1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from HQCINEMAS.COM 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: HQCINEMAS.COM 3 00:03:25,992 --> 00:03:27,687 Hey, don't laugh. 4 00:03:27,839 --> 00:03:29,512 I want to help you whatever way I can 5 00:03:29,679 --> 00:03:32,145 to start your own family, all right? 6 00:03:32,209 --> 00:03:33,876 I know, Mom, and I love you. 7 00:03:34,042 --> 00:03:35,751 But it's not easy. 8 00:03:36,267 --> 00:03:37,357 We know that. 9 00:03:37,500 --> 00:03:41,208 We have to figure out how, adoption is mission impossible. 10 00:03:41,375 --> 00:03:43,017 -Oh... -Right. 11 00:03:44,083 --> 00:03:46,708 And we think a surrogate mother is a bit... 12 00:03:46,875 --> 00:03:49,917 Illegal, say it, that's the word you're looking for, huh? 13 00:03:50,083 --> 00:03:52,083 -Keep out of it! -Excuse me? 14 00:03:52,250 --> 00:03:54,250 Don't start, Ángel, we know what you think. 15 00:03:54,417 --> 00:03:56,083 Too right. 16 00:03:56,250 --> 00:03:57,333 Anyway... 17 00:03:57,500 --> 00:04:00,333 -Want anything from the kitchen? -Some ice, please. 18 00:04:00,500 --> 00:04:02,000 Listen. 19 00:04:02,875 --> 00:04:04,292 I have some savings. 20 00:04:04,458 --> 00:04:06,083 -Please, Mom. -How much is it? 21 00:04:26,375 --> 00:04:28,292 Your mother-and-law asked... 22 00:04:28,458 --> 00:04:30,167 for a soft drink, where are they? 23 00:04:30,333 --> 00:04:33,125 -What you need is a coffee. -A coffee? 24 00:04:33,292 --> 00:04:34,833 You've overdone it. 25 00:04:36,250 --> 00:04:37,667 Why do you say that? 26 00:04:37,833 --> 00:04:40,073 -I'm absolutely fine. -Absolutely fine... 27 00:04:41,000 --> 00:04:43,742 You're the one who's overdone it. 28 00:04:47,833 --> 00:04:50,000 He's totally hammered, right? 29 00:04:50,458 --> 00:04:51,542 You bet. 30 00:04:51,708 --> 00:04:53,417 I don't think he'll make it home. 31 00:04:53,583 --> 00:04:54,750 He's not staying here. 32 00:04:54,917 --> 00:04:58,125 Tomorrow he'll settle himself on the couch and won't budge. 33 00:04:58,292 --> 00:04:59,958 Sure, sure. 34 00:05:00,125 --> 00:05:01,667 Don't say you weren't warned. 35 00:05:07,458 --> 00:05:09,375 What have you brought me? 36 00:05:09,542 --> 00:05:11,417 A soft drink, something cold. 37 00:05:11,583 --> 00:05:13,500 Sit down and I'll tell you something. 38 00:05:13,667 --> 00:05:14,917 -Ready? -Sure. 39 00:05:15,083 --> 00:05:18,042 We'd have really great ***... 40 00:05:19,583 --> 00:05:21,365 if you weren't gay, of course. 41 00:05:23,042 --> 00:05:25,000 If you were a guy, we'd make a great couple. 42 00:05:25,167 --> 00:05:27,917 Is your ex trying to hit on my mom? 43 00:05:28,083 --> 00:05:29,583 What are you on about? 44 00:05:29,750 --> 00:05:31,542 It's your mom hitting on Ángel. 45 00:05:31,708 --> 00:05:33,667 -As if... -Just look. 46 00:05:36,458 --> 00:05:37,833 You're a wonderful woman... 47 00:05:38,833 --> 00:05:40,208 That's a good one. 48 00:05:40,667 --> 00:05:42,792 I'm tipsy. 49 00:05:42,958 --> 00:05:45,125 It's time to go and get some rest. 50 00:05:45,292 --> 00:05:47,417 I know, but hang on... 51 00:05:47,583 --> 00:05:49,833 Let me say goodbye to my son. 52 00:05:50,000 --> 00:05:52,208 -Bye, honey. -They see each other every day. 53 00:05:52,375 --> 00:05:53,958 I had a great time. 54 00:05:54,125 --> 00:05:55,500 Just look at him... 55 00:05:55,667 --> 00:05:58,750 -Bye. -Hey, keep your distance! 56 00:05:58,917 --> 00:06:01,167 -What a laugh. -The cup stays here. 57 00:06:01,333 --> 00:06:02,412 Honestly, 58 00:06:02,458 --> 00:06:04,750 I had a fantastic time. 59 00:06:04,917 --> 00:06:07,042 See you soon, sweetie. 60 00:06:07,208 --> 00:06:08,917 -Bye, honey. -Take care. 61 00:06:09,083 --> 00:06:10,792 -Your turn next time. -David! 62 00:06:10,958 --> 00:06:14,000 -Bye, Ángel. -Watch out, he's a real f***ot. 63 00:06:14,167 --> 00:06:15,500 Bye, Ángel. 64 00:06:15,667 --> 00:06:18,125 -Talk tomorrow. -Leave "Linder" alone. 65 00:06:19,958 --> 00:06:21,042 Bye. 66 00:06:21,208 --> 00:06:22,875 -Bye. -Have another coffee. 67 00:06:25,292 --> 00:06:26,917 God, what a family. 68 00:06:39,542 --> 00:06:41,250 David, wake up! 69 00:06:41,750 --> 00:06:42,917 Wake up! 70 00:07:10,833 --> 00:07:12,042 Open up! 71 00:07:37,750 --> 00:07:39,375 Blanca called me. 72 00:07:40,292 --> 00:07:41,375 How is she? 73 00:07:41,542 --> 00:07:43,708 She's out of rehab. 74 00:07:44,292 --> 00:07:46,625 Says she's a clean as a whistle. 75 00:07:47,500 --> 00:07:49,655 Sure, let's see how long she stays that way. 76 00:07:50,292 --> 00:07:52,447 Mind you, she wants her money. 77 00:07:53,332 --> 00:07:54,792 What money? 78 00:07:55,250 --> 00:07:56,657 Just what I needed to hear. 79 00:07:57,333 --> 00:07:59,917 Look, send her a transfer and get her off your back, 80 00:07:59,983 --> 00:08:01,582 she can be such a pain. 81 00:08:02,333 --> 00:08:04,125 Blanca isn't entitled to anything. 82 00:08:04,292 --> 00:08:06,125 Think about it, okay? 83 00:08:06,292 --> 00:08:09,250 I've nothing to think about, just tell me the basics. 84 00:08:10,833 --> 00:08:12,243 I'm on it. 85 00:08:12,750 --> 00:08:13,833 Thanks. 86 00:08:23,792 --> 00:08:25,667 We're turning up the heat! 87 00:08:25,833 --> 00:08:27,542 Keep up the speed! 88 00:08:27,708 --> 00:08:29,375 You guys did awesome, 89 00:08:29,542 --> 00:08:30,792 yes, sir. 90 00:08:32,125 --> 00:08:33,145 Fantastic! 91 00:08:33,750 --> 00:08:35,875 Come on, guys! You got this! 92 00:08:36,042 --> 00:08:37,458 Rock it! 93 00:08:44,527 --> 00:08:46,150 Did you check all the slots? 94 00:08:46,667 --> 00:08:48,083 I think so. 95 00:08:58,500 --> 00:08:59,975 -Excuse me. -Yes? 96 00:09:01,708 --> 00:09:03,500 -Did I scare you? -Yeah, no worries. 97 00:09:03,667 --> 00:09:05,167 Sorry, sorry. 98 00:09:05,792 --> 00:09:09,500 I really liked your class, but I don't think I'm fit enough. 99 00:09:09,667 --> 00:09:11,708 -Are you Mexican? -Yes, is it that obvious? 100 00:09:11,825 --> 00:09:14,208 Cool, I love your country. 101 00:09:15,792 --> 00:09:17,583 Truth is, I've never done sport. 102 00:09:17,667 --> 00:09:19,045 -Never? -No, never. 103 00:09:19,542 --> 00:09:22,954 All right, we could do a physical fitness test 104 00:09:23,170 --> 00:09:26,125 and depending on the result, take it from there. 105 00:09:26,292 --> 00:09:27,945 -Sounds great. -Awesome. 106 00:09:28,542 --> 00:09:31,584 Sorry, got to go. I'm Alex by the way. 107 00:09:31,750 --> 00:09:33,250 -Blanca. -Nice to meet you. 108 00:09:33,407 --> 00:09:34,465 -Likewise. -Bye. 109 00:09:34,542 --> 00:09:35,709 Bye. 110 00:09:36,542 --> 00:09:38,709 -He's cute. -Very cute. 111 00:09:39,792 --> 00:09:41,292 Bet he's already taken, huh? 112 00:09:41,459 --> 00:09:42,834 Yeah, but he's not a monk. 113 00:10:00,083 --> 00:10:02,417 What are you suggesting? 114 00:10:03,709 --> 00:10:05,959 Are you crazy, man? 115 00:10:07,792 --> 00:10:08,834 Seriously? 116 00:10:09,667 --> 00:10:10,959 All right. 117 00:10:11,584 --> 00:10:13,792 So are we going running together? 118 00:10:16,334 --> 00:10:18,417 What do you mean? 119 00:10:19,334 --> 00:10:21,292 No, I'm about to leave work. 120 00:10:22,334 --> 00:10:25,084 No idea, twenty minutes, half an hour. 121 00:10:56,709 --> 00:11:00,792 These sweltering hot days will mean maximum and minimum temperatures 122 00:11:00,959 --> 00:11:03,167 between 5-10 degrees above... 123 00:11:03,334 --> 00:11:06,709 And they may also exceed average temperatures by ten degrees 124 00:11:06,875 --> 00:11:08,542 in parts of the north-east 125 00:11:08,709 --> 00:11:10,709 and the south. All this, plus midsummer heat... 126 00:11:20,084 --> 00:11:21,917 And now over to our news bulletin. 127 00:11:30,250 --> 00:11:32,584 I've had time to think it over. 128 00:11:33,209 --> 00:11:34,500 Glad to hear it. 129 00:11:35,042 --> 00:11:36,125 You're looking good. 130 00:11:36,292 --> 00:11:37,709 Thanks. 131 00:11:40,459 --> 00:11:41,875 I didn't kill my parents. 132 00:11:46,042 --> 00:11:47,584 What's this, Blanca? 133 00:11:47,750 --> 00:11:49,834 Evidence that proves I'm innocent. 134 00:11:50,292 --> 00:11:52,042 I want you to reopen the case. 135 00:11:54,959 --> 00:11:57,959 I don't have time for this now. A case can't be opened 136 00:11:58,125 --> 00:11:59,917 without a new testimony. 137 00:12:00,084 --> 00:12:02,667 No judge would accept an appeal for a judicial review. 138 00:12:03,292 --> 00:12:04,875 Quit playing with me. 139 00:12:05,042 --> 00:12:06,834 I didn't burn down my parent's house. 