ! 115 00:06:33,684 --> 00:06:38,689 C'est trop demander de profiter d'un moment à deux sans être interrompus ? 116 00:06:39,315 --> 00:06:41,066 Bonjour, quelle joie de… 117 00:06:41,067 --> 00:06:43,527 Toujours pas fan de câlins. Bien reçu. 118 00:06:43,528 --> 00:06:47,406 Merci de m'avoir réintégrée. J'ai trop hâte d'être en terminale. 119 00:06:47,407 --> 00:06:48,824 J'ai plein de projets… 120 00:06:48,825 --> 00:06:53,703 Dont celui d'étudier, j'espère, car vous n'avez pas du tout le niveau. 121 00:06:53,704 --> 00:06:56,039 Mais les cours n'ont même pas repris ! 122 00:06:56,040 --> 00:06:58,500 Nos exigences étaient moins élevées, 123 00:06:58,501 --> 00:07:02,588 mais là, il faudra répondre à celles de l'obtention du diplôme. 124 00:07:03,339 --> 00:07:06,426 Mais je vais l'obtenir, pas vrai ? 125 00:07:07,552 --> 00:07:09,636 Vous pouvez encore vous rattraper. 126 00:07:09,637 --> 00:07:13,223 Commencez par prendre un cours de culture coréenne en plus. 127 00:07:13,224 --> 00:07:15,851 Inscriptions dès minuit. Un conseil ? 128 00:07:15,852 --> 00:07:17,145 Soyez à l'heure. 129 00:07:17,937 --> 00:07:19,939 Les cours faciles sont demandés. 130 00:07:23,151 --> 00:07:28,406 Tu l'as embrassée et tu as passé l'été avec des filles sexy ? 131 00:07:28,906 --> 00:07:30,323 C'était pour le taf. 132 00:07:30,324 --> 00:07:33,410 On a perdu un contrat, donc je suis Eunice partout. 133 00:07:33,411 --> 00:07:36,955 Kitty, elle, postait tout l'été depuis New York. 134 00:07:36,956 --> 00:07:38,165 Avec des gens. 135 00:07:38,166 --> 00:07:40,709 Je crois que tu es célibataire, alors. 136 00:07:40,710 --> 00:07:44,045 Techniquement, Kitty et moi, on n'a pas vraiment… 137 00:07:44,046 --> 00:07:44,964 Marius. 138 00:07:45,548 --> 00:07:47,175 Ça roule, Dae ? 139 00:07:51,679 --> 00:07:52,638 Ça fait plaisir. 140 00:07:56,017 --> 00:07:57,018 - Marius. - Q ! 141 00:08:00,396 --> 00:08:01,480 Tu as bonne mine. 142 00:08:01,481 --> 00:08:04,650 Oui, toi aussi. Tu fais de la musculation ? 143 00:08:05,401 --> 00:08:10,364 Les coachs de l'USC sont durs, mais il va falloir que je m'y habitue… 144 00:08:10,948 --> 00:08:12,991 - C'est officiel ? - J'en suis ! 145 00:08:12,992 --> 00:08:15,286 - Je vais être un Trojan ! - Fight On! 146 00:08:16,037 --> 00:08:17,162 - Bravo ! - Merci. 147 00:08:17,163 --> 00:08:19,581 - C'est super. - Regardez-nous. 148 00:08:19,582 --> 00:08:22,042 La bande s'est reformée. 149 00:08:22,043 --> 00:08:23,251 J'ai raté quoi ? 150 00:08:23,252 --> 00:08:27,590 Pour l'instant, je sais que Min Ho est dans une relation sérieuse… 151 00:08:28,382 --> 00:08:29,258 avec son taf. 152 00:08:30,927 --> 00:08:32,512 Très drôle. 153 00:08:33,054 --> 00:08:35,223 - Elle est bonne. - Qui d'autre ? 154 00:08:36,224 --> 00:08:38,725 Je sors avec Jin, on est super heureux. 155 00:08:38,726 --> 00:08:40,436 Je ne l'ai jamais été autant. 156 00:08:41,020 --> 00:08:46,275 Super. J'ai hâte de rencontrer le nouveau petit ami de mon coloc. 