1
00:00:14,472 --> 00:00:19,476
Trois mois que j'ai quitté la Corée,
et je passe un super été à New York avec…
2
00:00:19,477 --> 00:00:22,105
Kitty, c'est bizarre.
3
00:00:22,605 --> 00:00:25,024
Tu poses comme si tu réfléchissais.
4
00:00:25,025 --> 00:00:28,861
Prends la photo, LJ.
Les remontées d'égout vont m'achever.
5
00:00:28,862 --> 00:00:30,279
D'accord.
6
00:00:30,280 --> 00:00:33,574
Waouh. Là, c'est naturel.
7
00:00:33,575 --> 00:00:35,243
C'est… Oui, spontané.
8
00:00:35,744 --> 00:00:37,077
C'est… Waouh.
9
00:00:37,078 --> 00:00:39,914
Ça irradie de spontanéité.
10
00:00:42,250 --> 00:00:44,585
Alors, voyons ce post.
11
00:00:44,586 --> 00:00:46,170
À qui est cette main ?
12
00:00:46,171 --> 00:00:49,048
Tu as brunché avec une fille
sans me le dire ?
13
00:00:49,049 --> 00:00:51,634
Il se pourrait que ce soit mon autre main.
14
00:00:53,303 --> 00:00:54,763
Bon sang, Kitty.
15
00:00:55,263 --> 00:00:56,847
Tu manipules Min Ho.
16
00:00:56,848 --> 00:00:59,851
- Mais non !
- Mais si !
17
00:01:01,186 --> 00:01:02,770
Tu as vu son compte.
18
00:01:02,771 --> 00:01:05,397
Il s'éclate dans tout un tas de villes.
19
00:01:05,398 --> 00:01:06,690
On se parle à peine,
20
00:01:06,691 --> 00:01:10,319
il doit donc savoir que mon été
est aussi génial que le sien.
21
00:01:10,320 --> 00:01:13,155
Même si tu l'as surtout passé
à me consoler ?
22
00:01:13,156 --> 00:01:15,700
Ma place est auprès
de ma sœur en détresse.
23
00:01:16,534 --> 00:01:19,703
Ça va s'arranger avec Peter. Je le sais.
24
00:01:19,704 --> 00:01:20,872
Peut-être.
25
00:01:21,372 --> 00:01:24,751
Je ne sais pas.
Nos vies ne sont pas compatibles.
26
00:01:25,502 --> 00:01:27,294
Il travaille en Californie,
27
00:01:27,295 --> 00:01:30,631
et toutes les grandes maisons d'édition
sont à New York.
28
00:01:30,632 --> 00:01:34,635
Quand tu auras publié ton roman,
tu pourras écrire de n'importe où.
29
00:01:34,636 --> 00:01:36,888
Tes premiers chapitres déchirent.
30
00:01:37,472 --> 00:01:38,430
Kitty !
31
00:01:38,431 --> 00:01:41,851
Si tu ne veux pas qu'on le lise,
ne le cache pas dans un tiroir.
32
00:01:42,602 --> 00:01:45,854
En plus, je devais vérifier
que tu savais écrire.
33
00:01:45,855 --> 00:01:48,398
Pour ma lettre de motivation.
34
00:01:48,399 --> 00:01:50,859
Je t'avais dit que tu aimerais NYU.
35
00:01:50,860 --> 00:01:52,194
Tu avais raison.
36
00:01:52,195 --> 00:01:55,364
Comme j'ai raison
à propos de toi et Peter.
37
00:01:55,365 --> 00:01:58,992
Si je vais à la fac ici,
et que vous emménagez ensemble,
38
00:01:58,993 --> 00:02:01,495
je viendrai dîner chaque dimanche.
39
00:02:01,496 --> 00:02:02,330
T'inquiète.
40
00:02:03,748 --> 00:02:05,916
À quel point je vais te manquer ?
41
00:02:05,917 --> 00:02:08,502
J'ai trop hâte de retrouver mon espace.
42
00:02:08,503 --> 00:02:12,548
- Tu adores me faire des câlins !
- Tu as agrandi mes chaussures.
43
00:02:12,549 --> 00:02:16,219
- Je ne fais qu'une demi-pointure de plus.
- Une et demie.
44
00:02:20,348 --> 00:02:22,892
Tu vas trop me manquer, Kitty.
45
00:02:23,393 --> 00:02:26,728
Te voir découvrir
toutes ces nouvelles choses
46
00:02:26,729 --> 00:02:29,690
et savoir où tu veux candidater…
47
00:02:29,691 --> 00:02:33,444
c'est exactement ce dont j'avais besoin.
48
00:02:33,945 --> 00:02:36,446
Quoiqu'il se passe avec Min Ho,
49
00:02:36,447 --> 00:02:41,077
c'est important que tu prennes le temps
de découvrir qui tu es.
50
00:02:44,205 --> 00:02:45,790
Profite de ta terminale.
51
00:02:46,374 --> 00:02:47,375
Compte sur moi.
52
00:02:48,668 --> 00:02:50,253
J'ai du mal à y croire.
53
00:02:50,962 --> 00:02:54,256
J'ai envie de faire tant de trucs
avant la fin de KISS.
54
00:02:54,257 --> 00:02:57,259
Je sais. D'où ce petit cadeau d'adieu.
55
00:02:57,260 --> 00:02:59,679
- J'adore les cadeaux.
- Je sais !
56
00:03:03,850 --> 00:03:06,644
Ne regrette rien, souviens-toi de tout.
57
00:03:09,189 --> 00:03:10,648
Merci, grande sœur.
