1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:05,024 --> 00:00:10,024
::::::::: آيـــ(اکس او، کیتی)ـــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
1
00:00:12,262 --> 00:00:14,723
این دِه، دوست پسرمه
2
00:00:26,484 --> 00:00:27,652
!واو-
ببخشید-
3
00:00:28,486 --> 00:00:30,530
ببخشید، این نمیتونه اتفاق بیافته
4
00:00:38,371 --> 00:00:41,207
دِه، نمیخوام باهات حرف بزنم
...فقط بذار به حال خودم باشم
5
00:00:43,001 --> 00:00:45,211
ببخشید، من فقط دنبال دستشویی بودم
6
00:00:47,505 --> 00:00:51,885
من الکس فینرتی از ملبورن استرالیا هستم
7
00:00:51,968 --> 00:00:54,262
من معلم جدید اینجام
8
00:00:55,096 --> 00:00:56,473
چرا تو دِه نیستی؟
9
00:00:57,515 --> 00:01:00,101
منظورت اون پسریه که نمیخواستی باهات حرف بزنه؟
10
00:01:02,896 --> 00:01:04,314
ممنونم
11
00:01:04,397 --> 00:01:06,483
واقعا کیتی رفت؟-
بلی-
12
00:01:07,150 --> 00:01:08,610
اَه، این واقعا کابوسه
13
00:01:10,528 --> 00:01:13,239
کیم دِه هیون، خودتو جمع و جور کن
14
00:01:13,323 --> 00:01:16,409
حتی میهی و یونیسم ازم پرسیدن
که بین تو و کیتی چه خبره
15
00:01:16,493 --> 00:01:19,788
به فالوورات بگو که کارای من
به اونا هیچ ربطی نداره
16
00:01:20,747 --> 00:01:24,125
خب، حالا کار تو قراره کار من هم بشه
17
00:01:24,209 --> 00:01:26,645
خبر داری که به مامانم گفتم از
تابستون باهم قرار میذاریم، مگه نه؟
18
00:01:26,669 --> 00:01:28,606
خبر داری که اینو فقط چهار ساعت پیش بهم گفتی؟
19
00:01:28,630 --> 00:01:29,857
پس میتونی دیگه دنبال کیتی نگردی
20
00:01:29,881 --> 00:01:31,966
و لطفا یه جوری رفتار کن که انگار دوست پسر منی باشه؟
21
00:01:32,050 --> 00:01:33,259
همه دارن میبینن
22
00:01:34,260 --> 00:01:36,346
خب، انگاری یه نفر اینجا زندگی بی دقدقه ای داشته
23
00:01:37,347 --> 00:01:40,975
میدونی جولیانا کجاست؟-
نه، جواب پیاممو ندادِه-
24
00:01:41,059 --> 00:01:42,059
بهش زنگ میزنم
25
00:01:48,191 --> 00:01:51,820
شماره مشترک مورد نظر در شبکه موجود نمی باشد
26
00:01:51,903 --> 00:01:55,323
شماره مشترک مورد نظر در شبکه موجود نمی باشد
27
00:01:56,783 --> 00:01:59,285
حالت خوبه؟
میخوای برات یه چی بگیرم؟
28
00:01:59,369 --> 00:02:01,746
بیخیال-
تو آمریکاییای، مگه نه؟-
29
00:02:02,664 --> 00:02:05,375
آره-
من واقعا تحسینت میکنم-
30
00:02:05,458 --> 00:02:07,085
چرا دِه نیومد دنبالم؟
31
00:02:07,168 --> 00:02:08,962
همچنین خیلی بلندِه صدات...-
چی؟-
32
00:02:09,045 --> 00:02:12,590
فهمیدم که آمریکایی ها بلند تر از بقیه صحبت میکنن
33
00:02:13,466 --> 00:02:15,343
تمام اتفاقات اخیرو فراموش کن
34
00:02:17,220 --> 00:02:21,683
من برمیگردم اونجا
و تا جوابو نگیرم ول نمیکنم
35
00:02:37,115 --> 00:02:38,408
ببخشید
36
00:02:38,491 --> 00:02:42,287
این دختر با پسرهای کرهای مثل پوکمون رفتار میکنه
سعی میکنه مخ همه رو بزنه
(پوکمون یه بازی و انیمه ژاپنی که یکی از اونا پیکاچوعه)
