1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:05,024 --> 00:00:10,024
::::::::: آيـــ(اکس او، کیتی)ـــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:11,010 --> 00:00:14,848
♪به هیچ کس نیاز ندارم، به کسی نیاز ندارم♪
4
00:00:14,931 --> 00:00:17,600
♪اگه تو نیستی به کسی نیاز ندارم ♪
5
00:00:18,893 --> 00:00:22,397
♪به هیچ کس نیاز ندارم، به کسی نیاز ندارم♪
6
00:00:22,480 --> 00:00:25,025
♪...اگه تو نیستی به کسی نیاز ندارم ♪
7
00:00:25,108 --> 00:00:29,487
ده؟ ده؟ سلام؟
8
00:00:29,571 --> 00:00:30,780
صدام رو میشنوی؟
9
00:00:32,407 --> 00:00:36,119
تابستون تو پورتلند، همه یکی رو دارن
10
00:00:36,202 --> 00:00:38,621
من هنوز دارم تلاش میکنم
برای نگه داشتن رابطه خودم
11
00:00:38,705 --> 00:00:43,084
آسون نیست از اونجایی که اون شونزده ساعت احتلاف زمانی داره و پنجهزار مایل دور تره
12
00:00:44,794 --> 00:00:47,922
کیتی، اونجایی؟ کیتی؟-
سلام-
13
00:00:48,006 --> 00:00:49,048
سلام
14
00:00:49,132 --> 00:00:50,633
صدات میاد-
بالاخره-
15
00:00:50,717 --> 00:00:53,094
اینجا آنتنم خیلی بده-
خیلی سخته-
16
00:00:53,178 --> 00:00:54,554
کاش اونجا بودم
17
00:00:54,637 --> 00:01:00,268
،اگه الان از این تیوپ بادی لذت نمیبردم
با جوراب راحتم تو خونه بودم
18
00:01:00,351 --> 00:01:01,686
دلتنگ تو
19
00:01:01,770 --> 00:01:04,397
متنفرم که انقدر از همدیگه دوریم
20
00:01:04,481 --> 00:01:09,944
منم متنفرم، یعنی اصلا میشه همدیگه رو دوباره بیینیم؟
21
00:01:10,028 --> 00:01:11,613
کیتی؟-
دی؟-
22
00:01:11,696 --> 00:01:15,158
گفتم، اصلا میشه دوباره همدیگه رو ببینیم؟ الو؟
23
00:01:16,618 --> 00:01:20,205
آره، میبینیم
من همه چیم رو میدم تا باهات باشم
24
00:01:25,168 --> 00:01:27,921
باید برم. بعدا بهت زنگ میزنم. بای
25
00:01:29,005 --> 00:01:31,508
سلام، خودمم
26
00:01:33,134 --> 00:01:34,135
وای خدای من
27
00:01:35,094 --> 00:01:36,094
بله
28
00:01:38,139 --> 00:01:40,391
بیست و چهار ساعت، میفهمم
29
00:01:41,267 --> 00:01:43,228
بله، رسما قبول میکنم
30
00:01:44,145 --> 00:01:46,898
خیلی ممنون
31
00:01:49,526 --> 00:01:50,819
!بله
32
00:01:54,197 --> 00:01:57,492
کیتی و ده، عشق دور از ذهن
33
00:02:00,787 --> 00:02:02,288
در مورد چیه اینا، کیتی؟
34
00:02:02,372 --> 00:02:05,083
آخر ارائه وقت هست که سوال بپرسی
35
00:02:08,837 --> 00:02:10,797
من میدونم وقتی دو نفر واسه هم ساخته شدن
36
00:02:12,090 --> 00:02:13,424
این حسیه که دارم-
سلام-
37
00:02:13,508 --> 00:02:17,303
برای لارا جین و پیتر احساسش کردم
برای شما دو تا احساس کردم
38
00:02:17,887 --> 00:02:19,222
سلام
39
00:02:19,305 --> 00:02:20,807
و برای خودمم و ده هم احساسش کردم
40
00:02:22,142 --> 00:02:25,103
♪هیچکس دیگه نیست، من و تو تو این خونه قدیمی♪
41
00:02:25,186 --> 00:02:26,688
♪...اونا رفتن♪
42
00:02:26,771 --> 00:02:27,814
سرنوشت
43
00:02:27,897 --> 00:02:31,067
یادتونه وقتی رفتم کمک مامان بزرگ بابابزرگ
که اتاق زیر شیرونی رو تمیز کنم؟
44
00:02:31,151 --> 00:02:34,904
خب، همه چیزای مامان رو پیدا کردم و فهميدم که
اون رفته بوده کره
45
00:02:34,988 --> 00:02:37,407
برای مدرسه شبانه روزی تو سال اول دبیرستانش
46
00:02:37,490 --> 00:02:40,034
مامان بزرگ بهم گفت که
اون این بورسیه باحال رو گرفته بوده
47
00:02:40,118 --> 00:02:43,037
برای کره ای های مقیم خارج از کشور
بهشون کمک میکنه که فرهنگ خودشون رو یاد بگیرن
48
00:02:43,121 --> 00:02:45,957
