1 00:00:11,010 --> 00:00:13,013 ♪ I just can't let you go ♪ 2 00:00:14,055 --> 00:00:16,975 ♪ No, I just can't let you go ♪ 3 00:00:17,058 --> 00:00:20,311 ♪ I'm seeing smoke signals ♪ 4 00:00:21,229 --> 00:00:24,024 What is happening? 5 00:00:31,406 --> 00:00:33,533 Q! I have something to tell you. 6 00:00:34,117 --> 00:00:35,117 - Get up! - Q! 7 00:00:35,535 --> 00:00:37,495 Did you drink my collagen water? 8 00:00:38,163 --> 00:00:39,080 Or was it you? 9 00:00:39,164 --> 00:00:40,331 What? No. 10 00:00:40,415 --> 00:00:43,835 My collagen water is meant to keep my skin dewy. 11 00:00:43,918 --> 00:00:46,838 Not rehydrate people who can't handle their liquor. 12 00:00:46,921 --> 00:00:48,757 My God, why are you screaming? 13 00:00:48,840 --> 00:00:50,884 It's the middle of the night and I'm still drunk. 14 00:00:50,967 --> 00:00:52,677 No, it's not. It's 8:00 in the morning. 15 00:00:52,761 --> 00:00:54,345 And thanks to some idiot, 16 00:00:54,429 --> 00:00:57,682 my party dynasty has come to an untimely end, so, 17 00:00:57,766 --> 00:00:59,476 yeah, I am in a mood. 18 00:00:59,559 --> 00:01:02,604 Are you in a mood to make me coffee? 19 00:01:02,687 --> 00:01:04,481 Yes, but I will deeply resent you. 20 00:01:04,564 --> 00:01:07,317 - I can live with that. - Okay, Q, can I ask you something? 21 00:01:07,400 --> 00:01:10,070 Yes, I drank his collagen water. 22 00:01:10,153 --> 00:01:11,071 Not that. 23 00:01:11,154 --> 00:01:14,699 Then no, I'm too tired for your questions. You kept me up all night. 24 00:01:14,783 --> 00:01:17,911 - I could hear you through the wall. - I was loud? How? 25 00:01:18,787 --> 00:01:20,038 Was I talking in my sleep? 26 00:01:20,121 --> 00:01:22,832 Because people say all kinds of crazy things in their sleep. 27 00:01:22,916 --> 00:01:27,128 Like this one time, I asked LJ to make me a BLT with mayo, 28 00:01:27,212 --> 00:01:28,671 but I hate mayo. 29 00:01:28,755 --> 00:01:30,924 No, no, you were not talking. 30 00:01:31,007 --> 00:01:32,842 You were snoring. 31 00:01:32,926 --> 00:01:36,179 Because I was drunk and drunk people do tons of things 32 00:01:36,262 --> 00:01:40,767 they don't normally do, like snore. And have really weird dreams. 33 00:01:42,310 --> 00:01:44,145 You had a sex dream. Was it about Dae? 34 00:01:44,229 --> 00:01:45,438 - No. - Oh, not Dae. 35 00:01:45,522 --> 00:01:47,899 No. I didn't say that I had a sex dream. 36 00:01:47,982 --> 00:01:50,485 Okay. You didn't have to. Spill. 37 00:01:51,194 --> 00:01:53,696 It doesn't even matter, dreams don't mean anything. 38 00:01:53,780 --> 00:01:56,449 She's right. They don't mean anything. 39 00:01:56,533 --> 00:01:59,369 You can have a sex dream about someone you're repulsed by in real life. 40 00:01:59,452 --> 00:02:01,371 Yes, exactly. Thank you, Min Ho. 41 00:02:01,454 --> 00:02:04,290 Min Ho could have a sex dream about, like, me. 42 00:02:05,792 --> 00:02:08,169 - You had a sex dream about Kitty. - No, I didn't. 43 00:02:08,253 --> 00:02:11,381 If I did have a sex dream about Kitty, it'd be a sex nightmare. 44 00:02:11,464 --> 00:02:13,925 - Oh, my God. - I'm not hearing a denial. 45 00:02:14,008 --> 00:02:16,094 It doesn't matter, dreams don't mean anything. 46 00:02:16,177 --> 00:02:18,721 - Exactly, I hate mayo. - And I hate Kitty! 47 00:02:18,805 --> 00:02:19,889 Thank you. 48 00:02:20,682 --> 00:02:22,767 Sex dreams mean something. 49 00:02:22,851 --> 00:02:24,662 Resident advisor. 50 00:02:24,686 --> 00:02:26,396 - Uh... - Using master key. 51 00:02:30,525 --> 00:02:34,404 Well, I hope last night was worth it 52 00:02:35,238 --> 00:02:36,823 because you're all in big trouble. 