37
00:02:43,329 --> 00:02:47,125
علاقهای ندارم-
دو دیقه خودتو نگیر ببینم، من دنبال دِهام-
38
00:02:47,208 --> 00:02:50,628
هی الان دیگه نمیشه بس کنیم؟-
نه، نمیخوام بس کنیم-
39
00:02:51,337 --> 00:02:52,547
و اینم دلیلش
40
00:02:52,630 --> 00:02:56,092
!سلام، خانم جئون-
یوری، سلام-
41
00:02:56,175 --> 00:02:58,761
دِه، ما تازه شهریه تو رو گرفتیم
42
00:02:58,845 --> 00:03:02,015
همه چیز باید درست شدِه باشه
!خداروشکر
43
00:03:02,724 --> 00:03:03,724
ممنونم
44
00:03:05,977 --> 00:03:07,687
پول کل سه ماه رو دادی؟
45
00:03:07,770 --> 00:03:10,273
آره، وقتی قراردامون رو انجام دادیم
بهت گفتم که حلش میکنم
46
00:03:10,356 --> 00:03:12,400
فکر کردم منظورت چند صد دلار بود
47
00:03:12,483 --> 00:03:14,986
آره، پس الان واقعا بهم مدیونی
48
00:03:15,069 --> 00:03:16,571
باشه، تو کیای؟
49
00:03:16,654 --> 00:03:18,531
من کیتی سانگ کاوی هستم
50
00:03:19,532 --> 00:03:20,532
تو کیتیای؟
51
00:03:23,328 --> 00:03:25,079
وایسا ببینم، تو کیو هستی؟
52
00:03:25,163 --> 00:03:27,832
ستاره آهنگ، هموطن آمریکایی، قلب طلا؟
53
00:03:27,916 --> 00:03:31,044
خودشه، احیانا الان باید همو بغل کنیم؟
54
00:03:31,127 --> 00:03:33,630
ایشالا بعدا، من باید دِه رو پیدا کنم
55
00:03:33,713 --> 00:03:35,506
پس تو اون دوست مجازیای؟
56
00:03:37,133 --> 00:03:40,845
اگه اون کیو باشه، پس تو باید مین هو باشی
57
00:03:42,347 --> 00:03:43,681
معلومه که هستی
58
00:03:44,307 --> 00:03:45,433
دِه کجاست؟
59
00:03:45,516 --> 00:03:47,101
...خیلی خوب، باشه
60
00:03:47,185 --> 00:03:48,829
ولی چرا به یه دوست پسر فیک نیاز داری؟
61
00:03:48,853 --> 00:03:53,775
فکر میکنی مامانت خوشحال میشه که بفهمه
پسر رانندِهاش مختو زدِه؟
62
00:03:56,069 --> 00:03:57,320
اَیی
63
00:03:57,403 --> 00:03:59,072
تو مخ منو زدی؟
64
00:04:00,114 --> 00:04:02,325
مامانت فکر میکنه من اینکارو
برای جلب توجه انجام دادم
65
00:04:02,408 --> 00:04:04,661
و زرت بهم میگه که ازت جدا شم
66
00:04:05,578 --> 00:04:07,997
بازم، بهتر از اینکه که اون حقیقت رو بفهمه
67
00:04:10,291 --> 00:04:13,253
خب، حالا باید باهاش حرف بزنیم و این موضوع
رو حل و فصل کنیم، از صدمه زدن به کیتی متنفرم
68
00:04:15,463 --> 00:04:17,924
فردا میتونی باهاش جبران کنی
69
00:04:18,466 --> 00:04:20,468
امشب، تو مال منی
70
00:04:27,350 --> 00:04:29,910
این یه رویاعه
من یه فن بزرگ کیپاپم
71
00:04:29,978 --> 00:04:32,689
توی لیست اهنگام فقط کرهای میتونی پیدا کنی
72
00:04:32,772 --> 00:04:34,107
اوه
73
00:04:34,190 --> 00:04:38,111
اوه، یوری، این مدیسونه
دختر میلرها
74
00:04:38,194 --> 00:04:41,447
پدرت با پدر و مادرش شام
خوردن تا درمورد کار حرف بزنن
75
00:04:41,531 --> 00:04:42,699
خوشوقتم
76
00:04:42,782 --> 00:04:43,992
سلام-
!اوه-
77
00:04:45,076 --> 00:04:47,704
مامان، تو دِه رو میشناسی-
معلومه من دِه رو میشناسم-