157 00:08:47,068 --> 00:08:50,028 En fait, je vais partager ma chambre avec Dae, 158 00:08:50,029 --> 00:08:51,947 donc tu n'as pas à t'inquiéter. 159 00:08:51,948 --> 00:08:56,535 Mais je suis grognon si je dors mal. Il me faut la fenêtre ouest. 160 00:08:56,536 --> 00:08:57,620 OK, d'accord. 161 00:09:00,206 --> 00:09:02,999 Alors, on fait quoi ce soir ? Pour s'amuser ? 162 00:09:03,000 --> 00:09:04,209 J'ai une idée. 163 00:09:04,210 --> 00:09:07,713 On pourrait regarder le lever du soleil avant la rentrée. 164 00:09:11,801 --> 00:09:14,971 Tu sais quoi ? C'est une chouette idée, Covey. 165 00:09:18,057 --> 00:09:21,685 Oui, mais si on veut démarrer l'année en beauté, 166 00:09:21,686 --> 00:09:25,439 on devrait organiser une fête dans le foyer des terminales. 167 00:09:26,023 --> 00:09:29,234 Ce soir, c'est la fête de bienvenue des profs. 168 00:09:29,235 --> 00:09:33,447 - Donc, tous les profs… - Seront de l'autre côté du campus. 169 00:09:35,324 --> 00:09:39,203 Tu es le roi de la fête, frère ! 170 00:09:42,415 --> 00:09:46,335 Je trouve ça… génial. Enfin, si on veut. 171 00:09:47,086 --> 00:09:49,963 Et bien sûr, on fera aussi le lever du soleil. 172 00:09:49,964 --> 00:09:52,383 Oui, peut-être. Enfin… 173 00:09:53,175 --> 00:09:57,388 Je ne suis pas un lève-tôt, mais on avisera sur le moment. 174 00:10:07,189 --> 00:10:10,025 Kitty, tu vas casser l'écran de ton portable. 175 00:10:10,026 --> 00:10:12,110 J'invite tout le monde. 176 00:10:12,111 --> 00:10:14,362 Même si Marius pense que c'est nul. 177 00:10:14,363 --> 00:10:16,990 C'est lui, le nul, à rejeter mes idées. 178 00:10:16,991 --> 00:10:19,451 Oui, Marius ne pense qu'à Marius. 179 00:10:19,452 --> 00:10:22,746 Le problème, c'est que Min Ho ne pense aussi qu'à lui. 180 00:10:22,747 --> 00:10:25,290 Il devrait vouloir définir notre relation, 181 00:10:25,291 --> 00:10:28,501 mais il est genre : "Tu es le roi de la fête, frère !" 182 00:10:28,502 --> 00:10:31,338 Marius, c'est un goût qui s'acquiert. 183 00:10:31,339 --> 00:10:33,798 Non pas que j'y ai goûté. Quoi ? 184 00:10:33,799 --> 00:10:35,176 Parle. 185 00:10:37,720 --> 00:10:38,804 Comme tu voudras. 186 00:10:39,889 --> 00:10:44,434 En seconde, Marius et moi, on a eu une histoire en secret, 187 00:10:44,435 --> 00:10:46,102 quand il avait une copine. 188 00:10:46,103 --> 00:10:48,146 Je sais. Je n'en suis pas fier. 189 00:10:48,147 --> 00:10:49,856 Jin n'est pas au courant. 190 00:10:49,857 --> 00:10:53,777 Ça marche bien entre nous depuis qu'il est venu me voir à L.A. 191 00:10:53,778 --> 00:10:56,905 - Alors, pitié, ne dis rien. - C'est promis. 192 00:10:56,906 --> 00:11:01,243 Mais tu ne peux pas vivre avec ce mec. Sois ferme, dis-lui de déménager. 193 00:11:02,453 --> 00:11:03,995 - Je lui dirai. - Super. 194 00:11:03,996 --> 00:11:07,041 Et je vais être ferme aussi. J'aurai mon lever de soleil. 195 00:11:09,168 --> 00:11:11,711 {\an8}JE NE PEUX PAS VENIR. JE T'EXPLIQUERAI. 