1
00:00:14,431 --> 00:00:19,476
Lähdin Koreasta kolme kuukautta sitten.
Minulla on ollut ihana kesä New Yorkissa…
2
00:00:19,477 --> 00:00:22,229
Kitty, näyttää oudolta.
3
00:00:22,230 --> 00:00:25,024
Ihan kuin harrastaisit
syvää itsetutkiskelua.
4
00:00:25,025 --> 00:00:26,484
Ota nyt se kuva, LJ.
5
00:00:27,068 --> 00:00:30,279
Ennen kuin tukehdun viemärihöyryihin.
- Selvä.
6
00:00:30,280 --> 00:00:33,574
Vau, juuri noin.
Näyttää tosi luonnolliselta.
7
00:00:33,575 --> 00:00:35,743
Tilannekuva.
8
00:00:35,744 --> 00:00:37,077
Tuo… Vau.
9
00:00:37,078 --> 00:00:39,914
Kuva huokuu spontaaniutta.
10
00:00:42,292 --> 00:00:44,460
Katsotaanpa tätä julkaisua.
11
00:00:44,461 --> 00:00:49,048
Hei, kenen käsi tuo on?
Kävitkö brunssilla jonkun kaverisi kanssa?
12
00:00:49,049 --> 00:00:52,302
Se saattaa olla vain toinen käteni.
13
00:00:53,303 --> 00:00:56,847
Voi luoja, Kitty. Yrität huijata Min Hoa.
14
00:00:56,848 --> 00:00:59,934
Enpäs!
- Kylläpäs.
15
00:01:01,186 --> 00:01:05,397
Olet nähnyt hänen Instansa.
Hän juhlii koko ajan eri kaupungissa.
16
00:01:05,398 --> 00:01:10,319
Emme ole juuri puhuneet. Teen selväksi,
että minullakin oli mahtava kesä.
17
00:01:10,320 --> 00:01:13,155
Vaikka lähinnä kuivasit kyyneleitäni.
18
00:01:13,156 --> 00:01:16,533
En haluaisi olla missään muualla
kuin siskoni tukena.
19
00:01:16,534 --> 00:01:19,703
Sinä ja Peter selvitätte tämän.
Tiedän sen.
20
00:01:19,704 --> 00:01:20,830
Kenties.
21
00:01:21,372 --> 00:01:24,751
Elämämme eivät tällä hetkellä
oikein sovi yhteen.
22
00:01:25,502 --> 00:01:30,631
Hänen työnsä on Kaliforniassa
ja kaikki isot kustantajat täällä Nykissä.
23
00:01:30,632 --> 00:01:34,635
Kunhan romaanisi on julkaistu,
voit kirjoittaa missä tahansa.
24
00:01:34,636 --> 00:01:38,472
Ensimmäiset kolme lukua ovat mahtavia.
- Kitty!
25
00:01:38,473 --> 00:01:41,851
Suljit sen laatikkoon,
johon kuka vain pääsee käsiksi.
26
00:01:42,602 --> 00:01:45,854
Pitihän minun tarkistaa,
osaatko oikeasti kirjoittaa,
27
00:01:45,855 --> 00:01:48,398
jos autat minua hakemaan yliopistoon.
28
00:01:48,399 --> 00:01:52,194
Sanoinhan, että tykästyt NYU:hun.
- Olit oikeassa.
29
00:01:52,195 --> 00:01:55,364
Ja minä olen oikeassa
sinusta ja Peteristä.
30
00:01:55,365 --> 00:01:58,992
Jos pääsen NYU:hun
ja te sovitte ja muutatte yhteen,
31
00:01:58,993 --> 00:02:02,330
tulen syömään joka sunnuntai, usko pois.
32
00:02:03,748 --> 00:02:05,916
Kuinka kova ikävä sinulle tulee?
33
00:02:05,917 --> 00:02:08,460
On ihanaa saada oma tila takaisin.
34
00:02:08,461 --> 00:02:12,548
Sinä tunget aina halailemaan!
- Venytit kenkäni jättijaloillasi.
35
00:02:12,549 --> 00:02:16,219
Jalkani ovat puoli kokoa isommat.
- Vähintään puolitoista.
36
00:02:20,348 --> 00:02:23,392
Jos kymmenen on maksimi,
ikävöin sinua 12:n verran.
37
00:02:23,393 --> 00:02:26,728
Sain katsoa vierestä,
kun koet uusia asioita -
38
00:02:26,729 --> 00:02:29,690
ja mietit, mihin yliopistoon haet.
39
00:02:29,691 --> 00:02:33,944
Juuri sitä sydämeni tarvitsi.
40
00:02:33,945 --> 00:02:36,446
Mitä Min Hon kanssa tapahtuukaan,
41
00:02:36,447 --> 00:02:41,077
on tärkeää,
että varaat aikaa itsesi löytämiseen.
42
00:02:44,205 --> 00:02:47,375
Ota viimeisestä vuodesta kaikki irti.
- Otan.
43
00:02:48,668 --> 00:02:50,253
Ajatella. Vika vuosi.
44
00:02:50,962 --> 00:02:54,256
Haluan tehdä vielä paljon
ennen kuin lähden KISSistä.
45
00:02:54,257 --> 00:02:57,259
Tiedän. Siksi hankin sinulle
pikku läksiäislahjan.
46
00:02:57,260 --> 00:02:59,679
Rakastan lahjoja!
- Totta vie.
47
00:03:03,892 --> 00:03:06,644
Älä kadu mitään, muista kaikki.
48
00:03:09,189 --> 00:03:11,065
Kiitos, sisko.