78
00:04:47,787 --> 00:04:52,208
یکی از بهترین شاگردامون بود-
و دوست پسرم-
79
00:04:52,292 --> 00:04:53,292
سلام
80
00:04:56,963 --> 00:04:58,840
تو با معلم خصوصیت قرار گذاشتی؟
81
00:04:58,923 --> 00:05:00,717
گفتی اون یکی از بهترین شاگردات بود
82
00:05:00,800 --> 00:05:03,803
برای همینه که میشه معلم خصوصیت-
اوه چه شایعه ای-
83
00:05:03,886 --> 00:05:06,055
امیدارم عصبانی نباشی، خانم هو لیم
84
00:05:07,473 --> 00:05:09,600
معلومه که عصبانی نیستم
85
00:05:09,684 --> 00:05:12,562
به قول خودت، دِه یکی از بهترین شاگردامونه
86
00:05:14,772 --> 00:05:15,772
عالیه
87
00:05:16,357 --> 00:05:18,735
پس به والدین جولیانا زنگ زدی؟
88
00:05:18,818 --> 00:05:21,404
آره، همه چیز خوبه
بعدا درموردش حرف میزنیم
89
00:05:21,487 --> 00:05:23,573
...ولی-
...مدیسون میخوام به معلم زبان کرهمون-
90
00:05:23,656 --> 00:05:26,451
پروفسور چه معرفیت کنم
91
00:05:26,534 --> 00:05:30,538
اون خیلی تحت تاثیر تو قرار میگیره-
پس چرا جولیا اینجا نیست؟-
92
00:05:31,539 --> 00:05:34,250
معلوم هست اینجا چه خبره؟-
این چیزی که بنظر میرسه نیست-
93
00:05:34,334 --> 00:05:36,044
انگار یه خیانتکاری
94
00:05:36,544 --> 00:05:38,671
ناراحت نیستی؟ اون به جفتمون خیانت کردِه
95
00:05:38,755 --> 00:05:42,633
نه، اون به تو خیانت کردِه
من قبلا درموردت خبر داشتم
96
00:05:42,717 --> 00:05:44,177
دوست مجازی و آمریکایی دِه
97
00:05:44,802 --> 00:05:47,346
امروز صبح نمیدونستم اون تویی
98
00:05:48,056 --> 00:05:49,807
یوری، میتونم عکس بگیرم؟
99
00:05:59,400 --> 00:06:00,443
ببخشید، دیر کردم
100
00:06:01,110 --> 00:06:02,779
الان اینجایی، عزیزم
101
00:06:05,656 --> 00:06:07,617
یوری با پسر رانندمون قرار میذاره؟
102
00:06:12,830 --> 00:06:13,956
...این
103
00:06:15,208 --> 00:06:16,542
کاهوعه؟
104
00:06:20,213 --> 00:06:21,714
خب این جواب منه
105
00:06:21,798 --> 00:06:25,927
من عاشق مردی شدم که
یه رودِه راست تو شکمش نیست
106
00:06:26,010 --> 00:06:29,639
نمیتونم باور کنم که سالها از
عمرم رو به عشق این یارو تلف کردم
107
00:06:32,266 --> 00:06:33,518
!وای
108
00:06:38,815 --> 00:06:42,693
چیه؟ تاحالا ندیدین یه
دختر به این دسرا بخوره؟
109
00:06:43,569 --> 00:06:45,571
!اینجا چیزی برای دیدن نیست، مردم
110
00:06:47,115 --> 00:06:48,574
!اوه
111
00:06:54,163 --> 00:06:57,291
خوب، شایدم چیزی برای دیدن باشه
112
00:06:58,960 --> 00:07:01,295
کیتی حالت خوبه؟-
برو اونور ببینم-
113
00:07:02,797 --> 00:07:06,008
♪ کاش همه چیزام رو پیشت جا میذاشتم ♪
114
00:07:06,092 --> 00:07:08,261
♪ برای همین میتونستم بیام و پسشون بگیرم ♪
115
00:07:08,344 --> 00:07:11,180
♪ و بگم که ما میتونیم استثنا قائل بشیم ♪
116
00:07:11,264 --> 00:07:14,350
♪ ...نمیتونم رد شدن رو تحمل کنم ♪
117
00:07:14,433 --> 00:07:19,522
ممنونم که با ایژین ایر تماس گرفته اید
برای کره ای، عدد یک را فشار دِهید