140 00:12:07,000 --> 00:12:10,125 You don't remember anything because you were high as a kite. 141 00:12:10,292 --> 00:12:11,500 You took LSD. 142 00:12:11,667 --> 00:12:14,250 Do you really want to relive that hell? 143 00:12:17,584 --> 00:12:20,542 A pity, I was under the impression that you'd changed, but... 144 00:12:21,042 --> 00:12:23,167 No, I guess I'm just naïve. 145 00:12:23,959 --> 00:12:25,207 Goodbye. 146 00:12:27,417 --> 00:12:30,334 My mom couldn't stand the thought of not living in Mexico. 147 00:12:31,209 --> 00:12:34,167 She was depressed for years and she couldn't stand my dad. 148 00:12:34,334 --> 00:12:36,625 What if she put the whole family to sleep? 149 00:12:37,292 --> 00:12:40,167 She tried to commit suicide. Did you never think of that? 150 00:12:40,334 --> 00:12:42,292 She never screamed out in public 151 00:12:42,459 --> 00:12:44,459 that she hated her family and wanted them dead. 152 00:12:44,625 --> 00:12:47,792 And that was heard by a neighbor who testified at the trial... 153 00:12:47,959 --> 00:12:49,417 Christ, leave me alone! 154 00:12:50,709 --> 00:12:53,542 The only thing she shouted was: "David, help your sister!" 155 00:13:06,125 --> 00:13:07,542 I love this one. 156 00:13:08,250 --> 00:13:10,125 Okay, it needs renovating, 157 00:13:10,292 --> 00:13:12,625 but the good thing is it includes a gym. 158 00:13:13,500 --> 00:13:15,625 But it costs 5,550 euros a month. 159 00:13:15,792 --> 00:13:17,167 Isn't that steep? 160 00:13:17,334 --> 00:13:19,959 Yes, but the realtor said, depending on the investment, 161 00:13:20,125 --> 00:13:22,875 -we can negotiate a waiting period. -Sure. 162 00:13:23,625 --> 00:13:26,542 God, I'm dying for us to have our own business. 163 00:13:29,334 --> 00:13:31,792 Promise me we'll calculate the investment properly. 164 00:13:31,959 --> 00:13:34,334 I'll promise you whatever you want, hun. 165 00:13:36,750 --> 00:13:37,959 Hun. 166 00:13:38,125 --> 00:13:39,667 I'm not in the mood. 167 00:13:39,834 --> 00:13:41,792 How about tomorrow? 168 00:13:43,625 --> 00:13:45,375 I'm going for a run. 169 00:13:46,792 --> 00:13:49,042 You're not taking steroids, are you? 170 00:13:50,000 --> 00:13:52,042 You know I quit them months ago. 171 00:13:52,209 --> 00:13:53,417 Sure. 172 00:15:05,792 --> 00:15:07,000 Let's get out of here. 173 00:15:11,542 --> 00:15:13,542 You go ahead. I'm hanging out with Rafa. 174 00:15:14,167 --> 00:15:16,042 My gorgeous Mexican. 175 00:15:17,875 --> 00:15:19,334 Let's go! 176 00:15:43,292 --> 00:15:44,709 Rafa. 177 00:16:06,959 --> 00:16:09,417 Hey, are you okay? 178 00:16:09,734 --> 00:16:10,750 Take it easy. 179 00:16:10,917 --> 00:16:12,917 -Are you all right? -I had a nightmare. 180 00:16:13,084 --> 00:16:14,375 Come on, easy. 181 00:16:18,375 --> 00:16:20,500 You scared me. 182 00:16:31,792 --> 00:16:34,875 -I'm done. -Don't be lazy, four more. 183 00:16:35,625 --> 00:16:37,709 Three, two... 184 00:16:40,000 --> 00:16:42,625 -Focus. -Are you trying to kill me? 185 00:16:42,792 --> 00:16:44,375 -Let's do this. -Seriously? 186 00:16:44,542 --> 00:16:46,084 -Absolutely. -Cool. 187 00:16:46,250 --> 00:16:48,250 Crouch. Jump. 188 00:16:48,917 --> 00:16:50,417 Your turn, okay? 189 00:16:51,917 --> 00:16:53,834 Come on, you've got this. 190 00:16:58,209 --> 00:16:59,625 Quit exaggerating! 191 00:16:59,792 --> 00:17:02,667 If you think I'm going to let you off, you're wrong. 192 00:17:02,834 --> 00:17:04,375 Up we get. 193 00:17:04,959 --> 00:17:08,167 I'm not bothered about the jump, I want to see the drive. 194 00:17:08,334 --> 00:17:10,084 -The what? -Come on. 195 00:17:11,084 --> 00:17:12,542 You've got it. 196 00:17:13,292 --> 00:17:16,167 -No, I'm done. -No, come here, you cheat. 197 00:17:24,417 --> 00:17:26,709 Hun, are you in the pool? 198 00:17:26,875 --> 00:17:29,125 Yeah. Hi, hun. 199 00:17:29,600 --> 00:17:30,625 Shall we eat? 200 00:17:30,792 --> 00:17:33,542 I want to introduce you to a friend from the gym. 201 00:17:33,709 --> 00:17:35,042 Oh, great. 202 00:17:38,709 --> 00:17:40,125 Blanca? 203 00:17:40,750 --> 00:17:43,542 -I don't believe it. -Do you know each other? 204 00:17:43,709 --> 00:17:45,375 I'm his sister. 205 00:17:48,834 --> 00:17:50,750 Did he never mention me? 206 00:18:07,292 --> 00:18:10,167 So, how about you explain what's going on here? 207 00:18:12,000 --> 00:18:14,750 -Explain what? -Your sister, for example. 208 00:18:14,917 --> 00:18:16,542 You said she died in the fire. 209 00:18:17,334 --> 00:18:18,875 For me she did. 210 00:18:19,042 --> 00:18:20,750 I thought I'd never see her again. 211 00:18:21,542 --> 00:18:22,875 All right, so? 212 00:18:24,792 --> 00:18:25,875 David! 213 00:18:32,209 --> 00:18:33,917 Why are you here? 214 00:18:34,084 --> 00:18:35,959 I'm really pleased to see you too. 215 00:18:36,584 --> 00:18:38,792 I don't believe you're here by chance. 216 00:18:38,959 --> 00:18:41,250 Okay, okay, let's all calm down a bit. 217 00:18:41,667 --> 00:18:43,417 She's here because of me. 218 00:18:43,584 --> 00:18:44,667 I thought that 219 00:18:44,834 --> 00:18:46,292 you'd like to meet another Mexican. 220 00:18:46,459 --> 00:18:48,167 There's no way that she could know 221 00:18:48,334 --> 00:18:49,709 -you're my partner. -Sure. 222 00:18:53,500 --> 00:18:55,125 Alex, I think it's best I go. 223 00:18:55,750 --> 00:18:57,417 Yeah. That's best. 224 00:19:01,000 --> 00:19:03,875 Sorry, Blanca. I'll show you out. 225 00:19:13,917 --> 00:19:16,750 Now I find out that to you I'm a sort of 226 00:19:16,917 --> 00:19:19,792 roommate with benefits, of course. 227 00:19:20,292 --> 00:19:21,834 Stop talking nonsense. 228 00:19:22,500 --> 00:19:24,750 Why did you tell me your sister was dead? 229 00:19:28,125 --> 00:19:31,375 Why didn't you tell me something that important? I don't get it. 230 00:19:31,542 --> 00:19:33,959 -What don't you get? -Why did you lie to me? 231 00:19:34,125 --> 00:19:37,542 She was the one who started the fire in which my parents died. 232 00:19:37,709 --> 00:19:39,000 And in which I nearly died. 233 00:19:40,625 --> 00:19:42,042 She was in prison for years. 234 00:19:42,667 --> 00:19:44,459 I hadn't seen her for ages. 235 00:19:45,917 --> 00:19:47,459 So it wasn't an accident? 236 00:19:47,625 --> 00:19:49,375 No, it wasn't an accident. 237 00:19:50,250 --> 00:19:52,750 Blanca was out of her head on drugs that night. 238 00:19:53,334 --> 00:19:56,500 I don't know if she did it deliberately or by accident, but... 239 00:19:56,667 --> 00:19:58,250 The fact is that she did it. 240 00:19:58,417 --> 00:20:00,959 Do you know how hard it is living with a junkie? 241 00:20:01,125 --> 00:20:02,709 Blanca's a junkie? 242 00:20:03,542 --> 00:20:05,625 -She doesn't look like one. -I know. 243 00:20:05,792 --> 00:20:07,125 She seems charming. 244 00:20:08,250 --> 00:20:10,250 But it's just a question of time. 245 00:20:11,000 --> 00:20:12,917 We'll see how long she keeps it up. 246 00:20:13,417 --> 00:20:15,417 I heard she just got out of rehab. 247 00:20:15,584 --> 00:20:16,959 Ángel told me everything. 248 00:20:17,125 --> 00:20:18,750 Hang on, hang on. 249 00:20:18,917 --> 00:20:20,667 Ángel knows about all this? 250 00:20:20,834 --> 00:20:22,750 Don't start, hun. 251 00:20:22,917 --> 00:20:25,417 -He's an attorney. -And what am I to you? 252 00:20:26,292 --> 00:20:27,834 The love of my life. 253 00:20:28,000 --> 00:20:29,542 My everything. 254 00:20:29,709 --> 00:20:32,000 Is there anything else I should know? 255 00:20:32,542 --> 00:20:33,792 Hun... 256 00:20:33,959 --> 00:20:35,834 I don't like talking about the past. 257 00:20:36,000 --> 00:20:38,042 Fine, you don't like talking about it, 258 00:20:38,209 --> 00:20:40,875 but we can discuss getting married and having kids. 259 00:20:41,042 --> 00:20:44,042 How do we start a family if you don't trust me? 260 00:20:46,500 --> 00:20:48,584 You're absolutely right. 261 00:20:51,334 --> 00:20:53,209 I'll tell you everything. 262 00:22:11,125 --> 00:22:13,250 What are doing here, cheeky? 263 00:22:13,667 --> 00:22:17,792 Excuse me, do you know where number 69 is? 264 00:22:17,959 --> 00:22:20,250 Yes I do, that way. 265 00:22:21,667 --> 00:22:23,834 Look at that, Jorge's here too. 266 00:22:28,500 --> 00:22:29,875 Coming? 267 00:23:03,084 --> 00:23:04,875 Shall we start? 268 00:23:07,667 --> 00:23:09,125 Read this. 269 00:23:13,875 --> 00:23:16,917 "I didn't kill my parents, you must believe me. 270 00:23:17,084 --> 00:23:19,334 David is my only family. 