196 00:11:11,712 --> 00:11:13,130 Comment c'est possible ? 197 00:11:13,964 --> 00:11:17,259 Tu ne reviens pas à KISS cette année ? 198 00:11:18,636 --> 00:11:23,474 J'ai essayé. Ma mère et moi, on a à peine les moyens de nous payer ce logement. 199 00:11:24,058 --> 00:11:27,519 Elle a trouvé cinq millions dans la planque de mon père, 200 00:11:27,520 --> 00:11:31,273 mais l'école en coûte 20. Donc, je vais dans le public. 201 00:11:34,443 --> 00:11:36,487 Et si on vendait des trucs ? 202 00:11:37,279 --> 00:11:38,114 Mes fringues ? 203 00:11:40,533 --> 00:11:41,742 Non ! 204 00:11:42,243 --> 00:11:44,786 C'est tout ce qui me reste. 205 00:11:44,787 --> 00:11:47,747 Ce n'est pas vrai. Tu m'as moi et tous tes amis. 206 00:11:47,748 --> 00:11:49,833 Ce ne sont que des vêtements ! 207 00:11:49,834 --> 00:11:52,335 Tu ne me connais pas, en fait ! 208 00:11:52,336 --> 00:11:55,130 Yisoo, Valentino, Chanel ? 209 00:11:55,131 --> 00:11:58,675 Si on les vend, on pourrait en tirer 15 millions de wons. 210 00:11:58,676 --> 00:12:02,429 Tu pourrais payer le premier semestre et regagner les dortoirs. 211 00:12:02,430 --> 00:12:04,223 J'ai un lit de libre. 212 00:12:04,807 --> 00:12:08,811 Non. Même si je voulais vendre ces fringues, et ce n'est pas le cas… 213 00:12:09,520 --> 00:12:12,188 je n'ai que jusqu'à demain pour payer, 214 00:12:12,189 --> 00:12:15,109 et ça prendra des heures de mettre ça en ligne. 215 00:12:15,693 --> 00:12:19,195 L'ami relou de Min Ho, Marius, organise une fête au foyer. 216 00:12:19,196 --> 00:12:21,823 Ses fêtes sont légendaires. 217 00:12:21,824 --> 00:12:24,451 OK. On pourrait faire une vente privée. 218 00:12:24,452 --> 00:12:26,829 On crée un post. Tout le monde viendra. 219 00:12:27,329 --> 00:12:30,916 Yuri, c'est soit tes vêtements, soit tes amis. 220 00:12:34,170 --> 00:12:36,756 On va le faire. Ça va marcher. 221 00:12:43,596 --> 00:12:44,930 Il faut qu'on parle. 222 00:12:47,141 --> 00:12:50,852 - J'aimerais que Dae prenne ta place. - J'avais saisi. 223 00:12:50,853 --> 00:12:53,104 Tu peux me le demander franchement. 224 00:12:53,105 --> 00:12:56,525 On est amis. Enfin, je le croyais. 225 00:12:57,401 --> 00:12:58,402 Tu as raison. 226 00:12:59,570 --> 00:13:01,322 Tu peux changer de chambre ? 227 00:13:02,323 --> 00:13:03,574 C'était si dur ? 228 00:13:05,826 --> 00:13:08,662 Mais non. Je préfère rester dans ta chambre. 229 00:13:09,497 --> 00:13:12,750 On s'est bien amusés, tu ne trouves pas ? 230 00:13:14,960 --> 00:13:16,629 Jin est du genre jaloux ? 231 00:13:17,713 --> 00:13:21,008 - Il n'y a pas de quoi. - Alors, où est le problème ? 232 00:13:33,479 --> 00:13:35,773 Ça va le faire. Bon sang. 233 00:13:38,901 --> 00:13:40,986 Kitty ! Attends ! 234 00:13:41,487 --> 00:13:42,446 Je vais t'aider. 235 00:13:44,657 --> 00:13:46,950 Tu n'as pas de force dans les bras. 236 00:13:46,951 --> 00:13:49,662 - Je t'ai vue avec un bocal. - Quel gentleman ! 