118
00:07:19,605 --> 00:07:21,524
برای انگلیسی، عدد دو را فشار دِهید
119
00:07:21,607 --> 00:07:24,777
یه نمایندِه آمادِه کمک لحظه ای به شماست
120
00:07:24,861 --> 00:07:27,572
فقط نفس بکش، کیتی
میتونی برگردی خونه
121
00:07:27,655 --> 00:07:29,824
لازم نیست اینجا از دل شکستگی بمیری
122
00:07:29,907 --> 00:07:34,245
زمان انتظار فعلی شما 70 دقیقه است
لطفا بیشتر صبر کنین
123
00:07:53,097 --> 00:07:54,265
!اعتراف کن
124
00:07:59,979 --> 00:08:02,440
کی و کجا به به یوری زنگ زدی؟
125
00:08:03,608 --> 00:08:07,487
و تا کجا؟-
و از همه مهم تر چرا؟-
126
00:08:09,030 --> 00:08:11,991
دِه، کلاهبردار کوچولو
127
00:08:12,074 --> 00:08:13,074
دِه؟
128
00:08:13,117 --> 00:08:15,077
چجوری یوری رو متقاعد کردی اون کت و شلوارو برات بگیره؟
129
00:08:15,161 --> 00:08:17,246
از کجا میدونی من نخریدمش؟
130
00:08:17,788 --> 00:08:19,290
چون قیمت اون 5هزارتاست
131
00:08:22,543 --> 00:08:26,714
جدی؟-
نمیدونم، برای کیتی حس بدی دارم-
132
00:08:27,340 --> 00:08:29,133
من که ندارم-
این بدِه مین هو-
133
00:08:29,217 --> 00:08:31,719
جدایی از کسی وحشیانست
134
00:08:31,802 --> 00:08:35,890
با این تفاوت که جدایی نبود
چون یه رابطه واقعی نبود
135
00:08:35,973 --> 00:08:39,810
هیچکس تو رو برای پچوندن یه دوست مجازی
برای یه دوست دختر واقعی سرزنش نمیکنه
136
00:08:46,359 --> 00:08:47,860
ماریوس؟
137
00:08:51,322 --> 00:08:52,657
نه، نه، نه
138
00:08:55,326 --> 00:08:57,537
فکر کردم ماریوس برگشت یونان
139
00:08:58,037 --> 00:09:00,164
شاید نظرش عوض شد-
هوم-
140
00:09:01,958 --> 00:09:04,502
!اوه، ماریوس، بیدار شو! وقت کلاسه
141
00:09:06,712 --> 00:09:08,089
یه کمک کوچولو
142
00:09:20,643 --> 00:09:23,145
اکس دیوونه دِه به خوابگاهمون نفوذ کردِه تا مارو بکشه
143
00:09:23,229 --> 00:09:24,897
این اتاق منه
144
00:09:29,443 --> 00:09:31,696
تو به عنوان سانگ کووی پذیرفته شدی-
خب؟-
145
00:09:31,779 --> 00:09:35,283
سانگ میتونه اسم یه پسر باشه، برای
همینه تو رو فرستادن خوابگاه پسرا
146
00:09:35,366 --> 00:09:36,366
جونم؟
147
00:09:38,869 --> 00:09:43,666
اون عمدا اینکارو انجام داد
برای اینکه به من و دِه نزدیک تر بشه
148
00:09:43,749 --> 00:09:45,293
باشه-
این همه بهتون گفتم-
149
00:09:45,376 --> 00:09:47,670
اون توی پرواز داشت بهم نخ میداد
150
00:09:47,753 --> 00:09:51,424
بهت نخ نمیدادم-
کیتی-
151
00:09:52,216 --> 00:09:53,843
میشه لطفا حرف بزنیم؟
152
00:09:53,926 --> 00:09:57,346
نه، دیگه نمیخوام باهات حرف بزنم
153
00:09:58,806 --> 00:10:01,517
کیتی-
میخوام گردنبندم رو پس بگیرم-
154
00:10:03,311 --> 00:10:04,353
گردنتبندت؟
155
00:10:05,062 --> 00:10:08,274
آره، اونی که وقتی مامانت مُرد بهت دادم
156
00:10:09,650 --> 00:10:11,986
آره، اونو یه جایی گذاشتم
157
00:10:13,237 --> 00:10:14,322
یه جایی؟
158
00:10:15,114 --> 00:10:16,490
پیداش میکنم
159