49
00:03:19,908 --> 00:03:22,409
@THEREALM!NHO TYKKÄSI JULKAISUSTASI
50
00:03:22,410 --> 00:03:23,578
Tietenkin tykkäsit.
51
00:03:32,670 --> 00:03:35,631
LJ on oikeassa.
Pitää ottaa tästä kaikki irti.
52
00:03:35,632 --> 00:03:38,467
Tein viimeiselle vuodelle
auringonlaskulistan.
53
00:03:38,468 --> 00:03:43,055
Portlandissa katsotaan vikan vuoden
ensimmäisenä aamuna auringonnousua -
54
00:03:43,056 --> 00:03:45,682
ja viimeisenä iltana auringonlaskua.
55
00:03:45,683 --> 00:03:50,646
Eli auringonlaskulistalla on kaikkea,
mitä haluat tehdä vuoden aikana. Ihanaa.
56
00:03:50,647 --> 00:03:54,149
Mitä listalla on auringonnousun lisäksi?
- Se ei ole valmis.
57
00:03:54,150 --> 00:03:59,154
Pitää päättää, mihin yliopistoon haen,
ja viettää chuseok- juhlaa perheen kanssa.
58
00:03:59,155 --> 00:04:00,948
Mietinkin, olemmeko listalla.
59
00:04:00,949 --> 00:04:04,159
Aion käydä koreankielisen keskustelun
Soon Jan kanssa.
60
00:04:04,160 --> 00:04:08,413
Siis isotätini. Vanhemmista sukulaisista
ei käytetä täällä etunimeä.
61
00:04:08,414 --> 00:04:12,501
Minua voit edelleen kutsua Jiwoniksi,
paitsi koulussa.
62
00:04:12,502 --> 00:04:16,338
Uskomatonta, että olet nyt opettaja.
Ja asuntovalvojani.
63
00:04:16,339 --> 00:04:20,301
Tekeekö se minusta nepo-serkun?
- Hauskaa.
64
00:04:21,261 --> 00:04:24,347
Kitty, onko säälittävää,
että minua jännittää?
65
00:04:25,306 --> 00:04:27,891
En ole koskaan edes asunut omillani.
66
00:04:27,892 --> 00:04:30,687
Kaikki menee hyvin. Olen tukenasi.
67
00:04:33,106 --> 00:04:37,317
Kiitos, Kitty. Kiva tietää,
että voimme tukeutua toisiimme.
68
00:04:37,318 --> 00:04:40,153
Menen käymään läpi
tuntisuunnitelmani. Nähdään!
69
00:04:40,154 --> 00:04:43,448
Annyeonghi gaseyo!
Ei. Annyeonghi geseyo!
70
00:04:43,449 --> 00:04:46,159
Ensimmäinen osui. Kerro, miten listan käy.
71
00:04:46,160 --> 00:04:49,038
Siitä puheen ollen…
72
00:04:54,585 --> 00:04:57,254
Kiireellisin kohta listallani on -
73
00:04:57,255 --> 00:05:01,842
tehdä loppu epämääräisyydestä
ja alkaa puhua parisuhteesta.
74
00:05:01,843 --> 00:05:05,263
Se sinetöidään
valkokankaalle kelpaavalla suudelmalla.
75
00:05:09,684 --> 00:05:14,104
Hei, Covey. Luulin jo, että jäämme
pysyvästi eri aikavyöhykkeille.
76
00:05:14,105 --> 00:05:15,982
Onhan tätä vaikea uskoa.
77
00:05:19,777 --> 00:05:24,115
Haluan kuulla kaiken kesästäsi.
- En malta odottaa, että saan kertoa.
78
00:05:32,332 --> 00:05:34,458
Hitto, mikä typ…
- Tyyppi!
79
00:05:34,459 --> 00:05:36,044
Tunnistan tuon pyörän.
80
00:05:39,672 --> 00:05:40,673
Marius!
81
00:05:41,341 --> 00:05:44,760
En tiedä, kuka hän on,
mutta hän latisti tunnelman.
82
00:05:44,761 --> 00:05:47,346
Dramaattinen saapuminen.
83
00:05:47,347 --> 00:05:50,516
Näyttävä sisääntulo on juttuni.
84
00:05:51,351 --> 00:05:54,603
Hei!
- Marius, tässä on Kitty.
85
00:05:54,604 --> 00:05:57,356
Aivan. Daen eksä. Se amerikkalainen.
86
00:05:57,357 --> 00:06:00,817
Videopuhelunne kestivät tuntikausia.
Sitten muutit tänne.
87
00:06:00,818 --> 00:06:04,154
Olet Seattlen stalkkeri, eikö niin?
- Portlandin.
88
00:06:04,155 --> 00:06:07,366
Ei minua enää kutsuta sillä nimellä.
89
00:06:07,367 --> 00:06:11,162
On kiva tavata tyttö,
joka teki vaikutuksen kaveriporukkaani.
90
00:06:12,038 --> 00:06:13,455
Kitty ja minä aioimme…
91
00:06:13,456 --> 00:06:17,876
On mahtavaa saada neljä ratsumiestä
taas kokoon. Vika vuosi, beibi.
92
00:06:17,877 --> 00:06:21,755
Olen nyt sinkku,
joten panemme koko Soulin polvilleen!
93
00:06:21,756 --> 00:06:25,467
Ensin kaipaan suihkua.
Päästätkö minut huoneeseen?
94
00:06:25,468 --> 00:06:28,303
Jooko? Kiitti.
- Totta kai.
95
00:06:28,304 --> 00:06:29,597
Tuletko mukaan?