قشنگ به نظر میاد-
...عالیه، اون همه چیز رو بهم گفت-
49
00:02:46,040 --> 00:02:47,667
هیچکس به من نگفت در موردش
50
00:02:47,750 --> 00:02:51,337
کل زندگیم باید به بقیه متکی میشدم
که در مورد مامان بهم بگن
51
00:02:51,421 --> 00:02:55,008
...کیتی، منظورم، من فقط-
عزیزم، داری صحبتش رو قطع میکنی-
52
00:02:55,091 --> 00:02:56,175
ادامه بده
53
00:02:56,259 --> 00:03:00,805
بنابریان، من اونجا بودم، و سعی می کردم تمام این تیکه های کوچیک زندگی مامان رو معنی کنم
54
00:03:01,306 --> 00:03:02,599
این پسره کیه؟
55
00:03:06,978 --> 00:03:08,062
آهنگهای عاشقانه؟
56
00:03:08,146 --> 00:03:10,398
فکر کردم بابا عشق اولت بوده
57
00:03:14,027 --> 00:03:17,989
و بعد یهو یه چیزی به ذهنم رسید
58
00:03:18,072 --> 00:03:21,451
،مدرسه ای که مامان رفت، مدرسه مستقل کره ای سئول
59
00:03:21,534 --> 00:03:27,165
یکی از بهترین مدارس بین المللی
!تو دنیا، همون جاییه که دی میره
60
00:03:27,248 --> 00:03:30,335
واو! این تصادفیه
61
00:03:30,418 --> 00:03:33,004
بیشتر از این حرفاس، بابا. این تقدیره
62
00:03:36,132 --> 00:03:40,845
من برای کیس درخواست دادم و قبول شدم
!همون بورسیه مامان رو گرفتم
63
00:03:40,929 --> 00:03:41,929
!هورا
64
00:03:45,183 --> 00:03:47,185
...پس این میشه
65
00:03:49,103 --> 00:03:55,610
میشه سال اول کالجت
66
00:03:56,236 --> 00:03:58,488
دبیرستان. مثل مامان
67
00:03:58,571 --> 00:04:02,909
دبیرستان؟
عزیزم، کلاسا هفته دیگه شروع میشه
68
00:04:02,992 --> 00:04:06,621
،از نظر زمانبندی دیوونگیه
اما امروز یه جا باز شد
69
00:04:06,704 --> 00:04:08,706
که بازم میشه تقدیر-
چی..؟-
70
00:04:08,790 --> 00:04:13,544
بابا، من نتونستم مامان رو بشناسم
71
00:04:13,628 --> 00:04:16,297
و همیشه هم دلتنگ دی هستم
72
00:04:17,131 --> 00:04:21,177
و دلم برای ال جی و مارگو تنگ شده ولی اونا سرشون شلوغه چون کارای خودشون رو دارن
73
00:04:21,261 --> 00:04:23,888
این فرق داره، اونا رفتن کالج
74
00:04:23,972 --> 00:04:26,432
نه، واسه من فرق نداره
75
00:04:26,516 --> 00:04:30,228
چون من تنها کسییم که تو خونه موندم
76
00:04:30,311 --> 00:04:31,771
با شما دوتا، البته
77
00:04:31,854 --> 00:04:35,858
کسایی که کاملا
وقت گذروندن زیاد باهاشون رو دوست دارم
78
00:04:35,942 --> 00:04:39,612
ولی من حاضرم که دلتنگ همه نباشم
79
00:04:39,696 --> 00:04:42,532
برای شروع تجربه چیزهای جدید آمادم
80
00:04:44,242 --> 00:04:46,786
ماجراجویی خودم رو میخوام-
فهمیدم-
81
00:04:46,869 --> 00:04:49,789
،اما مدرسه شبانه روزی
این مثل رفتن به تعطیلاتمون نیست
82
00:04:49,872 --> 00:04:51,708
ما آژانس مسافرتی داشتیم
...که همه کارها رو انجام میداد
83
00:04:51,791 --> 00:04:53,626
میدونم، ولی من ده رو دارم
84
00:04:53,710 --> 00:04:58,506
و اون راهنمام میشه و مترجمم و آدم زندگیم
85
00:04:58,589 --> 00:05:01,676
آه، نمیدونم-
...عزیزم، صبرکن-
86
00:05:02,593 --> 00:05:06,389
فکر می کنم خیلی خوبه که میخواد درباره مادرش و فرهنگش بیشتر بدونه
87
00:05:06,472 --> 00:05:09,851
من یه تابستون و هند گذروندم با دخترعمو پسر عموهام وقتی حدودا همسن کیتی بودم
88
00:05:09,934 --> 00:05:12,312
و یه تجربه سرنوشت ساز بود
89
00:05:14,731 --> 00:05:18,359
کی انقدر بزرگ شدی؟
قرار بود همیشه نه سالت بمونه
90
00:05:18,443 --> 00:05:20,153
بابا، توجه کن
91
00:05:22,071 --> 00:05:23,406
این مهمه
92
00:05:24,407 --> 00:05:27,577
هیچ بخشی از مامان تا حالا متعلق به من نبوده
93