00:10:16,574 --> 00:10:20,202
حتی نمیدونی کجاست
دِه، اون مال مامانم بود
160
00:10:20,286 --> 00:10:22,204
برش میگردونم بهت ، کیتی
161
00:10:22,288 --> 00:10:23,956
قول میدم
162
00:10:25,291 --> 00:10:27,793
قول هات هیچ ارزشی ندارن
163
00:10:32,548 --> 00:10:35,468
دارو ندارِ دِه تو این اتاقه؛ کجا بخوابه حالا؟
164
00:10:49,607 --> 00:10:50,607
بیا بگیر
165
00:10:51,484 --> 00:10:52,484
مرسی
166
00:10:53,653 --> 00:10:57,239
میدونم با گزاشتن خوابیدن اون توریست اینجا میخوای قهرمان بازی دربیاری
167
00:10:57,823 --> 00:10:59,450
ولی اینجا مهمون خونه نیست
168
00:10:59,533 --> 00:11:01,369
مهمون خونه ها پر از افراد صمیمی ان
169
00:11:01,452 --> 00:11:04,080
منم با دوستام صمیمانه رفتار میکنم
170
00:11:05,039 --> 00:11:08,584
تو یجورایی تونستی تک دختر پولدارترین خانواده
171
00:11:08,668 --> 00:11:10,711
با بهترین روابط توی دنیا رو بلند کنی
172
00:11:10,795 --> 00:11:11,795
ختم کلام
173
00:11:13,089 --> 00:11:14,298
خرابش نکن
174
00:11:19,053 --> 00:11:22,348
عشق زندگیت ۲۰ فوت اون ور تر زندگی میکنه
175
00:11:23,391 --> 00:11:24,392
خرابش نکن
176
00:12:30,749 --> 00:12:32,251
اینقدر پتو رو نکش برا خودت
177
00:13:05,034 --> 00:13:09,663
رو پخش کن"Reykjavik New Year's Eve Mix"سیری
178
00:13:19,632 --> 00:13:23,135
شماره ای که باهاش تماس گرفته اید از دسترس خارج شده است
179
00:13:30,935 --> 00:13:35,064
♪میتونی دستاتو، دستاتو، دور من حلقه کنی♪
180
00:13:35,147 --> 00:13:39,568
♪ دنبال نشونه ایی که ببینی این درسته
خب، بفرما اینم چراغ سبزی که میخواستی ♪
181
00:13:39,652 --> 00:13:42,279
♪چراغ سبز
پس بجنب بیا خونه من عزیزم ♪
182
00:13:42,363 --> 00:13:45,115
♪ تمام شب برقصیم
تا وقتی که هردو جوون هستیم ♪
183
00:13:45,199 --> 00:13:48,869
♪نمیبینی که دیگه آماده ایی
حس عشق روی سینه ام سنگینی میکنه ♪
184
00:13:48,953 --> 00:13:53,040
♪به زحمت نفس میکشم
رو ابر تو شناور ام تا زنده بمونم ♪
185
00:13:53,123 --> 00:13:56,293
♪ فقط دارم سعی میکنم
این لحظه رو تا ابد زنده نگه دارم♪
186
00:13:56,377 --> 00:13:58,212
♪ لحظه ایی که گرامی داشتیم رو حس کن ♪
187
00:13:58,295 --> 00:14:00,422
♪ میرقصیم و میرقصیم
تا طلوع آفتاب میرقصیم ♪
188
00:14:00,506 --> 00:14:03,342
♪ فقط میخوام که
خودم و خودت رو کنار هم ببینم♪
189
00:14:03,425 --> 00:14:06,053
♪ ...منو تو همیشه باهم♪
190
00:14:08,347 --> 00:14:09,181
ممنون
191
00:14:09,265 --> 00:14:11,725
ساعت ۹ صب برای پرواز لحظه آخر خودمو میرسونم
192
00:14:46,218 --> 00:14:48,137
وایسا ببینم، این...؟
193
00:15:05,279 --> 00:15:07,990
دقیقا جایی که مامان وایساده بود وایسادم
194
00:15:16,582 --> 00:15:17,583
صبر کن ببینم
195
00:15:20,002 --> 00:15:22,087
یعنی یه نشونه اس که باید بمونم؟
196
00:15:30,888 --> 00:15:34,892
کیتی، رابطه من و یوری واقعی نیست؛ همش الکیه
197
00:15:36,852 --> 00:15:39,521
میشه درو باز کنی؟