96
00:06:32,141 --> 00:06:33,517
Neiti Covey!
97
00:06:33,518 --> 00:06:38,606
Mitä pitää tehdä, jotta saisi
hetken nauttia romantiikasta rauhassa?
98
00:06:39,315 --> 00:06:41,066
Hei, onpa hauska…
99
00:06:41,067 --> 00:06:43,527
Et vieläkään välitä halaamisesta. Selvä.
100
00:06:43,528 --> 00:06:47,406
Kiitos, että sain palata.
Olen innoissani viimeisestä vuodesta!
101
00:06:47,407 --> 00:06:50,534
Minulla on suunnitelmia.
- Akateemisia toivottavasti.
102
00:06:50,535 --> 00:06:53,703
Opintosi ovat nimittäin pahasti jäljessä.
103
00:06:53,704 --> 00:06:55,914
Mitä? Eiväthän kurssit ole alkaneet.
104
00:06:55,915 --> 00:06:58,500
Vuoden vaihto-oppilaille
rima on matalampi.
105
00:06:58,501 --> 00:07:02,588
Nyt sinun on täytettävä
valmistumisvaatimuksemme.
106
00:07:03,339 --> 00:07:06,426
Kai minä silti valmistun?
107
00:07:07,468 --> 00:07:09,553
Kunhan kurot välimatkan kiinni.
108
00:07:09,554 --> 00:07:13,223
Tarvitset lisäkursseja,
kuten korealaisen kulttuurin kurssin.
109
00:07:13,224 --> 00:07:17,186
Ilmoittautuminen alkaa keskiyöllä.
Neuvoisin olemaan ajoissa.
110
00:07:17,937 --> 00:07:19,981
Helpot kurssit täyttyvät nopeasti.
111
00:07:23,151 --> 00:07:28,655
Eli suutelit häntä ja vietit sitten kesän
kuumien tyttöjen kanssa.
112
00:07:28,656 --> 00:07:30,323
Se oli työtä.
113
00:07:30,324 --> 00:07:33,535
Yisoo-sopimus kaatui,
joten joudun seuraamaan Eunicea.
114
00:07:33,536 --> 00:07:38,165
Kitty julkaisi kuvia New Yorkista.
Siellä oli poikia ja tyttöjä.
115
00:07:38,166 --> 00:07:40,709
Kuulostaa siltä, että olet sinkku.
116
00:07:40,710 --> 00:07:44,045
Kitty ja minä emme oikeastaan ole…
117
00:07:44,046 --> 00:07:47,175
Marius.
- Miten menee, Dae?
118
00:07:51,637 --> 00:07:52,638
Hauska nähdä.
119
00:07:56,017 --> 00:07:57,351
Marius.
- Q!
120
00:08:00,396 --> 00:08:04,650
Näytät hyvältä.
- Samoin. Oletko käynyt salilla?
121
00:08:05,318 --> 00:08:07,152
USC:n valmentajat ovat kovia.
122
00:08:07,153 --> 00:08:10,447
Parempi totutella ennen fuksivuotta.
123
00:08:10,448 --> 00:08:14,117
Onko se virallista?
- Pääsin sisään! Liityn Trojansiin.
124
00:08:14,118 --> 00:08:15,119
Taistoon!
125
00:08:16,037 --> 00:08:17,162
Onnea!
- Kiitos.
126
00:08:17,163 --> 00:08:19,581
Hienoa.
- Katsokaa nyt meitä.
127
00:08:19,582 --> 00:08:23,293
Kopla on taas kasassa.
Mistä muusta olen jäänyt paitsi?
128
00:08:23,294 --> 00:08:27,757
Toistaiseksi tiedän vain,
että Min Ho on sitoutunut.
129
00:08:28,382 --> 00:08:29,258
Työhönsä.
130
00:08:30,760 --> 00:08:32,261
Hauskasti sanottu.
131
00:08:33,054 --> 00:08:35,223
Hyvä juttu.
- Entä muut?
132
00:08:36,224 --> 00:08:40,436
Jin ja minä olemme yhdessä ja onnellisia.
Onnellisempia kuin koskaan.
133
00:08:41,020 --> 00:08:46,275
Hienoa. Haluan tavata
huonekaverini uuden poikaystävän.
134
00:08:46,859 --> 00:08:50,028
Dae ja minä päätimme
jakaa huoneen yhdessä.
135
00:08:50,029 --> 00:08:51,947
Älä siis huolehdi siitä.
136
00:08:51,948 --> 00:08:56,535
Tiedätte, miten murjotan, jos en saa
kauneusuniani. Tarvitsen länsi-ikkunan.
137
00:08:56,536 --> 00:08:57,620
Sopii.
138
00:09:00,206 --> 00:09:04,209
Mitä teemme tänään? Jotain hauskaa.
- Minulla on idea.
139
00:09:04,210 --> 00:09:07,713
Voisimme katsoa
lukukauden ensimmäistä auringonnousua.
140
00:09:11,801 --> 00:09:14,971
Tiedätkö mitä?
Se kuulostaa ihanalta, Covey.
141
00:09:18,057 --> 00:09:21,685
Mutta jos haluamme aloittaa
viimeisen vuoden tyylillä,
142
00:09:21,686 --> 00:09:25,439
meidän pitäisi järjestää
oleskelutiloissa kreisibileet.
143
00:09:26,399 --> 00:09:29,234
Tänä iltana on
opettajakunnan aloitusjuhla.
144
00:09:29,235 --> 00:09:33,447
Eli kaikki opettajat…
- He ovat toisella puolella kampusta.
145
00:09:35,324 --> 00:09:39,370
Sinä kyllä osaat järjestää
hitonmoiset bileet.