00:05:28,953 --> 00:05:33,166
این می تونه شانس من باشه
تا به روش خودم باهاش آشنا شم
94
00:05:36,586 --> 00:05:41,382
،حس میکنم اگه این تیکه از اون رو پیدا کنم
یه تیکه از خودم رو پیدا میکنم
95
00:05:45,261 --> 00:05:47,764
مامانت خیلی بهت افتخار میکنه
96
00:05:50,058 --> 00:05:53,686
پس میتونم برم؟
97
00:05:54,395 --> 00:05:55,395
میتونی بری
98
00:05:55,438 --> 00:05:58,900
!میتونم؟ میتونم؟ وای خدا جون، مرسی! مرسی
!عاشقتم
99
00:06:01,402 --> 00:06:04,989
آه، قراره بهش خوش بگذره-
بهش خوش میگذره-
100
00:06:06,491 --> 00:06:10,703
یعنی الان گذاشتم دختر کوچولوم بره کره تا با دوست پسرش سکس داشته باشه؟
101
00:06:11,204 --> 00:06:13,706
نه! نه
102
00:06:16,667 --> 00:06:17,835
شاید
103
00:06:21,047 --> 00:06:22,632
کاترین سانگ کاوی
104
00:06:22,715 --> 00:06:25,885
،"کیتی" واسه دوستام
و من تو راه سئول کره هستم
105
00:06:25,968 --> 00:06:28,137
بله، تو سیستم دارم میبینم
106
00:06:30,098 --> 00:06:31,724
،"لارا جین و مارگوی عزیز
107
00:06:31,808 --> 00:06:35,269
باورم نمیشه که "عملیات کیس" واقعا داره اتفاق میوفته
108
00:06:35,770 --> 00:06:39,232
،مارگو، میدونم تو هنوز باورم نمیکنی
ولی این همش فقط به خاطر یه پسر نیست
109
00:06:39,899 --> 00:06:42,902
این واسه خودمه، اکس او، کیتی
110
00:06:43,736 --> 00:06:44,946
وواه
111
00:07:01,504 --> 00:07:03,506
ببخشید
112
00:07:06,801 --> 00:07:09,011
یه لحظه، داری میری کیس؟
113
00:07:09,637 --> 00:07:11,472
منم دارم میرم کیس
114
00:07:12,640 --> 00:07:14,225
انگلیسی نه
115
00:07:17,437 --> 00:07:18,855
اوکی، بی ادب
116
00:07:20,982 --> 00:07:22,567
سلام، دوباره منم"
117
00:07:22,650 --> 00:07:25,862
باشه، پس شاید تا یه حدی
که دارم میرم کره به خاطر ده هست
118
00:07:25,945 --> 00:07:27,655
پسرای خوب سخت پیدا میشن
119
00:07:27,738 --> 00:07:31,826
اوه، راستی، تصمیم گرفتم که سوپرایزش کنم
اصلا خبر نداره که دارم میام
120
00:07:31,909 --> 00:07:35,580
من تو مهمونی خوش آمدگویی حاضر میشم
و بوم، اولین بوسه
121
00:07:35,663 --> 00:07:38,374
به زودی، این لبها دیگه باکره نیستن
122
00:07:39,000 --> 00:07:40,293
"اکس او، کیتی
123
00:08:02,607 --> 00:08:03,900
!مرسی
124
00:08:10,740 --> 00:08:12,158
!وایسا، اتوبوس منه
125
00:08:13,367 --> 00:08:14,410
!اوه
126
00:08:38,184 --> 00:08:39,184
ببخشید
127
00:08:55,952 --> 00:08:57,328
سلام، ببخشید
128
00:08:58,621 --> 00:08:59,830
...اوم
129
00:09:01,457 --> 00:09:03,626
مدرسه مستقل کره ای سئول
130
00:09:08,714 --> 00:09:10,132
سلام. شما...؟
131
00:09:41,038 --> 00:09:44,250
شنیدم بابات یه بیمارستان جدید تو دوبی باز کرده
132
00:09:45,126 --> 00:09:46,544
اینو واسه خودم دوست دارم
133
00:09:46,627 --> 00:09:49,213
اوه، حس میکنم بابات قبولش نکنه
134
00:09:50,631 --> 00:09:51,507
چی؟
135
00:09:51,591 --> 00:09:53,801
فقط نمیخوام با آقای هان تو دردسر بیوفتم
136
00:09:54,510 --> 00:09:57,388
چیزی که واقعا نبایدبخوای
اینه که با تنها دخترش تو دردسر نیوفتی
137
00:09:58,097 --> 00:10:00,224
اوه...البته، یوری
138
00:10:03,978 --> 00:10:05,479
همه اینا رو واسم بزن
139
00:10:14,155 --> 00:10:16,574
!واو! یوری هان! اون یوری هانه
140
00:10:49,231 --> 00:10:50,608
خوبی؟
141
00:10:50,691 --> 00:10:53,152
خوبی؟ کمک میخوای؟
142
00:10:56,238 --> 00:10:57,406
میشه برسونیم؟
143
00:10:58,866 --> 00:10:59,742
اوکی
144
00:10:59,825 --> 00:11:02,453