237 00:13:51,914 --> 00:13:54,415 D'après ton compte, tu avais l'air 238 00:13:54,416 --> 00:13:57,877 de bien t'amuser à Manhattan cet été. 239 00:13:57,878 --> 00:13:59,087 C'était le cas. 240 00:13:59,088 --> 00:14:01,798 Et toi, tu faisais la fête partout. 241 00:14:01,799 --> 00:14:03,800 C'était pour le boulot. 242 00:14:03,801 --> 00:14:05,803 Tu as bien bossé, alors. 243 00:14:06,679 --> 00:14:11,099 Mais maintenant qu'on est rentrés, on doit se concentrer sur autre chose. 244 00:14:11,100 --> 00:14:12,308 Ne m'en parle pas. 245 00:14:12,309 --> 00:14:14,645 Je dois jongler avec Eunice et l'école. 246 00:14:16,188 --> 00:14:17,189 C'est sûr. 247 00:14:17,982 --> 00:14:20,525 Au moins, tu devrais obtenir ton diplôme. 248 00:14:20,526 --> 00:14:23,528 Tu savais pour le cours de culture coréenne ? 249 00:14:23,529 --> 00:14:25,990 D'après toi, d'où vient le "K" de KISS ? 250 00:14:26,824 --> 00:14:28,992 C'est une condition de base ici. 251 00:14:28,993 --> 00:14:31,536 Prends Médias. Tu vas regarder des films. 252 00:14:31,537 --> 00:14:33,121 On l'a pris avec Marius en 3e. 253 00:14:33,122 --> 00:14:36,124 - C'est à la portée du moindre idiot. - Comme lui. 254 00:14:36,125 --> 00:14:38,334 Tu finiras par aimer Marius. 255 00:14:38,335 --> 00:14:40,671 Oh oui, je sens que je vais l'adorer. 256 00:14:41,297 --> 00:14:42,422 FOYER DES TERMINALES 257 00:14:42,423 --> 00:14:43,716 CAFÉ K.I.S.S. 258 00:14:47,386 --> 00:14:48,344 Non. 259 00:14:48,345 --> 00:14:52,974 Cul sec ! 260 00:14:52,975 --> 00:14:54,268 CARTE DES TERMINALES 261 00:14:59,899 --> 00:15:01,483 Tu peux le faire ! 262 00:15:06,155 --> 00:15:08,031 Oh, une boutique éphémère ! 263 00:15:08,032 --> 00:15:10,825 Les meilleures pièces de Yuri sont là. 264 00:15:10,826 --> 00:15:15,246 Oui, on doit gagner assez d'argent pour que Yuri puisse revivre avec nous. 265 00:15:15,247 --> 00:15:17,790 Quand tu dis "nous", tu parles de nous ? 266 00:15:17,791 --> 00:15:19,542 Si ça ne te dérange pas. 267 00:15:19,543 --> 00:15:23,379 Si on gagne assez d'argent, on sera à mi-chemin. 268 00:15:23,380 --> 00:15:25,966 - Je peux avoir un prix d'ami ? - Non. 269 00:15:28,427 --> 00:15:30,845 Désolé que tu doives en arriver là. 270 00:15:30,846 --> 00:15:31,763 Ce n'est rien. 271 00:15:31,764 --> 00:15:34,266 C'est juste des trucs. 272 00:15:35,351 --> 00:15:40,689 - Combien pour tes bottines ? - Elles n'ont pas de prix. Pas à vendre. 273 00:15:43,734 --> 00:15:45,443 Juste des trucs, hein ? 274 00:15:45,444 --> 00:15:48,155 C'est des Yisoo vintage. 275 00:15:48,656 --> 00:15:52,368 Quand Juliana a été renvoyée, heureusement que je les avais. 276 00:15:53,702 --> 00:15:56,997 Min Ho, si on se faisait notre célèbre shot enflammé ? 277 00:15:57,498 --> 00:16:00,917 Non, pas ce soir. J'ai un lever de soleil à aller voir. 278 00:16:00,918 --> 00:16:04,588 Un shot ne va pas te tuer, mec. 279 00:16:05,089 --> 00:16:07,715 Non, ça ira. Mais merci quand même. 280 00:16:07,716 --> 00:16:09,884 Shot ! 