271 00:23:19,500 --> 00:23:22,334 Help me to get him back." 272 00:23:22,500 --> 00:23:24,209 High drama. 273 00:23:24,959 --> 00:23:28,792 I think what those two need is a little bit of help. 274 00:23:29,500 --> 00:23:31,959 We all need help now and again. 275 00:23:33,084 --> 00:23:34,917 I don't get why he lied to me. 276 00:23:36,209 --> 00:23:37,917 It'll all work out, you'll see. 277 00:23:38,084 --> 00:23:39,959 You make a lovely couple. 278 00:24:03,750 --> 00:24:06,209 How the f*** would it be the same as this s***? 279 00:24:06,375 --> 00:24:08,459 Get off my f***ing back! 280 00:24:12,167 --> 00:24:13,834 Fucking hell! 281 00:24:14,917 --> 00:24:16,792 My gorgeous Mexican. 282 00:24:26,084 --> 00:24:27,625 Where have you been? 283 00:24:27,792 --> 00:24:29,000 On vacation. 284 00:24:29,167 --> 00:24:30,667 As if. 285 00:24:30,834 --> 00:24:32,709 Let me take a look at you. 286 00:24:33,917 --> 00:24:35,584 -You look different. -You reckon? 287 00:24:35,750 --> 00:24:36,792 -Yeah. -Different? 288 00:24:36,959 --> 00:24:38,042 Yeah. 289 00:24:39,167 --> 00:24:41,334 -How about you? -Nope. 290 00:24:45,042 --> 00:24:47,584 A little line for my gorgeous Mexican. 291 00:24:48,125 --> 00:24:49,292 I'm clean. 292 00:24:49,792 --> 00:24:53,125 Stop s***ting me, seriously? You were quite something. 293 00:24:53,292 --> 00:24:55,209 -How long? -Two years. 294 00:24:55,875 --> 00:24:58,709 -Pretty much since we last met. -Pretty much. 295 00:24:59,625 --> 00:25:01,500 That's why you look so good. 296 00:25:25,125 --> 00:25:26,917 Talk to me, I love it. 297 00:25:31,375 --> 00:25:35,375 Remember when we were kids and we came to this dive every Saturday? 298 00:25:35,875 --> 00:25:38,500 And Sundays, and Mondays... 299 00:25:39,542 --> 00:25:40,625 Remember Sebas? 300 00:25:40,792 --> 00:25:43,167 Fuck Sebas, he only gave us s*** gear. 301 00:25:43,334 --> 00:25:44,667 Is he still alive? 302 00:25:45,250 --> 00:25:47,209 How would I know? 303 00:25:47,959 --> 00:25:49,625 I'll never forget his LSD. 304 00:25:50,875 --> 00:25:52,875 Remember the night of the fire? 305 00:25:55,042 --> 00:25:56,500 Why would I remember? 306 00:25:56,667 --> 00:25:58,167 Because you were there. 307 00:25:59,459 --> 00:26:00,792 I knew it. 308 00:26:01,375 --> 00:26:03,459 You're always looking for something. 309 00:26:04,084 --> 00:26:06,167 You don't wanna get high or screw. 310 00:26:06,334 --> 00:26:08,167 What do you want? 311 00:26:13,000 --> 00:26:14,875 Here, dummy. 312 00:26:19,667 --> 00:26:22,792 I already said everything I had to say: I saw nothing. 313 00:26:23,709 --> 00:26:26,875 I ran off when I saw your a***oledad thrashing your brother. 314 00:26:27,042 --> 00:26:28,500 That's not true. 315 00:26:28,959 --> 00:26:31,667 Last time you told me you fell asleep in the garden. 316 00:26:31,834 --> 00:26:34,084 What are on about? When did I tell you that? 317 00:26:34,250 --> 00:26:35,500 Try and remember. 318 00:26:35,667 --> 00:26:37,417 -Please. -It's amazing. 319 00:26:38,167 --> 00:26:40,792 You're out, you're clean. You're clean, right? 320 00:26:40,959 --> 00:26:43,834 You can't stop stirring the s***, trying to be happy. 321 00:26:44,459 --> 00:26:47,542 What a way to beat yourself up. For f***'s sake. 322 00:26:52,500 --> 00:26:54,750 I don't intend to sleep tonight. 323 00:26:56,792 --> 00:26:59,917 Ángel, I'm not interested in your *** life. 324 00:27:01,334 --> 00:27:02,409 So? 325 00:27:02,875 --> 00:27:04,000 How did it go with Blanca? 326 00:27:04,625 --> 00:27:05,750 She's delusional. 327 00:27:06,250 --> 00:27:08,667 She wants a judge to issue a review of her case. 328 00:27:08,834 --> 00:27:10,209 -Jesus. -She's convinced 329 00:27:10,375 --> 00:27:12,209 she had nothing to do with the fire. 330 00:27:12,834 --> 00:27:15,292 Now this? I don't believe it. 331 00:27:15,459 --> 00:27:17,584 She's obsessed with proving her innocence. 332 00:27:20,542 --> 00:27:22,834 If you want to get of her for good, 333 00:27:23,000 --> 00:27:24,292 give her money. 334 00:27:26,209 --> 00:27:27,272 Money? 335 00:27:27,667 --> 00:27:29,000 It's the last time I'll say it. 336 00:27:29,167 --> 00:27:30,334 Ángel... 337 00:27:30,500 --> 00:27:31,834 The last time I did that 338 00:27:32,000 --> 00:27:33,667 she almost died of an overdose. 339 00:27:33,834 --> 00:27:35,459 Remember? 340 00:27:35,625 --> 00:27:37,709 Excuse me, do you intend to bring us our food 341 00:27:37,875 --> 00:27:39,792 or do we have to eat each other? 342 00:27:47,750 --> 00:27:49,125 I'm going to the restroom. 343 00:28:20,042 --> 00:28:22,167 I'll kill you! You f***ot! 344 00:28:27,247 --> 00:28:28,250 Get out! 345 00:28:28,875 --> 00:28:30,125 Get out! 346 00:28:37,417 --> 00:28:38,792 What are you doing? 347 00:28:39,292 --> 00:28:41,792 No! Stop it! 348 00:28:43,000 --> 00:28:44,134 David! 349 00:28:49,625 --> 00:28:51,375 Help your sister! 350 00:28:59,375 --> 00:29:02,667 -Sorry, can I ask you something? -Yeah, sure. 351 00:29:02,834 --> 00:29:04,417 Do you know these pills? 352 00:29:04,584 --> 00:29:06,709 A friend recommended them. What do you think? 353 00:29:07,334 --> 00:29:09,417 No, this isn't for you. 354 00:29:09,584 --> 00:29:10,620 This has steroids. 355 00:29:10,667 --> 00:29:13,334 -It's for guys. -Just as well I didn't try them. 356 00:29:13,500 --> 00:29:16,667 Well, it works for them, makes them real h***y. 357 00:29:16,834 --> 00:29:18,667 -No! -Yeah. 358 00:29:24,625 --> 00:29:27,667 Great exercise for our beach booty! Three! 359 00:29:28,459 --> 00:29:31,750 Four. Come on, Nieves, jump. One, two! 360 00:29:31,917 --> 00:29:34,750 Three, four! Squats again! 361 00:29:34,917 --> 00:29:37,125 One, two! 362 00:29:37,292 --> 00:29:39,250 Three, four! 363 00:29:39,307 --> 00:29:40,415 Steps, Andrés. 364 00:29:40,472 --> 00:29:41,500 One, 365 00:29:41,667 --> 00:29:42,875 two, 366 00:29:43,042 --> 00:29:44,417 three. 367 00:29:46,625 --> 00:29:50,042 Hey, Blanca, are you okay? Blanca? 368 00:29:50,917 --> 00:29:53,292 -Fetch some ice. -Are you all right? 369 00:29:53,459 --> 00:29:54,584 -It hurts here. -Here? 370 00:29:54,750 --> 00:29:55,792 Yeah, a lot. 371 00:29:55,959 --> 00:29:57,709 Take it easy, take it easy. Breathe. 372 00:30:02,084 --> 00:30:03,334 Hi, hun. 373 00:30:03,500 --> 00:30:05,209 -Hi, sweetheart. -I ordered sushi. 374 00:30:05,375 --> 00:30:07,167 Yummy. 375 00:30:16,542 --> 00:30:18,084 What are you doing here? 376 00:30:20,584 --> 00:30:22,042 What happened? 377 00:30:22,209 --> 00:30:23,875 Sprained her ankle on the step. 378 00:30:24,042 --> 00:30:25,709 I'm to blame, I shouldn't have... 379 00:30:27,334 --> 00:30:28,875 Let her talk. 380 00:30:30,125 --> 00:30:31,667 I twisted my ankle. 381 00:30:32,292 --> 00:30:33,834 We spent over three hours 382 00:30:34,000 --> 00:30:35,334 -in ER. -At least. 383 00:30:35,500 --> 00:30:37,542 I can't put weight on my foot. 384 00:30:38,417 --> 00:30:39,709 Right. 385 00:30:39,875 --> 00:30:42,292 Obviously, she can't go home like this. 386 00:30:43,709 --> 00:30:45,125 Don't you see what's going on? 387 00:30:46,125 --> 00:30:47,209 What? 388 00:30:49,292 --> 00:30:50,709 She wants to judge me. 389 00:30:50,875 --> 00:30:52,167 Judge both of us. 390 00:30:54,167 --> 00:30:56,084 And no, I don't want sushi. 391 00:31:20,375 --> 00:31:22,792 Do you really believe it was an accident? 392 00:31:23,542 --> 00:31:25,875 I was right in front of her, it was an accident. 393 00:31:26,542 --> 00:31:27,709 Sure... 394 00:31:29,584 --> 00:31:33,667 Your sister owned up that she's sleeping in the changing rooms. 395 00:31:34,792 --> 00:31:36,209 Really? 396 00:31:36,834 --> 00:31:40,042 How would you be if you'd spent eight years in prison? 397 00:31:43,959 --> 00:31:45,209 Honey. 398 00:31:45,917 --> 00:31:47,709 Give it time, okay? 399 00:31:47,875 --> 00:31:51,542 That way you take it slow and decide 400 00:31:52,334 --> 00:31:56,125 if you want her out of your life, or if having a sister isn't so bad. 401 00:31:56,292 --> 00:31:59,084 Personally, I'd love to have one. 402 00:32:03,417 --> 00:32:04,709 Here's some water. 403 00:32:05,959 --> 00:32:07,167 If you need a bathroom, 404 00:32:07,334 --> 00:32:09,625 there's one off the hall, the door on the left. 405 00:32:09,722 --> 00:32:10,829 Get some rest. 406 00:32:10,875 --> 00:32:14,084 -Sorry to be a nuisance. -No. 407 00:32:14,250 --> 00:32:15,500 But you owe me. 408 00:32:15,667 --> 00:32:17,334 I owe you nothing. 