58
00:03:19,908 --> 00:03:22,409
@THEREALM!NHO A AIMÉ TON POST
59
00:03:22,410 --> 00:03:23,578
Évidemment !
60
00:03:32,670 --> 00:03:35,631
LJ a raison :
je dois profiter de chaque instant.
61
00:03:35,632 --> 00:03:38,550
Donc, j'ai fait
ma "liste du coucher de soleil".
62
00:03:38,551 --> 00:03:42,846
À Portland, les terminales regardent
le soleil se lever à la rentrée,
63
00:03:42,847 --> 00:03:45,682
puis se coucher
avant la remise des diplômes.
64
00:03:45,683 --> 00:03:49,561
Donc, c'est une liste de choses à faire
avant la fin de l'année ?
65
00:03:49,562 --> 00:03:50,646
J'adore !
66
00:03:50,647 --> 00:03:54,149
- Et à part le lever de soleil de demain ?
- J'y travaille.
67
00:03:54,150 --> 00:03:56,860
Je dois trouver
la fac où je veux m'inscrire.
68
00:03:56,861 --> 00:03:59,154
Fêter Chuseok avec ma famille coréenne.
69
00:03:59,155 --> 00:04:00,948
Ah, on y figure !
70
00:04:00,949 --> 00:04:04,159
Et je veux discuter tout en coréen
avec Soon Ja.
71
00:04:04,160 --> 00:04:06,578
- Zut, pas Soon Ja, Imo-Halmoni !
- Oui.
72
00:04:06,579 --> 00:04:08,413
Pas de prénom avec les aînés.
73
00:04:08,414 --> 00:04:12,501
Tu peux encore m'appeler Jiwon
sauf pendant l'année scolaire.
74
00:04:12,502 --> 00:04:16,338
Dire que tu vas être enseignante
et surveiller mon dortoir.
75
00:04:16,339 --> 00:04:20,301
- Ça fait de moi une népo-cousine ?
- Très drôle.
76
00:04:21,261 --> 00:04:24,347
Kitty, c'est ridicule de stresser ?
77
00:04:25,306 --> 00:04:27,891
Je n'ai jamais vécu loin d'Halmoni.
78
00:04:27,892 --> 00:04:29,226
Ça va bien se passer.
79
00:04:29,227 --> 00:04:30,687
Et je suis là.
80
00:04:33,106 --> 00:04:34,690
Merci, Kitty.
81
00:04:34,691 --> 00:04:37,317
On pourra compter l'une sur l'autre.
82
00:04:37,318 --> 00:04:40,153
Je ferais mieux de revoir mes cours.
À toute ?
83
00:04:40,154 --> 00:04:43,448
Annyeonghee-gah-seh-yo !
Non, annyeonghee-geh-seh-yo.
84
00:04:43,449 --> 00:04:46,077
C'était bon, au début.
Tiens-moi au courant.
85
00:04:46,661 --> 00:04:48,621
Ce qui m'amène…
86
00:04:54,585 --> 00:04:57,171
au point le plus urgent de ma liste.
87
00:04:57,755 --> 00:05:01,842
Mettre un terme au flou avec Min Ho
en définissant notre relation
88
00:05:01,843 --> 00:05:05,263
et en la scellant
par un nouveau baiser de cinéma.
89
00:05:09,767 --> 00:05:10,684
Salut, Covey.
90
00:05:10,685 --> 00:05:14,104
Dire qu'on est à nouveau
dans le même fuseau horaire !
91
00:05:14,105 --> 00:05:15,815
J'ai du mal à y croire.
92
00:05:19,777 --> 00:05:21,988
J'ai hâte que tu me racontes ton été.
93
00:05:22,572 --> 00:05:24,115
J'ai hâte de t'en parler.
94
00:05:32,332 --> 00:05:34,458
- Quel abru…
- Mec ?
95
00:05:34,459 --> 00:05:36,169
Mais je connais cette moto !
96
00:05:39,672 --> 00:05:40,673
Marius !
97
00:05:41,341 --> 00:05:44,760
Je ne sais pas qui c'est,
mais il a plombé l'ambiance.
98
00:05:44,761 --> 00:05:47,346
On se fait remarquer dès le premier jour ?
99
00:05:47,347 --> 00:05:50,600
J'adore faire une entrée remarquée.
C'est vrai.
100
00:05:51,434 --> 00:05:54,603
- Bonjour !
- Marius, voici Kitty.
101
00:05:54,604 --> 00:05:57,356
- Bonjour.
- Oui ! L'ex de Dae. L'Américaine.
102
00:05:57,357 --> 00:06:00,817
Vous passiez des heures en visio.
Puis tu es venue ici.
103
00:06:00,818 --> 00:06:02,444
La harceleuse de Seattle.
104
00:06:02,445 --> 00:06:04,154
La harceleuse de Portland.
105
00:06:04,155 --> 00:06:07,366
Personne ne m'appelle… plus comme ça.
106
00:06:07,367 --> 00:06:10,995
Ravi de rencontrer
celle qui a fait si forte impression.
107
00:06:12,038 --> 00:06:13,663
Kitty et moi, on allait…
108
00:06:13,664 --> 00:06:17,876
Je rêve de réunir les Quatre Cavaliers.
On est en terminale.
109
00:06:17,877 --> 00:06:21,755
Je suis célibataire,
donc on va aller se frotter à Séoul.
110
00:06:21,756 --> 00:06:25,258
Mais là, je dois me doucher.
Donc, je repasse par la suite.
111
00:06:25,259 --> 00:06:26,635
D'accord ? Merci.
112
00:06:26,636 --> 00:06:28,303
Bien sûr. Pas de problème.
113
00:06:28,304 --> 00:06:29,180
Tu viens ?