281 00:16:09,885 --> 00:16:10,843 Non ! 282 00:16:10,844 --> 00:16:14,639 Shot ! 283 00:16:14,640 --> 00:16:15,891 - D'accord. - Super ! 284 00:16:29,196 --> 00:16:31,907 Pourquoi tout le monde est obsédé par ce type ? 285 00:16:34,243 --> 00:16:37,162 Tu as dit à ce parasite de déménager ? 286 00:16:38,455 --> 00:16:42,543 J'ai essayé, d'accord ? Mais Marius était charmant et… mouillé. 287 00:16:43,335 --> 00:16:44,460 Laisse tomber. 288 00:16:44,461 --> 00:16:47,797 Ça va aller. Un scandale attirerait trop l'attention. 289 00:16:47,798 --> 00:16:50,008 Je veux pas que Marius en parle à Jin. 290 00:16:50,009 --> 00:16:53,803 Jin t'aime, Q. Dis-lui. Ne laisse pas ce harceleur te manipuler. 291 00:16:53,804 --> 00:16:56,181 - Prends-le à son propre jeu. - Tu as raison. 292 00:16:57,641 --> 00:16:59,475 - Mais… - Je suis le GOAT. 293 00:16:59,476 --> 00:17:01,352 … c'est mon talon d'Achille. 294 00:17:01,353 --> 00:17:04,356 {\an8}- Eh bien, ce n'est pas le mien. - Kitty. 295 00:17:07,443 --> 00:17:09,152 Invaincu ! À qui le tour ? 296 00:17:09,153 --> 00:17:10,237 À moi. 297 00:17:10,904 --> 00:17:12,989 Kathy, tu joues au bière pong ? 298 00:17:12,990 --> 00:17:15,533 Oui. Tu veux pimenter le jeu ? 299 00:17:15,534 --> 00:17:19,413 Si je gagne, tu changes de chambre et tu laisses Q tranquille. 300 00:17:22,875 --> 00:17:26,086 - On peut parler ? - Oui, bien sûr. 301 00:17:30,090 --> 00:17:33,885 J'ignorais que tu te souciais autant des conditions de vie de Q. 302 00:17:33,886 --> 00:17:37,556 D'accord. Et si je gagne, pas de lever de soleil. 303 00:17:39,933 --> 00:17:42,269 Marché conclu. Place les gobelets. 304 00:17:51,361 --> 00:17:52,779 Oui, je… 305 00:17:52,780 --> 00:17:54,031 Je sais pas. Je… 306 00:17:54,740 --> 00:17:57,283 Je sens qu'il faut que tu le saches. 307 00:17:57,284 --> 00:18:02,039 Marius et moi, on a été ensemble. Désolé de ne pas te l'avoir dit plus tôt. 308 00:18:02,539 --> 00:18:06,502 Je comprends. Marius est intense, mais je sais qu'il a du charme. 309 00:18:07,002 --> 00:18:08,628 - C'est du passé ? - Oui. 310 00:18:08,629 --> 00:18:10,881 Je suis avec toi. Je ne veux que toi. 311 00:18:31,860 --> 00:18:32,986 Allez. 312 00:19:10,858 --> 00:19:12,151 À ton tour, Kathy ! 313 00:19:13,068 --> 00:19:14,361 C'est Kitty. 314 00:19:24,580 --> 00:19:26,789 Il me manque encore 500 000 wons. 315 00:19:26,790 --> 00:19:28,750 J'adore cette chanson ! 316 00:19:33,881 --> 00:19:35,464 - Madison ? - Quoi ? 317 00:19:35,465 --> 00:19:39,177 - Tu les veux toujours ? - Elles sont à vendre, maintenant ? 318 00:19:39,178 --> 00:19:41,138 Je te les cède pour… 319 00:19:42,055 --> 00:19:42,972 600 000 wons. 320 00:19:42,973 --> 00:19:44,266 Disons 500 000. 321 00:19:45,517 --> 00:19:46,351 Marché conclu. 322 00:19:55,194 --> 00:19:56,028 Super ! 323 00:20:18,884 --> 00:20:20,760 On y est, Kitty. 324 00:20:20,761 --> 00:20:23,388 Cette année de terminale est entre tes mains. 325 00:20:25,557 --> 00:20:26,767 - Kitty ! - Merde ! 