میتونم همه چیو توضیح بدم
198
00:15:39,605 --> 00:15:41,690
التماس کردن وجهه خوبی نداره
199
00:15:42,608 --> 00:15:45,945
التماس نمیکردم که
فقط میخوام شلوارمو بگیرم
200
00:15:47,571 --> 00:15:51,784
گوش ببینم چمباتمه زن، باید برای روز اول مدرسه آماده بشیم
201
00:15:54,328 --> 00:15:55,746
کاری نکن دیرمون بشه
202
00:15:59,583 --> 00:16:00,960
گذاشته رفته
203
00:16:01,043 --> 00:16:02,043
چه بهتر
204
00:16:02,753 --> 00:16:04,755
...دِه، نگران نباش؛ ما
205
00:16:08,008 --> 00:16:11,971
رئیس هان؟
مرد واقعا افراطی اییه
206
00:16:12,054 --> 00:16:15,140
دیگه سال ۲۰۲۲ عه، دیره واسه گریه کردن
نمیتونه فقط همینجوری ملّتو بزنه
207
00:16:15,224 --> 00:16:18,686
هرکسی شایسته احترام گذاشتنه
208
00:16:18,769 --> 00:16:21,605
هیچ کس سزاوار همچین سوء استفاده ایی نیست
209
00:16:21,689 --> 00:16:24,733
خوشبختانه فقط توی اخبار کره اس
210
00:16:25,484 --> 00:16:27,027
رئیس هان؟
211
00:16:27,736 --> 00:16:29,655
...راسیتش الان توی شبکه بی بی سی هم هست
212
00:16:30,322 --> 00:16:32,449
ها؟-
بی بی سی دیگه نه-
213
00:16:33,283 --> 00:16:36,620
مدیر عامل سونگ جین هان
که سلسله ی پر دردسر اخیر بوده
214
00:16:36,704 --> 00:16:38,998
حالا با کفاره کاراش از طرف سیاست
215
00:16:39,081 --> 00:16:41,208
و رهبران دینی در کره مواجه شده
216
00:16:41,291 --> 00:16:43,127
متخصصان تجارت میگویند رفتار ایشون
217
00:16:43,210 --> 00:16:46,797
تملک گروه هتل هان از مهماننوازی خانواده ی میلر که فوقالعاده
218
00:16:46,880 --> 00:16:49,341
محافظهکار ان رو به خطر می اندازد
219
00:16:49,425 --> 00:16:51,677
خانواده میلر
به رشد این امپراطوری هتل
220
00:16:51,760 --> 00:16:54,013
با چیز های کوچیک و شروع متواضعانه در آیووا مشورند
221
00:16:54,096 --> 00:16:56,598
الان خبر رسید که دختر خود آقای هان
222
00:16:56,682 --> 00:16:59,727
این میم هارو از خشم پدرش پست گذاشته
223
00:17:06,108 --> 00:17:07,651
واو، چه سریع
224
00:17:09,319 --> 00:17:11,739
ای دختر ناسپاسِ لوس و نُنر
225
00:17:11,822 --> 00:17:13,574
میخوای منو پایین بکشی؟
226
00:17:13,657 --> 00:17:16,368
میفهمی که داری کل خانواده رو نابود میکنی؟
227
00:17:17,536 --> 00:17:20,122
برای همینه میگم نباید خارج بزرگش میکردیم
228
00:17:20,205 --> 00:17:21,498
احترام حالیش نمیشه
229
00:17:21,582 --> 00:17:22,458
آروم باش
230
00:17:22,541 --> 00:17:25,020
اگه حتی کورسویی از امید هست برای بستن این قرار داد
231
00:17:25,044 --> 00:17:27,129
..آقای هان باید آسیب ها رو کنترل کنه
232
00:17:27,212 --> 00:17:28,505
خاموش کن اون کوفتی رو
233
00:17:31,008 --> 00:17:34,970
رئیس هان
...چرا دوباره اون راننده رو استخدام نکنیم
234
00:17:35,054 --> 00:17:38,515
الان هرکاری بکنم فقط تظاهر به نظر میاد
235
00:17:39,767 --> 00:17:41,060
من یه راه حل دارم
236
00:17:43,896 --> 00:17:48,776
دختر یکی یدونه تون
237