53 00:02:45,498 --> 00:02:47,167 Saturday detention? 54 00:02:47,250 --> 00:02:48,168 Come on. 55 00:02:48,251 --> 00:02:50,753 You and your friends are lucky that's the extent of it. 56 00:02:50,837 --> 00:02:52,922 Do you know how embarrassing this is for me? 57 00:02:53,006 --> 00:02:54,006 For the school? 58 00:02:54,048 --> 00:02:55,633 Have you checked your phone? 59 00:03:07,103 --> 00:03:10,148 What? I wasn't even drinking last night. 60 00:03:10,231 --> 00:03:12,609 That doesn't matter. The narrative is out there. 61 00:03:12,692 --> 00:03:16,863 And it's not just the school. This puts your father's business at risk, 62 00:03:16,946 --> 00:03:20,575 after we worked so hard to rehabilitate the family image. 63 00:03:23,995 --> 00:03:26,831 We need to arrange a photo-op for you and Dae. 64 00:03:27,582 --> 00:03:28,917 Maybe church tomorrow? 65 00:03:30,418 --> 00:03:33,087 Oh. It's unwise of you to have an attitude about this 66 00:03:33,171 --> 00:03:35,256 if you want your credit card back. 67 00:03:38,134 --> 00:03:39,552 I'm sorry, you're right. 68 00:03:40,261 --> 00:03:41,804 I'll do whatever you want. 69 00:03:43,890 --> 00:03:45,934 So, what does this mean for Iceland? 70 00:03:47,727 --> 00:03:51,231 You have some nerve even asking me about that right now. 71 00:04:01,407 --> 00:04:02,992 What now? 72 00:04:08,498 --> 00:04:11,393 Hey, I'm not having a great morning. Can we talk after...? 73 00:04:11,417 --> 00:04:12,752 Let's break up. 74 00:04:13,544 --> 00:04:16,381 Dae, I'm sorry about the necklace. But right now is really not the... 75 00:04:16,464 --> 00:04:18,549 Whatever! It has nothing to do with me. 76 00:04:18,633 --> 00:04:21,678 We both still need this. I need to see Juliana. And you... 77 00:04:21,761 --> 00:04:23,721 No, I'm fine. I've saved some money, 78 00:04:23,805 --> 00:04:26,057 and I don't want to lose Kitty because of you. 79 00:04:27,392 --> 00:04:28,392 Why? 80 00:04:29,185 --> 00:04:30,603 Why did you take it? 81 00:04:30,687 --> 00:04:32,063 Because I was jealous. 82 00:04:33,648 --> 00:04:36,276 - What? - Because I thought I might lose you. 83 00:04:36,859 --> 00:04:39,904 During Chuseok, I felt like we became real friends. 84 00:04:40,405 --> 00:04:41,864 But when I saw Kitty's necklace, 85 00:04:41,948 --> 00:04:43,866 I thought you might want to go back to her. 86 00:04:43,950 --> 00:04:46,327 - Then you'd be done with me. - Friends? 87 00:04:47,954 --> 00:04:51,666 - Is that something a real friend would do? - I know. I made a mistake. 88 00:04:53,042 --> 00:04:54,836 And I'll make it right, okay? 89 00:04:54,919 --> 00:04:56,796 I'll see you in detention. 90 00:04:57,797 --> 00:04:59,549 I'm dying, come here! 91 00:05:01,968 --> 00:05:04,095 Yes, just leave the food on the bed! 92 00:05:08,349 --> 00:05:13,271 Hi, I'm looking for Kitty... your roommate? 93 00:05:13,354 --> 00:05:16,024 Oh, yeah, she's not here. 94 00:05:17,066 --> 00:05:18,693 Hasn't been here in weeks. 95 00:05:18,776 --> 00:05:20,945 I have no idea where she's been sleeping. 96 00:05:25,908 --> 00:05:27,118 I do. 97 00:05:33,166 --> 00:05:34,751 Ugh. This sucks. 98 00:05:34,834 --> 00:05:36,502 I wanted to work out and then chill. 99 00:05:37,128 --> 00:05:38,338 Then work out again. 100 00:05:39,130 --> 00:05:41,340 - I was going to study anyway. - Really? 101 00:05:41,424 --> 00:05:43,217 Yeah, finals are coming up, 102 00:05:43,301 --> 00:05:46,763 and with my scholarship I need to keep my grades up. 103 00:05:46,846 --> 00:05:48,931 I need to study too. 104 00:05:49,766 --> 00:05:51,059 Nerds. 