146
00:09:42,456 --> 00:09:45,417
Se kyllä kuulostaa aika täydelliseltä.
147
00:09:45,418 --> 00:09:47,085
Sanoin "aika".
148
00:09:47,086 --> 00:09:49,963
Ja tietysti teemme
sen auringonnousujutunkin.
149
00:09:49,964 --> 00:09:52,508
No, ehkä. Tai siis…
150
00:09:53,175 --> 00:09:57,263
En ole mikään aamuihminen.
Katsotaan, miten käy.
151
00:10:07,773 --> 00:10:09,899
Rikot kohta näytön, Kitty.
152
00:10:09,900 --> 00:10:14,362
Kutsun kaikki katsomaan auringonnousua.
Ihan sama, jos Marius ankeilee.
153
00:10:14,363 --> 00:10:16,990
Hän on ankea. Hän jyräsi ideani.
154
00:10:16,991 --> 00:10:19,451
Niin, Mariusta kiinnostaa Marius.
155
00:10:19,452 --> 00:10:22,621
Eikä se haittaisi,
mutta niin kiinnostaa Min Hoakin.
156
00:10:22,622 --> 00:10:25,624
Luulin, että Min Ho haluaisi
määritellä suhteemme,
157
00:10:25,625 --> 00:10:28,501
mutta hän vain jauhaa Mariuksen bileistä.
158
00:10:28,502 --> 00:10:31,338
Marius ei ole jokaisen makuun.
159
00:10:31,339 --> 00:10:33,798
Ei sillä, että olisin maistanut. Mitä?
160
00:10:33,799 --> 00:10:35,426
Kerro.
161
00:10:37,678 --> 00:10:38,804
Olkoon.
162
00:10:39,889 --> 00:10:44,434
Mariuksella ja minulla
oli toisena vuonna salasuhde.
163
00:10:44,435 --> 00:10:46,102
Hänellä oli tyttöystävä.
164
00:10:46,103 --> 00:10:48,146
Tiedän. En ole ylpeä.
165
00:10:48,147 --> 00:10:52,192
Jin ei tiedä siitä, ja meillä on mennyt
tosi hyvin sen jälkeen,
166
00:10:52,193 --> 00:10:54,027
kun hän kävi LA:ssa kesällä.
167
00:10:54,028 --> 00:10:56,029
Ethän kerro hänelle?
168
00:10:56,030 --> 00:10:59,449
En kerro, mutta et voi asua
Mariusin kanssa.
169
00:10:59,450 --> 00:11:01,243
Käske hänen vaihtaa huonetta.
170
00:11:02,453 --> 00:11:03,495
Teen niin.
171
00:11:03,496 --> 00:11:07,041
Hyvä. Minäkin pidän puoleni
ja saan auringonnousuni.
172
00:11:09,168 --> 00:11:11,836
EN PÄÄSE AURINGONNOUSUUN.
SELITÄN MYÖHEMMIN.
173
00:11:11,837 --> 00:11:13,130
Mitä ihmettä?
174
00:11:13,964 --> 00:11:17,301
Etkö palaa KISSiin viimeiseksi vuodeksi?
175
00:11:18,594 --> 00:11:23,556
Kitty, minä yritin. Äidilläni ja minulla
on juuri ja juuri varaa tähän asuntoon.
176
00:11:23,557 --> 00:11:27,519
Äiti löysi viisi miljoonaa wonia
isäni salaisesta kätköstä,
177
00:11:27,520 --> 00:11:29,938
ja lukukausimaksu on 20 miljoonaa.
178
00:11:29,939 --> 00:11:31,482
Julkinen koulu kutsuu.
179
00:11:34,402 --> 00:11:38,114
Mitä jos myisimme jotain?
- Vaatteeniko?
180
00:11:40,533 --> 00:11:41,742
Ei!
181
00:11:42,243 --> 00:11:44,786
Ne ovat kaikki, mitä minulla on jäljellä.
182
00:11:44,787 --> 00:11:47,914
Se ei ole totta.
Sinulla on minut ja muut ystäväsi.
183
00:11:47,915 --> 00:11:49,833
Nämä ovat pelkkiä vaatteita.
184
00:11:49,834 --> 00:11:52,335
Tunnetko minua lainkaan?
185
00:11:52,336 --> 00:11:55,130
Yisoo, Valentino, Chanel.
186
00:11:55,131 --> 00:11:58,675
Myymällä nämä saisimme kasaan
ainakin 15 miljoonaa.
187
00:11:58,676 --> 00:12:02,429
Maksaisit ensimmäisen lukukauden.
Voisit ehkä tulla asuntolaan.
188
00:12:02,430 --> 00:12:04,223
Huoneistossani on vapaa sänky.
189
00:12:04,807 --> 00:12:08,853
Ei käy. Ja jos haluaisin myydä vaatteet,
mitä en siis halua,
190
00:12:09,520 --> 00:12:12,105
maksu pitäisi suorittaa ennen huomista.
191
00:12:12,106 --> 00:12:15,191
Kestäisi tunteja laittaa nämä nettiin.
192
00:12:15,192 --> 00:12:19,195
Min Hon rasittava ystävä Marius
järjestää bileet oleskelutiloissa.
193
00:12:19,196 --> 00:12:21,823
Hänen bileensä ovat legendaarisia.
194
00:12:21,824 --> 00:12:24,451
Ihan sama. Voisimme myydä vaatteet siellä.
195
00:12:24,452 --> 00:12:26,787
Tehdään julkaisu. Kaikki tulevat sinne.