کیفش رو بذار تو ماشین، لطفا
باهامون میاد
145
00:11:03,412 --> 00:11:04,789
ممنون
146
00:11:05,414 --> 00:11:09,251
چرا خارجی ها همیشه
قبل از ردشدن از خیابون به سمت اشتباه نگاه می کنن؟
147
00:11:13,422 --> 00:11:16,926
کجا ببریمت؟-
مدرسه مستقل کره ای سئول-
148
00:11:17,009 --> 00:11:19,053
نگووو-
میشناسیش؟-
149
00:11:19,136 --> 00:11:21,222
داریم میریم همونجا-
خفه شو-
150
00:11:21,305 --> 00:11:22,681
منم اونجا میرم
151
00:11:23,682 --> 00:11:25,162
ما رو ببر مدرسه لطفا
152
00:11:28,187 --> 00:11:30,481
پس، والدينت دیپلومات هستن؟
153
00:11:30,564 --> 00:11:31,399
نه
154
00:11:31,482 --> 00:11:33,609
مدیر؟-
خودم اومدم-
155
00:11:33,692 --> 00:11:37,571
،اوه، یه عالمه آمریکایی تو کیس هست
کاملا حس خونه رو بهت میده
156
00:11:37,655 --> 00:11:41,450
نصف مدرسه خارجین-
خب، من در واقع یه رگم کره ایه-
157
00:11:41,534 --> 00:11:44,161
واقعا؟ فامیل داری اینجا؟
158
00:11:44,245 --> 00:11:46,205
نه، فقط دوس پسرم
159
00:11:46,288 --> 00:11:50,167
چند سال پیش تو سئول هم رو دیدیم
نمیتونم صبر کنم که سوپرایز کنم
160
00:11:50,251 --> 00:11:52,795
وایسا، هیچ ایده ای نداره که امدی اینجا؟
161
00:11:52,878 --> 00:11:56,090
،نه این برناممه: تو مهمونی خوش آمدگویی پیداش میکنم
162
00:11:56,173 --> 00:11:58,175
،میزنم رو شونهاش و میگم"ببخشید
163
00:11:58,259 --> 00:11:59,927
ولی تو دوس پسر من رو ندیدی؟
164
00:12:00,010 --> 00:12:04,640
و بعد برای اولین بار همدیگه رو میبوسیم و عالی میشه
165
00:12:04,723 --> 00:12:07,143
من کسی رو نمیشناسم که همچین کاری کنه
166
00:12:07,560 --> 00:12:09,562
دقیقا، الان دیگه میشناسی. من کیتیم
167
00:12:09,645 --> 00:12:10,896
یوری
168
00:12:10,980 --> 00:12:12,148
تو چی؟
169
00:12:13,065 --> 00:12:14,233
با کسی هستی؟
170
00:12:19,530 --> 00:12:21,782
اگه نه، میتونم کمک کنم. من خوب جور میکنم
171
00:12:23,159 --> 00:12:26,495
تابستون امسال با یکی بودم، ولی اونقدر جدی نیست
172
00:12:27,204 --> 00:12:29,206
چرا؟-
چون نمیشه-
173
00:12:29,290 --> 00:12:31,625
چرا؟-
چون پیچیده اس-
174
00:12:31,709 --> 00:12:33,502
چی باعث میشه که انقدر پیچیده شه؟
175
00:12:33,586 --> 00:12:35,838
تو با همه کسایی که تازه میبینی اینجوری رفتار میکنی؟
176
00:12:35,921 --> 00:12:37,673
فقط کسایی که حس میکنم جالبن
177
00:12:38,841 --> 00:12:40,134
خوش به حال من
178
00:12:48,309 --> 00:12:50,769
♪فقط بهم بگو منتظر چی هستی♪
179
00:12:50,853 --> 00:12:53,606
♪عزیزم، من همهی این مدت منتظرت بودم♪
180
00:12:53,689 --> 00:12:54,940
♪من پژمرده شدم♪
181
00:12:55,024 --> 00:12:58,652
مست و خمارم♪
بهم بگو منتظر چی هستی♪
182
00:12:58,736 --> 00:13:02,823
♪عزیزم، تو الانم میدونی که حسم در موردت چیه♪
183
00:13:02,907 --> 00:13:04,825
♪چرا باعث شدی بهت شک کنم؟♪
184
00:13:05,910 --> 00:13:08,662
♪ای وای، من، دارم رو تو سقوط میکنم♪
185
00:13:08,746 --> 00:13:13,792
پس بهمبگو، میخوای چیکار کنی؟♪
♪...میدونی من همه چیزی هستم که باید از دست بدی
186
00:13:14,418 --> 00:13:17,379
مرسی، بازم واسه اینکه رسوندیم مرسی-
خواهش میکنم-
187
00:13:18,589 --> 00:13:20,216
موفق باشی تو همه چی
188
00:13:31,519 --> 00:13:34,396
پرداخت شهریه سه ماهه اول دو هفته پیش بود
189
00:13:34,480 --> 00:13:36,649
میدونم
من الان همش رو دارم تقریبا، واقعا
190
00:13:36,732 --> 00:13:38,025
ده
191
00:13:38,108 --> 00:13:41,320
هر یه ربع این مکالمه رو داریم، نه؟