105 00:05:51,142 --> 00:05:54,729 Hey, some of us have divorcing parents ready for any slip-up 106 00:05:54,812 --> 00:05:56,355 to demand us moving home. 107 00:05:57,440 --> 00:06:00,693 And adorable little distractions we keep making out with 108 00:06:00,777 --> 00:06:03,362 when we should be finishing our papers. 109 00:06:03,446 --> 00:06:04,947 Indeed, Florian. 110 00:06:05,531 --> 00:06:08,910 Your paper on the war-inspired poetry of Chinua Achebe was superb. 111 00:06:08,993 --> 00:06:10,286 Really? 112 00:06:10,369 --> 00:06:12,663 If only you hadn't turned it in a day late. 113 00:06:13,247 --> 00:06:14,582 Phones, gentleman. 114 00:06:20,963 --> 00:06:23,549 Flo, are you falling behind because of me? 115 00:06:24,759 --> 00:06:27,804 A little, but don't worry about Professor Lee. 116 00:06:28,387 --> 00:06:30,723 - I'm his fave. - Attention, students. 117 00:06:30,807 --> 00:06:35,311 Your precious digital appendages will be returned when detention is over. 118 00:06:35,978 --> 00:06:37,230 Eight hours from now. 119 00:06:39,482 --> 00:06:42,401 You have your friend, Ms. Song Covey to thank for that. 120 00:06:43,152 --> 00:06:44,403 That's right. 121 00:06:44,487 --> 00:06:47,198 She was kind enough to alert me to last night's shenanigans. 122 00:06:48,658 --> 00:06:50,284 It was you? 123 00:06:51,869 --> 00:06:54,413 This could be fun, though. 124 00:06:54,956 --> 00:06:57,792 Like The Breakfast Club, right? 125 00:07:04,006 --> 00:07:05,006 Hey, babe. 126 00:07:05,967 --> 00:07:07,468 Last night was memorable. 127 00:07:10,555 --> 00:07:12,473 Why are you even in here? 128 00:07:12,557 --> 00:07:14,183 You didn't get caught at the party. 129 00:07:14,267 --> 00:07:15,268 Hmm. 130 00:07:16,269 --> 00:07:18,146 How did you not get caught? 131 00:07:18,229 --> 00:07:20,709 Please, I've snuck out of every window of every boarding school 132 00:07:20,773 --> 00:07:21,899 from here to Antarctica. 133 00:07:21,983 --> 00:07:24,277 Ms. Miller, this is not a time for socializing. 134 00:07:25,027 --> 00:07:27,947 Hey, did you talk to Yuri? 135 00:07:28,531 --> 00:07:31,200 Yuri? Why would I talk to Yuri? I really barely know her. 136 00:07:31,284 --> 00:07:34,745 I don't want to talk to Yuri or do anything else with her. 137 00:07:46,674 --> 00:07:48,384 Hey - you - that necklace... 138 00:07:49,051 --> 00:07:52,221 Weren't you going to return it to Kitty? Why are you wearing it? 139 00:07:52,305 --> 00:07:53,824 What are you going to do about it? 140 00:07:53,848 --> 00:07:55,850 - What? - You can't break up with me. 141 00:07:55,933 --> 00:07:59,228 Or I'll tell on Kitty for living with you in the boys' dorm. 142 00:07:59,312 --> 00:08:01,689 And that would get her expelled from school. 143 00:08:01,772 --> 00:08:03,274 - Yuri Han... - No, I get it. 144 00:08:03,357 --> 00:08:06,652 You, Min Ho, Q, all saving sweet innocent Kitty 145 00:08:06,736 --> 00:08:08,988 from the big bad Yuri. 146 00:08:09,071 --> 00:08:10,990 You only said you're my friend 147 00:08:11,073 --> 00:08:13,409 because you wanted something from me. 148 00:08:13,493 --> 00:08:16,329 - Yuri. I'm sorry... - For what? For not telling me? 149 00:08:16,412 --> 00:08:19,207 For making me feel bad? Or getting caught lying? 150 00:08:21,667 --> 00:08:23,336 Why do you have my necklace? 151 00:08:24,545 --> 00:08:26,440 - You gave it to her? - No, I didn't. 152 00:08:26,464 --> 00:08:29,509 - She stole it before I even got it. - Dae. Ladies. 153 00:08:29,592 --> 00:08:31,052 Take your seats, please. 154 00:08:33,054 --> 00:08:35,056 Professor Lee, I need to discuss... 155 00:08:37,475 --> 00:08:38,935 Where did you get my necklace? 156 00:08:39,644 --> 00:08:41,354 What? That's my necklace. 