196
00:12:27,329 --> 00:12:30,916
Yuri, sinun pitää valita
vaatteesi tai ystäväsi.
197
00:12:34,170 --> 00:12:36,756
Me teemme tämän! Se onnistuu.
198
00:12:43,596 --> 00:12:45,097
Meidän pitää jutella.
199
00:12:47,057 --> 00:12:50,852
Haluan, että vaihdat huonetta.
- Hoksasin sen.
200
00:12:50,853 --> 00:12:53,104
Voit puhua ihan suoraan.
201
00:12:53,105 --> 00:12:56,525
Olemme kuitenkin ystäviä.
Ainakin minun käsittääkseni.
202
00:12:57,401 --> 00:12:58,527
Totta.
203
00:12:59,570 --> 00:13:01,322
Voisitko vaihtaa huonetta?
204
00:13:02,239 --> 00:13:03,574
Oliko se niin vaikeaa?
205
00:13:05,826 --> 00:13:08,788
Mutta ei.
Asuisin mieluummin sinun kanssasi.
206
00:13:09,497 --> 00:13:12,750
Minusta meillä oli
hyvä juttu meneillään. Eikö?
207
00:13:14,460 --> 00:13:16,629
Vai onko Jin mustasukkainen?
208
00:13:17,713 --> 00:13:21,217
Ei hänen tarvitse olla.
- Mistä sitten kiikastaa?
209
00:13:33,562 --> 00:13:35,648
No niin. Jessus.
210
00:13:38,901 --> 00:13:41,444
Kitty! Odota!
211
00:13:41,445 --> 00:13:42,446
Minä autan.
212
00:13:44,657 --> 00:13:46,950
Sinulla ei ole käsivoimia.
213
00:13:46,951 --> 00:13:49,662
Et saa edes purkkia auki.
- Oletpa herrasmies.
214
00:13:51,914 --> 00:13:57,877
Instagramin perusteella näytti siltä,
että vietit hauskan kesän Manhattanilla.
215
00:13:57,878 --> 00:14:01,798
Niin vietin.
Ja sinä biletit ympäri maailmaa.
216
00:14:01,799 --> 00:14:03,800
Niin, mutta se oli työtä.
217
00:14:03,801 --> 00:14:05,803
Olet hyvä työssäsi.
218
00:14:06,679 --> 00:14:11,099
Nyt kun olemme palanneet,
pitänee keskittyä muihin asioihin.
219
00:14:11,100 --> 00:14:14,645
Sanopa muuta. Pitää selvitä
sekä Eunicesta että koulusta.
220
00:14:16,188 --> 00:14:17,189
Niin.
221
00:14:17,940 --> 00:14:20,400
Ainakin valmistut ajallaan.
222
00:14:20,401 --> 00:14:23,528
Tiesitkö pakollisesta
korealaisen kulttuurin kurssista?
223
00:14:23,529 --> 00:14:28,491
Tiesin. Vihje on KISSin K-kirjaimessa.
Se on perusedellytys valmistumiselle.
224
00:14:28,492 --> 00:14:31,494
Valitse mediakurssi.
Siellä katsotaan leffoja.
225
00:14:31,495 --> 00:14:34,497
Marius ja minä kävimme sen.
Sen läpäisee tyhmäkin.
226
00:14:34,498 --> 00:14:36,124
Sopiva kurssi hänelle.
227
00:14:36,125 --> 00:14:38,334
Odota vain. Totut kyllä Mariukseen.
228
00:14:38,335 --> 00:14:40,504
Niin. Ihan kuin silsaan.
229
00:14:47,261 --> 00:14:48,344
Ei.
230
00:14:48,345 --> 00:14:52,892
Juo!
231
00:14:59,899 --> 00:15:01,483
Pystyt siihen!
232
00:15:06,155 --> 00:15:08,031
Pop-up-kaupat ovat ihania.
233
00:15:08,032 --> 00:15:10,825
Täällä on Yurin parhaimmisto.
234
00:15:10,826 --> 00:15:15,246
Niin on. Myymme ne, jotta Yuri
voi maksaa koulumaksun ja asua kanssamme.
235
00:15:15,247 --> 00:15:19,542
Siis meidän kanssammeko?
- Niin, jos se sopii.
236
00:15:19,543 --> 00:15:23,379
Jos edes tienaamme tarpeeksi.
Noin puolet on nyt kasassa.
237
00:15:23,380 --> 00:15:25,966
Saanko kaverialennusta?
- Et.
238
00:15:28,427 --> 00:15:30,845
Harmi, että joudut turvautumaan tähän.
239
00:15:30,846 --> 00:15:34,308
Ei se mitään. Ne ovat vain tavaroita.
240
00:15:35,351 --> 00:15:36,851
Mitä pyydät kengistäsi?
241
00:15:36,852 --> 00:15:40,689
Ei onnistu. Näille ei voi asettaa hintaa.
En myy näitä.
242
00:15:43,734 --> 00:15:45,443
Pelkkiä tavaroita vai?
243
00:15:45,444 --> 00:15:48,529
Nämä ovat vintage-Yisoot.
244
00:15:48,530 --> 00:15:52,368
Näiden avulla selvisin viime vuonna,
kun Juliana joutui lähtemään.
245
00:15:53,702 --> 00:15:57,497
Min Ho, otetaan
kuuluisat liekehtivät shottimme.
246
00:15:57,498 --> 00:16:00,917
En juo tänään.
Pitää herätä katsomaan auringonnousua.
247
00:16:00,918 --> 00:16:05,088
Et sinä yhteen shottiin kuole.
248
00:16:05,089 --> 00:16:07,715
En voi. Kiitos kuitenkin.