409 00:32:17,500 --> 00:32:19,209 -Did I save your life? -Yes. 410 00:32:19,375 --> 00:32:20,375 No one asked you to. 411 00:32:21,000 --> 00:32:23,667 Don't blackmail me with that. What do you want? 412 00:32:23,834 --> 00:32:26,959 Don't you want to know what happened the night of the fire? 413 00:32:28,334 --> 00:32:30,375 Why don't you believe me? 414 00:32:30,542 --> 00:32:32,750 -I didn't want to kill them. -Look, 415 00:32:32,917 --> 00:32:35,042 if you're going to start with that... 416 00:32:35,625 --> 00:32:37,959 I think that it's best you leave tomorrow. 417 00:32:38,625 --> 00:32:40,375 This house is mine as well. 418 00:32:41,334 --> 00:32:43,292 Please just let it go. 419 00:32:43,917 --> 00:32:44,959 Okay. 420 00:32:45,834 --> 00:32:50,209 Before I leave I'll tell Alex what kind of brother you are. 421 00:32:50,375 --> 00:32:52,125 Shall I go into detail? 422 00:32:59,250 --> 00:33:00,834 Do whatever you want. 423 00:33:02,275 --> 00:33:03,484 Goodnight. 424 00:33:23,334 --> 00:33:25,417 All good? Did you sleep here? 425 00:33:25,584 --> 00:33:26,625 Yes, hun. 426 00:33:27,292 --> 00:33:29,250 I spent the whole night here. 427 00:33:35,542 --> 00:33:37,500 -Come here. -What? 428 00:33:40,000 --> 00:33:41,709 I can't now. 429 00:33:41,875 --> 00:33:43,250 I have a meeting. 430 00:33:44,292 --> 00:33:46,500 I'm going to waste here. 431 00:33:51,500 --> 00:33:54,917 As forecast, it was very hot early Wednesday morning. 432 00:33:55,084 --> 00:33:58,167 Temperatures soared in many places in Spain. 433 00:33:58,334 --> 00:34:01,792 At 6 am, cities such as Saragossa, Madrid or Barcelona 434 00:34:01,959 --> 00:34:05,709 reported over 23 degrees, while in Seville, Murcia or Almería, 435 00:34:05,875 --> 00:34:09,292 the thermometers had already hit over 24 degrees. 436 00:34:10,459 --> 00:34:11,875 Morning. 437 00:34:12,042 --> 00:34:14,667 -Nice T-shirt. -It belongs to Alex. 438 00:34:14,834 --> 00:34:16,334 Yeah, I got that. 439 00:34:16,500 --> 00:34:18,375 I don't have any clothes. 440 00:34:19,709 --> 00:34:23,542 I'm making your favorite breakfast: fried frijoles with toast. 441 00:34:23,709 --> 00:34:25,834 Thanks, but I don't eat frijoles now. 442 00:34:26,000 --> 00:34:27,542 Like the ones Mom made for you 443 00:34:27,709 --> 00:34:29,042 and for Dad. 444 00:34:29,209 --> 00:34:30,709 Sure, but I don't want any. 445 00:34:30,875 --> 00:34:32,084 When you try them, 446 00:34:32,250 --> 00:34:33,625 -it'll remind you-- -I don't want 447 00:34:33,792 --> 00:34:35,959 any f***ing frijoles! 448 00:34:59,042 --> 00:35:00,084 Look, Blanca, 449 00:35:00,250 --> 00:35:02,209 you can't stay here. 450 00:35:02,375 --> 00:35:03,584 You stress me out. 451 00:35:04,584 --> 00:35:05,750 Please help me. 452 00:35:07,084 --> 00:35:08,542 It'll be different this time. 453 00:35:10,375 --> 00:35:11,625 No, I'm running late. 454 00:35:11,792 --> 00:35:13,542 Let me spend your birthday here. 455 00:35:15,125 --> 00:35:16,542 Can I stay? 456 00:35:36,959 --> 00:35:39,084 -Morning. -Morning. 457 00:35:40,000 --> 00:35:43,750 -Something smells burnt. -Yes, I had a little accident. 458 00:35:44,750 --> 00:35:46,250 How did you make it this far? 459 00:35:46,417 --> 00:35:48,042 I dragged myself. 460 00:35:48,542 --> 00:35:51,417 Be careful. Look after yourself or it won't get better. 461 00:35:51,584 --> 00:35:53,250 I can manage fine. 462 00:35:54,125 --> 00:35:55,375 What's all this? 463 00:35:55,542 --> 00:35:57,834 David's favorite breakfast, and my dad's. 464 00:35:58,417 --> 00:35:59,709 Wow, looks delicious. 465 00:36:00,334 --> 00:36:01,834 Hi, sweetheart. 466 00:36:02,000 --> 00:36:04,334 I'm going to spend afternoons at home. 467 00:36:04,500 --> 00:36:06,750 See if you can be there in the mornings. 468 00:36:07,875 --> 00:36:09,709 I don't want Blanca there alone. 469 00:36:10,334 --> 00:36:11,500 Bye. 470 00:36:14,750 --> 00:36:16,542 What are you still doing here? 471 00:36:16,709 --> 00:36:19,042 They're waiting for us in the board room. 472 00:36:21,084 --> 00:36:23,250 It's insane today, isn't it? 473 00:36:24,750 --> 00:36:26,709 I'm having a bit of a weird day. 474 00:36:27,167 --> 00:36:28,709 Oh, yeah? How so? 475 00:36:30,459 --> 00:36:31,584 Blanca? 476 00:36:31,750 --> 00:36:33,084 At home. 477 00:36:33,250 --> 00:36:34,792 What do you mean? 478 00:36:34,959 --> 00:36:37,250 She turned up, now she's moved in. 479 00:36:39,250 --> 00:36:40,709 Hello. 480 00:36:42,500 --> 00:36:44,709 Sorry about the delay, but here we are. 481 00:36:45,125 --> 00:36:47,459 -How are you? -Whenever you're ready. Thank you. 482 00:36:50,292 --> 00:36:52,459 -It hurts me there... -I know. 483 00:36:52,625 --> 00:36:54,625 I know, it has to hurt. 484 00:36:55,667 --> 00:36:56,917 That's it. 485 00:36:57,584 --> 00:37:00,000 And your toes? Do they hurt? 486 00:37:00,792 --> 00:37:03,459 My toes don't, but my ankle does. 487 00:37:04,792 --> 00:37:06,542 Okay, put your foot in the water. 488 00:37:11,459 --> 00:37:13,459 -Feeling better? -Yes. 489 00:37:15,334 --> 00:37:17,000 I'm going to let you go. 490 00:37:18,084 --> 00:37:19,709 Hang on, hang on. 491 00:37:24,834 --> 00:37:26,625 See how you can't leave here? 492 00:37:32,584 --> 00:37:34,292 Welcome! 493 00:37:37,500 --> 00:37:39,292 Down you go! 494 00:37:44,709 --> 00:37:46,667 It was tougher than I thought. 495 00:37:53,709 --> 00:37:55,792 One, two... 496 00:37:58,584 --> 00:38:00,167 Very nearly... 497 00:39:51,417 --> 00:39:53,084 Come on, sit here. 498 00:39:58,042 --> 00:39:59,750 The information we asked for. 499 00:39:59,917 --> 00:40:01,959 This is so exciting! 500 00:40:02,542 --> 00:40:05,042 The USA offers the best guarantees. 501 00:40:05,209 --> 00:40:08,084 My family references aren't the best, but... 502 00:40:08,709 --> 00:40:11,250 -I think I can break the curse. -I'm sure of it. 503 00:40:11,417 --> 00:40:13,792 Hang on, 150,000 euros? 504 00:40:15,084 --> 00:40:16,959 -A lot of money, huh? -A bit. 505 00:40:18,250 --> 00:40:21,959 Maybe it's best for us to set up the business first, 506 00:40:22,125 --> 00:40:24,334 save some money and then see. 507 00:40:24,500 --> 00:40:26,667 Or I sign the contract with the new client. 508 00:40:27,625 --> 00:40:29,167 Cross your fingers. 509 00:40:31,875 --> 00:40:33,709 -Ah, by the way... -What? 510 00:40:35,084 --> 00:40:36,875 -Happy birthday. -You remembered? 511 00:40:37,042 --> 00:40:38,584 Of course I did. 512 00:40:40,459 --> 00:40:43,792 I know it's not your style, but a touch of color is always good. 513 00:40:43,959 --> 00:40:45,750 -Seriously? -Look how it suits you. 514 00:40:45,917 --> 00:40:47,584 -What? -Fantastic. 515 00:40:47,750 --> 00:40:49,875 -It brightens up your face. -Exactly. 516 00:40:50,792 --> 00:40:52,417 Thanks, hun. 517 00:40:55,125 --> 00:40:56,792 Have a great day. 518 00:41:02,917 --> 00:41:04,375 Bye, hun. 519 00:41:04,542 --> 00:41:05,709 Bye, hun. 520 00:41:19,334 --> 00:41:20,834 What a racket. 521 00:41:28,959 --> 00:41:30,625 Morning! 522 00:41:30,792 --> 00:41:32,250 Morning. 523 00:41:33,084 --> 00:41:35,417 -Where's David? -He just left. 524 00:41:36,334 --> 00:41:37,709 I wanted to say happy birthday. 525 00:41:37,875 --> 00:41:41,459 -Call him, he must be in the car. -Right, but it's not the same. 526 00:41:47,667 --> 00:41:49,250 You want to have kids? 527 00:41:50,000 --> 00:41:53,250 We're exploring options, we haven't decided yet. 528 00:41:54,084 --> 00:41:57,292 -It's very complicated and expensive. -Yes. 529 00:41:57,459 --> 00:41:59,709 -Want some coffee? -Yes, please. 530 00:42:00,584 --> 00:42:05,375 Freshly brewed coffee for the young lady, coming up. 531 00:42:10,042 --> 00:42:11,709 Warning: it's quite strong. 532 00:42:11,875 --> 00:42:13,334 Delicious. 533 00:42:17,959 --> 00:42:19,792 David is super excited about it. 534 00:42:20,834 --> 00:42:22,250 Is he? 535 00:42:22,417 --> 00:42:24,042 What about you? 536 00:42:24,542 --> 00:42:26,042 Even more so. 537 00:42:27,000 --> 00:42:29,334 I've always wanted to be a dad. Two kids. 538 00:42:29,500 --> 00:42:31,625 Being an only child is a pain in the ***. 539 00:42:31,792 --> 00:42:33,334 Yeah, you're right. 540 00:42:33,500 --> 00:42:36,459 I don't know what my life would have been like without David. 541 00:42:36,917 --> 00:42:39,292 Probably a lot more boring. 542 00:42:39,792 --> 00:42:42,750 Yeah, you better believe it! 543 00:42:44,250 --> 00:42:46,709 I gave you that contract, it should be in your office-- 544 00:42:46,875 --> 00:42:49,334 -What contract, Ángel? -This one. 545 00:42:49,500 --> 00:42:51,000 Surprise! 