157 00:08:41,437 --> 00:08:43,356 It was my mom's. 158 00:08:44,190 --> 00:08:45,274 Oh. 159 00:08:47,109 --> 00:08:48,194 My mistake. 160 00:08:48,694 --> 00:08:51,072 Now I can see that it's not mine. 161 00:08:53,407 --> 00:08:54,534 Will you excuse me? 162 00:08:55,117 --> 00:08:57,286 First, she pretends she doesn't know mom 163 00:08:57,370 --> 00:08:59,497 and now she thinks mom's necklace is hers? 164 00:09:00,039 --> 00:09:01,541 All of you, in your seats. 165 00:09:02,083 --> 00:09:03,083 Now. 166 00:09:15,096 --> 00:09:15,972 Are you all right? 167 00:09:16,055 --> 00:09:17,223 Of course. 168 00:09:17,723 --> 00:09:19,308 I recognize that necklace. 169 00:09:20,434 --> 00:09:22,186 You and Eve Song got them together. 170 00:09:24,021 --> 00:09:26,274 Why didn't you tell me Kitty was Eve's daughter? 171 00:09:29,026 --> 00:09:30,444 Why would I have? 172 00:09:31,153 --> 00:09:32,154 Does it matter? 173 00:10:36,260 --> 00:10:38,220 Should not have had that coffee. 174 00:10:40,681 --> 00:10:41,891 Attention, students. 175 00:10:42,433 --> 00:10:47,188 Apparently, I am needed in the gymnasium briefly. 176 00:10:47,271 --> 00:10:48,773 He has to poop. 177 00:10:48,856 --> 00:10:49,982 Definitely. 178 00:10:51,233 --> 00:10:53,694 Madison Miller, you've proven yourself trustworthy. 179 00:10:53,778 --> 00:10:55,488 You are in charge while I'm gone. 180 00:10:55,571 --> 00:10:58,491 Please make sure everyone is quietly studying. 181 00:10:58,574 --> 00:10:59,992 Yes, sir. 182 00:11:01,494 --> 00:11:03,954 You heard him. Eyes down. 183 00:11:08,876 --> 00:11:10,461 Kidding. Do whatever. 184 00:11:10,544 --> 00:11:13,130 But be careful, if you're going to vape, crack a window. 185 00:11:14,799 --> 00:11:17,927 You, keep watch by the door and warn us when Lee's coming back. 186 00:11:20,888 --> 00:11:24,016 What? Haven't any of you ever gotten stuck in a Saturday detention 187 00:11:24,100 --> 00:11:26,477 and kept the party going when your teacher leaves the room? 188 00:11:28,687 --> 00:11:30,147 Oh, y'all are so cute. 189 00:11:30,231 --> 00:11:33,317 Okay. Poker game will start in the World History Section, 190 00:11:33,401 --> 00:11:35,820 make-outs move in back by the rare books. 191 00:11:35,903 --> 00:11:37,488 I like an organized chaos. 192 00:11:37,571 --> 00:11:38,572 Go. 193 00:11:45,454 --> 00:11:47,248 Come with me to the yearbooks. 194 00:11:47,331 --> 00:11:48,249 Why? 195 00:11:48,332 --> 00:11:49,332 Please? 196 00:11:53,963 --> 00:11:55,840 You, me, rare books. 197 00:11:56,549 --> 00:11:57,549 Let's go. 198 00:11:57,591 --> 00:11:58,676 Wait, what? 199 00:11:59,427 --> 00:12:04,348 Look, I know you've been living with Dae and you know I stole your mom's necklace, 200 00:12:04,432 --> 00:12:06,308 but can we please put a pin in our drama? 201 00:12:06,976 --> 00:12:10,813 I need to know why my mom loses her shit whenever anything about your mom comes up. 202 00:12:10,896 --> 00:12:12,523 Yeah, I do too. 203 00:12:13,149 --> 00:12:15,568 That first day I introduced myself to your mom, 204 00:12:15,651 --> 00:12:17,486 she acted like she barely knew my mom, 205 00:12:17,570 --> 00:12:20,739 but if you look at the photo album, there are so many photos of them together. 206 00:12:20,823 --> 00:12:23,284 And, did you know they were roommates? 207 00:12:23,367 --> 00:12:24,618 - They were? - Yes. 208 00:12:24,702 --> 00:12:26,745 Did she say something weird happened between them? 209 00:12:26,829 --> 00:12:29,331 No, just that they weren't close. 210 00:12:29,957 --> 00:12:31,625 But maybe she was lying about that. 211 00:12:35,087 --> 00:12:38,048 And that's why we need to find more photos of our moms. 212 00:12:38,132 --> 00:12:40,092 I need to know what she's hiding. 