114
00:06:32,141 --> 00:06:33,184
Mlle Covey !
115
00:06:33,684 --> 00:06:38,689
C'est trop demander de profiter
d'un moment à deux sans être interrompus ?
116
00:06:39,315 --> 00:06:41,066
Bonjour, quelle joie de…
117
00:06:41,067 --> 00:06:43,527
Toujours pas fan de câlins. Bien reçu.
118
00:06:43,528 --> 00:06:47,406
Merci de m'avoir réintégrée.
J'ai trop hâte d'être en terminale.
119
00:06:47,407 --> 00:06:48,824
J'ai plein de projets…
120
00:06:48,825 --> 00:06:53,703
Dont celui d'étudier, j'espère,
car vous n'avez pas du tout le niveau.
121
00:06:53,704 --> 00:06:56,039
Mais les cours n'ont même pas repris !
122
00:06:56,040 --> 00:06:58,500
Nos exigences étaient moins élevées,
123
00:06:58,501 --> 00:07:02,588
mais là, il faudra répondre
à celles de l'obtention du diplôme.
124
00:07:03,339 --> 00:07:06,426
Mais je vais l'obtenir, pas vrai ?
125
00:07:07,552 --> 00:07:09,636
Vous pouvez encore vous rattraper.
126
00:07:09,637 --> 00:07:13,223
Commencez par prendre
un cours de culture coréenne en plus.
127
00:07:13,224 --> 00:07:15,851
Inscriptions dès minuit.
Un conseil ?
128
00:07:15,852 --> 00:07:17,145
Soyez à l'heure.
129
00:07:17,937 --> 00:07:19,939
Les cours faciles sont demandés.
130
00:07:23,151 --> 00:07:28,406
Tu l'as embrassée et tu as passé l'été
avec des filles sexy ?
131
00:07:28,906 --> 00:07:30,323
C'était pour le taf.
132
00:07:30,324 --> 00:07:33,410
On a perdu un contrat,
donc je suis Eunice partout.
133
00:07:33,411 --> 00:07:36,955
Kitty, elle, postait tout l'été
depuis New York.
134
00:07:36,956 --> 00:07:38,165
Avec des gens.
135
00:07:38,166 --> 00:07:40,709
Je crois que tu es célibataire, alors.
136
00:07:40,710 --> 00:07:44,045
Techniquement,
Kitty et moi, on n'a pas vraiment…
137
00:07:44,046 --> 00:07:44,964
Marius.
138
00:07:45,548 --> 00:07:47,175
Ça roule, Dae ?
139
00:07:51,679 --> 00:07:52,638
Ça fait plaisir.
140
00:07:56,017 --> 00:07:57,018
- Marius.
- Q !
141
00:08:00,396 --> 00:08:01,480
Tu as bonne mine.
142
00:08:01,481 --> 00:08:04,650
Oui, toi aussi.
Tu fais de la musculation ?
143
00:08:05,401 --> 00:08:10,364
Les coachs de l'USC sont durs,
mais il va falloir que je m'y habitue…
144
00:08:10,948 --> 00:08:12,991
- C'est officiel ?
- J'en suis !
145
00:08:12,992 --> 00:08:15,286
- Je vais être un Trojan !
- Fight On!
146
00:08:16,037 --> 00:08:17,162
- Bravo !
- Merci.
147
00:08:17,163 --> 00:08:19,581
- C'est super.
- Regardez-nous.
148
00:08:19,582 --> 00:08:22,042
La bande s'est reformée.
149
00:08:22,043 --> 00:08:23,251
J'ai raté quoi ?
150
00:08:23,252 --> 00:08:27,590
Pour l'instant, je sais que Min Ho
est dans une relation sérieuse…
151
00:08:28,382 --> 00:08:29,258
avec son taf.
152
00:08:30,927 --> 00:08:32,512
Très drôle.
153
00:08:33,054 --> 00:08:35,223
- Elle est bonne.
- Qui d'autre ?
154
00:08:36,224 --> 00:08:38,725
Je sors avec Jin, on est super heureux.
155
00:08:38,726 --> 00:08:40,436
Je ne l'ai jamais été autant.
156
00:08:41,020 --> 00:08:46,275
Super. J'ai hâte de rencontrer
le nouveau petit ami de mon coloc.
157
00:08:47,068 --> 00:08:50,028
En fait, je vais partager
ma chambre avec Dae,
158
00:08:50,029 --> 00:08:51,947
donc tu n'as pas à t'inquiéter.
159
00:08:51,948 --> 00:08:56,535
Mais je suis grognon si je dors mal.
Il me faut la fenêtre ouest.
160
00:08:56,536 --> 00:08:57,620
OK, d'accord.
161
00:09:00,206 --> 00:09:02,999
Alors, on fait quoi ce soir ?
Pour s'amuser ?
162
00:09:03,000 --> 00:09:04,209
J'ai une idée.
163
00:09:04,210 --> 00:09:07,713
On pourrait regarder
le lever du soleil avant la rentrée.
164
00:09:11,801 --> 00:09:14,971
Tu sais quoi ?
C'est une chouette idée, Covey.
165
00:09:18,057 --> 00:09:21,685
Oui, mais si on veut
démarrer l'année en beauté,
166
00:09:21,686 --> 00:09:25,439
on devrait organiser une fête
dans le foyer des terminales.
167
00:09:26,023 --> 00:09:29,234
Ce soir,
c'est la fête de bienvenue des profs.
168
00:09:29,235 --> 00:09:33,447
- Donc, tous les profs…
- Seront de l'autre côté du campus.
169
00:09:35,324 --> 00:09:39,203
Tu es le roi de la fête, frère !