192
00:13:41,403 --> 00:13:42,655
میدونم
193
00:13:42,738 --> 00:13:46,951
میدونم که توهم همیشه دنبال منی
194
00:13:47,576 --> 00:13:49,453
..ولی میدونی که اوضاع چیجوریه
195
00:13:49,537 --> 00:13:51,389
اگه یکم بیشتر بهم وقت بدی، همه
چیز رو مرتب میکنم
196
00:13:51,413 --> 00:13:55,793
میدونی که میخوام کمکت کنم، ولی
برای این دوره ما لیست انتظار داریم
197
00:13:55,876 --> 00:13:58,546
هیچ کاری از دستتون بر نمیاد؟ لطفا
198
00:14:04,802 --> 00:14:07,721
تا شب میتونم بهت وقت بدم
199
00:14:08,806 --> 00:14:11,475
اگه واریز نکنی، ثبت نامت لغو میشه
200
00:14:11,559 --> 00:14:14,895
مرسی، خیلی ممنون، بهترینین بخدا
201
00:14:40,838 --> 00:14:42,339
وای پروفسور
202
00:14:43,215 --> 00:14:48,971
شما به دستیار استاد نیاز ندارین؟
چون خیلی خوش شانسین که من هستم
203
00:14:51,015 --> 00:14:53,142
...خب پروفسور
204
00:15:07,072 --> 00:15:11,285
وای!ببخشید. همش گند میزنم
حالتون خوبه؟
205
00:15:11,368 --> 00:15:12,745
من خوبم
206
00:15:15,623 --> 00:15:18,125
لعنت بهش، باید بیشتر روی کره ایم کار کنم
207
00:15:19,084 --> 00:15:20,711
سلام، من تازه کارم
208
00:15:20,794 --> 00:15:22,713
به کیس خوش اومدی، اسمت چیه؟
(اسم موسسشونه KISS)
209
00:15:22,796 --> 00:15:25,299
،کاترین سونگ کاوی
دوستام کیتی صدام میکنن
210
00:15:25,382 --> 00:15:27,801
توی خوابگا اقامت داری؟-
بله-
211
00:15:29,970 --> 00:15:30,970
آها
212
00:15:31,013 --> 00:15:33,474
ایناهاش، توی فایل اشتباهی ای بود
213
00:15:34,391 --> 00:15:36,769
این فرم هارو پر کن-
مرسی-
214
00:15:46,654 --> 00:15:49,490
میخواستی منو ببینی؟-
بشین یوری-
215
00:15:49,573 --> 00:15:51,200
حتی روز اول مدرسه هم نیست
216
00:15:51,283 --> 00:15:53,827
و من قبلا با دفتر مدیر تماس گرفتم
217
00:15:53,911 --> 00:15:55,120
..یوری
218
00:15:56,455 --> 00:15:57,915
من این قیافه رو میشناسم
219
00:15:58,457 --> 00:16:03,045
این یه صحبت بین مدیرو دانش آموز نیست
این یه مکالمه بین مادر و دخترشه
220
00:16:03,128 --> 00:16:05,756
آره و موضوع جدی ایه-
چیکار کردم مگه؟-
221
00:16:05,839 --> 00:16:08,717
مادرو پدر جولیانا امروز صبح بهم زنگ زدن
222
00:16:09,760 --> 00:16:10,803
باشه
223
00:16:11,512 --> 00:16:14,807
...ظاهرا خدمتکار خونشون دیده که تو و جولیانا
224
00:16:16,266 --> 00:16:17,935
هفته پیش تو بغل هم بودین
225
00:16:19,228 --> 00:16:20,312
تو بغل هم بودیم؟
226
00:16:21,063 --> 00:16:23,023
واقعا این چیزی بود که گفته؟
227
00:16:23,607 --> 00:16:26,735
،من دوستمو بغل کردم که ازش خدافظی کنم
هیچ رابطه رمانتیکی توش نیست
228
00:16:26,819 --> 00:16:28,946
این چیزی نبود که خدمتکاره گفت
229
00:16:29,029 --> 00:16:31,699
تو به خدمتکار خونه مرد بیشتر از
دختر اعتماد داری؟
230
00:16:31,782 --> 00:16:35,703
نه معمولا، ولی تو کل تابستون رو داشتی
منو میپیچوندی
231
00:16:36,787 --> 00:16:38,747
یه چیزایی تو سرته
232
00:16:38,831 --> 00:16:41,792
از کجا میدونی؟
تو و بابا که به زور میاین خونه
233
00:16:41,875 --> 00:16:45,170
تو هم که خیلی درگیر گسترش "امپراطوری هتل هان" ای
234
00:16:45,754 --> 00:16:49,508
شما که به ادغام مرکز میلر تنها چیزیه که
بهش اهمیت میدین
235
00:16:49,591 --> 00:16:51,635
مدیسون میلر امسال توی کیس شرکت کرده
236
00:16:51,719 --> 00:16:55,681
آخرین چیزی که بهش نیاز دارم شایعه
درباره تو وجولیانا توی این مدرسه ست
237
00:16:55,764 --> 00:16:59,268
پس، یوری واقعیت رو بهم بگو