213 00:12:40,176 --> 00:12:41,844 To understand her better? 214 00:12:42,553 --> 00:12:45,014 No, to destroy her. 215 00:12:45,598 --> 00:12:48,100 Damn, that's terrifying. 216 00:12:48,184 --> 00:12:49,810 But I'm in. 217 00:12:51,103 --> 00:12:53,898 Okay, we need to find 1993. 218 00:12:55,483 --> 00:12:57,163 That's the only year that's missing. 219 00:12:57,234 --> 00:13:00,112 Maybe someone just put it back in the wrong spot? 220 00:13:00,613 --> 00:13:02,490 Or maybe my mom got rid of it. 221 00:13:03,491 --> 00:13:05,201 This morning was so weird. 222 00:13:05,284 --> 00:13:07,578 She thought that my necklace was hers. 223 00:13:07,661 --> 00:13:11,248 Maybe they both had one and wore them like friendship necklaces. 224 00:13:11,332 --> 00:13:13,709 Then something happened to make them not friends. 225 00:13:13,792 --> 00:13:17,671 Yes, like... Professor Lee. 226 00:13:18,297 --> 00:13:19,590 Maybe he came between them. 227 00:13:20,424 --> 00:13:22,468 Random, but I'm listening. 228 00:13:22,551 --> 00:13:24,094 I love love triangles. 229 00:13:24,178 --> 00:13:26,430 Uh, what are you two doing here? 230 00:13:28,766 --> 00:13:29,975 We were gonna go make out. 231 00:13:30,684 --> 00:13:31,769 We're official. 232 00:13:31,852 --> 00:13:33,229 I proposed. 233 00:13:33,312 --> 00:13:34,897 But this seems fun too. 234 00:13:35,523 --> 00:13:39,151 I saw some very intense body language between your mom and Lee this morning. 235 00:13:39,235 --> 00:13:41,612 - They did go to KISS at the same time. - Yeah, I know. 236 00:13:41,695 --> 00:13:43,113 It all makes sense. 237 00:13:43,197 --> 00:13:47,159 Jina was in love with Lee, but Lee ended up choosing Eve in the end. 238 00:13:47,243 --> 00:13:48,285 Tragic. 239 00:13:48,369 --> 00:13:51,121 Why are we assuming he chose Eve? 240 00:13:51,205 --> 00:13:54,583 Maybe he chose my mom and Eve was the tragic one. 241 00:13:54,667 --> 00:13:58,337 Regardless, we need to find this yearbook. 242 00:13:58,420 --> 00:14:00,548 My mom might have one in her office. 243 00:14:00,631 --> 00:14:02,511 I know she's stuck in a board meeting right now. 244 00:14:02,591 --> 00:14:06,136 The sooner I find what her secret is, the sooner I can use it against her. 245 00:14:06,220 --> 00:14:08,764 So are you with me or what? 246 00:14:09,765 --> 00:14:10,765 I'm with you. 247 00:14:14,103 --> 00:14:15,896 Check the shelves, I'll check her desk. 248 00:14:15,980 --> 00:14:16,980 Okay. 249 00:14:35,666 --> 00:14:37,710 Oh, my God, here's my file. 250 00:15:00,399 --> 00:15:01,984 I can't believe this. 251 00:15:04,069 --> 00:15:06,030 She has my mom's obituary. 252 00:15:07,573 --> 00:15:08,573 Look. 253 00:15:12,953 --> 00:15:16,332 Wow, I guess my mom's an even better liar than I am. 254 00:15:18,125 --> 00:15:19,752 She's hiding something big. 255 00:15:20,419 --> 00:15:21,419 But what? 256 00:15:23,130 --> 00:15:24,130 I have an idea. 257 00:15:29,511 --> 00:15:30,429 He's coming. 258 00:15:30,512 --> 00:15:32,431 Oh, assume your positions. 259 00:15:37,353 --> 00:15:38,395 Shh! 260 00:15:46,570 --> 00:15:47,571 Thank you, Ms. Miller. 261 00:15:47,655 --> 00:15:49,823 It looks like you kept everything under control. 262 00:15:49,907 --> 00:15:50,908 My pleasure. 263 00:15:53,452 --> 00:15:56,080 Lunch time. Write down your orders. 264 00:15:56,163 --> 00:15:57,873 Get them back to me as quickly as possible. 265 00:15:57,957 --> 00:16:01,919 Feel free to stretch your legs, your arms, whatever needs stretching. 