546 00:42:51,167 --> 00:42:53,125 -What's this? -What can I say? 547 00:42:53,292 --> 00:42:55,334 You know I don't like surprises. 548 00:42:55,500 --> 00:42:57,209 Happy birthday! 549 00:42:58,292 --> 00:43:00,834 -Blanca is lovely. -Sure. 550 00:43:02,584 --> 00:43:03,750 Happy birthday. 551 00:43:03,917 --> 00:43:06,584 -Did you know about this? -Me? 552 00:43:06,750 --> 00:43:09,459 -I'm just the messenger. -All your sister's doing. 553 00:43:10,084 --> 00:43:12,667 Happy birthday, bro. 554 00:43:12,834 --> 00:43:15,667 Can you help me with the rest? I can't manage. 555 00:43:15,834 --> 00:43:18,667 -I'll go, you come with me. -Thanks. 556 00:43:19,750 --> 00:43:22,042 Thanks, Blanca. You shouldn't have bothered. 557 00:43:22,209 --> 00:43:24,459 I really enjoyed preparing this for you. 558 00:43:24,625 --> 00:43:27,667 I cooked Mexican stuff that you love: enchiladas, guacamole, 559 00:43:27,834 --> 00:43:30,209 tortillitas made with corn... 560 00:43:30,375 --> 00:43:33,125 I adore Mexican cuisine. I didn't know you cooked. 561 00:43:33,292 --> 00:43:35,042 There's a lot you don't know. 562 00:43:35,209 --> 00:43:36,625 -Here. -I don't drink. 563 00:43:36,792 --> 00:43:38,084 Never? 564 00:43:38,250 --> 00:43:40,792 Once is too much, a thousand times is too little. 565 00:43:40,959 --> 00:43:42,167 It's an addict thing. 566 00:43:42,334 --> 00:43:43,834 I'll take that. 567 00:43:44,459 --> 00:43:46,459 I'll go and see if they need help. 568 00:43:50,222 --> 00:43:51,255 Blanca, 569 00:43:51,292 --> 00:43:54,542 I wanted to say sorry about the other day, what you asked 570 00:43:54,709 --> 00:43:57,250 is impossible, you know? I wanted to apologize. 571 00:43:57,834 --> 00:43:59,459 I don't want apologies. 572 00:44:00,084 --> 00:44:01,292 I want justice. 573 00:44:08,917 --> 00:44:11,250 -Here's the pie. -I can't eat anymore. 574 00:44:11,417 --> 00:44:12,959 The pie... 575 00:44:14,792 --> 00:44:16,625 Wow, it was all delicious. 576 00:44:16,792 --> 00:44:18,000 Amazing. 577 00:44:18,167 --> 00:44:19,292 Yeah, Blanca. 578 00:44:19,537 --> 00:44:20,539 Thanks. 579 00:44:20,625 --> 00:44:22,042 Your gift was exquisite. 580 00:44:24,042 --> 00:44:25,459 But this isn't your gift. 581 00:44:26,500 --> 00:44:29,084 I thought of giving it to you after dessert... 582 00:44:29,250 --> 00:44:30,250 but whatever... 583 00:44:31,625 --> 00:44:33,167 I'm the gift. 584 00:44:33,334 --> 00:44:35,334 Well, not me, my womb. 585 00:44:36,542 --> 00:44:39,125 It sounds weird saying it out loud, right? 586 00:44:39,292 --> 00:44:42,000 Anyway, what I want to say is that 587 00:44:42,167 --> 00:44:43,875 I'm going to be your child's mother. 588 00:44:46,334 --> 00:44:47,417 Cheers! 589 00:44:57,709 --> 00:44:58,917 You're joking, right? 590 00:44:59,084 --> 00:45:01,792 No, it's not a joke, even if it seems crazy. 591 00:45:01,959 --> 00:45:03,625 I've thought about it a lot. 592 00:45:03,792 --> 00:45:05,792 I've given it a lot of thought. 593 00:45:05,959 --> 00:45:07,292 Yes. 594 00:45:07,459 --> 00:45:12,292 You know I've never got your weird sense of humor. 595 00:45:13,334 --> 00:45:14,834 But I'm offering you the chance 596 00:45:15,000 --> 00:45:17,500 to have the child that you both want so much. 597 00:45:18,709 --> 00:45:20,209 I think she means it. 598 00:45:20,375 --> 00:45:23,042 What's more, I've heard cases of relatives 599 00:45:23,209 --> 00:45:25,917 -who help, even friends. -Mom, please. 600 00:45:26,792 --> 00:45:28,375 David, you're my brother. 601 00:45:29,084 --> 00:45:31,625 What better way to show you how much I love you? 602 00:45:32,125 --> 00:45:35,500 Besides, this way we can make up for all the lost time, 603 00:45:35,667 --> 00:45:38,542 time that we were so stupid to waste. 604 00:45:38,709 --> 00:45:40,125 You never cease to amaze me. 605 00:45:40,292 --> 00:45:43,000 You always hog the limelight. 606 00:45:43,167 --> 00:45:44,375 Get used to it. 607 00:45:45,875 --> 00:45:47,334 Happy birthday, David. 608 00:46:03,292 --> 00:46:05,292 Promise me you had nothing to do with it. 609 00:46:05,459 --> 00:46:07,959 What? I had no idea, it's totally crazy. 610 00:46:08,125 --> 00:46:10,959 But relax, we can think it over. 611 00:46:11,125 --> 00:46:13,750 How do you want me to take it easy? She's a psycho. 612 00:46:13,917 --> 00:46:15,667 How could she be so dumb? 613 00:46:15,834 --> 00:46:18,125 All she wants to do is show you she loves you. 614 00:46:18,292 --> 00:46:22,750 And to be honest, you could chill out a bit more about things. 615 00:46:23,917 --> 00:46:25,584 Sorry, it's just... 616 00:46:25,750 --> 00:46:27,667 Blanca stresses me out, I get nervous. 617 00:46:27,834 --> 00:46:30,542 I know, I know this is tough for you. 618 00:46:30,709 --> 00:46:32,000 Look, it's okay. 619 00:46:32,167 --> 00:46:35,459 We say no, thank her for her offer, but we're not interested. 620 00:46:35,625 --> 00:46:37,750 -That's it, okay? -Okay. 621 00:46:41,834 --> 00:46:43,459 Even so... 622 00:46:43,625 --> 00:46:46,750 I think we could consider it as one more possibility. 623 00:46:49,209 --> 00:46:50,750 Are you serious? 624 00:46:51,709 --> 00:46:53,500 Blanca is family. 625 00:47:30,125 --> 00:47:31,209 Faggot! 626 00:47:32,959 --> 00:47:35,792 Get out! Get out of my house! 627 00:47:42,125 --> 00:47:43,584 Stop it! 628 00:47:44,417 --> 00:47:47,167 You little s***! You set it up! 629 00:47:48,000 --> 00:47:49,292 Know what I'm going to do? 630 00:47:49,459 --> 00:47:51,375 -No! -Get out! 631 00:47:51,959 --> 00:47:54,209 -Out, both of you! -Leave them alone! 632 00:47:54,375 --> 00:47:55,625 Get off! 633 00:47:55,792 --> 00:47:56,834 Leave them alone! 634 00:47:57,334 --> 00:47:58,959 Don't ever hit my children again! 635 00:47:59,125 --> 00:48:00,709 Get out of my way! 636 00:48:04,667 --> 00:48:07,125 We're a s***ty family! 637 00:48:07,292 --> 00:48:09,209 I wish you would all die! 638 00:48:23,750 --> 00:48:27,042 Every second Saturday I wake up with a cute guy, so hey, 639 00:48:27,209 --> 00:48:28,584 you fit the bill. 640 00:48:36,125 --> 00:48:38,792 You like them to beg, don't you? 641 00:48:40,750 --> 00:48:42,584 Don't make him suffer. 642 00:48:44,167 --> 00:48:46,417 Do you think that party made sense? 643 00:48:48,417 --> 00:48:50,084 I can think of other adjectives. 644 00:48:50,250 --> 00:48:53,042 Excessive, over the top, melodramatic. 645 00:48:54,417 --> 00:48:56,334 Blanca is only interested in you. 646 00:48:56,875 --> 00:48:58,750 She's thrown me out. 647 00:48:58,917 --> 00:49:02,792 No, excuse me, you've left Alex there with that bimbo. 648 00:49:02,959 --> 00:49:07,042 Go home and get her out before she causes more trouble. 649 00:49:08,625 --> 00:49:11,709 No quarrels, though, we don't need them. 650 00:49:33,125 --> 00:49:36,250 I think it's best if I leave, this isn't going to work. 651 00:49:36,417 --> 00:49:38,250 He gets worked up when I'm around. 652 00:49:38,417 --> 00:49:40,042 He needs time. 653 00:49:40,750 --> 00:49:43,209 He can't stand me being close to him. 654 00:49:43,375 --> 00:49:46,167 That's not it, he's overworked and he gets stressed. 655 00:49:46,334 --> 00:49:47,437 Sure. 656 00:49:54,584 --> 00:49:56,209 I ordered sushi. 657 00:49:56,375 --> 00:49:58,042 You sure know how to win me over. 658 00:49:58,209 --> 00:49:59,792 We bought food. 659 00:49:59,959 --> 00:50:02,667 -We missed you. -So did I. 660 00:50:03,417 --> 00:50:04,917 How was your swim? 661 00:50:05,750 --> 00:50:06,875 Awesome. 662 00:50:19,209 --> 00:50:20,250 No, really? 663 00:50:21,042 --> 00:50:22,584 Come on, I don't believe it. 664 00:50:23,334 --> 00:50:24,875 I wanted to apologize. 665 00:50:25,042 --> 00:50:26,709 Because... 666 00:50:27,584 --> 00:50:29,834 I haven't treated you well. 667 00:50:31,125 --> 00:50:33,542 I totally understand why you don't trust me. 668 00:50:33,959 --> 00:50:36,042 I wasn't a good sister to you. 669 00:50:37,334 --> 00:50:39,084 And I've really changed. 670 00:50:41,042 --> 00:50:43,834 I'd like to live a normal life. 671 00:50:45,917 --> 00:50:47,000 I know. 672 00:50:47,542 --> 00:50:48,959 I can see that. 673 00:50:50,417 --> 00:50:52,375 I gave it some thought and... 674 00:50:54,292 --> 00:50:55,625 I want to help you. 675 00:50:56,459 --> 00:50:58,000 I'll give you some money. 676 00:50:58,167 --> 00:50:59,459 Thanks. 