238
00:16:59,852 --> 00:17:02,021
بین شما دوتا داره چی میگذره؟
239
00:17:04,523 --> 00:17:09,445
...باشه! کل تابستون رو داشتم با یکی ول میگشتم
240
00:17:10,195 --> 00:17:13,615
ولی جولیانا کسی بود که کمکم کرد
این موضوع مخفی بمونه
241
00:17:14,825 --> 00:17:15,868
این آدم کیه؟
242
00:17:15,951 --> 00:17:19,496
کسیه که تو و بابا تاییدش نمیکنین
243
00:17:19,580 --> 00:17:23,417
به خانواده جولیانا زنگ میزنی که بگی
همه ی این ها سوتفاهم بوده؟
244
00:17:31,425 --> 00:17:34,720
باید طبقه پایین چندتا از خانواده هارو
برای خوش آمدگویی ببینم
245
00:17:36,597 --> 00:17:40,434
ولی هروقت کارم تموم شد به خانواده
جولیانا زنگ میزنم
246
00:17:42,144 --> 00:17:43,144
...و اینکه یوری
247
00:17:43,771 --> 00:17:45,814
من میخوام اون دوست پسر مرموزت رو ببینم
248
00:17:56,575 --> 00:17:57,659
جینا
249
00:18:10,547 --> 00:18:14,134
!جینا. خودشه؟ من که فکر میکنم همینطوره
250
00:18:14,218 --> 00:18:16,929
من واقعا میتونم مامان دوستم رو ببینم
251
00:18:19,014 --> 00:18:23,352
سلام، ببخشید شما احیانا
دانش آموز دهه 90 نیستین؟
252
00:18:23,435 --> 00:18:26,271
بله، کلاس 94 بودم
253
00:18:26,355 --> 00:18:30,025
و الان هم مدیر این مدرسه هستم
مدیر لیم، خوش اومدی
254
00:18:30,109 --> 00:18:32,152
کیتی سونگ کاوی، دانش آموز تازه وارد
255
00:18:32,236 --> 00:18:35,030
فکر میکنم که مامانم با شما ورودیش یکی بوده
256
00:18:35,114 --> 00:18:37,699
اوه-
اسمش ایو سانگه-
257
00:18:38,992 --> 00:18:39,992
عجب
258
00:18:40,410 --> 00:18:42,371
چیزی یادم نمیاد
259
00:18:42,454 --> 00:18:44,206
این شمایین، نه؟
260
00:18:44,289 --> 00:18:45,666
خیلی خوشگلین
261
00:18:45,749 --> 00:18:48,377
اصلا پیر نشدین
کره ای ها واقعا توی مراقبت های پوستی بهترینن
262
00:18:50,087 --> 00:18:53,340
میشه منو ببخشی؟
چند نفری هستن که باید باهاشون حرف بزنم
263
00:18:54,633 --> 00:18:57,219
اشمال از من بود یا اون عجیب بود؟
264
00:19:03,100 --> 00:19:04,100
♪بسیار خب♪
265
00:19:08,897 --> 00:19:10,023
♪اهوم♪
266
00:19:14,153 --> 00:19:15,153
سلام؟
267
00:19:15,863 --> 00:19:18,657
♪من اینجام، مصل یه شی جدید براق♪
268
00:19:18,740 --> 00:19:21,952
♪یه چیز پیرفته، و این کاریه که من میکنم♪
269
00:19:22,035 --> 00:19:24,830
♪برای قدم گذاشتن در کانون توجه به موقع رسیدم♪
270
00:19:24,913 --> 00:19:27,416
♪ این زمان منه، من دارم زمان خودمو خرج میکنم♪
271
00:19:31,879 --> 00:19:33,589
♪امیدوارم براش آماده باشی♪
272
00:19:37,092 --> 00:19:40,137
♪میخوام بدونم که درباره من الان چی فکر میکنی♪
273
00:19:40,220 --> 00:19:44,308
♪مثل اینه که همیشه بهتر میشم،بهتر بهتر♪
274
00:19:44,391 --> 00:19:46,894
♪ الان در مورد من چی فکر میکنی؟ ♪
275
00:19:46,977 --> 00:19:48,520
♪ الان در مورد من چی فکر میکنی؟ ♪
276
00:19:49,354 --> 00:19:51,732
♪ الان در مورد من چی فکر میکنی؟ ♪
277
00:20:00,908 --> 00:20:01,908
سلام بابا
278
00:20:01,950 --> 00:20:04,494
سلام کیتن همه چیز خوبه؟،
279
00:20:04,578 --> 00:20:06,205
تو اتاقت مستقر شدی؟
280
00:20:06,288 --> 00:20:09,833
آره نمیدونم که هم اتاقی هام کجان، ولی
وسیله هاشون هست
281
00:20:09,917 --> 00:20:11,210
مطمئنم که عاشقت میشن
282
00:20:11,293 --> 00:20:14,338
فکر کنم یکی از آدمایی که
توی آلبوم مامان بود رو دیدم
283
00:20:14,421 --> 00:20:17,174
ولی جوری رفتار کرد که انگار مامان رو
یادش نمیاد
284
00:20:17,257 --> 00:20:20,510