266 00:16:03,545 --> 00:16:05,798 We have one hour and one hour only. 267 00:16:09,677 --> 00:16:12,113 - What do you wanna eat? - I don't know. 268 00:16:12,137 --> 00:16:13,722 How can I think about food right now? 269 00:16:13,806 --> 00:16:16,892 I'm going crazy worrying about what Yuri and Kitty are up to. 270 00:16:17,643 --> 00:16:20,104 Whatever it is, it's not your business, dude. 271 00:16:20,187 --> 00:16:22,898 Kitty wants to learn about her mom. 272 00:16:22,982 --> 00:16:25,150 She didn't just come here to stalk you. 273 00:16:26,402 --> 00:16:28,046 You're right. I'll guess I'll just order their lunch. 274 00:16:28,070 --> 00:16:29,071 All right. 275 00:16:35,995 --> 00:16:39,331 Mm-mm. No, she likes the tuna gimbap without mayo. 276 00:16:42,001 --> 00:16:44,169 What, are you an expert on Kitty? 277 00:16:44,253 --> 00:16:47,047 Yeah, I'm living with her, thanks to someone. 278 00:16:48,257 --> 00:16:52,094 I also wish I didn't know this much about the girl who ruined my party. 279 00:16:53,303 --> 00:16:55,139 I know what you're gonna order. 280 00:16:56,056 --> 00:16:57,683 What? No, you don't. 281 00:16:57,766 --> 00:16:59,309 We've never shared a meal. 282 00:17:00,019 --> 00:17:02,396 The bulgogi gimbap, extra kimchi. 283 00:17:05,149 --> 00:17:07,818 Students, roll call before lunch. 284 00:17:10,070 --> 00:17:12,531 Hey, they're not here yet. He's going to catch them. 285 00:17:13,699 --> 00:17:14,825 I got this. 286 00:17:21,623 --> 00:17:23,876 No, you cannot have your phone back. 287 00:17:24,668 --> 00:17:26,045 I don't need a phone. 288 00:17:27,046 --> 00:17:28,172 I'm in the library. 289 00:17:28,255 --> 00:17:30,716 I am surrounded by knowledge 290 00:17:30,799 --> 00:17:33,427 and I couldn't help but notice you're reading Gilgamesh. 291 00:17:35,054 --> 00:17:37,723 I'm obsessed with Sumerian epic poetry. 292 00:17:39,933 --> 00:17:42,144 And you have the Benjamin Foster translation. 293 00:17:42,227 --> 00:17:44,021 I... I die. 294 00:17:44,104 --> 00:17:45,522 - Florian. - Yes? 295 00:17:46,106 --> 00:17:47,316 You never cease to amaze. 296 00:17:48,442 --> 00:17:50,778 I have a wonderful picture book depicting the original, 297 00:17:50,861 --> 00:17:52,529 ancient cuneiform tablets. 298 00:17:53,238 --> 00:17:55,074 I would love to see that. 299 00:17:55,741 --> 00:17:59,912 Well, I would never hold back on sharing a book with a keen student. 300 00:18:01,538 --> 00:18:04,166 I'll go get it. It's just in my home office. 301 00:18:05,417 --> 00:18:07,419 Ms. Miller, you're in charge. 302 00:18:08,003 --> 00:18:08,837 Oh. 303 00:18:08,921 --> 00:18:10,881 Thank you so much, Professor Lee. 304 00:18:17,763 --> 00:18:19,681 So we're official, boyfriend. 305 00:18:19,765 --> 00:18:21,725 You're so cute I could vomit. 306 00:18:27,272 --> 00:18:28,357 Oh. 307 00:18:30,359 --> 00:18:32,402 Um, hello? 308 00:18:33,278 --> 00:18:34,613 Q, can you hear me? 309 00:18:34,696 --> 00:18:35,614 Kitty? 310 00:18:35,697 --> 00:18:36,532 Where are you? 311 00:18:36,615 --> 00:18:39,368 I'm on Professor Lee's landline in his house. 312 00:18:39,451 --> 00:18:41,245 Thank God he did not take your watch. 313 00:18:41,328 --> 00:18:43,247 Wait, did you memorize my number? 314 00:18:43,330 --> 00:18:45,541 Lee was in the same class as our moms 315 00:18:45,624 --> 00:18:48,085 so he might have the yearbook we're trying to find. 316 00:18:48,168 --> 00:18:49,294 Kitty. 317 00:18:49,378 --> 00:18:51,463 I'll be back soon. Cover for us. 318 00:18:55,926 --> 00:18:56,926 What? 319 00:18:58,137 --> 00:19:00,430 The cuneiform. 