170
00:09:42,415 --> 00:09:46,335
Je trouve ça… génial.
Enfin, si on veut.
171
00:09:47,086 --> 00:09:49,963
Et bien sûr,
on fera aussi le lever du soleil.
172
00:09:49,964 --> 00:09:52,383
Oui, peut-être. Enfin…
173
00:09:53,175 --> 00:09:57,388
Je ne suis pas un lève-tôt,
mais on avisera sur le moment.
174
00:10:07,189 --> 00:10:10,025
Kitty, tu vas casser
l'écran de ton portable.
175
00:10:10,026 --> 00:10:12,110
J'invite tout le monde.
176
00:10:12,111 --> 00:10:14,362
Même si Marius pense que c'est nul.
177
00:10:14,363 --> 00:10:16,990
C'est lui, le nul, à rejeter mes idées.
178
00:10:16,991 --> 00:10:19,451
Oui, Marius ne pense qu'à Marius.
179
00:10:19,452 --> 00:10:22,746
Le problème, c'est que Min Ho
ne pense aussi qu'à lui.
180
00:10:22,747 --> 00:10:25,290
Il devrait vouloir définir notre relation,
181
00:10:25,291 --> 00:10:28,501
mais il est genre :
"Tu es le roi de la fête, frère !"
182
00:10:28,502 --> 00:10:31,338
Marius, c'est un goût qui s'acquiert.
183
00:10:31,339 --> 00:10:33,798
Non pas que j'y ai goûté. Quoi ?
184
00:10:33,799 --> 00:10:35,176
Parle.
185
00:10:37,720 --> 00:10:38,804
Comme tu voudras.
186
00:10:39,889 --> 00:10:44,434
En seconde, Marius et moi,
on a eu une histoire en secret,
187
00:10:44,435 --> 00:10:46,102
quand il avait une copine.
188
00:10:46,103 --> 00:10:48,146
Je sais. Je n'en suis pas fier.
189
00:10:48,147 --> 00:10:49,856
Jin n'est pas au courant.
190
00:10:49,857 --> 00:10:53,777
Ça marche bien entre nous
depuis qu'il est venu me voir à L.A.
191
00:10:53,778 --> 00:10:56,905
- Alors, pitié, ne dis rien.
- C'est promis.
192
00:10:56,906 --> 00:11:01,243
Mais tu ne peux pas vivre avec ce mec.
Sois ferme, dis-lui de déménager.
193
00:11:02,453 --> 00:11:03,995
- Je lui dirai.
- Super.
194
00:11:03,996 --> 00:11:07,041
Et je vais être ferme aussi.
J'aurai mon lever de soleil.
195
00:11:09,168 --> 00:11:11,711
{\an8}JE NE PEUX PAS VENIR.
JE T'EXPLIQUERAI.
196
00:11:11,712 --> 00:11:13,130
Comment c'est possible ?
197
00:11:13,964 --> 00:11:17,259
Tu ne reviens pas à KISS cette année ?
198
00:11:18,636 --> 00:11:23,474
J'ai essayé. Ma mère et moi, on a à peine
les moyens de nous payer ce logement.
199
00:11:24,058 --> 00:11:27,519
Elle a trouvé cinq millions
dans la planque de mon père,
200
00:11:27,520 --> 00:11:31,273
mais l'école en coûte 20.
Donc, je vais dans le public.
201
00:11:34,443 --> 00:11:36,487
Et si on vendait des trucs ?
202
00:11:37,279 --> 00:11:38,114
Mes fringues ?
203
00:11:40,533 --> 00:11:41,742
Non !
204
00:11:42,243 --> 00:11:44,786
C'est tout ce qui me reste.
205
00:11:44,787 --> 00:11:47,747
Ce n'est pas vrai.
Tu m'as moi et tous tes amis.
206
00:11:47,748 --> 00:11:49,833
Ce ne sont que des vêtements !
207
00:11:49,834 --> 00:11:52,335
Tu ne me connais pas, en fait !
208
00:11:52,336 --> 00:11:55,130
Yisoo, Valentino, Chanel ?
209
00:11:55,131 --> 00:11:58,675
Si on les vend, on pourrait en tirer
15 millions de wons.
210
00:11:58,676 --> 00:12:02,429
Tu pourrais payer le premier semestre
et regagner les dortoirs.
211
00:12:02,430 --> 00:12:04,223
J'ai un lit de libre.
212
00:12:04,807 --> 00:12:08,811
Non. Même si je voulais vendre
ces fringues, et ce n'est pas le cas…
213
00:12:09,520 --> 00:12:12,188
je n'ai que jusqu'à demain pour payer,
214
00:12:12,189 --> 00:12:15,109
et ça prendra des heures
de mettre ça en ligne.
215
00:12:15,693 --> 00:12:19,195
L'ami relou de Min Ho, Marius,
organise une fête au foyer.
216
00:12:19,196 --> 00:12:21,823
Ses fêtes sont légendaires.
217
00:12:21,824 --> 00:12:24,451
OK. On pourrait faire une vente privée.
218
00:12:24,452 --> 00:12:26,829
On crée un post. Tout le monde viendra.
219
00:12:27,329 --> 00:12:30,916
Yuri, c'est soit tes vêtements,
soit tes amis.
220
00:12:34,170 --> 00:12:36,756
On va le faire. Ça va marcher.
221
00:12:43,596 --> 00:12:44,930
Il faut qu'on parle.
222
00:12:47,141 --> 00:12:50,852
- J'aimerais que Dae prenne ta place.
- J'avais saisi.
223
00:12:50,853 --> 00:12:53,104
Tu peux me le demander franchement.