249
00:16:07,716 --> 00:16:09,884
Shotti!
250
00:16:09,885 --> 00:16:10,843
Ei!
251
00:16:10,844 --> 00:16:14,639
Shotti!
252
00:16:14,640 --> 00:16:15,891
Olkoon.
- Jes!
253
00:16:29,196 --> 00:16:31,907
Miksi kaikki rakastavat tuota tyyppiä?
254
00:16:34,201 --> 00:16:36,245
Puhuitko silsalle muutosta?
255
00:16:38,455 --> 00:16:42,501
Yritin, mutta Marius oli
liian hurmaava. Ja märkä.
256
00:16:43,335 --> 00:16:44,460
Unohda.
257
00:16:44,461 --> 00:16:47,714
Minä pärjään.
Valittaminen vain herättää kysymyksiä.
258
00:16:47,715 --> 00:16:50,008
En halua, että Marius kertoo Jinille.
259
00:16:50,009 --> 00:16:53,803
Jin rakastaa sinua. Älä anna
sen kiusaajan manipuloida itseäsi.
260
00:16:53,804 --> 00:16:56,181
Voita Marius hänen pelissään.
- Niin kai.
261
00:16:57,641 --> 00:16:59,475
Mutta…
- Olen paras!
262
00:16:59,476 --> 00:17:01,352
Hän on heikkouteni.
263
00:17:01,353 --> 00:17:04,356
Mutta ei minun.
- Kitty.
264
00:17:07,359 --> 00:17:09,318
Voittamaton! Kuka seuraavaksi?
265
00:17:09,319 --> 00:17:10,903
Minä.
266
00:17:10,904 --> 00:17:12,989
Kathy, pelaatko beerpongia?
267
00:17:12,990 --> 00:17:15,533
Pelaan. Lisätäänkö jännitystä?
268
00:17:15,534 --> 00:17:19,413
Jos voitan, vaihdat huonetta
ja jätät Q:n lopullisesti rauhaan.
269
00:17:22,875 --> 00:17:26,045
Voimmeko jutella?
- Totta kai.
270
00:17:30,007 --> 00:17:33,885
En tiennyt, että olet noin kiinnostunut
Q:n asumisjärjestelyistä.
271
00:17:33,886 --> 00:17:37,556
Sopii. Jos minä voitan,
emme katsele auringonnousua.
272
00:17:39,933 --> 00:17:42,269
Sopii. Mukit pöytään.
273
00:17:51,361 --> 00:17:54,073
En oikein tiedä, miten…
274
00:17:54,740 --> 00:17:57,283
Haluan kertoa yhden jutun.
275
00:17:57,284 --> 00:18:02,538
Mariuksella ja minulla on ollut suhde.
Anteeksi, etten kertonut aiemmin.
276
00:18:02,539 --> 00:18:07,001
Ymmärrän. Marius on melkoinen persoona,
mutta tajuan, mikä hänessä vetoaa.
277
00:18:07,002 --> 00:18:08,628
Onhan suhde ohi?
- Täysin.
278
00:18:08,629 --> 00:18:10,881
Olen sinun kanssasi enkä kaipaa muuta.
279
00:18:31,860 --> 00:18:32,986
Antaa tulla.
280
00:19:10,858 --> 00:19:12,151
Sinun vuorosi, Kathy.
281
00:19:13,068 --> 00:19:14,987
Olen Kitty.
282
00:19:24,580 --> 00:19:26,789
Puuttuu vielä 500 000.
283
00:19:26,790 --> 00:19:28,750
Ihana biisi!
284
00:19:33,881 --> 00:19:35,464
Hei, Madison.
- Mitä?
285
00:19:35,465 --> 00:19:36,633
Haluatko kengät?
286
00:19:37,676 --> 00:19:39,177
Luulin, ettet myy niitä.
287
00:19:39,178 --> 00:19:41,180
Saat ne -
288
00:19:41,972 --> 00:19:42,972
600 tonnilla.
289
00:19:42,973 --> 00:19:44,266
Viidelläsadalla.
290
00:19:45,851 --> 00:19:46,977
Sovittu.
291
00:20:18,884 --> 00:20:20,760
Totuuden hetki, Kitty.
292
00:20:20,761 --> 00:20:23,388
Viimeinen vuosi riippuu tästä.
293
00:20:25,557 --> 00:20:26,767
Kitty!
- Hitto.
294
00:20:29,811 --> 00:20:33,148
Hyvä peli, Kathy.
Auringonnousun katselu on peruttu.
295
00:20:35,901 --> 00:20:37,736
Onpa kiva nukkua myöhään.
296
00:20:41,907 --> 00:20:46,160
Mitä hittoa, Kitty?
Tulin, kun näin julkaisusi vaatemyynnistä.
297
00:20:46,161 --> 00:20:49,163
En odottanut törmääväni
alaikäisten juopotteluun.
298
00:20:49,164 --> 00:20:51,707
Näin vakava rike on pakko ilmoittaa.
299
00:20:51,708 --> 00:20:54,502
Et saa. Minä pyydän. Jään sinulle velkaa.
300
00:20:54,503 --> 00:20:59,174
Pyydät minua vaarantamaan työni.
Näinkö olet tukenani?
301
00:20:59,758 --> 00:21:02,427
En. Olet oikeassa. Anteeksi.
302
00:21:08,350 --> 00:21:11,394
Annan sinulle viisi minuuttia
ennen kuin haen Leen.
303
00:21:11,395 --> 00:21:15,231
Toista kertaa en pelasta sinua pulasta.