677 00:51:01,000 --> 00:51:03,375 I want to find somewhere to live and... 678 00:51:03,542 --> 00:51:07,792 Of course I want to work, but you know how it is without money. 679 00:51:08,500 --> 00:51:09,584 I know. 680 00:51:11,125 --> 00:51:12,190 Count on it. 681 00:51:15,917 --> 00:51:17,167 Thanks. 682 00:51:24,709 --> 00:51:26,042 Guess who I met? 683 00:51:26,209 --> 00:51:27,334 -Who? -Rafa. 684 00:51:27,500 --> 00:51:29,750 Rafa? Rafa who? 685 00:51:30,750 --> 00:51:33,625 My boyfriend when I was 18. 686 00:51:34,250 --> 00:51:35,375 How's he doing? 687 00:51:35,542 --> 00:51:37,167 He's the dealer at Hot. 688 00:51:37,667 --> 00:51:38,667 Remember that dive? 689 00:51:38,834 --> 00:51:40,334 He ended up a dealer? 690 00:51:41,584 --> 00:51:42,610 Oh, Blanca. 691 00:51:42,667 --> 00:51:45,084 This rehab thing isn't easy. 692 00:51:46,709 --> 00:51:48,167 It's hard work. 693 00:51:50,125 --> 00:51:51,625 That's our condition. 694 00:51:51,792 --> 00:51:53,459 I'm going to support you. 695 00:51:53,959 --> 00:51:56,375 But if you don't relapse, okay? 696 00:51:57,875 --> 00:51:59,792 You still don't believe me, do you? 697 00:52:00,834 --> 00:52:02,167 I'm innocent, David. 698 00:52:02,959 --> 00:52:04,750 And I'll prove it to you. 699 00:52:06,292 --> 00:52:07,375 I know. 700 00:52:07,875 --> 00:52:10,125 This Blanca sitting in front of me... 701 00:52:10,917 --> 00:52:12,459 looking me in the eye... 702 00:52:13,250 --> 00:52:15,584 isn't the Blanca who burned the house down. 703 00:52:16,875 --> 00:52:18,792 That was the other Blanca. 704 00:52:20,167 --> 00:52:21,625 The drug addict. 705 00:52:22,125 --> 00:52:23,625 The junkie. 706 00:52:23,792 --> 00:52:26,042 You don't have to prove anything to anyone. 707 00:52:29,417 --> 00:52:30,434 Honey! 708 00:52:30,500 --> 00:52:32,500 Can you hang up already? 709 00:52:33,375 --> 00:52:34,625 The sushi is getting cold. 710 00:52:34,792 --> 00:52:37,042 Coming. Why didn't you start? 711 00:52:37,209 --> 00:52:38,584 You know... 712 00:52:39,000 --> 00:52:41,625 Some non-alcoholic sangria. 713 00:52:41,792 --> 00:52:43,584 -Delicious. -What a lovely thought. 714 00:52:43,750 --> 00:52:46,375 -Ladies first, right? -Go ahead. 715 00:52:48,875 --> 00:52:51,209 -Shall we make a toast? -All right. 716 00:52:51,375 --> 00:52:55,292 -What are we toasting? -Let's drink to Blanca. 717 00:52:57,042 --> 00:52:58,500 And to David. 718 00:52:59,167 --> 00:53:00,334 Here's to us. 719 00:53:32,875 --> 00:53:35,667 Tell him to call me later and we'll see. 720 00:53:38,834 --> 00:53:40,334 What's up? 721 00:53:41,834 --> 00:53:44,167 -Are you here to score? -No. 722 00:53:44,334 --> 00:53:46,334 I'm here to negotiate with you. 723 00:53:47,875 --> 00:53:49,459 Pour me a beer. 724 00:53:55,334 --> 00:53:57,417 You can get 5,000 euros for this watch. 725 00:53:59,500 --> 00:54:02,917 Are you trying to buy me with a stolen watch? 726 00:54:03,084 --> 00:54:06,542 If I prove I didn't set fire to the house, I'll get my inheritance. 727 00:54:06,709 --> 00:54:08,542 Oh, now we're talking dough. 728 00:54:08,709 --> 00:54:10,459 What's your theory? Go on. 729 00:54:12,959 --> 00:54:15,459 I was so high that night, I passed out. 730 00:54:15,625 --> 00:54:17,667 When I opened my eyes, the house was in flames. 731 00:54:17,834 --> 00:54:20,375 It's impossible that I gave them sleeping pills. 732 00:54:20,792 --> 00:54:22,334 It had to be someone else. 733 00:54:22,500 --> 00:54:27,209 I've been going over it again and again. It's impossible, Rafa. 734 00:54:28,459 --> 00:54:31,875 I need you to tell me what you saw the night of the fire. 735 00:54:32,500 --> 00:54:34,209 You get that people lie, right? 736 00:54:34,375 --> 00:54:37,500 I could tell you any old s*** and not bat an eyelid. 737 00:54:40,667 --> 00:54:42,334 How much are we talking about? 738 00:54:49,792 --> 00:54:51,250 Is the water nice? 739 00:54:51,417 --> 00:54:53,375 Yeah, fabulous. Not coming in? 740 00:54:53,542 --> 00:54:55,500 -Yeah, I'll get changed. -Okay. 741 00:55:00,959 --> 00:55:03,209 Yeah, it is fabulous! 742 00:55:08,709 --> 00:55:10,250 What are you up to? 743 00:55:14,625 --> 00:55:16,084 Hi, hun. 744 00:55:16,584 --> 00:55:18,875 Get ready and I'll pick you up. 745 00:55:19,042 --> 00:55:20,375 Why? 746 00:55:20,542 --> 00:55:23,292 Because I love you, isn't that reason enough? 747 00:55:23,459 --> 00:55:25,084 Of course, sure. 748 00:55:25,250 --> 00:55:28,667 Get dressed up, I'm taking you to a beautiful place. 749 00:55:28,834 --> 00:55:32,209 Awesome, I'm on it. See you later. 750 00:55:56,334 --> 00:55:59,917 -Who were you talking with, f***ot? -Quit being a gossip. 751 00:56:00,084 --> 00:56:03,459 You look like you're going to meet your hot jock. 752 00:56:03,917 --> 00:56:06,875 You spend more time here than in your own office. 753 00:56:07,292 --> 00:56:10,459 -I'll report you for harassment. -You're on such an ego trip. 754 00:56:10,625 --> 00:56:13,750 I've no idea how your boyfriend puts up with you. 755 00:56:14,459 --> 00:56:15,917 Why are you here? 756 00:56:16,084 --> 00:56:17,292 Didn't you hear? 757 00:56:17,459 --> 00:56:20,417 -About what? -Supersport want a new clause. 758 00:56:20,584 --> 00:56:21,625 -Really? -Yes. 759 00:56:21,722 --> 00:56:22,757 About what? 760 00:56:22,794 --> 00:56:24,584 They ask for a million in compensation 761 00:56:24,750 --> 00:56:27,959 if you fire them before the stipulated three years is up. 762 00:56:31,500 --> 00:56:33,167 Treat me to lunch? 763 00:56:33,334 --> 00:56:35,417 No can do, I have to pick up Alex. 764 00:56:35,584 --> 00:56:38,334 Bring him along, I like admiring his pecs, too, 765 00:56:38,500 --> 00:56:41,167 -when he picks up a glass of wine. -Sure. 766 00:56:41,584 --> 00:56:44,375 Don't you want to admire my pecs? 767 00:56:44,834 --> 00:56:47,459 I want you to French kiss me right here. 768 00:56:48,667 --> 00:56:51,584 You'll kick yourself when you hear what I have to tell you. 769 00:56:51,750 --> 00:56:53,417 Ground floor. 770 00:56:53,584 --> 00:56:56,125 -Right, a new intern. -No. 771 00:56:56,292 --> 00:56:57,750 Just tell me already. 772 00:56:57,917 --> 00:57:02,292 Your sister's ex-boyfriend, this Rafa guy, 773 00:57:03,000 --> 00:57:07,042 remembered something about the fire that he hadn't told anyone. 774 00:57:07,209 --> 00:57:10,334 Rafa? He didn't even testify. 775 00:57:11,875 --> 00:57:13,917 He said he ran off. 776 00:57:14,084 --> 00:57:15,500 So he lied. 777 00:57:15,667 --> 00:57:18,292 Blanca insisted in reopening the case. As her attorney, 778 00:57:18,459 --> 00:57:20,375 my duty is to listen to her witness. 779 00:57:21,042 --> 00:57:23,542 It seems that Rafa told her that he fell asleep 780 00:57:23,709 --> 00:57:26,042 next to a tree in the garden and when he woke up 781 00:57:26,209 --> 00:57:28,709 he saw Blanca all groggy on the couch. 782 00:57:28,875 --> 00:57:33,250 Blanca's theory is that she was so high she fell asleep. 783 00:57:33,417 --> 00:57:36,042 And it was your mother who gave you the sleeping pills. 784 00:57:36,209 --> 00:57:38,459 My mother? No. 785 00:57:38,625 --> 00:57:41,875 -That's impossible. -This all seems a bit weird. 786 00:57:42,584 --> 00:57:45,167 I think Blanca wants her part of the inheritance. 787 00:57:46,500 --> 00:57:48,000 And can she claim it? 788 00:57:48,500 --> 00:57:50,667 Well, she can if she's not guilty. 789 00:57:52,834 --> 00:57:54,750 I don't want Alex to know a thing. 790 00:57:55,334 --> 00:57:56,625 Call Alex. 791 00:57:57,250 --> 00:57:59,334 I'll drive, you pick up the bill. 792 00:58:16,792 --> 00:58:19,417 Why so quiet? 793 00:58:20,500 --> 00:58:22,042 What's up? 794 00:58:23,500 --> 00:58:26,042 My brother is up to his old tricks with you. 795 00:58:27,917 --> 00:58:29,417 Did he not take your call? 796 00:58:30,042 --> 00:58:31,292 Or did he stand you up? 797 00:59:20,917 --> 00:59:25,375 HIGH PROBABILITY OF GETTING PREGNANT TODAY 798 01:03:31,917 --> 01:03:34,125 -Morning, hun. -Hi, hun. 799 01:03:34,542 --> 01:03:36,209 I didn't want to wake you. 800 01:03:37,875 --> 01:03:39,417 You got in late last night, huh? 801 01:03:39,584 --> 01:03:42,875 Yeah, sorry, something came up and... 802 01:03:43,334 --> 01:03:45,667 -It got late. -It's fine. 803 01:03:50,959 --> 01:03:53,250 We need to talk, something happened yesterday. 804 01:03:53,667 --> 01:03:56,125 Oh yeah? What happened? 805 01:03:58,209 --> 01:03:59,584 I accepted Blanca's offer. 806 01:04:01,042 --> 01:04:02,250 What offer? 