224
00:12:53,105 --> 00:12:56,525
On est amis. Enfin, je le croyais.
225
00:12:57,401 --> 00:12:58,402
Tu as raison.
226
00:12:59,570 --> 00:13:01,322
Tu peux changer de chambre ?
227
00:13:02,323 --> 00:13:03,574
C'était si dur ?
228
00:13:05,826 --> 00:13:08,662
Mais non.
Je préfère rester dans ta chambre.
229
00:13:09,497 --> 00:13:12,750
On s'est bien amusés, tu ne trouves pas ?
230
00:13:14,960 --> 00:13:16,629
Jin est du genre jaloux ?
231
00:13:17,713 --> 00:13:21,008
- Il n'y a pas de quoi.
- Alors, où est le problème ?
232
00:13:33,479 --> 00:13:35,773
Ça va le faire. Bon sang.
233
00:13:38,901 --> 00:13:40,986
Kitty ! Attends !
234
00:13:41,487 --> 00:13:42,446
Je vais t'aider.
235
00:13:44,657 --> 00:13:46,950
Tu n'as pas de force dans les bras.
236
00:13:46,951 --> 00:13:49,662
- Je t'ai vue avec un bocal.
- Quel gentleman !
237
00:13:51,914 --> 00:13:54,415
D'après ton compte, tu avais l'air
238
00:13:54,416 --> 00:13:57,877
de bien t'amuser à Manhattan cet été.
239
00:13:57,878 --> 00:13:59,087
C'était le cas.
240
00:13:59,088 --> 00:14:01,798
Et toi, tu faisais la fête partout.
241
00:14:01,799 --> 00:14:03,800
C'était pour le boulot.
242
00:14:03,801 --> 00:14:05,803
Tu as bien bossé, alors.
243
00:14:06,679 --> 00:14:11,099
Mais maintenant qu'on est rentrés,
on doit se concentrer sur autre chose.
244
00:14:11,100 --> 00:14:12,308
Ne m'en parle pas.
245
00:14:12,309 --> 00:14:14,645
Je dois jongler avec Eunice et l'école.
246
00:14:16,188 --> 00:14:17,189
C'est sûr.
247
00:14:17,982 --> 00:14:20,525
Au moins, tu devrais obtenir ton diplôme.
248
00:14:20,526 --> 00:14:23,528
Tu savais pour le cours
de culture coréenne ?
249
00:14:23,529 --> 00:14:25,990
D'après toi, d'où vient le "K" de KISS ?
250
00:14:26,824 --> 00:14:28,992
C'est une condition de base ici.
251
00:14:28,993 --> 00:14:31,536
Prends Médias.
Tu vas regarder des films.
252
00:14:31,537 --> 00:14:33,121
On l'a pris avec Marius en 3e.
253
00:14:33,122 --> 00:14:36,124
- C'est à la portée du moindre idiot.
- Comme lui.
254
00:14:36,125 --> 00:14:38,334
Tu finiras par aimer Marius.
255
00:14:38,335 --> 00:14:40,671
Oh oui, je sens que je vais l'adorer.
256
00:14:41,297 --> 00:14:42,422
FOYER DES TERMINALES
257
00:14:42,423 --> 00:14:43,716
CAFÉ K.I.S.S.
258
00:14:47,386 --> 00:14:48,344
Non.
259
00:14:48,345 --> 00:14:52,974
Cul sec !
260
00:14:52,975 --> 00:14:54,268
CARTE DES TERMINALES
261
00:14:59,899 --> 00:15:01,483
Tu peux le faire !
262
00:15:06,155 --> 00:15:08,031
Oh, une boutique éphémère !
263
00:15:08,032 --> 00:15:10,825
Les meilleures pièces de Yuri sont là.
264
00:15:10,826 --> 00:15:15,246
Oui, on doit gagner assez d'argent
pour que Yuri puisse revivre avec nous.
265
00:15:15,247 --> 00:15:17,790
Quand tu dis "nous", tu parles de nous ?
266
00:15:17,791 --> 00:15:19,542
Si ça ne te dérange pas.
267
00:15:19,543 --> 00:15:23,379
Si on gagne assez d'argent,
on sera à mi-chemin.
268
00:15:23,380 --> 00:15:25,966
- Je peux avoir un prix d'ami ?
- Non.
269
00:15:28,427 --> 00:15:30,845
Désolé que tu doives en arriver là.
270
00:15:30,846 --> 00:15:31,763
Ce n'est rien.
271
00:15:31,764 --> 00:15:34,266
C'est juste des trucs.
272
00:15:35,351 --> 00:15:40,689
- Combien pour tes bottines ?
- Elles n'ont pas de prix. Pas à vendre.
273
00:15:43,734 --> 00:15:45,443
Juste des trucs, hein ?
274
00:15:45,444 --> 00:15:48,155
C'est des Yisoo vintage.
275
00:15:48,656 --> 00:15:52,368
Quand Juliana a été renvoyée,
heureusement que je les avais.
276
00:15:53,702 --> 00:15:56,997
Min Ho, si on se faisait
notre célèbre shot enflammé ?
277
00:15:57,498 --> 00:16:00,917
Non, pas ce soir.
J'ai un lever de soleil à aller voir.
278
00:16:00,918 --> 00:16:04,588
Un shot ne va pas te tuer, mec.
279
00:16:05,089 --> 00:16:07,715
Non, ça ira. Mais merci quand même.
280
00:16:07,716 --> 00:16:09,884
Shot !
281
00:16:09,885 --> 00:16:10,843
Non !
282
00:16:10,844 --> 00:16:14,639
Shot !