320 00:19:00,514 --> 00:19:02,141 - What? Right. - He went home. 321 00:19:02,224 --> 00:19:06,103 ♪ All for freedom and for pleasure... ♪ 322 00:19:06,186 --> 00:19:07,980 Oh, my God. Go, go, go. 323 00:19:09,648 --> 00:19:10,983 Oh, my God, it's Lee. 324 00:19:11,066 --> 00:19:12,568 What is he doing here? 325 00:19:12,651 --> 00:19:13,527 This way. 326 00:19:13,610 --> 00:19:15,988 ♪ ...rule the world ♪ 327 00:19:16,071 --> 00:19:19,992 ♪ I can't stand this indecision ♪ 328 00:19:20,075 --> 00:19:23,996 ♪ Married with a lack of vision ♪ 329 00:19:24,079 --> 00:19:29,710 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 330 00:19:39,511 --> 00:19:42,014 ♪ A lack of vision ♪ 331 00:19:42,097 --> 00:19:47,144 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 332 00:19:55,027 --> 00:19:57,779 That was my mom's favorite song. 333 00:19:59,823 --> 00:20:01,241 My mom loves that song too. 334 00:20:04,995 --> 00:20:06,121 Look. Look. 335 00:20:10,709 --> 00:20:12,336 It's 1993. 336 00:20:16,089 --> 00:20:17,299 There they are... 337 00:20:17,382 --> 00:20:19,593 wearing the necklaces. 338 00:20:20,469 --> 00:20:22,971 - Like BFFs. - Mm-hm. 339 00:20:29,728 --> 00:20:31,438 At least your mom looks cute. 340 00:20:32,564 --> 00:20:35,359 My mom looks like she just gained the junior 30. 341 00:20:36,735 --> 00:20:39,655 Hello, I just fat-shamed. You're supposed to call me out now. 342 00:20:39,738 --> 00:20:42,491 Oh, wow. I got this so wrong. 343 00:20:44,826 --> 00:20:45,826 I get it. 344 00:20:47,287 --> 00:20:48,288 You do? 345 00:20:50,499 --> 00:20:52,668 I should have given it to you this morning. 346 00:20:53,460 --> 00:20:56,129 Or never taken it in the first place. 347 00:21:27,119 --> 00:21:30,455 We should get back to the library before Professor Lee. 348 00:21:30,539 --> 00:21:31,915 Yes, I know a shortcut. 349 00:21:37,296 --> 00:21:38,547 Oh, my God. 350 00:21:39,298 --> 00:21:40,215 ♪ Beep, beep ♪ 351 00:21:40,299 --> 00:21:42,759 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪ 352 00:21:42,843 --> 00:21:46,471 ♪ I see that I'm icy Go rising, up, up ♪ 353 00:21:46,555 --> 00:21:50,309 ♪ I see that I'm icy Icy but I'm on fire... ♪ 354 00:22:05,866 --> 00:22:06,866 Shh! 355 00:22:07,451 --> 00:22:08,952 ♪ I see that I'm icy ♪ 356 00:22:11,496 --> 00:22:12,873 ♪ I see that I'm icy ♪ 357 00:22:15,917 --> 00:22:17,169 ♪ I see that I'm icy ♪ 358 00:22:17,252 --> 00:22:18,170 Enjoy. 359 00:22:22,466 --> 00:22:25,927 Students, roll call. 360 00:22:26,887 --> 00:22:28,555 - Kon. - Here. 361 00:22:29,181 --> 00:22:30,974 - Mihee. - Here. 362 00:22:31,058 --> 00:22:32,698 - Min Ho. - Here. 363 00:22:33,185 --> 00:22:35,228 - David. - Here. 364 00:22:35,312 --> 00:22:37,147 - Florian. - Yeah, here. 365 00:22:38,023 --> 00:22:39,983 - Eunice. - Here. 366 00:22:40,067 --> 00:22:41,693 - Leo. - I'm here. 367 00:22:41,777 --> 00:22:43,028 Do something. 368 00:22:43,111 --> 00:22:44,821 - Jiyung. - Here. 369 00:22:44,905 --> 00:22:45,905 Watch this. 370 00:22:46,948 --> 00:22:48,033 Professor Lee? 371 00:22:50,285 --> 00:22:52,204 I have an emergency. 372 00:22:52,913 --> 00:22:53,913 Yes? 373 00:22:54,372 --> 00:22:56,875 Well, it's personal. 374 00:23:10,847 --> 00:23:14,267 Ms. Miller would like to inquire if any of the girls here... 375 00:23:14,351 --> 00:23:17,104 Any of the women... Women here, 376 00:23:18,230 --> 00:23:20,524 have any lady supplies she can borrow. 377 00:23:20,607 --> 00:23:22,526 - Have. - I've got tampons. 378 00:23:22,609 --> 00:23:23,609 I have pads. 379 00:23:24,236 --> 00:23:25,403 Amaze-balls. 380 00:23:27,823 --> 00:23:28,823 Thank you. 381 00:23:29,658 --> 00:23:30,742 Amaze-balls. 382 00:23:33,370 --> 00:23:35,205 Amaze-balls. Thank you. 383 00:23:52,013 --> 00:23:54,558 Why did you take the necklace? 384 00:23:59,020 --> 00:24:00,397 Because I'm an idiot. 