خب این مال سال ها پیشه-
آره فکر کنم-
285
00:20:20,594 --> 00:20:24,556
فقط باورم نمیشه که قراره آدمای دیگه ای
رو ملاقات کنم که مامان رو میشناختن
286
00:20:24,640 --> 00:20:28,936
خب بهش فکر کن، تو قراره دقیقا توی
راهروهایی قدم بزنی که مادرت میزد
287
00:20:29,019 --> 00:20:30,812
و دقیقا توی همون کتابخونه درس بخونی
288
00:20:30,896 --> 00:20:35,150
شاید حتی توی نزدیک ترین خوابگاه به جایی
هستی که مادرت قبلا بوده
289
00:20:36,068 --> 00:20:37,527
هیجان دارم براش
290
00:20:37,611 --> 00:20:40,155
شاید برای اینه که قراره به زودی دی رو ببینی
291
00:20:42,324 --> 00:20:44,743
آره خب، الان دل تو دلم نیست
292
00:20:44,826 --> 00:20:48,205
...تقریبا 184 دقیقه وقت دارم
293
00:20:48,288 --> 00:20:51,458
توی جشن خوش آمدگویی ببینمش
294
00:20:51,541 --> 00:20:54,044
...خوبه، خوش بگذره بهت و یادت باشه
295
00:20:54,127 --> 00:20:57,506
دیگه صحبتی درباره قرص های ضدبارداری
نباشه، خب؟
296
00:20:57,589 --> 00:21:00,634
دی و من هنوز همدیگه رو هم نبوسیدیم
297
00:21:00,717 --> 00:21:01,969
،میخوام بگم که
298
00:21:02,052 --> 00:21:07,015
یادت باشه اگه میخوای ساعت خوابت درست بشه
باید تا میتونی بیدار بمونی
299
00:21:07,099 --> 00:21:09,142
آره، بیدار بمونم، فهمیدم
300
00:21:09,226 --> 00:21:11,687
دوست دارم-
منم دوست دارم-
301
00:21:13,855 --> 00:21:15,691
باشه، بیدار بمون
302
00:21:20,112 --> 00:21:24,449
من بیدارم، خیلی هوشیارم
303
00:21:26,868 --> 00:21:29,871
کجام؟ من کیم؟
304
00:21:32,165 --> 00:21:33,792
وای خدای من دی
305
00:21:33,875 --> 00:21:36,920
♪..وقتی چراقارو خاموش میکنیم آتیش بازی ها♪
306
00:21:37,629 --> 00:21:40,424
♪مثل نور نئونی آسمون رو روشن میکنن♪
307
00:21:41,091 --> 00:21:44,344
♪کمیستری که در کنار هم بودن من و تو هست♪
308
00:21:45,304 --> 00:21:47,848
♪مثل برقه داره جرقه میزنه♪
309
00:21:48,682 --> 00:21:53,895
♪وقتشه بالا بریم♪
310
00:21:53,979 --> 00:21:55,981
♪...یک دو سه بزن بریم♪
311
00:21:57,441 --> 00:22:01,820
وای قطعا این شبیه به جشن رقص
مدرسه آلبر نیست
312
00:22:11,371 --> 00:22:14,333
♪حس این رو داره که انگار دارین شهر رو رنگ میکنین♪
313
00:22:15,083 --> 00:22:18,170
♪ به رنگ ای قرمز و آبی در میاریم ولی اینها جرم نیست♪
314
00:22:18,795 --> 00:22:21,798
♪این یه جشنه همه بیاین بیرون♪
315
00:22:21,882 --> 00:22:25,385
♪مثل برف باریدن توی ماه تیره، نمیشه داخل خونه موند♪
316
00:22:27,512 --> 00:22:31,558
وای خدایا ببخشید-
!خدایا ببین کجا پاتو میذاری-
317
00:22:31,641 --> 00:22:33,393
♪...یک دو سه بزن بریم♪
318
00:22:33,477 --> 00:22:35,729
پس انگلیسی هم حرف میزنین
319
00:22:35,812 --> 00:22:38,398
زدی تو خال
320
00:22:39,816 --> 00:22:40,859
به کیس خوش اومدی
321
00:22:40,942 --> 00:22:43,195
حس بدی نداشته باش، این خوشش میاد
این کارو با مردم بکنه
322
00:22:43,278 --> 00:22:45,489
وقتی اولین بار هم همدیگه رو دیدیم
با منم همین کارو کرد
323
00:22:47,365 --> 00:22:49,367
لعنت بهت کیو! این سفارشی بود
324
00:22:49,451 --> 00:22:52,120
بیخیال لباس شو، پسرامون رو ببین
325
00:22:54,331 --> 00:22:57,042
دی این کت شلوار رو از کجا آورده؟-
هی، دی-
326
00:22:59,002 --> 00:23:01,421
♪میدونی که بدون تو من خیلی تنهام♪
327
00:23:01,505 --> 00:23:03,924
♪...وقتی اینجا نیستی، توی قلبم♪
328
00:23:04,007 --> 00:23:06,218
♪...حالت اورژانسی برقراره، من دارم♪
329
00:23:06,301 --> 00:23:07,552