283
00:16:14,640 --> 00:16:15,891
- D'accord.
- Super !
284
00:16:29,196 --> 00:16:31,907
Pourquoi tout le monde
est obsédé par ce type ?
285
00:16:34,243 --> 00:16:37,162
Tu as dit à ce parasite de déménager ?
286
00:16:38,455 --> 00:16:42,543
J'ai essayé, d'accord ?
Mais Marius était charmant et… mouillé.
287
00:16:43,335 --> 00:16:44,460
Laisse tomber.
288
00:16:44,461 --> 00:16:47,797
Ça va aller.
Un scandale attirerait trop l'attention.
289
00:16:47,798 --> 00:16:50,008
Je veux pas que Marius en parle à Jin.
290
00:16:50,009 --> 00:16:53,803
Jin t'aime, Q. Dis-lui.
Ne laisse pas ce harceleur te manipuler.
291
00:16:53,804 --> 00:16:56,181
- Prends-le à son propre jeu.
- Tu as raison.
292
00:16:57,641 --> 00:16:59,475
- Mais…
- Je suis le GOAT.
293
00:16:59,476 --> 00:17:01,352
… c'est mon talon d'Achille.
294
00:17:01,353 --> 00:17:04,356
{\an8}- Eh bien, ce n'est pas le mien.
- Kitty.
295
00:17:07,443 --> 00:17:09,152
Invaincu ! À qui le tour ?
296
00:17:09,153 --> 00:17:10,237
À moi.
297
00:17:10,904 --> 00:17:12,989
Kathy, tu joues au bière pong ?
298
00:17:12,990 --> 00:17:15,533
Oui. Tu veux pimenter le jeu ?
299
00:17:15,534 --> 00:17:19,413
Si je gagne, tu changes de chambre
et tu laisses Q tranquille.
300
00:17:22,875 --> 00:17:26,086
- On peut parler ?
- Oui, bien sûr.
301
00:17:30,090 --> 00:17:33,885
J'ignorais que tu te souciais autant
des conditions de vie de Q.
302
00:17:33,886 --> 00:17:37,556
D'accord. Et si je gagne,
pas de lever de soleil.
303
00:17:39,933 --> 00:17:42,269
Marché conclu. Place les gobelets.
304
00:17:51,361 --> 00:17:52,779
Oui, je…
305
00:17:52,780 --> 00:17:54,031
Je sais pas. Je…
306
00:17:54,740 --> 00:17:57,283
Je sens qu'il faut que tu le saches.
307
00:17:57,284 --> 00:18:02,039
Marius et moi, on a été ensemble.
Désolé de ne pas te l'avoir dit plus tôt.
308
00:18:02,539 --> 00:18:06,502
Je comprends. Marius est intense,
mais je sais qu'il a du charme.
309
00:18:07,002 --> 00:18:08,628
- C'est du passé ?
- Oui.
310
00:18:08,629 --> 00:18:10,881
Je suis avec toi. Je ne veux que toi.
311
00:18:31,860 --> 00:18:32,986
Allez.
312
00:19:10,858 --> 00:19:12,151
À ton tour, Kathy !
313
00:19:13,068 --> 00:19:14,361
C'est Kitty.
314
00:19:24,580 --> 00:19:26,789
Il me manque encore 500 000 wons.
315
00:19:26,790 --> 00:19:28,750
J'adore cette chanson !
316
00:19:33,881 --> 00:19:35,464
- Madison ?
- Quoi ?
317
00:19:35,465 --> 00:19:39,177
- Tu les veux toujours ?
- Elles sont à vendre, maintenant ?
318
00:19:39,178 --> 00:19:41,138
Je te les cède pour…
319
00:19:42,055 --> 00:19:42,972
600 000 wons.
320
00:19:42,973 --> 00:19:44,266
Disons 500 000.
321
00:19:45,517 --> 00:19:46,351
Marché conclu.
322
00:19:55,194 --> 00:19:56,028
Super !
323
00:20:18,884 --> 00:20:20,760
On y est, Kitty.
324
00:20:20,761 --> 00:20:23,388
Cette année de terminale
est entre tes mains.
325
00:20:25,557 --> 00:20:26,767
- Kitty !
- Merde !
326
00:20:29,811 --> 00:20:30,937
Bien joué, Kathy.
327
00:20:30,938 --> 00:20:33,148
Le lever du soleil est annulé.
328
00:20:35,901 --> 00:20:37,402
Vivement ma grasse mat'.
329
00:20:41,907 --> 00:20:43,407
C'est quoi, ça, Kitty ?
330
00:20:43,408 --> 00:20:46,244
J'ai vu ton post pour la vente,
donc je suis passée.
331
00:20:46,245 --> 00:20:49,163
Je ne m'attendais pas
à voir des mineurs boire.
332
00:20:49,164 --> 00:20:51,707
C'est grave, je dois le signaler.
333
00:20:51,708 --> 00:20:54,502
Jiwon, je t'en supplie, ne dis rien.
334
00:20:54,503 --> 00:20:57,296
Tu me demandes
de mettre mon poste en danger.
335
00:20:57,297 --> 00:20:59,174
C'était ça, ton "Je suis là" ?
336
00:20:59,758 --> 00:21:02,427
Non. Tu as raison. Je suis désolée.
337
00:21:08,475 --> 00:21:11,310
Tu as cinq minutes
avant que j'appelle M. Lee,
338
00:21:11,311 --> 00:21:15,231
mais c'est la première
et la dernière fois que je te couvre.
339
00:21:15,232 --> 00:21:19,193
- Pas de traitement de faveur. Compris ?
- Oui.
340
00:21:19,194 --> 00:21:20,279
Merci.