385 00:24:02,149 --> 00:24:04,234 But I'm not going to be anymore. 386 00:24:08,321 --> 00:24:10,115 Hey, can I borrow your Apple watch? 387 00:24:10,198 --> 00:24:12,200 I have a really important phone call to make. 388 00:24:12,284 --> 00:24:14,202 - Yeah. - Thanks. 389 00:24:26,214 --> 00:24:27,299 Gasp! 390 00:24:28,800 --> 00:24:32,345 Your sex dream was about Yuri, wasn't it? 391 00:24:36,683 --> 00:24:37,684 Mm-hm. 392 00:24:38,310 --> 00:24:40,353 Look who's the matchmaker now. 393 00:24:44,107 --> 00:24:45,233 - It's me. - I know. 394 00:24:45,317 --> 00:24:46,568 Okay. Yeah. 395 00:24:53,783 --> 00:24:56,536 I hope this day has allowed all of you to understand 396 00:24:56,620 --> 00:24:58,580 the consequences of your actions. 397 00:24:59,789 --> 00:25:03,585 Underage drinking is a serious offense, it is never a good decision, 398 00:25:04,085 --> 00:25:05,128 understand? 399 00:25:15,180 --> 00:25:16,264 Weird day. 400 00:25:17,182 --> 00:25:18,182 You think? 401 00:25:20,018 --> 00:25:23,104 I'm glad you're okay. I was really worried about you last night, 402 00:25:23,855 --> 00:25:27,442 as your teacher and as your half-brother. 403 00:25:28,026 --> 00:25:31,571 Yeah, about that. I have something to show you. 404 00:25:35,992 --> 00:25:39,246 Look, this is May 1993. 405 00:25:39,329 --> 00:25:45,669 And that's my mom, clearly not pregnant, but Jina... 406 00:25:46,544 --> 00:25:47,671 Oh, my God. 407 00:25:48,380 --> 00:25:49,881 Principal Lim. 408 00:25:51,341 --> 00:25:52,926 Principal Lim... 409 00:25:53,635 --> 00:25:55,220 could be my mother. 410 00:26:13,780 --> 00:26:15,907 Hey, the paparazzi's here. 411 00:26:15,991 --> 00:26:16,825 I know. 412 00:26:16,908 --> 00:26:17,909 I called them. 413 00:26:17,993 --> 00:26:19,327 With Q's Apple watch. 414 00:26:19,869 --> 00:26:20,869 Why? 415 00:26:21,663 --> 00:26:23,039 You will see. 416 00:26:25,583 --> 00:26:26,626 What's going on? 417 00:26:31,548 --> 00:26:33,258 I'm so sick of this. 418 00:26:33,341 --> 00:26:35,302 You're obviously still in love with Kitty. 419 00:26:36,344 --> 00:26:37,721 Don't even try to deny it. 420 00:26:44,728 --> 00:26:45,937 Sorry. 421 00:26:46,021 --> 00:26:47,021 You're free now. 422 00:27:00,952 --> 00:27:04,164 ♪ "Think easy" she said ♪ 423 00:27:05,623 --> 00:27:07,334 ♪ "Forever young and so wild ♪ 424 00:27:07,417 --> 00:27:10,462 ♪ Or pull a gun and then fire it" ♪ 425 00:27:10,545 --> 00:27:13,298 ♪ "It's easy" she said... ♪ 426 00:27:15,050 --> 00:27:16,176 What are you doing? 427 00:27:17,510 --> 00:27:19,804 What I should have done the minute you got here. 428 00:27:19,888 --> 00:27:24,601 ♪ We still got walls On those sides, maybe ♪ 429 00:27:24,684 --> 00:27:27,187 ♪ I wanna know how to climb ♪ 430 00:27:27,687 --> 00:27:29,105 ♪ We're blind, blind ♪ 431 00:27:29,189 --> 00:27:32,233 ♪ How'd we get air all this time ♪ 432 00:27:32,317 --> 00:27:33,943 ♪ These things ♪ 433 00:27:34,027 --> 00:27:36,279 ♪ I never thought when you were mine ♪ 434 00:27:36,363 --> 00:27:39,115 ♪ We used to break it together ♪ 435 00:27:42,494 --> 00:27:44,454 Dreams are just dreams. 436 00:27:44,537 --> 00:27:47,374 But this, this is real. 437 00:27:47,457 --> 00:27:49,751 And it's really happening. 438 00:27:50,293 --> 00:27:54,631 ♪ I don't wanna miss anything When I'm dreaming ♪ 439 00:27:54,714 --> 00:27:57,509 ♪ We used to break it together ♪ 440 00:27:59,260 --> 00:28:03,348 ♪ We used to dive In our highest feelings ♪ 441 00:28:03,932 --> 00:28:06,601 ♪ Are we growing older together? ♪ 442 00:28:08,603 --> 00:28:12,357 ♪ I don't wanna miss anything When I'm dreaming ♪ 443 00:28:12,440 --> 00:28:15,568 ♪ About when we were dazed and confused ♪