داره اتفاق میفته
330
00:23:08,303 --> 00:23:12,641
اون اینحاست و از اون چیزی که تصور میکردم
هم بهتره
331
00:23:13,934 --> 00:23:16,561
♪همیشه خیلی سریع عاشقت میشم♪
332
00:23:16,645 --> 00:23:19,356
♪ عزیزم تو عزیزم عزیزم ♪
333
00:23:21,316 --> 00:23:25,153
♪ عزیزم با من زیر خورشید ♪
334
00:23:26,029 --> 00:23:28,198
♪میدونم تو کسی هستی که♪
335
00:23:28,281 --> 00:23:31,493
♪هرشب منتظر زنگت میمونم♪
336
00:23:31,576 --> 00:23:33,787
♪ولی من نمیتونم بیشتر از این صبر کنم♪
337
00:23:33,870 --> 00:23:36,081
♪ ...عزیزم تو ♪
338
00:23:36,164 --> 00:23:38,625
اینقدر از دیدن من تعجب کردی؟
339
00:23:39,251 --> 00:23:42,796
شوخی میکنی باهام؟
ذهنمو داری بهم میریزی الان
340
00:23:42,879 --> 00:23:46,550
اینجا چیکار میکنی؟-
به کیس انتقالی گرفتم-
341
00:23:46,633 --> 00:23:51,513
بورسیه و این چیزا گرفتم
میتونیم کل سال رو باهم بگذرونیم
342
00:23:56,643 --> 00:23:58,270
الان جفتمون توی کیس هستیم
343
00:24:00,605 --> 00:24:04,901
صبر کن کیتی، باید یه سری چیزا
رو بهت بگم
344
00:24:07,404 --> 00:24:09,865
کیتی؟-
الان این دوتا دست تو دست بودن؟-
345
00:24:09,948 --> 00:24:11,158
تو فوق العاده ای
346
00:24:11,241 --> 00:24:14,077
چرا دختره دستشو دور دستات گذاشته؟
347
00:24:14,911 --> 00:24:15,996
اسمش دی هستش
348
00:24:17,164 --> 00:24:21,334
کسی که داشتی دربارش توی ماشین بهم میگفتی؟
349
00:24:21,418 --> 00:24:24,254
آره، دوست پسرم
350
00:24:31,386 --> 00:24:33,263
ببخشید
351
00:24:39,978 --> 00:24:41,771
ببخشید، نباید اینجوری میشد
352
00:24:56,369 --> 00:24:58,997
من عاشق پسری شدم که سرتاپا دروغ بوده
353
00:24:59,080 --> 00:25:01,208
من هنوزم بهت اهمیت میدم
تو بهترین دوستمی
354
00:25:01,291 --> 00:25:02,834
این یه رابطه فیکه
355
00:25:05,462 --> 00:25:07,756
تو از این سر دنیا برای دی رفتی بدون
اینکه بهش بگی
356
00:25:07,839 --> 00:25:10,342
چیشده؟-
دی داشته بهت خیانت میکرده-
357
00:25:12,052 --> 00:25:15,430
لطفا از زندگیم برو بیرون-
منم نمیخوام کنارت باشم-
358
00:25:16,431 --> 00:25:18,600
مراقب باش با کی راز هات رو در میون میذاری
359
00:25:18,683 --> 00:25:20,352
مامان هامون توی کیس باهم آشنا شدن
360
00:25:25,774 --> 00:25:28,944
بگو میخوای با کی توی یه اتاق باشی-
من و کیتی هم اتاقی میشیم-
361
00:25:29,027 --> 00:25:30,028
ما باهم؟
362
00:25:33,615 --> 00:25:34,783
چیکار داری میکنی؟
363
00:25:34,866 --> 00:25:37,077
کاری که وقتی اومدی اینجا باید میکردم
364
00:25:41,248 --> 00:25:45,001
♪میدونی که بدون تو من خیلی تنهام♪
♪...وقتی که تو اینجا نیستی توی قلبم♪
365
00:25:45,085 --> 00:25:47,545
♪آشوب به پا میشه و من دارم سقوط میکنم♪
366
00:25:47,629 --> 00:25:50,090
♪عزیزم، تو، خود خودت بیبی♪
367
00:25:50,173 --> 00:25:52,550
♪میدونی که بدون تو من تنهام♪
368
00:25:52,634 --> 00:25:55,053
♪...هر وقتی که تو نیستی، توی قلبم آشوب میشه♪
369
00:25:55,136 --> 00:25:57,514
♪خیلی سریع دارم عاشقت میشم♪
370
00:25:57,597 --> 00:26:00,308
♪عزیزم، تو، خود خودت بیبی♪
371
00:26:02,352 --> 00:26:06,564
♪عزیزم، با من زیر نور خورشید♪
372
00:26:06,648 --> 00:26:09,818
♪اگه این رو میدونی، من میخوام مشکلمون رو بدونم♪
373
00:26:09,901 --> 00:26:12,487
♪گروه خونی یا دی ان ای؟♪
374
00:26:12,570 --> 00:26:16,950
♪دوستام اوضای منو دیدن و نگرانن، میدونی عزیزم؟ ♪
375
00:26:17,033 --> 00:26:22,414
♪هرشب منتظر تماستم ولی دیگه نمیتونم صبر کنم ♪