304
00:21:15,232 --> 00:21:17,942
Et saa erityiskohtelua,
vaikka olemme sukua.
305
00:21:17,943 --> 00:21:20,362
Ymmärrän. Kiitos.
306
00:21:23,907 --> 00:21:26,826
Rehtori Lee on tulossa! Jäämme kiinni!
307
00:21:26,827 --> 00:21:28,662
Mitä? Miten hän sai tietää?
308
00:21:29,579 --> 00:21:32,456
Serkkuni on opettaja.
Hän näki myyntijulkaisun.
309
00:21:32,457 --> 00:21:36,127
Eli käytännössä kantelit.
- Se oli selvästi pelkkä vahinko.
310
00:21:36,128 --> 00:21:37,921
Meillä on viisi minuuttia.
311
00:21:39,047 --> 00:21:40,549
Nyt pitää mennä!
312
00:21:44,803 --> 00:21:47,013
Kitty! Minne olet menossa?
313
00:21:47,014 --> 00:21:49,432
Nukkumaan. Minulla oli huono päivä.
314
00:21:49,433 --> 00:21:50,642
Odota!
315
00:21:51,560 --> 00:21:53,145
Minne menet? Puhu minulle.
316
00:21:54,688 --> 00:21:57,315
Halusin ottaa kaiken irti tästä vuodesta.
317
00:21:57,316 --> 00:22:00,652
Listasin asiat, jotka haluan tehdä
ennen vuoden loppua.
318
00:22:01,236 --> 00:22:04,363
Koulu ei ole alkanut,
mutta kaikki on jo pielessä.
319
00:22:04,364 --> 00:22:06,490
Olen jäljessä. Jiwon vihaa minua.
320
00:22:06,491 --> 00:22:09,869
Marius syrjäyttää minut
ja pilasi auringonnousun.
321
00:22:09,870 --> 00:22:12,121
Ja sinä…
- Mitä minusta?
322
00:22:12,122 --> 00:22:15,249
Biletit koko kesän tyttöbändien kanssa.
323
00:22:15,250 --> 00:22:17,835
Et sinäkään istunut odottelemassa minua.
324
00:22:17,836 --> 00:22:20,921
Ja nyt haluat vain
juhlia Mariuksen kanssa.
325
00:22:20,922 --> 00:22:24,717
Hän on vanha ystäväni.
Hän on vain innoissaan paluustaan.
326
00:22:24,718 --> 00:22:27,762
Minäkin innostuin.
Onhan viimeinen vuotemme.
327
00:22:27,763 --> 00:22:30,557
Nimenomaan, ja aika valuu jo hukkaan.
328
00:22:32,851 --> 00:22:34,144
Kerronko totuuden?
329
00:22:35,270 --> 00:22:39,231
Ajattelin koko kesän
sitä suudelmaa rannalla -
330
00:22:39,232 --> 00:22:42,694
ja unelmoin seuraavasta
elokuvasuudelmastamme.
331
00:22:43,278 --> 00:22:46,197
Se lukee jopa
tyhmällä auringonlaskulistallani.
332
00:22:46,198 --> 00:22:48,325
Tämä on viimeinen vuotemme yhdessä.
333
00:22:49,076 --> 00:22:53,663
Kai minä ajattelin,
että meistä voisi tulla jotain.
334
00:22:55,040 --> 00:22:56,458
Taisin olla väärässä.
335
00:22:58,085 --> 00:22:59,252
Kaikesta.
336
00:23:16,520 --> 00:23:19,438
Listasin kaikki toiveeni
viimeiselle vuodelle,
337
00:23:19,439 --> 00:23:22,608
mutta tähän mennessä
olen saanut vain mielipahaa.
338
00:23:22,609 --> 00:23:27,238
Eniten siitä, että olen vihdoin
samalla aikavyöhykkeellä Min Hon kanssa,
339
00:23:27,239 --> 00:23:30,367
mutta välissämme
voisi yhtä hyvin olla valtameri.
340
00:23:32,244 --> 00:23:33,620
Ilmoittautuminen!
341
00:23:43,505 --> 00:23:45,424
Ei.
342
00:23:46,425 --> 00:23:49,344
Ei! Ovatko kaikki kurssit täynnä?
343
00:23:50,095 --> 00:23:53,014
Paitsi korealainen kirjallisuus.
344
00:23:54,683 --> 00:23:57,144
Nyt menee kaikki pieleen.
345
00:24:08,238 --> 00:24:09,698
{\an8}OLETKO HEREILLÄ?
346
00:24:17,456 --> 00:24:22,002
OLETKO HEREILLÄ?
TAVATAAN KATOLLA. KIIREHDI!
347
00:24:24,004 --> 00:24:27,006
Tule. Min Ho haluaa näyttää jotain.
348
00:24:27,007 --> 00:24:28,633
Mitä täällä tapahtuu?
349
00:24:30,594 --> 00:24:33,847
Hei!
- Aavistiko hän lainkaan?
350
00:24:44,191 --> 00:24:47,486
Hän antoi minulle auringonnousuni.
351
00:24:49,279 --> 00:24:50,988
Arvaa, kuka palaa KISSiin?
352
00:24:50,989 --> 00:24:52,699
Eikä!
- Kyllä.
353
00:24:54,326 --> 00:24:57,578
Kiitos.
- Vika vuosi olisi ollut kurja ilman sinua.
354
00:24:57,579 --> 00:24:59,580
Juliana! Madison!
355
00:24:59,581 --> 00:25:01,791
Löysimme neljännen kämppiksemme.
356
00:25:05,295 --> 00:25:06,796
Asut siis eksäsi kanssa.