326 00:20:29,811 --> 00:20:30,937 Bien joué, Kathy. 327 00:20:30,938 --> 00:20:33,148 Le lever du soleil est annulé. 328 00:20:35,901 --> 00:20:37,402 Vivement ma grasse mat'. 329 00:20:41,907 --> 00:20:43,407 C'est quoi, ça, Kitty ? 330 00:20:43,408 --> 00:20:46,244 J'ai vu ton post pour la vente, donc je suis passée. 331 00:20:46,245 --> 00:20:49,163 Je ne m'attendais pas à voir des mineurs boire. 332 00:20:49,164 --> 00:20:51,707 C'est grave, je dois le signaler. 333 00:20:51,708 --> 00:20:54,502 Jiwon, je t'en supplie, ne dis rien. 334 00:20:54,503 --> 00:20:57,296 Tu me demandes de mettre mon poste en danger. 335 00:20:57,297 --> 00:20:59,174 C'était ça, ton "Je suis là" ? 336 00:20:59,758 --> 00:21:02,427 Non. Tu as raison. Je suis désolée. 337 00:21:08,475 --> 00:21:11,310 Tu as cinq minutes avant que j'appelle M. Lee, 338 00:21:11,311 --> 00:21:15,231 mais c'est la première et la dernière fois que je te couvre. 339 00:21:15,232 --> 00:21:19,193 - Pas de traitement de faveur. Compris ? - Oui. 340 00:21:19,194 --> 00:21:20,279 Merci. 341 00:21:23,907 --> 00:21:26,826 Le principal va arriver ! On va se faire choper ! 342 00:21:26,827 --> 00:21:28,536 Quoi ? Comment il l'a su ? 343 00:21:28,537 --> 00:21:29,662 On doit partir ! 344 00:21:29,663 --> 00:21:32,456 Ma cousine enseigne ici. Elle a vu le post. 345 00:21:32,457 --> 00:21:33,874 Tu nous as balancés ? 346 00:21:33,875 --> 00:21:36,127 C'était un accident. 347 00:21:36,128 --> 00:21:37,713 On n'a que cinq minutes. 348 00:21:40,632 --> 00:21:42,134 DORTOIR EST CAMPUS DE KISS 349 00:21:44,803 --> 00:21:47,013 Kitty ! Où tu vas ? 350 00:21:47,014 --> 00:21:49,432 Au lit. Ça a été une journée pourrie. 351 00:21:49,433 --> 00:21:50,434 Attends ! 352 00:21:52,060 --> 00:21:53,145 Parle-moi. 353 00:21:54,688 --> 00:21:57,356 Je voulais profiter de cette année. 354 00:21:57,357 --> 00:22:00,652 J'avais prévu une liste de choses à faire. 355 00:22:01,236 --> 00:22:04,447 Les cours n'ont même pas repris, et tout va déjà mal. 356 00:22:04,448 --> 00:22:06,490 J'ai pas le niveau, Jiwon me hait, 357 00:22:06,491 --> 00:22:09,827 Marius m'exclut, et il a gâché mon lever de soleil. 358 00:22:09,828 --> 00:22:12,121 - Et toi… - Moi ? Quoi, moi ? 359 00:22:12,122 --> 00:22:15,249 Tu as passé l'été à t'éclater avec des girls bands. 360 00:22:15,250 --> 00:22:17,835 Je n'avais pas l'air de te manquer. 361 00:22:17,836 --> 00:22:20,005 Et là, tu ne penses qu'à Marius. 362 00:22:20,922 --> 00:22:22,340 C'est un vieil ami. 363 00:22:22,341 --> 00:22:24,717 Il s'est laissé emporter par l'euphorie. 364 00:22:24,718 --> 00:22:27,762 Moi aussi, peut-être. C'est notre dernière année. 365 00:22:27,763 --> 00:22:30,557 Exactement ! Et le temps s'égrène déjà. 366 00:22:32,851 --> 00:22:34,144 Tu veux la vérité ? 367 00:22:35,270 --> 00:22:39,231 J'ai passé l'été à penser et à repenser à ce baiser sur la plage 368 00:22:39,232 --> 00:22:42,694 en rêvant d'avoir un autre baiser de cinéma avec toi. 369 00:22:43,278 --> 00:22:46,197 Je l'ai même ajouté à ma liste de choses à faire. 