807 01:04:04,959 --> 01:04:06,625 We were in the pool... 808 01:04:07,209 --> 01:04:08,959 It was hot, I drank... 809 01:04:09,125 --> 01:04:12,125 I got drunk, I was really mad with you... 810 01:04:13,417 --> 01:04:14,834 And it happened. 811 01:04:17,542 --> 01:04:18,542 It happened? 812 01:04:25,167 --> 01:04:26,792 I don't want to know a thing. 813 01:04:27,709 --> 01:04:30,084 Don't even think about giving me the details. 814 01:04:39,084 --> 01:04:41,167 I know there's no excuse. 815 01:04:41,334 --> 01:04:44,334 It was stupid of me, I let myself go and... 816 01:04:44,834 --> 01:04:47,459 But maybe it's not such a bad idea. Think about it. 817 01:04:49,542 --> 01:04:51,167 With my sister? 818 01:04:53,209 --> 01:04:54,372 How could you... 819 01:04:54,765 --> 01:04:55,792 I'm sorry. 820 01:04:55,959 --> 01:04:57,042 I'm sorry. 821 01:04:57,542 --> 01:04:59,750 -Hang on. -Don't follow me. 822 01:06:04,625 --> 01:06:06,250 -Yes? -David. 823 01:06:06,709 --> 01:06:09,375 I wanted to know if you're coming. 824 01:06:09,542 --> 01:06:10,709 Yeah, sure. 825 01:06:10,875 --> 01:06:13,209 I had a meeting outside Madrid, but I'll be there. 826 01:06:13,625 --> 01:06:14,834 Bad news? 827 01:06:15,000 --> 01:06:16,667 No, I'll tell you later. 828 01:06:16,834 --> 01:06:19,500 Please don't ignore me. 829 01:06:20,042 --> 01:06:21,292 Of course not. 830 01:06:22,042 --> 01:06:23,959 I have to go by the office but... 831 01:06:24,875 --> 01:06:26,625 Wait up for me. 832 01:06:30,500 --> 01:06:31,959 -Hello. -Hello, darling. 833 01:06:32,417 --> 01:06:33,709 Out here all alone? 834 01:06:33,875 --> 01:06:35,334 I was waiting. 835 01:06:37,167 --> 01:06:38,834 What about Alex? 836 01:06:39,459 --> 01:06:40,750 He's here. 837 01:06:41,834 --> 01:06:43,084 All good? 838 01:06:43,250 --> 01:06:44,584 Fine. 839 01:06:46,000 --> 01:06:47,375 Okay... 840 01:06:47,542 --> 01:06:48,959 I'll grab a beer. Want something? 841 01:06:49,125 --> 01:06:50,334 I'll have one too. 842 01:06:50,750 --> 01:06:52,875 -Fine. -Not for me, thanks. 843 01:06:54,292 --> 01:06:56,709 Check it out, he's wearing sneakers. 844 01:06:57,292 --> 01:06:58,709 Are they new? 845 01:06:58,875 --> 01:07:01,042 Yeah, new client. 846 01:07:01,209 --> 01:07:02,584 -Alex! -Yes. 847 01:07:02,750 --> 01:07:04,334 Will you help me? 848 01:07:21,917 --> 01:07:23,014 Thanks. 849 01:07:27,125 --> 01:07:28,125 Cheers. 850 01:07:28,292 --> 01:07:30,292 Blanca's coming to live with me. 851 01:07:31,500 --> 01:07:33,250 She's moving in. 852 01:07:33,417 --> 01:07:35,125 Really? 853 01:07:35,750 --> 01:07:37,417 Thanks. 854 01:07:39,834 --> 01:07:41,709 Well, here we are. 855 01:07:41,875 --> 01:07:44,084 -Right. -Thanks, Maite. 856 01:07:44,250 --> 01:07:46,167 You're welcome, sweetie. 857 01:07:47,334 --> 01:07:48,452 Hi, Blanca. 858 01:07:49,417 --> 01:07:50,492 Hi. 859 01:08:45,709 --> 01:08:49,875 You had a supercalifragilistic idea, let's see it they accept. 860 01:08:50,042 --> 01:08:51,750 Why are you talking so weird? 861 01:08:52,334 --> 01:08:54,084 -Can I have a coffee, please? -Sure. 862 01:08:54,250 --> 01:08:56,667 I took my niece to the movies yesterday. 863 01:08:56,834 --> 01:09:02,084 "Supercalifragilistic buddypincher explodingfarts" is the latest slang 864 01:09:02,250 --> 01:09:04,209 8-year-old girls are using. 865 01:09:04,750 --> 01:09:08,250 Here, place a contract in front of each file. 866 01:09:08,417 --> 01:09:09,448 All right? 867 01:09:09,875 --> 01:09:14,375 By the way, this Rafa guy, Blanca's witness and ex-boyfriend, 868 01:09:14,917 --> 01:09:17,459 didn't turn up at the meeting. 869 01:09:18,167 --> 01:09:20,334 He's not picking up either. 870 01:09:20,500 --> 01:09:22,959 We phoned him a bunch of times. 871 01:09:28,042 --> 01:09:30,084 -These junkies can't be trusted. -I said so. 872 01:09:33,125 --> 01:09:34,959 Yeah, sorry, Mom. 873 01:09:35,875 --> 01:09:38,500 I don't know, maybe you have sunburn. 874 01:09:38,667 --> 01:09:40,500 You love sunbathing. 875 01:09:41,042 --> 01:09:43,084 Well if it hurts, go see a doctor. 876 01:09:44,417 --> 01:09:47,250 Hey, how's it going with Blanca? 877 01:09:50,542 --> 01:09:51,750 Great, huh? 878 01:09:52,875 --> 01:09:55,625 David is a lot more relaxed now. 879 01:09:55,792 --> 01:09:58,042 Okay, fantastic. 880 01:09:58,209 --> 01:09:59,209 Okay. 881 01:09:59,375 --> 01:10:01,500 If you want... Jesus, you scared me! 882 01:10:01,667 --> 01:10:04,500 Got to go, Blanca is here. 883 01:10:04,667 --> 01:10:06,375 Talk soon. Love you, Mom. 884 01:10:06,542 --> 01:10:07,542 -Sorry. -It's okay. 885 01:10:08,584 --> 01:10:10,875 Sorry, I took them by mistake. 886 01:10:11,042 --> 01:10:13,709 David will be here any minute, I'll make some more. 887 01:10:24,042 --> 01:10:25,625 I'm pregnant. 888 01:10:30,000 --> 01:10:32,209 I know: just from screwing once? 889 01:10:32,375 --> 01:10:35,584 That's what I thought too. I was surprised, but look. 890 01:10:37,667 --> 01:10:40,875 What? Isn't this what you wanted? 891 01:10:41,500 --> 01:10:44,209 -Jesus, not like this. -Not like this? 892 01:10:44,917 --> 01:10:45,974 How? 893 01:10:46,420 --> 01:10:47,434 Alex... 894 01:10:47,500 --> 01:10:51,000 David is mad with both of us. What does it matter? 895 01:10:51,167 --> 01:10:54,292 You have to adapt. Besides, you'll save a stack of money. 896 01:10:55,125 --> 01:10:57,792 We're going to have a baby. Yours and mine. 897 01:10:58,417 --> 01:11:00,084 David won't accept it. 898 01:11:00,584 --> 01:11:02,125 I'm having the baby. 899 01:11:04,292 --> 01:11:05,292 I'll tell him. 900 01:11:05,459 --> 01:11:07,792 No, Blanca, leave it to me. 901 01:11:08,500 --> 01:11:10,042 Okay, okay. 902 01:11:11,500 --> 01:11:12,577 Blanca. 903 01:11:13,042 --> 01:11:14,750 What a surprise. 904 01:11:14,917 --> 01:11:16,459 We did it. 905 01:11:17,292 --> 01:11:18,500 I'm pregnant. 906 01:11:24,250 --> 01:11:25,792 Why not say you did it? 907 01:11:26,584 --> 01:11:29,459 I did what you wanted, I'm helping you start a family. 908 01:11:29,625 --> 01:11:32,584 I don't want to start any goddamn family 909 01:11:32,750 --> 01:11:34,209 if you're in it. 910 01:11:34,375 --> 01:11:36,417 It's best if you go, Blanca. 911 01:11:37,500 --> 01:11:38,584 Why do you hate me? 912 01:11:38,750 --> 01:11:41,334 Because you screwed up my life when you started using. 913 01:11:41,500 --> 01:11:44,000 And you were to blame for Mom's depression. 914 01:11:44,167 --> 01:11:46,755 You should have left me to die with them, goddamn it! 915 01:11:46,832 --> 01:11:47,959 Get off me! 916 01:11:48,125 --> 01:11:49,250 See? 917 01:11:49,709 --> 01:11:51,625 I'm to blame for everything. 918 01:11:53,417 --> 01:11:54,542 All I'm guilty of 919 01:11:54,709 --> 01:11:56,500 is being born into a f***ing s*** family 920 01:11:56,667 --> 01:11:59,625 with a violent father and a mother who lived in fear. 921 01:12:02,292 --> 01:12:03,875 I deserve to be happy too. 922 01:12:13,792 --> 01:12:15,167 David! 923 01:12:20,959 --> 01:12:23,834 Get out of here. I don't want to see you. 924 01:12:37,625 --> 01:12:39,375 Hey, Sleeping Beauty. 925 01:12:39,542 --> 01:12:41,875 You've been in a coma for 20 hours. 926 01:12:42,042 --> 01:12:43,667 What did you give me? 927 01:12:43,834 --> 01:12:46,167 I should have given you a couple of good slaps. 928 01:12:46,334 --> 01:12:49,250 For getting mixed up with a jock who's never read a book. 929 01:12:49,417 --> 01:12:53,000 For wanting kids with him, for letting your sister into your home. 930 01:12:53,167 --> 01:12:55,875 -All you need is a psycho next door. -Cut it out. 931 01:12:56,042 --> 01:12:58,250 Quit yakking, I feel like c***. 932 01:12:59,417 --> 01:13:01,209 You took two tranquilizers. 933 01:13:01,375 --> 01:13:04,834 Let's have some lunch, I have to go and play golf. 934 01:13:05,000 --> 01:13:08,584 You can sleep it off here or mull over stuff. 935 01:13:08,750 --> 01:13:10,709 I never got why you liked golf. 936 01:13:10,875 --> 01:13:11,959 Well, you know, 937 01:13:12,125 --> 01:13:15,709 it's the only sport I can do exercise and talk non-stop. 938 01:13:15,875 --> 01:13:17,167 It figures. 939 01:13:19,792 --> 01:13:21,709 I was thinking... 940 01:13:22,625 --> 01:13:25,750 There's a pattern to your sister's behavior. 941 01:13:26,625 --> 01:13:29,459 Do we have to do this while eating tacos on a Sunday? 942 01:13:30,584 --> 01:13:32,250 We can screw if you'd prefer that. 943 01:13:33,792 --> 01:13:35,375 I'd prefer a taco. 944 01:13:44,167 --> 01:13:45,292 I'm sorry. 