357
00:25:08,131 --> 00:25:10,008
Tästä ei tule yhtään outoa.
358
00:25:13,637 --> 00:25:15,472
Ei huolta, olen kunnossa.
359
00:25:16,306 --> 00:25:17,307
Yuri.
360
00:25:19,184 --> 00:25:22,019
Tervetuliaislahja. Ostin ne Madisonilta.
361
00:25:22,020 --> 00:25:25,565
Hän pyysi varmaan tuplahinnan,
mutta ne ovat sinulle tärkeät.
362
00:25:27,692 --> 00:25:29,360
Kiitos paljon.
363
00:25:29,361 --> 00:25:32,030
Minulla on sinut ja Kitty.
En tarvitse muuta.
364
00:25:32,739 --> 00:25:35,242
Kiitos.
- Ei kestä.
365
00:25:37,035 --> 00:25:40,038
Näytät pirteältä, vaikka valvoit koko yön.
366
00:25:41,498 --> 00:25:45,000
Vaihda huonetta Daen kanssa.
En pyydä uudestaan.
367
00:25:45,001 --> 00:25:47,045
Ai. Selvä.
368
00:25:47,587 --> 00:25:52,800
Vaihdan kyllä, jos et voi olla lähelläni
vaarantamatta koko suhdettasi.
369
00:25:52,801 --> 00:25:54,678
Kerroin Jinille kaiken.
370
00:25:55,262 --> 00:25:57,847
Se ei horjuttanut meitä.
- Hienoa, Q.
371
00:25:59,599 --> 00:26:00,933
Ihan mielenkiinnosta.
372
00:26:00,934 --> 00:26:06,313
Miten hän reagoi siihen erityiseen kuvaan,
jonka lähetit minulle kesällä?
373
00:26:06,314 --> 00:26:08,983
Siihen, jossa…
- Hiljaa.
374
00:26:08,984 --> 00:26:10,569
Jätit osan kertomatta.
375
00:26:12,028 --> 00:26:15,740
Kitty oli oikeassa. Olet kiusaaja.
376
00:26:16,783 --> 00:26:18,368
Pysy kaukana minusta.
377
00:26:34,926 --> 00:26:37,178
Uskomatonta, että teit tämän.
378
00:26:38,096 --> 00:26:40,807
Halusin, että saat tämän pois listaltasi.
379
00:26:41,433 --> 00:26:44,476
Pitihän se tehdä,
jotta näet, että välitän sinusta.
380
00:26:44,477 --> 00:26:46,146
Välitätkö?
381
00:26:47,647 --> 00:26:48,648
Mitä luulisit?
382
00:26:51,860 --> 00:26:53,028
Kuule.
383
00:26:54,904 --> 00:26:57,072
Unohda viime yö ja Marius.
384
00:26:57,073 --> 00:26:59,826
Unohda kaikki tyhmät Instagram-julkaisut.
385
00:27:00,994 --> 00:27:03,871
Tiedoksi, etten ollut kesällä
kenenkään kanssa.
386
00:27:03,872 --> 00:27:05,165
En minäkään.
387
00:27:07,500 --> 00:27:11,253
Totta puhuen haluan olla se,
388
00:27:11,254 --> 00:27:15,383
joka antaa sinulle
listallasi olevan elokuvasuudelman.
389
00:27:16,676 --> 00:27:20,221
Minulla on aamuhönkä
ja tukka takussa. Ei se voi mennä näin.
390
00:27:34,402 --> 00:27:36,820
{\an8}EEPPINEN SUUDELMA
MIN HON KANSSA
391
00:27:36,821 --> 00:27:41,158
{\an8}Mietin vain, löytyykö listalta se,
että olisin poikaystäväsi?
392
00:27:41,159 --> 00:27:42,910
Saattaa löytyä.
393
00:27:42,911 --> 00:27:45,246
Voit merkitä senkin tehdyksi.
394
00:27:47,916 --> 00:27:51,670
Hengityksesi kaipaa kyllä raikastamista.
- Ihan sama.
395
00:27:53,463 --> 00:27:54,630
Hei, kaikki.
396
00:27:54,631 --> 00:27:59,009
Nostetaan malja Kittylle.
Auringonnousu oli loistava idea.
397
00:27:59,010 --> 00:28:03,765
Vikalle vuodelle!
398
00:28:05,266 --> 00:28:08,227
Lara Jean
käski ottaa vuodesta kaiken irti.
399
00:28:08,228 --> 00:28:10,604
"Älä kadu mitään, muista kaikki."
400
00:28:10,605 --> 00:28:15,568
Hän oli oikeassa. Minusta tuntuu,
että tästä tulee unohtumaton vuosi.
401
00:28:17,195 --> 00:28:20,490
Hei! Kuulin, että olet taas Soulissa.
402
00:28:22,325 --> 00:28:25,869
Olisi mahtavaa nähdä.
Min Hon mielestä myös.
403
00:28:25,870 --> 00:28:30,124
Kuule, hän on itse asiassa
hankkiutunut pikku pulaan.
404
00:28:30,125 --> 00:28:32,877
Ajattelin, että voisit ehkä auttaa.
405
00:28:36,131 --> 00:28:40,677
Kiitos, Gigi. Hänen maailmansa järkkyy,
kun hän kuulee, että olet Soulissa.
406
00:28:42,220 --> 00:28:45,306
Hyvä on. Nähdään pian. Jep.
407
00:28:57,026 --> 00:28:58,945
PERUSTUU JENNY HANIN KIRJASARJAAN
408
00:29:44,407 --> 00:29:47,327
Tekstitys: Sini Dahlqvist