00:17:48,859 --> 00:17:52,404
تابستون با پسر راننده تون قرار میزاشته
238
00:17:52,488 --> 00:17:56,158
و شما هم با آغوش باز پذیرفتینش
239
00:17:57,159 --> 00:17:58,786
من؟-
بله-
240
00:18:00,079 --> 00:18:01,580
دعوتش کردین به خونتون
241
00:18:02,331 --> 00:18:07,211
و محل کارِتون
242
00:18:09,963 --> 00:18:12,174
کی باید کنفراس مطبوعاتی بذاریم؟
243
00:18:12,257 --> 00:18:15,135
نظرتون درباره فردا چیه؟-
بلافاصله انجامش بده-
244
00:18:15,219 --> 00:18:16,553
بله قربان
245
00:18:19,306 --> 00:18:21,058
تو هم همین الان برو لباس درست درمون بپوش
246
00:18:29,274 --> 00:18:30,526
کیتی
247
00:18:34,321 --> 00:18:36,406
تمام محوطه رو دنبال تو میگشتم
248
00:18:37,366 --> 00:18:41,537
...ببین، چیزی که دیروز دیدی، من
249
00:18:42,412 --> 00:18:43,622
ببخشین
250
00:18:43,705 --> 00:18:44,957
...ام
251
00:18:45,040 --> 00:18:46,667
...حقیقت اینه که
252
00:18:48,710 --> 00:18:52,172
چرا داره به من زنگ میزنه؟-
چون دوست دخترته-
253
00:18:52,256 --> 00:18:55,092
نه، تروخدا بزار توضیح بدم کیتی
254
00:18:55,175 --> 00:18:56,175
نه
255
00:18:56,218 --> 00:19:00,222
بعد تمام این چیزا، هیچی نیس که بتونی بگی و باعث شه بمونم
256
00:19:06,979 --> 00:19:09,231
شاید یه کاری هست که میتونم انجام بدم
257
00:19:25,914 --> 00:19:26,957
داره اتفاق میوفتاده
258
00:19:29,001 --> 00:19:30,294
!دِه هون
259
00:19:33,172 --> 00:19:34,882
بابا؟-
بابا؟-
260
00:19:34,965 --> 00:19:36,405
بالاخره، یه کلمه آشنا
261
00:19:36,466 --> 00:19:38,886
...بابات راننده یوری عه؟من فکر کردم-
ببخشید-
262
00:19:38,969 --> 00:19:41,656
اینجا چیکار میکنی؟-
رئیسهان داره دنبالت میگرده-
263
00:19:41,680 --> 00:19:42,598
چرا من؟
264
00:19:42,681 --> 00:19:44,892
منم میخواستم همینو ازت بپرسم
فعلا راه بیفتیم بریم
265
00:19:44,975 --> 00:19:47,728
...وایسا یه لحظه، باید با-
نه، نه، باید بریم-
266
00:19:47,811 --> 00:19:48,811
...نه
267
00:19:51,607 --> 00:19:57,112
رئیسهان، مثل اینکه دخترتون شهریه ی دِهون رو داده
268
00:19:57,196 --> 00:20:00,991
به نظر میرسه احساسش نسبت به اون واقعیه
269
00:20:01,074 --> 00:20:03,911
هزینه هارو به عنوان قسمتی از کارآموزیش به عهده میگیرم
270
00:20:04,453 --> 00:20:07,247
کارآموزی؟-
بله قربان-
271
00:20:07,331 --> 00:20:10,876
اینم پیماننامه ی عدم افشا که امضا کنه
272
00:20:13,962 --> 00:20:16,506
چرا این بیرون بیژامه پوشیده؟
273
00:20:18,967 --> 00:20:20,510
تو-
بله؟-
274
00:20:20,594 --> 00:20:22,054
کت شلوارت رو دربیار-
275
00:20:22,971 --> 00:20:24,223
کت...کت و شلوارم؟
276
00:20:24,306 --> 00:20:27,184
سلااام، باید بری کنفرانس مطبوعاتی
277
00:20:27,267 --> 00:20:29,144
کدوم کنفرانس مطبوعاتی؟
278
00:20:30,938 --> 00:20:34,441
گفتی میتونم فردا کیتی رو ببوسم
فردا هم امروزه
279
00:20:35,192 --> 00:20:36,235
معامله مون تمومه
280