370 00:22:46,198 --> 00:22:48,325 C'est notre dernière année ensemble. 371 00:22:49,076 --> 00:22:53,663 Donc, je me suis laissé emporter en pensant qu'on pourrait être ensemble. 372 00:22:55,040 --> 00:22:56,458 Mais j'avais tort. 373 00:22:58,085 --> 00:22:59,252 Sur tous les plans. 374 00:23:16,520 --> 00:23:19,438 J'ai fait une liste de mes espoirs pour l'année. 375 00:23:19,439 --> 00:23:22,608 Mais pour l'instant, je n'ai que des regrets. 376 00:23:22,609 --> 00:23:27,238 Le plus grand, c'est qu'avec Min Ho, on est enfin dans le même fuseau horaire, 377 00:23:27,239 --> 00:23:30,158 {\an8}mais séparés par des océans, d'une certaine façon. 378 00:23:32,244 --> 00:23:33,620 {\an8}L'inscription ! 379 00:23:43,505 --> 00:23:45,424 Non. 380 00:23:46,425 --> 00:23:49,344 Non ! Tous les cours sont pris ? 381 00:23:50,095 --> 00:23:52,597 Sauf la littérature coréenne. 382 00:23:54,683 --> 00:23:57,144 Un malheur n'arrive jamais seul. 383 00:24:08,238 --> 00:24:09,698 KITTY, TU ES RÉVEILLÉE ? 384 00:24:17,456 --> 00:24:22,002 REJOINS-MOI SUR LE TOIT. DÉPÊCHE !! 385 00:24:24,004 --> 00:24:27,006 Viens. Min Ho veut te montrer un truc. 386 00:24:27,007 --> 00:24:28,341 Qu'est-ce qu'il y a ? 387 00:24:30,594 --> 00:24:31,636 Salut ! 388 00:24:32,429 --> 00:24:33,889 Elle était au courant ? 389 00:24:44,316 --> 00:24:47,068 Il m'a offert mon lever de soleil. 390 00:24:49,279 --> 00:24:50,988 Devine qui se réinscrit ? 391 00:24:50,989 --> 00:24:52,699 - Mais non ! - Si ! 392 00:24:54,326 --> 00:24:55,326 Merci beaucoup. 393 00:24:55,327 --> 00:24:57,578 Ça n'aurait pas été pareil sans toi. 394 00:24:57,579 --> 00:24:59,080 Juliana ! Madison ! 395 00:24:59,581 --> 00:25:01,791 On a notre quatrième colocataire. 396 00:25:05,337 --> 00:25:07,380 Ton ex vit dans ta suite ? 397 00:25:08,131 --> 00:25:09,758 Pas du tout bizarre. 398 00:25:13,637 --> 00:25:15,347 T'inquiète, ça va. 399 00:25:16,306 --> 00:25:17,224 Yuri. 400 00:25:19,184 --> 00:25:20,434 Cadeau de bienvenue. 401 00:25:20,435 --> 00:25:22,061 Je les ai rachetées à Madison. 402 00:25:22,062 --> 00:25:25,565 Elle a dû doubler le prix, mais je sais combien tu y tiens. 403 00:25:27,692 --> 00:25:29,360 Merci beaucoup. 404 00:25:29,361 --> 00:25:32,030 Je n'ai besoin que d'amis comme toi et Kitty. 405 00:25:32,739 --> 00:25:35,200 - Merci. - De rien. 406 00:25:37,035 --> 00:25:40,038 Tu as l'air frais pour quelqu'un qui n'a pas dormi. 407 00:25:41,498 --> 00:25:42,874 Change de chambre. 408 00:25:43,416 --> 00:25:45,000 Je ne le redirai pas. 409 00:25:45,001 --> 00:25:47,087 D'accord. 410 00:25:47,587 --> 00:25:49,630 Si ma simple présence 411 00:25:49,631 --> 00:25:52,800 met en péril ton couple, je vais changer de chambre. 412 00:25:52,801 --> 00:25:54,678 J'ai déjà tout dit à Jin. 413 00:25:55,262 --> 00:25:56,595 On est solides. 