945 01:13:45,459 --> 01:13:47,042 I've acted like a jerk with you. 946 01:13:49,834 --> 01:13:52,542 I'm not going to argue with you on that one. 947 01:13:52,709 --> 01:13:54,875 But as I was saying: 948 01:13:55,500 --> 01:13:58,042 her teenage years were ruined by drugs, beatings... 949 01:13:58,209 --> 01:13:59,834 I got beaten too. 950 01:14:00,000 --> 01:14:01,292 Yes, I know. 951 01:14:02,209 --> 01:14:04,167 But she spent eight years in jail. 952 01:14:04,917 --> 01:14:07,250 She clings to you because you're all she has. 953 01:14:08,042 --> 01:14:09,129 No. 954 01:14:09,584 --> 01:14:11,584 She moved in with Alex's mom and with him. 955 01:14:12,209 --> 01:14:14,625 Blanca wants to get rid of me. 956 01:14:18,084 --> 01:14:20,375 Alex is totally irrelevant. 957 01:14:23,500 --> 01:14:26,584 Are you absolutely sure about what happened that night? 958 01:14:27,459 --> 01:14:28,875 Jesus, think about it. 959 01:14:29,334 --> 01:14:31,000 The only one 960 01:14:31,167 --> 01:14:34,417 who took tranquilizers and antidepressants was your mother. 961 01:14:35,375 --> 01:14:38,792 Blanca is right, why couldn't she have drugged you all? 962 01:14:40,084 --> 01:14:42,917 My mom was barely able to keep herself alive. 963 01:14:43,875 --> 01:14:45,500 Why would she kill us all? 964 01:14:45,667 --> 01:14:47,917 Why didn't she give pills to Blanca? 965 01:14:49,000 --> 01:14:50,500 I don't know. 966 01:14:51,709 --> 01:14:53,542 You took on the case. 967 01:14:53,709 --> 01:14:56,417 It was clear that Blanca drugged us. 968 01:14:56,584 --> 01:14:58,959 The neighbor heard her wish us dead. 969 01:15:02,542 --> 01:15:05,250 I don't know, Ángel, I don't know. 970 01:15:06,459 --> 01:15:08,542 I don't want to remember that f***ing time! 971 01:16:10,584 --> 01:16:13,459 The heatwave doesn't appear to be letting up. 972 01:16:14,000 --> 01:16:17,709 Remember our advice: if you have to go out 973 01:16:17,875 --> 01:16:20,625 during the hottest part of the day, drink plenty. 974 01:16:21,292 --> 01:16:23,792 And now over to our news bulletin. 975 01:16:29,000 --> 01:16:32,459 A body was found this morning in the Pontón reservoir 976 01:16:32,625 --> 01:16:34,209 in the province of Segovia. 977 01:16:35,500 --> 01:16:38,334 The 40-year-old man was identified as Rafael Monleón. 978 01:16:39,042 --> 01:16:41,209 Monleón was last seen a month ago 979 01:16:41,375 --> 01:16:43,667 and had been reported missing. 980 01:16:43,834 --> 01:16:46,250 The cause of death has not been disclosed. 981 01:16:46,417 --> 01:16:49,084 This Wednesday the president requested that the PP party 982 01:16:49,250 --> 01:16:51,375 lend a hand supporting the government 983 01:16:51,542 --> 01:16:54,000 in negotiating European funds in Brussels, 984 01:16:54,167 --> 01:16:57,584 while the Partido Popular leader, Pablo Casado, criticized him, 985 01:16:57,750 --> 01:16:59,959 saying he wants unconditional support. 986 01:17:00,125 --> 01:17:02,125 In a much more cordial tone than usual, 987 01:17:02,292 --> 01:17:04,209 Casado guaranteed his support... 988 01:17:26,000 --> 01:17:29,042 I really don't know what to tell you, Blanca. 989 01:17:31,500 --> 01:17:34,042 I have to go, David is here. 990 01:17:35,875 --> 01:17:38,042 When did you get here? I didn't hear you. 991 01:17:43,959 --> 01:17:46,000 She's got you, your mother, 992 01:17:46,167 --> 01:17:47,792 and now your kid... 993 01:17:48,917 --> 01:17:51,750 I'm taking a short vacation. I want you out of my house. 994 01:17:51,917 --> 01:17:53,750 It's over, Alex. 995 01:17:55,084 --> 01:17:57,000 David, not like this. 996 01:17:58,000 --> 01:17:59,417 Please wait a second. 997 01:18:00,625 --> 01:18:02,167 David! 998 01:18:19,209 --> 01:18:20,584 Good afternoon. 999 01:18:20,750 --> 01:18:24,834 Sorry for calling on a Sunday. Can I talk with the medical examiner? 1000 01:18:25,584 --> 01:18:26,834 Yes. 1001 01:18:27,000 --> 01:18:28,084 Thank you. 1002 01:18:37,625 --> 01:18:39,084 Ángel! 1003 01:18:44,167 --> 01:18:45,209 There you are. 1004 01:18:47,334 --> 01:18:48,750 All sorted. 1005 01:18:48,917 --> 01:18:52,334 -Want a drink? -Yeah, a whiskey would be great. 1006 01:18:54,750 --> 01:18:56,084 Well... 1007 01:18:57,125 --> 01:18:59,709 I told Alex to leave, so... 1008 01:19:00,250 --> 01:19:02,417 The dressing room is all yours. 1009 01:19:04,000 --> 01:19:06,125 I need two days off. 1010 01:19:06,709 --> 01:19:08,834 I'm going to Ibiza. Want to come? 1011 01:19:17,167 --> 01:19:19,917 Why do I get the impression that I'm putting my career 1012 01:19:20,084 --> 01:19:21,875 on the line with you? 1013 01:19:25,542 --> 01:19:29,917 It turns out that Rafa, your sister's junkie ex-boyfriend, 1014 01:19:30,792 --> 01:19:32,584 was found dead. 1015 01:19:32,750 --> 01:19:34,209 Right... 1016 01:19:36,459 --> 01:19:37,875 Are you glad? 1017 01:19:38,917 --> 01:19:41,667 One junkie more, one junkie less... 1018 01:19:41,834 --> 01:19:43,625 What can I say? 1019 01:19:44,917 --> 01:19:46,292 I don't know. 1020 01:19:48,042 --> 01:19:49,542 I get it, but... 1021 01:19:51,000 --> 01:19:53,000 The fact he was killed 1022 01:19:53,167 --> 01:19:56,542 just hours before I was meant to hear his statement 1023 01:19:56,709 --> 01:19:59,375 and decide whether to submit an appeal for a review 1024 01:20:00,042 --> 01:20:01,750 is a bit strange. 1025 01:20:03,709 --> 01:20:05,917 Know the most worrying thing? 1026 01:20:06,084 --> 01:20:09,500 They found one of those blue leather tassels, 1027 01:20:09,667 --> 01:20:13,750 the kind loafers have, it got caught on his ring. 1028 01:20:13,917 --> 01:20:15,959 Like the loafers you wear. 1029 01:20:19,584 --> 01:20:21,459 That doesn't prove anything. 1030 01:20:28,250 --> 01:20:29,292 And this? 1031 01:20:33,125 --> 01:20:36,125 I'm wondering how you'll explain it to the judge, because I... 1032 01:20:36,709 --> 01:20:39,375 I'm not sorting out any of your family problems. 1033 01:20:48,084 --> 01:20:52,500 I've realized that you never told me the truth about what happened. 1034 01:20:52,667 --> 01:20:54,584 Why did you come to me? 1035 01:20:56,500 --> 01:20:58,209 So that means I... 1036 01:20:58,750 --> 01:21:00,334 let myself be fooled. 1037 01:21:03,125 --> 01:21:04,417 Because I fell in love. 1038 01:21:04,584 --> 01:21:05,834 I fell in love with you. 1039 01:21:07,834 --> 01:21:09,250 I fell in love. 1040 01:21:21,167 --> 01:21:25,209 All this time I was fighting to save you from that nightmare. 1041 01:21:26,625 --> 01:21:28,667 Blaming Blanca. 1042 01:21:31,209 --> 01:21:34,625 I had her put in prison and she was innocent. 1043 01:21:37,292 --> 01:21:39,084 She was innocent. 1044 01:21:40,167 --> 01:21:42,709 I'm asking you: was she innocent? 1045 01:21:43,542 --> 01:21:44,750 No. 1046 01:21:46,125 --> 01:21:48,375 Blanca isn't innocent of anything. 1047 01:21:54,792 --> 01:21:56,500 Answer me one thing. 1048 01:21:56,959 --> 01:21:59,209 Were you ever in love with me? 1049 01:22:00,375 --> 01:22:02,334 What kind of question is that? 1050 01:22:03,375 --> 01:22:05,084 Of course I was. 1051 01:22:05,250 --> 01:22:06,917 So in love. 1052 01:22:10,084 --> 01:22:12,209 Blanca is to blame for everything. 1053 01:22:13,667 --> 01:22:16,500 Even for saving me the day I took my mother's pills. 1054 01:22:18,625 --> 01:22:20,042 What? 1055 01:22:20,750 --> 01:22:22,625 What did you just say? 1056 01:24:00,875 --> 01:24:01,964 David. 1057 01:24:05,084 --> 01:24:07,875 Everything is your fault. Always. 1058 01:24:20,125 --> 01:24:22,084 He wants to kill me! 1059 01:24:23,625 --> 01:24:25,167 What's going on? 1060 01:24:44,334 --> 01:24:47,250 EIGHT YEARS LATER 1061 01:24:48,709 --> 01:24:50,209 Come on, follow me. 1062 01:24:51,709 --> 01:24:53,375 -Grandma. -Yes, honey? 1063 01:24:53,542 --> 01:24:54,542 I want candy. 1064 01:24:54,709 --> 01:24:56,250 Daddy has them. 1065 01:24:58,084 --> 01:24:59,834 -Daddy. -Yes, sweetie? 1066 01:24:59,910 --> 01:25:00,965 I want candy. 1067 01:25:01,042 --> 01:25:04,375 You want candy all day long, this will never do. 1068 01:25:05,000 --> 01:25:07,125 You can't eat candy all the time. 1069 01:25:07,292 --> 01:25:09,875 Let's ask Mommy. Shall we give her candy? 1070 01:25:10,042 --> 01:25:13,334 After the cake. Tell your friends we're going to cut it. 1071 01:25:13,500 --> 01:25:15,625 -Okay. -Hurry. 1072 01:25:15,792 --> 01:25:17,125 Thanks. 1073 01:25:18,375 --> 01:25:20,667 -I'll be back, someone's at the gate. -Sure. 1074 01:25:35,750 --> 01:25:37,209 Thanks.