00:20:37,486 --> 00:20:39,446
شرایط عوض شده
281
00:20:46,703 --> 00:20:48,997
الان دیگه مسائل خانوادگی مهم تری داریم
282
00:20:49,081 --> 00:20:50,916
در غیر این صورت، پیشنهاد میکردم تا فرودگاه برسونمت
283
00:20:50,999 --> 00:20:53,335
ولی بازم خوشحال میشم برات تاکسی بگیرم
284
00:20:53,418 --> 00:20:55,212
به شدت رد میکنم
285
00:20:58,215 --> 00:21:01,385
پس، سفر به سلامت
286
00:21:28,245 --> 00:21:31,707
...برام مهمه که مسئولیت تصمیم هامو به عهده بگیرم
287
00:21:32,833 --> 00:21:36,128
دِه، این ویدئو رو دیدی؟
کمکم داره مسئله بزرگی میشه
288
00:21:36,211 --> 00:21:38,380
شرط میبندم یوری عاشق این نمایشه
289
00:21:38,463 --> 00:21:40,257
به کیفم هم نیست
290
00:21:40,340 --> 00:21:41,675
کیتی
291
00:21:42,509 --> 00:21:46,972
فکر کردم رفتی-
آره رفتم، ولی بعد تصمیم گرفتم بمونم-
292
00:21:47,055 --> 00:21:51,935
،نه اینکه بهت کوچکترین ربطی داشته باشه
ولی این مسئله همش سر یه پسر نیس
293
00:21:52,019 --> 00:21:54,229
اوه، عزیزم
294
00:21:54,313 --> 00:21:56,773
...مامانم اومد اینجا و
295
00:21:57,524 --> 00:22:02,070
نمیدونم ولی اینجا بودنم باعث میشه حس کنم بهش نزدیک ترم
296
00:22:02,154 --> 00:22:03,154
...و
297
00:22:03,905 --> 00:22:05,741
وایسا ببینم، دِه تو تلویزیون عه؟
298
00:22:05,824 --> 00:22:07,993
...ولی بخاطر همسرم و دخترم
299
00:22:08,076 --> 00:22:09,995
خانواده همه چیز منه
300
00:22:10,078 --> 00:22:14,166
به همین خاطر، میخوام بخاطر رفتارم معذرت خواهی کنم
301
00:22:19,588 --> 00:22:23,258
دِه درمونده به نظر میاد
یه جای کارش میلنگه
302
00:22:23,342 --> 00:22:27,929
امروز، برنامه ی کارآموزی هتل جوانان هان را اعلام میکنم
303
00:22:30,265 --> 00:22:33,560
اولین کارآموز ده هون کیم هستش
304
00:22:35,228 --> 00:22:37,439
پسر راننده قدیمی مه
305
00:22:37,522 --> 00:22:41,568
که دانشآموز برتر مدرسه ی مستقل سئول عه
306
00:22:41,651 --> 00:22:47,032
که برحسب اتفاق داره با دخترم یوری هم قرار میزاره
307
00:22:48,408 --> 00:22:50,410
سوالی هست؟ بله
308
00:22:50,494 --> 00:22:55,040
ممنون، حقیقتش
سوالم برای ده هون کیم هست
309
00:23:03,715 --> 00:23:07,135
برام سواله؛ واقعا معتقدین آقای هان داره راستش رو میگه
310
00:23:07,219 --> 00:23:09,471
و از شما بخاطر درست کردم وجه خودش استفاده نمیکنه؟
311
00:23:12,015 --> 00:23:13,015
...بله، ام
312
00:23:15,644 --> 00:23:18,522
معتقدم آقای هان حرفاشون رو از ته دل زدن
313
00:23:20,357 --> 00:23:21,357
...ام
314
00:23:22,776 --> 00:23:23,985
کارشون رو بهتر انجام میدن
315
00:23:26,905 --> 00:23:27,905
...پس
316
00:23:28,323 --> 00:23:31,326
کاهو" حرکت کن"
317
00:23:36,331 --> 00:23:37,374
ممنونم
318
00:23:39,918 --> 00:23:41,044
آفرین به تو
319
00:23:44,631 --> 00:23:46,383
وای خداجون
320
00:23:48,301 --> 00:23:50,137
داره اداشو درمیاره
321
00:23:51,263 --> 00:23:53,557
یه رابطه الکیه