414 00:25:56,596 --> 00:25:57,847 C'est super, Q. 415 00:25:59,599 --> 00:26:04,270 Par curiosité, comment il a réagi en voyant la petite photo 416 00:26:04,271 --> 00:26:06,313 que tu m'as envoyée cet été ? 417 00:26:06,314 --> 00:26:07,523 Tu sais ? Celle de… 418 00:26:07,524 --> 00:26:08,983 La ferme ! 419 00:26:08,984 --> 00:26:10,569 Donc, il ne sait pas tout. 420 00:26:12,028 --> 00:26:13,321 Kitty avait raison. 421 00:26:14,281 --> 00:26:15,657 Tu es un harceleur. 422 00:26:16,783 --> 00:26:18,243 Fiche-moi la paix. 423 00:26:34,968 --> 00:26:37,345 Je n'arrive pas à y croire. 424 00:26:38,096 --> 00:26:40,724 Je voulais t'aider à le rayer de ta liste. 425 00:26:41,433 --> 00:26:44,394 Et te montrer à quel point je tiens à toi. 426 00:26:44,978 --> 00:26:46,146 Vraiment ? 427 00:26:47,731 --> 00:26:48,648 Idiote, va ! 428 00:26:51,860 --> 00:26:52,861 Écoute. 429 00:26:54,904 --> 00:26:57,072 Oublie hier soir. Oublie Marius. 430 00:26:57,073 --> 00:26:59,826 Et toutes ces âneries qu'on a postées. 431 00:27:00,994 --> 00:27:03,871 Je n'ai embrassé personne cet été. 432 00:27:03,872 --> 00:27:05,165 Moi non plus. 433 00:27:07,500 --> 00:27:08,501 Et je dois avouer 434 00:27:09,377 --> 00:27:15,383 que je veux être celui qui te donnera le baiser de cinéma sur ta liste. 435 00:27:16,676 --> 00:27:20,221 J'ai mauvaise haleine. Ça n'est pas ce que j'avais imaginé… 436 00:27:34,402 --> 00:27:36,862 {\an8}BAISER DE CINÉMA AVEC MIN HO 437 00:27:36,863 --> 00:27:37,780 {\an8}Au fait ? 438 00:27:37,781 --> 00:27:41,408 Te mettre en couple avec moi, ça fait partie de la liste ? 439 00:27:41,409 --> 00:27:42,410 Peut-être bien. 440 00:27:42,911 --> 00:27:45,246 Je suppose que tu peux aussi le rayer. 441 00:27:47,916 --> 00:27:50,167 Tu ne veux pas une pastille ? 442 00:27:50,168 --> 00:27:51,670 C'est ça, oui ! 443 00:27:53,463 --> 00:27:54,630 Écoutez. 444 00:27:54,631 --> 00:27:59,009 Je veux porter un toast à Kitty pour sa fabuleuse idée de lever du soleil. 445 00:27:59,010 --> 00:28:03,723 À la terminale ! 446 00:28:05,266 --> 00:28:08,227 Lara Jean m'a dit de profiter de la terminale. 447 00:28:08,228 --> 00:28:10,604 {\an8}Ne regrette rien, souviens-toi de tout. 448 00:28:10,605 --> 00:28:15,568 {\an8}Elle avait raison. Et j'ai le sentiment que cette année sera inoubliable. 449 00:28:17,195 --> 00:28:20,448 Salut. Il paraît que tu es de retour à Séoul. 450 00:28:22,325 --> 00:28:25,869 Ça me ferait plaisir de te voir. Je sais que Min Ho aussi. 451 00:28:25,870 --> 00:28:26,705 Mais… 452 00:28:27,288 --> 00:28:30,124 Notre pote s'est mis dans le pétrin, 453 00:28:30,125 --> 00:28:32,877 et j'espérais que tu pourrais l'en sortir. 454 00:28:36,131 --> 00:28:40,677 Merci, Gigi. Il sera fou de joie d'apprendre que tu es à Séoul. 455 00:28:42,220 --> 00:28:43,929 OK. On se voit bientôt. 456 00:28:43,930 --> 00:28:45,265 D'accord. 457 00:28:56,943 --> 00:28:58,945 D'APRÈS LE PERSONNAGE DE JENNY HAN 458 00:29:44,491 --> 00:29:47,994 Sous-titres : Aurélie Palancher