341
00:21:23,907 --> 00:21:26,826
Le principal va arriver !
On va se faire choper !
342
00:21:26,827 --> 00:21:28,536
Quoi ? Comment il l'a su ?
343
00:21:28,537 --> 00:21:29,662
On doit partir !
344
00:21:29,663 --> 00:21:32,456
Ma cousine enseigne ici.
Elle a vu le post.
345
00:21:32,457 --> 00:21:33,874
Tu nous as balancés ?
346
00:21:33,875 --> 00:21:36,127
C'était un accident.
347
00:21:36,128 --> 00:21:37,713
On n'a que cinq minutes.
348
00:21:40,632 --> 00:21:42,134
DORTOIR EST
CAMPUS DE KISS
349
00:21:44,803 --> 00:21:47,013
Kitty ! Où tu vas ?
350
00:21:47,014 --> 00:21:49,432
Au lit. Ça a été une journée pourrie.
351
00:21:49,433 --> 00:21:50,434
Attends !
352
00:21:52,060 --> 00:21:53,145
Parle-moi.
353
00:21:54,688 --> 00:21:57,356
Je voulais profiter de cette année.
354
00:21:57,357 --> 00:22:00,652
J'avais prévu une liste de choses à faire.
355
00:22:01,236 --> 00:22:04,447
Les cours n'ont même pas repris,
et tout va déjà mal.
356
00:22:04,448 --> 00:22:06,490
J'ai pas le niveau, Jiwon me hait,
357
00:22:06,491 --> 00:22:09,827
Marius m'exclut,
et il a gâché mon lever de soleil.
358
00:22:09,828 --> 00:22:12,121
- Et toi…
- Moi ? Quoi, moi ?
359
00:22:12,122 --> 00:22:15,249
Tu as passé l'été
à t'éclater avec des girls bands.
360
00:22:15,250 --> 00:22:17,835
Je n'avais pas l'air de te manquer.
361
00:22:17,836 --> 00:22:20,005
Et là, tu ne penses qu'à Marius.
362
00:22:20,922 --> 00:22:22,340
C'est un vieil ami.
363
00:22:22,341 --> 00:22:24,717
Il s'est laissé emporter par l'euphorie.
364
00:22:24,718 --> 00:22:27,762
Moi aussi, peut-être.
C'est notre dernière année.
365
00:22:27,763 --> 00:22:30,557
Exactement ! Et le temps s'égrène déjà.
366
00:22:32,851 --> 00:22:34,144
Tu veux la vérité ?
367
00:22:35,270 --> 00:22:39,231
J'ai passé l'été à penser et à repenser
à ce baiser sur la plage
368
00:22:39,232 --> 00:22:42,694
en rêvant d'avoir
un autre baiser de cinéma avec toi.
369
00:22:43,278 --> 00:22:46,197
Je l'ai même ajouté
à ma liste de choses à faire.
370
00:22:46,198 --> 00:22:48,325
C'est notre dernière année ensemble.
371
00:22:49,076 --> 00:22:53,663
Donc, je me suis laissé emporter
en pensant qu'on pourrait être ensemble.
372
00:22:55,040 --> 00:22:56,458
Mais j'avais tort.
373
00:22:58,085 --> 00:22:59,252
Sur tous les plans.
374
00:23:16,520 --> 00:23:19,438
J'ai fait une liste
de mes espoirs pour l'année.
375
00:23:19,439 --> 00:23:22,608
Mais pour l'instant,
je n'ai que des regrets.
376
00:23:22,609 --> 00:23:27,238
Le plus grand, c'est qu'avec Min Ho,
on est enfin dans le même fuseau horaire,
377
00:23:27,239 --> 00:23:30,158
{\an8}mais séparés par des océans,
d'une certaine façon.
378
00:23:32,244 --> 00:23:33,620
{\an8}L'inscription !
379
00:23:43,505 --> 00:23:45,424
Non.
380
00:23:46,425 --> 00:23:49,344
Non ! Tous les cours sont pris ?
381
00:23:50,095 --> 00:23:52,597
Sauf la littérature coréenne.
382
00:23:54,683 --> 00:23:57,144
Un malheur n'arrive jamais seul.
383
00:24:08,238 --> 00:24:09,698
KITTY, TU ES RÉVEILLÉE ?
384
00:24:17,456 --> 00:24:22,002
REJOINS-MOI SUR LE TOIT.
DÉPÊCHE !!
385
00:24:24,004 --> 00:24:27,006
Viens. Min Ho veut te montrer un truc.
386
00:24:27,007 --> 00:24:28,341
Qu'est-ce qu'il y a ?
387
00:24:30,594 --> 00:24:31,636
Salut !
388
00:24:32,429 --> 00:24:33,889
Elle était au courant ?
389
00:24:44,316 --> 00:24:47,068
Il m'a offert mon lever de soleil.
390
00:24:49,279 --> 00:24:50,988
Devine qui se réinscrit ?
391
00:24:50,989 --> 00:24:52,699
- Mais non !
- Si !
392
00:24:54,326 --> 00:24:55,326
Merci beaucoup.
393
00:24:55,327 --> 00:24:57,578
Ça n'aurait pas été pareil sans toi.
394
00:24:57,579 --> 00:24:59,080
Juliana ! Madison !
395
00:24:59,581 --> 00:25:01,791
On a notre quatrième colocataire.
396
00:25:05,337 --> 00:25:07,380
Ton ex vit dans ta suite ?
397
00:25:08,131 --> 00:25:09,758
Pas du tout bizarre.
398
00:25:13,637 --> 00:25:15,347
T'inquiète, ça va.
399
00:25:16,306 --> 00:25:17,224
Yuri.
400
00:25:19,184 --> 00:25:20,434
Cadeau de bienvenue.
401
00:25:20,435 --> 00:25:22,061
Je les ai rachetées à Madison.
402
00:25:22,062 --> 00:25:25,565
Elle a dû doubler le prix,
mais je sais combien tu y tiens.
403
00:25:27,692 --> 00:25:29,360
Merci beaucoup.
404
00:25:29,361 --> 00:25:32,030
Je n'ai besoin que d'amis
comme toi et Kitty.
405
00:25:32,739 --> 00:25:35,200
- Merci.
- De rien.
406
00:25:37,035 --> 00:25:40,038
Tu as l'air frais pour quelqu'un
qui n'a pas dormi.
407
00:25:41,498 --> 00:25:42,874
Change de chambre.
408
00:25:43,416 --> 00:25:45,000
Je ne le redirai pas.
409
00:25:45,001 --> 00:25:47,087
D'accord.
410
00:25:47,587 --> 00:25:49,630
Si ma simple présence
411
00:25:49,631 --> 00:25:52,800
met en péril ton couple,
je vais changer de chambre.
412
00:25:52,801 --> 00:25:54,678
J'ai déjà tout dit à Jin.
413
00:25:55,262 --> 00:25:56,595
On est solides.
414
00:25:56,596 --> 00:25:57,847
C'est super, Q.
415
00:25:59,599 --> 00:26:04,270
Par curiosité, comment il a réagi
en voyant la petite photo
416
00:26:04,271 --> 00:26:06,313
que tu m'as envoyée cet été ?
417
00:26:06,314 --> 00:26:07,523
Tu sais ? Celle de…
418
00:26:07,524 --> 00:26:08,983
La ferme !
419
00:26:08,984 --> 00:26:10,569
Donc, il ne sait pas tout.
420
00:26:12,028 --> 00:26:13,321
Kitty avait raison.
421
00:26:14,281 --> 00:26:15,657
Tu es un harceleur.
422
00:26:16,783 --> 00:26:18,243
Fiche-moi la paix.
423
00:26:34,968 --> 00:26:37,345
Je n'arrive pas à y croire.
424
00:26:38,096 --> 00:26:40,724
Je voulais t'aider à le rayer de ta liste.
425
00:26:41,433 --> 00:26:44,394
Et te montrer à quel point je tiens à toi.
426
00:26:44,978 --> 00:26:46,146
Vraiment ?
427
00:26:47,731 --> 00:26:48,648
Idiote, va !
428
00:26:51,860 --> 00:26:52,861
Écoute.
429
00:26:54,904 --> 00:26:57,072
Oublie hier soir. Oublie Marius.
430
00:26:57,073 --> 00:26:59,826
Et toutes ces âneries qu'on a postées.
431
00:27:00,994 --> 00:27:03,871
Je n'ai embrassé personne cet été.
432
00:27:03,872 --> 00:27:05,165
Moi non plus.
433
00:27:07,500 --> 00:27:08,501
Et je dois avouer
434
00:27:09,377 --> 00:27:15,383
que je veux être celui qui te donnera
le baiser de cinéma sur ta liste.
435
00:27:16,676 --> 00:27:20,221
J'ai mauvaise haleine.
Ça n'est pas ce que j'avais imaginé…
436
00:27:34,402 --> 00:27:36,862
{\an8}BAISER DE CINÉMA AVEC MIN HO
437
00:27:36,863 --> 00:27:37,780
{\an8}Au fait ?
438
00:27:37,781 --> 00:27:41,408
Te mettre en couple avec moi,
ça fait partie de la liste ?
439
00:27:41,409 --> 00:27:42,410
Peut-être bien.
440
00:27:42,911 --> 00:27:45,246
Je suppose que tu peux aussi le rayer.
441
00:27:47,916 --> 00:27:50,167
Tu ne veux pas une pastille ?
442
00:27:50,168 --> 00:27:51,670
C'est ça, oui !
443
00:27:53,463 --> 00:27:54,630
Écoutez.
444
00:27:54,631 --> 00:27:59,009
Je veux porter un toast à Kitty
pour sa fabuleuse idée de lever du soleil.
445
00:27:59,010 --> 00:28:03,723
À la terminale !
446
00:28:05,266 --> 00:28:08,227
Lara Jean m'a dit de profiter
de la terminale.
447
00:28:08,228 --> 00:28:10,604
{\an8}Ne regrette rien, souviens-toi de tout.
448
00:28:10,605 --> 00:28:15,568
{\an8}Elle avait raison. Et j'ai le sentiment
que cette année sera inoubliable.
449
00:28:17,195 --> 00:28:20,448
Salut. Il paraît
que tu es de retour à Séoul.
450
00:28:22,325 --> 00:28:25,869
Ça me ferait plaisir de te voir.
Je sais que Min Ho aussi.
451
00:28:25,870 --> 00:28:26,705
Mais…
452
00:28:27,288 --> 00:28:30,124
Notre pote s'est mis dans le pétrin,
453
00:28:30,125 --> 00:28:32,877
et j'espérais que tu pourrais l'en sortir.
454
00:28:36,131 --> 00:28:40,677
Merci, Gigi. Il sera fou de joie
d'apprendre que tu es à Séoul.
455
00:28:42,220 --> 00:28:43,929
OK. On se voit bientôt.
456
00:28:43,930 --> 00:28:45,265
D'accord.
457
00:28:56,943 --> 00:28:58,945
D'APRÈS LE PERSONNAGE DE JENNY HAN
458
00:29:44,491 --> 00:29:47,994
Sous-titres : Aurélie Palancher